summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-fr
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kmag.po86
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po26
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kmouth.po1370
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/ksayit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kttsd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ark_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po272
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/autorefresh.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/babelfish.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/charlatanui.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/crashesplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/dub.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ffrs.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/fsview.po202
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katehelloworld.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katehtmltools.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katemake.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katemodeline.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kateopenheader.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katepybrowse.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katesnippets.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katetextfilter.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katexmltools.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kcmkuick.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kmathapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kolourpicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ksig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ktimemon.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/lyrics.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/mediacontrol.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/nexscope.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/rellinks.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/synaescope.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_html.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tippecanoe.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tyler.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/wakeup.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/wavecapture.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/webarchiver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/kcmlilo.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/kcron.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/kdat.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/knetworkconf.po354
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/kpackage.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/ksysv.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/kuser.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/secpolicy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/klock.po12
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/kxsconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po138
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/appletproxy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/clockapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/display.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/dockbarextension.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/drkonqi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/extensionproxy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/filetypes.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/htmlsearch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/joystick.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kaccess.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kappfinder.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kasbarextension.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kate.po1622
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kay.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmaccess.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmaccessibility.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmarts.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmbackground.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmbell.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcgi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcolors.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcrypto.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcss.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmenergy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmfonts.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmicons.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcminfo.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcminput.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkclock.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkded.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkeys.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonq.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonsole.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkurifilt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkwm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmlaunch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmlayout.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmlocale.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmmedia.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmnic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmnotify.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmperformance.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmprintmgr.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsamba.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmscreensaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsmartcard.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsmserver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmspellchecking.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmstyle.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtaskbar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtdednssd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtdeio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtwinrules.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmusb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmview1394.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmxinerama.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcontrol.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdcop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdesktop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdialog.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kfindpart.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kfmclient.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kgreet_classic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kgreet_winbind.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/khelpcenter.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/khotkeys.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kickermenu_kate.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kjobviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/klipper.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kmenuapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kmenuedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kminipagerapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/knetattach.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/konqueror.po323
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/konsole.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpersonalizer.po404
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kprinter.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/krdb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kreadconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/krunapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksmserver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksplash.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksplashthemes.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kstart.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksysguard.po1861
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksystraycmd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kthememanager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/ktip.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kwriteconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kxkb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/libdmctl.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkonq.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/libtaskbar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/libtaskmanager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/lockout.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/mediaapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/naughtyapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/nsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/privacy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/quicklauncher.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdedebugdialog.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdefontinst.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_finger.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_fish.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_floppy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_home.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_ldap.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_mac.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_man.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_media.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_nfs.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_nntp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_pop3.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_print.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_remote.po10
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_settings.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_sftp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_smb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_smtp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_system.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_tar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_trash.po60
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdepasswd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeprint_part.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeprintfax.po336
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tderandr.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdescreensaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdesu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdesud.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdmconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdmgreet.po410
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/trashapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin_clients.po388
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin_lib.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/useraccount.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeedu/blinken.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kalzium.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kanagram.po122
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kbruch.po264
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeedu/keduca.po821
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kgeography.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeedu/khangman.po144
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kiten.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeedu/klatin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeedu/klettres.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kmplot.po1372
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kpercentage.po264
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kstars.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeedu/ktouch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kturtle.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kverbos.po128
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kvoctrain.po2120
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kwordquiz.po382
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeedu/libtdeedu.po52
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeedu/tdefile_kig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/atlantik.po664
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/kasteroids.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/katomic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/kbackgammon.po642
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/kbattleship.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/kblackbox.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/kbounce.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/kenolaba.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/kfouleggs.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/kgoldrunner.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/kjumpingcube.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/klickety.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/klines.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/kmahjongg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/kmines.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/knetwalk.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/kolf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/konquest.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/kpat.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/kpoker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/kreversi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksame.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/kshisen.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksirtet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksmiletris.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksnake.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksokoban.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/kspaceduel.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/ktron.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/ktuberling.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/libksirtet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/libtdegames.po1314
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/lskat.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/twin4.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcmkamera.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kdjview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kdvi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kfax.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kfaxview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kgamma.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kghostview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kmrml.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kolourpaint.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kooka.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kpdf.po1344
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kruler.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/ksnapshot.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kuickshow.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kview_scale.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewshell.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/libkscan.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_png.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/cupsdconf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/katepart.po3050
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/kmcop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/knotify.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_file.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_net.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdecmshell.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio.po5318
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio_help.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeioexec.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po13250
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeprint.po9608
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/artscontrol.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/artsmodules.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/juk.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kaboodle.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kmix.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/krec.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kscd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/libkcddb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/noatun.po1396
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdemid.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/dcoprss.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmwifi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdict.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdictapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kget.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kinetd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/knewsticker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kopete.po22684
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kpf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kppp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kppplogview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krdc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krfb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/ksirc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kwifimanager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kwireless.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdefileshare.po6054
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/akregator.po286
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kaddressbook.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kalarm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kandy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/karm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kcmkabconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kcmkontactnt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kdgantt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kgantt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kitchensync.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kleopatra.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmailcvt.po796
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmobile.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/knode.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/knotes.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/konsolekalendar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kontact.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/korganizer.po9668
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/korn.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_birthday.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_blogging.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_exchange.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_featureplan.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_groupware.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_groupwise.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_kolab.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_remote.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_scalix.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_tvanytime.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/ktnef.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kwatchgnupg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkcal.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkholidays.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkleopatra.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkmime.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkpgp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkpimexchange.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/libksieve.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/libtdepim.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/scalixadmin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeabc_slox.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdefile_ics.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdefile_palm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdefile_vcf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_mobile.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_scalix.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_sieve.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdepimresources.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdepimwizards.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdesdk/cervisia.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdesdk/cvsservice.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kbabel.po6440
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kbugbuster.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kompare.po1024
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kstartperf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kuiviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdesdk/spy.po66
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdecachegrind.po2310
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdefile_diff.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdefile_po.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdefile_ts.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdeio_svn.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdesdk/umbrello.po4856
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdetoys/amor.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kmoon.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kodo.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kteatime.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdetoys/ktux.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kweather.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kworldclock.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ark.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/irkick.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcalc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcharselect.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmkvaio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlaptop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlirc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kdf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kfloppy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kgpg.po3748
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/khexedit.po2368
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/khexedit2part.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kjots.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_generic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilod.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kregexpeditor.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ksim.po904
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ktimer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/superkaramba.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdelirc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdessh.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdevelop/tdevelop.po42640
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po340
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/klinkstatus.po768
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kommander.po7200
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kxsldbg.po1840
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/quanta.po15267
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po2
550 files changed, 90232 insertions, 90146 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
index 85c68df3e13..e893421a4c0 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbstateapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kmag.po
index 2fd2921b869..c4e4876134f 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kmag.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kmag.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -23,6 +23,48 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+#: kmagzoomview.cpp:159
+msgid ""
+"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
+"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
+msgstr ""
+"Il s'agit de la fenêtre principale, qui affiche le contenu de la région "
+"sélectionnée. Le contenu sera grossi en fonction du niveau de grossissement "
+"défini."
+
+#: main.cpp:37
+msgid "File to open"
+msgstr "Fichier à ouvrir"
+
+#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
+msgid "KMagnifier"
+msgstr "KMagnifier"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)"
+msgstr "Loupe d'écran pour l'environnement de bureau K (TDE)"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Rewrite and current maintainer"
+msgstr "Réécriture et mainteneur actuel"
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Original idea and author (KDE1)"
+msgstr "Idée originale et auteur (TDE 1)"
+
+#: main.cpp:58
+msgid ""
+"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
+"rotation, bug fixes"
+msgstr ""
+"Modification de l'interface utilisateur, amélioration de la fenêtre de "
+"sélection, optimisation, rotation, correction de bogues"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Some tips"
+msgstr "Quelques conseils"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -39,10 +81,6 @@ msgstr "kde@macolu.org"
msgid "Selection Window"
msgstr "Fenêtre de sélection"
-#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
-msgid "KMagnifier"
-msgstr "KMagnifier"
-
#: kmag.cpp:92
msgid "&Very Low"
msgstr "&Très faible"
@@ -387,41 +425,3 @@ msgstr "Grossissement dans le bord droit de l'écran - sélection de la taille"
msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size"
msgstr ""
"Grossissement dans le bord inférieur de l'écran - sélection de la taille"
-
-#: kmagzoomview.cpp:159
-msgid ""
-"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
-"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
-msgstr ""
-"Il s'agit de la fenêtre principale, qui affiche le contenu de la région "
-"sélectionnée. Le contenu sera grossi en fonction du niveau de grossissement "
-"défini."
-
-#: main.cpp:37
-msgid "File to open"
-msgstr "Fichier à ouvrir"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)"
-msgstr "Loupe d'écran pour l'environnement de bureau K (TDE)"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Rewrite and current maintainer"
-msgstr "Réécriture et mainteneur actuel"
-
-#: main.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Original idea and author (KDE1)"
-msgstr "Idée originale et auteur (TDE 1)"
-
-#: main.cpp:58
-msgid ""
-"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
-"rotation, bug fixes"
-msgstr ""
-"Modification de l'interface utilisateur, amélioration de la fenêtre de "
-"sélection, optimisation, rotation, correction de bogues"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Some tips"
-msgstr "Quelques conseils"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
index 6dc898ac9ad..d311a303b28 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmousetool\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -23,18 +23,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Matthieu Robin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kde@macolu.org"
-
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16
#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -172,3 +160,15 @@ msgstr "Amélioration de l'ergonomie"
#: main.cpp:50
msgid "Original author"
msgstr "Auteur initial"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Matthieu Robin"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde@macolu.org"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
index 68d1150b3d1..c648d16721a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmouth\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-31 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -30,117 +30,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Matthieu Robin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kde@macolu.org"
-
-#: phraselist.cpp:56
-msgid ""
-"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences "
-"and press the speak button for re-speaking."
-msgstr ""
-"Cette liste contient l'historique des phrases prononcées. Vous pouvez "
-"sélectionner des phrases et appuyer sur le bouton « Prononcer » pour les "
-"reprononcer."
-
-#: phraselist.cpp:74
-msgid ""
-"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order "
-"to speak the entered phrase."
-msgstr ""
-"Vous pouvez saisir une phrase dans ce champ d'édition. Cliquez sur le bouton "
-"« Prononcer » pour entendre la phrase saisie."
-
-#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79
-msgid "&Speak"
-msgstr "&Prononcer"
-
-#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82
-msgid ""
-"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit "
-"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) "
-"are spoken."
-msgstr ""
-"Prononce la ou les phrases actives. S'il y a du texte dans le champ d'édition, "
-"il sera prononcé. Sinon, les phrases sélectionnées de l'historique (s'il y en "
-"a) seront prononcées."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error saving file\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du fichier\n"
-"%1"
-
-#: phraselist.cpp:454
-msgid ""
-"*|All Files\n"
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)"
-msgstr ""
-"*|Tous les fichiers\n"
-"*.phrasebook|Carnets de phrases (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Fichiers texte brut (*.txt)"
-
-#: phraselist.cpp:454
-msgid "Open File as History"
-msgstr "Ouvrir un ficher en tant qu'historique"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error loading file\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite lors du chargement du fichier\n"
-"%1"
-
-#: configwizard.cpp:37
-msgid "Initial Configuration - KMouth"
-msgstr "Configuration initiale - KMouth"
-
-#: configwizard.cpp:57
-msgid "Text-to-Speech Configuration"
-msgstr "Configuration de la synthèse vocale"
-
-#: configwizard.cpp:71
-msgid "Initial Phrase Book"
-msgstr "Carnet de phrases initial"
-
-#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136
-msgid "Word Completion"
-msgstr "Auto-complètement des mots"
-
-#: optionsdialog.cpp:123
-msgid "General Options"
-msgstr "Options générales"
-
-#: optionsdialog.cpp:129
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Préférences"
-
-#: optionsdialog.cpp:133
-msgid "&Text-to-Speech"
-msgstr "Syn&thèse vocale"
-
-#: optionsdialog.cpp:142
-msgid "KTTSD Speech Service"
-msgstr "Service Synthèse vocale KTTSD"
-
-#: optionsdialog.cpp:143
-msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
-msgstr "Configuration du démon de synthèse vocale de TDE"
-
#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101
msgid "Local"
@@ -156,579 +45,6 @@ msgstr "Latin1"
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134
-msgid " (%1 of %2 books selected)"
-msgstr " (%1 carnet(s) sélectionné(s) sur %2)"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145
-msgid "Please decide which phrase books you need:"
-msgstr "Veuillez choisir les carnets de phrases dont vous avez besoin :"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153
-msgid "Book"
-msgstr "Carnet"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242
-msgid ""
-"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with "
-"the selected phrase."
-msgstr ""
-"En cliquant sur ce bouton, vous pouvez choisir le raccourci clavier associé à "
-"la phrase sélectionnée."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263
-msgid "Phrase Book"
-msgstr "Carnet de phrases"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300
-msgid "Phrase"
-msgstr "Phrase"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Raccourci"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305
-msgid ""
-"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select "
-"and modify individual phrases and sub phrase books"
-msgstr ""
-"Cette liste contient l'arborescence du carnet de phrase courant. Vous pouvez "
-"sélectionner et modifier des phrases individuelles et des sous carnets de "
-"phrases."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325
-msgid "&New Phrase"
-msgstr "&Nouvelle phrase"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327
-msgid "Adds a new phrase"
-msgstr "Ajoute une nouvelle phrase"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329
-msgid "New Phrase &Book"
-msgstr "Nouveau carnet de p&hrases"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331
-msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed"
-msgstr ""
-"Ajoute un nouveau carnet de phrases dans lequel d'autres carnets et phrases "
-"peuvent être placés"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335
-msgid "Saves the phrase book onto the hard disk"
-msgstr "Enregistre le carnet de phrases sur le disque dur"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341
-msgid "&Import..."
-msgstr "&Importer..."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343
-msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book"
-msgstr "Importe un fichier et ajoute son contenu dans le carnet de phrases"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345
-msgid "I&mport Standard Phrase Book"
-msgstr "I&mporter un carnet de phrases standard"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347
-msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book"
-msgstr ""
-"Importe un carnet de phrases standard et ajoute son contenu dans le carnet de "
-"phrases"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Exporter..."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351
-msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file"
-msgstr ""
-"Exporte le(s) carnet(s) de phrases ou phrase(s) sélectionné(s) dans un fichier"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355
-msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)"
-msgstr "Imprime le(s) carnet(s) de phrases ou phrase(s) sélectionné(s)"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359
-msgid "Closes the window"
-msgstr "Ferme la fenêtre"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364
-msgid ""
-"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the "
-"clipboard"
-msgstr ""
-"Coupe les entrées sélectionnées du carnet de phrases et les place dans le "
-"presse-papiers"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368
-msgid ""
-"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard"
-msgstr ""
-"Copie les entrées sélectionnées du carnet de phrases vers le presse-papiers"
-
-#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372
-msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
-msgstr "Colle le contenu du presse-papiers à la position actuelle"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376
-msgid "Deletes the selected entries from the phrase book"
-msgstr "Efface les entrées sélectionnées du carnet de phrases"
-
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Text of the &phrase:"
-msgstr "Texte de la &phrase :"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526
-msgid "Name of the &phrase book:"
-msgstr "Nom du carnet de &phrases :"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545
-msgid ""
-"<qt>There are unsaved changes."
-"<br>Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window "
-"or discard the changes?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Certaines modifications n'ont pas été enregistrées."
-"<br>Voulez-vous les appliquer avant de fermer la fenêtre du carnet de phrases "
-"ou les abandonner ?</qt>"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546
-msgid "Closing \"Phrase Book\" Window"
-msgstr "Fermeture de la fenêtre « Carnet de phrases »"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598
-msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
-msgstr ""
-"Pour utiliser la touche « %1 » comme raccourci, vous devez la combiner avec la "
-"touche Windows, Alt, Ctrl, et / ou les touches Maj."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "Raccourci clavier non valable"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695
-msgid "(New Phrase Book)"
-msgstr "(Nouveau carnet de phrases)"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706
-msgid "(New Phrase)"
-msgstr "(Nouvelle phrase)"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
-msgid ""
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.phrasebook|Carnets de phrases (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Fichiers texte brut (*.txt)\n"
-"*|Tous les fichiers"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
-msgid "Import Phrasebook"
-msgstr "Importer un carnet de phrases"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743
-msgid "Export Phrase Book"
-msgstr "Exporter le carnet de phrases"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:260
-msgid ""
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.txt|Fichiers texte brut (*.txt)\n"
-"*.phrasebook|Carnets de phrases (*.phrasebook)\n"
-"*|Tous les fichiers"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254
-msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Le fichier « %1 » existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
-msgid "File Exists"
-msgstr "Le fichier existe"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Écraser"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:289
-msgid ""
-"Your chosen filename <i>%1</i> has a different extension than <i>.phrasebook</i>"
-". Do you wish to add <i>.phrasebook</i> to the filename?"
-msgstr ""
-"Le nom de fichier choisi (« <i>%1</i> ») a une extension autre que « <i>"
-".phrasebook</i> ». Voulez-vous ajouter « <i>.phrasebook</i>"
-" » au nom du fichier ?"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "File Extension"
-msgstr "Extension de fichier"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:290
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Ne pas ajouter"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:305
-msgid ""
-"Your chosen filename <i>%1</i> has the extension <i>.phrasebook</i>"
-". Do you wish to save in phrasebook format?"
-msgstr ""
-"Le nom de fichier choisi (<i>%1</i>) a l'extension <i>.phrasebook</i>"
-". Voulez-vous l'enregistrer dans le format phrasebook ?"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "As Phrasebook"
-msgstr "En tant que carnet de phrases"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "As Plain Text"
-msgstr "En tant que texte brut"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:470
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-"La combinaison de touches « %1 » a déjà été attribuée à %2.\n"
-"Veuillez choisir une combinaison de touches unique."
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:488
-msgid "the standard \"%1\" action"
-msgstr "l'action standard « %1 »"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:489
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Conflit avec le raccourci standard de l'application"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:504
-msgid "the global \"%1\" action"
-msgstr "l'action globale « %1 »"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:505
-msgid "Conflict with Global Shortcuts"
-msgstr "Conflit avec les raccourcis globaux"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:520
-msgid "an other phrase"
-msgstr "une autre phrase"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:521
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "Conflit de touches"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
-#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this combo box you select the language associated with the selected "
-"dictionary."
-msgstr ""
-"Cette case vous permet de choisir la langue associée au dictionnaire "
-"sélectionné."
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
-msgid "Create Custom Language"
-msgstr "Créer une langue personnalisée"
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
-msgid "Please enter the code for the custom language:"
-msgstr "Veuillez saisir le code de la langue personnalisée :"
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31
-#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38
-#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203
-msgid "without name"
-msgstr "sans nom"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53
-msgid "Source of New Dictionary (1)"
-msgstr "Source du nouveau dictionnaire (1)"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151
-msgid "Source of New Dictionary (2)"
-msgstr "Source du nouveau dictionnaire (2)"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63
-msgid "&Directory:"
-msgstr "&Dossier :"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66
-msgid ""
-"With this input field you specify which directory you want to load for creating "
-"the new dictionary."
-msgstr ""
-"Ce champ vous permet de spécifier le dossier à charger pour la création du "
-"nouveau dictionnaire."
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238
-msgid "Merge result"
-msgstr "Résultat de la fusion"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241
-msgid ""
-"_: In the sense of a blank word list\n"
-"Empty list"
-msgstr "Liste vide"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
-msgid "TDE Documentation"
-msgstr "Documentation de TDE"
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:109
-msgid "Creating Word List"
-msgstr "Création de la liste de mots"
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
-msgid "Parsing the TDE documentation..."
-msgstr "Analyse de la documentation TDE..."
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
-msgid "Merging dictionaries..."
-msgstr "Fusion des dictionnaires..."
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:305
-msgid "Parsing file..."
-msgstr "Analyse du fichier..."
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:315
-msgid "Parsing directory..."
-msgstr "Analyse du dossier..."
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:504
-msgid "Performing spell check..."
-msgstr "Vérification orthographique en cours..."
-
-#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68
-#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this combo box you select which of the installed languages is used for "
-"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this "
-"language."
-msgstr ""
-"Cette case vous permet de sélectionner, parmi toutes les langues installées, "
-"celle qui sera utilisée pour la création du nouveau dictionnaire. KMouth "
-"n'analysera que les fichiers de documentation de cette langue."
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144
-#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this combo box you decide which language should be associated with the new "
-"dictionary."
-msgstr ""
-"Cette case vous permet de choisir la langue à associer au nouveau dictionnaire."
-
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249
-msgid "Export Dictionary"
-msgstr "Exporter le dictionnaire"
-
-#: kmouth.cpp:98
-msgid "&Open as History..."
-msgstr "&Ouvrir en tant qu'historique..."
-
-#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100
-msgid "Opens an existing file as history"
-msgstr "Ouvre un fichier existant en tant qu'historique"
-
-#: kmouth.cpp:102
-msgid "Save &History As..."
-msgstr "Enregistrer l'&historique sous..."
-
-#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104
-msgid "Saves the actual history as..."
-msgstr "Enregistre l'historique actuel sous..."
-
-#: kmouth.cpp:106
-msgid "&Print History..."
-msgstr "Im&primer l'historique..."
-
-#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108
-msgid "Prints out the actual history"
-msgstr "Imprime l'historique actuel"
-
-#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Quitte l'application"
-
-#: kmouth.cpp:116
-msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
-msgstr "Coupe la sélection et la place dans le presse-papiers"
-
-#: kmouth.cpp:117
-msgid ""
-"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text "
-"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the "
-"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard."
-msgstr ""
-"Coupe la sélection et la place dans le presse-papiers. Si du texte est "
-"sélectionné dans le champ d'édition, il est placé dans le presse-papiers. "
-"Sinon, les phrases sélectionnées de l'historique (s'il y en a) seront placées "
-"dans le presse-papiers."
-
-#: kmouth.cpp:120
-msgid "Copies the selected section to the clipboard"
-msgstr "Copie la sélection dans le presse-papiers"
-
-#: kmouth.cpp:121
-msgid ""
-"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in "
-"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences "
-"in the history (if any) are copied to the clipboard."
-msgstr ""
-"Copie la sélection vers le presse-papiers. Si du texte est sélectionné dans le "
-"champ d'édition, il est copié dans le presse-papiers. Sinon, les phrases "
-"sélectionnées de l'historique (s'il y en a) seront copiées dans le "
-"presse-papiers."
-
-#: kmouth.cpp:125
-msgid ""
-"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit "
-"field."
-msgstr ""
-"Colle le contenu du presse-papiers à la position actuelle du curseur, dans le "
-"champ d'édition."
-
-#: kmouth.cpp:128
-msgid "Speaks the currently active sentence(s)"
-msgstr "Prononce la ou les phrases actives"
-
-#: kmouth.cpp:132
-msgid "&Edit..."
-msgstr "Édit&er..."
-
-#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138
-msgid "Enables/disables the toolbar"
-msgstr "(Dés)Active la barre d'outils"
-
-#: kmouth.cpp:140
-msgid "Show P&hrasebook Bar"
-msgstr "Afficher la barre du carnet de p&hrases"
-
-#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142
-msgid "Enables/disables the phrasebook bar"
-msgstr "(Dés)Active la barre du carnet de phrases"
-
-#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146
-msgid "Enables/disables the statusbar"
-msgstr "(Dés)Active la barre d'état"
-
-#: kmouth.cpp:148
-msgid "&Configure KMouth..."
-msgstr "&Configurer KMouth..."
-
-#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150
-msgid "Opens the configuration dialog"
-msgstr "Ouvre la fenêtre de configuration"
-
-#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158
-msgid "Speaks the currently selected phrases in the history"
-msgstr "Prononce les phrases sélectionnées de l'historique"
-
-#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162
-msgid "Deletes the currently selected phrases from the history"
-msgstr "Enlève les phrases sélectionnées de l'historique"
-
-#: kmouth.cpp:164
-msgid "Cu&t"
-msgstr "Cou&per"
-
-#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166
-msgid ""
-"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the "
-"clipboard"
-msgstr ""
-"Coupe les phrases sélectionnées de l'historique et les place dans le "
-"presse-papiers"
-
-#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170
-msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard"
-msgstr "Copie les phrases sélectionnées de l'historique vers le presse-papiers"
-
-#: kmouth.cpp:172
-msgid "Select &All Entries"
-msgstr "&Sélectionner toutes les entrées"
-
-#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174
-msgid "Selects all phrases in the history"
-msgstr "Sélectionne toutes les phrases de l'historique"
-
-#: kmouth.cpp:176
-msgid "D&eselect All Entries"
-msgstr "Désél&ectionner toutes les entrées"
-
-#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178
-msgid "Deselects all phrases in the history"
-msgstr "Dé-sélectionne toutes les phrases de l'historique"
-
-#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334
-#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431
-msgid "Ready."
-msgstr "Prêt."
-
-#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309
-msgid "Opening file..."
-msgstr "Ouverture du fichier..."
-
-#: kmouth.cpp:317
-msgid "Saving history with a new filename..."
-msgstr "Enregistrement de l'historique sous un nouveau nom..."
-
-#: kmouth.cpp:326
-msgid "Printing..."
-msgstr "Impression..."
-
-#: kmouth.cpp:339
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Fermeture..."
-
-#: kmouth.cpp:373
-msgid "Toggling menubar..."
-msgstr "Basculement de la barre de menu..."
-
-#: kmouth.cpp:385
-msgid "Toggling toolbar..."
-msgstr "Basculement de la barre d'outils..."
-
-#: kmouth.cpp:402
-msgid "Toggling phrasebook bar..."
-msgstr "Basculement de la barre du carnet de phrases..."
-
-#: kmouth.cpp:419
-msgid "Toggle the statusbar..."
-msgstr "Basculer la barre d'état..."
-
#. i18n: file kmouthui.rc line 14
#: rc.cpp:9 rc.cpp:98
#, no-c-format
@@ -945,6 +261,13 @@ msgstr ""
msgid "Shortcut for the phrase:"
msgstr "Raccourci pour la phrase :"
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Text of the &phrase:"
+msgstr "Texte de la &phrase :"
+
#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24
#: rc.cpp:211 rc.cpp:280
#, no-c-format
@@ -1002,6 +325,15 @@ msgstr ""
msgid "&Language:"
msgstr "&Langue :"
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144
+#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you decide which language should be associated with the new "
+"dictionary."
+msgstr ""
+"Cette case vous permet de choisir la langue à associer au nouveau dictionnaire."
+
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24
#: rc.cpp:244
#, no-c-format
@@ -1116,6 +448,18 @@ msgstr ""
"Si vous cochez cette case, l'orthographe des mots de la documentation de TDE "
"sera vérifiée avant leur insertion dans le nouveau dictionnaire."
+#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68
+#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you select which of the installed languages is used for "
+"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this "
+"language."
+msgstr ""
+"Cette case vous permet de sélectionner, parmi toutes les langues installées, "
+"celle qui sera utilisée pour la création du nouveau dictionnaire. KMouth "
+"n'analysera que les fichiers de documentation de cette langue."
+
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40
#: rc.cpp:295
#, no-c-format
@@ -1211,6 +555,16 @@ msgstr ""
msgid "&Selected Dictionary"
msgstr "Dictionnaire &sélectionné"
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
+#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you select the language associated with the selected "
+"dictionary."
+msgstr ""
+"Cette case vous permet de choisir la langue associée au dictionnaire "
+"sélectionné."
+
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232
#: rc.cpp:343
#, no-c-format
@@ -1238,3 +592,649 @@ msgstr "KMouth"
#: main.cpp:49
msgid "Tips, extended phrase books"
msgstr "Conseils, carnets de phrases étendus"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Matthieu Robin"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde@macolu.org"
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:109
+msgid "Creating Word List"
+msgstr "Création de la liste de mots"
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
+msgid "Parsing the TDE documentation..."
+msgstr "Analyse de la documentation TDE..."
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
+msgid "Merging dictionaries..."
+msgstr "Fusion des dictionnaires..."
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:305
+msgid "Parsing file..."
+msgstr "Analyse du fichier..."
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:315
+msgid "Parsing directory..."
+msgstr "Analyse du dossier..."
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:504
+msgid "Performing spell check..."
+msgstr "Vérification orthographique en cours..."
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31
+#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38
+#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203
+msgid "without name"
+msgstr "sans nom"
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
+msgid "Create Custom Language"
+msgstr "Créer une langue personnalisée"
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
+msgid "Please enter the code for the custom language:"
+msgstr "Veuillez saisir le code de la langue personnalisée :"
+
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249
+msgid "Export Dictionary"
+msgstr "Exporter le dictionnaire"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254
+msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Le fichier « %1 » existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
+msgid "File Exists"
+msgstr "Le fichier existe"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Écraser"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53
+msgid "Source of New Dictionary (1)"
+msgstr "Source du nouveau dictionnaire (1)"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151
+msgid "Source of New Dictionary (2)"
+msgstr "Source du nouveau dictionnaire (2)"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63
+msgid "&Directory:"
+msgstr "&Dossier :"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66
+msgid ""
+"With this input field you specify which directory you want to load for creating "
+"the new dictionary."
+msgstr ""
+"Ce champ vous permet de spécifier le dossier à charger pour la création du "
+"nouveau dictionnaire."
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238
+msgid "Merge result"
+msgstr "Résultat de la fusion"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241
+msgid ""
+"_: In the sense of a blank word list\n"
+"Empty list"
+msgstr "Liste vide"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
+msgid "TDE Documentation"
+msgstr "Documentation de TDE"
+
+#: optionsdialog.cpp:123
+msgid "General Options"
+msgstr "Options générales"
+
+#: optionsdialog.cpp:129
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Préférences"
+
+#: optionsdialog.cpp:133
+msgid "&Text-to-Speech"
+msgstr "Syn&thèse vocale"
+
+#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Auto-complètement des mots"
+
+#: optionsdialog.cpp:142
+msgid "KTTSD Speech Service"
+msgstr "Service Synthèse vocale KTTSD"
+
+#: optionsdialog.cpp:143
+msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr "Configuration du démon de synthèse vocale de TDE"
+
+#: configwizard.cpp:37
+msgid "Initial Configuration - KMouth"
+msgstr "Configuration initiale - KMouth"
+
+#: configwizard.cpp:57
+msgid "Text-to-Speech Configuration"
+msgstr "Configuration de la synthèse vocale"
+
+#: configwizard.cpp:71
+msgid "Initial Phrase Book"
+msgstr "Carnet de phrases initial"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
+msgid ""
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.phrasebook|Carnets de phrases (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Fichiers texte brut (*.txt)\n"
+"*|Tous les fichiers"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:260
+msgid ""
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.txt|Fichiers texte brut (*.txt)\n"
+"*.phrasebook|Carnets de phrases (*.phrasebook)\n"
+"*|Tous les fichiers"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:289
+msgid ""
+"Your chosen filename <i>%1</i> has a different extension than <i>.phrasebook</i>"
+". Do you wish to add <i>.phrasebook</i> to the filename?"
+msgstr ""
+"Le nom de fichier choisi (« <i>%1</i> ») a une extension autre que « <i>"
+".phrasebook</i> ». Voulez-vous ajouter « <i>.phrasebook</i>"
+" » au nom du fichier ?"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "File Extension"
+msgstr "Extension de fichier"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:290
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Ne pas ajouter"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:305
+msgid ""
+"Your chosen filename <i>%1</i> has the extension <i>.phrasebook</i>"
+". Do you wish to save in phrasebook format?"
+msgstr ""
+"Le nom de fichier choisi (<i>%1</i>) a l'extension <i>.phrasebook</i>"
+". Voulez-vous l'enregistrer dans le format phrasebook ?"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "As Phrasebook"
+msgstr "En tant que carnet de phrases"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "As Plain Text"
+msgstr "En tant que texte brut"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134
+msgid " (%1 of %2 books selected)"
+msgstr " (%1 carnet(s) sélectionné(s) sur %2)"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145
+msgid "Please decide which phrase books you need:"
+msgstr "Veuillez choisir les carnets de phrases dont vous avez besoin :"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153
+msgid "Book"
+msgstr "Carnet"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242
+msgid ""
+"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with "
+"the selected phrase."
+msgstr ""
+"En cliquant sur ce bouton, vous pouvez choisir le raccourci clavier associé à "
+"la phrase sélectionnée."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263
+msgid "Phrase Book"
+msgstr "Carnet de phrases"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300
+msgid "Phrase"
+msgstr "Phrase"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Raccourci"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305
+msgid ""
+"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select "
+"and modify individual phrases and sub phrase books"
+msgstr ""
+"Cette liste contient l'arborescence du carnet de phrase courant. Vous pouvez "
+"sélectionner et modifier des phrases individuelles et des sous carnets de "
+"phrases."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325
+msgid "&New Phrase"
+msgstr "&Nouvelle phrase"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327
+msgid "Adds a new phrase"
+msgstr "Ajoute une nouvelle phrase"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329
+msgid "New Phrase &Book"
+msgstr "Nouveau carnet de p&hrases"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331
+msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed"
+msgstr ""
+"Ajoute un nouveau carnet de phrases dans lequel d'autres carnets et phrases "
+"peuvent être placés"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335
+msgid "Saves the phrase book onto the hard disk"
+msgstr "Enregistre le carnet de phrases sur le disque dur"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341
+msgid "&Import..."
+msgstr "&Importer..."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343
+msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book"
+msgstr "Importe un fichier et ajoute son contenu dans le carnet de phrases"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345
+msgid "I&mport Standard Phrase Book"
+msgstr "I&mporter un carnet de phrases standard"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347
+msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book"
+msgstr ""
+"Importe un carnet de phrases standard et ajoute son contenu dans le carnet de "
+"phrases"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Exporter..."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351
+msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file"
+msgstr ""
+"Exporte le(s) carnet(s) de phrases ou phrase(s) sélectionné(s) dans un fichier"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355
+msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)"
+msgstr "Imprime le(s) carnet(s) de phrases ou phrase(s) sélectionné(s)"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359
+msgid "Closes the window"
+msgstr "Ferme la fenêtre"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364
+msgid ""
+"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the "
+"clipboard"
+msgstr ""
+"Coupe les entrées sélectionnées du carnet de phrases et les place dans le "
+"presse-papiers"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368
+msgid ""
+"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard"
+msgstr ""
+"Copie les entrées sélectionnées du carnet de phrases vers le presse-papiers"
+
+#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372
+msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
+msgstr "Colle le contenu du presse-papiers à la position actuelle"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376
+msgid "Deletes the selected entries from the phrase book"
+msgstr "Efface les entrées sélectionnées du carnet de phrases"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526
+msgid "Name of the &phrase book:"
+msgstr "Nom du carnet de &phrases :"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545
+msgid ""
+"<qt>There are unsaved changes."
+"<br>Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window "
+"or discard the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Certaines modifications n'ont pas été enregistrées."
+"<br>Voulez-vous les appliquer avant de fermer la fenêtre du carnet de phrases "
+"ou les abandonner ?</qt>"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546
+msgid "Closing \"Phrase Book\" Window"
+msgstr "Fermeture de la fenêtre « Carnet de phrases »"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"Pour utiliser la touche « %1 » comme raccourci, vous devez la combiner avec la "
+"touche Windows, Alt, Ctrl, et / ou les touches Maj."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Raccourci clavier non valable"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695
+msgid "(New Phrase Book)"
+msgstr "(Nouveau carnet de phrases)"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706
+msgid "(New Phrase)"
+msgstr "(Nouvelle phrase)"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
+msgid "Import Phrasebook"
+msgstr "Importer un carnet de phrases"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error loading file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors du chargement du fichier\n"
+"%1"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743
+msgid "Export Phrase Book"
+msgstr "Exporter le carnet de phrases"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error saving file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du fichier\n"
+"%1"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:470
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"La combinaison de touches « %1 » a déjà été attribuée à %2.\n"
+"Veuillez choisir une combinaison de touches unique."
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:488
+msgid "the standard \"%1\" action"
+msgstr "l'action standard « %1 »"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:489
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Conflit avec le raccourci standard de l'application"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:504
+msgid "the global \"%1\" action"
+msgstr "l'action globale « %1 »"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:505
+msgid "Conflict with Global Shortcuts"
+msgstr "Conflit avec les raccourcis globaux"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:520
+msgid "an other phrase"
+msgstr "une autre phrase"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:521
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Conflit de touches"
+
+#: kmouth.cpp:98
+msgid "&Open as History..."
+msgstr "&Ouvrir en tant qu'historique..."
+
+#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100
+msgid "Opens an existing file as history"
+msgstr "Ouvre un fichier existant en tant qu'historique"
+
+#: kmouth.cpp:102
+msgid "Save &History As..."
+msgstr "Enregistrer l'&historique sous..."
+
+#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104
+msgid "Saves the actual history as..."
+msgstr "Enregistre l'historique actuel sous..."
+
+#: kmouth.cpp:106
+msgid "&Print History..."
+msgstr "Im&primer l'historique..."
+
+#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108
+msgid "Prints out the actual history"
+msgstr "Imprime l'historique actuel"
+
+#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112
+msgid "Quits the application"
+msgstr "Quitte l'application"
+
+#: kmouth.cpp:116
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr "Coupe la sélection et la place dans le presse-papiers"
+
+#: kmouth.cpp:117
+msgid ""
+"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text "
+"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the "
+"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard."
+msgstr ""
+"Coupe la sélection et la place dans le presse-papiers. Si du texte est "
+"sélectionné dans le champ d'édition, il est placé dans le presse-papiers. "
+"Sinon, les phrases sélectionnées de l'historique (s'il y en a) seront placées "
+"dans le presse-papiers."
+
+#: kmouth.cpp:120
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr "Copie la sélection dans le presse-papiers"
+
+#: kmouth.cpp:121
+msgid ""
+"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in "
+"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences "
+"in the history (if any) are copied to the clipboard."
+msgstr ""
+"Copie la sélection vers le presse-papiers. Si du texte est sélectionné dans le "
+"champ d'édition, il est copié dans le presse-papiers. Sinon, les phrases "
+"sélectionnées de l'historique (s'il y en a) seront copiées dans le "
+"presse-papiers."
+
+#: kmouth.cpp:125
+msgid ""
+"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit "
+"field."
+msgstr ""
+"Colle le contenu du presse-papiers à la position actuelle du curseur, dans le "
+"champ d'édition."
+
+#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79
+msgid "&Speak"
+msgstr "&Prononcer"
+
+#: kmouth.cpp:128
+msgid "Speaks the currently active sentence(s)"
+msgstr "Prononce la ou les phrases actives"
+
+#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82
+msgid ""
+"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit "
+"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) "
+"are spoken."
+msgstr ""
+"Prononce la ou les phrases actives. S'il y a du texte dans le champ d'édition, "
+"il sera prononcé. Sinon, les phrases sélectionnées de l'historique (s'il y en "
+"a) seront prononcées."
+
+#: kmouth.cpp:132
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Édit&er..."
+
+#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138
+msgid "Enables/disables the toolbar"
+msgstr "(Dés)Active la barre d'outils"
+
+#: kmouth.cpp:140
+msgid "Show P&hrasebook Bar"
+msgstr "Afficher la barre du carnet de p&hrases"
+
+#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142
+msgid "Enables/disables the phrasebook bar"
+msgstr "(Dés)Active la barre du carnet de phrases"
+
+#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146
+msgid "Enables/disables the statusbar"
+msgstr "(Dés)Active la barre d'état"
+
+#: kmouth.cpp:148
+msgid "&Configure KMouth..."
+msgstr "&Configurer KMouth..."
+
+#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150
+msgid "Opens the configuration dialog"
+msgstr "Ouvre la fenêtre de configuration"
+
+#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158
+msgid "Speaks the currently selected phrases in the history"
+msgstr "Prononce les phrases sélectionnées de l'historique"
+
+#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162
+msgid "Deletes the currently selected phrases from the history"
+msgstr "Enlève les phrases sélectionnées de l'historique"
+
+#: kmouth.cpp:164
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Cou&per"
+
+#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166
+msgid ""
+"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the "
+"clipboard"
+msgstr ""
+"Coupe les phrases sélectionnées de l'historique et les place dans le "
+"presse-papiers"
+
+#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170
+msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard"
+msgstr "Copie les phrases sélectionnées de l'historique vers le presse-papiers"
+
+#: kmouth.cpp:172
+msgid "Select &All Entries"
+msgstr "&Sélectionner toutes les entrées"
+
+#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174
+msgid "Selects all phrases in the history"
+msgstr "Sélectionne toutes les phrases de l'historique"
+
+#: kmouth.cpp:176
+msgid "D&eselect All Entries"
+msgstr "Désél&ectionner toutes les entrées"
+
+#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178
+msgid "Deselects all phrases in the history"
+msgstr "Dé-sélectionne toutes les phrases de l'historique"
+
+#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334
+#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431
+msgid "Ready."
+msgstr "Prêt."
+
+#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Ouverture du fichier..."
+
+#: kmouth.cpp:317
+msgid "Saving history with a new filename..."
+msgstr "Enregistrement de l'historique sous un nouveau nom..."
+
+#: kmouth.cpp:326
+msgid "Printing..."
+msgstr "Impression..."
+
+#: kmouth.cpp:339
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Fermeture..."
+
+#: kmouth.cpp:373
+msgid "Toggling menubar..."
+msgstr "Basculement de la barre de menu..."
+
+#: kmouth.cpp:385
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr "Basculement de la barre d'outils..."
+
+#: kmouth.cpp:402
+msgid "Toggling phrasebook bar..."
+msgstr "Basculement de la barre du carnet de phrases..."
+
+#: kmouth.cpp:419
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "Basculer la barre d'état..."
+
+#: phraselist.cpp:56
+msgid ""
+"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences "
+"and press the speak button for re-speaking."
+msgstr ""
+"Cette liste contient l'historique des phrases prononcées. Vous pouvez "
+"sélectionner des phrases et appuyer sur le bouton « Prononcer » pour les "
+"reprononcer."
+
+#: phraselist.cpp:74
+msgid ""
+"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order "
+"to speak the entered phrase."
+msgstr ""
+"Vous pouvez saisir une phrase dans ce champ d'édition. Cliquez sur le bouton "
+"« Prononcer » pour entendre la phrase saisie."
+
+#: phraselist.cpp:454
+msgid ""
+"*|All Files\n"
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)"
+msgstr ""
+"*|Tous les fichiers\n"
+"*.phrasebook|Carnets de phrases (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Fichiers texte brut (*.txt)"
+
+#: phraselist.cpp:454
+msgid "Open File as History"
+msgstr "Ouvrir un ficher en tant qu'historique"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
index 2b6c5b02b91..61e70644695 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksayit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 00:13+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
index 4082579f361..054c3e037cf 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kttsd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-03 19:34+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
index 800dc1adec3..feb7e0edc1a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libKTTSD\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po
index a786a2231fb..365f7d36f21 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator_konqplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 00:04+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po
index 5e0c250738b..ad9c3b0459b 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alsaplayerui\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-17 21:21+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ark_plugin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ark_plugin.po
index 9f3132bdeea..8aaf492b1f6 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ark_plugin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ark_plugin.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-19 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@lists.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po
index 13294ef40c7..c93b184a7fc 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 18:10+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -23,17 +23,132 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nicolas Ternisien"
+#: designer/designer.cpp:56
+msgid "&Edit Gameboard Info..."
+msgstr "&Modifier les informations du plateau de jeu..."
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "nicolast@libertysurf.fr"
+#: designer/designer.cpp:57
+msgid "&Edit Groups..."
+msgstr "Modifier les &groupes..."
+
+#: designer/designer.cpp:59
+msgid "&Add 4 Squares"
+msgstr "&Ajouter 4 cases"
+
+#: designer/designer.cpp:60
+msgid "&Remove 4 Squares"
+msgstr "&Supprimer 4 cases"
+
+#: designer/designer.cpp:63
+msgid "&Up"
+msgstr "&Haut"
+
+#: designer/designer.cpp:64
+msgid "&Down"
+msgstr "&Bas"
+
+#: designer/designer.cpp:65
+msgid "&Left"
+msgstr "&Gauche"
+
+#: designer/designer.cpp:66
+msgid "&Right"
+msgstr "&Droite"
+
+#: designer/designer.cpp:72
+msgid "Change Estate"
+msgstr "Changer la propriété"
+
+#: designer/designer.cpp:194
+msgid "New Estate"
+msgstr "Nouvelle propriété"
+
+#: designer/designer.cpp:213
+msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
+msgstr ""
+"Il existe des changements non enregistrés dans le plateau de jeu. Les "
+"enregistrer ?"
+
+#: designer/designer.cpp:213
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Changements non enregistrés"
+
+#: designer/designer.cpp:351
+msgid "No Name"
+msgstr "Aucun nom"
+
+#: designer/designer.cpp:529
+msgid "This board file is invalid; cannot open."
+msgstr "Ce plateau n'est pas valable ; impossible d'ouvrir."
+
+#: designer/designer.cpp:529
+msgid "There are only %1 estates specified in this file."
+msgstr "Il n'y a que %1 propriétés spécifiées dans ce fichier."
+
+#: designer/designer.cpp:556
+#, c-format
+msgid "Jump to Estate %1"
+msgstr "Aller à la propriété %1"
+
+#: designer/designer.cpp:949
+msgid "Atlantik Gameboard Editor"
+msgstr "Éditeur de plateau de jeu pour Atlantik"
+
+#: designer/main.cpp:12
+msgid "Atlantik Designer"
+msgstr "Atlantik Designer"
+
+#: designer/main.cpp:13
+msgid "Atlantik gameboard designer"
+msgstr "Constructeur de plateau de jeu pour Atlantik"
+
+#: designer/main.cpp:15
+msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
+msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
+
+#: designer/main.cpp:20
+msgid "main author"
+msgstr "auteur principal"
+
+#: designer/main.cpp:21
+msgid "libatlantikui"
+msgstr "libatlantikui"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:19
+msgid "Gameboard Information"
+msgstr "Information sur le plateau de jeu"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:42
+msgid "Version:"
+msgstr "Version :"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:52
+msgid "URL:"
+msgstr "URL :"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:60
+msgid "Description:"
+msgstr "Description :"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:72
+msgid "Background color:"
+msgstr "Couleur d'arrière plan :"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:79
+msgid "&Authors"
+msgstr "A&uteurs"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:83
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Remerciement à"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:123
+msgid "&Add Name"
+msgstr "&Ajouter un nom"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:127
+msgid "&Delete Name"
+msgstr "&Effacer un nom"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
@@ -104,42 +219,6 @@ msgstr "Saisissez le nom du nouveau groupe :"
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Ce groupe est déjà sur la liste."
-#: designer/boardinfo.cpp:19
-msgid "Gameboard Information"
-msgstr "Information sur le plateau de jeu"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:42
-msgid "Version:"
-msgstr "Version :"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:52
-msgid "URL:"
-msgstr "URL :"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:60
-msgid "Description:"
-msgstr "Description :"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:72
-msgid "Background color:"
-msgstr "Couleur d'arrière plan :"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:79
-msgid "&Authors"
-msgstr "A&uteurs"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:83
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "&Remerciement à"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:123
-msgid "&Add Name"
-msgstr "&Ajouter un nom"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:127
-msgid "&Delete Name"
-msgstr "&Effacer un nom"
-
#: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
@@ -316,93 +395,14 @@ msgstr "Prix :"
msgid "Group:"
msgstr "Groupe :"
-#: designer/designer.cpp:56
-msgid "&Edit Gameboard Info..."
-msgstr "&Modifier les informations du plateau de jeu..."
-
-#: designer/designer.cpp:57
-msgid "&Edit Groups..."
-msgstr "Modifier les &groupes..."
-
-#: designer/designer.cpp:59
-msgid "&Add 4 Squares"
-msgstr "&Ajouter 4 cases"
-
-#: designer/designer.cpp:60
-msgid "&Remove 4 Squares"
-msgstr "&Supprimer 4 cases"
-
-#: designer/designer.cpp:63
-msgid "&Up"
-msgstr "&Haut"
-
-#: designer/designer.cpp:64
-msgid "&Down"
-msgstr "&Bas"
-
-#: designer/designer.cpp:65
-msgid "&Left"
-msgstr "&Gauche"
-
-#: designer/designer.cpp:66
-msgid "&Right"
-msgstr "&Droite"
-
-#: designer/designer.cpp:72
-msgid "Change Estate"
-msgstr "Changer la propriété"
-
-#: designer/designer.cpp:194
-msgid "New Estate"
-msgstr "Nouvelle propriété"
-
-#: designer/designer.cpp:213
-msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
-msgstr ""
-"Il existe des changements non enregistrés dans le plateau de jeu. Les "
-"enregistrer ?"
-
-#: designer/designer.cpp:213
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Changements non enregistrés"
-
-#: designer/designer.cpp:351
-msgid "No Name"
-msgstr "Aucun nom"
-
-#: designer/designer.cpp:529
-msgid "This board file is invalid; cannot open."
-msgstr "Ce plateau n'est pas valable ; impossible d'ouvrir."
-
-#: designer/designer.cpp:529
-msgid "There are only %1 estates specified in this file."
-msgstr "Il n'y a que %1 propriétés spécifiées dans ce fichier."
-
-#: designer/designer.cpp:556
-#, c-format
-msgid "Jump to Estate %1"
-msgstr "Aller à la propriété %1"
-
-#: designer/designer.cpp:949
-msgid "Atlantik Gameboard Editor"
-msgstr "Éditeur de plateau de jeu pour Atlantik"
-
-#: designer/main.cpp:12
-msgid "Atlantik Designer"
-msgstr "Atlantik Designer"
-
-#: designer/main.cpp:13
-msgid "Atlantik gameboard designer"
-msgstr "Constructeur de plateau de jeu pour Atlantik"
-
-#: designer/main.cpp:15
-msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
-msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
-
-#: designer/main.cpp:20
-msgid "main author"
-msgstr "auteur principal"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Nicolas Ternisien"
-#: designer/main.cpp:21
-msgid "libatlantikui"
-msgstr "libatlantikui"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "nicolast@libertysurf.fr"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po
index f8ec89433f0..7869fa735eb 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-09 01:39+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/autorefresh.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/autorefresh.po
index d1a824522e7..d5c3d39ed0c 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/autorefresh.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/autorefresh.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-23 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/babelfish.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/babelfish.po
index b0691757086..7e8133f335b 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/babelfish.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/babelfish.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 19:07+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@lists.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/charlatanui.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/charlatanui.po
index 7c9951e3be0..2a58f6459f6 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/charlatanui.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/charlatanui.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: charlatanui\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-24 14:18+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/crashesplugin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/crashesplugin.po
index 0e5404d8bc2..e81a146d8d9 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/crashesplugin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/crashesplugin.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: crashesplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po
index 6a43d429135..ba8aa5b8ad7 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dirfilterplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 15:34+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
index a70226105a5..d50041ed8d7 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-10 23:46+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/dub.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/dub.po
index 6f8535ff665..09b66e0e24d 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/dub.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/dub.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dub\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 18:11+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ffrs.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ffrs.po
index dc6a51c2a7c..c84ea04532d 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ffrs.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ffrs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ffrs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-24 14:37+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/fsview.po
index aa97fa01255..bc897cce130 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/fsview.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/fsview.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fsview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 00:59+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -23,17 +23,101 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: fsview_part.cpp:76
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Cédric Pasteur,Nicolas Ternisien"
+"_n: Read 1 folder, in %1\n"
+"Read %n folders, in %1"
+msgstr ""
+"Lu 1 dossier, dans %1\n"
+"Lu %n dossiers, dans %1"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: fsview_part.cpp:80
+#, c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "cedric.pasteur@free.fr,nicolast@libertysurf.fr"
+"_n: 1 folder\n"
+"%n folders"
+msgstr ""
+"1 dossier\n"
+"%n dossiers"
+
+#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
+msgid "FSView"
+msgstr "FSView"
+
+#: fsview_part.cpp:90
+msgid "Filesystem Utilization Viewer"
+msgstr "Afficheur d'utilisation du système de fichiers"
+
+#: fsview_part.cpp:92
+msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
+msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
+
+#: fsview_part.cpp:105
+msgid ""
+"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
+"utilization by using a tree map visualization.</p>"
+"<p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made "
+"is intentionally <b>not</b> done.</p>"
+"<p>For details on usage and options available, see the online help under menu "
+"'Help/FSView Manual'.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Il s'agit du module FSView, un mode graphique de navigation montrant "
+"l'utilisation du système de fichiers grâce à des boîtes.</p>"
+"<p>Notez que, dans ce mode, intentionnellement, la mise à jour automatique lors "
+"d'un changement du système de fichiers n'est <b>pas</b> activée.</p>"
+"<p>Pour plus de détails sur l'utilisation et les options disponibles, consultez "
+"l'aide en ligne disponible dans le menu « Aide / Manuel de FSView ».</p>"
+
+#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
+msgid "Stop at Area"
+msgstr "Arrêter à la zone"
+
+#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
+msgid "Stop at Depth"
+msgstr "Arrêter à la profondeur"
+
+#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
+msgid "Visualization"
+msgstr "Visualisation"
+
+#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Mode de coloration"
+
+#: fsview_part.cpp:131
+msgid "&FSView Manual"
+msgstr "&Manuel de FSView"
+
+#: fsview_part.cpp:134
+msgid "Show FSView manual"
+msgstr "Voir le manuel de FSView"
+
+#: fsview_part.cpp:135
+msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
+msgstr "Ouvre le centre d'aide avec la documentation de FSView"
+
+#: fsview_part.cpp:199
+msgid ""
+"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made "
+"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n"
+"For details, see the 'Help/FSView Manual'."
+msgstr ""
+"Intentionnellement, FSView ne gère pas les mises à jour automatiques lorsque "
+"des fichiers ou dossiers, affichés dans FSView, sont modifiés par un autre "
+"programme.\n"
+"Pour plus de détails, consultez « Aide / Manuel de FSView »."
+
+#: main.cpp:19
+msgid "View filesystem starting from this folder"
+msgstr "Voir le système de fichiers à partir de ce dossier"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Filesystem Viewer"
+msgstr "Afficheur de système de fichiers"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
+msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389
msgid "Name"
@@ -87,26 +171,10 @@ msgstr "Recharger"
msgid "Refresh '%1'"
msgstr "Recharger « %1 »"
-#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
-msgid "Stop at Depth"
-msgstr "Arrêter à la profondeur"
-
-#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
-msgid "Stop at Area"
-msgstr "Arrêter à la zone"
-
#: fsview.cpp:296
msgid "Stop at Name"
msgstr "Arrêter au nom"
-#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Mode de coloration"
-
-#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visualisation"
-
#: fsview.cpp:387
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -115,73 +183,17 @@ msgstr "Aucun"
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"
-#: fsview_part.cpp:76
-msgid ""
-"_n: Read 1 folder, in %1\n"
-"Read %n folders, in %1"
-msgstr ""
-"Lu 1 dossier, dans %1\n"
-"Lu %n dossiers, dans %1"
-
-#: fsview_part.cpp:80
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 folder\n"
-"%n folders"
-msgstr ""
-"1 dossier\n"
-"%n dossiers"
-
-#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
-msgid "FSView"
-msgstr "FSView"
-
-#: fsview_part.cpp:90
-msgid "Filesystem Utilization Viewer"
-msgstr "Afficheur d'utilisation du système de fichiers"
-
-#: fsview_part.cpp:92
-msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
-msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
-
-#: fsview_part.cpp:105
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
-"utilization by using a tree map visualization.</p>"
-"<p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made "
-"is intentionally <b>not</b> done.</p>"
-"<p>For details on usage and options available, see the online help under menu "
-"'Help/FSView Manual'.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Il s'agit du module FSView, un mode graphique de navigation montrant "
-"l'utilisation du système de fichiers grâce à des boîtes.</p>"
-"<p>Notez que, dans ce mode, intentionnellement, la mise à jour automatique lors "
-"d'un changement du système de fichiers n'est <b>pas</b> activée.</p>"
-"<p>Pour plus de détails sur l'utilisation et les options disponibles, consultez "
-"l'aide en ligne disponible dans le menu « Aide / Manuel de FSView ».</p>"
-
-#: fsview_part.cpp:131
-msgid "&FSView Manual"
-msgstr "&Manuel de FSView"
-
-#: fsview_part.cpp:134
-msgid "Show FSView manual"
-msgstr "Voir le manuel de FSView"
-
-#: fsview_part.cpp:135
-msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
-msgstr "Ouvre le centre d'aide avec la documentation de FSView"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Cédric Pasteur,Nicolas Ternisien"
-#: fsview_part.cpp:199
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made "
-"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n"
-"For details, see the 'Help/FSView Manual'."
-msgstr ""
-"Intentionnellement, FSView ne gère pas les mises à jour automatiques lorsque "
-"des fichiers ou dossiers, affichés dans FSView, sont modifiés par un autre "
-"programme.\n"
-"Pour plus de détails, consultez « Aide / Manuel de FSView »."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "cedric.pasteur@free.fr,nicolast@libertysurf.fr"
#: treemap.cpp:1255
#, c-format
@@ -318,15 +330,3 @@ msgstr "Diminuer (soit %1)"
#: treemap.cpp:3109
msgid "Increment (to %1)"
msgstr "Augmenter (soit %1)"
-
-#: main.cpp:19
-msgid "View filesystem starting from this folder"
-msgstr "Voir le système de fichiers à partir de ce dossier"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "Filesystem Viewer"
-msgstr "Afficheur de système de fichiers"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
-msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po
index 81753f67672..cff01937973 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imagerename_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-23 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
index 36d4e4a0943..86d1993124f 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 18:15+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po
index 86a4cfcea4a..a3b5927673f 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katecppsymbolviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 00:27+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
index 7bfe0e0ff5d..620f8461afa 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefiletemplates\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-21 23:22+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po
index 91dee795b56..0a7b44ab36b 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_initplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 01:52+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
index cc4d2b17b0d..bd98c1a2b5e 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 01:52+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katehelloworld.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katehelloworld.po
index 03ac871071d..fc238c29810 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katehelloworld.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katehelloworld.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katehelloworld\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-24 14:47+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katehtmltools.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katehtmltools.po
index 78624cd63b1..ae23e26b837 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katehtmltools.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katehtmltools.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katehtmltools\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
index 46a365ba95f..b8b4199e202 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-13 12:35+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po
index fdbd32b175e..6ad65e05794 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katekjswrapper\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-02 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katemake.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katemake.po
index 8f1288f61b0..9a3caf1c967 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katemake.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katemake.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katemake\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-06 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katemodeline.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katemodeline.po
index 5ffccca8f44..1d3dfb1dcdb 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katemodeline.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katemodeline.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katemodeline\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-22 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Rathle <lrathle@kde-france.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kateopenheader.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kateopenheader.po
index 17a62544367..25678785218 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kateopenheader.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kateopenheader.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kateopenheader\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-15 14:22+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Rathle <lrathle@kde-france.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katepybrowse.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katepybrowse.po
index d9fb715ebfd..afaebf9dc85 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katepybrowse.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katepybrowse.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepybrowse\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@lists.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katesnippets.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katesnippets.po
index 8b7da6cc8a5..d4e4cf4ab84 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katesnippets.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katesnippets.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katesnippets\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-04 00:28+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po
index 054ab16e10f..1085da73d9a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-02 21:39+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katetextfilter.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katetextfilter.po
index af111293d28..1f1744acc3f 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katetextfilter.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katetextfilter.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 01:54+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po
index b7d40465dc3..83829f0520a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmlcheck\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-09 02:42+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katexmltools.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katexmltools.po
index 718acf5ffb8..a3d5eaa9b7a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katexmltools.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katexmltools.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 17:46+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po
index fcff22576b6..d74faa8013b 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbinaryclock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-02 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kcmkuick.po
index 98a22681b8a..a2a76410314 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kcmkuick.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kcmkuick.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkuick\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 19:18+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kmathapplet.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kmathapplet.po
index 364dd74a99e..21f6d9699a6 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kmathapplet.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kmathapplet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmathapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Simon DEPIETS <2df@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kolourpicker.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kolourpicker.po
index 8e26b0b3c98..b7100f175fb 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kolourpicker.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kolourpicker.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-02 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po
index 0f767505b39..0d03731d117 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
index da25b1a27d3..e85c51478a0 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_mediaplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 19:21+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po
index 18c26d8de62..03f19754a51 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-13 12:36+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
index a24c02692e5..8fa5e55d800 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_news\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-02 23:48+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ksig.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ksig.po
index 97a2a10cf31..59fec355dd3 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ksig.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ksig.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 02:10+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index 26b856dcec8..088f188f9f2 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 02:53+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po
index 2a87f0c9082..7e3325e530c 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuick_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-10 01:37+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
index b778ee76abc..cc33df670a7 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_geo_xxport\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-09 02:05+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
index 6cf11660c56..6d7bc8b800f 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-17 15:19+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/lyrics.po
index 9ff5db021c0..4be8b344222 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/lyrics.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/lyrics.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyrics\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/mediacontrol.po
index 6b714a0ef83..2fd6bb0adef 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/mediacontrol.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/mediacontrol.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 01:28+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po
index b6b2d89a986..5d2289b6629 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mf_konqplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po
index 5016b570ce7..a0479977d8e 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minitoolsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 16:27+0100\n"
"Last-Translator: Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/nexscope.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/nexscope.po
index f8a58c10c1d..7984eff94d9 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/nexscope.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/nexscope.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-24 15:22+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po
index 629ba42122f..16d38963d36 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pitchablespeed\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-24 15:23+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/rellinks.po
index 3dfd0485b5a..e423cd4b3f5 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/rellinks.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/rellinks.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rellinks\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 00:05+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po
index de8ea7e4f3e..63e339c9445 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:19+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/synaescope.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/synaescope.po
index cc4e59aca64..c757d29f7de 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/synaescope.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/synaescope.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: synaescope\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-10 02:19+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po
index c53432621bc..6722912356d 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_cert\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-12 21:50+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po
index ffe7654855b..9611270e177 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-03 17:14GMT\n"
"Last-Translator: Cedric Malherbe <ced@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po
index 7a29300d38e..c81d6b34561 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-01 18:15GMT\n"
"Last-Translator: Cedric Malherbe <ced@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_html.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_html.po
index 52f49ae17cd..9442ae7d8bd 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_html.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_html.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Simon DEPIETS <2df@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po
index 7efd1c701bb..d89b35d8c39 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_lnk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po
index 9e12f4616e2..f4b96ec2686 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mhtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 22:23+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po
index dc8ee269fc2..387e0793182 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-01 18:49GMT\n"
"Last-Translator: Cedric Malherbe <ced@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po
index 58df214ff76..aeb75fbeb03 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Sebastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.homeip.net>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tippecanoe.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tippecanoe.po
index 5560e078aa8..9a75f40c7f9 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tippecanoe.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tippecanoe.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tippecanoe\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Rathle <lrathle@kde-france.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tyler.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tyler.po
index 4c9ee135ad3..1633b7fd9db 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tyler.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/tyler.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tyler\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Rathle <lrathle@kde-france.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po
index 886c73965d2..753ae3ef491 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uachangerplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-15 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
index 6b0d01172b5..62800160313 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-10 02:19+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/wakeup.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/wakeup.po
index 4c89ecd071e..084030d0b22 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/wakeup.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/wakeup.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wakeup\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Rathle <lrathle@kde-france.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/wavecapture.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/wavecapture.po
index 51c2ab9e4a2..76ca8c4cd85 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/wavecapture.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/wavecapture.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wavecapture\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-06 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Rathle <lrathle@kde-france.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/webarchiver.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/webarchiver.po
index a9b24917982..f2ca1ac4315 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/webarchiver.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/webarchiver.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-10 02:20+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/kcmlilo.po
index d9f33651189..c17d224b132 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/kcmlilo.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/kcmlilo.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlilo\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-30 01:43+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/kcron.po
index f8b6776dec3..8f7806d7c94 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/kcron.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/kcron.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcron\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 02:25+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/kdat.po
index a0e27501a3e..e3d27e71087 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/kdat.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/kdat.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 00:07+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
index b2000e12097..cdfd21392d6 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -22,84 +22,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nicolas Ternisien"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "nicolas.ternisien@gmail.com"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:94
-msgid "KNetworkConf"
-msgstr "KNetworkConf"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:97
-msgid "Lead Developer"
-msgstr "Développeur principal"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:99
-msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on."
-msgstr "Fournit le programme réseau sur lequel KNetworkConf repose."
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:101
-msgid "Conectiva Linux Support"
-msgstr "Gestion de Conectiva Linux"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:103
-msgid "Documentation maintainer, and German translator"
-msgstr "Mainteneur de la documentation, et traducteur allemand"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:105
-msgid "Various bugfixes and features"
-msgstr "Diverses corrections et fonctionnalités"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:107
-msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator"
-msgstr "Diverses corrections et traducteur en portugais brésilien"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:113
-msgid ""
-"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP "
-"settings.%3"
-msgstr ""
-"%1Configuration réseau%2Ce module vous permet de configurer le réseau TCP/IP.%3"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:25
-msgid "The format of the specified IP address is not valid."
-msgstr "Le format de l'adresse IP spécifiée n'est pas valable."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132
-#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589
-msgid "Invalid IP Address"
-msgstr "Adresse IP non valable"
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
-msgid "You must add at least one alias for the specified IP address."
-msgstr "Vous devez ajouter au moins un alias pour l'adresse IP indiquée."
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
-msgid "Insufficient Aliases"
-msgstr "Alias insuffisants"
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:63
-msgid "Edit Alias"
-msgstr "Modifier l'alias"
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92
-msgid "Alias:"
-msgstr "Alias :"
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:91
-msgid "Add New Alias"
-msgstr "Ajouter un nouvel alias"
-
#: knetworkconf.cpp:66
msgid "Could not load network configuration information."
msgstr "Impossible de charger les informations de la configuration du réseau."
@@ -153,6 +75,12 @@ msgstr "Erreur lors la lecture du fichier de configuration"
msgid "The default Gateway IP address is invalid."
msgstr "L'adresse IP de la passerelle par défaut n'est pas valable."
+#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132
+#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589
+msgid "Invalid IP Address"
+msgstr "Adresse IP non valable"
+
#: knetworkconf.cpp:680
msgid "Enabling interface <b>%1</b>"
msgstr "Activation de l'interface <b>%1</b>"
@@ -219,104 +147,6 @@ msgstr "Nom du nouveau profil :"
msgid "There is already another profile with that name."
msgstr "Il existe déjà un profil portant ce nom."
-#: kprofileslistviewtooltip.h:84
-msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>"
-msgstr "<b>Configuration réseau de ce profil :</b>"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:94
-#, c-format
-msgid "<p><b>Interface:</b> %1"
-msgstr "<p><b>Interface :</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:95
-#, c-format
-msgid "<br><b>Type:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Type :</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:101
-#, c-format
-msgid "<br><b>Boot Protocol:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Protocole de démarrage :</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:104
-#, c-format
-msgid "<br><b>IP Address:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Adresse IP :</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:105
-#, c-format
-msgid "<br><b>Broadcast Address:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Adresse de diffusion :</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:107
-#, c-format
-msgid "<br><b>On Boot:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Au démarrage :</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:111
-#, c-format
-msgid "</p><p><b>Default Gateway:</b> %1"
-msgstr "</p><p><b>Passerelle par défaut :</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:113
-#, c-format
-msgid "<br><b>Domain Name:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Nom du domaine :</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:114
-#, c-format
-msgid "<br><b>Machine Name:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Nom de la machine :</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:118
-#, c-format
-msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Nom du serveur DNS :</b> %1"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:53
-msgid "&Advanced Settings"
-msgstr "Options &avancées"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55
-msgid "Toggle between advanced and basic settings"
-msgstr "Passer entre les paramètres basiques et avancés"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:57
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Appliquer les changements"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:59
-msgid "Forget changes"
-msgstr "Oublier les changements"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:132
-msgid "The format of the specified netmask is not valid."
-msgstr "Le format du masque réseau indiqué n'est pas valable."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:135
-msgid "The format of the specified broadcast is not valid."
-msgstr "Le format de l'adresse de diffusion indiquée n'est pas valable."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:138
-msgid "The format of the specified Gateway is not valid."
-msgstr "Le format de la passerelle indiquée n'est pas valable."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:174
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Options basiques"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:179
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Options avancées"
-
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
-msgid "You have to type an alias first."
-msgstr "Vous devez tout d'abord saisir un alias."
-
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
-msgid "Invalid Text"
-msgstr "Texte non valable"
-
#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -1001,6 +831,133 @@ msgstr ""
"qu'elle est identique à la vôtre. Veuillez vous en assurer, car votre "
"configuration réseau risque d'être endommagée."
+#: kadddevicecontainer.cpp:53
+msgid "&Advanced Settings"
+msgstr "Options &avancées"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55
+msgid "Toggle between advanced and basic settings"
+msgstr "Passer entre les paramètres basiques et avancés"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:57
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Appliquer les changements"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:59
+msgid "Forget changes"
+msgstr "Oublier les changements"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:25
+msgid "The format of the specified IP address is not valid."
+msgstr "Le format de l'adresse IP spécifiée n'est pas valable."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:132
+msgid "The format of the specified netmask is not valid."
+msgstr "Le format du masque réseau indiqué n'est pas valable."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:135
+msgid "The format of the specified broadcast is not valid."
+msgstr "Le format de l'adresse de diffusion indiquée n'est pas valable."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:138
+msgid "The format of the specified Gateway is not valid."
+msgstr "Le format de la passerelle indiquée n'est pas valable."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:174
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Options basiques"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:179
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Options avancées"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:84
+msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>"
+msgstr "<b>Configuration réseau de ce profil :</b>"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:94
+#, c-format
+msgid "<p><b>Interface:</b> %1"
+msgstr "<p><b>Interface :</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:95
+#, c-format
+msgid "<br><b>Type:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Type :</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:101
+#, c-format
+msgid "<br><b>Boot Protocol:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Protocole de démarrage :</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:104
+#, c-format
+msgid "<br><b>IP Address:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Adresse IP :</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:105
+#, c-format
+msgid "<br><b>Broadcast Address:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Adresse de diffusion :</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:107
+#, c-format
+msgid "<br><b>On Boot:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Au démarrage :</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:111
+#, c-format
+msgid "</p><p><b>Default Gateway:</b> %1"
+msgstr "</p><p><b>Passerelle par défaut :</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:113
+#, c-format
+msgid "<br><b>Domain Name:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Nom du domaine :</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:114
+#, c-format
+msgid "<br><b>Machine Name:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Nom de la machine :</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:118
+#, c-format
+msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Nom du serveur DNS :</b> %1"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
+msgid "You must add at least one alias for the specified IP address."
+msgstr "Vous devez ajouter au moins un alias pour l'adresse IP indiquée."
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
+msgid "Insufficient Aliases"
+msgstr "Alias insuffisants"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:63
+msgid "Edit Alias"
+msgstr "Modifier l'alias"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92
+msgid "Alias:"
+msgstr "Alias :"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:91
+msgid "Add New Alias"
+msgstr "Ajouter un nouvel alias"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Nicolas Ternisien"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "nicolas.ternisien@gmail.com"
+
#: version.h:5
msgid ""
"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings."
@@ -1008,6 +965,49 @@ msgstr ""
"KNetworkConf - Un module du Centre de configuration TDE pour modifier vos "
"paramètres TCP/IP."
+#: knetworkconfmodule.cpp:94
+msgid "KNetworkConf"
+msgstr "KNetworkConf"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:97
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "Développeur principal"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:99
+msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on."
+msgstr "Fournit le programme réseau sur lequel KNetworkConf repose."
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:101
+msgid "Conectiva Linux Support"
+msgstr "Gestion de Conectiva Linux"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:103
+msgid "Documentation maintainer, and German translator"
+msgstr "Mainteneur de la documentation, et traducteur allemand"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:105
+msgid "Various bugfixes and features"
+msgstr "Diverses corrections et fonctionnalités"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:107
+msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator"
+msgstr "Diverses corrections et traducteur en portugais brésilien"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:113
+msgid ""
+"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP "
+"settings.%3"
+msgstr ""
+"%1Configuration réseau%2Ce module vous permet de configurer le réseau TCP/IP.%3"
+
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
+msgid "You have to type an alias first."
+msgstr "Vous devez tout d'abord saisir un alias."
+
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
+msgid "Invalid Text"
+msgstr "Texte non valable"
+
#: knetworkconfigparser.cpp:41
#, fuzzy
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/kpackage.po
index 7ceba60058c..fb61ec04f32 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/kpackage.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/kpackage.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpackage\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-06 00:18+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/ksysv.po
index 2698a27baaf..6cd85efc6ff 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/ksysv.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/ksysv.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysv\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/kuser.po
index 7b879996d99..a528f6bce8b 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/kuser.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/kuser.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuser\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-22 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/secpolicy.po
index 0df58ae925b..1f9a3fafde0 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/secpolicy.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/secpolicy.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: secpolicy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 02:27+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po
index ee69a6f1514..0fe6ff03b8a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-30 20:35GMT\n"
"Last-Translator: Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po
index 0893eb650e7..34a06f0ad01 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_rpm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-13 19:57+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/klock.po
index ef170cffe69..75dd12d1d69 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/klock.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/klock.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Euphorie 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (C) 2002 Terence M. Welsh"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (C) 2002 Terence M. Welsh"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Vents Solaires 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (C) 2002 Terence M. Welsh"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
#: kdesavers/pendulum.cpp:788
#, fuzzy
msgid ""
-"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>"
+"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>"
"<p>Simulation of a two-part pendulum</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
#: kdesavers/rotation.cpp:782
#, fuzzy
msgid ""
-"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>"
+"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>"
"<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
index fc83db8459d..e35f365c0e5 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 17:19+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po
index 97d7b4ab8b4..2f026929828 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po
index 3acbba854f3..cad9eb01cb2 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-02 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
index 99a900e79b8..e82c6dd8b78 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_art_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -17,36 +17,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Conserver au premier plan"
-
-#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017
-#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502
-#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374
-msgid "Minimize"
-msgstr "Réduire"
-
-#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
-#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765
-#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83
-#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Sur tous les bureaux"
-
-#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
-#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82
-#: system/systemclient.cpp:659
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Pas sur tous les bureaux"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Conserver en arrière plan"
+#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
+msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Aperçu de IceWM</b></center>"
-#: riscos/Manager.cpp:714
-msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Aperçu de RiscOS</b></center>"
+#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980
+#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606
#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525
@@ -57,19 +35,29 @@ msgstr "<center><b>Aperçu de RiscOS</b></center>"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximiser"
-#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
-msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Aperçu de IceWM</b></center>"
-
-#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980
-#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017
+#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502
+#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374
+msgid "Minimize"
+msgstr "Réduire"
#: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536
msgid "Rollup"
msgstr "Enrouler"
+#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
+#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82
+#: system/systemclient.cpp:659
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Pas sur tous les bureaux"
+
+#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
+#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765
+#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83
+#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659
+msgid "On all desktops"
+msgstr "Sur tous les bureaux"
+
#: icewm/icewm.cpp:1536
msgid "Rolldown"
msgstr "Enrouler"
@@ -136,9 +124,27 @@ msgstr ""
msgid "Infadel #2 (default)"
msgstr "Infadel n°2 (par défaut)"
-#: glow/glowclient.cpp:718
-msgid "<b><center>Glow preview</center></b>"
-msgstr "<b><center>Aperçu de Glow</center></b>"
+#: kde1/kde1client.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Aperçu de TDE 1</b></center>"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
+msgid "Not On All Desktops"
+msgstr "Pas sur tous les bureaux"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Sur tous les bureaux"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
+msgstr "<center><b>Décoration de TDE 1</b></center>"
+
+#: openlook/OpenLook.cpp:362
+msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Aperçu d'OpenLook</b></center>"
#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69
msgid "Theme"
@@ -160,9 +166,9 @@ msgstr "Gradient du bandeau :"
msgid "Show resize handle"
msgstr "Afficher la poignée de redimensionnement"
-#: system/systemclient.cpp:307
-msgid "<center><b>System++ preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Aperçu de System++</b></center>"
+#: glow/glowclient.cpp:718
+msgid "<b><center>Glow preview</center></b>"
+msgstr "<b><center>Aperçu de Glow</center></b>"
#: kstep/nextclient.cpp:415
msgid "<center><b>KStep preview</b></center>"
@@ -184,13 +190,29 @@ msgstr "Pas d'ombre"
msgid "Do not keep above others"
msgstr "Ne pas conserver au premier plan"
+#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48
+msgid "Keep above others"
+msgstr "Conserver au premier plan"
+
#: kstep/nextclient.cpp:852
msgid "Do not keep below others"
msgstr "Ne pas conserver en arrière plan"
-#: openlook/OpenLook.cpp:362
-msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Aperçu d'OpenLook</b></center>"
+#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48
+msgid "Keep below others"
+msgstr "Conserver en arrière plan"
+
+#: riscos/Manager.cpp:714
+msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Aperçu de RiscOS</b></center>"
+
+#: system/systemclient.cpp:307
+msgid "<center><b>System++ preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Aperçu de System++</b></center>"
+
+#: cde/cdeclient.cpp:299
+msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Aperçu de CDE</b></center>"
#: cde/config/config.cpp:31
msgid "Text &Alignment"
@@ -229,25 +251,3 @@ msgstr ""
"de fenêtres Motif(tm) des origines, allez dans l'onglet \n"
"« Boutons » à gauche pour supprimer les boutons « Aide » \n"
"et « Fermer » du bandeau."
-
-#: cde/cdeclient.cpp:299
-msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Aperçu de CDE</b></center>"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Aperçu de TDE 1</b></center>"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
-msgid "Not On All Desktops"
-msgstr "Pas sur tous les bureaux"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Sur tous les bureaux"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:606
-#, fuzzy
-msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
-msgstr "<center><b>Décoration de TDE 1</b></center>"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/appletproxy.po
index 0be33b0e048..44a50e3a22d 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/appletproxy.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/appletproxy.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appletproxy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-16 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/clockapplet.po
index cd410c2ea80..689e5097b8f 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/clockapplet.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/clockapplet.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clockapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-01 23:34+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/display.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/display.po
index c8715fab2bd..9a1326bef8a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/display.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/display.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: display\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-25 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/dockbarextension.po
index c75602a548f..be453cdca30 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/dockbarextension.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/dockbarextension.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dockbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-03 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/drkonqi.po
index c9392e730e1..a9e297843d9 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/extensionproxy.po
index cd89be75f90..e3b80b0e4cf 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/extensionproxy.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/extensionproxy.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-22 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/filetypes.po
index ceb0e992179..091fbf4805a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/filetypes.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/filetypes.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetypes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/htmlsearch.po
index 1ad6c098e10..968865c46c8 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/htmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/htmlsearch.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: htmlsearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 01:09+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@lists.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/joystick.po
index 2330ff2ee58..3403a1e3b3d 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/joystick.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/joystick.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: joystick\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kaccess.po
index 790a8a0029c..bf85a3467b1 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kaccess.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kaccess.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 21:52+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kappfinder.po
index f480ee4a110..8bd4e7ed97d 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kappfinder.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kappfinder.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kasbarextension.po
index bd3530ddf99..cdfa1239351 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kate.po
index ba5b8552294..5af888841f7 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kate.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:13+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -27,21 +27,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Thibaut Cousin,Gilles Caulier,Ludovic Grossard,Charles de Miramon,Nicolas "
-"Ternisien"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Document"
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"cousin@kde.org,caulier.gilles@free.fr,grossard@kde.org,cmiramon@kde-france.org,"
-"nicolast@libertysurf.fr"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Sess&ions"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Fenêtre"
#: tips.txt:3
msgid ""
@@ -259,236 +261,6 @@ msgstr ""
"<p>Appuyez sur <strong>F8</strong> ou <strong>Maj+F8</strong> pour basculer\n"
"entre les cadres suivant / précédent.</p>\n"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
-msgid "Documents"
-msgstr "Documents"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:216
-msgid "Filesystem Browser"
-msgstr "Explorateur de système de fichiers"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Chercher dans les fichiers"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:230
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:242
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Crée un nouveau document"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:243
-msgid "Open an existing document for editing"
-msgstr "Ouvre un document existant pour le modifier"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
-msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
-msgstr ""
-"Cette fonction liste les fichiers que vous avez ouverts récemment, afin de "
-"pouvoir les ouvrir à nouveau facilement."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:248
-msgid "Save A&ll"
-msgstr "&Tout enregistrer"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:249
-msgid "Save all open, modified documents to disk."
-msgstr ""
-"Enregistrer sur le disque tous les documents ouverts ayant été modifiés."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:251
-msgid "Close the current document."
-msgstr "Fermer le document actuel."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:253
-msgid "Clos&e All"
-msgstr "Tout fer&mer"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:254
-msgid "Close all open documents."
-msgstr "Ferme tous les documents ouverts."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:256
-msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
-msgstr ""
-"Envoie un ou plusieurs documents ouverts en tant que fichiers joints à un "
-"courrier électronique."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:258
-msgid "Close this window"
-msgstr "Ferme cette fenêtre"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:261
-msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
-msgstr ""
-"Crée une nouvelle vue de Kate (une nouvelle fenêtre avec la même liste de "
-"documents)."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Outils externes"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
-msgid "Launch external helper applications"
-msgstr "Lancer les applications d'aide externes"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:272
-msgid "Open W&ith"
-msgstr "Ou&vrir avec"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:273
-msgid ""
-"Open the current document using another application registered for its file "
-"type, or an application of your choice."
-msgstr ""
-"Ouvrir le document actuel avec une autre application enregistrée pour son type "
-"de fichier, ou avec l'application de votre choix."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
-msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
-msgstr "Configurer les raccourcis clavier de l'application."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
-msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
-msgstr ""
-"Configurer quels éléments doivent apparaître dans la ou les barres d'outils."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:284
-msgid ""
-"Configure various aspects of this application and the editing component."
-msgstr ""
-"Configurer divers aspects de cette application ainsi que les composants "
-"d'édition."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:288
-msgid "&Pipe to Console"
-msgstr "&Transmettre à la console"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:291
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr "Affiche des conseils utiles sur l'utilisation de l'application."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:295
-msgid "&Plugins Handbook"
-msgstr "Manuel d'utilisateur des &modules"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:296
-msgid "This shows help files for various available plugins."
-msgstr ""
-"Ceci affiche les fichiers d'aide pour les modules externes disponibles."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Nouvelle"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:308
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Enregistrer &sous..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "G&érer ..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "Ouverture &rapide"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr ""
-"Nouveau fichier ouvert pendant la fermeture de Kate, annulation de la "
-"fermeture."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Fermeture abandonnée"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:488
-msgid ""
-"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
-"%1 [*]"
-msgstr "%1 [*]"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:610
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Autres..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:620
-msgid "Other..."
-msgstr "Autre..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application '%1' not found!"
-msgstr "Impossible de trouver l'application « %1 » !"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application Not Found!"
-msgstr "Impossible de trouver l'application !"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:665
-msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
-msgstr ""
-"<p>Le document actuel n'a pas été enregistré, et ne peut pas être joint à un "
-"courrier électronique."
-"<p>Voulez-vous l'enregistrer et continuer ?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:668
-msgid "Cannot Send Unsaved File"
-msgstr "Impossible d'envoyer un fichier non enregistré"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
-msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
-msgstr ""
-"Le document n'a pas pu être enregistré. Veuillez vérifier que vous disposez "
-"bien des permissions nécessaires."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:687
-msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
-msgstr ""
-"<p>Le fichier actuel : "
-"<br><strong>%1</strong> "
-"<br>a été modifié. Les modifications ne seront pas disponibles dans la pièce "
-"jointe."
-"<p>Voulez-vous l'enregistrer avant de l'envoyer ?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Save Before Sending?"
-msgstr "Enregistrer avant l'envoi ?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Ne pas enregistrer"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaire"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
-msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"Vous pouvez voir ici tous les modules externes de Kate. Ceux qui sont cochés "
-"sont chargés, et seront chargés à nouveau au prochain démarrage de Kate."
-
#: app/katemain.cpp:41
msgid "Start Kate with a given session"
msgstr "Démarrer Kate avec la session suivante"
@@ -637,12 +409,25 @@ msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr ""
"Toutes les personnes qui ont participé et que j'ai oublié de mentionner"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-"Le fichier « %1 » n'a pas pu être ouvert : ce n'est pas un fichier normal, "
-"c'est un dossier."
+"Thibaut Cousin,Gilles Caulier,Ludovic Grossard,Charles de Miramon,Nicolas "
+"Ternisien"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"cousin@kde.org,caulier.gilles@free.fr,grossard@kde.org,cmiramon@kde-france.org,"
+"nicolast@libertysurf.fr"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Chercher dans les fichiers"
#: app/kategrepdialog.cpp:102
msgid "Pattern:"
@@ -804,26 +589,6 @@ msgstr "<strong>Erreur :</strong><p>"
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Erreur de l'outil Grep"
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-"<p>Le document « %1 » a été modifié, mais pas enregistré."
-"<p>Voulez-vous conserver vos changements ou les abandonner ?"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Fermer le document"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Réouverture des fichiers de la session précédente..."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Démarrage"
-
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
msgid "Documents Modified on Disk"
msgstr "Documents modifiés sur le disque"
@@ -925,6 +690,405 @@ msgstr ""
msgid "Error Creating Diff"
msgstr "Erreur lors de la création des différences"
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Nouvel onglet"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Fermer l'onglet actuel"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Activer l'onglet suivant"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Activer l'onglet précédent"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Scinder la vue &verticalement"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Scinde verticalement en deux la vue active."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Scinder &horizontalement"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Scinde horizontalement en deux la vue actuellement active."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "Fermer la vue a&ctuelle"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Fermer la vue scindée active"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Vue suivante"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Activer la prochaine vue scindée."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Vue précédente"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Active la vue scindée précédente."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Ouvrir un nouvel onglet"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Fermer l'onglet actuel"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Ouvrir un document"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
+msgstr "Impossible de développer la commande « %1 »."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr "Outils externes de Kate"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "Outil d'édition externe"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Étiquette :"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "Le nom qui sera affiché dans le menu « Outils externes »"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "S&cript :"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
+msgid ""
+"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
+"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
+"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
+"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
+"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
+"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+msgstr ""
+"<p> La commande à exécuter pour invoquer l'outil. Le script est passé à "
+"« /bin/sh » pour exécution. Les macros suivantes seront étendues :</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - L'URL du document actuel."
+"<li><code>%URLs</code> - une liste des URL de tous les documents ouverts."
+"<li><code>%directory</code> - l'URL du dossier qui contient le document actuel."
+"<li><code>%filename</code> - le nom de fichier du document actuel."
+"<li><code>%line</code> - la ligne actuelle du curseur de texte dans la vue "
+"actuelle."
+"<li><code>%column</code> - la colonne actuelle du curseur de texte dans la vue "
+"actuelle."
+"<li><code>%selection</code> - le texte sélectionné dans la vue actuelle."
+"<li><code>%text</code> - le texte du document actuel.</ul>"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr " &Exécutable :"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
+msgid ""
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+msgstr ""
+"L'exécutable utilisé par la commande. C'est utilisé pour vérifier si un outil "
+"doit être affiché ; s'il n'est pas positionné, le premier mot de <em>"
+"commande</em> sera utilisé."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "Types &MIME :"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
+"Une liste à séparateurs points-virgules de types MIME pour lesquels cet outil "
+"doit être disponible ; si c'est laissé vide, l'outil est toujours disponible. "
+"Pour choisir parmi les types MIME connus, actionnez le bouton à droite."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr ""
+"Cliquer pour obtenir une fenêtre qui peut vous aider à créer une liste de types "
+"MIME."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "Enregi&strer :"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "Document actuel"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "Tous les documents"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
+msgid ""
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
+msgstr ""
+"Vous pouvez choisir d'enregistrer le document actuel ou tous les documents "
+"modifiés pour lancer la commande. Cette fonction est utile si vous souhaitez "
+"passer des URL à une application, comme, par exemple, un client FTP."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr "Nom de la ligne de &commande :"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
+msgid ""
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
+msgstr ""
+"Si vous spécifiez un nom ici, vous pouvez invoquer la commande depuis la vue de "
+"la ligne de commandes avec l'« outil-externe-le_nom_que_vous_avez_spécifié_ici. "
+"Veuillez ne pas utiliser d'espaces ni de tabulations dans le nom."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "Vous devez spécifier au moins un nom et une commande"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr "Sélectionner le type MIME pour lequel activer cet outil."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Choisir les types MIME"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nouveau..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Modifier..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "Insérer un &séparateur"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
+msgid ""
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+msgstr ""
+"Cette liste affiche tous les outils configurés, représentés par leur texte de "
+"menu."
+
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:352
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Ligne : %1 Col : %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:356
+msgid " R/O "
+msgstr " L/S "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:358
+msgid " OVR "
+msgstr " ÉCR "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " BLK "
+msgstr " BLOC "
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "Session par défaut"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Session sans nom"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "Session (%1)"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Enregistrer la session ?"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "Enregistrer la session actuelle ?"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ne plus demander"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "Aucune session sélectionnée à ouvrir."
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "Aucune session sélectionnée"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "Indiquez le nom de la session actuelle"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "Nom de la session :"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "Vous devez indiquer un nom pour enregistrer une nouvelle session."
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "Nom de la session manquant"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "Indiquez un nouveau nom pour la session actuelle"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "Vous devez indiquer un nom pour enregistrer la session."
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Sélection de la session"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "Ouvrir la session"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "Nouvelle session"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "Nom de la session"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Documents ouverts"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "&Toujours utiliser cette sélection"
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "&Ouvrir"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Gérer les sessions"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Renommer..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "Spécifiez un nouveau nom pour la session"
+
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment transmettre le texte à la console ? Cette action exécutera "
+"l'ensemble des commandes contenues ici avec vos droits d'utilisateurs."
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Transmettre à la console ?"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Transmettre à la console"
+
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr ""
+"Le fichier « %1 » n'a pas pu être ouvert : ce n'est pas un fichier normal, "
+"c'est un dossier."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
+"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>Le document « %1 » a été modifié, mais pas enregistré."
+"<p>Voulez-vous conserver vos changements ou les abandonner ?"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Fermer le document"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr ""
+"Nouveau fichier ouvert pendant la fermeture de Kate, annulation de la "
+"fermeture."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Fermeture abandonnée"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Réouverture des fichiers de la session précédente..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Démarrage"
+
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
msgstr "Envoyer les fichiers par courrier électronique"
@@ -948,6 +1112,10 @@ msgstr ""
"<p>Pour sélectionner plusieurs documents à envoyer, appuyez sur <strong>"
"Afficher tous les documents &gt;&gt;</strong>."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
msgid "URL"
@@ -963,156 +1131,205 @@ msgstr ""
"Appuyez sur <strong>Envoyer par courrier électronique...</strong> "
"pour envoyer les documents sélectionnés"
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Dossier de documents actuel"
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
-#: app/katefileselector.cpp:198
+#: app/katemainwindow.cpp:216
+msgid "Filesystem Browser"
+msgstr "Explorateur de système de fichiers"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:230
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:242
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Crée un nouveau document"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:243
+msgid "Open an existing document for editing"
+msgstr "Ouvre un document existant pour le modifier"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
+"them again."
msgstr ""
-"<p>Vous pouvez saisir ici un emplacement vers un dossier pour en voir le "
-"contenu. "
-"<p>Pour aller dans un dossier précédemment choisi, appuyez sur la flèche la "
-"plus à droite et choisissez-en un. "
-"<p>La saisie est complétée automatiquement. Cliquez avec le bouton droit de la "
-"souris pour configurer le comportement de l'autocomplètement."
+"Cette fonction liste les fichiers que vous avez ouverts récemment, afin de "
+"pouvoir les ouvrir à nouveau facilement."
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+#: app/katemainwindow.cpp:248
+msgid "Save A&ll"
+msgstr "&Tout enregistrer"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:249
+msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr ""
-"<p>Vous pouvez saisir ici le nom d'un filtre pour limiter le nombre de fichiers "
-"affichés. "
-"<p>Pour effacer le filtre, désactivez le bouton du filtre à gauche. "
-"<p>Pour appliquer à nouveau le dernier filtre utilisé, activez le bouton du "
-"filtre."
+"Enregistrer sur le disque tous les documents ouverts ayant été modifiés."
-#: app/katefileselector.cpp:207
-msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+#: app/katemainwindow.cpp:251
+msgid "Close the current document."
+msgstr "Fermer le document actuel."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:253
+msgid "Clos&e All"
+msgstr "Tout fer&mer"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:254
+msgid "Close all open documents."
+msgstr "Ferme tous les documents ouverts."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:256
+msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr ""
-"<p>Ce bouton efface le nom du filtre lorsqu'il est désactivé, ou applique à "
-"nouveau le dernier filtre utilisé lorsqu'il est activé."
+"Envoie un ou plusieurs documents ouverts en tant que fichiers joints à un "
+"courrier électronique."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Appliquer le dernier filtre (« %1 »)"
+#: app/katemainwindow.cpp:258
+msgid "Close this window"
+msgstr "Ferme cette fenêtre"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Effacer le filtre"
+#: app/katemainwindow.cpp:261
+msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
+msgstr ""
+"Crée une nouvelle vue de Kate (une nouvelle fenêtre avec la même liste de "
+"documents)."
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Barre d'outils"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
+msgid "External Tools"
+msgstr "Outils externes"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&Actions disponibles :"
+#: app/katemainwindow.cpp:266
+msgid "Launch external helper applications"
+msgstr "Lancer les applications d'aide externes"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Actions &sélectionnées :"
+#: app/katemainwindow.cpp:272
+msgid "Open W&ith"
+msgstr "Ou&vrir avec"
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Autosynchronisation"
+#: app/katemainwindow.cpp:273
+msgid ""
+"Open the current document using another application registered for its file "
+"type, or an application of your choice."
+msgstr ""
+"Ouvrir le document actuel avec une autre application enregistrée pour son type "
+"de fichier, ou avec l'application de votre choix."
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Lorsqu'un document &devient actif"
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
+msgstr "Configurer les raccourcis clavier de l'application."
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Lorsque le sélecteur de fichiers devient visible"
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
+msgstr ""
+"Configurer quels éléments doivent apparaître dans la ou les barres d'outils."
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "&Emplacements à mémoriser :"
+#: app/katemainwindow.cpp:284
+msgid ""
+"Configure various aspects of this application and the editing component."
+msgstr ""
+"Configurer divers aspects de cette application ainsi que les composants "
+"d'édition."
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "&Filtres à mémoriser :"
+#: app/katemainwindow.cpp:288
+msgid "&Pipe to Console"
+msgstr "&Transmettre à la console"
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Session"
+#: app/katemainwindow.cpp:291
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr "Affiche des conseils utiles sur l'utilisation de l'application."
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Rétablir l'&emplacement"
+#: app/katemainwindow.cpp:295
+msgid "&Plugins Handbook"
+msgstr "Manuel d'utilisateur des &modules"
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Restaurer le dernier &filtre"
+#: app/katemainwindow.cpp:296
+msgid "This shows help files for various available plugins."
+msgstr ""
+"Ceci affiche les fichiers d'aide pour les modules externes disponibles."
-#: app/katefileselector.cpp:592
+#: app/katemainwindow.cpp:305
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr ""
-"<p>Configure le nombre d'emplacements à conserver dans l'historique de la liste "
-"combinée des emplacements."
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
+msgstr "&Nouvelle"
-#: app/katefileselector.cpp:597
+#: app/katemainwindow.cpp:308
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Enregistrer &sous..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+msgid "&Manage..."
+msgstr "G&érer ..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr "Ouverture &rapide"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:488
msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr ""
-"<p>Configure le nombre de filtres à conserver dans l'historique de la liste "
-"combinée des filtres."
+"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
+"%1 [*]"
+msgstr "%1 [*]"
-#: app/katefileselector.cpp:602
+#: app/katemainwindow.cpp:610
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Autres..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:620
+msgid "Other..."
+msgstr "Autre..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application '%1' not found!"
+msgstr "Impossible de trouver l'application « %1 » !"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application Not Found!"
+msgstr "Impossible de trouver l'application !"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
+"message."
+"<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-"<p>Ces options vous permettent de modifier automatiquement l'emplacement du "
-"sélecteur de fichiers vers le dossier du document en cours lorsque certains "
-"événements se produisent."
-"<p>L'autosynchronisation est <em>paresseuse</em>, ce qui signifie qu'elle ne "
-"prendra pas effet tant que le sélecteur de fichiers n'est pas affiché. "
-"<p>Aucune de ces options n'est activée par défaut, mais vous pouvez toujours "
-"synchroniser l'emplacement du sélecteur de fichiers en appuyant sur le bouton "
-"de synchronisation dans la barre d'outils."
+"<p>Le document actuel n'a pas été enregistré, et ne peut pas être joint à un "
+"courrier électronique."
+"<p>Voulez-vous l'enregistrer et continuer ?"
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+#: app/katemainwindow.cpp:668
+msgid "Cannot Send Unsaved File"
+msgstr "Impossible d'envoyer un fichier non enregistré"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
-"<p>Si cette option est sélectionnée (c'est le cas par défaut), l'emplacement "
-"sera restauré lorsque vous démarrerez Kate. "
-"<p><strong>Notez que</strong> si la session est gérée par le gestionnaire de "
-"session de TDE, l'emplacement sera toujours restauré."
+"Le document n'a pas pu être enregistré. Veuillez vérifier que vous disposez "
+"bien des permissions nécessaires."
-#: app/katefileselector.cpp:615
+#: app/katemainwindow.cpp:687
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+"<p>The current file:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
+"<p>Do you want to save it before sending it?"
msgstr ""
-"<p>Si cette option est sélectionnée (c'est le cas par défaut), le filtre actuel "
-"sera restauré lorsque vous démarrez Kate. "
-"<p><strong>Notez que</strong> si la session est gérée par le gestionnaire de "
-"session de TDE, le filtre sera toujours restauré. "
-"<p><strong>Notez que</strong> certains réglages de synchronisation automatique "
-"peuvent écraser les emplacements restaurés s'ils sont activés."
+"<p>Le fichier actuel : "
+"<br><strong>%1</strong> "
+"<br>a été modifié. Les modifications ne seront pas disponibles dans la pièce "
+"jointe."
+"<p>Voulez-vous l'enregistrer avant de l'envoyer ?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Save Before Sending?"
+msgstr "Enregistrer avant l'envoi ?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Ne pas enregistrer"
#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
@@ -1328,6 +1545,18 @@ msgstr "Gestionnaire de modules externes"
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaire"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Vous pouvez voir ici tous les modules externes de Kate. Ceux qui sont cochés "
+"sont chargés, et seront chargés à nouveau au prochain démarrage de Kate."
+
#: app/katefilelist.cpp:141
msgid "Sort &By"
msgstr "Trier &par"
@@ -1420,289 +1649,6 @@ msgstr ""
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr "Définissez la méthode de tri des documents."
-#: app/kwritemain.cpp:82
-msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your TDE installation."
-msgstr ""
-"Impossible de trouver un composant éditeur de texte de TDE.\n"
-"Vérifiez votre installation de TDE."
-
-#: app/kwritemain.cpp:142
-msgid "Use this to close the current document"
-msgstr "Utilisez ceci pour fermer le document actuel"
-
-#: app/kwritemain.cpp:145
-msgid "Use this command to print the current document"
-msgstr "Utilisez cette commande pour imprimer le document actuel"
-
-#: app/kwritemain.cpp:146
-msgid "Use this command to create a new document"
-msgstr "Utilisez cette commande pour créer un nouveau document"
-
-#: app/kwritemain.cpp:147
-msgid "Use this command to open an existing document for editing"
-msgstr "Utilisez cette commande pour ouvrir un document existant"
-
-#: app/kwritemain.cpp:155
-msgid "Create another view containing the current document"
-msgstr "Crée une autre vue contenant le document actuel"
-
-#: app/kwritemain.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Choose Editor Component..."
-msgstr "Choisir le composant éditeur"
-
-#: app/kwritemain.cpp:159
-msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
-msgstr ""
-"Outrepasse la configuration globale du système pour le composant d'édition par "
-"défaut"
-
-#: app/kwritemain.cpp:161
-msgid "Close the current document view"
-msgstr "Ferme la vue pour le document en cours"
-
-#: app/kwritemain.cpp:167
-msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
-msgstr "Utilisez cette commande pour afficher ou masquer la barre d'état"
-
-#: app/kwritemain.cpp:169
-msgid "Sho&w Path"
-msgstr "A&fficher l'emplacement"
-
-#: app/kwritemain.cpp:171
-msgid "Hide Path"
-msgstr "Cacher l'emplacement"
-
-#: app/kwritemain.cpp:172
-msgid "Show the complete document path in the window caption"
-msgstr "Afficher l'emplacement complet du document dans le titre de la fenêtre"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Ouvrir un document"
-
-#: app/kwritemain.cpp:253
-msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
-msgstr ""
-"Le fichier donné ne peut être lu, vérifiez qu'il existe ou qu'il est lisible "
-"pour l'utilisateur en cours."
-
-#: app/kwritemain.cpp:553
-msgid "KWrite"
-msgstr "KWrite"
-
-#: app/kwritemain.cpp:555
-msgid "KWrite - Text Editor"
-msgstr "KWrite - Éditeur de texte"
-
-#: app/kwritemain.cpp:700
-msgid "Choose Editor Component"
-msgstr "Choisir le composant éditeur"
-
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment transmettre le texte à la console ? Cette action exécutera "
-"l'ensemble des commandes contenues ici avec vos droits d'utilisateurs."
-
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Transmettre à la console ?"
-
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Transmettre à la console"
-
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Session par défaut"
-
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Session sans nom"
-
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Session (%1)"
-
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Enregistrer la session ?"
-
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Enregistrer la session actuelle ?"
-
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Ne plus demander"
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Aucune session sélectionnée à ouvrir."
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Aucune session sélectionnée"
-
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Indiquez le nom de la session actuelle"
-
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Nom de la session :"
-
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Vous devez indiquer un nom pour enregistrer une nouvelle session."
-
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Nom de la session manquant"
-
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Indiquez un nouveau nom pour la session actuelle"
-
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Vous devez indiquer un nom pour enregistrer la session."
-
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Sélection de la session"
-
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Ouvrir la session"
-
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Nouvelle session"
-
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Nom de la session"
-
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Documents ouverts"
-
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Toujours utiliser cette sélection"
-
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Ouvrir"
-
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Gérer les sessions"
-
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Renommer..."
-
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Spécifiez un nouveau nom pour la session"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Ligne : %1 Col : %2 "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " L/S "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " ÉCR "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLOC "
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Nouvel onglet"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Fermer l'onglet actuel"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Activer l'onglet suivant"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Activer l'onglet précédent"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Scinder la vue &verticalement"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Scinde verticalement en deux la vue active."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Scinder &horizontalement"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Scinde horizontalement en deux la vue actuellement active."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "Fermer la vue a&ctuelle"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Fermer la vue scindée active"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Vue suivante"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Activer la prochaine vue scindée."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Vue précédente"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Active la vue scindée précédente."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Ouvrir un nouvel onglet"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Fermer l'onglet actuel"
-
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
msgstr "Enregistrer sous (%1)"
@@ -1751,163 +1697,235 @@ msgstr ""
"Les données que vous souhaitez enregistrer ne peuvent pas être écrites. "
"Veuillez choisir comment procéder."
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
-msgid "Failed to expand the command '%1'."
-msgstr "Impossible de développer la commande « %1 »."
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Dossier de documents actuel"
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
-msgid "Kate External Tools"
-msgstr "Outils externes de Kate"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
+"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>Vous pouvez saisir ici un emplacement vers un dossier pour en voir le "
+"contenu. "
+"<p>Pour aller dans un dossier précédemment choisi, appuyez sur la flèche la "
+"plus à droite et choisissez-en un. "
+"<p>La saisie est complétée automatiquement. Cliquez avec le bouton droit de la "
+"souris pour configurer le comportement de l'autocomplètement."
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
-msgid "Edit External Tool"
-msgstr "Outil d'édition externe"
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Vous pouvez saisir ici le nom d'un filtre pour limiter le nombre de fichiers "
+"affichés. "
+"<p>Pour effacer le filtre, désactivez le bouton du filtre à gauche. "
+"<p>Pour appliquer à nouveau le dernier filtre utilisé, activez le bouton du "
+"filtre."
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Étiquette :"
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>Ce bouton efface le nom du filtre lorsqu'il est désactivé, ou applique à "
+"nouveau le dernier filtre utilisé lorsqu'il est activé."
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
-msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
-msgstr "Le nom qui sera affiché dans le menu « Outils externes »"
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Appliquer le dernier filtre (« %1 »)"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
-msgid "S&cript:"
-msgstr "S&cript :"
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Effacer le filtre"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Barre d'outils"
+
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "&Actions disponibles :"
+
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "Actions &sélectionnées :"
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Autosynchronisation"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Lorsqu'un document &devient actif"
+
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Lorsque le sélecteur de fichiers devient visible"
+
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "&Emplacements à mémoriser :"
+
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "&Filtres à mémoriser :"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Rétablir l'&emplacement"
+
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Restaurer le dernier &filtre"
+
+#: app/katefileselector.cpp:592
msgid ""
-"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
msgstr ""
-"<p> La commande à exécuter pour invoquer l'outil. Le script est passé à "
-"« /bin/sh » pour exécution. Les macros suivantes seront étendues :</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - L'URL du document actuel."
-"<li><code>%URLs</code> - une liste des URL de tous les documents ouverts."
-"<li><code>%directory</code> - l'URL du dossier qui contient le document actuel."
-"<li><code>%filename</code> - le nom de fichier du document actuel."
-"<li><code>%line</code> - la ligne actuelle du curseur de texte dans la vue "
-"actuelle."
-"<li><code>%column</code> - la colonne actuelle du curseur de texte dans la vue "
-"actuelle."
-"<li><code>%selection</code> - le texte sélectionné dans la vue actuelle."
-"<li><code>%text</code> - le texte du document actuel.</ul>"
+"<p>Configure le nombre d'emplacements à conserver dans l'historique de la liste "
+"combinée des emplacements."
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr " &Exécutable :"
+#: app/katefileselector.cpp:597
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr ""
+"<p>Configure le nombre de filtres à conserver dans l'historique de la liste "
+"combinée des filtres."
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: app/katefileselector.cpp:602
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr ""
-"L'exécutable utilisé par la commande. C'est utilisé pour vérifier si un outil "
-"doit être affiché ; s'il n'est pas positionné, le premier mot de <em>"
-"commande</em> sera utilisé."
+"<p>Ces options vous permettent de modifier automatiquement l'emplacement du "
+"sélecteur de fichiers vers le dossier du document en cours lorsque certains "
+"événements se produisent."
+"<p>L'autosynchronisation est <em>paresseuse</em>, ce qui signifie qu'elle ne "
+"prendra pas effet tant que le sélecteur de fichiers n'est pas affiché. "
+"<p>Aucune de ces options n'est activée par défaut, mais vous pouvez toujours "
+"synchroniser l'emplacement du sélecteur de fichiers en appuyant sur le bouton "
+"de synchronisation dans la barre d'outils."
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "Types &MIME :"
+#: app/katefileselector.cpp:611
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"<p>Si cette option est sélectionnée (c'est le cas par défaut), l'emplacement "
+"sera restauré lorsque vous démarrerez Kate. "
+"<p><strong>Notez que</strong> si la session est gérée par le gestionnaire de "
+"session de TDE, l'emplacement sera toujours restauré."
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: app/katefileselector.cpp:615
msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
msgstr ""
-"Une liste à séparateurs points-virgules de types MIME pour lesquels cet outil "
-"doit être disponible ; si c'est laissé vide, l'outil est toujours disponible. "
-"Pour choisir parmi les types MIME connus, actionnez le bouton à droite."
+"<p>Si cette option est sélectionnée (c'est le cas par défaut), le filtre actuel "
+"sera restauré lorsque vous démarrez Kate. "
+"<p><strong>Notez que</strong> si la session est gérée par le gestionnaire de "
+"session de TDE, le filtre sera toujours restauré. "
+"<p><strong>Notez que</strong> certains réglages de synchronisation automatique "
+"peuvent écraser les emplacements restaurés s'ils sont activés."
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+#: app/kwritemain.cpp:82
+msgid ""
+"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your TDE installation."
msgstr ""
-"Cliquer pour obtenir une fenêtre qui peut vous aider à créer une liste de types "
-"MIME."
+"Impossible de trouver un composant éditeur de texte de TDE.\n"
+"Vérifiez votre installation de TDE."
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "Enregi&strer :"
+#: app/kwritemain.cpp:142
+msgid "Use this to close the current document"
+msgstr "Utilisez ceci pour fermer le document actuel"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
+#: app/kwritemain.cpp:145
+msgid "Use this command to print the current document"
+msgstr "Utilisez cette commande pour imprimer le document actuel"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "Document actuel"
+#: app/kwritemain.cpp:146
+msgid "Use this command to create a new document"
+msgstr "Utilisez cette commande pour créer un nouveau document"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "Tous les documents"
+#: app/kwritemain.cpp:147
+msgid "Use this command to open an existing document for editing"
+msgstr "Utilisez cette commande pour ouvrir un document existant"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
-msgstr ""
-"Vous pouvez choisir d'enregistrer le document actuel ou tous les documents "
-"modifiés pour lancer la commande. Cette fonction est utile si vous souhaitez "
-"passer des URL à une application, comme, par exemple, un client FTP."
+#: app/kwritemain.cpp:155
+msgid "Create another view containing the current document"
+msgstr "Crée une autre vue contenant le document actuel"
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "Nom de la ligne de &commande :"
+#: app/kwritemain.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Choose Editor Component..."
+msgstr "Choisir le composant éditeur"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
-msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
+#: app/kwritemain.cpp:159
+msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
msgstr ""
-"Si vous spécifiez un nom ici, vous pouvez invoquer la commande depuis la vue de "
-"la ligne de commandes avec l'« outil-externe-le_nom_que_vous_avez_spécifié_ici. "
-"Veuillez ne pas utiliser d'espaces ni de tabulations dans le nom."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "Vous devez spécifier au moins un nom et une commande"
+"Outrepasse la configuration globale du système pour le composant d'édition par "
+"défaut"
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "Sélectionner le type MIME pour lequel activer cet outil."
+#: app/kwritemain.cpp:161
+msgid "Close the current document view"
+msgstr "Ferme la vue pour le document en cours"
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Choisir les types MIME"
+#: app/kwritemain.cpp:167
+msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
+msgstr "Utilisez cette commande pour afficher ou masquer la barre d'état"
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nouveau..."
+#: app/kwritemain.cpp:169
+msgid "Sho&w Path"
+msgstr "A&fficher l'emplacement"
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Modifier..."
+#: app/kwritemain.cpp:171
+msgid "Hide Path"
+msgstr "Cacher l'emplacement"
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "Insérer un &séparateur"
+#: app/kwritemain.cpp:172
+msgid "Show the complete document path in the window caption"
+msgstr "Afficher l'emplacement complet du document dans le titre de la fenêtre"
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
+"the current user."
msgstr ""
-"Cette liste affiche tous les outils configurés, représentés par leur texte de "
-"menu."
+"Le fichier donné ne peut être lu, vérifiez qu'il existe ou qu'il est lisible "
+"pour l'utilisateur en cours."
+
+#: app/kwritemain.cpp:553
+msgid "KWrite"
+msgstr "KWrite"
+
+#: app/kwritemain.cpp:555
+msgid "KWrite - Text Editor"
+msgstr "KWrite - Éditeur de texte"
+
+#: app/kwritemain.cpp:700
+msgid "Choose Editor Component"
+msgstr "Choisir le composant éditeur"
#: app/katemdi.cpp:140
msgid "Tool &Views"
@@ -1978,23 +1996,5 @@ msgstr ""
"possible de cacher ou d'afficher ces vues des outils avec les raccourcis "
"clavier affectés.</qt>"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&Document"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Sess&ions"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Fenêtre"
-
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Sélectionner l'éditeur..."
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kay.po
index 8ac9048b958..b6911daa204 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kay.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kay.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-21 23:27+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmaccess.po
index 8def57c8d79..965fe2eb867 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmaccess.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmaccess.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
index 725608863fd..c9acce8d468 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccessibility\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:15+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmarts.po
index 3ab474ea7d5..9a4e698cb41 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmarts.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmarts.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmarts\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-01 23:34+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmbackground.po
index 01d255f6da8..7b572e7e5c0 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmbackground.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmbackground.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbackground\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmbell.po
index ed7662ab04a..fa76611bdc6 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmbell.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcgi.po
index 9bb02f942b6..6851687acdd 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcgi.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcgi.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcolors.po
index 590ce1a38ef..f1ad49fa526 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcolors.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcolors.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:27+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
index 4dcdf314e25..6e63995b17a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index 4e298690689..312df216d2f 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcrypto\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcss.po
index 64dac31e2a4..54b510e6c5b 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcss.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcss.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcss\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-16 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmenergy.po
index b670b4bb325..bd1f02f17d3 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmenergy.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-20 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>\n"
"Language-Team: Française <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmfonts.po
index ea56adbddb7..0a8cb6cf97f 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmfonts.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmfonts.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-11 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
index 01758cc8f29..ec9eb35bc84 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmicons.po
index 180b890f13a..f19a9274ab0 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcminfo.po
index 0def8f97a8f..016d585d388 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcminfo.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcminfo.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcminput.po
index 7f90f8fc52b..efa8922b8d2 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-29 18:30+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkclock.po
index c354e3cf3fb..74811e771b0 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkclock.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkclock.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 01:58+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkded.po
index 51c84adeafe..4ef543b93d3 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkded\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-24 17:21+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkeys.po
index 591faca2cf8..d1ce4640f4c 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkeys.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkicker.po
index fb6d67ddd14..dc252828e81 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonq.po
index 144301be1e6..fb23680d399 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index ab6b06c1439..b7c6a21c2df 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonsole.po
index 9fa111c5f36..dd8ef4e7615 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonsole.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonsole.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:04+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
index de9458eaaed..dd24955cdde 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkurifilt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 15:42+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkwm.po
index 70c485fd0fb..fcd836f7b99 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmlaunch.po
index 3fc6708658d..ce88a71954d 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmlaunch.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmlaunch.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-27 23:23+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmlayout.po
index fcf11ffc1ea..89f5f0b84c9 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmlayout.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmlayout.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlayout\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:00+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmlocale.po
index 00228ac1c24..58265091344 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmlocale.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmlocale.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlocale\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmmedia.po
index 66c987fb485..cf4e018654e 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmmedia.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmmedia.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-21 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmnic.po
index cc2f6346b5d..e25977d2b2a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmnic.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmnic.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnic\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 19:55+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmnotify.po
index a78dd847296..55c26e9df96 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmnotify.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmnotify.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmperformance.po
index 25c37b01c62..98d1130b562 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:04+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
index 35346fc502c..fede3757d8b 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsamba.po
index 2a18d87eb6c..354f3502856 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsamba.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsamba.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsamba\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:08+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
index 679cccd86e7..3646bf6c4bf 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
index 44a600e6580..cc5e6f0280f 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-13 02:53+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@lists.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsmserver.po
index dbda1886f22..b09ade77c52 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsmserver.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsmserver.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
index e9cb8b89dfe..f56f3a2309c 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-20 21:57GMT\n"
"Last-Translator: CAULIER Gilles <caulier.gilles@free.fr>\n"
"Language-Team: FRANCAIS <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmstyle.po
index c46c5377735..3eadf3474e4 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:11+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 01b942a33a9..cdb6c7b6ff9 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 00:30+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
index a26975857da..d986fc72712 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index 0c2c2b854f6..d7307b2ef0f 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
index 5010711b594..262bddf6dff 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-18 14:45+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
index 75d1fe2cd3f..8955fd15d67 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-01 23:39+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmusb.po
index 2a5bff9635b..0d5a9cb0cfd 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmusb.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmusb.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 14:09+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmview1394.po
index 6c31a93966c..24d37418314 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmview1394.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmview1394.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 02:38+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmxinerama.po
index 4f9b3bfab4d..0d664d742aa 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmxinerama.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmxinerama.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-23 20:21+0200\n"
"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcontrol.po
index 58d274eedf0..9c53e9461c5 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:14+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdcop.po
index d93c57e5dbf..eb92f16e0a8 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdcop.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdcop.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 02:35+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdesktop.po
index 610eca6175e..2f021eb1db1 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdialog.po
index 8dc7f1d7b61..548e2d48626 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdialog.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdialog.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-24 13:42+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kfindpart.po
index 4349f7a5111..cc2edff2a76 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kfmclient.po
index 2d3485814d2..a2fe7f065d6 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kfmclient.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kfmclient.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfmclient\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kgreet_classic.po
index ce5a31beaed..aa45fd85d94 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kgreet_classic.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kgreet_classic.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-24 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
index a0bf754ccfb..bda987087c7 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/khelpcenter.po
index 14b976260cd..64c21d1753f 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/khotkeys.po
index 44d66b20ed5..dd167fcdc55 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/khotkeys.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/khotkeys.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:32+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kicker.po
index cf65e9aaecc..a7214ab9a92 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kicker.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kickermenu_kate.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
index 3659fa450a7..ce3b888f085 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kickermenu_kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:34+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kjobviewer.po
index 593734c2932..2f7b43a35ee 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kjobviewer.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kjobviewer.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjobviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/klipper.po
index 69ae2f3cc9c..c7335c65a16 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/klipper.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/klipper.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klipper\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:17+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kmenuapplet.po
index e8ed0be8ac9..90d9ac48dd3 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kmenuapplet.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kmenuapplet.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmenuapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-19 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@lists.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kmenuedit.po
index 0e689fc4cb0..f8ab810a136 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kmenuedit.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kmenuedit.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmenuedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-07 02:12+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
index 2c58c648d4e..f3f1ac835a3 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-21 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/knetattach.po
index 3ab57d12ae5..116a8c85c8d 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/knetattach.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/knetattach.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetattach\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:01+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/konqueror.po
index 79ea99ed201..d7b7b5aa7e5 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -2717,17 +2717,113 @@ msgstr "Exécuter la commande suivante dans le dossier courant :"
msgid "Output from command: \"%1\""
msgstr "Résultat de la commande : « %1 »"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Effacer la recherche"
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117
+msgid "Rollback to System Default"
+msgstr "Retour à la configuration par défaut du système"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
-msgid "Select Type"
-msgstr "Sélection du type"
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123
+msgid ""
+"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default "
+"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Cela supprimera toutes les entrées de la barre latérale et ajoutera les "
+"paramètres par défaut du système.<BR><B>Cette procédure est irréversible</B><BR>"
+"Voulez-vous continuer ?</qt>"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148
-msgid "Select type:"
-msgstr "Sélectionner un type :"
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278
+msgid "Add New"
+msgstr "Nouveau"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279
+msgid "Multiple Views"
+msgstr "Vues multiples"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280
+msgid "Show Tabs Left"
+msgstr "Placer les onglets à gauche"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281
+msgid "Show Configuration Button"
+msgstr "Afficher le bouton de configuration"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284
+msgid "Close Navigation Panel"
+msgstr "Ferme le navigateur"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347
+msgid "This entry already exists."
+msgstr "Cette occurrence existe déjà."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210
+msgid "Web SideBar Plugin"
+msgstr "Barre latérale des modules externes pour le web"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507
+msgid "Enter a URL:"
+msgstr "Saisissez une URL :"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515
+msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> n'existe pas</qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>"
+msgstr "<qt>Voulez-vous réellement supprimer l'onglet <b>%1</b> ?</qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
+msgid "Set Name"
+msgstr "Modifier le nom"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
+msgid "Enter the name:"
+msgstr "Saisissez le nom :"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635
+msgid ""
+"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible "
+"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and "
+"select \"Show Configuration Button\"."
+msgstr ""
+"Vous avez caché le bouton de configuration du panneau de navigation. Pour le "
+"rendre visible à nouveau, cliquez sur le bouton droit de la souris sur "
+"n'importe quel bouton du panneau de navigation et sélectionnez « Afficher le "
+"bouton de configuration »."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734
+msgid "Configure Sidebar"
+msgstr "Configurer la barre latérale"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859
+msgid "Set Name..."
+msgstr "Modifier le nom..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860
+msgid "Set URL..."
+msgstr "Modifier l'URL..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861
+msgid "Set Icon..."
+msgstr "Modifier l'icône..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865
+msgid "Configure Navigation Panel"
+msgstr "Configurer le navigateur"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87
+msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)"
+msgstr "Expiration du rafraîchissement (0 pour la désactiver)"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92
+msgid " min"
+msgstr " min"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94
+msgid " sec"
+msgstr " s"
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59
msgid "&Create New Folder"
@@ -2775,6 +2871,46 @@ msgstr "Suppression de signet"
msgid "Bookmark Properties"
msgstr "Propriétés du signet"
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "Su&pprimer l'entrée"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
+msgid "C&lear History"
+msgstr "Effacer &l'historique"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
+msgid "By &Name"
+msgstr "Par &nom"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
+msgid "By &Date"
+msgstr "Par &date"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
+msgid "Do you really want to clear the entire history?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tout l'historique ?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
+msgid "Clear History?"
+msgstr "Effacer l'historique ?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>Last visited: %1"
+"<br>First visited: %2"
+"<br>Number of times visited: %3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>Dernière visite le : %1"
+"<br>Première visite le : %2"
+"<br>Nombre de visites : %3</qt>"
+
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73
msgid "Minutes"
@@ -2817,46 +2953,6 @@ msgstr ""
"Minute\n"
"Minutes"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
-msgid "Do you really want to clear the entire history?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tout l'historique ?"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
-msgid "Clear History?"
-msgstr "Effacer l'historique ?"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
-msgid ""
-"<qt>"
-"<center><b>%4</b></center>"
-"<hr>Last visited: %1"
-"<br>First visited: %2"
-"<br>Number of times visited: %3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<center><b>%4</b></center>"
-"<hr>Dernière visite le : %1"
-"<br>Première visite le : %2"
-"<br>Nombre de visites : %3</qt>"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "Su&pprimer l'entrée"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
-msgid "C&lear History"
-msgstr "Effacer &l'historique"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
-msgid "By &Name"
-msgstr "Par &nom"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
-msgid "By &Date"
-msgstr "Par &date"
-
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914
msgid "&Create New Folder..."
msgstr "&Créer un nouveau dossier..."
@@ -2877,117 +2973,21 @@ msgstr "Créer un nouveau dossier"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Saisissez le nom du dossier :"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117
-msgid "Rollback to System Default"
-msgstr "Retour à la configuration par défaut du système"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123
-msgid ""
-"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default "
-"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Cela supprimera toutes les entrées de la barre latérale et ajoutera les "
-"paramètres par défaut du système.<BR><B>Cette procédure est irréversible</B><BR>"
-"Voulez-vous continuer ?</qt>"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278
-msgid "Add New"
-msgstr "Nouveau"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279
-msgid "Multiple Views"
-msgstr "Vues multiples"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280
-msgid "Show Tabs Left"
-msgstr "Placer les onglets à gauche"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281
-msgid "Show Configuration Button"
-msgstr "Afficher le bouton de configuration"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284
-msgid "Close Navigation Panel"
-msgstr "Ferme le navigateur"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347
-msgid "This entry already exists."
-msgstr "Cette occurrence existe déjà."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210
-msgid "Web SideBar Plugin"
-msgstr "Barre latérale des modules externes pour le web"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507
-msgid "Enter a URL:"
-msgstr "Saisissez une URL :"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515
-msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> n'existe pas</qt>"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532
-msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>"
-msgstr "<qt>Voulez-vous réellement supprimer l'onglet <b>%1</b> ?</qt>"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
-msgid "Set Name"
-msgstr "Modifier le nom"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
-msgid "Enter the name:"
-msgstr "Saisissez le nom :"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635
-msgid ""
-"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible "
-"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and "
-"select \"Show Configuration Button\"."
-msgstr ""
-"Vous avez caché le bouton de configuration du panneau de navigation. Pour le "
-"rendre visible à nouveau, cliquez sur le bouton droit de la souris sur "
-"n'importe quel bouton du panneau de navigation et sélectionnez « Afficher le "
-"bouton de configuration »."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734
-msgid "Configure Sidebar"
-msgstr "Configurer la barre latérale"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859
-msgid "Set Name..."
-msgstr "Modifier le nom..."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860
-msgid "Set URL..."
-msgstr "Modifier l'URL..."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861
-msgid "Set Icon..."
-msgstr "Modifier l'icône..."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865
-msgid "Configure Navigation Panel"
-msgstr "Configurer le navigateur"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87
-msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)"
-msgstr "Expiration du rafraîchissement (0 pour la désactiver)"
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Effacer la recherche"
-#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92
-msgid " min"
-msgstr " min"
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
+msgid "Select Type"
+msgstr "Sélection du type"
-#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94
-msgid " sec"
-msgstr " s"
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148
+msgid "Select type:"
+msgstr "Sélectionner un type :"
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Ajouter un signet"
+#: sidebar/konqsidebar.cpp:118
+msgid "Extended Sidebar"
+msgstr "Barre latérale étendue"
#: sidebar/web_module/web_module.h:53
msgid "&Open Link"
@@ -2997,6 +2997,10 @@ msgstr "Lien &ouvert"
msgid "Set &Automatic Reload"
msgstr "Rechargement &automatique"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Ajouter un signet"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -3013,6 +3017,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error."
#~ msgstr "Impossible de trouver le parent de l'élément « %1 » dans l'arborescence. Ceci est dû à un problème interne."
-
-#~ msgid "Extended Sidebar"
-#~ msgstr "Barre latérale étendue"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/konsole.po
index 101be399e61..cdf39777c99 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/konsole.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpager.po
index eb7b45f1122..18d8785cf0a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpager.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpager.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-22 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>\n"
"Language-Team: Française <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpersonalizer.po
index 493b976afac..ad9bff4fed5 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpersonalizer.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpersonalizer.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -19,150 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Matthieu Robin,Gérard Delafond"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kde@macolu.org,gerard@delafond.org"
-
-#: kospage.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Activation des fenêtres :</b> <i>Cliquer pour avoir le focus</i>"
-"<br><b>Double-clic sur la barre de titre :</b> <i>Enroule la fenêtre</i>"
-"<br><b>Sélection par la souris :</b> <i>Simple clic</i>"
-"<br><b>Notification de démarrage des applications :</b><i> Curseur occupé</i>"
-"<br><b>Actions du clavier :</b> <i>Trinity par défaut</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:364
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Activation des fenêtres :</b> <i>Le focus suit la souris</i>"
-"<br><b>Double-clic sur la barre de titre :</b> <i>Enroule la fenêtre</i>"
-"<br><b>Sélection par la souris :</b> <i>Simple clic</i>"
-"<br><b>Notification de démarrage des applications :</b> <i>Aucune</i> "
-"<br><b>Actions du clavier :</b> <i>UNIX</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Activation des fenêtres :</b> <i>Cliquer pour avoir le focus</i>"
-"<br><b>Double-clic sur la barre de titre :</b> <i>Maximise la fenêtre</i>"
-"<br><b>Sélection par la souris :</b> <i>Double clic</i>"
-"<br><b>Notification de démarrage des applications :</b> <i>Curseur occupé</i>"
-"<br><b>Actions du clavier :</b> <i>Windows</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:388
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Activation des fenêtres :</b> <i>Cliquer pour avoir le focus</i>"
-"<br><b>Double-clic sur la barre de titre :</b> <i>Enroule la fenêtre</i>"
-"<br><b>Sélection par la souris :</b> <i>Simple clic</i>"
-"<br><b>Notification de démarrage des applications :</b> <i>Aucune</i>"
-"<br><b>Actions du clavier :</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-
-#: tdestylepage.cpp:50
-msgid "Style"
-msgstr "Style"
-
-#: tdestylepage.cpp:51
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastik"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Light"
-msgstr "Clair"
-
-#: tdestylepage.cpp:56
-msgid "TDE default style"
-msgstr "Style de base de TDE"
-
-#: tdestylepage.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "KDE Classic"
-msgstr "TDE classique"
-
-#: tdestylepage.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Classic KDE style"
-msgstr "Style classique de TDE"
-
-#: tdestylepage.cpp:63
-msgid "Keramik"
-msgstr "Keramik"
-
-#: tdestylepage.cpp:64
-msgid "The previous default style"
-msgstr "L'ancien style par défaut"
-
-#: tdestylepage.cpp:67
-msgid "Sunshine"
-msgstr "Sunshine"
-
-#: tdestylepage.cpp:68
-msgid "A very common desktop"
-msgstr "Un bureau très classique"
-
-#: tdestylepage.cpp:71
-msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
-
-#: tdestylepage.cpp:72
-msgid "A style from the northwest of the USA"
-msgstr "Un style du Nord-Ouest des États-Unis"
-
-#: tdestylepage.cpp:75
-msgid "Platinum"
-msgstr "Platinum"
-
-#: tdestylepage.cpp:76
-msgid "The platinum style"
-msgstr "Le style Platinium"
-
-#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
-msgid "without name"
-msgstr "sans nom"
-
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -427,6 +283,93 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "KPersonalizer"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr "L'assistant se redémarre lui-même"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Personalizer is running before Trinity session"
+msgstr "L'assistant démarre avant la session Trinity elle-même"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Matthieu Robin,Gérard Delafond"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde@macolu.org,gerard@delafond.org"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "Étape 1 : introduction"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "Étape 2 : je veux personnaliser..."
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "Étape 3 : gaspillomètre"
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "Étape 4 : tout le monde aime les thèmes"
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "Étape 5 : le moment d'affiner"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "P&asser l'assistant"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
+"your personal liking.</p>"
+"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Voulez-vous vraiment quitter l'assistant de configuration du bureau ?</p> "
+"<p>L'assistant de configuration du bureau vous aide à configurer le bureau de "
+"Trinity selon vos convenances.</p> "
+"<p>Cliquez sur « <b>Annuler</b> » pour retourner et terminer vos réglages.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:156
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
+"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Voulez-vous vraiment quitter l'assistant de configuration du bureau ?</p> "
+"<p>Si oui, cliquez sur « <b>Quitter</b> » et tous les changements seront "
+"perdus. "
+"<br>Si non, cliquez sur « <b>Annuler</b> » pour revenir finir vos réglages.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:160
+msgid "All Changes Will Be Lost"
+msgstr "Tous les changements seront perdus"
+
+#: kcountrypage.cpp:48
+msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
+msgstr "<h3>Bienvenue dans Trinity %1</h3>"
+
+#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
+msgid "without name"
+msgstr "sans nom"
+
+#: kcountrypage.cpp:142
+msgid "All"
+msgstr "Tous"
+
#: keyecandypage.cpp:69
msgid "Features"
msgstr "Caractéristiques"
@@ -508,73 +451,130 @@ msgstr "Menus évanescents"
msgid "Preview Other Files"
msgstr "Aperçu des autres fichiers"
-#: kpersonalizer.cpp:67
-msgid "Step 1: Introduction"
-msgstr "Étape 1 : introduction"
+#: tdestylepage.cpp:50
+msgid "Style"
+msgstr "Style"
-#: kpersonalizer.cpp:71
-msgid "Step 2: I want it my Way..."
-msgstr "Étape 2 : je veux personnaliser..."
+#: tdestylepage.cpp:51
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
-#: kpersonalizer.cpp:75
-msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
-msgstr "Étape 3 : gaspillomètre"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastik"
-#: kpersonalizer.cpp:79
-msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
-msgstr "Étape 4 : tout le monde aime les thèmes"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Light"
+msgstr "Clair"
-#: kpersonalizer.cpp:83
-msgid "Step 5: Time to Refine"
-msgstr "Étape 5 : le moment d'affiner"
+#: tdestylepage.cpp:56
+msgid "TDE default style"
+msgstr "Style de base de TDE"
-#: kpersonalizer.cpp:86
-msgid "S&kip Wizard"
-msgstr "P&asser l'assistant"
+#: tdestylepage.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "TDE classique"
-#: kpersonalizer.cpp:152
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
-"your personal liking.</p>"
-"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Voulez-vous vraiment quitter l'assistant de configuration du bureau ?</p> "
-"<p>L'assistant de configuration du bureau vous aide à configurer le bureau de "
-"Trinity selon vos convenances.</p> "
-"<p>Cliquez sur « <b>Annuler</b> » pour retourner et terminer vos réglages.</p>"
+#: tdestylepage.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Classic KDE style"
+msgstr "Style classique de TDE"
-#: kpersonalizer.cpp:156
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
-"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Voulez-vous vraiment quitter l'assistant de configuration du bureau ?</p> "
-"<p>Si oui, cliquez sur « <b>Quitter</b> » et tous les changements seront "
-"perdus. "
-"<br>Si non, cliquez sur « <b>Annuler</b> » pour revenir finir vos réglages.</p>"
+#: tdestylepage.cpp:63
+msgid "Keramik"
+msgstr "Keramik"
-#: kpersonalizer.cpp:160
-msgid "All Changes Will Be Lost"
-msgstr "Tous les changements seront perdus"
+#: tdestylepage.cpp:64
+msgid "The previous default style"
+msgstr "L'ancien style par défaut"
-#: kcountrypage.cpp:48
-msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
-msgstr "<h3>Bienvenue dans Trinity %1</h3>"
+#: tdestylepage.cpp:67
+msgid "Sunshine"
+msgstr "Sunshine"
-#: kcountrypage.cpp:142
-msgid "All"
-msgstr "Tous"
+#: tdestylepage.cpp:68
+msgid "A very common desktop"
+msgstr "Un bureau très classique"
-#: main.cpp:27 main.cpp:38
-msgid "KPersonalizer"
-msgstr "KPersonalizer"
+#: tdestylepage.cpp:71
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
-#: main.cpp:31
-msgid "Personalizer is restarted by itself"
-msgstr "L'assistant se redémarre lui-même"
+#: tdestylepage.cpp:72
+msgid "A style from the northwest of the USA"
+msgstr "Un style du Nord-Ouest des États-Unis"
-#: main.cpp:32
-msgid "Personalizer is running before Trinity session"
-msgstr "L'assistant démarre avant la session Trinity elle-même"
+#: tdestylepage.cpp:75
+msgid "Platinum"
+msgstr "Platinum"
+
+#: tdestylepage.cpp:76
+msgid "The platinum style"
+msgstr "Le style Platinium"
+
+#: kospage.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Activation des fenêtres :</b> <i>Cliquer pour avoir le focus</i>"
+"<br><b>Double-clic sur la barre de titre :</b> <i>Enroule la fenêtre</i>"
+"<br><b>Sélection par la souris :</b> <i>Simple clic</i>"
+"<br><b>Notification de démarrage des applications :</b><i> Curseur occupé</i>"
+"<br><b>Actions du clavier :</b> <i>Trinity par défaut</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:364
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Activation des fenêtres :</b> <i>Le focus suit la souris</i>"
+"<br><b>Double-clic sur la barre de titre :</b> <i>Enroule la fenêtre</i>"
+"<br><b>Sélection par la souris :</b> <i>Simple clic</i>"
+"<br><b>Notification de démarrage des applications :</b> <i>Aucune</i> "
+"<br><b>Actions du clavier :</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Activation des fenêtres :</b> <i>Cliquer pour avoir le focus</i>"
+"<br><b>Double-clic sur la barre de titre :</b> <i>Maximise la fenêtre</i>"
+"<br><b>Sélection par la souris :</b> <i>Double clic</i>"
+"<br><b>Notification de démarrage des applications :</b> <i>Curseur occupé</i>"
+"<br><b>Actions du clavier :</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:388
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Activation des fenêtres :</b> <i>Cliquer pour avoir le focus</i>"
+"<br><b>Double-clic sur la barre de titre :</b> <i>Enroule la fenêtre</i>"
+"<br><b>Sélection par la souris :</b> <i>Simple clic</i>"
+"<br><b>Notification de démarrage des applications :</b> <i>Aucune</i>"
+"<br><b>Actions du clavier :</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kprinter.po
index 62e14a91d22..92b1e63a44d 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kprinter.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kprinter.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-02 16:47+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/krdb.po
index aabdc11ceee..fc3e533492f 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/krdb.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/krdb.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krdb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-22 14:25+0200\n"
"Last-Translator: Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>\n"
"Language-Team: Française <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kreadconfig.po
index 2d26e857628..b67245fb145 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kreadconfig.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kreadconfig.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/krunapplet.po
index e17ab4c69c5..35dc5f4517e 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/krunapplet.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/krunapplet.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksmserver.po
index 6710b3de015..1d72cadaafe 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksmserver.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksmserver.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-11 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksplash.po
index 8a5a3ef8b95..bd2e6dabfed 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksplash.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksplash.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplash\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-25 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksplashthemes.po
index 867d22f5549..0a2edee25de 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksplashthemes.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksplashthemes.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:27+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kstart.po
index 507ff8558c5..85a41ed11f0 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kstart.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kstart.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksysguard.po
index 6496c2bc306..7ac69631aac 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksysguard.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksysguard.po
@@ -12,49 +12,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94
-#, c-format
-msgid "Cannot open the file %1."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %1 »."
-
-#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102
-msgid "The file %1 does not contain valid XML."
-msgstr "Le fichier « %1 » n'est pas un fichier XML valable."
-
-#: WorkSheet.cc:109
-msgid ""
-"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
-"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
-msgstr ""
-"Le fichier « %1 » ne contient pas de définition de feuille de données valable, "
-"dont le type doit être « KSysGuardWorkSheet »."
-
-#: WorkSheet.cc:125
-msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
-msgstr "Le fichier « %1 » a une taille de feuille de données non valable."
-
-#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225
-#, c-format
-msgid "Cannot save file %1"
-msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %1 »"
-
-#: WorkSheet.cc:273
-msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
-msgstr "Le presse-papiers ne contient aucune description d'affichage valable."
-
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315
-msgid "It is impossible to connect to '%1'."
-msgstr "Impossible de se connecter à « %1 »."
-
#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331
msgid "Select Display Type"
msgstr "Choisissez un type d'affichage"
@@ -67,601 +34,297 @@ msgstr "&Traceur"
msgid "&Multimeter"
msgstr "&Multimètre"
-#: WorkSheet.cc:334
-msgid "&BarGraph"
-msgstr "Graphe en &barres"
-
-#: WorkSheet.cc:335
-msgid "S&ensorLogger"
-msgstr "Journal de capt&eur"
-
-#: ksgrd/SensorAgent.cc:88
-msgid ""
-"Message from %1:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Message de %1 :\n"
-"%2"
-
-#: ksgrd/TimerSettings.cc:36
-msgid "Timer Settings"
-msgstr "Configuration du temps"
-
-#: ksgrd/TimerSettings.cc:43
-msgid "Use update interval of worksheet"
-msgstr "Utiliser l'intervalle de rafraîchissement de la feuille de données"
-
-#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Intervalle de rafraîchissement :"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
-#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid " sec"
-msgstr " sec"
-
-#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54
-msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
-msgstr ""
-"Tous les affichages de la feuille de données seront rafraîchis à la vitesse "
-"indiquée ici."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:37
-msgid "Connect Host"
-msgstr "Se connecter à un hôte"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:44
-msgid "Host:"
-msgstr "Hôte :"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:54
-msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
-msgstr "Saisissez ici le nom de l'hôte auquel vous voulez vous connecter."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:61
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Type de connexion"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:66
-msgid "ssh"
-msgstr "ssh"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:69
-msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
-msgstr ""
-"Si vous cochez cette option, le Secure SHell sera utilisé pour établir la "
-"connexion à l'hôte distant."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:72
-msgid "rsh"
-msgstr "rsh"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:73
-msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
-msgstr ""
-"Si vous cochez cette option, le Remote SHell sera utilisé pour établir la "
-"connexion à l'hôte distant."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:76
-msgid "Daemon"
-msgstr "Démon"
+#: KSysGuardApplet.cc:212
+msgid "&Dancing Bars"
+msgstr "Barres &dansantes"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:77
+#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394
msgid ""
-"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the "
-"machine you want to connect to, and is listening for client requests."
+"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please "
+"choose another sensor."
msgstr ""
-"Cochez cette option si l'hôte auquel vous voulez vous connecter dispose d'un "
-"démon KSysGuardD en fonctionnement et que vous voulez l'utiliser pour établir "
-"la connexion."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:80
-msgid "Custom command"
-msgstr "Commande personnalisée"
+"L'applet KSysGuard ne permet pas l'affichage de ce type de capteur. Veuillez en "
+"choisir un autre."
-#: ksgrd/HostConnector.cc:81
-msgid ""
-"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
-"remote host."
-msgstr ""
-"Cochez cette option pour que la commande saisie ci-dessous soit utilisée pour "
-"démarrer le démon KSysGuardD sur l'hôte distant."
+#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94
+#, c-format
+msgid "Cannot open the file %1."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %1 »."
-#: ksgrd/HostConnector.cc:84
-msgid "Port:"
-msgstr "Port :"
+#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102
+msgid "The file %1 does not contain valid XML."
+msgstr "Le fichier « %1 » n'est pas un fichier XML valable."
-#: ksgrd/HostConnector.cc:90
+#: KSysGuardApplet.cc:334
msgid ""
-"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
-"connections."
-msgstr ""
-"Saisissez le numéro de port que le démon KSysGuard surveille pour les "
-"connexions."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:93
-msgid "e.g. 3112"
-msgstr "par exemple 3112"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:96
-msgid "Command:"
-msgstr "Commande :"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:105
-msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
+"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardApplet'."
msgstr ""
-"Saisissez la commande démarrant KSysGuardD sur l'hôte auquel vous voulez vous "
-"connecter."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:109
-msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
-msgstr "par exemple SSH -l root hote.distant.org ksysguardd"
+"Le fichier « %1 » ne contient pas de définition d'applet valable, et dont le "
+"type de document doit être « KSysGuardApplet »."
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:41
-msgid "Global Style Settings"
-msgstr "Configuration du style global"
+#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225
+#, c-format
+msgid "Cannot save file %1"
+msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %1 »"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:44
-msgid "Display Style"
-msgstr "Style d'affichage"
+#: KSysGuardApplet.cc:488
+msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell."
+msgstr "Déposez des capteurs de KSysGuard dans cette cellule."
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:47
-msgid "First foreground color:"
-msgstr "Première couleur de premier plan :"
+#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26
+msgid "Multimeter Settings"
+msgstr "Configuration du multimètre"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:54
-msgid "Second foreground color:"
-msgstr "Seconde couleur de premier plan :"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Alarm color:"
-msgstr "Couleur d'alarme :"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "Couleur de fond :"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56
+msgid "PPID"
+msgstr "PPID"
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75
-msgid "Font size:"
-msgstr "Taille de la police :"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:85
-msgid "Sensor Colors"
-msgstr "Couleurs des capteurs"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:91
-msgid "Change Color..."
-msgstr "Modifier la couleur..."
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59
+msgid "Status"
+msgstr "État"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:166
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60
#, c-format
-msgid "Color %1"
-msgstr "Couleur %1"
-
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5
-#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173
-msgid "CPU Load"
-msgstr "Charge CPU"
+msgid "User%"
+msgstr "% utilisateur"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:51
-msgid "Idle Load"
-msgstr "Charge inactifs"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61
+#, c-format
+msgid "System%"
+msgstr "% système"
-#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52
-#: ksysguard.cc:171
-msgid "System Load"
-msgstr "Charge système"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776
+msgid "Nice"
+msgstr "Courtoisie"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:53
-msgid "Nice Load"
-msgstr "Charge courtoisie"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63
+msgid "VmSize"
+msgstr "VmSize"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:54
-msgid "User Load"
-msgstr "Charge utilisateur"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64
+msgid "VmRss"
+msgstr "VmRss"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:55
-msgid "Memory"
-msgstr "Mémoire"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65
+msgid "Login"
+msgstr "Utilisateur"
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13
-#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177
-msgid "Physical Memory"
-msgstr "Mémoire physique"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66
+msgid "Command"
+msgstr "Commande"
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21
-#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179
-msgid "Swap Memory"
-msgstr "Mémoire d'échange"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97
+msgid "All Processes"
+msgstr "Tous les processus"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:58
-msgid "Cached Memory"
-msgstr "Mémoire en cache"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98
+msgid "System Processes"
+msgstr "Processus système"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:59
-msgid "Buffered Memory"
-msgstr "Mémoire tampon"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99
+msgid "User Processes"
+msgstr "Processus utilisateur"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:60
-msgid "Used Memory"
-msgstr "Mémoire utilisée"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100
+msgid "Own Processes"
+msgstr "Processus personnels"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:61
-msgid "Application Memory"
-msgstr "Mémoire pour les applications"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
+msgid "&Tree"
+msgstr "&Arborescence"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:62
-msgid "Free Memory"
-msgstr "Mémoire libre"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Rafraîchir"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:63
-msgid "Process Count"
-msgstr "Nombre de processus"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123
+msgid "&Kill"
+msgstr "&Tuer"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148
-msgid "Process Controller"
-msgstr "Contrôleur de processus"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206
+msgid "%1: Running Processes"
+msgstr "%1 : processus en exécution"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:65
-msgid "Disk Throughput"
-msgstr "Débit disque"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239
+msgid "You need to select a process first."
+msgstr "Vous devez d'abord sélectionner un processus."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:66
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
+#, c-format
msgid ""
-"_: CPU Load\n"
-"Load"
-msgstr "Charge"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:67
-msgid "Total Accesses"
-msgstr "Accès"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:68
-msgid "Read Accesses"
-msgstr "Accès en lecture"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:69
-msgid "Write Accesses"
-msgstr "Accès en écriture"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:70
-msgid "Read Data"
-msgstr "Données lues"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:71
-msgid "Write Data"
-msgstr "Données écrites"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:72
-msgid "Pages In"
-msgstr "Pages entrantes"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:73
-msgid "Pages Out"
-msgstr "Pages sortantes"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:74
-msgid "Context Switches"
-msgstr "Changements de contexte"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:75
-msgid "Network"
-msgstr "Réseau"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:76
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Interfaces"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:77
-msgid "Receiver"
-msgstr "Récepteur"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:78
-msgid "Transmitter"
-msgstr "Émetteur"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:79
-msgid "Data"
-msgstr "Données"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:80
-msgid "Compressed Packets"
-msgstr "Paquets compressés"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:81
-msgid "Dropped Packets"
-msgstr "Paquets abandonnés"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:82
-msgid "Errors"
-msgstr "Erreurs"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:83
-msgid "FIFO Overruns"
-msgstr "Débordements de file"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:84
-msgid "Frame Errors"
-msgstr "Erreurs de frame"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:85
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:86
-msgid "Packets"
-msgstr "Paquets"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:87
-msgid "Carrier"
-msgstr "Porteuse"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:88
-msgid "Collisions"
-msgstr "Collisions"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:89
-msgid "Sockets"
-msgstr "Sockets"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:90
-msgid "Total Number"
-msgstr "Nombre total"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149
-msgid "Table"
-msgstr "Table"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:92
-msgid "Advanced Power Management"
-msgstr "Gestion avancée de l'énergie (APM)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:93
-msgid "ACPI"
-msgstr "ACPI"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:94
-msgid "Thermal Zone"
-msgstr "Zone thermale"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:95
-msgid "Temperature"
-msgstr "Température "
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:96
-msgid "Fan"
-msgstr "Ventilateur "
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:97
-msgid "State"
-msgstr "État"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:98
-msgid "Battery"
-msgstr "Batterie"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:99
-msgid "Battery Charge"
-msgstr "Charge de la batterie"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:100
-msgid "Battery Usage"
-msgstr "Usage de la batterie"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:101
-msgid "Remaining Time"
-msgstr "Temps restant"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:102
-msgid "Interrupts"
-msgstr "Interruptions"
-
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10
-#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175
-msgid "Load Average (1 min)"
-msgstr "Charge moyenne (sur 1 min.)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:104
-msgid "Load Average (5 min)"
-msgstr "Charge moyenne (sur 5 min.)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:105
-msgid "Load Average (15 min)"
-msgstr "Charge moyenne (sur 15 min.)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:106
-msgid "Clock Frequency"
-msgstr "Fréquence d'horloge"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:107
-msgid "Hardware Sensors"
-msgstr "Capteurs matériels"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:108
-msgid "Partition Usage"
-msgstr "Utilisation de la partition"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:109
-msgid "Used Space"
-msgstr "Espace utilisé"
+"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
+"Do you want to kill the %n selected processes?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous tuer le processus sélectionné ?\n"
+"Voulez-vous tuer les %n processus sélectionnés ?"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:110
-msgid "Free Space"
-msgstr "Espace libre"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
+msgid "Kill Process"
+msgstr "Tuer le processus"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:111
-msgid "Fill Level"
-msgstr "Niveau de remplissage"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252
+msgid "Kill"
+msgstr "Tuer"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:115
-#, c-format
-msgid "CPU%1"
-msgstr "Processeur %1"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ne plus demander"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:117
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
#, c-format
-msgid "Disk%1"
-msgstr "Disque %1"
+msgid "Error while attempting to kill process %1."
+msgstr "Problème en essayant de tuer le processus %1."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:122
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
#, c-format
-msgid "Fan%1"
-msgstr "Ventilateur %1"
+msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
+msgstr "Permissions insuffisantes pour tuer le processus %1."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:124
-#, c-format
-msgid "Temperature%1"
-msgstr "Température %1"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
+msgid "Process %1 has already disappeared."
+msgstr "Le processus %1 n'existe plus."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:127
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
+msgid "Invalid Signal."
+msgstr "Signal non valable."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:133
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
#, c-format
-msgid "Int%1"
-msgstr "Int%1"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:140
-msgid ""
-"_: the unit 1 per second\n"
-"1/s"
-msgstr "1/s"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:141
-msgid "kBytes"
-msgstr "ko"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:142
-msgid ""
-"_: the unit minutes\n"
-"min"
-msgstr "min."
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:143
-msgid ""
-"_: the frequency unit\n"
-"MHz"
-msgstr "MHz"
+msgid "Error while attempting to renice process %1."
+msgstr "Problème en essayant de modifier la courtoisie du processus %1."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:146
-msgid "Integer Value"
-msgstr "Valeur entière"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
+#, c-format
+msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
+msgstr "Permissions insuffisantes pour modifier la courtoisie du processus %1."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:147
-msgid "Floating Point Value"
-msgstr "Valeur réelle"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
+msgid "Invalid argument."
+msgstr "Argument non valable."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:289
-msgid "Connection to %1 has been lost."
-msgstr "La connexion à %1 a été coupée."
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315
+msgid "It is impossible to connect to '%1'."
+msgstr "Impossible de se connecter à « %1 »."
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
-msgid "Connection to %1 refused"
-msgstr "La connexion à %1 a été refusée"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
+msgid "Launch &System Guard"
+msgstr "Démarrer le &surveillant système"
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108
-msgid "Host %1 not found"
-msgstr "Impossible de trouver l'hôte %1"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Propriétés"
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112
-#, c-format
-msgid "Timeout at host %1"
-msgstr "Délai dépassé pour l'hôte %1"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381
+msgid "&Remove Display"
+msgstr "&Supprimer l'affichage"
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116
-#, c-format
-msgid "Network failure host %1"
-msgstr "Échec de connexion réseau vers l'hôte %1"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169
+msgid "&Setup Update Interval..."
+msgstr "Inter&valle de rafraîchissement..."
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "François-Xavier Duranceau,Thibaut Cousin,Yann Verley,Nicolas Ternisien"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171
+msgid "&Continue Update"
+msgstr "&Poursuivre le rafraîchissement"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"duranceau@kde.org,cousin@kde.org,yann.verley@free.fr,"
-"nicolas.ternisien@gmail.com"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173
+msgid "P&ause Update"
+msgstr "In&terrompre le rafraîchissement"
-#: Workspace.cc:53
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240
msgid ""
-"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new "
-"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here."
+"<qt>"
+"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the "
+"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>"
+"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> "
+"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>"
msgstr ""
-"Ceci est votre espace de travail. Il contient vos feuilles de données. Vous "
-"devez créer une nouvelle feuille de données (menu Fichier->"
-"Nouveau) avant de pouvoir glisser-déposer des capteurs ici."
-
-#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176
-msgid "Process Table"
-msgstr "Table des processus"
+"<qt>"
+"<p>Ceci est l'afficheur d'un capteur. Pour le personnaliser, cliquez avec le "
+"bouton droit de la souris soit sur le cadre, soit dans l'affichage et maintenez "
+"le bouton enfoncé, puis cliquez sur <i>Propriétés</i> "
+"dans le menu contextuel. Sélectionnez <i>Supprimer l'affichage</i> "
+"pour supprimer cet afficheur de la feuille de données.</p>%1</qt>"
-#: Workspace.cc:135
-#, c-format
-msgid "Sheet %1"
-msgstr "Feuille %1"
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33
+msgid "Drop Sensor Here"
+msgstr "Déposez un capteur ici"
-#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
msgid ""
-"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
-"Do you want to save the worksheet?"
+"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
+"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the "
+"values of the sensor over time."
msgstr ""
-"La feuille « %1 » contient des données non enregistrées. \n"
-"Voulez-vous l'enregistrer ?"
+"Ceci est un emplacement vide dans une feuille de données. Tirez un capteur du "
+"navigateur de capteurs et lâchez-le ici. Un affichage de capteur apparaîtra, "
+"vous permettant de surveiller l'évolution des valeurs du capteur dans le temps."
-#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235
-msgid "*.sgrd|Sensor Files"
-msgstr "*.sgrd|Fichiers de capteurs"
+#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26
+msgid "Sensor Logger Settings"
+msgstr "Configuration de la journalisation des capteurs"
-#: Workspace.cc:184
-msgid "Select Worksheet to Load"
-msgstr "Sélectionner une feuille de données à ouvrir"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136
+msgid "Logging"
+msgstr "Journalisation"
-#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
-msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
-msgstr "Aucune feuille de données ne peut être enregistrée."
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Timer Interval"
+msgstr "Intervalle de temps"
-#: Workspace.cc:239
-msgid "Save Current Worksheet As"
-msgstr "Enregistrer la feuille de données actuelle sous"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
+msgid "Sensor Name"
+msgstr "Nom du capteur"
-#: Workspace.cc:320
-msgid "There are no worksheets that could be deleted."
-msgstr "Aucune feuille de données ne peut être supprimée."
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139
+msgid "Host Name"
+msgstr "Nom d'hôte"
-#: Workspace.cc:448
-msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
-msgstr "Impossible de trouver le fichier ProcessTable.sgrd."
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140
+msgid "Log File"
+msgstr "Fichier journal"
-#: KSGAppletSettings.cc:34
-msgid "System Guard Settings"
-msgstr "Configuration du surveillant système"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28
+msgid "Sensor Logger"
+msgstr "Journalisation des capteurs"
-#: KSGAppletSettings.cc:42
-msgid "Number of displays:"
-msgstr "Nombre d'affichages :"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383
+msgid "&Remove Sensor"
+msgstr "&Supprimer le capteur"
-#: KSGAppletSettings.cc:50
-msgid "Size ratio:"
-msgstr "Rapport de taille :"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384
+msgid "&Edit Sensor..."
+msgstr "&Modifier le capteur..."
-#: KSGAppletSettings.cc:54
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396
+msgid "St&op Logging"
+msgstr "A&rrêter la journalisation"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398
+msgid "S&tart Logging"
+msgstr "&Démarrer la journalisation"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110
msgid ""
@@ -705,132 +368,127 @@ msgid ""
"idle"
msgstr "inactif"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252
msgid "Remove Column"
msgstr "Supprimer la colonne"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:253
msgid "Add Column"
msgstr "Ajouter une colonne"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:254
msgid "Help on Column"
msgstr "Aide sur la colonne"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771
-msgid "Nice"
-msgstr "Courtoisie"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:781
msgid "Hide Column"
msgstr "Masquer la colonne"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787
msgid "Show Column"
msgstr "Afficher la colonne"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:791
msgid "Select All Processes"
msgstr "Sélectionner tous les processus"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:792
msgid "Unselect All Processes"
msgstr "Désélectionner tous les processus"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798
msgid "Select All Child Processes"
msgstr "Sélectionner tous les processus enfants"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799
msgid "Unselect All Child Processes"
msgstr "Désélectionner tous les processus enfants"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801
msgid "SIGABRT"
msgstr "SIGABRT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802
msgid "SIGALRM"
msgstr "SIGALRM"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803
msgid "SIGCHLD"
msgstr "SIGCHLD"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804
msgid "SIGCONT"
msgstr "SIGCONT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805
msgid "SIGFPE"
msgstr "SIGFPE"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806
msgid "SIGHUP"
msgstr "SIGHUP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807
msgid "SIGILL"
msgstr "SIGILL"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808
msgid "SIGINT"
msgstr "SIGINT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809
msgid "SIGKILL"
msgstr "SIGKILL"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810
msgid "SIGPIPE"
msgstr "SIGPIPE"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811
msgid "SIGQUIT"
msgstr "SIGQUIT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812
msgid "SIGSEGV"
msgstr "SIGSEGV"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813
msgid "SIGSTOP"
msgstr "SIGSTOP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814
msgid "SIGTERM"
msgstr "SIGTERM"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:815
msgid "SIGTSTP"
msgstr "SIGTSTP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:816
msgid "SIGTTIN"
msgstr "SIGTTIN"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817
msgid "SIGTTOU"
msgstr "SIGTTOU"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:818
msgid "SIGUSR1"
msgstr "SIGUSR1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:819
msgid "SIGUSR2"
msgstr "SIGUSR2"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:822
msgid "Send Signal"
msgstr "Envoyer un signal"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:830
msgid "Renice Process..."
msgstr "Modifier la courtoisie du processus..."
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:878
msgid ""
"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n"
"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?"
@@ -838,10 +496,43 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment envoyer le signal %1 au processus sélectionné ?\n"
"Voulez-vous vraiment envoyer le signal %1 aux %n processus sélectionnés ?"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:882
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32
+msgid "Renice Process"
+msgstr "Modifier la courtoisie du processus"
+
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40
+msgid ""
+"You are about to change the scheduling priority of\n"
+"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
+"can decrease the nice level of a process. The lower\n"
+"the number is the higher the priority.\n"
+"\n"
+"Please enter the desired nice level:"
+msgstr ""
+"Vous allez modifier la priorité d'ordonnancement du\n"
+"processus %1. Seul le superutilisateur peut\n"
+"diminuer la courtoisie d'un processus.\n"
+"Plus le nombre est petit, plus la priorité est élevée.\n"
+"\n"
+"Saisissez la courtoisie désirée :"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
+#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Couleur du texte :"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 102
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:30 rc.cpp:69 rc.cpp:123 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Couleur de fond :"
+
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43
msgid "Edit BarGraph Preferences"
msgstr "Modifier la configuration du graphe en barres"
@@ -850,16 +541,16 @@ msgstr "Modifier la configuration du graphe en barres"
msgid "Range"
msgstr "Plage"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 46
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Enter the title of the display here."
msgstr "Saisissez ici le titre de l'afficheur."
@@ -897,13 +588,13 @@ msgstr ""
"0, la détection automatique de zone est activée."
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmes"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 138
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:102 rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Alarm for Minimum Value"
msgstr "Alarme de valeur minimale"
@@ -913,32 +604,32 @@ msgstr "Alarme de valeur minimale"
msgid "Enable alarm"
msgstr "Activer l'alarme"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 152
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:108 rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Enable the minimum value alarm."
msgstr "Activer l'alarme de valeur minimale."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 180
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:111 rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Lower limit:"
msgstr "Limite inférieure :"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 72
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:90 rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Alarm for Maximum Value"
msgstr "Alarme de valeur maximale"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 86
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:96 rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Enable the maximum value alarm."
msgstr "Activer l'alarme de valeur maximale."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 114
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:99 rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "Upper limit:"
msgstr "Limite supérieure :"
@@ -955,6 +646,11 @@ msgstr "Couleur normale des barres :"
msgid "Out-of-range color:"
msgstr "Couleur en cas de sortie de plage :"
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75
+msgid "Font size:"
+msgstr "Taille de la police :"
+
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154
msgid ""
"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. "
@@ -989,12 +685,6 @@ msgstr "Légende"
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59
-msgid "Status"
-msgstr "État"
-
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174
msgid "Edit..."
msgstr "Modifier..."
@@ -1119,7 +809,7 @@ msgid "Enter the number of horizontal lines here."
msgstr "Saisissez ici le nombre de lignes horizontales."
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Texte"
@@ -1149,9 +839,9 @@ msgstr ""
"utile que pour les applets. La barre ne sera réellement affichée que s'il y a "
"la place."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:138
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 64
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:24 rc.cpp:63 rc.cpp:114
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
@@ -1186,410 +876,647 @@ msgstr "Déplacer vers le haut"
msgid "Move Down"
msgstr "Déplacer vers le bas"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28
-msgid "Sensor Logger"
-msgstr "Journalisation des capteurs"
+#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26
+msgid "List View Settings"
+msgstr "Configuration de la vue en liste"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
-msgid "Launch &System Guard"
-msgstr "Démarrer le &surveillant système"
+#: KSGAppletSettings.cc:34
+msgid "System Guard Settings"
+msgstr "Configuration du surveillant système"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Propriétés"
+#: KSGAppletSettings.cc:42
+msgid "Number of displays:"
+msgstr "Nombre d'affichages :"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381
-msgid "&Remove Display"
-msgstr "&Supprimer l'affichage"
+#: KSGAppletSettings.cc:50
+msgid "Size ratio:"
+msgstr "Rapport de taille :"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169
-msgid "&Setup Update Interval..."
-msgstr "Inter&valle de rafraîchissement..."
+#: KSGAppletSettings.cc:54
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171
-msgid "&Continue Update"
-msgstr "&Poursuivre le rafraîchissement"
+#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Intervalle de rafraîchissement :"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173
-msgid "P&ause Update"
-msgstr "In&terrompre le rafraîchissement"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
+#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240
+#: WorkSheet.cc:109
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the "
-"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>"
-"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> "
-"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>"
+"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Ceci est l'afficheur d'un capteur. Pour le personnaliser, cliquez avec le "
-"bouton droit de la souris soit sur le cadre, soit dans l'affichage et maintenez "
-"le bouton enfoncé, puis cliquez sur <i>Propriétés</i> "
-"dans le menu contextuel. Sélectionnez <i>Supprimer l'affichage</i> "
-"pour supprimer cet afficheur de la feuille de données.</p>%1</qt>"
+"Le fichier « %1 » ne contient pas de définition de feuille de données valable, "
+"dont le type doit être « KSysGuardWorkSheet »."
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136
-msgid "Logging"
-msgstr "Journalisation"
+#: WorkSheet.cc:125
+msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
+msgstr "Le fichier « %1 » a une taille de feuille de données non valable."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Timer Interval"
-msgstr "Intervalle de temps"
+#: WorkSheet.cc:273
+msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
+msgstr "Le presse-papiers ne contient aucune description d'affichage valable."
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
-msgid "Sensor Name"
-msgstr "Nom du capteur"
+#: WorkSheet.cc:334
+msgid "&BarGraph"
+msgstr "Graphe en &barres"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139
-msgid "Host Name"
-msgstr "Nom d'hôte"
+#: WorkSheet.cc:335
+msgid "S&ensorLogger"
+msgstr "Journal de capt&eur"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140
-msgid "Log File"
-msgstr "Fichier journal"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Log File Settings"
+msgstr "Configuration du journal"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383
-msgid "&Remove Sensor"
-msgstr "&Supprimer le capteur"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Select Font..."
+msgstr "Sélectionner la police..."
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384
-msgid "&Edit Sensor..."
-msgstr "&Modifier le capteur..."
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396
-msgid "St&op Logging"
-msgstr "A&rrêter la journalisation"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "A&jouter"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398
-msgid "S&tart Logging"
-msgstr "&Démarrer la journalisation"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&Change"
+msgstr "&Modifier"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
-#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 91
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:165
#, no-c-format
-msgid "Foreground color:"
+msgid "Text color:"
msgstr "Couleur du texte :"
-#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26
-msgid "Multimeter Settings"
-msgstr "Configuration du multimètre"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Alarm color:"
+msgstr "Couleur d'alarme :"
-#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26
-msgid "List View Settings"
-msgstr "Configuration de la vue en liste"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Show unit"
+msgstr "Afficher les unité&s"
-#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32
-msgid "Renice Process"
-msgstr "Modifier la courtoisie du processus"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
+msgstr "Cochez ceci pour ajouter l'unité au titre de l'affichage."
-#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 83
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "E&nable alarm"
+msgstr "Activer l'alar&me"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 149
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&Enable alarm"
+msgstr "Activ&er l'alarme"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Normal digit color:"
+msgstr "Couleur normale des chiffres :"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Alarm digit color:"
+msgstr "Couleur des chiffres d'alarme :"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Grid color:"
+msgstr "Couleur du quadrillage :"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5
+#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173
+msgid "CPU Load"
+msgstr "Charge CPU"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10
+#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175
+msgid "Load Average (1 min)"
+msgstr "Charge moyenne (sur 1 min.)"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13
+#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177
+msgid "Physical Memory"
+msgstr "Mémoire physique"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21
+#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179
+msgid "Swap Memory"
+msgstr "Mémoire d'échange"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5
+#: rc.cpp:181
+msgid "CPU"
+msgstr "Proc"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10
+#: rc.cpp:183
+msgid "Mem"
+msgstr "Mém"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"You are about to change the scheduling priority of\n"
-"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
-"can decrease the nice level of a process. The lower\n"
-"the number is the higher the priority.\n"
-"\n"
-"Please enter the desired nice level:"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "François-Xavier Duranceau,Thibaut Cousin,Yann Verley,Nicolas Ternisien"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-"Vous allez modifier la priorité d'ordonnancement du\n"
-"processus %1. Seul le superutilisateur peut\n"
-"diminuer la courtoisie d'un processus.\n"
-"Plus le nombre est petit, plus la priorité est élevée.\n"
-"\n"
-"Saisissez la courtoisie désirée :"
+"duranceau@kde.org,cousin@kde.org,yann.verley@free.fr,"
+"nicolas.ternisien@gmail.com"
-#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26
-msgid "Sensor Logger Settings"
-msgstr "Configuration de la journalisation des capteurs"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:51
+msgid "Idle Load"
+msgstr "Charge inactifs"
-#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33
-msgid "Drop Sensor Here"
-msgstr "Déposez un capteur ici"
+#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52
+#: ksysguard.cc:171
+msgid "System Load"
+msgstr "Charge système"
-#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
+#: ksgrd/SensorManager.cc:53
+msgid "Nice Load"
+msgstr "Charge courtoisie"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:54
+msgid "User Load"
+msgstr "Charge utilisateur"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:55
+msgid "Memory"
+msgstr "Mémoire"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:58
+msgid "Cached Memory"
+msgstr "Mémoire en cache"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:59
+msgid "Buffered Memory"
+msgstr "Mémoire tampon"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:60
+msgid "Used Memory"
+msgstr "Mémoire utilisée"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:61
+msgid "Application Memory"
+msgstr "Mémoire pour les applications"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:62
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Mémoire libre"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:63
+msgid "Process Count"
+msgstr "Nombre de processus"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148
+msgid "Process Controller"
+msgstr "Contrôleur de processus"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:65
+msgid "Disk Throughput"
+msgstr "Débit disque"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:66
msgid ""
-"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
-"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the "
-"values of the sensor over time."
-msgstr ""
-"Ceci est un emplacement vide dans une feuille de données. Tirez un capteur du "
-"navigateur de capteurs et lâchez-le ici. Un affichage de capteur apparaîtra, "
-"vous permettant de surveiller l'évolution des valeurs du capteur dans le temps."
+"_: CPU Load\n"
+"Load"
+msgstr "Charge"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:67
+msgid "Total Accesses"
+msgstr "Accès"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:68
+msgid "Read Accesses"
+msgstr "Accès en lecture"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56
-msgid "PPID"
-msgstr "PPID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:69
+msgid "Write Accesses"
+msgstr "Accès en écriture"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:70
+msgid "Read Data"
+msgstr "Données lues"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:71
+msgid "Write Data"
+msgstr "Données écrites"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60
-#, c-format
-msgid "User%"
-msgstr "% utilisateur"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:72
+msgid "Pages In"
+msgstr "Pages entrantes"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61
-#, c-format
-msgid "System%"
-msgstr "% système"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:73
+msgid "Pages Out"
+msgstr "Pages sortantes"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63
-msgid "VmSize"
-msgstr "VmSize"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:74
+msgid "Context Switches"
+msgstr "Changements de contexte"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64
-msgid "VmRss"
-msgstr "VmRss"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:75
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65
-msgid "Login"
-msgstr "Utilisateur"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:76
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Interfaces"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66
-msgid "Command"
-msgstr "Commande"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:77
+msgid "Receiver"
+msgstr "Récepteur"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97
-msgid "All Processes"
-msgstr "Tous les processus"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:78
+msgid "Transmitter"
+msgstr "Émetteur"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98
-msgid "System Processes"
-msgstr "Processus système"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:79
+msgid "Data"
+msgstr "Données"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99
-msgid "User Processes"
-msgstr "Processus utilisateur"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:80
+msgid "Compressed Packets"
+msgstr "Paquets compressés"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100
-msgid "Own Processes"
-msgstr "Processus personnels"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:81
+msgid "Dropped Packets"
+msgstr "Paquets abandonnés"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
-msgid "&Tree"
-msgstr "&Arborescence"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:82
+msgid "Errors"
+msgstr "Erreurs"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Rafraîchir"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:83
+msgid "FIFO Overruns"
+msgstr "Débordements de file"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123
-msgid "&Kill"
-msgstr "&Tuer"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:84
+msgid "Frame Errors"
+msgstr "Erreurs de frame"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206
-msgid "%1: Running Processes"
-msgstr "%1 : processus en exécution"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:85
+msgid "Multicast"
+msgstr "Multicast"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239
-msgid "You need to select a process first."
-msgstr "Vous devez d'abord sélectionner un processus."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:86
+msgid "Packets"
+msgstr "Paquets"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
-"Do you want to kill the %n selected processes?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous tuer le processus sélectionné ?\n"
-"Voulez-vous tuer les %n processus sélectionnés ?"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:87
+msgid "Carrier"
+msgstr "Porteuse"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
-msgid "Kill Process"
-msgstr "Tuer le processus"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:88
+msgid "Collisions"
+msgstr "Collisions"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252
-msgid "Kill"
-msgstr "Tuer"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:89
+msgid "Sockets"
+msgstr "Sockets"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Ne plus demander"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:90
+msgid "Total Number"
+msgstr "Nombre total"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
-#, c-format
-msgid "Error while attempting to kill process %1."
-msgstr "Problème en essayant de tuer le processus %1."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149
+msgid "Table"
+msgstr "Table"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
+#: ksgrd/SensorManager.cc:92
+msgid "Advanced Power Management"
+msgstr "Gestion avancée de l'énergie (APM)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:93
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:94
+msgid "Thermal Zone"
+msgstr "Zone thermale"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:95
+msgid "Temperature"
+msgstr "Température "
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:96
+msgid "Fan"
+msgstr "Ventilateur "
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:97
+msgid "State"
+msgstr "État"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:98
+msgid "Battery"
+msgstr "Batterie"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:99
+msgid "Battery Charge"
+msgstr "Charge de la batterie"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:100
+msgid "Battery Usage"
+msgstr "Usage de la batterie"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:101
+msgid "Remaining Time"
+msgstr "Temps restant"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:102
+msgid "Interrupts"
+msgstr "Interruptions"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:104
+msgid "Load Average (5 min)"
+msgstr "Charge moyenne (sur 5 min.)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:105
+msgid "Load Average (15 min)"
+msgstr "Charge moyenne (sur 15 min.)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:106
+msgid "Clock Frequency"
+msgstr "Fréquence d'horloge"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:107
+msgid "Hardware Sensors"
+msgstr "Capteurs matériels"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:108
+msgid "Partition Usage"
+msgstr "Utilisation de la partition"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:109
+msgid "Used Space"
+msgstr "Espace utilisé"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:110
+msgid "Free Space"
+msgstr "Espace libre"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:111
+msgid "Fill Level"
+msgstr "Niveau de remplissage"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:115
#, c-format
-msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
-msgstr "Permissions insuffisantes pour tuer le processus %1."
+msgid "CPU%1"
+msgstr "Processeur %1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
-msgid "Process %1 has already disappeared."
-msgstr "Le processus %1 n'existe plus."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:117
+#, c-format
+msgid "Disk%1"
+msgstr "Disque %1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
-msgid "Invalid Signal."
-msgstr "Signal non valable."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:122
+#, c-format
+msgid "Fan%1"
+msgstr "Ventilateur %1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
+#: ksgrd/SensorManager.cc:124
#, c-format
-msgid "Error while attempting to renice process %1."
-msgstr "Problème en essayant de modifier la courtoisie du processus %1."
+msgid "Temperature%1"
+msgstr "Température %1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
+#: ksgrd/SensorManager.cc:127
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:133
#, c-format
-msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
-msgstr "Permissions insuffisantes pour modifier la courtoisie du processus %1."
+msgid "Int%1"
+msgstr "Int%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
-msgid "Invalid argument."
-msgstr "Argument non valable."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:140
+msgid ""
+"_: the unit 1 per second\n"
+"1/s"
+msgstr "1/s"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Enable alarm"
-msgstr "Activ&er l'alarme"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:141
+msgid "kBytes"
+msgstr "ko"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "E&nable alarm"
-msgstr "Activer l'alar&me"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:142
+msgid ""
+"_: the unit minutes\n"
+"min"
+msgstr "min."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Show unit"
-msgstr "Afficher les unité&s"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:143
+msgid ""
+"_: the frequency unit\n"
+"MHz"
+msgstr "MHz"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
-msgstr "Cochez ceci pour ajouter l'unité au titre de l'affichage."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:146
+msgid "Integer Value"
+msgstr "Valeur entière"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Normal digit color:"
-msgstr "Couleur normale des chiffres :"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:147
+msgid "Floating Point Value"
+msgstr "Valeur réelle"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Alarm digit color:"
-msgstr "Couleur des chiffres d'alarme :"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:289
+msgid "Connection to %1 has been lost."
+msgstr "La connexion à %1 a été coupée."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Text color:"
-msgstr "Couleur du texte :"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:41
+msgid "Global Style Settings"
+msgstr "Configuration du style global"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Grid color:"
-msgstr "Couleur du quadrillage :"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:44
+msgid "Display Style"
+msgstr "Style d'affichage"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Log File Settings"
-msgstr "Configuration du journal"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:47
+msgid "First foreground color:"
+msgstr "Première couleur de premier plan :"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Select Font..."
-msgstr "Sélectionner la police..."
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:54
+msgid "Second foreground color:"
+msgstr "Seconde couleur de premier plan :"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtre"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:85
+msgid "Sensor Colors"
+msgstr "Couleurs des capteurs"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "A&jouter"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:91
+msgid "Change Color..."
+msgstr "Modifier la couleur..."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "&Change"
-msgstr "&Modifier"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:166
+#, c-format
+msgid "Color %1"
+msgstr "Couleur %1"
-#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5
-#: rc.cpp:181
-msgid "CPU"
-msgstr "Proc"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
+msgid "Connection to %1 refused"
+msgstr "La connexion à %1 a été refusée"
-#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10
-#: rc.cpp:183
-msgid "Mem"
-msgstr "Mém"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108
+msgid "Host %1 not found"
+msgstr "Impossible de trouver l'hôte %1"
-#: WorkSheetSettings.cc:41
-msgid "Worksheet Properties"
-msgstr "Propriétés de la feuille de données"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112
+#, c-format
+msgid "Timeout at host %1"
+msgstr "Délai dépassé pour l'hôte %1"
-#: WorkSheetSettings.cc:67
-msgid "Rows:"
-msgstr "Lignes :"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116
+#, c-format
+msgid "Network failure host %1"
+msgstr "Échec de connexion réseau vers l'hôte %1"
-#: WorkSheetSettings.cc:76
-msgid "Columns:"
-msgstr "Colonnes :"
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:36
+msgid "Timer Settings"
+msgstr "Configuration du temps"
-#: WorkSheetSettings.cc:97
-msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
-msgstr "Saisissez ici le nombre de lignes de la feuille de données."
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:43
+msgid "Use update interval of worksheet"
+msgstr "Utiliser l'intervalle de rafraîchissement de la feuille de données"
-#: WorkSheetSettings.cc:98
-msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
-msgstr "Saisissez ici le nombre de colonnes de la feuille de données."
+#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54
+msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
+msgstr ""
+"Tous les affichages de la feuille de données seront rafraîchis à la vitesse "
+"indiquée ici."
-#: WorkSheetSettings.cc:100
-msgid "Enter the title of the worksheet here."
-msgstr "Saisissez ici le titre de la feuille de données."
+#: ksgrd/HostConnector.cc:37
+msgid "Connect Host"
+msgstr "Se connecter à un hôte"
-#: KSysGuardApplet.cc:212
-msgid "&Dancing Bars"
-msgstr "Barres &dansantes"
+#: ksgrd/HostConnector.cc:44
+msgid "Host:"
+msgstr "Hôte :"
-#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394
+#: ksgrd/HostConnector.cc:54
+msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
+msgstr "Saisissez ici le nom de l'hôte auquel vous voulez vous connecter."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:61
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Type de connexion"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:66
+msgid "ssh"
+msgstr "ssh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:69
+msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
+msgstr ""
+"Si vous cochez cette option, le Secure SHell sera utilisé pour établir la "
+"connexion à l'hôte distant."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:72
+msgid "rsh"
+msgstr "rsh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:73
+msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
+msgstr ""
+"Si vous cochez cette option, le Remote SHell sera utilisé pour établir la "
+"connexion à l'hôte distant."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:76
+msgid "Daemon"
+msgstr "Démon"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:77
msgid ""
-"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please "
-"choose another sensor."
+"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the "
+"machine you want to connect to, and is listening for client requests."
msgstr ""
-"L'applet KSysGuard ne permet pas l'affichage de ce type de capteur. Veuillez en "
-"choisir un autre."
+"Cochez cette option si l'hôte auquel vous voulez vous connecter dispose d'un "
+"démon KSysGuardD en fonctionnement et que vous voulez l'utiliser pour établir "
+"la connexion."
-#: KSysGuardApplet.cc:334
+#: ksgrd/HostConnector.cc:80
+msgid "Custom command"
+msgstr "Commande personnalisée"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:81
msgid ""
-"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
-"document type 'KSysGuardApplet'."
+"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
+"remote host."
msgstr ""
-"Le fichier « %1 » ne contient pas de définition d'applet valable, et dont le "
-"type de document doit être « KSysGuardApplet »."
+"Cochez cette option pour que la commande saisie ci-dessous soit utilisée pour "
+"démarrer le démon KSysGuardD sur l'hôte distant."
-#: KSysGuardApplet.cc:488
-msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell."
-msgstr "Déposez des capteurs de KSysGuard dans cette cellule."
+#: ksgrd/HostConnector.cc:84
+msgid "Port:"
+msgstr "Port :"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:90
+msgid ""
+"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
+"connections."
+msgstr ""
+"Saisissez le numéro de port que le démon KSysGuard surveille pour les "
+"connexions."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:93
+msgid "e.g. 3112"
+msgstr "par exemple 3112"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:96
+msgid "Command:"
+msgstr "Commande :"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:105
+msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
+msgstr ""
+"Saisissez la commande démarrant KSysGuardD sur l'hôte auquel vous voulez vous "
+"connecter."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:109
+msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+msgstr "par exemple SSH -l root hote.distant.org ksysguardd"
+
+#: ksgrd/SensorAgent.cc:88
+msgid ""
+"Message from %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Message de %1 :\n"
+"%2"
#: SensorBrowser.cc:77
msgid "Sensor Browser"
@@ -1626,6 +1553,30 @@ msgstr ""
"Déposez les valeurs à mesurer dans les emplacements vides des feuilles de "
"données."
+#: WorkSheetSettings.cc:41
+msgid "Worksheet Properties"
+msgstr "Propriétés de la feuille de données"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:67
+msgid "Rows:"
+msgstr "Lignes :"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:76
+msgid "Columns:"
+msgstr "Colonnes :"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:97
+msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
+msgstr "Saisissez ici le nombre de lignes de la feuille de données."
+
+#: WorkSheetSettings.cc:98
+msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
+msgstr "Saisissez ici le nombre de colonnes de la feuille de données."
+
+#: WorkSheetSettings.cc:100
+msgid "Enter the title of the worksheet here."
+msgstr "Saisissez ici le titre de la feuille de données."
+
#: ksysguard.cc:64
msgid "TDE system guard"
msgstr "Surveillant système de TDE"
@@ -1698,6 +1649,10 @@ msgstr "Réinitialiser toutes les feuilles de travail"
msgid "Reset"
msgstr "Aucun filtre"
+#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176
+msgid "Process Table"
+msgstr "Table des processus"
+
#: ksysguard.cc:436
#, c-format
msgid ""
@@ -1740,3 +1695,49 @@ msgstr ""
"Prise en charge de Solaris\n"
"Parties dérivées (avec la permission) du module\n"
"sunos5 de l'utilitaire « top » de William LeFebvre."
+
+#: Workspace.cc:53
+msgid ""
+"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new "
+"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here."
+msgstr ""
+"Ceci est votre espace de travail. Il contient vos feuilles de données. Vous "
+"devez créer une nouvelle feuille de données (menu Fichier->"
+"Nouveau) avant de pouvoir glisser-déposer des capteurs ici."
+
+#: Workspace.cc:135
+#, c-format
+msgid "Sheet %1"
+msgstr "Feuille %1"
+
+#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305
+msgid ""
+"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
+"Do you want to save the worksheet?"
+msgstr ""
+"La feuille « %1 » contient des données non enregistrées. \n"
+"Voulez-vous l'enregistrer ?"
+
+#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235
+msgid "*.sgrd|Sensor Files"
+msgstr "*.sgrd|Fichiers de capteurs"
+
+#: Workspace.cc:184
+msgid "Select Worksheet to Load"
+msgstr "Sélectionner une feuille de données à ouvrir"
+
+#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
+msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
+msgstr "Aucune feuille de données ne peut être enregistrée."
+
+#: Workspace.cc:239
+msgid "Save Current Worksheet As"
+msgstr "Enregistrer la feuille de données actuelle sous"
+
+#: Workspace.cc:320
+msgid "There are no worksheets that could be deleted."
+msgstr "Aucune feuille de données ne peut être supprimée."
+
+#: Workspace.cc:448
+msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
+msgstr "Impossible de trouver le fichier ProcessTable.sgrd."
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
index 63a26cfa53e..b6d2d404f5a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-31 00:19+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksystraycmd.po
index 2855357205d..6f88e53c49d 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksystraycmd.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksystraycmd.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kthememanager.po
index b7d3f716da3..ae7ad5db1ae 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kthememanager.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kthememanager.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ktip.po
index b425c13da5f..307af15d0ae 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ktip.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kwriteconfig.po
index b2dfc4b3c0e..053b2218869 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kwriteconfig.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kwriteconfig.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kxkb.po
index 76c389866ba..31d8a2c1e19 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kxkb.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kxkb.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:52+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libdmctl.po
index 07808ad6051..c43d86b87ad 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libdmctl.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libdmctl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdmctl\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 16:36+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkicker.po
index 1fdfdbe60a8..e39e56fa101 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkicker.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkicker.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
index f32764f7e3d..807f882105a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 01:28+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
index e6ad9df8876..0c742d05a9c 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 15:24+0100\n"
"Last-Translator: Gérard Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po
index e4208d02482..527f0399cf2 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_recentdocs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-23 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>\n"
"Language-Team: Française <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po
index a7b162c7fb6..25473e58e40 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_remotemenu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 15:10+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po
index 482b15df31e..f170895d49c 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-17 15:18+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
index eb42f8e0a76..c5babeeec6f 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-15 10:54GMT\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po
index f758b523e65..51428b66636 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-04 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkonq.po
index 7f23ba8a2c9..aa4b49489c1 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkonq.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libkonq.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libtaskbar.po
index d69eac258d7..ab1f9bbf9f2 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libtaskmanager.po
index 3ca8713d70f..8ecaf65cb33 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libtaskmanager.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/libtaskmanager.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-27 10:29GMT\n"
"Last-Translator: Thibaut Cousin <cousin@kde.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/lockout.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/lockout.po
index 2be1c13e5e0..23ecdc385b3 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/lockout.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/lockout.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lockout\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-16 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Yann Verley <yann.verley@free.fr>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/mediaapplet.po
index ce9b809f41f..20a0f601d4e 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/mediaapplet.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/mediaapplet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/naughtyapplet.po
index e88a5d81e05..77163da28f8 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/naughtyapplet.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/naughtyapplet.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-06 02:33+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/nsplugin.po
index 8ecefc6c500..7f45b0e0912 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/nsplugin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/nsplugin.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-06 02:32+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/privacy.po
index d72c5fe52d5..abcccd647d0 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/privacy.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/privacy.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: privacy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/quicklauncher.po
index 5f0aba8820b..71e5a6748a1 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/quicklauncher.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/quicklauncher.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-14 02:58+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdedebugdialog.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
index 4b53ac26caf..dc09322d708 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdedebugdialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:15+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdefontinst.po
index 94120231c9a..16e4d168c56 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdefontinst.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdefontinst.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefontinst\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
index 97c64194cf8..efd3fd31fa6 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 13:58+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_finger.po
index 6882e8d68a3..fe80682dcea 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_finger.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_finger.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_finger\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-21 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>\n"
"Language-Team: Française <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_fish.po
index 1c0385fb00e..a90da6db60b 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_fish.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_fish.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_fish\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-16 20:39+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
index d5e067e48d1..7de7287a4c8 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_floppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_home.po
index dcf62c3ae4e..55beb9f369d 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_home.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_home.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_home\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-06 02:23+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_ldap.po
index 332b48c8703..610507319a5 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_ldap.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_ldap.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_ldap\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 02:14+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_mac.po
index 770524143ee..b714d7904ce 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_mac.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_mac.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-30 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_man.po
index c5cc9ae3899..bf1eabeb06a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_man.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_man.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_media.po
index dcef5e4d6b3..fe5dd1e2816 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
index 16834c9ec77..fb4d1029e96 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nfs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-15 18:47+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
index 15aabee1996..0589fba302d 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nntp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
index 6178d192573..c88d1249b77 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_pop3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_print.po
index a0e4973353d..a0d95874385 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_print.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_print.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_print\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_remote.po
index 1155078a460..4e546ea4fa7 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_remote.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_remote.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_remote\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-17 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -14,10 +14,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: remoteimpl.cpp:198
-msgid "Add a Network Folder"
-msgstr "Ajouter un dossier réseau"
-
#: tdeio_remote.cpp:34
msgid "Protocol name"
msgstr "Nom du protocole"
@@ -25,3 +21,7 @@ msgstr "Nom du protocole"
#: tdeio_remote.cpp:35 tdeio_remote.cpp:36
msgid "Socket name"
msgstr "Nom de la socket"
+
+#: remoteimpl.cpp:198
+msgid "Add a Network Folder"
+msgstr "Ajouter un dossier réseau"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_settings.po
index bfe84a8673b..2a0d6425fd6 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_settings.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_settings.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_settings\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-11 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 7380a801342..c7f721763ce 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_smb.po
index 592e2cde5e9..f0db5314dfa 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_smb.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_smb.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
index 148696e5b18..a418898b363 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_system.po
index 4c99a320762..cd898dcb81a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_system.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_system.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_system\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-17 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_tar.po
index 70e191001dc..64f8ee751cc 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_tar.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_tar.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_tar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
index d5cd4b51fbd..0b385031831 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 10:44+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_trash.po
index 90c5a403d0f..0dcc9664471 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_trash.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_trash.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -17,35 +17,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: tdeio_trash.cpp:46
-msgid "Protocol name"
-msgstr "Nom du protocole"
-
-#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48
-msgid "Socket name"
-msgstr "Nom de la socket"
-
-#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316
-#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522
-#, c-format
-msgid "Malformed URL %1"
-msgstr "URL %1 mal formée"
-
-#: tdeio_trash.cpp:115
-msgid ""
-"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
-"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
-"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
-msgstr ""
-"Le dossier %1 n'existe plus, il n'est donc pas possible de restaurer cet "
-"élément à son emplacement initial. Vous pouvez cependant recréer le dossier et "
-"utilisez à nouveau l'opération de restauration, ou le déplacer à un autre "
-"endroit quelconque pour le restaurer."
-
-#: tdeio_trash.cpp:144
-msgid "This file is already in the trash bin."
-msgstr "Ce fichier est déjà dans la corbeille."
-
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -83,3 +54,32 @@ msgstr ""
"Programme assistant permettant de gérer la corbeille de TDE\n"
"Remarque : pour déplacer des fichiers dans la corbeille, n'utilisez pas "
"« ktrash » directement, mais plutôt « kfmclient move 'url' trash:/ »"
+
+#: tdeio_trash.cpp:46
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Nom du protocole"
+
+#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48
+msgid "Socket name"
+msgstr "Nom de la socket"
+
+#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316
+#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522
+#, c-format
+msgid "Malformed URL %1"
+msgstr "URL %1 mal formée"
+
+#: tdeio_trash.cpp:115
+msgid ""
+"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
+"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
+"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
+msgstr ""
+"Le dossier %1 n'existe plus, il n'est donc pas possible de restaurer cet "
+"élément à son emplacement initial. Vous pouvez cependant recréer le dossier et "
+"utilisez à nouveau l'opération de restauration, ou le déplacer à un autre "
+"endroit quelconque pour le restaurer."
+
+#: tdeio_trash.cpp:144
+msgid "This file is already in the trash bin."
+msgstr "Ce fichier est déjà dans la corbeille."
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdepasswd.po
index 1c50ba45168..26d2c7069c5 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdepasswd.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdepasswd.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepasswd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-06 02:38+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeprint_part.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeprint_part.po
index b2117fe2e74..b0466973c56 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeprint_part.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeprint_part.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint_part\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-21 10:26+0200\n"
"Last-Translator: Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>\n"
"Language-Team: Française <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index 0e32dc8f8ed..3d6cc4e6e2b 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 02:54+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -29,33 +29,34 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Thibaut Cousin,Matthieu Robin"
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "Système de F&ax :"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "cousin@kde.org,kde@macolu.org"
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Co&mmande :"
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nom :"
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "&Serveur de fax (s'il y en un) :"
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "Entre&prise :"
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "Périphérique fa&x / modem :"
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "Numér&o :"
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "Port modem standard"
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "Remplacer le préfixe international « + » par :"
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "Port série n°%1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
#: conffilters.cpp:42
msgid "Mime Type"
@@ -89,37 +90,68 @@ msgstr "Descendre le filtre d'un cran"
msgid "Empty parameters."
msgstr "Effacer les paramètres"
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "Personnel"
+#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "Fa&x"
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "Configuration personnelle"
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "Un petit utilitaire de fax à utiliser en conjonction avec TDEPrint."
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr "Configuration de la page"
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "Numéro de téléphone du destinataire"
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Configuration de la page"
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "Envoyer le fax tout de suite"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "Système"
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "Quitter après l'envoi"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "Sélection du système de fax"
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "Fichier à faxer (ajouté à la liste des fichiers)"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtres"
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "TDEPrintFax"
+msgstr "Journal de l'outil de fax de TDEPrint"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "Configuration des filtres"
+#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
+msgid "Fax Number"
+msgstr "Numéro de fax"
+
+#: faxab.cpp:44
+msgid "Entries:"
+msgstr "Entrées :"
+
+#: faxab.cpp:47
+msgid "&Edit Addressbook"
+msgstr "Éditer le carnet d&'adresses"
+
+#: faxab.cpp:150
+msgid "No fax number found in your address book."
+msgstr "Aucun numéro de fax n'a été trouvé dans votre carnet d'adresses."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thibaut Cousin,Matthieu Robin"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "cousin@kde.org,kde@macolu.org"
#: conffax.cpp:43
msgid "High (204x196 dpi)"
@@ -149,6 +181,59 @@ msgstr "R&ésolution :"
msgid "&Paper size:"
msgstr "&Format du papier :"
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "Paramètres de filtrage"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "Type MIME :"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "Commande :"
+
+#: faxctrl.cpp:387
+msgid "Converting input files to PostScript"
+msgstr "Conversion des fichiers entrants en PostScript"
+
+#: faxctrl.cpp:462
+msgid "Sending fax to %1 (%2)"
+msgstr "Envoi du fax à %1 (%2)"
+
+#: faxctrl.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Sending to fax using: %1"
+msgstr "Envoi du fax en utilisant : %1"
+
+#: faxctrl.cpp:471
+msgid "Sending fax to %1..."
+msgstr "Envoi du fax à %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:482
+msgid "Skipping %1..."
+msgstr "Ignore « %1 »..."
+
+#: faxctrl.cpp:500
+msgid "Filtering %1..."
+msgstr "Filtrage de « %1 »..."
+
+#: faxctrl.cpp:618
+msgid "Fax log"
+msgstr "Journal des fax"
+
+#: faxctrl.cpp:620
+msgid "Fax Log"
+msgstr "Journal des fax"
+
+#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
+msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "Journal de l'outil de fax de TDEPrint"
+
+#: faxctrl.cpp:664
+msgid "Cannot open file for writing."
+msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier."
+
#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
msgstr "Monter le filtre d'un cran"
@@ -161,14 +246,6 @@ msgstr "Descendre le filtre d'un cran"
msgid "F&iles:"
msgstr "Fic&hiers :"
-#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
-msgid "Fax Number"
-msgstr "Numéro de fax"
-
-#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
#: tdeprintfax.cpp:89
msgid "Enterprise"
msgstr "Entreprise"
@@ -298,130 +375,53 @@ msgstr "En&treprise :"
msgid "Invalid fax number."
msgstr "Numéro de fax non valable."
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr "Conversion des fichiers entrants en PostScript"
-
-#: faxctrl.cpp:462
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr "Envoi du fax à %1 (%2)"
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr "Envoi du fax en utilisant : %1"
-
-#: faxctrl.cpp:471
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "Envoi du fax à %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr "Ignore « %1 »..."
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "Filtrage de « %1 »..."
-
-#: faxctrl.cpp:618
-msgid "Fax log"
-msgstr "Journal des fax"
-
-#: faxctrl.cpp:620
-msgid "Fax Log"
-msgstr "Journal des fax"
-
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "Journal de l'outil de fax de TDEPrint"
-
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier."
-
-#: faxab.cpp:44
-msgid "Entries:"
-msgstr "Entrées :"
-
-#: faxab.cpp:47
-msgid "&Edit Addressbook"
-msgstr "Éditer le carnet d&'adresses"
-
-#: faxab.cpp:150
-msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr "Aucun numéro de fax n'a été trouvé dans votre carnet d'adresses."
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "Paramètres de filtrage"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Type MIME :"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "Commande :"
-
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "Fa&x"
-
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "Système de F&ax :"
-
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Co&mmande :"
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nom :"
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "&Serveur de fax (s'il y en un) :"
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "Entre&prise :"
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "Périphérique fa&x / modem :"
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "Numér&o :"
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "Port modem standard"
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr "Remplacer le préfixe international « + » par :"
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "Port série n°%1"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal"
+msgstr "Personnel"
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal Settings"
+msgstr "Configuration personnelle"
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "Un petit utilitaire de fax à utiliser en conjonction avec TDEPrint."
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page setup"
+msgstr "Configuration de la page"
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "Numéro de téléphone du destinataire"
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Configuration de la page"
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "Envoyer le fax tout de suite"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "System"
+msgstr "Système"
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "Quitter après l'envoi"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "Fax System Selection"
+msgstr "Sélection du système de fax"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "Fichier à faxer (ajouté à la liste des fichiers)"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtres"
-#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "TDEPrintFax"
-msgstr "Journal de l'outil de fax de TDEPrint"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters Configuration"
+msgstr "Configuration des filtres"
#~ msgid "KdeprintFax"
#~ msgstr "TDEPrintFax"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tderandr.po
index 46a21ec8156..f06d9623200 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tderandr.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tderandr.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdescreensaver.po
index 59b5fc512e5..d1843d90fd0 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdescreensaver.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdescreensaver.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-17 15:16+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po
index dc79f51eaec..81d064f3ee3 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_keramik_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-10 19:21+0100\n"
"Last-Translator: Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdesu.po
index c9f65cb682f..dcf8c3264c4 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-06 00:13+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdesud.po
index 38c564ace24..6a39bc161d6 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdesud.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdesud.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesud\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-12 18:16GMT\n"
"Last-Translator: Thibaut Cousin <cousin@kde.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdmconfig.po
index aaab8f37c54..ea5c0403724 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdmgreet.po
index 6261b96e758..5ebc2fe98cd 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdmgreet.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdmgreet.po
@@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:21+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -31,201 +31,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: kgreeter.cpp:595
-msgid "Custom"
-msgstr "Personnalisée"
-
-#: kgreeter.cpp:596
-msgid "Failsafe"
-msgstr "Failsafe"
-
-#: kgreeter.cpp:671
-msgid " (previous)"
-msgstr " (précédent)"
-
-#: kgreeter.cpp:742
-msgid ""
-"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
-"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
-msgstr ""
-"Le type de session enregistré « %1 » n'est plus valable.\n"
-"Veuillez en sélectionner un autre, sans quoi le type par défaut sera utilisé."
-
-#: kgreeter.cpp:851
-msgid "Warning: this is an unsecured session"
-msgstr "Attention : cette session n'est pas sécurisée"
-
-#: kgreeter.cpp:853
-msgid ""
-"This display requires no X authorization.\n"
-"This means that anybody can connect to it,\n"
-"open windows on it or intercept your input."
-msgstr ""
-"Cet affichage ne requiert pas d'autorisation X.\n"
-"Cela signifie que n'importe qui peut s'y connecter, y ouvrir des fenêtres, ou "
-"intercepter votre saisie."
-
-#: kgreeter.cpp:916
-msgid "L&ogin"
-msgstr "C&onnexion"
-
-#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919
-msgid "&Menu"
-msgstr "&Menu"
-
-#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092
-msgid "Session &Type"
-msgstr "Type de &session"
-
-#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104
-msgid "&Authentication Method"
-msgstr "Méthode d'identific&ation"
-
-#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109
-msgid "&Remote Login"
-msgstr "Connexion di&stante"
-
-#: kgreeter.cpp:1040
-msgid "Login Failed."
-msgstr "Échec de la connexion."
-
-#: themer/tdmthemer.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Cannot open theme file %1"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier thème « %1 »."
-
-#: themer/tdmthemer.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Cannot parse theme file %1"
-msgstr "Impossible d'analyser le fichier thème « %1 »."
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:214
-msgid "Language"
-msgstr "Langue"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:215
-msgid "Session Type"
-msgstr "Type de session"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:216
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:217
-msgid "&Administration"
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:218
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Déconnecter"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Power Off"
-msgstr "Éteindre"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:221
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspendre"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:222
-msgid "Reboot"
-msgstr "Redémarrer"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:223
-msgid "XDMCP Chooser"
-msgstr "Sélecteur XDMCP"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:225
-msgid "Caps Lock is enabled."
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:226
-#, c-format
-msgid "User %s will login in %d seconds"
-msgstr "Connexion de l'utilisateur %s dans %d secondes"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:227
-#, c-format
-msgid "Welcome to %h"
-msgstr "Bienvenue dans %h"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:228
-msgid "Username:"
-msgstr "Nom d'utilisateur :"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:229
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe :"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:230
-msgid "Domain:"
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:231
-msgid "Login"
-msgstr "Connexion"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: date format\n"
-"%a %d %B"
-msgstr "%a %d %B"
-
-#: krootimage.cpp:38
-msgid "Fancy desktop background for tdm"
-msgstr "Arrière plan fantaisie pour TDM"
-
-#: krootimage.cpp:43
-msgid "Name of the configuration file"
-msgstr "Nom du fichier de configuration"
-
-#: krootimage.cpp:121
-msgid "KRootImage"
-msgstr "KRootImage"
-
-#: kchooser.cpp:57
-msgid "&Local Login"
-msgstr "Connexion &locale"
-
-#: kchooser.cpp:61
-msgid "XDMCP Host Menu"
-msgstr "Menu de l'hôte XDMCP"
-
-#: kchooser.cpp:66
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nom de l'hôte"
-
-#: kchooser.cpp:68
-msgid "Status"
-msgstr "État"
-
-#: kchooser.cpp:76
-msgid "Hos&t:"
-msgstr "Hô&te :"
-
-#: kchooser.cpp:77
-msgid "A&dd"
-msgstr "A&jouter"
-
-#: kchooser.cpp:85
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Accepter"
-
-#: kchooser.cpp:87
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Rafraîchir"
-
-#: kchooser.cpp:177
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<inconnu>"
-
-#: kchooser.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Unknown host %1"
-msgstr "Hôte inconnu : %1"
-
#: tdmshutdown.cpp:97
msgid "Root authorization required."
msgstr "Identification du superutilisateur requise."
@@ -536,6 +341,51 @@ msgstr ""
msgid "Changing authentication token"
msgstr "Formulaire de modification de l'identification"
+#: kchooser.cpp:57
+msgid "&Local Login"
+msgstr "Connexion &locale"
+
+#: kchooser.cpp:61
+msgid "XDMCP Host Menu"
+msgstr "Menu de l'hôte XDMCP"
+
+#: kchooser.cpp:66
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nom de l'hôte"
+
+#: kchooser.cpp:68
+msgid "Status"
+msgstr "État"
+
+#: kchooser.cpp:76
+msgid "Hos&t:"
+msgstr "Hô&te :"
+
+#: kchooser.cpp:77
+msgid "A&dd"
+msgstr "A&jouter"
+
+#: kchooser.cpp:85
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Accepter"
+
+#: kchooser.cpp:87
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Rafraîchir"
+
+#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919
+msgid "&Menu"
+msgstr "&Menu"
+
+#: kchooser.cpp:177
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<inconnu>"
+
+#: kchooser.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "Hôte inconnu : %1"
+
#: kfdialog.cpp:167
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -569,6 +419,84 @@ msgid ""
"X login on %1"
msgstr "connexion X sur %1"
+#: krootimage.cpp:38
+msgid "Fancy desktop background for tdm"
+msgstr "Arrière plan fantaisie pour TDM"
+
+#: krootimage.cpp:43
+msgid "Name of the configuration file"
+msgstr "Nom du fichier de configuration"
+
+#: krootimage.cpp:121
+msgid "KRootImage"
+msgstr "KRootImage"
+
+#: kconsole.cpp:75
+msgid "Cannot open console"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la console"
+
+#: kconsole.cpp:159
+msgid ""
+"\n"
+"*** Cannot open console log source ***"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** Impossible d'ouvrir la source des messages de la console ***"
+
+#: kgreeter.cpp:595
+msgid "Custom"
+msgstr "Personnalisée"
+
+#: kgreeter.cpp:596
+msgid "Failsafe"
+msgstr "Failsafe"
+
+#: kgreeter.cpp:671
+msgid " (previous)"
+msgstr " (précédent)"
+
+#: kgreeter.cpp:742
+msgid ""
+"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
+"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
+msgstr ""
+"Le type de session enregistré « %1 » n'est plus valable.\n"
+"Veuillez en sélectionner un autre, sans quoi le type par défaut sera utilisé."
+
+#: kgreeter.cpp:851
+msgid "Warning: this is an unsecured session"
+msgstr "Attention : cette session n'est pas sécurisée"
+
+#: kgreeter.cpp:853
+msgid ""
+"This display requires no X authorization.\n"
+"This means that anybody can connect to it,\n"
+"open windows on it or intercept your input."
+msgstr ""
+"Cet affichage ne requiert pas d'autorisation X.\n"
+"Cela signifie que n'importe qui peut s'y connecter, y ouvrir des fenêtres, ou "
+"intercepter votre saisie."
+
+#: kgreeter.cpp:916
+msgid "L&ogin"
+msgstr "C&onnexion"
+
+#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092
+msgid "Session &Type"
+msgstr "Type de &session"
+
+#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104
+msgid "&Authentication Method"
+msgstr "Méthode d'identific&ation"
+
+#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109
+msgid "&Remote Login"
+msgstr "Connexion di&stante"
+
+#: kgreeter.cpp:1040
+msgid "Login Failed."
+msgstr "Échec de la connexion."
+
#: kgdialog.cpp:62
msgid "Sw&itch User"
msgstr "Changer d'ut&ilisateur"
@@ -595,17 +523,89 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: kconsole.cpp:75
-msgid "Cannot open console"
-msgstr "Impossible d'ouvrir la console"
+#: themer/tdmlabel.cpp:214
+msgid "Language"
+msgstr "Langue"
-#: kconsole.cpp:159
-msgid ""
-"\n"
-"*** Cannot open console log source ***"
+#: themer/tdmlabel.cpp:215
+msgid "Session Type"
+msgstr "Type de session"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:216
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:217
+msgid "&Administration"
msgstr ""
-"\n"
-"*** Impossible d'ouvrir la source des messages de la console ***"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:218
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Déconnecter"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Power Off"
+msgstr "Éteindre"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:221
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspendre"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:222
+msgid "Reboot"
+msgstr "Redémarrer"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:223
+msgid "XDMCP Chooser"
+msgstr "Sélecteur XDMCP"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:225
+msgid "Caps Lock is enabled."
+msgstr ""
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:226
+#, c-format
+msgid "User %s will login in %d seconds"
+msgstr "Connexion de l'utilisateur %s dans %d secondes"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:227
+#, c-format
+msgid "Welcome to %h"
+msgstr "Bienvenue dans %h"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:228
+msgid "Username:"
+msgstr "Nom d'utilisateur :"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:229
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe :"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:230
+msgid "Domain:"
+msgstr ""
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:231
+msgid "Login"
+msgstr "Connexion"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: date format\n"
+"%a %d %B"
+msgstr "%a %d %B"
+
+#: themer/tdmthemer.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Cannot open theme file %1"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier thème « %1 »."
+
+#: themer/tdmthemer.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Cannot parse theme file %1"
+msgstr "Impossible d'analyser le fichier thème « %1 »."
#~ msgid "You have got caps lock on."
#~ msgstr "La touche Verr. Maj. est activée."
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/trashapplet.po
index de528591674..dd269ef03b0 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/trashapplet.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/trashapplet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trashapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:59+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin.po
index 5daedd3e4ed..0069cb778fc 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin_clients.po
index e9f411583ca..e21884ab6ca 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin_clients.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin_clients.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -21,31 +21,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: quartz/quartz.cpp:513
-msgid "Quartz"
-msgstr "Quartz"
-
-#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
-msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
-msgstr "Dessiner le cadre des fenêtres avec les &couleurs du bandeau"
-
-#: quartz/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
-"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
-msgstr ""
-"Si cette option est cochée, les bordures des décorations des fenêtres seront "
-"dessinées avec la couleur de la barre de titre. Sinon les couleurs des bordures "
-"normales seront utilisées."
+#: laptop/laptopclient.cpp:353
+msgid "Laptop"
+msgstr "Portable"
-#: quartz/config/config.cpp:45
-msgid "Quartz &extra slim"
-msgstr "Quartz &extrêmement fin"
+#: web/Web.cpp:53
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
-#: quartz/config/config.cpp:47
-msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
+#: default/kdedefault.cpp:746
+msgid "KDE2"
msgstr ""
-"Décorations de fenêtre Quartz avec une petite barre de titre supplémentaire."
#: default/config/config.cpp:40
msgid "Draw titlebar &stipple effect"
@@ -83,174 +69,6 @@ msgstr ""
"Si cette option est cochée, les décorations utilisent des dégradés pour les "
"affichages avec beaucoup de couleurs. Sinon aucun dégradé n'est dessiné."
-#: default/kdedefault.cpp:746
-msgid "KDE2"
-msgstr ""
-
-#: modernsystem/modernsys.cpp:383
-msgid "Modern System"
-msgstr "Système moderne"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:40
-msgid "&Show window resize handle"
-msgstr "Afficher les poignée&s de redimensionnement des fenêtres"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
-"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
-"mouse replacements on laptops."
-msgstr ""
-"Si cette option est cochée, toutes les fenêtres comporteront une poignée de "
-"redimensionnement dans leur coin inférieur droit. Cela permet de redimensionner "
-"plus facilement les fenêtres, en particulier si vous utilisez un « trackball » "
-"(ou autre substitut de souris sur les ordinateurs portables)."
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:52
-msgid "Here you can change the size of the resize handle."
-msgstr "Vous pouvez modifier ici la taille de la poignée de redimensionnement."
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:61
-msgid "Small"
-msgstr "Petite"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:63
-msgid "Medium"
-msgstr "Moyenne"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:65
-msgid "Large"
-msgstr "Grand"
-
-#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
-msgid "Installs a KWM theme"
-msgstr "Installe un thème KWM"
-
-#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
-msgid "Path to a theme config file"
-msgstr "Emplacement du fichier de configuration de thème"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
-msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
-msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>"
-
-#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
-msgid "Sticky"
-msgstr "Clouer"
-
-#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
-msgid "Minimize"
-msgstr "Réduire"
-
-#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095
-#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximiser"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
-msgid "Unsticky"
-msgstr "Déclouer"
-
-#: redmond/redmond.cpp:353
-msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
-
-#: plastik/plastikclient.cpp:56
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastik"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
-#: keramik/keramik.cpp:1451
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Pas sur tous les bureaux"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
-#: keramik/keramik.cpp:1451
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Sur tous les bureaux"
-
-#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
-#: keramik/keramik.cpp:1462
-msgid "Unshade"
-msgstr "Dérouler"
-
-#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
-#: keramik/keramik.cpp:1462
-msgid "Shade"
-msgstr "Enrouler"
-
-#: b2/b2client.cpp:353
-msgid "Resize"
-msgstr "Redimensionner"
-
-#: b2/b2client.cpp:391
-msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
-msgstr "<b><center>Aperçu de B II</center></b>"
-
-#: b2/config/config.cpp:43
-msgid ""
-"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
-"otherwise, they are drawn using normal border colors."
-msgstr ""
-"Si vous cochez cette option, les bordures des fenêtres seront dessinées avec "
-"les couleurs du bandeau. Sinon, elles seront dessinées avec les couleurs "
-"normales des bordures."
-
-#: b2/config/config.cpp:49
-msgid "Draw &resize handle"
-msgstr "Dessiner la poignée de &redimensionnement"
-
-#: b2/config/config.cpp:51
-msgid ""
-"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
-"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
-msgstr ""
-"Lorsque sélectionné, les décorations sont dessinées avec une « poignée » dans "
-"le coin inférieur droit de la fenêtre ; sinon, aucune poignée n'est dessinée."
-
-#: b2/config/config.cpp:56
-msgid "Actions Settings"
-msgstr "Configuration des actions"
-
-#: b2/config/config.cpp:58
-msgid "Double click on menu button:"
-msgstr "Un double clic sur le bouton du menu :"
-
-#: b2/config/config.cpp:60
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Ne fait rien"
-
-#: b2/config/config.cpp:61
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "Réduit la fenêtre"
-
-#: b2/config/config.cpp:62
-msgid "Shade Window"
-msgstr "Ombre la fenêtre"
-
-#: b2/config/config.cpp:63
-msgid "Close Window"
-msgstr "Ferme la fenêtre"
-
-#: b2/config/config.cpp:66
-msgid ""
-"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
-"none if in doubt."
-msgstr ""
-"Une action peut être associée au double clic sur le bouton du menu. Si vous "
-"avez des doutes, n'en associez pas."
-
-#: web/Web.cpp:53
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
-
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -387,6 +205,188 @@ msgstr ""
"sous les fenêtres. Quand cette option n'est pas sélectionnée, une fine bordure "
"sera dessinée à la place."
+#: plastik/plastikclient.cpp:56
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastik"
+
+#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
+#: keramik/keramik.cpp:1451
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Pas sur tous les bureaux"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
+#: keramik/keramik.cpp:1451
+msgid "On all desktops"
+msgstr "Sur tous les bureaux"
+
+#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
+msgid "Minimize"
+msgstr "Réduire"
+
+#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095
+#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximiser"
+
+#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
+#: keramik/keramik.cpp:1462
+msgid "Unshade"
+msgstr "Dérouler"
+
+#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
+#: keramik/keramik.cpp:1462
+msgid "Shade"
+msgstr "Enrouler"
+
+#: b2/b2client.cpp:353
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionner"
+
+#: b2/b2client.cpp:391
+msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
+msgstr "<b><center>Aperçu de B II</center></b>"
+
+#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
+msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
+msgstr "Dessiner le cadre des fenêtres avec les &couleurs du bandeau"
+
+#: b2/config/config.cpp:43
+msgid ""
+"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
+"otherwise, they are drawn using normal border colors."
+msgstr ""
+"Si vous cochez cette option, les bordures des fenêtres seront dessinées avec "
+"les couleurs du bandeau. Sinon, elles seront dessinées avec les couleurs "
+"normales des bordures."
+
+#: b2/config/config.cpp:49
+msgid "Draw &resize handle"
+msgstr "Dessiner la poignée de &redimensionnement"
+
+#: b2/config/config.cpp:51
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
+"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
+msgstr ""
+"Lorsque sélectionné, les décorations sont dessinées avec une « poignée » dans "
+"le coin inférieur droit de la fenêtre ; sinon, aucune poignée n'est dessinée."
+
+#: b2/config/config.cpp:56
+msgid "Actions Settings"
+msgstr "Configuration des actions"
+
+#: b2/config/config.cpp:58
+msgid "Double click on menu button:"
+msgstr "Un double clic sur le bouton du menu :"
+
+#: b2/config/config.cpp:60
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Ne fait rien"
+
+#: b2/config/config.cpp:61
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Réduit la fenêtre"
+
+#: b2/config/config.cpp:62
+msgid "Shade Window"
+msgstr "Ombre la fenêtre"
+
+#: b2/config/config.cpp:63
+msgid "Close Window"
+msgstr "Ferme la fenêtre"
+
+#: b2/config/config.cpp:66
+msgid ""
+"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
+"none if in doubt."
+msgstr ""
+"Une action peut être associée au double clic sur le bouton du menu. Si vous "
+"avez des doutes, n'en associez pas."
+
+#: quartz/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
+"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+msgstr ""
+"Si cette option est cochée, les bordures des décorations des fenêtres seront "
+"dessinées avec la couleur de la barre de titre. Sinon les couleurs des bordures "
+"normales seront utilisées."
+
+#: quartz/config/config.cpp:45
+msgid "Quartz &extra slim"
+msgstr "Quartz &extrêmement fin"
+
+#: quartz/config/config.cpp:47
+msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
+msgstr ""
+"Décorations de fenêtre Quartz avec une petite barre de titre supplémentaire."
+
+#: quartz/quartz.cpp:513
+msgid "Quartz"
+msgstr "Quartz"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
+msgid "Installs a KWM theme"
+msgstr "Installe un thème KWM"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
+msgid "Path to a theme config file"
+msgstr "Emplacement du fichier de configuration de thème"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
+msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
+msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Sticky"
+msgstr "Clouer"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Unsticky"
+msgstr "Déclouer"
+
+#: modernsystem/modernsys.cpp:383
+msgid "Modern System"
+msgstr "Système moderne"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:40
+msgid "&Show window resize handle"
+msgstr "Afficher les poignée&s de redimensionnement des fenêtres"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
+"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
+"mouse replacements on laptops."
+msgstr ""
+"Si cette option est cochée, toutes les fenêtres comporteront une poignée de "
+"redimensionnement dans leur coin inférieur droit. Cela permet de redimensionner "
+"plus facilement les fenêtres, en particulier si vous utilisez un « trackball » "
+"(ou autre substitut de souris sur les ordinateurs portables)."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:52
+msgid "Here you can change the size of the resize handle."
+msgstr "Vous pouvez modifier ici la taille de la poignée de redimensionnement."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:61
+msgid "Small"
+msgstr "Petite"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:63
+msgid "Medium"
+msgstr "Moyenne"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:65
+msgid "Large"
+msgstr "Grand"
+
#: keramik/keramik.cpp:965
msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Aperçu de Keramik</b></center>"
@@ -399,9 +399,9 @@ msgstr "Conserver sur les autres"
msgid "Keep Below Others"
msgstr "Conserver sous les autres"
-#: laptop/laptopclient.cpp:353
-msgid "Laptop"
-msgstr "Portable"
+#: redmond/redmond.cpp:353
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
#~ msgid "TDE2"
#~ msgstr "TDE2"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin_lib.po
index dc9beea1eb2..70b9fc5492c 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin_lib.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin_lib.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_lib\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:46+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/useraccount.po
index c7599273d6f..d4113b3c03e 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/useraccount.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/useraccount.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: useraccount\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:59+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/blinken.po
index d48f2910571..0b1d129e7cf 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/blinken.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/blinken.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blinken\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-06 01:25+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kalzium.po
index 5dc85ba8f8c..c7495357d9a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kalzium.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kalzium.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalzium\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 19:53+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kanagram.po
index 0cd710bfdb8..69c6af1eaa1 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kanagram.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kanagram.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kanagram\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-30 02:28+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -95,13 +95,13 @@ msgid "General"
msgstr "Général"
#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:64
+#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Vocabularies"
msgstr "Listes de mots"
#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:51
+#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "New Stuff"
msgstr "Nouveau contenu"
@@ -239,20 +239,62 @@ msgstr ""
"Désolé, la police n'a pas pu être installée. Vérifiez que vous êtes "
"correctement connecté(e) à Internet."
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Create New"
+msgstr "Créer une nouvelle"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Creates a new vocabulary."
+msgstr "Crée une nouvelle liste de mots."
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Edits the selected vocabulary."
+msgstr "Modifie la liste de mots sélectionnée."
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Deletes the selected vocabulary."
+msgstr "Supprime la liste de mots sélectionnée."
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "The list of installed vocabularies."
+msgstr "Toutes les listes de mots installées."
+
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Vocabulary Editor"
msgstr "Éditeur de listes de mots"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:12
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 83
-#: rc.cpp:15
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid ""
"The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add a "
@@ -264,74 +306,74 @@ msgstr ""
"mots elle contient."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 96
-#: rc.cpp:18
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Vocabulary name:"
msgstr "Nom de la liste de mots :"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:21
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "The name of the vocabulary you are editing."
msgstr "Le nom de la liste de mots que vous éditez en ce moment."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 133
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Remove Word"
msgstr "Retirer le mot"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 136
-#: rc.cpp:27
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Removes the selected word."
msgstr "Retire le mot sélectionné."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 144
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "New Word"
msgstr "Nouveau mot"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 147
-#: rc.cpp:33
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Creates a new word."
msgstr "Ajoute un nouveau mot."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 157
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "The list of words in the vocabulary."
msgstr "La liste des mots de la liste."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 175
-#: rc.cpp:39
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Word:"
msgstr "Mot :"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 181
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
msgstr ""
"Le mot sélectionné. Cette boîte vous permet de modifier le mot sélectionné."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 199
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Hint:"
msgstr "Indice :"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
msgstr "L'indice sélectionné. Ajoutez un indice pour aider à deviner le mot."
#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid ""
"Kanagram allows you to download\n"
@@ -347,53 +389,11 @@ msgstr ""
"le bouton pour obtenir de nouvelles listes de mots."
#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56
-#: rc.cpp:61
+#: rc.cpp:91
#, no-c-format
msgid "Download New Vocabularies"
msgstr "Télécharger de nouvelles listes de mots"
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "Create New"
-msgstr "Créer une nouvelle"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46
-#: rc.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid "Creates a new vocabulary."
-msgstr "Crée une nouvelle liste de mots."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:76
-#, no-c-format
-msgid "Edits the selected vocabulary."
-msgstr "Modifie la liste de mots sélectionnée."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "Deletes the selected vocabulary."
-msgstr "Supprime la liste de mots sélectionnée."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87
-#: rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "The list of installed vocabularies."
-msgstr "Toutes les listes de mots installées."
-
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19
#: rc.cpp:97
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kbruch.po
index f02740ab105..640c7d1a310 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kbruch.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kbruch.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbruch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 23:34+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -23,23 +23,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Yves Guillou,Gilles Caulier,Anne-Marie Mahfouf,Nicolas Ternisien"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"yv_guil@club-internet.fr,caulier.gilles@free.fr,annemarie.mahfouf@free.fr,"
-"nicolast@libertysurf.fr"
+#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
+msgid "Enter the numerator of your result"
+msgstr "Donner le numérateur de votre résultat"
-#: exercisecompare.cpp:90
-msgid "Click on this button to change the comparison sign."
-msgstr "Cliquez sur ce bouton pour changer le signe de comparaison."
+#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100
+msgid "Enter the denominator of your result"
+msgstr "Donner le dénominateur de votre résultat"
#: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111
#: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449
@@ -55,23 +45,29 @@ msgstr "FAUX"
msgid "&Check Task"
msgstr "&Vérifier la solution"
-#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258
-msgid "Click on this button to check your result."
-msgstr "Cliquez sur ce bouton pour vérifier votre réponse."
+#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156
+#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347
+msgid ""
+"Click on this button to check your result. The button will not work if you have "
+"not entered a result yet."
+msgstr ""
+"Cliquez sur ce bouton pour vérifier votre réponse. Le bouton ne fonctionnera "
+"pas si vous n'avez pas encore saisi de réponse."
-#: exercisecompare.cpp:136
-msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
-msgstr "Vous devez comparer dans cet exercice deux fractions données."
+#: taskview.cpp:169
+msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
+msgstr "Vous devez résoudre dans cet exercice un problème de fractions."
-#: exercisecompare.cpp:137
+#: taskview.cpp:170
msgid ""
-"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct "
-"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the "
-"button showing the sign."
+"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
+"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
+"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
msgstr ""
-"Vous devez comparer dans cet exercice deux fractions données en choisissant le "
-"signe de comparaison correct. Vous pouvez changer le signe de comparaison en "
-"cliquant sur le bouton affichant celui-ci."
+"Vous devez résoudre dans cet exercice le problème posé. Vous devez saisir un "
+"numérateur et un dénominateur. Vous pouvez modifier la difficulté de l'exercice "
+"à l'aide des boîtes dans la barre d'outils. N'oubliez pas de réduire la "
+"fraction !"
#: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399
#: taskview.cpp:263
@@ -83,44 +79,6 @@ msgstr "Cliquez sur ce bouton pour effectuer le problème suivant."
msgid "CORRECT"
msgstr "CORRECT"
-#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562
-#: taskview.cpp:380
-msgid "N&ext Task"
-msgstr "Problèm&e suivant"
-
-#: kbruch.cpp:42
-msgid "Learn calculating with fractions"
-msgstr "Apprends à calculer avec les fractions"
-
-#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
-msgid "Enter the numerator of your result"
-msgstr "Donner le numérateur de votre résultat"
-
-#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100
-msgid "Enter the denominator of your result"
-msgstr "Donner le dénominateur de votre résultat"
-
-#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156
-#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347
-msgid ""
-"Click on this button to check your result. The button will not work if you have "
-"not entered a result yet."
-msgstr ""
-"Cliquez sur ce bouton pour vérifier votre réponse. Le bouton ne fonctionnera "
-"pas si vous n'avez pas encore saisi de réponse."
-
-#: exerciseconvert.cpp:170
-msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
-msgstr "Vous devez convertir dans cet exercice un nombre en une fraction."
-
-#: exerciseconvert.cpp:171
-msgid ""
-"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
-"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
-msgstr ""
-"Vous devez convertir dans cet exercice un nombre en une fraction en saisissant "
-"un numérateur et un dénominateur. N'oubliez pas de réduire le résultat !"
-
#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332
msgid ""
"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not "
@@ -139,6 +97,11 @@ msgstr ""
"Vous devez toujours donner vos résultats sous forme réduite. Ce problème sera "
"considéré comme non résolu."
+#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562
+#: taskview.cpp:380
+msgid "N&ext Task"
+msgstr "Problèm&e suivant"
+
#. i18n: file kbruchui.rc line 4
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -333,6 +296,91 @@ msgstr ""
"Active / désactive l'affichage du résultat sous une forme spéciale de mélange "
"de nombres."
+#: exercisecompare.cpp:90
+msgid "Click on this button to change the comparison sign."
+msgstr "Cliquez sur ce bouton pour changer le signe de comparaison."
+
+#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258
+msgid "Click on this button to check your result."
+msgstr "Cliquez sur ce bouton pour vérifier votre réponse."
+
+#: exercisecompare.cpp:136
+msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
+msgstr "Vous devez comparer dans cet exercice deux fractions données."
+
+#: exercisecompare.cpp:137
+msgid ""
+"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct "
+"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the "
+"button showing the sign."
+msgstr ""
+"Vous devez comparer dans cet exercice deux fractions données en choisissant le "
+"signe de comparaison correct. Vous pouvez changer le signe de comparaison en "
+"cliquant sur le bouton affichant celui-ci."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Yves Guillou,Gilles Caulier,Anne-Marie Mahfouf,Nicolas Ternisien"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"yv_guil@club-internet.fr,caulier.gilles@free.fr,annemarie.mahfouf@free.fr,"
+"nicolast@libertysurf.fr"
+
+#: statisticsview.cpp:65
+msgid "Tasks so far:"
+msgstr "Problèmes jusqu'à maintenant :"
+
+#: statisticsview.cpp:71
+msgid "This is the current total number of solved tasks."
+msgstr "Ceci est le nombre actuel de problèmes résolus."
+
+#: statisticsview.cpp:74
+msgid "Correct:"
+msgstr "Corrects :"
+
+#: statisticsview.cpp:91
+msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
+msgstr "Ceci est le nombre actuel de problèmes résolus correctement."
+
+#: statisticsview.cpp:94
+msgid "Incorrect:"
+msgstr "Incorrects :"
+
+#: statisticsview.cpp:111
+msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
+msgstr "Ceci est le nombre actuel de problèmes non résolus."
+
+#: statisticsview.cpp:119
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Réinitialisation"
+
+#: statisticsview.cpp:122
+msgid "Press the button to reset the statistics."
+msgstr "Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser les statistiques."
+
+#: statisticsview.cpp:130
+msgid "This part of the window shows the statistics."
+msgstr "Cette partie de la fenêtre affiche les statistiques."
+
+#: statisticsview.cpp:131
+msgid ""
+"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. "
+"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do "
+"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the "
+"size of this window part."
+msgstr ""
+"Cette partie de la fenêtre affiche les statistiques. Chaque exercice que vous "
+"faites est comptabilisé. Vous pouvez remettre les statistiques à zéro en "
+"cliquant sur le bouton en bas. De plus, si vous ne voulez pas voir les "
+"statistiques, utilisez la barre verticale sur la gauche pour réduire la taille "
+"de cette partie de la fenêtre."
+
#: mainqtwidget.cpp:70
msgid "Choose another exercise by clicking on an icon."
msgstr "Choisissez un autre exercice en cliquant sur une icône."
@@ -442,25 +490,26 @@ msgstr ""
msgid "Task Viewer Settings"
msgstr "Configuration de la fenêtre principale"
-#: taskview.cpp:169
-msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
-msgstr "Vous devez résoudre dans cet exercice un problème de fractions."
-
-#: taskview.cpp:170
-msgid ""
-"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
-"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
-"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
-msgstr ""
-"Vous devez résoudre dans cet exercice le problème posé. Vous devez saisir un "
-"numérateur et un dénominateur. Vous pouvez modifier la difficulté de l'exercice "
-"à l'aide des boîtes dans la barre d'outils. N'oubliez pas de réduire la "
-"fraction !"
-
#: kbruch.h:32
msgid "KBruch"
msgstr "KBruch"
+#: kbruch.cpp:42
+msgid "Learn calculating with fractions"
+msgstr "Apprends à calculer avec les fractions"
+
+#: exerciseconvert.cpp:170
+msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
+msgstr "Vous devez convertir dans cet exercice un nombre en une fraction."
+
+#: exerciseconvert.cpp:171
+msgid ""
+"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
+"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
+msgstr ""
+"Vous devez convertir dans cet exercice un nombre en une fraction en saisissant "
+"un numérateur et un dénominateur. N'oubliez pas de réduire le résultat !"
+
#: taskwidget.cpp:107
msgid ""
"_: division symbol\n"
@@ -556,52 +605,3 @@ msgstr ""
"cliquant sur le bouton correspondant. Les facteurs premiers choisis seront "
"affichés dans le champ. N'oubliez pas d'indiquer tous les facteurs premiers, "
"même lorsqu'un facteur premier est répété plusieurs fois."
-
-#: statisticsview.cpp:65
-msgid "Tasks so far:"
-msgstr "Problèmes jusqu'à maintenant :"
-
-#: statisticsview.cpp:71
-msgid "This is the current total number of solved tasks."
-msgstr "Ceci est le nombre actuel de problèmes résolus."
-
-#: statisticsview.cpp:74
-msgid "Correct:"
-msgstr "Corrects :"
-
-#: statisticsview.cpp:91
-msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
-msgstr "Ceci est le nombre actuel de problèmes résolus correctement."
-
-#: statisticsview.cpp:94
-msgid "Incorrect:"
-msgstr "Incorrects :"
-
-#: statisticsview.cpp:111
-msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
-msgstr "Ceci est le nombre actuel de problèmes non résolus."
-
-#: statisticsview.cpp:119
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Réinitialisation"
-
-#: statisticsview.cpp:122
-msgid "Press the button to reset the statistics."
-msgstr "Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser les statistiques."
-
-#: statisticsview.cpp:130
-msgid "This part of the window shows the statistics."
-msgstr "Cette partie de la fenêtre affiche les statistiques."
-
-#: statisticsview.cpp:131
-msgid ""
-"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. "
-"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do "
-"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the "
-"size of this window part."
-msgstr ""
-"Cette partie de la fenêtre affiche les statistiques. Chaque exercice que vous "
-"faites est comptabilisé. Vous pouvez remettre les statistiques à zéro en "
-"cliquant sur le bouton en bas. De plus, si vous ne voulez pas voir les "
-"statistiques, utilisez la barre verticale sur la gauche pour réduire la taille "
-"de cette partie de la fenêtre."
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/keduca.po
index 562229ca62b..b5c487e57e0 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/keduca.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/keduca.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keduca\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-06 02:24+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -22,179 +22,97 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Matthieu Robin,Nicolas Ternisien"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kde@macolu.org,nicolas.ternisien@gmail.com"
-
-#: kcontrolheader.cpp:30
-msgid "Document Information"
-msgstr "Informations sur le document"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 119
-#: kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "Description and rules of the project."
-msgstr "Description et règles du projet."
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 129
-#: kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 173
-#: kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:113
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 224
-#: kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Level:"
-msgstr "Niveau :"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 151
-#: kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:107
-#, no-c-format
-msgid "Language:"
-msgstr "Langue :"
+#: keducabuilder/main.cpp:26
+msgid "Form-based tests and exams builder"
+msgstr "Constructeur de tests et examens basés sur des formulaires"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 162
-#: kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "Category:"
-msgstr "Catégorie :"
+#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31
+msgid "File to load"
+msgstr "Document à ouvrir"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 140
-#: kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Titre :"
+#: keducabuilder/main.cpp:37
+msgid "KEducaBuilder"
+msgstr "KEducaBuilder"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 252
-#: kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "Picture"
-msgstr "Image"
+#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40
+msgid "Original Author"
+msgstr "Auteur original"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 263
-#: kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid "Default picture:"
-msgstr "Image par défaut :"
+#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41
+msgid "Maintainer 2002-2004"
+msgstr "Mainteneur entre 2002 et 2004"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 281
-#: kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
+#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42
+msgid "Various fixes and cleanups"
+msgstr "Corrections diverses et nettoyage"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 318
-#: kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "Web page:"
-msgstr "Site web :"
+#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43
+msgid "Icons"
+msgstr "Icônes"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 329
-#: kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "Adresse électronique :"
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182
+msgid "You need to specify the file to open!"
+msgstr "Vous devez spécifier le fichier à ouvrir !"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 292
-#: kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56
+msgid "Modify Question"
+msgstr "Modifier la question"
-#: kcontrolheader.cpp:340
-msgid "Computers"
-msgstr "Ordinateurs"
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59
+msgid "Add Questions"
+msgstr "Ajouter des questions"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 206
-#: kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder.cpp:487 rc.cpp:28
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220
+#: rc.cpp:74
#, no-c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+msgid "True"
+msgstr "Vrai"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 211
-#: kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:31
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
+#: rc.cpp:71
#, no-c-format
-msgid "Test with Question Points"
-msgstr "Test avec questions à points"
+msgid "False"
+msgstr "Faux"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 216
-#: kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:34
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89
#, no-c-format
-msgid "Test with Answers Points"
-msgstr "Test avec réponses à points"
-
-#: kcontrolheader.cpp:349
-msgid "Slidershow"
-msgstr "Diaporama"
-
-#: kcontrolheader.cpp:350
-msgid "Exam"
-msgstr "Examen"
-
-#: kcontrolheader.cpp:351
-msgid "Psychotechnic Test"
-msgstr "Test psychotechnique"
-
-#: kcontrolheader.cpp:354
-msgid "Easy"
-msgstr "Facile"
-
-#: kcontrolheader.cpp:355
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: kcontrolheader.cpp:356
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: kcontrolheader.cpp:357
-msgid "Supreme"
-msgstr "Suprême"
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ajouter"
-#: keducabuilder.cpp:116
+#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116
msgid "Open &Gallery..."
msgstr "Ouvrir une &galerie..."
-#: keducabuilder.cpp:121
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121
msgid "Document Info"
msgstr "Informations sur le document"
-#: keducabuilder.cpp:124
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124
msgid "&Add..."
msgstr "&Ajouter..."
-#: keducabuilder.cpp:125
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125
msgid "&Edit..."
msgstr "Édit&er..."
-#: keducabuilder.cpp:127
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127
msgid "&Up"
msgstr "&Haut"
-#: keducabuilder.cpp:128
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128
msgid "&Down"
msgstr "&Bas"
-#: keducabuilder.cpp:139
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139
msgid "Welcome To KEduca!"
msgstr "Bienvenue à KEduca"
-#: keducabuilder.cpp:140
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140
msgid ""
"Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons "
"above."
@@ -202,39 +120,39 @@ msgstr ""
"Ajouter une question en utilisant l'éditeur de menus ou en choisissant une des "
"icônes ci-dessus."
-#: keducabuilder.cpp:151
+#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151
msgid "Open Educa File"
msgstr "Ouvrir un document Educa"
-#: keducabuilder.cpp:192
+#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192
msgid "Answers"
msgstr "Réponses"
-#: keducabuilder.cpp:222
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222
msgid "Question Image"
msgstr "Image de la question"
-#: keducabuilder.cpp:228
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228
msgid "Question point"
msgstr "Point de la question"
-#: keducabuilder.cpp:234
+#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234
msgid "Time"
msgstr "Temps"
-#: keducabuilder.cpp:236
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236
msgid " seconds</p>"
msgstr " secondes</p>"
-#: keducabuilder.cpp:241
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241
msgid "Tip"
msgstr "Astuce"
-#: keducabuilder.cpp:249
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249
msgid "Explain"
msgstr "Expliquer"
-#: keducabuilder.cpp:286
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286
msgid ""
"The document \"%1\" has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -242,19 +160,19 @@ msgstr ""
"Le document « %1 » a été modifié.\n"
"Voulez-vous l'enregistrer ?"
-#: keducabuilder.cpp:288
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288
msgid "Save Document?"
msgstr "Enregistrer le document ?"
-#: keducabuilder.cpp:409
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409
msgid "Compress the file"
msgstr "Compacter le fichier"
-#: keducabuilder.cpp:413
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413
msgid "Save Document As"
msgstr "Enregistrer le document sous"
-#: keducabuilder.cpp:450
+#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450
msgid ""
"A document with this name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
@@ -262,11 +180,11 @@ msgstr ""
"Un document portant ce nom existe déjà.\n"
"Voulez-vous l'écraser ?"
-#: keducabuilder.cpp:452
+#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
-#: keducabuilder.cpp:462
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462
msgid ""
"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same "
"folder as the document.\n"
@@ -276,20 +194,27 @@ msgstr ""
"dans le même dossier que le document.\n"
"Voulez-vous copier les images ?"
-#: keducabuilder.cpp:464
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
msgid "Copy Images"
msgstr "Copier les images"
-#: keducabuilder.cpp:464
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
msgid "Do Not Copy"
msgstr "Ne pas copier"
-#: keducabuilder.cpp:488
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Imprimer %1"
-#: keducabuilder.cpp:536
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
msgid ""
"Unable to save file.\n"
"\n"
@@ -301,11 +226,11 @@ msgstr ""
"Vous devez remplir les informations sur le document\n"
"(seule la description est nécessaire)."
-#: keducabuilder.cpp:536
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
msgid "Complete Document Info..."
msgstr "Informations complètes sur le document..."
-#: keducabuilder.cpp:546
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546
msgid ""
"Unable to save file.\n"
"\n"
@@ -315,22 +240,144 @@ msgstr ""
"\n"
"Vous devez insérer une question."
-#: keducabuilder.cpp:547
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547
msgid "Insert Question"
msgstr "Insérer une question"
-#: keducaeditorstartdialog.cpp:109
-msgid "You need to specify the file to open!"
-msgstr "Vous devez spécifier le fichier à ouvrir !"
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30
+msgid "Document Information"
+msgstr "Informations sur le document"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Description and rules of the project."
+msgstr "Description et règles du projet."
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:131 rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Type :"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Level:"
+msgstr "Niveau :"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 20
-#: rc.cpp:9
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Language:"
+msgstr "Langue :"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Category:"
+msgstr "Catégorie :"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Titre :"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Picture"
+msgstr "Image"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Default picture:"
+msgstr "Image par défaut :"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:155 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Web page:"
+msgstr "Site web :"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Adresse électronique :"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:158 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340
+msgid "Computers"
+msgstr "Ordinateurs"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Test with Question Points"
+msgstr "Test avec questions à points"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Test with Answers Points"
+msgstr "Test avec réponses à points"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349
+msgid "Slidershow"
+msgstr "Diaporama"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350
+msgid "Exam"
+msgstr "Examen"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351
+msgid "Psychotechnic Test"
+msgstr "Test psychotechnique"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354
+msgid "Easy"
+msgstr "Facile"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357
+msgid "Supreme"
+msgstr "Suprême"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Question"
msgstr "Question"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 120
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid ""
"<span style=\"color:black\">\n"
@@ -349,56 +396,56 @@ msgstr ""
"<p>Seuls la question et le type sont exigés.</p>\n"
"</span>"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161
-#: rc.cpp:19
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161
+#: rc.cpp:25
#, no-c-format
msgid "&Question:"
msgstr "&Question :"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175
-#: rc.cpp:22
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175
+#: rc.cpp:28
#, no-c-format
msgid "&Type:"
msgstr "&Type :"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189
-#: rc.cpp:25
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189
+#: rc.cpp:31
#, no-c-format
msgid "&Picture:"
msgstr "&Image :"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228
-#: rc.cpp:37
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228
+#: rc.cpp:43
#, no-c-format
msgid "P&oint:"
msgstr "&Point :"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242
-#: rc.cpp:40
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242
+#: rc.cpp:46
#, no-c-format
msgid "Ti&me:"
msgstr "&Temps :"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256
-#: rc.cpp:43
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256
+#: rc.cpp:49
#, no-c-format
msgid "T&ip:"
msgstr "&Astuce :"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275
-#: rc.cpp:46
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275
+#: rc.cpp:52
#, no-c-format
msgid "&Explain:"
msgstr "&Expliquer :"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367
-#: rc.cpp:49 rc.cpp:74
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:80
#, no-c-format
msgid "Answer"
msgstr "Réponse"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467
-#: rc.cpp:52
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467
+#: rc.cpp:58
#, no-c-format
msgid ""
"<span style=\"color:black\">\n"
@@ -417,285 +464,323 @@ msgstr ""
"<p>Seules la réponse et la valeur sont nécessaires.</p>\n"
"</span>"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553
-#: rc.cpp:59
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553
+#: rc.cpp:65
#, no-c-format
msgid "&Answer:"
msgstr "&Réponse :"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567
-#: rc.cpp:62
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567
+#: rc.cpp:68
#, no-c-format
msgid "&Value:"
msgstr "&Valeur :"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587
-#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65
-#, no-c-format
-msgid "False"
-msgstr "Faux"
-
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592
-#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183
-#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "True"
-msgstr "Vrai"
-
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606
-#: rc.cpp:71
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606
+#: rc.cpp:77
#, no-c-format
msgid "&Points:"
msgstr "&Points :"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653
-#: rc.cpp:77
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653
+#: rc.cpp:83
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664
-#: rc.cpp:80
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664
+#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86
#, no-c-format
msgid "Points"
msgstr "Points"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696
-#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ajouter"
-
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735
-#: rc.cpp:89
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735
+#: rc.cpp:95
#, no-c-format
msgid "Move &Up"
msgstr "&Monter"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746
-#: rc.cpp:92
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746
+#: rc.cpp:98
#, no-c-format
msgid "Move &Down"
msgstr "&Descendre"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92
-#: rc.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
-msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">Informations</b>"
-
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:143
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:101
#, no-c-format
msgid "Editor - Getting Started"
msgstr "Éditeur - Premiers pas"
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
-#: rc.cpp:146
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
+#: rc.cpp:104
#, no-c-format
msgid "Open an &existing document:"
msgstr "Ouvrir un document &existant :"
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
-#: rc.cpp:149
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
+#: rc.cpp:107
#, no-c-format
msgid "Open a &recent document:"
msgstr "Ouvrir un document &récent :"
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
-#: rc.cpp:152
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
+#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid "Open with Internet gallery browser"
msgstr "Ouvrir avec le navigateur de galerie Internet"
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
-#: rc.cpp:155
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
+#: rc.cpp:113
#, no-c-format
msgid "Start a &new document"
msgstr "Commencer un &nouveau document"
-#: main.cpp:26
-msgid "Form-based tests and exams builder"
-msgstr "Constructeur de tests et examens basés sur des formulaires"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "File to load"
-msgstr "Document à ouvrir"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "KEducaBuilder"
-msgstr "KEducaBuilder"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Original Author"
-msgstr "Auteur original"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Maintainer 2002-2004"
-msgstr "Mainteneur entre 2002 et 2004"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Various fixes and cleanups"
-msgstr "Corrections diverses et nettoyage"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Icons"
-msgstr "Icônes"
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
+msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">Informations</b>"
-#: kcontroladdedit.cpp:56
-msgid "Modify Question"
-msgstr "Modifier la question"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galerie"
-#: kcontroladdedit.cpp:59
-msgid "Add Questions"
-msgstr "Ajouter des questions"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse :"
-#~ msgid "You need to specify a server!"
-#~ msgstr "Vous devez indiquer un serveur !"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "&Add Server"
+msgstr "&Ajouter un serveur"
-#~ msgid "Various Settings"
-#~ msgstr "Réglages divers"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Servers"
+msgstr "Serveurs"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Général"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168
+#: rc.cpp:188 rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
-#~ msgid "Show results of the answer after press next"
-#~ msgstr "Afficher les résultats après avoir cliqué sur suivant"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201
+#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Langue"
-#~ msgid "Show results when finish the test"
-#~ msgstr "Afficher les résultats une fois le test terminé"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212
+#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Category"
+msgstr "Catégorie"
-#~ msgid "Order"
-#~ msgstr "Ordre"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223
+#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#~ msgid "Show questions in random order"
-#~ msgstr "Afficher les questions en ordre aléatoire"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "&Open"
+msgstr "&Ouvrir"
-#~ msgid "Show answers in random order"
-#~ msgstr "Afficher les réponses en ordre aléatoire"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "KEduca Config Dialog"
+msgstr "Fenêtre de configuration de KEduca"
-#~ msgid "Form-based tests and exams"
-#~ msgstr "Tests et examens basés sur des formulaires"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Show Results"
+msgstr "Afficher les résultats"
-#~ msgid "KEduca"
-#~ msgstr "KEduca"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "At the end of the test"
+msgstr "À la fin du test"
-#~ msgid "Current Maintainer"
-#~ msgstr "Mainteneur actuel"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "After answering each question"
+msgstr "Après chaque réponse"
-#~ msgid "KEducaPart"
-#~ msgstr "KEducaPart"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "Ordering"
+msgstr "Mise en ordre"
-#~ msgid "KEduca KParts Component"
-#~ msgstr "Composant KParts KEduca"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67
+#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "Show questions in random order"
+msgstr "Afficher les questions en ordre aléatoire"
-#~ msgid "&Start Test"
-#~ msgstr "&Démarrer le test"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75
+#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Show answers in random order"
+msgstr "Afficher les réponses en ordre aléatoire"
-#~ msgid "&Next >>"
-#~ msgstr "&Suivant >>"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Matthieu Robin,Nicolas Ternisien"
-#~ msgid "&Save Results..."
-#~ msgstr "Enregi&strer les résultats..."
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde@macolu.org,nicolas.ternisien@gmail.com"
-#~ msgid "Save Results As"
-#~ msgstr "Enregistrer les résultats sous"
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168
+msgid "You need to specify a server!"
+msgstr "Vous devez indiquer un serveur !"
-#~ msgid "Save failed."
-#~ msgstr "Échec de l'enregistrement."
+#: keduca/keducaview.cpp:71
+msgid "&Start Test"
+msgstr "&Démarrer le test"
-#~ msgid "Question %1"
-#~ msgstr "Question %1"
+#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96
+msgid "&Next >>"
+msgstr "&Suivant >>"
-#~ msgid ""
-#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press OK when you are ready."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez %1 secondes pour répondre à la question.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Appuyez sur « OK » lorsque vous êtes prêt(e)."
+#: keduca/keducaview.cpp:89
+msgid "&Save Results..."
+msgstr "Enregi&strer les résultats..."
-#~ msgid "Result"
-#~ msgstr "Résultat"
+#: keduca/keducaview.cpp:151
+msgid "Save Results As"
+msgstr "Enregistrer les résultats sous"
-#~ msgid "Statistics"
-#~ msgstr "Statistiques"
+#: keduca/keducaview.cpp:192
+msgid "Save failed."
+msgstr "Échec de l'enregistrement."
-#~ msgid "Correct questions"
-#~ msgstr "Questions correctes"
+#: keduca/keducaview.cpp:212
+#, c-format
+msgid "Question %1"
+msgstr "Question %1"
-#~ msgid "Incorrect questions"
-#~ msgstr "Questions incorrectes"
+#: keduca/keducaview.cpp:267
+msgid ""
+"You have %1 seconds to complete this question.\n"
+"\n"
+"Press OK when you are ready."
+msgstr ""
+"Vous avez %1 secondes pour répondre à la question.\n"
+"\n"
+"Appuyez sur « OK » lorsque vous êtes prêt(e)."
-#~ msgid "Total points"
-#~ msgstr "Total des points"
+#: keduca/keducaview.cpp:376
+msgid "Result"
+msgstr "Résultat"
-#~ msgid "Correct points"
-#~ msgstr "Points corrects"
+#: keduca/keducaview.cpp:445
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiques"
-#~ msgid "Incorrect points"
-#~ msgstr "Points incorrects"
+#: keduca/keducaview.cpp:446
+msgid "Correct questions"
+msgstr "Questions correctes"
-#~ msgid "Total time"
-#~ msgstr "Temps total"
+#: keduca/keducaview.cpp:448
+msgid "Incorrect questions"
+msgstr "Questions incorrectes"
-#~ msgid "Time in tests"
-#~ msgstr "Temps dans les tests"
+#: keduca/keducaview.cpp:452
+msgid "Total points"
+msgstr "Total des points"
-#~ msgid "The answer is: "
-#~ msgstr "La réponse est : "
+#: keduca/keducaview.cpp:453
+msgid "Correct points"
+msgstr "Points corrects"
-#~ msgid "The correct answer is: "
-#~ msgstr "La réponse correcte est : "
+#: keduca/keducaview.cpp:455
+msgid "Incorrect points"
+msgstr "Points incorrects"
-#~ msgid "Your answer was: "
-#~ msgstr "Votre réponse était : "
+#: keduca/keducaview.cpp:460
+msgid "Total time"
+msgstr "Temps total"
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Titre"
+#: keduca/keducaview.cpp:462
+msgid "Time in tests"
+msgstr "Temps dans les tests"
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Catégorie"
+#: keduca/keducaview.cpp:487
+msgid "The answer is: "
+msgstr "La réponse est : "
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Type"
+#: keduca/keducaview.cpp:489
+msgid "The correct answer is: "
+msgstr "La réponse correcte est : "
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Langue"
+#: keduca/keducaview.cpp:495
+msgid "Your answer was: "
+msgstr "Votre réponse était : "
-#~ msgid "%v seconds left"
-#~ msgstr "%v secondes restantes"
+#: keduca/keducaview.cpp:550
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
-#~ msgid "Gallery"
-#~ msgstr "Galerie"
+#: keduca/main.cpp:25
+msgid "Form-based tests and exams"
+msgstr "Tests et examens basés sur des formulaires"
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "Adresse :"
+#: keduca/main.cpp:36
+msgid "KEduca"
+msgstr "KEduca"
-#~ msgid "&Add Server"
-#~ msgstr "&Ajouter un serveur"
+#: keduca/main.cpp:41
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Mainteneur actuel"
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Serveurs"
+#: keduca/kquestion.cpp:56
+msgid "%v seconds left"
+msgstr "%v secondes restantes"
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adresse"
+#: keduca/keduca_part.cpp:59
+msgid "KEducaPart"
+msgstr "KEducaPart"
-#~ msgid "&Open"
-#~ msgstr "&Ouvrir"
+#: keduca/keduca_part.cpp:60
+msgid "KEduca KParts Component"
+msgstr "Composant KParts KEduca"
-#~ msgid "KEduca Config Dialog"
-#~ msgstr "Fenêtre de configuration de KEduca"
+#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "Général"
-#~ msgid "Show Results"
-#~ msgstr "Afficher les résultats"
+#: keduca/keducaprefs.cpp:41
+msgid "Various Settings"
+msgstr "Réglages divers"
-#~ msgid "At the end of the test"
-#~ msgstr "À la fin du test"
+#: keduca/keducaprefs.cpp:56
+msgid "Show results of the answer after press next"
+msgstr "Afficher les résultats après avoir cliqué sur suivant"
-#~ msgid "After answering each question"
-#~ msgstr "Après chaque réponse"
+#: keduca/keducaprefs.cpp:60
+msgid "Show results when finish the test"
+msgstr "Afficher les résultats une fois le test terminé"
-#~ msgid "Ordering"
-#~ msgstr "Mise en ordre"
+#: keduca/keducaprefs.cpp:64
+msgid "Order"
+msgstr "Ordre"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kgeography.po
index 93ce52621b8..90fe492bf7d 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 02:39+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/khangman.po
index ca8569e6358..fb744266698 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/khangman.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/khangman.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khangman\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 19:53+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -37,77 +37,6 @@ msgid ""
"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
msgstr "FAIT"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Guillaume Libersat,Gérard Delafond,Anne-Marie Mahfouf,Nicolas Ternisien"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"glibersat@linux62.com,gerard@delafond.org,annemarie.mahfouf@free.fr,"
-"nicolast@libertysurf.fr"
-
-#: khangmanview.cpp:66
-msgid "G&uess"
-msgstr "&Essayer"
-
-#: khangmanview.cpp:196
-msgid "Hint"
-msgstr "Indice"
-
-#: khangmanview.cpp:321
-msgid "Misses"
-msgstr "Ratés"
-
-#: khangmanview.cpp:424
-msgid ""
-"Congratulations,\n"
-"you won!"
-msgstr "Bravo, vous avez gagné !"
-
-#: khangmanview.cpp:434
-msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
-msgstr "Bravo ! Vous avez gagné. Voulez-vous rejouer ?"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Play Again"
-msgstr "Rejouer"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Do Not Play"
-msgstr "Ne pas jouer"
-
-#: khangmanview.cpp:458
-msgid "You lost. Do you want to play again?"
-msgstr "Vous avez perdu. Voulez-vous rejouer ?"
-
-#: khangmanview.cpp:470
-msgid ""
-"<qt>You lost!\n"
-"The word was\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Perdu !\n"
-"Le mot était\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-
-#: khangmanview.cpp:495
-msgid "This letter has already been guessed."
-msgstr "Cette lettre a déjà été essayée."
-
-#: khangmanview.cpp:594
-msgid ""
-"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
-"Check your installation, please!"
-msgstr ""
-"Le fichier $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 est introuvable !\n"
-"Veuillez vérifier votre installation."
-
#: khangman.cpp:77
msgid "&New"
msgstr "&Nouveau"
@@ -203,6 +132,62 @@ msgstr "Indice possible"
msgid "Type accented letters"
msgstr "Saisir les lettres accentuées"
+#: khangmanview.cpp:66
+msgid "G&uess"
+msgstr "&Essayer"
+
+#: khangmanview.cpp:196
+msgid "Hint"
+msgstr "Indice"
+
+#: khangmanview.cpp:321
+msgid "Misses"
+msgstr "Ratés"
+
+#: khangmanview.cpp:424
+msgid ""
+"Congratulations,\n"
+"you won!"
+msgstr "Bravo, vous avez gagné !"
+
+#: khangmanview.cpp:434
+msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
+msgstr "Bravo ! Vous avez gagné. Voulez-vous rejouer ?"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Play Again"
+msgstr "Rejouer"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Do Not Play"
+msgstr "Ne pas jouer"
+
+#: khangmanview.cpp:458
+msgid "You lost. Do you want to play again?"
+msgstr "Vous avez perdu. Voulez-vous rejouer ?"
+
+#: khangmanview.cpp:470
+msgid ""
+"<qt>You lost!\n"
+"The word was\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Perdu !\n"
+"Le mot était\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+
+#: khangmanview.cpp:495
+msgid "This letter has already been guessed."
+msgstr "Cette lettre a déjà été essayée."
+
+#: khangmanview.cpp:594
+msgid ""
+"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
+"Check your installation, please!"
+msgstr ""
+"Le fichier $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 est introuvable !\n"
+"Veuillez vérifier votre installation."
+
#. i18n: file advanced.ui line 32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -608,6 +593,21 @@ msgstr "Code pour générer les icônes pour la barre d'outils des caractères"
msgid "Code cleaning"
msgstr "Nettoyage du code"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Guillaume Libersat,Gérard Delafond,Anne-Marie Mahfouf,Nicolas Ternisien"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"glibersat@linux62.com,gerard@delafond.org,annemarie.mahfouf@free.fr,"
+"nicolast@libertysurf.fr"
+
#~ msgid "Animals"
#~ msgstr "Animaux"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kig.po
index 73c3cd9e4e3..918ad6345bb 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kig.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kig.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-03 19:19+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kiten.po
index 313c9d987b3..d10000088ea 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kiten.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kiten.po
@@ -23,7 +23,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-31 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/klatin.po
index 8202ce74f34..b20e2fb608c 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/klatin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/klatin.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klatin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-13 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/klettres.po
index 26de4617cec..e4cceeb1555 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/klettres.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/klettres.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klettres\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-16 23:46+0000\n"
"Last-Translator: Mickael Sibelle <mickael.sibelle@laposte.net>\n"
"Language-Team: Francais <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kmplot.po
index c350e3fe17f..d93f1d4ab8e 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kmplot.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kmplot.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplot\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-30 02:26+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -25,53 +25,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Ludovic Grossard, Cédric Pasteur,Nicolas Ternisien"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "grossard@kde.org, cedric.pasteur@free.fr,nicolast@libertysurf.fr"
-
-#: kmplot.cpp:77
-msgid "Could not find KmPlot's part."
-msgstr "Impossible de trouver le module KmPlot."
-
-#: kmplot.cpp:228
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*.*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|Fichiers KmPlot (*.fkt)\n"
-"*.*|Tous les fichiers"
-
-#: xparser.cpp:120
-msgid "Error in extension."
-msgstr "Erreur dans l'extension."
-
-#: xparser.cpp:769
-msgid "There are no other Kmplot instances running"
-msgstr "Il n'existe aucune autre instance de KmPlot lancée"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid "kmplot"
-msgstr "kmplot"
+#: kprinterdlg.cpp:39
+msgid "KmPlot Options"
+msgstr "Options de KmPlot"
-#: xparser.cpp:781
-msgid ""
-"Choose which KmPlot instance\n"
-"you want to copy the function to:"
-msgstr ""
-"Choisissez l'instance de KmPlot\n"
-"vers laquelle copier la fonction :"
+#: kprinterdlg.cpp:45
+msgid "Print header table"
+msgstr "Impression du tableau en en-tête"
-#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
-msgid "An error appeared during the transfer"
-msgstr "Une erreur s'est produite lors du transfert"
+#: kprinterdlg.cpp:46
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Fond transparent"
#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
msgid "Parameter Value"
@@ -142,514 +106,13 @@ msgstr "&Écraser"
msgid "An error appeared when saving this file"
msgstr "Un erreur s'est produite lors de l'enregistrement du fichier"
-#. i18n: file qminmax.ui line 52
-#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399
-#, no-c-format
-msgid "Search between the x-value:"
-msgstr "Chercher entre l'abscisse :"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 63
-#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402
-#, no-c-format
-msgid "and:"
-msgstr "et :"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 27
-#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396
-#, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "&Trouver"
-
-#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118
-msgid "Lower boundary of the plot range"
-msgstr "Limite inférieure de la courbe"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241
-#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624
-#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
-"too."
-msgstr ""
-"Saisissez la limite inférieure de la courbe. Des expressions comme 2*pi sont "
-"aussi possibles."
-
-#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120
-msgid "Upper boundary of the plot range"
-msgstr "Limite supérieure de la courbe"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269
-#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967
-#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
-"too."
-msgstr ""
-"Saisissez la limite supérieure de la courbe. Des expressions comme 2*pi sont "
-"aussi possibles."
-
-#: kminmax.cpp:81
-msgid "Find Maximum Point"
-msgstr "Trouver le maximum"
-
-#: kminmax.cpp:82
-msgid "Search for the maximum point in the range you specified"
-msgstr ""
-"Chercher le maximum de la fonction dans la plage de valeurs que vous avez "
-"indiquée"
-
-#: kminmax.cpp:83
-msgid ""
-"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result "
-"in a message box."
-msgstr ""
-"Chercher l'ordonnée maximale de la fonction dans la plage d'abscisses que vous "
-"avez indiquée et afficher le résultat dans une boîte de message."
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 16
-#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393
-#, no-c-format
-msgid "Find Minimum Point"
-msgstr "Trouver le minimum"
-
-#: kminmax.cpp:88
-msgid "Search for the minimum point in the range you specified"
-msgstr ""
-"Chercher le minimum de la fonction dans la plage de valeurs que vous avez "
-"indiquée"
-
-#: kminmax.cpp:89
-msgid ""
-"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result "
-"in a message box."
-msgstr ""
-"Chercher l'ordonnée minimale de la fonction dans la plage d'abscisses que vous "
-"avez indiquée et afficher le résultat dans une boîte de message."
-
-#: kminmax.cpp:94
-msgid "Get y-Value"
-msgstr "Obtenir l'ordonnée"
-
-#: kminmax.cpp:95
-msgid "X:"
-msgstr "X :"
-
-#: kminmax.cpp:96
-msgid "Y:"
-msgstr "Y :"
-
-#: kminmax.cpp:102
-msgid "No returned y-value yet"
-msgstr "Aucune ordonnée calculée"
-
-#: kminmax.cpp:103
-msgid ""
-"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox "
-"above. To calculate the y-value, press the Calculate button."
-msgstr ""
-"Ici vous pourrez voir l'ordonnée obtenue à partir de l'abscisse dans la zone de "
-"saisie ci-dessus. Pour calculer l'ordonnée, appuyez sur le bouton « Calculer »."
-
-#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126
-msgid "&Calculate"
-msgstr "&Calculer"
-
-#: kminmax.cpp:106
-msgid "Get the y-value from the x-value you typed"
-msgstr "Obtenir l'ordonnée à partir de l'abscisse que vous avez saisie"
-
-#: kminmax.cpp:107
-msgid ""
-"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box."
-msgstr ""
-"Obtenir l'ordonnée à partir de l'abscisse que vous avez saisie et l'afficher "
-"dans le boîte d'ordonnée."
-
-#: kminmax.cpp:123
-msgid "Calculate Integral"
-msgstr "Calculer l'intégrale"
-
-#: kminmax.cpp:124
-msgid "Calculate the integral between the x-values:"
-msgstr "Calculer l'intégrale entre ces valeurs de X :"
-
-#: kminmax.cpp:127
-msgid "Calculate the integral between the x-values"
-msgstr "Calculer l'intégrale entre ces valeurs de X"
-
-#: kminmax.cpp:128
-msgid ""
-"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an "
-"area."
-msgstr ""
-"Calcule l'intégrale numérique (l'aire sous la courbe) entre les valeurs de X "
-"indiquées et dessine le résultat."
-
-#: kminmax.cpp:221
-msgid "Please choose a function"
-msgstr "Veuillez choisir une fonction"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
-#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
-msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
-msgstr ""
-"La valeur minimale de la plage de valeurs doit être inférieure à la valeur "
-"maximale de cette plage"
-
-#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
-msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
-msgstr ""
-"Veuillez insérez des valeurs minimales et maximales comprises entre %1 et %2"
-
-#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
-#: kminmax.cpp:293
-msgid "Function could not be found"
-msgstr "Impossible de trouver la fonction"
-
-#: kminmax.cpp:301
-msgid "You must choose a parameter for that function"
-msgstr "Vous devez choisir un paramètre pour votre fonction"
-
-#: kminmax.cpp:311
-msgid ""
-"Minimum value:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-msgstr ""
-"Valeur minimale :\n"
-"x : %1\n"
-"y : %2"
-
-#: kminmax.cpp:317
-msgid ""
-"Maximum value:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-msgstr ""
-"Valeur maximale :\n"
-"x : %1\n"
-"y : %2"
-
-#: kminmax.cpp:328
-msgid "The returned y-value"
-msgstr "L'ordonnée obtenue"
-
-#: kminmax.cpp:329
-msgid ""
-"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from "
-"the x-value in the textbox above"
-msgstr ""
-"Ici vous pouvez voir le résultat du calcul : l'ordonnée obtenue à partir de "
-"l'abscisse dans la zone de saisie ci-dessus."
-
-#: kminmax.cpp:339
-msgid ""
-"The integral in the interval [%1, %2] is:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"L'intégrale de l'intervalle [%1,%2] est :\n"
-"%3"
-
-#: kminmax.cpp:344
-msgid "The operation was cancelled by the user."
-msgstr "L'opération a été annulée par l'utilisateur."
-
-#: kminmax.cpp:420
-msgid "Choose Parameter"
-msgstr "Choix du paramètre"
-
-#: kminmax.cpp:420
-msgid "Choose a parameter to use:"
-msgstr "Choisissez le paramètre à utiliser :"
-
-#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
-msgid "New Function Plot"
-msgstr "Nouvelle courbe de fonction"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19
-#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864
-#, no-c-format
-msgid "Edit Function Plot"
-msgstr "Modifier la courbe de fonction"
-
-#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928
-msgid "New Parametric Plot"
-msgstr "Nouvelle courbe paramétrique"
-
-#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492
-msgid "New Polar Plot"
-msgstr "Nouvelle courbe polaire"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Coords"
-msgstr "Coordonnées"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Edit Coordinate System"
-msgstr "Éditer le système de coordonnées"
-
-#: keditparametric.cpp:108
-msgid "Recursive function not allowed"
-msgstr "Fonction récursive non autorisée"
-
-#: MainDlg.cpp:94
-msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
-msgstr "Saisissez une équation de fonction, par exemple f(x)=x^2"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General Settings"
-msgstr "Configuration générale"
-
-#: MainDlg.cpp:109
-msgid "Constants"
-msgstr "Constantes"
-
-#: MainDlg.cpp:133
-msgid "Configure KmPlot..."
-msgstr "Configurer KmPlot..."
-
-#: MainDlg.cpp:140
-msgid "E&xport..."
-msgstr "E&xporter..."
-
-#: MainDlg.cpp:143
-msgid "&No Zoom"
-msgstr "&Pas de zoom"
-
-#: MainDlg.cpp:144
-msgid "Zoom &Rectangular"
-msgstr "Agrandir un &rectangle"
-
-#: MainDlg.cpp:145
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "Zoom a&vant"
-
-#: MainDlg.cpp:146
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "Zoom &arrière"
-
-#: MainDlg.cpp:147
-msgid "&Center Point"
-msgstr "Centrer le &point"
-
-#: MainDlg.cpp:148
-msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
-msgstr "&Adapter la zone de dessin aux fonctions trigonométriques"
-
-#: MainDlg.cpp:157
-msgid "Predefined &Math Functions"
-msgstr "Fonctions &mathématiques prédéfinies"
-
-#: MainDlg.cpp:160
-msgid "&Colors..."
-msgstr "&Couleurs..."
-
-#: MainDlg.cpp:161
-msgid "&Coordinate System..."
-msgstr "Système de &coordonnées..."
-
-#: MainDlg.cpp:163
-msgid "&Scaling..."
-msgstr "&Échelle..."
-
-#: MainDlg.cpp:164
-msgid "&Fonts..."
-msgstr "P&olices..."
-
-#: MainDlg.cpp:166
-msgid "Coordinate System I"
-msgstr "Système de coordonnées I"
-
-#: MainDlg.cpp:167
-msgid "Coordinate System II"
-msgstr "Système de coordonnées II"
-
-#: MainDlg.cpp:168
-msgid "Coordinate System III"
-msgstr "Système de coordonnées III"
-
-#: MainDlg.cpp:171
-msgid "&New Function Plot..."
-msgstr "&Nouvelle courbe de fonction..."
-
-#: MainDlg.cpp:172
-msgid "New Parametric Plot..."
-msgstr "Nouvelle courbe paramétrique..."
-
-#: MainDlg.cpp:173
-msgid "New Polar Plot..."
-msgstr "Nouvelle courbe polaire..."
-
-#: MainDlg.cpp:174
-msgid "Edit Plots..."
-msgstr "Modifier les courbes..."
-
-#: MainDlg.cpp:177
-msgid "&Get y-Value..."
-msgstr "&Obtenir l'ordonnée..."
-
-#: MainDlg.cpp:178
-msgid "&Search for Minimum Value..."
-msgstr "&Chercher le minimum..."
-
-#: MainDlg.cpp:179
-msgid "&Search for Maximum Value..."
-msgstr "&Chercher le maximum..."
-
-#: MainDlg.cpp:180
-msgid "&Calculate Integral"
-msgstr "&Calculer l'intégrale"
-
-#: MainDlg.cpp:183
-msgid "Quick Edit"
-msgstr "Édition rapide"
-
-#: MainDlg.cpp:184
-msgid ""
-"Enter a simple function equation here.\n"
-"For instance: f(x)=x^2\n"
-"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
-msgstr ""
-"Saisissez une équation de fonction simple ici.\n"
-"Par exemple : f(x)=x^2\n"
-"Pour plus d'options, utilisez le menu « Fonctions / Modifier les courbes... »."
-
-#: MainDlg.cpp:187
-msgid "Show Slider 1"
-msgstr "Afficher la glissière 1"
-
-#: MainDlg.cpp:188
-msgid "Show Slider 2"
-msgstr "Afficher la glissière 2"
-
-#: MainDlg.cpp:189
-msgid "Show Slider 3"
-msgstr "Afficher la glissière 3"
-
-#: MainDlg.cpp:190
-msgid "Show Slider 4"
-msgstr "Afficher la glissière 4"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
-#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
-#, no-c-format
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Masquer"
-
-#: MainDlg.cpp:202
-msgid "&Move"
-msgstr "&Déplacer"
-
-#: MainDlg.cpp:214
-msgid ""
-"The plot has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Le graphique a été modifié.\n"
-"Voulez-vous l'enregistrer ?"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid ""
-"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
-"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"Le fichier est enregistré dans un ancien format de fichier ; si vous "
-"l'enregistrez, vous ne pourrez pas l'ouvrir avec les versions anciennes de "
-"KmPlot. Voulez-vous continuer ?"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid "Save New Format"
-msgstr "Enregistrer au nouveau format"
-
-#: MainDlg.cpp:266
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|Fichiers KmPlot (*.fkt)\n"
-"*|Tous les fichiers"
-
-#: MainDlg.cpp:274
-msgid "The file could not be saved"
-msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier"
-
-#: MainDlg.cpp:290
-msgid ""
-"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
-msgstr ""
-"*.svg|Graphisme vectorielle modulable (*.svg)\n"
-"*.bmp|Image 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Image 180dpi (*.png)"
-
-#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
-msgid "The URL could not be saved."
-msgstr "Impossible d'enregistrer l'URL."
-
-#: MainDlg.cpp:395
-msgid "Print Plot"
-msgstr "Imprimer le graphique"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Colors"
-msgstr "Couleurs"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Edit Colors"
-msgstr "Éditer les couleurs"
-
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Scale"
-msgstr "Échelle"
-
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Edit Scaling"
-msgstr "Modifier l'échelle"
-
-#: MainDlg.cpp:445
-msgid "Edit Fonts"
-msgstr "Modifier les polices"
-
-#: MainDlg.cpp:538
-msgid ""
-"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
-"which you can find in the menubar"
-msgstr ""
-"Les fonctions paramétriques doivent être définies dans la boîte de dialogue "
-"« Nouvelle courbe paramétrique » que vous pouvez trouver dans la barre de menu."
-
-#: MainDlg.cpp:543
-msgid "Recursive function is not allowed"
-msgstr "Une fonction récursive n'est pas autorisée."
-
-#: MainDlg.cpp:802
-msgid "KmPlotPart"
-msgstr "KmPlotPart"
-
-#: kconstanteditor.cpp:95
-msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
-msgstr ""
-"Une fonction utilise cette constante ; par conséquence, elle ne peut pas être "
-"supprimée."
-
-#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
-msgid "The item could not be found."
-msgstr "L'élément est introuvable."
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose Name"
-msgstr "Choix du nom"
+#: keditconstant.cpp:61
+msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
+msgstr "Veuillez saisir un nom de constante valable entre A et Z"
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose a name for the constant:"
-msgstr "Choisissez un nom pour la constante :"
+#: keditconstant.cpp:78
+msgid "The constant already exists."
+msgstr "Cette constante existe déjà."
#. i18n: file kmplot_part.rc line 23
#: rc.cpp:6
@@ -887,6 +350,12 @@ msgstr "Afficher la dérivée &seconde"
msgid "Show second derivative"
msgstr "Afficher la dérivée seconde"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19
+#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864
+#, no-c-format
+msgid "Edit Function Plot"
+msgstr "Modifier la courbe de fonction"
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36
#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284
#, no-c-format
@@ -921,6 +390,12 @@ msgstr ""
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
+#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Masquer"
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94
#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000
#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306
@@ -1078,6 +553,17 @@ msgstr "&Min :"
msgid "lower boundary of the plot range"
msgstr "limite inférieure de la courbe"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241
+#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624
+#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
+"too."
+msgstr ""
+"Saisissez la limite inférieure de la courbe. Des expressions comme 2*pi sont "
+"aussi possibles."
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249
#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955
#, no-c-format
@@ -1096,6 +582,17 @@ msgstr "Personnaliser la plage maximale de valeurs"
msgid "upper boundary of the plot range"
msgstr "limite supérieure de la courbe"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269
+#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967
+#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
+"too."
+msgstr ""
+"Saisissez la limite supérieure de la courbe. Des expressions comme 2*pi sont "
+"aussi possibles."
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277
#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970
#, no-c-format
@@ -1578,6 +1075,30 @@ msgstr "Personnaliser la plage de valeurs"
msgid "Custom plot maximum r-range:"
msgstr "Personnaliser la plage maximale d'abscisse « r » :"
+#. i18n: file qminmax.ui line 16
+#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393
+#, no-c-format
+msgid "Find Minimum Point"
+msgstr "Trouver le minimum"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 27
+#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396
+#, no-c-format
+msgid "&Find"
+msgstr "&Trouver"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 52
+#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399
+#, no-c-format
+msgid "Search between the x-value:"
+msgstr "Chercher entre l'abscisse :"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 63
+#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402
+#, no-c-format
+msgid "and:"
+msgstr "et :"
+
#. i18n: file qminmax.ui line 92
#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405
#, no-c-format
@@ -3185,150 +2706,282 @@ msgstr "Pas du zoom arrière"
msgid "The value the zoom-out tool should use"
msgstr "La valeur que l'outil de zoom arrière doit utiliser"
-#: ksliderwindow.cpp:48
-#, c-format
-msgid "Slider %1"
-msgstr "Glissière %1"
+#: main.cpp:43
+msgid "Mathematical function plotter for TDE"
+msgstr "Traceur de fonctions mathématiques pour TDE"
-#: ksliderwindow.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Slider no. %1"
-msgstr "Glissière n° %1"
+#: main.cpp:47
+msgid "File to open"
+msgstr "Fichier à ouvrir"
-#: ksliderwindow.cpp:50
-msgid ""
-"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
-"slider."
-msgstr ""
-"Déplacez la glissière pour modifier le paramètre de la courbe de fonction "
-"associée à cette glissière."
+#: main.cpp:57
+msgid "KmPlot"
+msgstr "KmPlot"
-#: ksliderwindow.cpp:64
-msgid "&Change Minimum Value"
-msgstr "&Modifier la valeur minimale"
+#: main.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Auteur original"
-#: ksliderwindow.cpp:66
-msgid "&Change Maximum Value"
-msgstr "&Modifier la valeur maximale"
+#: main.cpp:66
+msgid "GUI"
+msgstr "Interface graphique"
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Change Minimum Value"
-msgstr "Modifier la valeur minimale"
+#: main.cpp:68
+msgid "Various improvements"
+msgstr "Plusieurs améliorations"
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Type a new minimum value for the slider:"
-msgstr "Saisissez une valeur minimale pour la barre de défilement :"
+#: main.cpp:69
+msgid "svg icon"
+msgstr "icône SVG"
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Change Maximum Value"
-msgstr "Modifier la valeur maximale"
+#: main.cpp:70
+msgid "command line options, MIME type"
+msgstr "options de ligne de commande, type MIME"
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Type a new maximum value for the slider:"
-msgstr "Saisissez une valeur maximale pour la barre de défilement :"
+#: MainDlg.cpp:94
+msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
+msgstr "Saisissez une équation de fonction, par exemple f(x)=x^2"
-#: kmplotio.cpp:250
-msgid "The file could not be loaded"
-msgstr "Le fichier ne peut être chargé"
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General"
+msgstr "Général"
-#: kmplotio.cpp:289
-msgid "The file had an unknown version number"
-msgstr "Le fichier a un numéro de version inconnu"
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General Settings"
+msgstr "Configuration générale"
-#: kmplotio.cpp:541
-msgid "The function %1 could not be loaded"
-msgstr "Impossible de charger la fonction %1"
+#: MainDlg.cpp:109
+msgid "Constants"
+msgstr "Constantes"
-#: View.cpp:440 View.cpp:1783
-msgid "The drawing was cancelled by the user."
-msgstr "Le dessin a été annulé par l'utilisateur."
+#: MainDlg.cpp:133
+msgid "Configure KmPlot..."
+msgstr "Configurer KmPlot..."
-#: View.cpp:478
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Paramètres :"
+#: MainDlg.cpp:140
+msgid "E&xport..."
+msgstr "E&xporter..."
-#: View.cpp:479
-msgid "Plotting Area"
-msgstr "Zone de tracé"
+#: MainDlg.cpp:143
+msgid "&No Zoom"
+msgstr "&Pas de zoom"
-#: View.cpp:480
-msgid "Axes Division"
-msgstr "Division des axes"
+#: MainDlg.cpp:144
+msgid "Zoom &Rectangular"
+msgstr "Agrandir un &rectangle"
-#: View.cpp:481
-msgid "Printing Format"
-msgstr "Format d'impression"
+#: MainDlg.cpp:145
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "Zoom a&vant"
-#: View.cpp:482
-msgid "x-Axis:"
-msgstr "Axe des abscisses :"
+#: MainDlg.cpp:146
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "Zoom &arrière"
-#: View.cpp:483
-msgid "y-Axis:"
-msgstr "Axe des ordonnées :"
+#: MainDlg.cpp:147
+msgid "&Center Point"
+msgstr "Centrer le &point"
-#: View.cpp:491
-msgid "Functions:"
-msgstr "Fonctions :"
+#: MainDlg.cpp:148
+msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
+msgstr "&Adapter la zone de dessin aux fonctions trigonométriques"
-#: View.cpp:681
-msgid "root"
-msgstr "racine"
+#: MainDlg.cpp:157
+msgid "Predefined &Math Functions"
+msgstr "Fonctions &mathématiques prédéfinies"
-#: View.cpp:1897
-msgid "Are you sure you want to remove this function?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette fonction ?"
+#: MainDlg.cpp:160
+msgid "&Colors..."
+msgstr "&Couleurs..."
-#: keditconstant.cpp:61
-msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
-msgstr "Veuillez saisir un nom de constante valable entre A et Z"
+#: MainDlg.cpp:161
+msgid "&Coordinate System..."
+msgstr "Système de &coordonnées..."
-#: keditconstant.cpp:78
-msgid "The constant already exists."
-msgstr "Cette constante existe déjà."
+#: MainDlg.cpp:163
+msgid "&Scaling..."
+msgstr "&Échelle..."
-#: editfunction.cpp:62
-msgid "Function"
-msgstr "Fonction"
+#: MainDlg.cpp:164
+msgid "&Fonts..."
+msgstr "P&olices..."
-#: editfunction.cpp:64
-msgid "Derivatives"
-msgstr "Dérivées"
+#: MainDlg.cpp:166
+msgid "Coordinate System I"
+msgstr "Système de coordonnées I"
-#: editfunction.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Slider No. %1"
-msgstr "Glissière n°%1"
+#: MainDlg.cpp:167
+msgid "Coordinate System II"
+msgstr "Système de coordonnées II"
-#: editfunction.cpp:180
-msgid "You can only define plot functions in this dialog"
+#: MainDlg.cpp:168
+msgid "Coordinate System III"
+msgstr "Système de coordonnées III"
+
+#: MainDlg.cpp:171
+msgid "&New Function Plot..."
+msgstr "&Nouvelle courbe de fonction..."
+
+#: MainDlg.cpp:172
+msgid "New Parametric Plot..."
+msgstr "Nouvelle courbe paramétrique..."
+
+#: MainDlg.cpp:173
+msgid "New Polar Plot..."
+msgstr "Nouvelle courbe polaire..."
+
+#: MainDlg.cpp:174
+msgid "Edit Plots..."
+msgstr "Modifier les courbes..."
+
+#: MainDlg.cpp:177
+msgid "&Get y-Value..."
+msgstr "&Obtenir l'ordonnée..."
+
+#: MainDlg.cpp:178
+msgid "&Search for Minimum Value..."
+msgstr "&Chercher le minimum..."
+
+#: MainDlg.cpp:179
+msgid "&Search for Maximum Value..."
+msgstr "&Chercher le maximum..."
+
+#: MainDlg.cpp:180
+msgid "&Calculate Integral"
+msgstr "&Calculer l'intégrale"
+
+#: MainDlg.cpp:183
+msgid "Quick Edit"
+msgstr "Édition rapide"
+
+#: MainDlg.cpp:184
+msgid ""
+"Enter a simple function equation here.\n"
+"For instance: f(x)=x^2\n"
+"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
msgstr ""
-"Vous ne pouvez définir que des fonctions à tracer dans cette boîte de dialogue."
+"Saisissez une équation de fonction simple ici.\n"
+"Par exemple : f(x)=x^2\n"
+"Pour plus d'options, utilisez le menu « Fonctions / Modifier les courbes... »."
-#: editfunction.cpp:247
-msgid "Please insert a valid x-value"
-msgstr "Veuillez saisir une abscisse valable"
+#: MainDlg.cpp:187
+msgid "Show Slider 1"
+msgstr "Afficher la glissière 1"
-#: editfunction.cpp:259
-msgid "Please insert a valid y-value"
-msgstr "Veuillez saisir une ordonnée valable"
+#: MainDlg.cpp:188
+msgid "Show Slider 2"
+msgstr "Afficher la glissière 2"
-#: editfunction.cpp:301
-msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
+#: MainDlg.cpp:189
+msgid "Show Slider 3"
+msgstr "Afficher la glissière 3"
+
+#: MainDlg.cpp:190
+msgid "Show Slider 4"
+msgstr "Afficher la glissière 4"
+
+#: MainDlg.cpp:202
+msgid "&Move"
+msgstr "&Déplacer"
+
+#: MainDlg.cpp:214
+msgid ""
+"The plot has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
msgstr ""
-"Les fonctions récursives ne sont autorisées que lors du dessin d'intégrales."
+"Le graphique a été modifié.\n"
+"Voulez-vous l'enregistrer ?"
-#: kprinterdlg.cpp:39
-msgid "KmPlot Options"
-msgstr "Options de KmPlot"
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid ""
+"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
+"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Le fichier est enregistré dans un ancien format de fichier ; si vous "
+"l'enregistrez, vous ne pourrez pas l'ouvrir avec les versions anciennes de "
+"KmPlot. Voulez-vous continuer ?"
-#: kprinterdlg.cpp:45
-msgid "Print header table"
-msgstr "Impression du tableau en en-tête"
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid "Save New Format"
+msgstr "Enregistrer au nouveau format"
-#: kprinterdlg.cpp:46
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Fond transparent"
+#: MainDlg.cpp:266
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|Fichiers KmPlot (*.fkt)\n"
+"*|Tous les fichiers"
+
+#: MainDlg.cpp:274
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier"
+
+#: MainDlg.cpp:290
+msgid ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+msgstr ""
+"*.svg|Graphisme vectorielle modulable (*.svg)\n"
+"*.bmp|Image 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Image 180dpi (*.png)"
+
+#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
+msgid "The URL could not be saved."
+msgstr "Impossible d'enregistrer l'URL."
+
+#: MainDlg.cpp:395
+msgid "Print Plot"
+msgstr "Imprimer le graphique"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Colors"
+msgstr "Couleurs"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Edit Colors"
+msgstr "Éditer les couleurs"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Scale"
+msgstr "Échelle"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Edit Scaling"
+msgstr "Modifier l'échelle"
+
+#: MainDlg.cpp:445
+msgid "Edit Fonts"
+msgstr "Modifier les polices"
+
+#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
+msgid "New Function Plot"
+msgstr "Nouvelle courbe de fonction"
+
+#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928
+msgid "New Parametric Plot"
+msgstr "Nouvelle courbe paramétrique"
+
+#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492
+msgid "New Polar Plot"
+msgstr "Nouvelle courbe polaire"
+
+#: MainDlg.cpp:538
+msgid ""
+"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
+"which you can find in the menubar"
+msgstr ""
+"Les fonctions paramétriques doivent être définies dans la boîte de dialogue "
+"« Nouvelle courbe paramétrique » que vous pouvez trouver dans la barre de menu."
+
+#: MainDlg.cpp:543
+msgid "Recursive function is not allowed"
+msgstr "Une fonction récursive n'est pas autorisée."
+
+#: MainDlg.cpp:802
+msgid "KmPlotPart"
+msgstr "KmPlotPart"
#: parser.cpp:534
msgid "This function is depending on an other function"
@@ -3429,34 +3082,381 @@ msgstr ""
"L'expression d'évaluation ne devrait pas utiliser les constantes définies par "
"l'utilisateur."
-#: main.cpp:43
-msgid "Mathematical function plotter for TDE"
-msgstr "Traceur de fonctions mathématiques pour TDE"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ludovic Grossard, Cédric Pasteur,Nicolas Ternisien"
-#: main.cpp:47
-msgid "File to open"
-msgstr "Fichier à ouvrir"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "grossard@kde.org, cedric.pasteur@free.fr,nicolast@libertysurf.fr"
-#: main.cpp:57
-msgid "KmPlot"
-msgstr "KmPlot"
+#: editfunction.cpp:62
+msgid "Function"
+msgstr "Fonction"
-#: main.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Auteur original"
+#: editfunction.cpp:64
+msgid "Derivatives"
+msgstr "Dérivées"
-#: main.cpp:66
-msgid "GUI"
-msgstr "Interface graphique"
+#: editfunction.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Slider No. %1"
+msgstr "Glissière n°%1"
-#: main.cpp:68
-msgid "Various improvements"
-msgstr "Plusieurs améliorations"
+#: editfunction.cpp:180
+msgid "You can only define plot functions in this dialog"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez définir que des fonctions à tracer dans cette boîte de dialogue."
-#: main.cpp:69
-msgid "svg icon"
-msgstr "icône SVG"
+#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
+#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
+msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
+msgstr ""
+"La valeur minimale de la plage de valeurs doit être inférieure à la valeur "
+"maximale de cette plage"
-#: main.cpp:70
-msgid "command line options, MIME type"
-msgstr "options de ligne de commande, type MIME"
+#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
+msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
+msgstr ""
+"Veuillez insérez des valeurs minimales et maximales comprises entre %1 et %2"
+
+#: editfunction.cpp:247
+msgid "Please insert a valid x-value"
+msgstr "Veuillez saisir une abscisse valable"
+
+#: editfunction.cpp:259
+msgid "Please insert a valid y-value"
+msgstr "Veuillez saisir une ordonnée valable"
+
+#: editfunction.cpp:301
+msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
+msgstr ""
+"Les fonctions récursives ne sont autorisées que lors du dessin d'intégrales."
+
+#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
+#: kminmax.cpp:293
+msgid "Function could not be found"
+msgstr "Impossible de trouver la fonction"
+
+#: keditparametric.cpp:108
+msgid "Recursive function not allowed"
+msgstr "Fonction récursive non autorisée"
+
+#: xparser.cpp:120
+msgid "Error in extension."
+msgstr "Erreur dans l'extension."
+
+#: xparser.cpp:769
+msgid "There are no other Kmplot instances running"
+msgstr "Il n'existe aucune autre instance de KmPlot lancée"
+
+#: xparser.cpp:781
+msgid "kmplot"
+msgstr "kmplot"
+
+#: xparser.cpp:781
+msgid ""
+"Choose which KmPlot instance\n"
+"you want to copy the function to:"
+msgstr ""
+"Choisissez l'instance de KmPlot\n"
+"vers laquelle copier la fonction :"
+
+#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
+msgid "An error appeared during the transfer"
+msgstr "Une erreur s'est produite lors du transfert"
+
+#: kconstanteditor.cpp:95
+msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
+msgstr ""
+"Une fonction utilise cette constante ; par conséquence, elle ne peut pas être "
+"supprimée."
+
+#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
+msgid "The item could not be found."
+msgstr "L'élément est introuvable."
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose Name"
+msgstr "Choix du nom"
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose a name for the constant:"
+msgstr "Choisissez un nom pour la constante :"
+
+#: View.cpp:440 View.cpp:1783
+msgid "The drawing was cancelled by the user."
+msgstr "Le dessin a été annulé par l'utilisateur."
+
+#: View.cpp:478
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Paramètres :"
+
+#: View.cpp:479
+msgid "Plotting Area"
+msgstr "Zone de tracé"
+
+#: View.cpp:480
+msgid "Axes Division"
+msgstr "Division des axes"
+
+#: View.cpp:481
+msgid "Printing Format"
+msgstr "Format d'impression"
+
+#: View.cpp:482
+msgid "x-Axis:"
+msgstr "Axe des abscisses :"
+
+#: View.cpp:483
+msgid "y-Axis:"
+msgstr "Axe des ordonnées :"
+
+#: View.cpp:491
+msgid "Functions:"
+msgstr "Fonctions :"
+
+#: View.cpp:681
+msgid "root"
+msgstr "racine"
+
+#: View.cpp:1897
+msgid "Are you sure you want to remove this function?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette fonction ?"
+
+#: ksliderwindow.cpp:48
+#, c-format
+msgid "Slider %1"
+msgstr "Glissière %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Slider no. %1"
+msgstr "Glissière n° %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:50
+msgid ""
+"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
+"slider."
+msgstr ""
+"Déplacez la glissière pour modifier le paramètre de la courbe de fonction "
+"associée à cette glissière."
+
+#: ksliderwindow.cpp:64
+msgid "&Change Minimum Value"
+msgstr "&Modifier la valeur minimale"
+
+#: ksliderwindow.cpp:66
+msgid "&Change Maximum Value"
+msgstr "&Modifier la valeur maximale"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Change Minimum Value"
+msgstr "Modifier la valeur minimale"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Type a new minimum value for the slider:"
+msgstr "Saisissez une valeur minimale pour la barre de défilement :"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Change Maximum Value"
+msgstr "Modifier la valeur maximale"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Type a new maximum value for the slider:"
+msgstr "Saisissez une valeur maximale pour la barre de défilement :"
+
+#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118
+msgid "Lower boundary of the plot range"
+msgstr "Limite inférieure de la courbe"
+
+#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120
+msgid "Upper boundary of the plot range"
+msgstr "Limite supérieure de la courbe"
+
+#: kminmax.cpp:81
+msgid "Find Maximum Point"
+msgstr "Trouver le maximum"
+
+#: kminmax.cpp:82
+msgid "Search for the maximum point in the range you specified"
+msgstr ""
+"Chercher le maximum de la fonction dans la plage de valeurs que vous avez "
+"indiquée"
+
+#: kminmax.cpp:83
+msgid ""
+"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result "
+"in a message box."
+msgstr ""
+"Chercher l'ordonnée maximale de la fonction dans la plage d'abscisses que vous "
+"avez indiquée et afficher le résultat dans une boîte de message."
+
+#: kminmax.cpp:88
+msgid "Search for the minimum point in the range you specified"
+msgstr ""
+"Chercher le minimum de la fonction dans la plage de valeurs que vous avez "
+"indiquée"
+
+#: kminmax.cpp:89
+msgid ""
+"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result "
+"in a message box."
+msgstr ""
+"Chercher l'ordonnée minimale de la fonction dans la plage d'abscisses que vous "
+"avez indiquée et afficher le résultat dans une boîte de message."
+
+#: kminmax.cpp:94
+msgid "Get y-Value"
+msgstr "Obtenir l'ordonnée"
+
+#: kminmax.cpp:95
+msgid "X:"
+msgstr "X :"
+
+#: kminmax.cpp:96
+msgid "Y:"
+msgstr "Y :"
+
+#: kminmax.cpp:102
+msgid "No returned y-value yet"
+msgstr "Aucune ordonnée calculée"
+
+#: kminmax.cpp:103
+msgid ""
+"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox "
+"above. To calculate the y-value, press the Calculate button."
+msgstr ""
+"Ici vous pourrez voir l'ordonnée obtenue à partir de l'abscisse dans la zone de "
+"saisie ci-dessus. Pour calculer l'ordonnée, appuyez sur le bouton « Calculer »."
+
+#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126
+msgid "&Calculate"
+msgstr "&Calculer"
+
+#: kminmax.cpp:106
+msgid "Get the y-value from the x-value you typed"
+msgstr "Obtenir l'ordonnée à partir de l'abscisse que vous avez saisie"
+
+#: kminmax.cpp:107
+msgid ""
+"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box."
+msgstr ""
+"Obtenir l'ordonnée à partir de l'abscisse que vous avez saisie et l'afficher "
+"dans le boîte d'ordonnée."
+
+#: kminmax.cpp:123
+msgid "Calculate Integral"
+msgstr "Calculer l'intégrale"
+
+#: kminmax.cpp:124
+msgid "Calculate the integral between the x-values:"
+msgstr "Calculer l'intégrale entre ces valeurs de X :"
+
+#: kminmax.cpp:127
+msgid "Calculate the integral between the x-values"
+msgstr "Calculer l'intégrale entre ces valeurs de X"
+
+#: kminmax.cpp:128
+msgid ""
+"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an "
+"area."
+msgstr ""
+"Calcule l'intégrale numérique (l'aire sous la courbe) entre les valeurs de X "
+"indiquées et dessine le résultat."
+
+#: kminmax.cpp:221
+msgid "Please choose a function"
+msgstr "Veuillez choisir une fonction"
+
+#: kminmax.cpp:301
+msgid "You must choose a parameter for that function"
+msgstr "Vous devez choisir un paramètre pour votre fonction"
+
+#: kminmax.cpp:311
+msgid ""
+"Minimum value:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+msgstr ""
+"Valeur minimale :\n"
+"x : %1\n"
+"y : %2"
+
+#: kminmax.cpp:317
+msgid ""
+"Maximum value:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+msgstr ""
+"Valeur maximale :\n"
+"x : %1\n"
+"y : %2"
+
+#: kminmax.cpp:328
+msgid "The returned y-value"
+msgstr "L'ordonnée obtenue"
+
+#: kminmax.cpp:329
+msgid ""
+"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from "
+"the x-value in the textbox above"
+msgstr ""
+"Ici vous pouvez voir le résultat du calcul : l'ordonnée obtenue à partir de "
+"l'abscisse dans la zone de saisie ci-dessus."
+
+#: kminmax.cpp:339
+msgid ""
+"The integral in the interval [%1, %2] is:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"L'intégrale de l'intervalle [%1,%2] est :\n"
+"%3"
+
+#: kminmax.cpp:344
+msgid "The operation was cancelled by the user."
+msgstr "L'opération a été annulée par l'utilisateur."
+
+#: kminmax.cpp:420
+msgid "Choose Parameter"
+msgstr "Choix du paramètre"
+
+#: kminmax.cpp:420
+msgid "Choose a parameter to use:"
+msgstr "Choisissez le paramètre à utiliser :"
+
+#: kmplot.cpp:77
+msgid "Could not find KmPlot's part."
+msgstr "Impossible de trouver le module KmPlot."
+
+#: kmplot.cpp:228
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|Fichiers KmPlot (*.fkt)\n"
+"*.*|Tous les fichiers"
+
+#: kmplotio.cpp:250
+msgid "The file could not be loaded"
+msgstr "Le fichier ne peut être chargé"
+
+#: kmplotio.cpp:289
+msgid "The file had an unknown version number"
+msgstr "Le fichier a un numéro de version inconnu"
+
+#: kmplotio.cpp:541
+msgid "The function %1 could not be loaded"
+msgstr "Impossible de charger la fonction %1"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Coords"
+msgstr "Coordonnées"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Edit Coordinate System"
+msgstr "Éditer le système de coordonnées"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kpercentage.po
index e41a2c3f2bd..1b63155dfbd 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kpercentage.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kpercentage.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpercentage\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-31 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -30,44 +30,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Ludovic Grossard,Matthieu Robin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "grossard@kde.org,kde@macolu.org"
-
-#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Félicitations !"
-
-#: kanswer.cpp:158
-msgid "Error!"
-msgstr "Erreur !"
-
-#: kanswer.cpp:163
-msgid "Oops!"
-msgstr "Oups !"
-
-#: kanswer.cpp:164
-msgid "Mistyped!"
-msgstr "Mal écrit !"
-
-#: kanswer.cpp:169
-msgid ""
-"Great!\n"
-"You managed all\n"
-"the exercises!"
-msgstr ""
-"Bien !\n"
-"Vous avez terminé\n"
-"tous les exercices !"
-
#: feedback_i18n.cpp:2
msgid "Good choice!"
msgstr "Bon choix !"
@@ -132,6 +94,137 @@ msgstr "Oh, non !"
msgid "That's not right!"
msgstr "Ce n'est pas juste !"
+#: main.cpp:30
+msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
+msgstr "Un programme pour améliorer votre niveau en calcul de pourcentages"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KPercentage"
+msgstr "KPercentage"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "coding, coding and coding"
+msgstr "programmation, programmation et encore programmation"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "CVS, coding and sed-script"
+msgstr "CVS, programmation et script sed"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
+msgstr "CVS, programmation et Makefile"
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:52
+msgid "Pixmaps"
+msgstr "Images"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Spelling and Language"
+msgstr "Orthographe et langue"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Cleaning and bugfixing code"
+msgstr "Nettoyage du code et correction de bogues"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "SVG icon"
+msgstr "Icône SVG"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ludovic Grossard,Matthieu Robin"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "grossard@kde.org,kde@macolu.org"
+
+#: kpercentmain.cpp:102
+#, c-format
+msgid " % of "
+msgstr " % de "
+
+#: kpercentmain.cpp:107
+msgid " = "
+msgstr " = "
+
+#: kpercentmain.cpp:114
+msgid "Task no. MM:"
+msgstr "Exercice n°. MM : "
+
+#: kpercentmain.cpp:117
+msgid "You got MM of MM."
+msgstr "Vous en avez trouvé MM sur MM."
+
+#: kpercentmain.cpp:178
+msgid "Number of managed exercises"
+msgstr "Nombre d'exercices réalisés"
+
+#: kpercentmain.cpp:179
+msgid "Relation of right to wrong inputs"
+msgstr "Rapport entre les réponses correctes et incorrectes"
+
+#: kpercentmain.cpp:180
+msgid "Check your answer"
+msgstr "Vérifiez votre réponse"
+
+#: kpercentmain.cpp:181
+msgid "Back to the main window"
+msgstr "Retour à la fenêtre principale"
+
+#: kpercentmain.cpp:205
+msgid "You got %1 of %2 exercises."
+msgstr "Vous avez fait %1 exercice(s) sur %2."
+
+#: kpercentmain.cpp:210
+msgid "Exercise no. %1:"
+msgstr "Exercice no %1 : "
+
+#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
+msgid ""
+"%1%\n"
+"right"
+msgstr ""
+"%1 %\n"
+"correct"
+
+#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
+msgid ""
+"%1%\n"
+"wrong"
+msgstr ""
+"%1 %\n"
+"faux"
+
+#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Félicitations !"
+
+#: kanswer.cpp:158
+msgid "Error!"
+msgstr "Erreur !"
+
+#: kanswer.cpp:163
+msgid "Oops!"
+msgstr "Oups !"
+
+#: kanswer.cpp:164
+msgid "Mistyped!"
+msgstr "Mal écrit !"
+
+#: kanswer.cpp:169
+msgid ""
+"Great!\n"
+"You managed all\n"
+"the exercises!"
+msgstr ""
+"Bien !\n"
+"Vous avez terminé\n"
+"tous les exercices !"
+
#: kpercentage.cpp:71
msgid "Number of tasks:"
msgstr "Nombre d'exercices : "
@@ -241,96 +334,3 @@ msgstr "Vous pouvez ajuster ici le nombre d'exercices entre 1 et 10."
msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
msgstr ""
"Choisissez un des niveaux <i>facile</i>, <i>moyen</i> et <i>Cinglé</i>."
-
-#: kpercentmain.cpp:102
-#, c-format
-msgid " % of "
-msgstr " % de "
-
-#: kpercentmain.cpp:107
-msgid " = "
-msgstr " = "
-
-#: kpercentmain.cpp:114
-msgid "Task no. MM:"
-msgstr "Exercice n°. MM : "
-
-#: kpercentmain.cpp:117
-msgid "You got MM of MM."
-msgstr "Vous en avez trouvé MM sur MM."
-
-#: kpercentmain.cpp:178
-msgid "Number of managed exercises"
-msgstr "Nombre d'exercices réalisés"
-
-#: kpercentmain.cpp:179
-msgid "Relation of right to wrong inputs"
-msgstr "Rapport entre les réponses correctes et incorrectes"
-
-#: kpercentmain.cpp:180
-msgid "Check your answer"
-msgstr "Vérifiez votre réponse"
-
-#: kpercentmain.cpp:181
-msgid "Back to the main window"
-msgstr "Retour à la fenêtre principale"
-
-#: kpercentmain.cpp:205
-msgid "You got %1 of %2 exercises."
-msgstr "Vous avez fait %1 exercice(s) sur %2."
-
-#: kpercentmain.cpp:210
-msgid "Exercise no. %1:"
-msgstr "Exercice no %1 : "
-
-#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
-msgid ""
-"%1%\n"
-"right"
-msgstr ""
-"%1 %\n"
-"correct"
-
-#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
-msgid ""
-"%1%\n"
-"wrong"
-msgstr ""
-"%1 %\n"
-"faux"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
-msgstr "Un programme pour améliorer votre niveau en calcul de pourcentages"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KPercentage"
-msgstr "KPercentage"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "coding, coding and coding"
-msgstr "programmation, programmation et encore programmation"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "CVS, coding and sed-script"
-msgstr "CVS, programmation et script sed"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
-msgstr "CVS, programmation et Makefile"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:52
-msgid "Pixmaps"
-msgstr "Images"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Spelling and Language"
-msgstr "Orthographe et langue"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Cleaning and bugfixing code"
-msgstr "Nettoyage du code et correction de bogues"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "SVG icon"
-msgstr "Icône SVG"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kstars.po
index f0b4b7baf62..f55529842fb 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kstars.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kstars.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstars\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 19:21+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/ktouch.po
index 631379037cf..8be2b179a5f 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/ktouch.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/ktouch.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktouch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-31 15:26+0200\n"
"Last-Translator: Anne-Marie Mahfouf <annma@kde.org>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kturtle.po
index 1faa42c82d6..331dcb6a903 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kturtle.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kturtle.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 19:06+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kverbos.po
index 01ff287338b..89174523596 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kverbos.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kverbos.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kverbos\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-06 02:32+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -18,18 +18,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nicolas Ternisien,Simon Depiets"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "nicolas.ternisien@gmail.com,2df@tuxfamily.org"
-
#: kverbos.cpp:119
msgid "New &Window"
msgstr "Nouvelle &Fenêtre"
@@ -229,57 +217,6 @@ msgstr "Veuillez entrer votre nom :"
msgid "user: "
msgstr "utilisateur :"
-#: kerfassen.cpp:276
-msgid ""
-"The current verb is not in the list yet.\n"
-"Do you want to add it?"
-msgstr ""
-"Le verbe actuel n'est pas dans la liste.\n"
-"Souhaitez-vous l'ajouter ?"
-
-#: kerfassen.cpp:277
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Ne pas ajouter"
-
-#: kerfassen.cpp:423
-msgid ""
-"The current verb is already in the list.\n"
-"Do you want to replace it?\n"
-"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
-msgstr ""
-"Le verbe actuel est déjà dans la liste.\n"
-"Voulez-vous le remplacer ?\n"
-"Si vous ne voulez pas changer la liste cliquez sur 'Annuler'."
-
-#: kerfassen.cpp:424
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Ne pas remplacer"
-
-#: kverbosdoc.cpp:106
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Le fichier actuel a été modifié.\n"
-"Souhaitez-vous l'enregistrer ?"
-
-#: kresult.cpp:37
-msgid "trained"
-msgstr "faits"
-
-#: kresult.cpp:38
-#, c-format
-msgid "correct in %"
-msgstr "correct dans %"
-
-#: kresult.cpp:39
-msgid "date"
-msgstr "date"
-
-#: kresult.cpp:43
-msgid " verbs"
-msgstr " verbes"
-
#. i18n: file kverbosui.rc line 15
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
@@ -742,3 +679,66 @@ msgstr "Fichier à ouvrir"
#: main.cpp:42
msgid "svg icon"
msgstr "icône svg"
+
+#: kerfassen.cpp:276
+msgid ""
+"The current verb is not in the list yet.\n"
+"Do you want to add it?"
+msgstr ""
+"Le verbe actuel n'est pas dans la liste.\n"
+"Souhaitez-vous l'ajouter ?"
+
+#: kerfassen.cpp:277
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Ne pas ajouter"
+
+#: kerfassen.cpp:423
+msgid ""
+"The current verb is already in the list.\n"
+"Do you want to replace it?\n"
+"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
+msgstr ""
+"Le verbe actuel est déjà dans la liste.\n"
+"Voulez-vous le remplacer ?\n"
+"Si vous ne voulez pas changer la liste cliquez sur 'Annuler'."
+
+#: kerfassen.cpp:424
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Ne pas remplacer"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Nicolas Ternisien,Simon Depiets"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "nicolas.ternisien@gmail.com,2df@tuxfamily.org"
+
+#: kresult.cpp:37
+msgid "trained"
+msgstr "faits"
+
+#: kresult.cpp:38
+#, c-format
+msgid "correct in %"
+msgstr "correct dans %"
+
+#: kresult.cpp:39
+msgid "date"
+msgstr "date"
+
+#: kresult.cpp:43
+msgid " verbs"
+msgstr " verbes"
+
+#: kverbosdoc.cpp:106
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Le fichier actuel a été modifié.\n"
+"Souhaitez-vous l'enregistrer ?"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kvoctrain.po
index d6fe6e762f4..5456d75a535 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kvoctrain.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kvoctrain.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvoctrain\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-31 15:27+0200\n"
"Last-Translator: Anne-Marie Mahfouf <annma@kde.org>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid "&From Original"
msgstr "&De l'original"
#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:480
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:714
#, no-c-format
msgid "Properties From Original"
msgstr "Propriétés de l'original"
@@ -1584,8 +1584,8 @@ msgstr "Assigner les l&eçons..."
msgid "Create random lessons with unassigned entries"
msgstr "Créer des leçons aléatoires avec les entrées non affectées"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123
-#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 123
+#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 rc.cpp:1245
#, no-c-format
msgid "&Clean Up"
msgstr "Netto&yer"
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgid "Original"
msgstr "Original"
#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61
-#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:303
+#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Lesson"
msgstr "Leçon"
@@ -3092,865 +3092,775 @@ msgstr "Voca&bulaire"
msgid "&Learning"
msgstr "Appre&ndre"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Enter the correct translation:"
-msgstr "Écrivez la traduction correcte :"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Original Expression"
-msgstr "Expression originale"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 81
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:69 rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:102
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:222
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:291 rc.cpp:306 rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:348
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:369 rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:414
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:477 rc.cpp:558 rc.cpp:609 rc.cpp:1089 rc.cpp:1107
-#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1185 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 16
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:498 rc.cpp:537 rc.cpp:627 rc.cpp:648 rc.cpp:669
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:741 rc.cpp:756 rc.cpp:774 rc.cpp:780 rc.cpp:792
+#: rc.cpp:798 rc.cpp:801 rc.cpp:816 rc.cpp:819 rc.cpp:822 rc.cpp:915
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:921 rc.cpp:924 rc.cpp:927 rc.cpp:954 rc.cpp:957
+#: rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 rc.cpp:1044
+#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1056 rc.cpp:1062 rc.cpp:1089
+#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1167 rc.cpp:1176 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230
#, no-c-format
msgid "-"
msgstr "-"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 121
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:393 rc.cpp:1179
-#, no-c-format
-msgid "&Remark:"
-msgstr "&Remarque :"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "T&ype:"
-msgstr "T&ypes :"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&False friend:"
-msgstr "&Faux ami :"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 rc.cpp:171 rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "&Verify"
-msgstr "&Vérifier"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Show &More"
-msgstr "Montrer &plus"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:204 rc.cpp:246 rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Show &All"
-msgstr "Tout &montrer"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:114 rc.cpp:162 rc.cpp:207 rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "&Do Not Know"
-msgstr "&Je ne sais pas"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:240 rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "I &Know It"
-msgstr "J&e le sais"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:117 rc.cpp:174 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "Progress"
-msgstr "Progrès"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:123 rc.cpp:180 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Time:"
-msgstr "Temps :"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 rc.cpp:177 rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Count:"
-msgstr "Compte :"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:126 rc.cpp:183 rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid "Cycle:"
-msgstr "Cycle :"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Enter the correct conjugation forms."
-msgstr "Saisissez la forme de conjugaison correcte."
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Current tense is %1."
-msgstr "Le temps actuel est %1."
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Base form:"
-msgstr "Forme de base :"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Select the correct translation:"
-msgstr "Sélectionnez la traduction correcte :"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 90
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "&2:"
-msgstr "&2 :"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 98
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "&3:"
-msgstr "&3 :"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 106
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:420
-#, no-c-format
-msgid "&1:"
-msgstr "&1 :"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 114
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "&4:"
-msgstr "&4 :"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 122
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid "&5:"
-msgstr "&5 :"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Fill in the missing comparison expressions:"
-msgstr "Complétez les expressions de comparaison manquantes :"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 48
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:405 rc.cpp:528 rc.cpp:999
-#, no-c-format
-msgid "Level &1:"
-msgstr "Niveau &1 : "
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 59
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:411 rc.cpp:531 rc.cpp:1017
-#, no-c-format
-msgid "Level &3:"
-msgstr "Niveau &3 : "
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 70
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:408 rc.cpp:507 rc.cpp:1002
-#, no-c-format
-msgid "Level &2:"
-msgstr "Niveau &2 : "
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278
-#: rc.cpp:243
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:501
#, no-c-format
-msgid "Do &Not Know"
-msgstr "Je ne sais &pas"
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nom du fichier :"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:255
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:504
#, no-c-format
-msgid "Select the correct article for this noun:"
-msgstr "Sélectionnez l'article correct pour ce nom :"
+msgid "Title:"
+msgstr "Titre :"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100
-#: rc.cpp:258
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "&female"
-msgstr "&Féminin"
+msgid "Entries:"
+msgstr "Entrées :"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108
-#: rc.cpp:261
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73
+#: rc.cpp:24
#, no-c-format
-msgid "&male"
-msgstr "&Masculin"
+msgid "Author:"
+msgstr "Auteur :"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116
-#: rc.cpp:264
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "&neutral"
-msgstr "&Neutre"
+msgid "Lessons:"
+msgstr "Leçons :"
#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28
-#: rc.cpp:294
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Grade FROM"
msgstr "Catégorie de"
#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Grade TO"
msgstr "Catégorie à"
#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:300
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Entries"
msgstr "Entrées"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37
-#: rc.cpp:309 rc.cpp:612
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nom du fichier :"
+msgid "Sep&arator:"
+msgstr "Sép&arateur : "
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49
-#: rc.cpp:312 rc.cpp:615
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Titre :"
+msgid "Choose which separator you want to use to separate your data."
+msgstr "Choisissez le séparateur que vous souhaitez pour séparer vos données."
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61
-#: rc.cpp:315
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "Entries:"
-msgstr "Entrées :"
+msgid ""
+"Choose one separator which will divide the parts of an expression when "
+"transferring data from or to another application over the clipboard."
+msgstr ""
+"Choisissez un séparateur pour diviser les parties d'une expression lors du "
+"transfert de données depuis ou vers une autre application par l'intermédiaire "
+"du presse-papiers."
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73
-#: rc.cpp:318
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Auteur :"
+msgid "Order"
+msgstr "Ordre"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85
-#: rc.cpp:321
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
-msgid "Lessons:"
-msgstr "Leçons :"
+msgid "&Down"
+msgstr "Ba&s"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27
-#: rc.cpp:327
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Invokes lesson input dialog"
-msgstr "Appelle la fenêtre pour l'entrée des leçons"
+msgid "S&kip"
+msgstr "Sau&t"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52
-#: rc.cpp:330
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid "Common Properties"
-msgstr "Propriétés communes"
+msgid "&Up"
+msgstr "&Haut"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128
-#: rc.cpp:333
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
-msgid "&Expression:"
-msgstr "&Expression :"
+msgid "Use &current document"
+msgstr "Utiliser le document a&ctuel"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139
-#: rc.cpp:336
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "&Pronunciation:"
-msgstr "&Prononciation :"
+msgid ""
+"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language "
+"order as the current document."
+msgstr ""
+"Cochez ceci si vous voulez que les langues des éléments du presse-papiers "
+"soient dans le même ordre que le document courant."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 150
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:561
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
-msgid "&Lesson:"
-msgstr "Le&çon : "
+msgid ""
+"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language "
+"order as the current document."
+msgstr ""
+"Lorsque cette case est cochée, on suppose que les langues des éléments contenus "
+"dans le presse-papiers sont dans le même ordre que le document courant."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184
-#: rc.cpp:345
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for lessons"
-msgstr "Appelle la fenêtre d'entrée des caractères phonétiques des leçons"
+msgid "&Table font:"
+msgstr "Polices des &tableaux :"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215
-#: rc.cpp:351
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
-msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet"
-msgstr "Appelle la page avec les caractères de l'alphabet phonétique"
+msgid "&IPA font:"
+msgstr "Police &IPA :"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225
-#: rc.cpp:354
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "T&ype"
-msgstr "T&ype"
+msgid "Grade Colors"
+msgstr "Couleurs des catégories"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272
-#: rc.cpp:357
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:360
#, no-c-format
-msgid "&Subtype:"
-msgstr "S&ous-type :"
+msgid "Level &4:"
+msgstr "Niveau &4 : "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319
-#: rc.cpp:363
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:348
#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for word types"
-msgstr "Appelle la fenêtre pour saisir les types de mots"
+msgid "Level &5:"
+msgstr "Niveau &5 : "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:363
#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for usage labels"
-msgstr "Appelle la fenêtre pour saisir les étiquettes d'utilisation"
+msgid "Level &7:"
+msgstr "Niveau &7 : "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:351
#, no-c-format
-msgid "Acti&ve"
-msgstr "Ac&tif"
+msgid "Level &6:"
+msgstr "Niveau &6 : "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49
-#: rc.cpp:381
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
-msgid "Additional Properties"
-msgstr "Propriétés supplémentaires"
+msgid "&N"
+msgstr "&N"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
-msgid "S&ynonyms:"
-msgstr "S&ynonymes :"
+msgid "Not &queried:"
+msgstr "Non &demandé :"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134
-#: rc.cpp:387
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
-msgid "Ant&onyms:"
-msgstr "Ant&onyme :"
+msgid "&1"
+msgstr "&1"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145
-#: rc.cpp:390
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:474
#, no-c-format
-msgid "E&xample:"
-msgstr "&Exemple :"
+msgid "Alt+1"
+msgstr "Alt+1"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
-msgid "&Paraphrase:"
-msgstr "&Paraphrase :"
+msgid "Color for the grade 1"
+msgstr "Couleur de la catégorie 1"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:402
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
-msgid "Comparison of Adjectives"
-msgstr "Comparaison des adjectifs"
+msgid "Click here to change the color for grade 1."
+msgstr "Cliquez ici pour modifier la couleur de la catégorie 1."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:417
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:366 rc.cpp:747 rc.cpp:990
#, no-c-format
-msgid "Suggestions for Multiple Choice"
-msgstr "Suggestions pour les choix multiples"
+msgid "Level &1:"
+msgstr "Niveau &1 : "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:438
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:345 rc.cpp:750 rc.cpp:996
#, no-c-format
-msgid "Conjugation of Verbs"
-msgstr "Conjugaison des verbes"
+msgid "Level &2:"
+msgstr "Niveau &2 : "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:1146
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
-msgid "C&ommon"
-msgstr "Comm&un"
+msgid "&2"
+msgstr "&2"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:1161
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
-msgid "&Common"
-msgstr "&Commun"
+msgid "Alt+2"
+msgstr "Alt+2"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:1137
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
-msgid "&1. Person:"
-msgstr "&1ère personne :"
+msgid "Color for the grade 2"
+msgstr "Couleur de la catégorie 2"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:1119
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
-msgid "&Female:"
-msgstr "Fém&inin :"
+msgid "Click here to change the color for grade 2."
+msgstr "Cliquez ici pour modifier la couleur de la catégorie 2."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:1164
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:369 rc.cpp:753 rc.cpp:993
#, no-c-format
-msgid "Singular"
-msgstr "Singulier"
+msgid "Level &3:"
+msgstr "Niveau &3 : "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177
-#: rc.cpp:456
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
-msgid "&3. Person:"
-msgstr "&3ème personne :"
+msgid "&3"
+msgstr "&3"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:1128
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
-msgid "&Neutral:"
-msgstr "N&eutre :"
+msgid "Alt+3"
+msgstr "Alt+3"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:1122
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
-msgid "&Male:"
-msgstr "&Masculin :"
+msgid "Color for the grade 3"
+msgstr "Couleur de la catégorie 3"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:1140
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322
+#: rc.cpp:144
#, no-c-format
-msgid "&2. Person:"
-msgstr "&2ème personne :"
+msgid "Click here to change the color for grade 3."
+msgstr "Cliquez ici pour modifier la couleur de la catégorie 3."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303
-#: rc.cpp:468 rc.cpp:1158
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
-msgid "Plural"
-msgstr "Pluriel"
+msgid "&4"
+msgstr "&4"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329
-#: rc.cpp:471
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
-msgid "&Tense:"
-msgstr "&Temps :"
+msgid "Alt+4"
+msgstr "Alt+4"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348
-#: rc.cpp:474
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "Proc&haine"
+msgid "Color for the grade 4"
+msgstr "Couleur de la catégorie 4"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113
-#: rc.cpp:483
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
-msgid "False fr&iend:"
-msgstr "Faux am&i :"
+msgid "Click here to change the color for grade 4."
+msgstr "Cliquez ici pour modifier la couleur de la catégorie 4."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124
-#: rc.cpp:486
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
-msgid "&Grade:"
-msgstr "N&ote :"
+msgid "&5"
+msgstr "&5"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137
-#: rc.cpp:489
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
-msgid "Last Query &Date"
-msgstr "Date de la dernière in&terrogation"
+msgid "Alt+5"
+msgstr "Alt+5"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204
-#: rc.cpp:492
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
-msgid "T&oday"
-msgstr "&Aujourd'hui"
+msgid "Color for the grade 5"
+msgstr "Couleur de la catégorie 5"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212
-#: rc.cpp:495
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
-msgid "&Never"
-msgstr "Ja&mais"
+msgid "Click here to change the color for grade 5."
+msgstr "Cliquez ici pour modifier la couleur de la catégorie 5."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222
-#: rc.cpp:498
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
-msgid "Query Counters"
-msgstr "Compteur de questions"
+msgid "&6"
+msgstr "&6"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239
-#: rc.cpp:501
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "&Wrong:"
-msgstr "Fau&x : "
+msgid "Alt+6"
+msgstr "Alt+6"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250
-#: rc.cpp:504
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394
+#: rc.cpp:177
#, no-c-format
-msgid "&Altogether:"
-msgstr "A&u total : "
+msgid "Color for the grade 6"
+msgstr "Couleur de la catégorie 6"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:972
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
-msgid "Level &5:"
-msgstr "Niveau &5 : "
+msgid "Click here to change the color for grade 6."
+msgstr "Cliquez ici pour modifier la couleur de la catégorie 6."
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 64
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:978
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
-msgid "Level &6:"
-msgstr "Niveau &6 : "
+msgid "&7"
+msgstr "&7"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:516
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
-msgid "E&xpiring"
-msgstr "E&xpirant"
+msgid "Alt+7"
+msgstr "Alt+7"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104
-#: rc.cpp:519
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
-msgid "Bl&ocking"
-msgstr "Bloqu&ant"
+msgid "Color for the grade 7"
+msgstr "Couleur de la catégorie 7"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 135
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:969
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
-msgid "Level &4:"
-msgstr "Niveau &4 : "
+msgid "Click here to change the color for grade 7."
+msgstr "Cliquez ici pour modifier la couleur de la catégorie 7."
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 146
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:975
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
-msgid "Level &7:"
-msgstr "Niveau &7 : "
+msgid "&Use colors"
+msgstr "U&tiliser les couleurs"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:534
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:201
#, no-c-format
-msgid "G&rade:"
-msgstr "&Note :"
+msgid ""
+"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is "
+"checked, the colors below will be chosen."
+msgstr ""
+"Si cette option n'est pas cochée, les catégories seront en noir sur blanc. "
+"Sinon, les couleurs ci-dessous seront utilisées."
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64
-#: rc.cpp:537
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:204
#, no-c-format
-msgid "&Bad count:"
-msgstr "&Mauvais compte : "
+msgid "&Use alternative learning method"
+msgstr "&Utiliser une méthode d'apprentissage alternative"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:540
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "Last q&uery:"
-msgstr "Dernièr&e question : "
+msgid "Use the Leitner learning method"
+msgstr "Utiliser la méthode d'apprentissage Leitner"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:543
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36
+#: rc.cpp:210
#, no-c-format
-msgid "Word t&ype:"
-msgstr "T&ype de mot : "
+msgid ""
+"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
+"you to answer correctly to each question 4 times in a row. "
+msgstr ""
+"En cochant ceci, vous utiliserez la méthode d'apprentissage Leitner, qui "
+"nécessite de répondre correctement à chaque question quatre fois par ligne."
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140
-#: rc.cpp:546
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:213
#, no-c-format
-msgid "Query c&ount:"
-msgstr "Com&ptage des questions : "
+msgid "S&wap direction randomly"
+msgstr "In&verser aléatoirement la direction"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167
-#: rc.cpp:549
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52
+#: rc.cpp:216
#, no-c-format
-msgid "&All"
-msgstr "&Tout"
+msgid "Random Query Options"
+msgstr "Options de l'interrogation aléatoire"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191
-#: rc.cpp:552
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "&Rien"
+msgid "&Enable suggestion lists"
+msgstr "Activ&er les listes des suggestions"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199
-#: rc.cpp:555
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
-msgid "Selected lessons:"
-msgstr "Leçons sélectionnées : "
+msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions"
+msgstr ""
+"Si cette option est cochée, appuyez sur F5 ou F6 pour afficher une liste de "
+"suggestions"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:564
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
-msgid "Sep&arator:"
-msgstr "Sép&arateur : "
+msgid ""
+"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or "
+"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you "
+"typed."
+msgstr ""
+"Lorsque cette option est activée, vous pouvez saisir une partie de la réponse, "
+"et appuyer sur F5 ou F6 pour obtenir une liste des traductions commençant ou "
+"contenant le texte que vous avez saisi."
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47
-#: rc.cpp:567
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:228
#, no-c-format
-msgid "Choose which separator you want to use to separate your data."
-msgstr "Choisissez le séparateur que vous souhaitez pour séparer vos données."
+msgid "Split &translations"
+msgstr "Séparer les &traductions"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50
-#: rc.cpp:570
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86
+#: rc.cpp:231
#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose one separator which will divide the parts of an expression when "
-"transferring data from or to another application over the clipboard."
-msgstr ""
-"Choisissez un séparateur pour diviser les parties d'une expression lors du "
-"transfert de données depuis ou vers une autre application par l'intermédiaire "
-"du presse-papiers."
+msgid "Split translations and show multiple answer fields"
+msgstr "Séparer les traductions et afficher les champs à réponses multiples"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:573
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
-msgid "Order"
-msgstr "Ordre"
+msgid ""
+"When this options is enabled, the program will split translations into several "
+"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of "
+"them. This is useful for example when a word has several meanings that have "
+"different translations in the other language."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, le programme va séparer les traductions en "
+"plusieurs parties, afficher des champs à réponses multiples, et vous devrez "
+"répondre à chacun d'entre eux. Ceci est utile, par exemple, lorsqu'un mot "
+"comportant plusieurs sens possède plusieurs traductions dans l'autre langue."
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105
-#: rc.cpp:576
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:237
#, no-c-format
-msgid "&Down"
-msgstr "Ba&s"
+msgid "Maximum number of &fields:"
+msgstr "Nombre ma&ximum de champs :"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:579
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:303
#, no-c-format
-msgid "S&kip"
-msgstr "Sau&t"
+msgid "Maximum number of fields to split translations into"
+msgstr "Nombre maximum de champs dans lesquels séparer les traductions"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121
-#: rc.cpp:582
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:306
#, no-c-format
-msgid "&Up"
-msgstr "&Haut"
+msgid ""
+"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting "
+"translations, the program will only split into this many parts, and the last "
+"part will contain the rest of the translation."
+msgstr ""
+"Saisissez le nombre maximum de champs de réponse que vous voulez avoir. Lors de "
+"la séparation des traductions, le programme ne séparera qu'en ce nombre de "
+"parties, la dernière contenant le reste de la traduction."
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129
-#: rc.cpp:585
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117
+#: rc.cpp:246
#, no-c-format
-msgid "Use &current document"
-msgstr "Utiliser le document a&ctuel"
+msgid "Enable I Know &button"
+msgstr "Activer le &bouton « Je sais »"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132
-#: rc.cpp:588
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120
+#: rc.cpp:249
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language "
-"order as the current document."
+msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
msgstr ""
-"Cochez ceci si vous voulez que les langues des éléments du presse-papiers "
-"soient dans le même ordre que le document courant."
+"Activer le bouton « Je sais » dans l'écran des interrogations aléatoires"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135
-#: rc.cpp:591
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
msgid ""
-"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language "
-"order as the current document."
+"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell "
+"the query that you know the result without writing it or having it checked. "
+"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not "
+"be available."
msgstr ""
-"Lorsque cette case est cochée, on suppose que les langues des éléments contenus "
-"dans le presse-papiers sont dans le même ordre que le document courant."
+"Si cette case est cochée, le bouton « Je sais » sera disponible. Il vous permet "
+"de dire que vous connaissez la réponse, sans avoir à la saisir ou la cocher. "
+"Cette option est activée par défaut. Si vous la désactivez, le bouton ne sera "
+"pas disponible."
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:594
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139
+#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "N&ame:"
-msgstr "No&m :"
+msgid "at"
+msgstr "aux"
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:600
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "&Load"
-msgstr "&Ouvrir"
+msgid "pe&riods"
+msgstr "poin&ts"
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86
-#: rc.cpp:603
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Nouveau"
+msgid "Split translations at periods"
+msgstr "Séparer les traductions au niveau des points"
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82
-#: rc.cpp:618
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "file.kvtml"
-msgstr "fichier.kvtml"
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations will be split at periods if they "
+"have any (except any trailing periods that will be removed)."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, les traductions seront séparées au niveau des "
+"points, si elles en contiennent (excepté les points à la fin, qui sont "
+"supprimés)."
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98
-#: rc.cpp:621
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167
+#: rc.cpp:267
#, no-c-format
-msgid "title"
-msgstr "titre"
+msgid "sem&icolons"
+msgstr "po&ints virgule"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:624
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170
+#: rc.cpp:270
#, no-c-format
-msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
-msgstr "&Enregistrer automatiquement le vocabulaire à la fermeture et l'arrêt"
+msgid "Split translations at semicolons"
+msgstr "Séparer les traductions au niveau des points virgule"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:636
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "Allow automatic saving of your work"
-msgstr "Autoriser l'enregistrement automatique de votre travail"
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
+"or colons will be split at semicolons if they have any."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, les traductions n'ayant pas été séparées au niveau "
+"des points et des deux points (:) le sont au niveau des points virgule, si "
+"elles en contiennent."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:639
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
-msgstr ""
-"Si vous cochez cette option, votre travail sera automatiquement enregistré"
+msgid "co&mmas"
+msgstr "vi&rgules"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41
-#: rc.cpp:633
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "&Create a backup every"
-msgstr "&Créer une sauvegarde toutes les"
+msgid "Split translations at commas"
+msgstr "Séparer les traductions au niveau des virgules"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:642
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198
+#: rc.cpp:282
#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "minutes"
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, "
+"colons or semicolons will be split at commas if they have any."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, les traductions n'ayant pas été séparées au niveau "
+"des points, des deux points (:) et des points virgule le sont au niveau des "
+"virgules, si elles en contiennent."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77
-#: rc.cpp:645
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209
+#: rc.cpp:285
#, no-c-format
-msgid "Smart a&ppending"
-msgstr "A&jout intelligent"
+msgid "co&lons"
+msgstr "&deux points"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80
-#: rc.cpp:648
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:288
#, no-c-format
-msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly"
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, la fenêtre de saisie s'affichera régulièrement."
+msgid "Split translations at colons"
+msgstr "Séparer les traductions au niveau des deux points (:)"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:651
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
msgid ""
-"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry "
-"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding "
-"translations. Afterwards you proceed with the next original and its "
-"translations until you stop by pressing the ESC key."
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
+"will be split at colons if they have any."
msgstr ""
-"Si cette fonctionnalité est activée, la fenêtre de saisie s'affichera "
-"régulièrement. Après la saisie de l'original, vous devez saisir les traductions "
-"correspondantes. Vous pourrez alors saisir l'original suivant, ainsi que ses "
-"traductions, et ainsi de suite, jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche "
-"d'échappement."
+"Si cette option est activée, les traductions n'ayant pas été séparées au niveau "
+"des points le sont au niveau des deux points (:), si elles en contiennent."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91
-#: rc.cpp:654
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226
+#: rc.cpp:294
#, no-c-format
-msgid "Appl&y changes without asking"
-msgstr "Appli&quer les changements sans confirmation"
+msgid "Enable S&how More button"
+msgstr "Activer le &bouton « Montrer plus »"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94
-#: rc.cpp:657
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229
+#: rc.cpp:297
#, no-c-format
-msgid "Your changes will be applied automatically."
-msgstr "Vos modifications seront appliquées automatiquement."
+msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
+msgstr ""
+"Activer le bouton « Montrer plus » dans l'écran des interrogations aléatoires"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97
-#: rc.cpp:660
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be "
-"applied automatically."
+"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
+"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, "
+"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it."
msgstr ""
-"Si cette option est cochée, il ne vous sera pas demandé de confirmation, les "
-"modifications seront appliquées automatiquement."
+"Lorsque cette case est cochée, un bouton « Montrer plus » vous permet "
+"d'afficher la lettre suivante de la réponse. Si cette case n'est pas cochée, ce "
+"bouton est désactivé et vous ne pouvez pas l'utiliser."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105
-#: rc.cpp:663
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324
+#: rc.cpp:309
#, no-c-format
-msgid "Column Resizing"
-msgstr "Adaptation de la largeur des colonnes"
+msgid "Time Per Query"
+msgstr "Temps par question"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:666
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
-msgid "A&utomatic"
-msgstr "Auto&matique"
+msgid "&Show solution"
+msgstr "Montrer la &solution"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122
-#: rc.cpp:669
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369
+#: rc.cpp:315
#, no-c-format
-msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns"
-msgstr "KVocTrain détermine le redimensionnement des colonnes"
+msgid "&No time limitation"
+msgstr "Sa&ns limitation de temps"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125
-#: rc.cpp:672
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
-msgid ""
-"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson "
-"names, which is half the size of the others. The second column, which contains "
-"the picture that describes the state of the row, has a fixed width."
+msgid "Check this if you do not want any time limitation per query."
+msgstr "Cochez cette case si vous ne voulez pas de limite de temps."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query"
msgstr ""
-"KVocTrain donne la même largeur à toutes les colonnes, excepté celle de gauche, "
-"contenant les noms des leçons, qui est deux fois moins large que les autres. La "
-"deuxième colonne, qui contient l'image décrivant l'état de la ligne, possède "
-"une largeur fixe."
+"Lorsque cette case est cochée, il n'y a pas de limite de temps pour chaque "
+"question"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133
-#: rc.cpp:675
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
-msgid "P&ercentage"
-msgstr "P&ourcentage"
+msgid "&Continue after timeout"
+msgstr "&Continuer après l'expiration du temps"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136
-#: rc.cpp:678
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
-msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to."
+msgid "Ma&x. time (s):"
+msgstr "Temps &max. :"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "S&how remaining time"
+msgstr "Montrer le &temps restant"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time."
msgstr ""
-"Les colonnes sont redimensionnées proportionnellement à la taille de la "
-"fenêtre."
+"Si cette case est cochée, une barre de progression vous montre le temps "
+"restant."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139
-#: rc.cpp:681
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
-msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window"
+msgid ""
+"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining "
+"time for each query."
msgstr ""
-"Si cette case est cochée, les colonnes sont redimensionnées proportionnellement "
-"à la taille de la fenêtre."
+"Cochez cette case si vous voulez activer une barre de progression pour voir le "
+"temps restant pour chaque question."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147
-#: rc.cpp:684
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460
+#: rc.cpp:339
#, no-c-format
-msgid "&Fixed"
-msgstr "&Fixe"
+msgid "Set the maximum time allowed per query."
+msgstr "Définit le temps maximum autorisé pour chaque question."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150
-#: rc.cpp:687
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
-msgid "There is no resizing of the columns"
-msgstr "Il n'y a pas de redimensionnement des colonnes"
+msgid ""
+"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. "
+"Set here the maximum time you want to allow per query."
+msgstr "Vous pouvez définir ici une limite de temps pour la réponse."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153
-#: rc.cpp:690
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
-msgid "When checked, the columns are not resized"
-msgstr ""
-"Lorsque cette case est cochée, les colonnes ne sont pas redimensionnées."
+msgid "E&xpiring"
+msgstr "E&xpirant"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Bl&ocking"
+msgstr "Bloqu&ant"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:693
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
msgid "Available Languages"
msgstr "Langues existantes"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50
-#: rc.cpp:699
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
msgid "Delete the selected language"
msgstr "Supprimer la langue sélectionnée"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:702
+#: rc.cpp:381
#, no-c-format
msgid "By clicking on this button you can delete the selected language."
msgstr ""
"Vous pouvez supprimer la langue sélectionnée en cliquant sur ce bouton."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:705
+#: rc.cpp:384
#, no-c-format
msgid "Alternative language code"
msgstr "Code de langue alternatif"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72
-#: rc.cpp:708
+#: rc.cpp:387
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative language code is set here but you can change it if you want"
@@ -3959,13 +3869,13 @@ msgstr ""
"souhaitez."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88
-#: rc.cpp:711
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
msgid "Your own description of the language code."
msgstr "Votre propre description du code de langue."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91
-#: rc.cpp:714
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
msgid ""
"A description of the language is written here and you can modify it if you "
@@ -3974,7 +3884,7 @@ msgstr ""
"Une description de la langue que vous pouvez modifier si vous le souhaitez."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99
-#: rc.cpp:717 rc.cpp:729
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:408
#, no-c-format
msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one."
msgstr ""
@@ -3982,7 +3892,7 @@ msgstr ""
"en ajouter une."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102
-#: rc.cpp:720 rc.cpp:732
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:411
#, no-c-format
msgid ""
"You can select a language with the drop down box or use the Add New Language "
@@ -3992,13 +3902,13 @@ msgstr ""
"fenêtre « Ajouter un nouveau code de langue » ci-dessous pour en ajouter une."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:402
#, no-c-format
msgid "The flag representing the language"
msgstr "Le drapeau représentant la langue"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116
-#: rc.cpp:726
+#: rc.cpp:405
#, no-c-format
msgid ""
"The default flag representing the language is set here but you can choose "
@@ -4008,19 +3918,19 @@ msgstr ""
"choisir une autre image en cliquant sur le bouton."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143
-#: rc.cpp:735
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
msgid "Language c&ode:"
msgstr "Code &de langue :"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149
-#: rc.cpp:738 rc.cpp:774
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:453
#, no-c-format
msgid "You can assign a language to each column"
msgstr "Vous pouvez assigner une langue à chaque colonne"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:777
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:456
#, no-c-format
msgid ""
"Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual "
@@ -4030,19 +3940,19 @@ msgstr ""
"interne avec les codes de langue internationaux habituels."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160
-#: rc.cpp:744
+#: rc.cpp:423
#, no-c-format
msgid "Alte&rnative code:"
msgstr "Code alte&rnatif :"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166
-#: rc.cpp:747
+#: rc.cpp:426
#, no-c-format
msgid "Select a second language code if necessary"
msgstr "Sélectionnez un second code de langue, si nécessaire"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169
-#: rc.cpp:750
+#: rc.cpp:429
#, no-c-format
msgid ""
"Sometimes it may be useful to have a second language code because some "
@@ -4052,19 +3962,19 @@ msgstr ""
"possèdent le code court habituel ainsi qu'un ou deux codes plus longs."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177
-#: rc.cpp:753
+#: rc.cpp:432
#, no-c-format
msgid "Lang&uage name:"
msgstr "Nom de la langu&e : "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183
-#: rc.cpp:756
+#: rc.cpp:435
#, no-c-format
msgid "Describe the language in your own terms."
msgstr "Décrivez la langue avec vos propres mots."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186
-#: rc.cpp:759
+#: rc.cpp:438
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can give the language code a descriptive name in your own language "
@@ -4074,49 +3984,49 @@ msgstr ""
"les boutons d'en-tête de la vue principale."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:762
+#: rc.cpp:441
#, no-c-format
msgid "&Picture:"
msgstr "&Image :"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200
-#: rc.cpp:765
+#: rc.cpp:444
#, no-c-format
msgid "Set a picture for the language"
msgstr "Définir une image pour la langue"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203
-#: rc.cpp:768
+#: rc.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Choose a picture to represent the language above."
msgstr "Choisissez une image représentant la langue ci-dessus."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219
-#: rc.cpp:771
+#: rc.cpp:450
#, no-c-format
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Disposition du clavier :"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238
-#: rc.cpp:780
+#: rc.cpp:459
#, no-c-format
msgid "Add New Language Code"
msgstr "Ajouter un nouveau code de langue"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255
-#: rc.cpp:783
+#: rc.cpp:462
#, no-c-format
msgid "Add Language Data From &TDE Database"
msgstr "Ajouter une langue depuis la base de données de &TDE"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258
-#: rc.cpp:786
+#: rc.cpp:465
#, no-c-format
msgid "Obtains the language choices from the TDE database"
msgstr "Obtient la liste des langues à partir de la base de données de TDE"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261
-#: rc.cpp:789
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
msgid ""
"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are "
@@ -4128,25 +4038,19 @@ msgstr ""
"en ajouter à votre liste personnelle."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269
-#: rc.cpp:792
+#: rc.cpp:471
#, no-c-format
msgid "Add Language Data From ISO639-&1"
msgstr "Ajouter une langue depuis ISO639-&1"
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 272
-#: rc.cpp:795 rc.cpp:990
-#, no-c-format
-msgid "Alt+1"
-msgstr "Alt+1"
-
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275
-#: rc.cpp:798
+#: rc.cpp:477
#, no-c-format
msgid "List of languages covered by ISO639-1"
msgstr "Listes des langues couvertes par la norme ISO 639-1"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278
-#: rc.cpp:801
+#: rc.cpp:480
#, no-c-format
msgid ""
"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are "
@@ -4156,19 +4060,19 @@ msgstr ""
"contenus dans la norme ISO639-1"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286
-#: rc.cpp:804
+#: rc.cpp:483
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "A&jouter"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289
-#: rc.cpp:807
+#: rc.cpp:486
#, no-c-format
msgid "Allow addition of the language you typed."
msgstr "Autoriser l'ajout de la langue que vous avez saisie."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292
-#: rc.cpp:810
+#: rc.cpp:489
#, no-c-format
msgid ""
"This button becomes available when you type a language code in the field."
@@ -4176,13 +4080,13 @@ msgstr ""
"Ce bouton devient actif lorsque vous saisissez un code de langue dans le champ."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308
-#: rc.cpp:813
+#: rc.cpp:492
#, no-c-format
msgid "Type your language code if you know it."
msgstr "Saisissez le code de la langue, si vous le connaissez."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311
-#: rc.cpp:816
+#: rc.cpp:495
#, no-c-format
msgid ""
"Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to "
@@ -4191,569 +4095,665 @@ msgstr ""
"Saisissez le code de la langue si vous le connaissez, ou utilisez un des deux "
"boutons ci-dessous pour le choisir."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:819
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82
+#: rc.cpp:507
#, no-c-format
-msgid "&Use alternative learning method"
-msgstr "&Utiliser une méthode d'apprentissage alternative"
+msgid "file.kvtml"
+msgstr "fichier.kvtml"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:822
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98
+#: rc.cpp:510
#, no-c-format
-msgid "Use the Leitner learning method"
-msgstr "Utiliser la méthode d'apprentissage Leitner"
+msgid "title"
+msgstr "titre"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36
-#: rc.cpp:825
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:513
#, no-c-format
-msgid ""
-"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
-"you to answer correctly to each question 4 times in a row. "
+msgid "G&rade:"
+msgstr "&Note :"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "&Bad count:"
+msgstr "&Mauvais compte : "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "Last q&uery:"
+msgstr "Dernièr&e question : "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "Word t&ype:"
+msgstr "T&ype de mot : "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140
+#: rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid "Query c&ount:"
+msgstr "Com&ptage des questions : "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167
+#: rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "&All"
+msgstr "&Tout"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "&Rien"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199
+#: rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid "Selected lessons:"
+msgstr "Leçons sélectionnées : "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:771
+#, no-c-format
+msgid "&Lesson:"
+msgstr "Le&çon : "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:543
+#, no-c-format
+msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
+msgstr "&Enregistrer automatiquement le vocabulaire à la fermeture et l'arrêt"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "Allow automatic saving of your work"
+msgstr "Autoriser l'enregistrement automatique de votre travail"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
msgstr ""
-"En cochant ceci, vous utiliserez la méthode d'apprentissage Leitner, qui "
-"nécessite de répondre correctement à chaque question quatre fois par ligne."
+"Si vous cochez cette option, votre travail sera automatiquement enregistré"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44
-#: rc.cpp:828
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41
+#: rc.cpp:552
#, no-c-format
-msgid "S&wap direction randomly"
-msgstr "In&verser aléatoirement la direction"
+msgid "&Create a backup every"
+msgstr "&Créer une sauvegarde toutes les"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52
-#: rc.cpp:831
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:561
#, no-c-format
-msgid "Random Query Options"
-msgstr "Options de l'interrogation aléatoire"
+msgid "minutes"
+msgstr "minutes"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:834
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77
+#: rc.cpp:564
#, no-c-format
-msgid "&Enable suggestion lists"
-msgstr "Activ&er les listes des suggestions"
+msgid "Smart a&ppending"
+msgstr "A&jout intelligent"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:837
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80
+#: rc.cpp:567
#, no-c-format
-msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions"
+msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly"
msgstr ""
-"Si cette option est cochée, appuyez sur F5 ou F6 pour afficher une liste de "
-"suggestions"
+"Si cette case est cochée, la fenêtre de saisie s'affichera régulièrement."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72
-#: rc.cpp:840
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:570
#, no-c-format
msgid ""
-"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or "
-"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you "
-"typed."
+"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry "
+"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding "
+"translations. Afterwards you proceed with the next original and its "
+"translations until you stop by pressing the ESC key."
msgstr ""
-"Lorsque cette option est activée, vous pouvez saisir une partie de la réponse, "
-"et appuyer sur F5 ou F6 pour obtenir une liste des traductions commençant ou "
-"contenant le texte que vous avez saisi."
+"Si cette fonctionnalité est activée, la fenêtre de saisie s'affichera "
+"régulièrement. Après la saisie de l'original, vous devez saisir les traductions "
+"correspondantes. Vous pourrez alors saisir l'original suivant, ainsi que ses "
+"traductions, et ainsi de suite, jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche "
+"d'échappement."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:843
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91
+#: rc.cpp:573
#, no-c-format
-msgid "Split &translations"
-msgstr "Séparer les &traductions"
+msgid "Appl&y changes without asking"
+msgstr "Appli&quer les changements sans confirmation"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86
-#: rc.cpp:846
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94
+#: rc.cpp:576
#, no-c-format
-msgid "Split translations and show multiple answer fields"
-msgstr "Séparer les traductions et afficher les champs à réponses multiples"
+msgid "Your changes will be applied automatically."
+msgstr "Vos modifications seront appliquées automatiquement."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89
-#: rc.cpp:849
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
msgid ""
-"When this options is enabled, the program will split translations into several "
-"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of "
-"them. This is useful for example when a word has several meanings that have "
-"different translations in the other language."
+"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be "
+"applied automatically."
msgstr ""
-"Si cette option est activée, le programme va séparer les traductions en "
-"plusieurs parties, afficher des champs à réponses multiples, et vous devrez "
-"répondre à chacun d'entre eux. Ceci est utile, par exemple, lorsqu'un mot "
-"comportant plusieurs sens possède plusieurs traductions dans l'autre langue."
+"Si cette option est cochée, il ne vous sera pas demandé de confirmation, les "
+"modifications seront appliquées automatiquement."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97
-#: rc.cpp:852
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105
+#: rc.cpp:582
#, no-c-format
-msgid "Maximum number of &fields:"
-msgstr "Nombre ma&ximum de champs :"
+msgid "Column Resizing"
+msgstr "Adaptation de la largeur des colonnes"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103
-#: rc.cpp:855 rc.cpp:918
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:585
#, no-c-format
-msgid "Maximum number of fields to split translations into"
-msgstr "Nombre maximum de champs dans lesquels séparer les traductions"
+msgid "A&utomatic"
+msgstr "Auto&matique"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106
-#: rc.cpp:858 rc.cpp:921
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122
+#: rc.cpp:588
+#, no-c-format
+msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns"
+msgstr "KVocTrain détermine le redimensionnement des colonnes"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125
+#: rc.cpp:591
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting "
-"translations, the program will only split into this many parts, and the last "
-"part will contain the rest of the translation."
+"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson "
+"names, which is half the size of the others. The second column, which contains "
+"the picture that describes the state of the row, has a fixed width."
msgstr ""
-"Saisissez le nombre maximum de champs de réponse que vous voulez avoir. Lors de "
-"la séparation des traductions, le programme ne séparera qu'en ce nombre de "
-"parties, la dernière contenant le reste de la traduction."
+"KVocTrain donne la même largeur à toutes les colonnes, excepté celle de gauche, "
+"contenant les noms des leçons, qui est deux fois moins large que les autres. La "
+"deuxième colonne, qui contient l'image décrivant l'état de la ligne, possède "
+"une largeur fixe."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117
-#: rc.cpp:861
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133
+#: rc.cpp:594
#, no-c-format
-msgid "Enable I Know &button"
-msgstr "Activer le &bouton « Je sais »"
+msgid "P&ercentage"
+msgstr "P&ourcentage"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120
-#: rc.cpp:864
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136
+#: rc.cpp:597
#, no-c-format
-msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
+msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to."
msgstr ""
-"Activer le bouton « Je sais » dans l'écran des interrogations aléatoires"
+"Les colonnes sont redimensionnées proportionnellement à la taille de la "
+"fenêtre."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123
-#: rc.cpp:867
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139
+#: rc.cpp:600
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell "
-"the query that you know the result without writing it or having it checked. "
-"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not "
-"be available."
+msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window"
msgstr ""
-"Si cette case est cochée, le bouton « Je sais » sera disponible. Il vous permet "
-"de dire que vous connaissez la réponse, sans avoir à la saisir ou la cocher. "
-"Cette option est activée par défaut. Si vous la désactivez, le bouton ne sera "
-"pas disponible."
+"Si cette case est cochée, les colonnes sont redimensionnées proportionnellement "
+"à la taille de la fenêtre."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139
-#: rc.cpp:870
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147
+#: rc.cpp:603
#, no-c-format
-msgid "at"
-msgstr "aux"
+msgid "&Fixed"
+msgstr "&Fixe"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150
-#: rc.cpp:873
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150
+#: rc.cpp:606
#, no-c-format
-msgid "pe&riods"
-msgstr "poin&ts"
+msgid "There is no resizing of the columns"
+msgstr "Il n'y a pas de redimensionnement des colonnes"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153
-#: rc.cpp:876
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:609
#, no-c-format
-msgid "Split translations at periods"
-msgstr "Séparer les traductions au niveau des points"
+msgid "When checked, the columns are not resized"
+msgstr ""
+"Lorsque cette case est cochée, les colonnes ne sont pas redimensionnées."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156
-#: rc.cpp:879
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:612
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations will be split at periods if they "
-"have any (except any trailing periods that will be removed)."
-msgstr ""
-"Si cette option est activée, les traductions seront séparées au niveau des "
-"points, si elles en contiennent (excepté les points à la fin, qui sont "
-"supprimés)."
+msgid "N&ame:"
+msgstr "No&m :"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167
-#: rc.cpp:882
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:618
#, no-c-format
-msgid "sem&icolons"
-msgstr "po&ints virgule"
+msgid "&Load"
+msgstr "&Ouvrir"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170
-#: rc.cpp:885
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
-msgid "Split translations at semicolons"
-msgstr "Séparer les traductions au niveau des points virgule"
+msgid "&New"
+msgstr "&Nouveau"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173
-#: rc.cpp:888
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49
+#: rc.cpp:630
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
-"or colons will be split at semicolons if they have any."
-msgstr ""
-"Si cette option est activée, les traductions n'ayant pas été séparées au niveau "
-"des points et des deux points (:) le sont au niveau des points virgule, si "
-"elles en contiennent."
+msgid "Additional Properties"
+msgstr "Propriétés supplémentaires"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192
-#: rc.cpp:891
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123
+#: rc.cpp:633
#, no-c-format
-msgid "co&mmas"
-msgstr "vi&rgules"
+msgid "S&ynonyms:"
+msgstr "S&ynonymes :"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195
-#: rc.cpp:894
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134
+#: rc.cpp:636
#, no-c-format
-msgid "Split translations at commas"
-msgstr "Séparer les traductions au niveau des virgules"
+msgid "Ant&onyms:"
+msgstr "Ant&onyme :"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198
-#: rc.cpp:897
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145
+#: rc.cpp:639
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, "
-"colons or semicolons will be split at commas if they have any."
-msgstr ""
-"Si cette option est activée, les traductions n'ayant pas été séparées au niveau "
-"des points, des deux points (:) et des points virgule le sont au niveau des "
-"virgules, si elles en contiennent."
+msgid "E&xample:"
+msgstr "&Exemple :"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209
-#: rc.cpp:900
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 156
+#: rc.cpp:642 rc.cpp:825 rc.cpp:1188
#, no-c-format
-msgid "co&lons"
-msgstr "&deux points"
+msgid "&Remark:"
+msgstr "&Remarque :"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:903
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167
+#: rc.cpp:645
#, no-c-format
-msgid "Split translations at colons"
-msgstr "Séparer les traductions au niveau des deux points (:)"
+msgid "&Paraphrase:"
+msgstr "&Paraphrase :"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215
-#: rc.cpp:906
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:651
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
-"will be split at colons if they have any."
-msgstr ""
-"Si cette option est activée, les traductions n'ayant pas été séparées au niveau "
-"des points le sont au niveau des deux points (:), si elles en contiennent."
+msgid "Suggestions for Multiple Choice"
+msgstr "Suggestions pour les choix multiples"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226
-#: rc.cpp:909
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58
+#: rc.cpp:654 rc.cpp:906
#, no-c-format
-msgid "Enable S&how More button"
-msgstr "Activer le &bouton « Montrer plus »"
+msgid "&1:"
+msgstr "&1 :"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229
-#: rc.cpp:912
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77
+#: rc.cpp:657 rc.cpp:900
#, no-c-format
-msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
-msgstr ""
-"Activer le bouton « Montrer plus » dans l'écran des interrogations aléatoires"
+msgid "&2:"
+msgstr "&2 :"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232
-#: rc.cpp:915
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:903
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
-"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, "
-"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it."
-msgstr ""
-"Lorsque cette case est cochée, un bouton « Montrer plus » vous permet "
-"d'afficher la lettre suivante de la réponse. Si cette case n'est pas cochée, ce "
-"bouton est désactivé et vous ne pouvez pas l'utiliser."
+msgid "&3:"
+msgstr "&3 :"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324
-#: rc.cpp:924
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:909
#, no-c-format
-msgid "Time Per Query"
-msgstr "Temps par question"
+msgid "&4:"
+msgstr "&4 :"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358
-#: rc.cpp:927
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:912
#, no-c-format
-msgid "&Show solution"
-msgstr "Montrer la &solution"
+msgid "&5:"
+msgstr "&5 :"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369
-#: rc.cpp:930
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:672
#, no-c-format
-msgid "&No time limitation"
-msgstr "Sa&ns limitation de temps"
+msgid "Conjugation of Verbs"
+msgstr "Conjugaison des verbes"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375
-#: rc.cpp:933
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1146
#, no-c-format
-msgid "Check this if you do not want any time limitation per query."
-msgstr "Cochez cette case si vous ne voulez pas de limite de temps."
+msgid "C&ommon"
+msgstr "Comm&un"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378
-#: rc.cpp:936
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1161
#, no-c-format
-msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query"
-msgstr ""
-"Lorsque cette case est cochée, il n'y a pas de limite de temps pour chaque "
-"question"
+msgid "&Common"
+msgstr "&Commun"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386
-#: rc.cpp:939
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1137
#, no-c-format
-msgid "&Continue after timeout"
-msgstr "&Continuer après l'expiration du temps"
+msgid "&1. Person:"
+msgstr "&1ère personne :"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404
-#: rc.cpp:942
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1119
#, no-c-format
-msgid "Ma&x. time (s):"
-msgstr "Temps &max. :"
+msgid "&Female:"
+msgstr "Fém&inin :"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423
-#: rc.cpp:945
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:1164
#, no-c-format
-msgid "S&how remaining time"
-msgstr "Montrer le &temps restant"
+msgid "Singular"
+msgstr "Singulier"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426
-#: rc.cpp:948
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177
+#: rc.cpp:690
#, no-c-format
-msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time."
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, une barre de progression vous montre le temps "
-"restant."
+msgid "&3. Person:"
+msgstr "&3ème personne :"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429
-#: rc.cpp:951
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:1128
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining "
-"time for each query."
-msgstr ""
-"Cochez cette case si vous voulez activer une barre de progression pour voir le "
-"temps restant pour chaque question."
+msgid "&Neutral:"
+msgstr "N&eutre :"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460
-#: rc.cpp:954
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:1122
#, no-c-format
-msgid "Set the maximum time allowed per query."
-msgstr "Définit le temps maximum autorisé pour chaque question."
+msgid "&Male:"
+msgstr "&Masculin :"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463
-#: rc.cpp:957
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:1140
#, no-c-format
-msgid ""
-"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. "
-"Set here the maximum time you want to allow per query."
-msgstr "Vous pouvez définir ici une limite de temps pour la réponse."
+msgid "&2. Person:"
+msgstr "&2ème personne :"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35
-#: rc.cpp:960
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:1158
#, no-c-format
-msgid "&Table font:"
-msgstr "Polices des &tableaux :"
+msgid "Plural"
+msgstr "Pluriel"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51
-#: rc.cpp:963
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329
+#: rc.cpp:705
#, no-c-format
-msgid "&IPA font:"
-msgstr "Police &IPA :"
+msgid "&Tense:"
+msgstr "&Temps :"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:966
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348
+#: rc.cpp:708
#, no-c-format
-msgid "Grade Colors"
-msgstr "Couleurs des catégories"
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "Proc&haine"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171
-#: rc.cpp:981
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113
+#: rc.cpp:717
#, no-c-format
-msgid "&N"
-msgstr "&N"
+msgid "False fr&iend:"
+msgstr "Faux am&i :"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187
-#: rc.cpp:984
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124
+#: rc.cpp:720
#, no-c-format
-msgid "Not &queried:"
-msgstr "Non &demandé :"
+msgid "&Grade:"
+msgstr "N&ote :"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206
-#: rc.cpp:987
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137
+#: rc.cpp:723
#, no-c-format
-msgid "&1"
-msgstr "&1"
+msgid "Last Query &Date"
+msgstr "Date de la dernière in&terrogation"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:993
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204
+#: rc.cpp:726
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 1"
-msgstr "Couleur de la catégorie 1"
+msgid "T&oday"
+msgstr "&Aujourd'hui"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215
-#: rc.cpp:996
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212
+#: rc.cpp:729
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 1."
-msgstr "Cliquez ici pour modifier la couleur de la catégorie 1."
+msgid "&Never"
+msgstr "Ja&mais"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269
-#: rc.cpp:1005
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222
+#: rc.cpp:732
#, no-c-format
-msgid "&2"
-msgstr "&2"
+msgid "Query Counters"
+msgstr "Compteur de questions"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272
-#: rc.cpp:1008
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239
+#: rc.cpp:735
#, no-c-format
-msgid "Alt+2"
-msgstr "Alt+2"
+msgid "&Wrong:"
+msgstr "Fau&x : "
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275
-#: rc.cpp:1011
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250
+#: rc.cpp:738
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 2"
-msgstr "Couleur de la catégorie 2"
+msgid "&Altogether:"
+msgstr "A&u total : "
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278
-#: rc.cpp:1014
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:744
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 2."
-msgstr "Cliquez ici pour modifier la couleur de la catégorie 2."
+msgid "Comparison of Adjectives"
+msgstr "Comparaison des adjectifs"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313
-#: rc.cpp:1020
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27
+#: rc.cpp:759
#, no-c-format
-msgid "&3"
-msgstr "&3"
+msgid "Invokes lesson input dialog"
+msgstr "Appelle la fenêtre pour l'entrée des leçons"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316
-#: rc.cpp:1023
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52
+#: rc.cpp:762
#, no-c-format
-msgid "Alt+3"
-msgstr "Alt+3"
+msgid "Common Properties"
+msgstr "Propriétés communes"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319
-#: rc.cpp:1026
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128
+#: rc.cpp:765
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 3"
-msgstr "Couleur de la catégorie 3"
+msgid "&Expression:"
+msgstr "&Expression :"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322
-#: rc.cpp:1029
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139
+#: rc.cpp:768
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 3."
-msgstr "Cliquez ici pour modifier la couleur de la catégorie 3."
+msgid "&Pronunciation:"
+msgstr "&Prononciation :"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338
-#: rc.cpp:1032
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184
+#: rc.cpp:777
#, no-c-format
-msgid "&4"
-msgstr "&4"
+msgid "Invokes input dialog for lessons"
+msgstr "Appelle la fenêtre d'entrée des caractères phonétiques des leçons"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341
-#: rc.cpp:1035
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215
+#: rc.cpp:783
#, no-c-format
-msgid "Alt+4"
-msgstr "Alt+4"
+msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet"
+msgstr "Appelle la page avec les caractères de l'alphabet phonétique"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344
-#: rc.cpp:1038
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225
+#: rc.cpp:786
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 4"
-msgstr "Couleur de la catégorie 4"
+msgid "T&ype"
+msgstr "T&ype"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347
-#: rc.cpp:1041
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272
+#: rc.cpp:789
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 4."
-msgstr "Cliquez ici pour modifier la couleur de la catégorie 4."
+msgid "&Subtype:"
+msgstr "S&ous-type :"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363
-#: rc.cpp:1044
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319
+#: rc.cpp:795
#, no-c-format
-msgid "&5"
-msgstr "&5"
+msgid "Invokes input dialog for word types"
+msgstr "Appelle la fenêtre pour saisir les types de mots"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366
-#: rc.cpp:1047
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377
+#: rc.cpp:804
#, no-c-format
-msgid "Alt+5"
-msgstr "Alt+5"
+msgid "Invokes input dialog for usage labels"
+msgstr "Appelle la fenêtre pour saisir les étiquettes d'utilisation"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369
-#: rc.cpp:1050
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458
+#: rc.cpp:807
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 5"
-msgstr "Couleur de la catégorie 5"
+msgid "Acti&ve"
+msgstr "Ac&tif"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372
-#: rc.cpp:1053
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:810
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 5."
-msgstr "Cliquez ici pour modifier la couleur de la catégorie 5."
+msgid "Enter the correct translation:"
+msgstr "Écrivez la traduction correcte :"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388
-#: rc.cpp:1056
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56
+#: rc.cpp:813
#, no-c-format
-msgid "&6"
-msgstr "&6"
+msgid "Original Expression"
+msgstr "Expression originale"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391
-#: rc.cpp:1059
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129
+#: rc.cpp:828
#, no-c-format
-msgid "Alt+6"
-msgstr "Alt+6"
+msgid "T&ype:"
+msgstr "T&ypes :"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394
-#: rc.cpp:1062
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137
+#: rc.cpp:831
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 6"
-msgstr "Couleur de la catégorie 6"
+msgid "&False friend:"
+msgstr "&Faux ami :"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397
-#: rc.cpp:1065
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:885 rc.cpp:939 rc.cpp:984 rc.cpp:999 rc.cpp:1068
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 6."
-msgstr "Cliquez ici pour modifier la couleur de la catégorie 6."
+msgid "&Verify"
+msgstr "&Vérifier"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413
-#: rc.cpp:1068
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267
+#: rc.cpp:837 rc.cpp:981
#, no-c-format
-msgid "&7"
-msgstr "&7"
+msgid "Show &More"
+msgstr "Montrer &plus"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416
-#: rc.cpp:1071
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:891 rc.cpp:933 rc.cpp:978 rc.cpp:1005 rc.cpp:1071
#, no-c-format
-msgid "Alt+7"
-msgstr "Alt+7"
+msgid "Show &All"
+msgstr "Tout &montrer"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419
-#: rc.cpp:1074
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299
+#: rc.cpp:843 rc.cpp:894 rc.cpp:930 rc.cpp:1008 rc.cpp:1074
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 7"
-msgstr "Couleur de la catégorie 7"
+msgid "&Do Not Know"
+msgstr "&Je ne sais pas"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422
-#: rc.cpp:1077
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315
+#: rc.cpp:846 rc.cpp:888 rc.cpp:936 rc.cpp:972 rc.cpp:1002 rc.cpp:1065
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 7."
-msgstr "Cliquez ici pour modifier la couleur de la catégorie 7."
+msgid "I &Know It"
+msgstr "J&e le sais"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430
-#: rc.cpp:1080
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333
+#: rc.cpp:849 rc.cpp:873 rc.cpp:942 rc.cpp:960 rc.cpp:1011 rc.cpp:1077
#, no-c-format
-msgid "&Use colors"
-msgstr "U&tiliser les couleurs"
+msgid "Progress"
+msgstr "Progrès"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433
-#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1086
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350
+#: rc.cpp:852 rc.cpp:879 rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:1017 rc.cpp:1083
#, no-c-format
-msgid ""
-"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is "
-"checked, the colors below will be chosen."
-msgstr ""
-"Si cette option n'est pas cochée, les catégories seront en noir sur blanc. "
-"Sinon, les couleurs ci-dessous seront utilisées."
+msgid "Time:"
+msgstr "Temps :"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358
+#: rc.cpp:855 rc.cpp:876 rc.cpp:945 rc.cpp:963 rc.cpp:1014 rc.cpp:1080
+#, no-c-format
+msgid "Count:"
+msgstr "Compte :"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392
+#: rc.cpp:858 rc.cpp:882 rc.cpp:951 rc.cpp:969 rc.cpp:1020 rc.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid "Cycle:"
+msgstr "Cycle :"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "Select the correct article for this noun:"
+msgstr "Sélectionnez l'article correct pour ce nom :"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100
+#: rc.cpp:864
+#, no-c-format
+msgid "&female"
+msgstr "&Féminin"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108
+#: rc.cpp:867
+#, no-c-format
+msgid "&male"
+msgstr "&Masculin"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116
+#: rc.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "&neutral"
+msgstr "&Neutre"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32
+#: rc.cpp:897
+#, no-c-format
+msgid "Select the correct translation:"
+msgstr "Sélectionnez la traduction correcte :"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278
+#: rc.cpp:975
+#, no-c-format
+msgid "Do &Not Know"
+msgstr "Je ne sais &pas"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:987
+#, no-c-format
+msgid "Fill in the missing comparison expressions:"
+msgstr "Complétez les expressions de comparaison manquantes :"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Enter the correct conjugation forms."
+msgstr "Saisissez la forme de conjugaison correcte."
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61
+#: rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "Current tense is %1."
+msgstr "Le temps actuel est %1."
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283
+#: rc.cpp:1059
+#, no-c-format
+msgid "Base form:"
+msgstr "Forme de base :"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33
#: rc.cpp:1092
#, no-c-format
-msgid "Tense Descriptions"
-msgstr "Description du temps"
+msgid "Type Descriptions"
+msgstr "Description du type"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75
-#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1191 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 75
+#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236
#, no-c-format
msgid "&New..."
msgstr "&Nouveau..."
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91
-#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 91
+#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239
#, no-c-format
msgid "&Modify..."
msgstr "&Modifier..."
@@ -4818,59 +4818,59 @@ msgstr "&Masculin :"
msgid "Neu&tral:"
msgstr "Neu&tre :"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33
#: rc.cpp:1170
#, no-c-format
+msgid "Document Options"
+msgstr "Options du document"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:1173
+#, no-c-format
+msgid "Allo&w sorting"
+msgstr "Pe&rmettre de trier"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1179
+#, no-c-format
msgid "General Document Properties"
msgstr "Propriétés générales du document"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:1173
+#: rc.cpp:1182
#, no-c-format
msgid "&Title:"
msgstr "&Titre :"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74
-#: rc.cpp:1176
+#: rc.cpp:1185
#, no-c-format
msgid "&Authors:"
msgstr "&Auteurs :"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96
-#: rc.cpp:1182
+#: rc.cpp:1191
#, no-c-format
msgid "&License:"
msgstr "L&icence :"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:1188
+#: rc.cpp:1197
#, no-c-format
msgid "Usage Labels"
msgstr "Libellés d'utilisations"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:1206
+#: rc.cpp:1215
#, no-c-format
msgid "Lesson Descriptions"
msgstr "Description des leçons"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:1224
-#, no-c-format
-msgid "Type Descriptions"
-msgstr "Description du type"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:1242
-#, no-c-format
-msgid "Document Options"
-msgstr "Options du document"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:1245
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1233
#, no-c-format
-msgid "Allo&w sorting"
-msgstr "Pe&rmettre de trier"
+msgid "Tense Descriptions"
+msgstr "Description du temps"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kwordquiz.po
index 76c34ee8058..6333a2294f3 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kwordquiz.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kwordquiz.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwordquiz\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -22,21 +22,71 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: dlgrc.cpp:22
-msgid "Rows & Columns"
-msgstr "Lignes et colonnes"
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22
+#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Éditeur"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: kwordquizprefs.cpp:50
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Configuration de l'éditeur"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 77
+#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "Quiz"
+msgstr "Questionnaire"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:53
+msgid "Quiz Settings"
+msgstr "Configuration du questionnaire"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:56
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Matthieu Robin,Simon Depiets,Nicolas Ternisien"
+"Flashcard\n"
+"Appearance"
+msgstr ""
+"Apparence des\n"
+"cartes"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kwordquizprefs.cpp:56
+msgid "Flashcard Appearance Settings"
+msgstr "Configuration de l'apparence des cartes"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:59
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kde@macolu.org,2df@tuxfamily.org,nicolast@libertysurf.fr"
+"Special\n"
+"Characters"
+msgstr ""
+"Caractères\n"
+"spéciaux"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 89
+#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Special Characters"
+msgstr "Caractères spéciaux"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:81
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Le fichier « <b>%1</b> » existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
+
+#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Écraser"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Ne pas écraser"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
+"<b>'%1'</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Le fichier sélectionné sera téléchargé puis enregistré sous\n"
+"« <b>%1</b> ».</qt>"
#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160
msgid "Your answer was correct!"
@@ -139,121 +189,6 @@ msgstr "Ann&uler le tri"
msgid "&Undo Shuffle"
msgstr "Ann&uler le mélange"
-#: wqlreader.cpp:62
-msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
-msgstr "Ce fichier ne semble pas être un fichier (K)WordQuiz."
-
-#: wqlreader.cpp:71
-msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
-msgstr "KWordQuiz ne peut ouvrir que les fichiers créés par WordQuiz 5.x"
-
-#: dlglanguage.cpp:26
-msgid "Column Titles"
-msgstr "Titres des colonnes"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22
-#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "Éditeur"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:50
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "Configuration de l'éditeur"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 77
-#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "Quiz"
-msgstr "Questionnaire"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:53
-msgid "Quiz Settings"
-msgstr "Configuration du questionnaire"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:56
-msgid ""
-"Flashcard\n"
-"Appearance"
-msgstr ""
-"Apparence des\n"
-"cartes"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:56
-msgid "Flashcard Appearance Settings"
-msgstr "Configuration de l'apparence des cartes"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:59
-msgid ""
-"Special\n"
-"Characters"
-msgstr ""
-"Caractères\n"
-"spéciaux"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 89
-#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Special Characters"
-msgstr "Caractères spéciaux"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:110
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Le fichier courant a été modifié.\n"
-"Voulez-vous l'enregistrer ?"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:165
-msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Impossible d'ouvrir le fichier<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:335
-msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Impossible d'écrire dans le fichier<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: dlgsort.cpp:24
-msgid "Sort"
-msgstr "Trier"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:31
-msgid "Vocabulary Options"
-msgstr "Options de vocabulaire"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:35
-msgid "Select Type of Printout"
-msgstr "Sélectionner le type d'impression"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:42
-msgid "Vocabulary &list"
-msgstr "&Liste de vocabulaire"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:44
-msgid "Vocabulary e&xam"
-msgstr "E&xamen de vocabulaire"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:46
-msgid "&Flashcards"
-msgstr "Car&tes"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:50
-msgid "Specify type of printout to make"
-msgstr "Spécifiez le type d'impression"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:51
-msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
-msgstr "Sélectionner pour imprimer le vocabulaire comme affiché dans l'éditeur"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:52
-msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
-msgstr ""
-"Sélectionner pour imprimer le vocabulaire comme un examen de vocabulaire"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:53
-msgid "Select to print flashcards"
-msgstr "Sélectionner pour imprimer les cartes"
-
#. i18n: file kwordquizui.rc line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -1501,51 +1436,123 @@ msgstr ""
"Le dossier où les vocabulaires téléchargés sont enregistrés par défaut "
"(relativement à la variable d'environnement « $HOME »)"
-#: kwqnewstuff.cpp:81
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Le fichier « <b>%1</b> » existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
+#: main.cpp:24
+msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
+msgstr "Un programme d'apprentissage du vocabulaire par questionnaire"
-#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Écraser"
+#: main.cpp:29
+msgid ""
+"A number 1-5 corresponding to the \n"
+"entries in the Mode menu"
+msgstr ""
+"Un nombre entre 1 et 5 correspondant à une\n"
+"entrée dans le menu « Mode »"
-#: kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Ne pas écraser"
+#: main.cpp:31
+msgid ""
+"Type of session to start with: \n"
+"'flash' for flashcard, \n"
+"'mc' for multiple choice, \n"
+"'qa' for question and answer"
+msgstr ""
+"Type de session à démarrer :\n"
+"« flash » pour des cartes,\n"
+"« mc » pour des choix multiples, \n"
+"« qa » pour des questions / réponses"
-#: kwqnewstuff.cpp:89
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "Fichier à ouvrir"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KWordQuiz"
+msgstr "KWordQuiz"
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "KDE Edutainment Maintainer"
+msgstr "Mainteneur du paquetage TDE Éducation"
+
+#: kwordquizdoc.cpp:110
msgid ""
-"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
-"<b>'%1'</b>.</qt>"
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
msgstr ""
-"<qt>Le fichier sélectionné sera téléchargé puis enregistré sous\n"
-"« <b>%1</b> ».</qt>"
+"Le fichier courant a été modifié.\n"
+"Voulez-vous l'enregistrer ?"
-#: dlgspecchar.cpp:26
-msgid "Select Character"
-msgstr "Sélectionnez le caractère"
+#: kwordquizdoc.cpp:165
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Impossible d'ouvrir le fichier<br><b>%1</b></qt>"
-#: dlgspecchar.cpp:30
-msgid "&Select"
-msgstr "&Sélectionner"
+#: kwordquizdoc.cpp:335
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Impossible d'écrire dans le fichier<br><b>%1</b></qt>"
-#: dlgspecchar.cpp:31
-msgid "Select this character"
-msgstr "Sélectionner ce caractère"
+#: wqprintdialogpage.cpp:31
+msgid "Vocabulary Options"
+msgstr "Options de vocabulaire"
-#: prefcardappearance.cpp:68
+#: wqprintdialogpage.cpp:35
+msgid "Select Type of Printout"
+msgstr "Sélectionner le type d'impression"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:42
+msgid "Vocabulary &list"
+msgstr "&Liste de vocabulaire"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:44
+msgid "Vocabulary e&xam"
+msgstr "E&xamen de vocabulaire"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:46
+msgid "&Flashcards"
+msgstr "Car&tes"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:50
+msgid "Specify type of printout to make"
+msgstr "Spécifiez le type d'impression"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:51
+msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
+msgstr "Sélectionner pour imprimer le vocabulaire comme affiché dans l'éditeur"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:52
+msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
+msgstr ""
+"Sélectionner pour imprimer le vocabulaire comme un examen de vocabulaire"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:53
+msgid "Select to print flashcards"
+msgstr "Sélectionner pour imprimer les cartes"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"_: Back of the flashcard\n"
-"Back"
-msgstr "Dos"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Matthieu Robin,Simon Depiets,Nicolas Ternisien"
-#: prefcardappearance.cpp:70
-msgid "Answer"
-msgstr "Réponse"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde@macolu.org,2df@tuxfamily.org,nicolast@libertysurf.fr"
-#: prefcardappearance.cpp:83
-msgid "Question"
-msgstr "Question"
+#: wqlreader.cpp:62
+msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
+msgstr "Ce fichier ne semble pas être un fichier (K)WordQuiz."
+
+#: wqlreader.cpp:71
+msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
+msgstr "KWordQuiz ne peut ouvrir que les fichiers créés par WordQuiz 5.x"
+
+#: dlgrc.cpp:22
+msgid "Rows & Columns"
+msgstr "Lignes et colonnes"
+
+#: dlglanguage.cpp:26
+msgid "Column Titles"
+msgstr "Titres des colonnes"
#: kwordquiz.cpp:109
msgid "Creates a new blank vocabulary document"
@@ -2023,39 +2030,32 @@ msgstr "%1 -> %2 Aléatoirement"
msgid "%1 <-> %2 Randomly"
msgstr "%1 <-> %2 Aléatoirement"
-#: main.cpp:24
-msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
-msgstr "Un programme d'apprentissage du vocabulaire par questionnaire"
-
-#: main.cpp:29
+#: prefcardappearance.cpp:68
msgid ""
-"A number 1-5 corresponding to the \n"
-"entries in the Mode menu"
-msgstr ""
-"Un nombre entre 1 et 5 correspondant à une\n"
-"entrée dans le menu « Mode »"
+"_: Back of the flashcard\n"
+"Back"
+msgstr "Dos"
-#: main.cpp:31
-msgid ""
-"Type of session to start with: \n"
-"'flash' for flashcard, \n"
-"'mc' for multiple choice, \n"
-"'qa' for question and answer"
-msgstr ""
-"Type de session à démarrer :\n"
-"« flash » pour des cartes,\n"
-"« mc » pour des choix multiples, \n"
-"« qa » pour des questions / réponses"
+#: prefcardappearance.cpp:70
+msgid "Answer"
+msgstr "Réponse"
-#: main.cpp:32
-msgid "File to open"
-msgstr "Fichier à ouvrir"
+#: prefcardappearance.cpp:83
+msgid "Question"
+msgstr "Question"
-#: main.cpp:39
-msgid "KWordQuiz"
-msgstr "KWordQuiz"
+#: dlgsort.cpp:24
+msgid "Sort"
+msgstr "Trier"
-#: main.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "KDE Edutainment Maintainer"
-msgstr "Mainteneur du paquetage TDE Éducation"
+#: dlgspecchar.cpp:26
+msgid "Select Character"
+msgstr "Sélectionnez le caractère"
+
+#: dlgspecchar.cpp:30
+msgid "&Select"
+msgstr "&Sélectionner"
+
+#: dlgspecchar.cpp:31
+msgid "Select this character"
+msgstr "Sélectionner ce caractère"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/libtdeedu.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/libtdeedu.po
index b35ea4f5c81..f36ac405a28 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/libtdeedu.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/libtdeedu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdeedu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-11 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Benz <christophebenz@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glossaire"
+
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
+msgid "Search:"
+msgstr "Chercher :"
+
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
+msgid "References"
+msgstr "Références"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -27,17 +39,21 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "kde@macolu.org, christophebenz@yahoo.fr"
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glossaire"
+#: extdate/main.cpp:6
+msgid "ExtDatePicker test program"
+msgstr "Programme de test de ExtDatePicker"
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
-msgid "Search:"
-msgstr "Chercher :"
+#: extdate/main.cpp:7
+msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
+msgstr "Compare KDatePicker et ExtDatePicker"
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
-msgid "References"
-msgstr "Références"
+#: extdate/main.cpp:16
+msgid "Test ExtDatePicker"
+msgstr "Tester ExtDatePicker"
+
+#: extdate/main.cpp:18
+msgid "(c) 2004, Jason Harris"
+msgstr "(c) 2004, Jason Harris"
#: extdate/extdatepicker.cpp:80
#, c-format
@@ -303,19 +319,3 @@ msgid ""
"_: Long day name\n"
"Sunday"
msgstr "Dimanche"
-
-#: extdate/main.cpp:6
-msgid "ExtDatePicker test program"
-msgstr "Programme de test de ExtDatePicker"
-
-#: extdate/main.cpp:7
-msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
-msgstr "Compare KDatePicker et ExtDatePicker"
-
-#: extdate/main.cpp:16
-msgid "Test ExtDatePicker"
-msgstr "Tester ExtDatePicker"
-
-#: extdate/main.cpp:18
-msgid "(c) 2004, Jason Harris"
-msgstr "(c) 2004, Jason Harris"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
index f1cf38e2759..37331fe6b3f 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_drgeo\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 02:32+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/tdefile_kig.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
index 154f2c4cb3b..c3ad1aaa68a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-06 02:31+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/atlantik.po
index da119cde052..88de78dbe03 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/atlantik.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantik\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -24,167 +24,133 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Ludovic Grossard,Gérard Delafond,Robert Jacolin,Cédric Pasteur,Matthieu "
-"Robin,Yann Verley"
+#. i18n: file atlantikui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Mouvement"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"grossard@kde.org,gerard@delafond.org,rjacolin@ifrance.com, "
-"cedric.pasteur@free.fr,kde@macolu.org,yann.verley@free.fr"
+#: client/selectgame_widget.cpp:43
+msgid "Create or Select monopd Game"
+msgstr "Créer ou sélectionner le jeu monopd"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "Connexion à %1 : %2..."
+#: client/selectgame_widget.cpp:48
+msgid "Game"
+msgstr "Partie"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr "Recherche du nom d'hôte du serveur terminée..."
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "Connecté à %1 : %2."
+#: client/selectgame_widget.cpp:50
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "Échec de la connexion ! Code d'erreur : %1"
+#: client/selectgame_widget.cpp:51
+msgid "Players"
+msgstr "Joueurs"
-#: client/configdlg.cpp:43
-msgid "Configure Atlantik"
-msgstr "Configurer Atlantik"
+#: client/selectgame_widget.cpp:62
+msgid "Server List"
+msgstr "Liste des serveurs"
-#: client/configdlg.cpp:46
-msgid "General"
-msgstr "Général"
+#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
+msgid "Create Game"
+msgstr "Créer une partie"
-#: client/configdlg.cpp:47
-msgid "Personalization"
-msgstr "Personnalisation"
+#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
+msgid "Create a new %1 Game"
+msgstr "Créer une nouvelle partie %1"
-#: client/configdlg.cpp:48
-msgid "Board"
-msgstr "Plateau de jeu"
+#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
+#: client/selectgame_widget.cpp:146
+msgid "Join %1's %2 Game"
+msgstr "Rejoindre la partie %2 de %1"
-#: client/configdlg.cpp:49
-msgid "Meta Server"
-msgstr "Méta-serveur"
+#: client/selectgame_widget.cpp:171
+msgid "Join Game"
+msgstr "Rejoindre la partie"
-#: client/configdlg.cpp:119
-msgid "Player name:"
-msgstr "Nom du joueur :"
+#: client/main.cpp:29
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "Se connecter à cet hôte"
-#: client/configdlg.cpp:125
-msgid "Player image:"
-msgstr "Image du joueur :"
+#: client/main.cpp:31
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "Se connecter à ce port"
-#: client/configdlg.cpp:190
-msgid "Request list of Internet servers on start-up"
-msgstr "Demander la liste des serveurs Internet au démarrage"
+#: client/main.cpp:33
+msgid "Join this game"
+msgstr "Rejoindre cette partie"
-#: client/configdlg.cpp:194
-msgid ""
-"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
-"request a list of Internet servers.\n"
-msgstr ""
-"Si la case est cochée, Atlantik se connecte à un méta-serveur au démarrage\n"
-" pour demander la liste des serveurs Internet.\n"
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr "Atlantik"
-#: client/configdlg.cpp:198
-msgid "Hide development servers"
-msgstr "Cacher les serveurs de développement"
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr "Le jeu de plateau d'Atlantik"
-#: client/configdlg.cpp:202
-msgid ""
-"Some of the Internet servers might be running development\n"
-"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
-"display these servers.\n"
+#: client/main.cpp:44
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+
+#: client/main.cpp:45
+msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
msgstr ""
-"Certains serveurs Internet peuvent utiliser des versions de développement du\n"
-"serveur. Si la case est cochée, Atlantik n'affichera pas ces serveurs.\n"
+"Client TDE jouant à des jeux similaires au Monopoly sur le réseau monopd."
-#: client/configdlg.cpp:233
-msgid "Show timestamps in chat messages"
-msgstr "Montrer l'horodatage dans les messages de discussion"
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr "auteur principal"
-#: client/configdlg.cpp:237
-msgid ""
-"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
-"messages.\n"
-msgstr ""
-"Si la case est cochée, Atlantik ajoutera un horodatage en face\n"
-"des messages de discussion.\n"
+#: client/main.cpp:52
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr "support KExtendedSocket"
-#: client/configdlg.cpp:261
-msgid "Game Status Feedback"
-msgstr "Retour de l'état du jeu"
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr "diverses rustines"
-#: client/configdlg.cpp:264
-msgid "Display title deed card on unowned properties"
-msgstr "Montrer les cartes des propriétés libres"
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr "icône de l'application"
-#: client/configdlg.cpp:266
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
-"card to indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"Si la case est cochée, les propriétés libres sur le plateau de jeu montrent que "
-"la carte est à acheter.\n"
+#: client/main.cpp:56
+msgid "token icons"
+msgstr "icônes des pions"
-#: client/configdlg.cpp:270
-msgid "Highlight unowned properties"
-msgstr "Mettre en surbrillance les propriétés libres"
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "icônes"
-#: client/configdlg.cpp:272
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
-"indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"Si la case est cochée, les propriétés libres sur le plateau de jeu sont \n"
-"mises en surbrillance pour indiquer que la propriété est à vendre.\n"
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr "Le jeu de plateau Atlantik"
-#: client/configdlg.cpp:276
-msgid "Darken mortgaged properties"
-msgstr "Assombrir les propriétés hypothéquées"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "Configuration du jeu"
-#: client/configdlg.cpp:278
-msgid ""
-"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
-"darker than of the default color.\n"
-msgstr ""
-"Si la case est cochée, les propriétés hypothéquées seront plus sombres \n"
-"que les autres.\n"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "Quitter la partie"
-#: client/configdlg.cpp:282
-msgid "Animate token movement"
-msgstr "Animer le mouvement du pion"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "Démarrer la partie"
-#: client/configdlg.cpp:284
-msgid ""
-"If checked, tokens will move across the board\n"
-"instead of jumping directly to their new location.\n"
-msgstr ""
-"Si la case est cochée, les pions bougeront case par case au lieu d'aller \n"
-"directement à leur nouvelle place.\n"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "Récupération de la liste de configuration..."
-#: client/configdlg.cpp:288
-msgid "Quartz effects"
-msgstr "Effets quartz"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "Partie commencée. Chargement de toutes les données de jeu..."
-#: client/configdlg.cpp:290
-msgid ""
-"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
-"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
-msgstr ""
-"Si la case est cochée, les noms en couleur des propriétés auront un effet "
-"quartz similaire au style quartz KWin.\n"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "Liste de configuration récupérée."
#: client/selectserver_widget.cpp:39
msgid "Enter Custom monopd Server"
@@ -254,10 +220,6 @@ msgstr "Journal des événements"
msgid "Date/Time"
msgstr "Date / heure"
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
#: client/eventlogwidget.cpp:75
msgid "&Save As..."
msgstr "&Enregistrer sous..."
@@ -267,30 +229,6 @@ msgstr "&Enregistrer sous..."
msgid "Atlantik log file, saved at %1."
msgstr "Fichier journal d'Atlantik, enregistré sous %1."
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "Configuration du jeu"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "Quitter la partie"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "Démarrer la partie"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "Récupération de la liste de configuration..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "Partie commencée. Chargement de toutes les données de jeu..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "Liste de configuration récupérée."
-
#: client/atlantik.cpp:106
msgid "Show Event &Log"
msgstr "Afficher &le journal des événements"
@@ -363,178 +301,218 @@ msgstr "Fermer et déclarer forfait ?"
msgid "Close && Forfeit"
msgstr "Fermer &et déclarer forfait"
-#: client/selectgame_widget.cpp:43
-msgid "Create or Select monopd Game"
-msgstr "Créer ou sélectionner le jeu monopd"
+#: client/configdlg.cpp:43
+msgid "Configure Atlantik"
+msgstr "Configurer Atlantik"
-#: client/selectgame_widget.cpp:48
-msgid "Game"
-msgstr "Partie"
+#: client/configdlg.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "Général"
-#: client/selectgame_widget.cpp:50
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
+#: client/configdlg.cpp:47
+msgid "Personalization"
+msgstr "Personnalisation"
-#: client/selectgame_widget.cpp:51
-msgid "Players"
-msgstr "Joueurs"
+#: client/configdlg.cpp:48
+msgid "Board"
+msgstr "Plateau de jeu"
-#: client/selectgame_widget.cpp:62
-msgid "Server List"
-msgstr "Liste des serveurs"
+#: client/configdlg.cpp:49
+msgid "Meta Server"
+msgstr "Méta-serveur"
-#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
-msgid "Create Game"
-msgstr "Créer une partie"
+#: client/configdlg.cpp:119
+msgid "Player name:"
+msgstr "Nom du joueur :"
-#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
-msgid "Create a new %1 Game"
-msgstr "Créer une nouvelle partie %1"
+#: client/configdlg.cpp:125
+msgid "Player image:"
+msgstr "Image du joueur :"
-#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
-#: client/selectgame_widget.cpp:146
-msgid "Join %1's %2 Game"
-msgstr "Rejoindre la partie %2 de %1"
+#: client/configdlg.cpp:190
+msgid "Request list of Internet servers on start-up"
+msgstr "Demander la liste des serveurs Internet au démarrage"
-#: client/selectgame_widget.cpp:171
-msgid "Join Game"
-msgstr "Rejoindre la partie"
+#: client/configdlg.cpp:194
+msgid ""
+"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
+"request a list of Internet servers.\n"
+msgstr ""
+"Si la case est cochée, Atlantik se connecte à un méta-serveur au démarrage\n"
+" pour demander la liste des serveurs Internet.\n"
-#: client/main.cpp:29
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "Se connecter à cet hôte"
+#: client/configdlg.cpp:198
+msgid "Hide development servers"
+msgstr "Cacher les serveurs de développement"
-#: client/main.cpp:31
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "Se connecter à ce port"
+#: client/configdlg.cpp:202
+msgid ""
+"Some of the Internet servers might be running development\n"
+"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
+"display these servers.\n"
+msgstr ""
+"Certains serveurs Internet peuvent utiliser des versions de développement du\n"
+"serveur. Si la case est cochée, Atlantik n'affichera pas ces serveurs.\n"
-#: client/main.cpp:33
-msgid "Join this game"
-msgstr "Rejoindre cette partie"
+#: client/configdlg.cpp:233
+msgid "Show timestamps in chat messages"
+msgstr "Montrer l'horodatage dans les messages de discussion"
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "Atlantik"
+#: client/configdlg.cpp:237
+msgid ""
+"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
+"messages.\n"
+msgstr ""
+"Si la case est cochée, Atlantik ajoutera un horodatage en face\n"
+"des messages de discussion.\n"
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "Le jeu de plateau d'Atlantik"
+#: client/configdlg.cpp:261
+msgid "Game Status Feedback"
+msgstr "Retour de l'état du jeu"
-#: client/main.cpp:44
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+#: client/configdlg.cpp:264
+msgid "Display title deed card on unowned properties"
+msgstr "Montrer les cartes des propriétés libres"
-#: client/main.cpp:45
-msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+#: client/configdlg.cpp:266
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
+"card to indicate the property is for sale.\n"
msgstr ""
-"Client TDE jouant à des jeux similaires au Monopoly sur le réseau monopd."
+"Si la case est cochée, les propriétés libres sur le plateau de jeu montrent que "
+"la carte est à acheter.\n"
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "auteur principal"
+#: client/configdlg.cpp:270
+msgid "Highlight unowned properties"
+msgstr "Mettre en surbrillance les propriétés libres"
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr "support KExtendedSocket"
+#: client/configdlg.cpp:272
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
+"indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+"Si la case est cochée, les propriétés libres sur le plateau de jeu sont \n"
+"mises en surbrillance pour indiquer que la propriété est à vendre.\n"
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr "diverses rustines"
+#: client/configdlg.cpp:276
+msgid "Darken mortgaged properties"
+msgstr "Assombrir les propriétés hypothéquées"
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "icône de l'application"
+#: client/configdlg.cpp:278
+msgid ""
+"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
+"darker than of the default color.\n"
+msgstr ""
+"Si la case est cochée, les propriétés hypothéquées seront plus sombres \n"
+"que les autres.\n"
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
-msgstr "icônes des pions"
+#: client/configdlg.cpp:282
+msgid "Animate token movement"
+msgstr "Animer le mouvement du pion"
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "icônes"
+#: client/configdlg.cpp:284
+msgid ""
+"If checked, tokens will move across the board\n"
+"instead of jumping directly to their new location.\n"
+msgstr ""
+"Si la case est cochée, les pions bougeront case par case au lieu d'aller \n"
+"directement à leur nouvelle place.\n"
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "Le jeu de plateau Atlantik"
+#: client/configdlg.cpp:288
+msgid "Quartz effects"
+msgstr "Effets quartz"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Trade %1"
-msgstr "Échange %1"
+#: client/configdlg.cpp:290
+msgid ""
+"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
+"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
+msgstr ""
+"Si la case est cochée, les noms en couleur des propriétés auront un effet "
+"quartz similaire au style quartz KWin.\n"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
-msgid "Add Component"
-msgstr "Ajouter des composants"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Ludovic Grossard,Gérard Delafond,Robert Jacolin,Cédric Pasteur,Matthieu "
+"Robin,Yann Verley"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
-msgid "Estate"
-msgstr "Propriété"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"grossard@kde.org,gerard@delafond.org,rjacolin@ifrance.com, "
+"cedric.pasteur@free.fr,kde@macolu.org,yann.verley@free.fr"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
-msgid "Money"
-msgstr "Argent"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr "Proposer un échange à %1"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
-msgid "From"
-msgstr "De"
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr "Renvoyer le joueur %1 dans le salon"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
-msgid "To"
-msgstr "À"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+#, c-format
+msgid "Auction: %1"
+msgstr "Enchères : %1"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
-msgid "Update"
-msgstr "Mettre à jour"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+msgid "Auction"
+msgstr "Enchères"
#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
msgid "Player"
msgstr "Joueur"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
-msgid "Gives"
-msgstr "Donne"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
-msgid "Item"
-msgstr "Objet"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
+msgid "Bid"
+msgstr "Offre"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
-msgid "Reject"
-msgstr "Rejeter"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
+msgid "Make Bid"
+msgstr "Faire une enchère"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepter"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
+msgid "Going once..."
+msgstr "Une fois..."
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
-msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
-msgstr "%1 des %2 joueurs accepte(nt) l'offre d'échange."
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
+msgid "Going twice..."
+msgstr "Deux fois..."
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
-msgid ""
-"_: gives is transitive ;)\n"
-"gives"
-msgstr "donne"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
+msgid "Sold!"
+msgstr "Adjugé !"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
#, c-format
-msgid "Trade proposal was rejected by %1."
-msgstr "L'offre d'échange est rejetée par %1."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
-msgid "Trade proposal was rejected."
-msgstr "L'offre d'échange est rejetée."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
-msgid "Remove From Trade"
-msgstr "Se retirer de l'échange"
+msgid "Price: %1"
+msgstr "Prix : %1"
#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
#, c-format
msgid "Owner: %1"
msgstr "Propriétaire : %1"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
+msgid "unowned"
+msgstr "libre"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Houses: %1"
+msgstr "Maisons : %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Mortgaged: %1"
+msgstr "Hypothéqué : %1"
+
#: libatlantikui/estateview.cpp:77
#, c-format
msgid "Unmortgage Price: %1"
@@ -555,11 +533,6 @@ msgstr "Valeur de la maison : %1"
msgid "House Price: %1"
msgstr "Prix de la maison : %1"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Price: %1"
-msgstr "Prix : %1"
-
#: libatlantikui/estateview.cpp:88
#, c-format
msgid "Money: %1"
@@ -589,60 +562,87 @@ msgstr "Vendre un hôtel"
msgid "Sell House"
msgstr "Vendre une maison"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr "Proposer un échange à %1"
+msgid "Trade %1"
+msgstr "Échange %1"
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
-msgstr "Renvoyer le joueur %1 dans le salon"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
+msgid "Add Component"
+msgstr "Ajouter des composants"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-#, c-format
-msgid "Auction: %1"
-msgstr "Enchères : %1"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
+msgid "Estate"
+msgstr "Propriété"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-msgid "Auction"
-msgstr "Enchères"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
+msgid "Money"
+msgstr "Argent"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
-msgid "Bid"
-msgstr "Offre"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
+msgid "From"
+msgstr "De"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
-msgid "Make Bid"
-msgstr "Faire une enchère"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
+msgid "To"
+msgstr "À"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
-msgid "Going once..."
-msgstr "Une fois..."
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
+msgid "Update"
+msgstr "Mettre à jour"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
-msgid "Going twice..."
-msgstr "Deux fois..."
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
+msgid "Gives"
+msgstr "Donne"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
-msgid "Sold!"
-msgstr "Adjugé !"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
+msgid "Item"
+msgstr "Objet"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
-msgid "unowned"
-msgstr "libre"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
+msgid "Reject"
+msgstr "Rejeter"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Houses: %1"
-msgstr "Maisons : %1"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepter"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
+msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
+msgstr "%1 des %2 joueurs accepte(nt) l'offre d'échange."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
+msgid ""
+"_: gives is transitive ;)\n"
+"gives"
+msgstr "donne"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
#, c-format
-msgid "Mortgaged: %1"
-msgstr "Hypothéqué : %1"
+msgid "Trade proposal was rejected by %1."
+msgstr "L'offre d'échange est rejetée par %1."
-#. i18n: file atlantikui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Mouvement"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
+msgid "Trade proposal was rejected."
+msgstr "L'offre d'échange est rejetée."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
+msgid "Remove From Trade"
+msgstr "Se retirer de l'échange"
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Connexion à %1 : %2..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr "Recherche du nom d'hôte du serveur terminée..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr "Connecté à %1 : %2."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
+#, c-format
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr "Échec de la connexion ! Code d'erreur : %1"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kasteroids.po
index ed2498d94b8..85f1da0dced 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kasteroids.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kasteroids.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasteroids\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/katomic.po
index 882a38c5f3f..310b6f9ea83 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/katomic.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/katomic.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kbackgammon.po
index 1f0aa388363..faf60fd8274 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kbackgammon.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kbackgammon.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbackgammon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 20:52+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -24,6 +24,50 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "Co&up"
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Command"
+msgstr "C&ommande"
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "Barre de commandes"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "A Backgammon program for TDE"
+msgstr "Un jeu de Backgammon pour TDE"
+
+#: main.cpp:32
+msgid ""
+"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n"
+"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n"
+"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'."
+msgstr ""
+"Ceci est un jeu graphique de Backgammon. Il se joue avec d'autres joueurs, "
+"contre des moteurs de jeu tels que GnuBG, et même en ligne sur le « First "
+"Internet Backgammon Server » (« premier serveur internet de Backgammon »)."
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KBackgammon"
+msgstr "KBackgammon"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Author & maintainer"
+msgstr "Auteur et mainteneur"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Initial anti-aliasing of the board"
+msgstr "Lissage initial sur le plateau"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -340,6 +384,97 @@ msgstr ""
msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
msgstr "%1 contre %2 - Mode édition"
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
+msgid "Local Games"
+msgstr "Jeux locaux"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
+msgid "Offer Network Games"
+msgstr "Fournir des jeux réseaux"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
+msgid "Join Network Games"
+msgstr "Rejoindre les jeux réseaux"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
+msgid "&Types"
+msgstr "&Types"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
+msgid "&Names..."
+msgstr "&Noms..."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+msgid ""
+"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"Saisissez le numéro du port sur lequel vous voulez écouter les connexions.\n"
+"Ce nombre doit être compris entre 1024 et 65535."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
+msgstr "En attente de connexions entrantes sur le port %1."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Failed to offer connections on port %1."
+msgstr "Impossible de fournir des connexions sur le port %1."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
+msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
+msgstr "Saisissez le nom du serveur auquel vous voulez vous connecter :"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+msgid ""
+"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"Saisissez le numéro du port de %1 auquel vous voulez vous connecter.\n"
+"Le nombre doit être compris entre 1024 et 65535."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
+msgid "Now connected to %1:%2."
+msgstr "Connecté à %1:%2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
+msgid "Failed to connect to %1:%2."
+msgstr "Impossible de se connecter à %1 : %2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
+msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
+msgstr "Le joueur %1 (%2) a rejoint le jeu."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#, c-format
+msgid "creating player. virtual=%1"
+msgstr "création du joueur. virtuel=%1"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
+msgid "one"
+msgstr "un"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
+msgid "two"
+msgstr "deux"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
+msgid "Player %1 has changed the name to %2."
+msgstr "Le joueur %1 a changé le nom en %2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
+msgid "Type the name of the first player:"
+msgstr "Saisissez le nom du premier joueur :"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
+msgid "Type the name of the second player:"
+msgstr "Saisissez le nom du second joueur :"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
+msgid "Players are %1 and %2"
+msgstr "Les joueurs sont %1 et %2"
+
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
#, c-format
msgid "gnubg doubles the cube to %1."
@@ -432,96 +567,215 @@ msgstr ""
msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
msgstr "Le processus GNU Backgammon (%1) s'est arrêté. "
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
-msgid "Local Games"
-msgstr "Jeux locaux"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
+msgid "%1 user"
+msgstr "%1 l'utilisateur"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
-msgid "Offer Network Games"
-msgstr "Fournir des jeux réseaux"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
+msgid "Kibitz to watchers and players"
+msgstr "Conseiller les observateurs et les joueurs"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
-msgid "Join Network Games"
-msgstr "Rejoindre les jeux réseaux"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
+msgid "Whisper to watchers only"
+msgstr "Ne chuchoter qu'aux observateurs"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
-msgid "&Types"
-msgstr "&Types"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Fenêtre de discussion"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
-msgid "&Names..."
-msgstr "&Noms..."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
+msgid ""
+"This is the chat window.\n"
+"\n"
+"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
+"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
+"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
+"entries specifically geared towards that player."
+msgstr ""
+"Voici la fenêtre de discussion.\n"
+"\n"
+"La couleur du texte de cette fenêtre diffère si le message vous est directement "
+"destiné, s'il est crié à l'ensemble des joueurs FIBS, s'il provient de vous, ou "
+"s'il est d'intérêt général. Si vous sélectionnez le nom d'un joueur, le "
+"contexte contiendra des entrées spécifiques à ce joueur."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
+msgid "Info On"
+msgstr "Informations sur"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
+msgid "Talk To"
+msgstr "Parler à"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
+msgid "Use Dialog"
+msgstr "Utiliser la fenêtre"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310
+msgid "1 Point Match"
+msgstr "Partie en 1 point"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312
+msgid "2 Point Match"
+msgstr "Partie en 2 points"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314
+msgid "3 Point Match"
+msgstr "Partie en 3 points"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316
+msgid "4 Point Match"
+msgstr "Partie en 4 points"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318
+msgid "5 Point Match"
+msgstr "Partie en 5 points"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320
+msgid "6 Point Match"
+msgstr "Partie en 6 points"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322
+msgid "7 Point Match"
+msgstr "Partie en 7 points"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Illimité"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326
+msgid "Resume"
+msgstr "Reprendre"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
+msgid "Gag"
+msgstr "Bâillonner"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
+msgid "Ungag"
+msgstr "Débâillonner"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
+msgid "Clear Gag List"
+msgstr "Vider la liste des bâillonnés"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
+msgid "Silent"
+msgstr "Silencieux"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
+msgid "Select users to be removed from the gag list."
+msgstr "Sélectionnez les utilisateurs à enlever de la liste des bâillonnés."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
msgid ""
-"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
+"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
+"Afterwards you will again hear what they shout."
msgstr ""
-"Saisissez le numéro du port sur lequel vous voulez écouter les connexions.\n"
-"Ce nombre doit être compris entre 1024 et 65535."
+"Sélectionnez les utilisateurs que vous souhaitez enlever de la liste des "
+"bâillonnés et cliquez sur OK. Après cela, vous entendrez de nouveau ce qu'ils "
+"crient."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
+msgid "&Gag List"
+msgstr "L&iste des bâillonnés"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
#, c-format
-msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
-msgstr "En attente de connexions entrantes sur le port %1."
+msgid "Talk to %1"
+msgstr "Parler à %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
+msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 vous dit :</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
+msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 crie :</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
+msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 chuchote :</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
+msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
+msgstr "<u>Conseils de %1 :</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
+msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
+msgstr "<u>Vous avez dit à %1 :</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
#, c-format
-msgid "Failed to offer connections on port %1."
-msgstr "Impossible de fournir des connexions sur le port %1."
+msgid "<u>You shout:</u> %1"
+msgstr "<u>Vous criez :</u> %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
-msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
-msgstr "Saisissez le nom du serveur auquel vous voulez vous connecter :"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
+#, c-format
+msgid "<u>You whisper:</u> %1"
+msgstr "<u>Vous chuchotez :</u> %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
-msgid ""
-"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
-msgstr ""
-"Saisissez le numéro du port de %1 auquel vous voulez vous connecter.\n"
-"Le nombre doit être compris entre 1024 et 65535."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#, c-format
+msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
+msgstr "<u>Vous conseillez :</u> %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
-msgid "Now connected to %1:%2."
-msgstr "Connecté à %1:%2."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
+msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
+msgstr "<u>L'utilisateur %1 a laissé un message à %2</u> : %3"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
-msgid "Failed to connect to %1:%2."
-msgstr "Impossible de se connecter à %1 : %2."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
+msgid "Your message for %1 has been delivered."
+msgstr "Votre message destiné à %1 a été délivré."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
-msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
-msgstr "Le joueur %1 (%2) a rejoint le jeu."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
+msgid "Your message for %1 has been saved."
+msgstr "Votre message destiné à %1 a été enregistré."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
+msgid "<u>You say to yourself:</u> "
+msgstr "<u>Vous vous dites :</u> "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
#, c-format
-msgid "creating player. virtual=%1"
-msgstr "création du joueur. virtuel=%1"
+msgid "Info on %1"
+msgstr "Informations sur %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
-msgid "one"
-msgstr "un"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
+#, c-format
+msgid "Invite %1"
+msgstr "Inviter %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
-msgid "two"
-msgstr "deux"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
+#, c-format
+msgid "Gag %1"
+msgstr "Bâillonner %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
-msgid "Player %1 has changed the name to %2."
-msgstr "Le joueur %1 a changé le nom en %2."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#, c-format
+msgid "Ungag %1"
+msgstr "Débâillonner %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
-msgid "Type the name of the first player:"
-msgstr "Saisissez le nom du premier joueur :"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
+msgid "The gag list is now empty."
+msgstr "La liste des bâillonnés est vide."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
-msgid "Type the name of the second player:"
-msgstr "Saisissez le nom du second joueur :"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
+msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Vous n'entendrez pas ce que %1 dira et criera."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
-msgid "Players are %1 and %2"
-msgstr "Les joueurs sont %1 et %2"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
+msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Vous entendrez de nouveau ce que %1 dira et criera."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
+msgid "You will not hear what people shout."
+msgstr "Vous n'entendrez pas ce que les gens crieront."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
+msgid "You will hear what people shout."
+msgstr "Vous entendrez ce que les gens crieront."
#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
msgid "Invite Players"
@@ -647,46 +901,6 @@ msgstr "Aveugle"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
-msgid "Use Dialog"
-msgstr "Utiliser la fenêtre"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310
-msgid "1 Point Match"
-msgstr "Partie en 1 point"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312
-msgid "2 Point Match"
-msgstr "Partie en 2 points"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314
-msgid "3 Point Match"
-msgstr "Partie en 3 points"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316
-msgid "4 Point Match"
-msgstr "Partie en 4 points"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318
-msgid "5 Point Match"
-msgstr "Partie en 5 points"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320
-msgid "6 Point Match"
-msgstr "Partie en 6 points"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322
-msgid "7 Point Match"
-msgstr "Partie en 7 points"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Illimité"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326
-msgid "Resume"
-msgstr "Reprendre"
-
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
@@ -707,17 +921,6 @@ msgstr ""
msgid "&Playerlist"
msgstr "Liste des &joueurs"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
-#, c-format
-msgid "Info on %1"
-msgstr "Informations sur %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
-#, c-format
-msgid "Talk to %1"
-msgstr "Parler à %1"
-
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
#, c-format
msgid "Email to %1"
@@ -738,11 +941,6 @@ msgstr "Observer %1"
msgid "Update %1"
msgstr "Mettre à jour %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
-#, c-format
-msgid "Invite %1"
-msgstr "Inviter %1"
-
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
#, c-format
msgid "Unblind %1"
@@ -1273,178 +1471,6 @@ msgstr "Liste des &joueurs"
msgid "&Chat"
msgstr "Dis&cuter"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
-msgid "%1 user"
-msgstr "%1 l'utilisateur"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
-msgid "Kibitz to watchers and players"
-msgstr "Conseiller les observateurs et les joueurs"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
-msgid "Whisper to watchers only"
-msgstr "Ne chuchoter qu'aux observateurs"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
-msgid "Chat Window"
-msgstr "Fenêtre de discussion"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
-msgid ""
-"This is the chat window.\n"
-"\n"
-"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
-"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
-"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
-"entries specifically geared towards that player."
-msgstr ""
-"Voici la fenêtre de discussion.\n"
-"\n"
-"La couleur du texte de cette fenêtre diffère si le message vous est directement "
-"destiné, s'il est crié à l'ensemble des joueurs FIBS, s'il provient de vous, ou "
-"s'il est d'intérêt général. Si vous sélectionnez le nom d'un joueur, le "
-"contexte contiendra des entrées spécifiques à ce joueur."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
-msgid "Info On"
-msgstr "Informations sur"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
-msgid "Talk To"
-msgstr "Parler à"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
-msgid "Gag"
-msgstr "Bâillonner"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
-msgid "Ungag"
-msgstr "Débâillonner"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
-msgid "Clear Gag List"
-msgstr "Vider la liste des bâillonnés"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
-msgid "Silent"
-msgstr "Silencieux"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
-msgid "Select users to be removed from the gag list."
-msgstr "Sélectionnez les utilisateurs à enlever de la liste des bâillonnés."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
-msgid ""
-"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
-"Afterwards you will again hear what they shout."
-msgstr ""
-"Sélectionnez les utilisateurs que vous souhaitez enlever de la liste des "
-"bâillonnés et cliquez sur OK. Après cela, vous entendrez de nouveau ce qu'ils "
-"crient."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
-msgid "&Gag List"
-msgstr "L&iste des bâillonnés"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
-msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 vous dit :</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
-msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 crie :</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
-msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 chuchote :</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
-msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
-msgstr "<u>Conseils de %1 :</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
-msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
-msgstr "<u>Vous avez dit à %1 :</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
-#, c-format
-msgid "<u>You shout:</u> %1"
-msgstr "<u>Vous criez :</u> %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
-#, c-format
-msgid "<u>You whisper:</u> %1"
-msgstr "<u>Vous chuchotez :</u> %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
-#, c-format
-msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
-msgstr "<u>Vous conseillez :</u> %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
-msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
-msgstr "<u>L'utilisateur %1 a laissé un message à %2</u> : %3"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
-msgid "Your message for %1 has been delivered."
-msgstr "Votre message destiné à %1 a été délivré."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
-msgid "Your message for %1 has been saved."
-msgstr "Votre message destiné à %1 a été enregistré."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
-msgid "<u>You say to yourself:</u> "
-msgstr "<u>Vous vous dites :</u> "
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
-#, c-format
-msgid "Gag %1"
-msgstr "Bâillonner %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
-#, c-format
-msgid "Ungag %1"
-msgstr "Débâillonner %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
-msgid "The gag list is now empty."
-msgstr "La liste des bâillonnés est vide."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
-msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
-msgstr "Vous n'entendrez pas ce que %1 dira et criera."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
-msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
-msgstr "Vous entendrez de nouveau ce que %1 dira et criera."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
-msgid "You will not hear what people shout."
-msgstr "Vous n'entendrez pas ce que les gens crieront."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
-msgid "You will hear what people shout."
-msgstr "Vous entendrez ce que les gens crieront."
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "Co&up"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Command"
-msgstr "C&ommande"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Command Toolbar"
-msgstr "Barre de commandes"
-
#: kbg.cpp:78
msgid "Open Board"
msgstr "Plateau ouvert"
@@ -1618,29 +1644,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vous pouvez activer à nouveau la barre de menus avec le menu contextuel du "
"bouton droit de la souris sur le plateau."
-
-#: main.cpp:31
-msgid "A Backgammon program for TDE"
-msgstr "Un jeu de Backgammon pour TDE"
-
-#: main.cpp:32
-msgid ""
-"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n"
-"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n"
-"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'."
-msgstr ""
-"Ceci est un jeu graphique de Backgammon. Il se joue avec d'autres joueurs, "
-"contre des moteurs de jeu tels que GnuBG, et même en ligne sur le « First "
-"Internet Backgammon Server » (« premier serveur internet de Backgammon »)."
-
-#: main.cpp:43
-msgid "KBackgammon"
-msgstr "KBackgammon"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Author & maintainer"
-msgstr "Auteur et mainteneur"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Initial anti-aliasing of the board"
-msgstr "Lissage initial sur le plateau"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kbattleship.po
index 691cccf19fc..df50f2012e7 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kbattleship.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kbattleship.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 01:55+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kblackbox.po
index eeee7c5bad6..e9798064404 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kblackbox.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kblackbox.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kblackbox\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-08 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kbounce.po
index 145e413ada3..a0102008a87 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kbounce.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kbounce.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbounce\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-16 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kenolaba.po
index 23bfa74839f..604ed68430f 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kenolaba.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kenolaba.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kenolaba\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 20:05+0200\n"
"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kfouleggs.po
index 2bb9dae5949..084eeaf50ff 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kfouleggs.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kfouleggs.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kgoldrunner.po
index aba44b78efd..4a5aa3e647a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kgoldrunner.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kgoldrunner.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-05 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kjumpingcube.po
index df569e243b6..c51e52412f8 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kjumpingcube.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kjumpingcube.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 13:49+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/klickety.po
index 58e72f8c69c..4a331dbea5b 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/klickety.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/klickety.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/klines.po
index 1a345c94082..77c21780609 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/klines.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/klines.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klines\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kmahjongg.po
index 8c4ede9bbea..aa867f6c855 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kmahjongg.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kmahjongg.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmahjongg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kmines.po
index 63faafccb31..3b6135268e9 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kmines.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kmines.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmines\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/knetwalk.po
index dcb60066e2d..06e1ba23641 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-30 01:50+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kolf.po
index 821bd3489b9..49c8f673f68 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kolf.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kolf.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-25 04:44+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@lists.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/konquest.po
index 1a2c1a54c9a..76b2368c3ad 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/konquest.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/konquest.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-31 02:03+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kpat.po
index ac61fc26c25..4ff26d74b25 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kpat.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kpat.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kpoker.po
index 4797826c802..5ec4c980557 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kpoker.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kpoker.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 22:46+0100\n"
"Last-Translator: Yann Verley <yann.verley@free.fr>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kreversi.po
index 77e77d1ff65..a800c740560 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kreversi.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kreversi.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreversi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksame.po
index cbbbc3dd9c0..233824db2a3 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksame.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksame.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kshisen.po
index b3970fb142e..70b1b0c129f 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kshisen.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kshisen.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshisen\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksirtet.po
index e0db04f7eb3..9e7ad587747 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksirtet.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksirtet.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirtet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksmiletris.po
index 5f8a590cf95..afecf300390 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksmiletris.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksmiletris.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmiletris\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-12 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksnake.po
index a83d73d4a74..63c61885fef 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksnake.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksnake.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnake\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksokoban.po
index b45bbf34cc7..6cc363693d0 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksokoban.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksokoban.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-12 20:52+0200\n"
"Last-Translator: Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kspaceduel.po
index 804a1b59ab9..cf754177656 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kspaceduel.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kspaceduel.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspaceduel\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-13 19:08+0100\n"
"Last-Translator: Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ktron.po
index 61c3c4e277d..e78dac3337d 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ktron.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ktron.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktron\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-15 19:36+0100\n"
"Last-Translator: Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ktuberling.po
index d79825e5a5a..d821df28021 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ktuberling.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ktuberling.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktuberling\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 00:36+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/libksirtet.po
index a81636e1b46..e0535a5292b 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/libksirtet.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/libksirtet.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksirtet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 01:27+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/libtdegames.po
index f117183b2a9..7e4972c9e52 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/libtdegames.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/libtdegames.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -26,202 +26,412 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: kgamemisc.cpp:55
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
+msgid "Multiplayers Scores"
+msgstr "Scores multijoueur"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
+msgid "No game played."
+msgstr "Aucune partie jouée."
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
+msgid "Scores for last game:"
+msgstr "Scores de la dernière partie :"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
+msgid "Scores for the last %1 games:"
+msgstr "Scores des %1 dernières parties :"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "Classement"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
+#: kgame/kplayer.cpp:95
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
+msgid "Success"
+msgstr "Succès"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+msgid "Retry"
+msgstr "Réessayer"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
msgid ""
-"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
+"it."
msgstr ""
-"Alexandre Alexis Anne Carl Caroline Cécile Cédric Céline Claudie Daniel "
-"Élisabeth Élodie Émeline Emmanuel Éric Fabrice Fiona François-Xavier Gaël "
-"Gérard Hervé Inès Jean Jean-Pierre Julie Julien Kevin Laura Laurent Ludovic "
-"Marie Marine Marion Michel Nathalie Nicolas Paul Philippe Pierre Rémi Sébastien "
-"Sophie Stéphanie Sylvain Tatiana Thibaut Thomas Vincent Xavier Yves"
+"Impossible d'accéder au fichier de meilleurs scores. Un autre utilisateur est "
+"probablement en train d'écrire dans ce fichier."
-#: kcarddialog.cpp:277
-msgid "Choose Backside"
-msgstr "Choix du dos des cartes"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
+msgid "all"
+msgstr "tout"
-#: kcarddialog.cpp:297
-msgid "Backside"
-msgstr "Dos"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
+msgid "Select player:"
+msgstr "Sélectionner un joueur :"
-#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
-msgid "empty"
-msgstr "aucun"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Total:"
+msgstr "Total :"
-#: kcarddialog.cpp:309
-msgid "Random backside"
-msgstr "Dos aléatoire"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Won:"
+msgstr "Gagné :"
-#: kcarddialog.cpp:314
-msgid "Use global backside"
-msgstr "Utiliser le dos de cartes global"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Lost:"
+msgstr "Perdu :"
-#: kcarddialog.cpp:317
-msgid "Make Backside Global"
-msgstr "Choisir ce dos de carte comme global"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
+msgid "Draw:"
+msgstr "Égalité :"
-#: kcarddialog.cpp:329
-msgid "Choose Frontside"
-msgstr "Choix du dessin des cartes"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Current:"
+msgstr "Courant :"
-#: kcarddialog.cpp:347
-msgid "Frontside"
-msgstr "Dessin"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max won:"
+msgstr "Gain maxi :"
-#: kcarddialog.cpp:359
-msgid "Random frontside"
-msgstr "Face avant aléatoire"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max lost:"
+msgstr "Perte maxi :"
-#: kcarddialog.cpp:364
-msgid "Use global frontside"
-msgstr "Utiliser le dessin de face avant de carte global"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
+msgid "Game Counts"
+msgstr "Décompte des parties"
-#: kcarddialog.cpp:367
-msgid "Make Frontside Global"
-msgstr "Choisir ce dessin de cartes comme global"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
+msgid "Trends"
+msgstr "Tendance"
-#: kcarddialog.cpp:426
-msgid "Resize Cards"
-msgstr "Redimensionner les cartes"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
+msgid "From"
+msgstr "De"
-#: kcarddialog.cpp:439
-msgid "Default Size"
-msgstr "Taille par défaut"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
+msgid "To"
+msgstr "à"
-#: kcarddialog.cpp:443
-msgid "Preview:"
-msgstr "Aperçu :"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
+msgid "Count"
+msgstr "Décompte"
-#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
-msgid "unnamed"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
+msgid "Percent"
+msgstr "Pour cent"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "Score"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+msgid "Mean Score"
+msgstr "Score moyen"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+msgid "Best Score"
+msgstr "Meilleur score"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Temps écoulé"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+msgid "High Scores"
+msgstr "Meilleurs scores"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "Niveau"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr "N°%1"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"Bravo !\n"
+"Vous êtes parmi les meilleurs scores !"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"Bravo !\n"
+"Vous avez trouvé votre place parmi les meilleurs scores !"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
+msgid "anonymous"
msgstr "anonyme"
-#: kcarddialog.cpp:532
-msgid "Carddeck Selection"
-msgstr "Sélection de jeux de cartes"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265
+msgid "Games Count"
+msgstr "Décompte des parties"
-#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
-msgid "Configure Chat"
-msgstr "Configurer la discussion"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaire"
-#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
-msgid "Name Font..."
-msgstr "Police pour le nom..."
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584
+msgid "Undefined error."
+msgstr "Erreur non définie."
-#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
-msgid "Text Font..."
-msgstr "Police pour le texte..."
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585
+msgid "Missing argument(s)."
+msgstr "Argument(s) manquant(s)."
-#: kchatdialog.cpp:98
-msgid "Player: "
-msgstr "Joueur : "
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586
+msgid "Invalid argument(s)."
+msgstr "Argument(s) non valable(s)."
-#: kchatdialog.cpp:100
-msgid "This is a player message"
-msgstr "Ceci est un message de joueur"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588
+msgid "Unable to connect to MySQL server."
+msgstr "Impossible de contacter le serveur MySQL."
-#: kchatdialog.cpp:106
-msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
-msgstr "Messages système - Messages envoyés directement depuis le jeu"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589
+msgid "Unable to select database."
+msgstr "Impossible de sélectionner la base de données."
-#: kchatdialog.cpp:120
-msgid "--- Game: "
-msgstr "--- Partie : "
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590
+msgid "Error on database query."
+msgstr "Erreur de requête dans la base de données."
-#: kchatdialog.cpp:122
-msgid "This is a system message"
-msgstr "Ceci est un message système"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591
+msgid "Error on database insert."
+msgstr "Erreur d'insertion dans la base de données."
-#: kchatdialog.cpp:126
-msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr "Nombre maximal de messages (mettez -1 pour illimité) :"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593
+msgid "Nickname already registered."
+msgstr "Ce pseudo existe déjà."
-#: kstdgameaction.cpp:60
-msgid ""
-"_: new game\n"
-"&New"
-msgstr "&Nouveau"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594
+msgid "Nickname not registered."
+msgstr "Ce pseudo n'est pas encore enregistré."
-#: kstdgameaction.cpp:61
-msgid "&Load..."
-msgstr "&Ouvrir..."
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595
+msgid "Invalid key."
+msgstr "Clé non valable."
-#: kstdgameaction.cpp:62
-msgid "Load &Recent"
-msgstr "Récemment ou&vert(s)"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596
+msgid "Invalid submit key."
+msgstr "Clé de soumission non valable."
-#: kstdgameaction.cpp:63
-msgid "Restart &Game"
-msgstr "&Recommencer la partie"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598
+msgid "Invalid level."
+msgstr "Niveau non valable."
-#: kstdgameaction.cpp:65
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Enregistrer &sous..."
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599
+msgid "Invalid score."
+msgstr "Score non valable."
-#: kstdgameaction.cpp:66
-msgid "&End Game"
-msgstr "&Terminer la partie"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603
+msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
+msgstr "Impossible de se connecter au serveur mondial des meilleurs scores"
-#: kstdgameaction.cpp:67
-msgid "Pa&use"
-msgstr "&Pause"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612
+#, c-format
+msgid "Server URL: %1"
+msgstr "URL du serveur : %1"
-#: kstdgameaction.cpp:68
-msgid "Show &Highscores"
-msgstr "Afficher les &meilleurs scores"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620
+msgid "Unable to open temporary file."
+msgstr "Impossible d'ouvrir un fichier temporaire."
-#: kstdgameaction.cpp:72
-msgid "Repeat"
-msgstr "Répéter"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642
+msgid "Message from world-wide highscores server"
+msgstr "Message du serveur mondial des meilleurs scores"
-#: kstdgameaction.cpp:73
-msgid "Und&o"
-msgstr "Ann&uler"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649
+msgid "Invalid answer from world-wide highscores server."
+msgstr "Réponse non valable du serveur mondial des meilleurs scores."
-#: kstdgameaction.cpp:74
-msgid "Re&do"
-msgstr "Re&faire"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650
+#, c-format
+msgid "Raw message: %1"
+msgstr "Message brut : %1"
-#: kstdgameaction.cpp:75
-msgid "&Roll Dice"
-msgstr "&Jeter les dés"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662
+msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
+msgstr ""
+"Réponse non valable du serveur mondial des meilleurs scores (élément manquant : "
+"%1)."
-#: kstdgameaction.cpp:76
-msgid "End Turn"
-msgstr "Fin du tour"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr "Meilleurs &scores"
-#: kstdgameaction.cpp:77
-msgid "&Hint"
-msgstr "&Conseil"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+msgid "&Players"
+msgstr "&Joueurs"
-#: kstdgameaction.cpp:78
-msgid "&Demo"
-msgstr "&Démonstration"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiques"
-#: kstdgameaction.cpp:79
-msgid "&Solve"
-msgstr "&Résoudre"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histogramme"
-#: kstdgameaction.cpp:81
-msgid "Choose Game &Type"
-msgstr "Choisir le &type de partie"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr "Afficher les meilleurs scores mondiaux"
-#: kstdgameaction.cpp:82
-msgid "Configure &Carddecks..."
-msgstr "Configurer l'aspect &des cartes..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr "Afficher les joueurs mondiaux"
-#: kstdgameaction.cpp:83
-msgid "Configure &Highscores..."
-msgstr "Configurer les &meilleurs scores..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+msgid "Highscores"
+msgstr "Meilleurs scores"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+msgid "Configure..."
+msgstr "Configurer..."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr "Exporter..."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Écraser"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Ce fichier existe déjà. L'écraser ?"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr "Gagnant"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+msgid "Won Games"
+msgstr "Parties gagnées"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "Configurer les meilleurs scores"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr "Principal"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Surnom :"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr "Commentaire :"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr "Meilleurs scores mondiaux activés"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr "Données d'enregistrement"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr "Clé :"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
+"the currently registered nickname anymore."
+msgstr ""
+"Ceci retirera pour toujours votre clé d'enregistrement. Vous ne pourrez plus "
+"utiliser le pseudo actuellement enregistré à l'avenir."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr "Veuillez choisir un surnom non vide."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr "Surnom déjà utilisé. Veuillez en choisir un autre."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "Saisissez votre surnom"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "Félicitations, vous avez gagné !"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "Saisissez votre surnom :"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr "Ne plus demander."
+
+#: kchatbase.cpp:232
+msgid "Send to All Players"
+msgstr "Envoyer à tous les joueurs"
+
+#: kchatbase.cpp:371
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: kchatbase.cpp:387
+#, c-format
+msgid "--- %1"
+msgstr "--- %1"
+
+#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "Envoyer à %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "Joueur %1"
#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "Envoyer à mon groupe (« %1 »)"
+
+#: kgame/kgame.cpp:94
+msgid "MaxPlayers"
+msgstr "Joueurs max."
+
+#: kgame/kgame.cpp:96
+msgid "MinPlayers"
+msgstr "Joueurs min."
+
+#: kgame/kgame.cpp:98
+msgid "GameStatus"
+msgstr "État de la partie"
+
#: kgame/kgameerror.cpp:63
msgid ""
"Cookie mismatch!\n"
@@ -247,120 +457,113 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error code %1"
msgstr "Code d'erreur inconnu %1"
-#: kgame/kgamechat.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "Joueur %1"
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
#, c-format
-msgid "Send to %1"
-msgstr "Envoyer à %1"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:214
-msgid "Send to My Group (\"%1\")"
-msgstr "Envoyer à mon groupe (« %1 »)"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:91
-msgid "UserId"
-msgstr "Identifiant d'utilisateur"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:93
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
-msgid "default"
-msgstr "par défaut"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
-#: kgame/kplayer.cpp:95
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:98
-msgid "AsyncInput"
-msgstr "Entrée asynchrone"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:100
-msgid "myTurn"
-msgstr "mon tour"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:115
-msgid "Setup Game"
-msgstr "Configuration de la partie"
+msgid "Unnamed - ID: %1"
+msgstr "Sans nom - Identificateur : %1"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:117
-msgid "Setup Game Continue"
-msgstr "Poursuivre la configuration de la partie"
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
+msgid "%1 unregistered"
+msgstr "%1 non enregistré"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:119
-msgid "Load Game"
-msgstr "Ouvrir une partie"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
+msgid "NULL pointer"
+msgstr "Pointeur nul"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:121
-msgid "Client game connected"
-msgstr "Partie cliente connectée"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "True"
+msgstr "Vrai"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:123
-msgid "Game setup done"
-msgstr "Configuration du jeu terminée"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "False"
+msgstr "Faux"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:125
-msgid "Synchronize Random"
-msgstr "Synchroniser les données aléatoires"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
+msgid "Create a network game"
+msgstr "Créer une partie en réseau"
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Se déconnecter"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
+msgid "Join a network game"
+msgstr "Rejoindre une partie en réseau"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:129
-msgid "Player Property"
-msgstr "Propriétés du joueur"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
+msgid "Game name:"
+msgstr "Nom de la partie :"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:131
-msgid "Game Property"
-msgstr "Propriétés de la partie"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
+msgid "Network games:"
+msgstr "Parties en réseau :"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:133
-msgid "Add Player"
-msgstr "Ajouter un joueur"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
+msgid "Port to connect to:"
+msgstr "Port auquel se connecter :"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:135
-msgid "Remove Player"
-msgstr "Supprimer un joueur"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
+msgid "Host to connect to:"
+msgstr "Hôte auquel se connecter :"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:137
-msgid "Activate Player"
-msgstr "Activer un joueur"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
+msgid "&Start Network"
+msgstr "&Démarrer le réseau"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:139
-msgid "Inactivate Player"
-msgstr "Désactiver un joueur"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
+msgid "Network Game"
+msgstr "Partie en réseau"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:141
-msgid "Id Turn"
-msgstr "Identificateur du tour"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "La connexion au serveur a été perdue !"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:143
-msgid "Error Message"
-msgstr "Message d'erreur"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "La connexion au client a été perdue !"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:145
-msgid "Player Input"
-msgstr "Entrée du joueur"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"Problème réseau détecté.\n"
+"Numéro d'erreur : %1\n"
+"Message d'erreur : %2"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:147
-msgid "An IO was added"
-msgstr "Une entrée / sortie a été ajoutée"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "Aucune connexion n'a pu être créée."
-#: kgame/kgamemessage.cpp:149
-msgid "Process Query"
-msgstr "Requête de processus"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Aucune connexion n'a pu être créée.\n"
+"Le message d'erreur est :\n"
+"%1"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
-msgid "Player ID"
-msgstr "Identificateur de joueur"
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Se déconnecter"
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
msgid "Network Configuration"
@@ -450,71 +653,6 @@ msgstr "&Réseau"
msgid "&Message Server"
msgstr "Serveur de m&essages"
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
-msgid "Connection to the server has been lost!"
-msgstr "La connexion au serveur a été perdue !"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
-msgid "Connection to client has been lost!"
-msgstr "La connexion au client a été perdue !"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
-msgid ""
-"Received a network error!\n"
-"Error number: %1\n"
-"Error message: %2"
-msgstr ""
-"Problème réseau détecté.\n"
-"Numéro d'erreur : %1\n"
-"Message d'erreur : %2"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
-msgid "No connection could be created."
-msgstr "Aucune connexion n'a pu être créée."
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
-#, c-format
-msgid ""
-"No connection could be created.\n"
-"The error message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Aucune connexion n'a pu être créée.\n"
-"Le message d'erreur est :\n"
-"%1"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
-msgid "Create a network game"
-msgstr "Créer une partie en réseau"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
-msgid "Join a network game"
-msgstr "Rejoindre une partie en réseau"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
-msgid "Game name:"
-msgstr "Nom de la partie :"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
-msgid "Network games:"
-msgstr "Parties en réseau :"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
-msgid "Port to connect to:"
-msgstr "Port auquel se connecter :"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
-msgid "Host to connect to:"
-msgstr "Hôte auquel se connecter :"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
-msgid "&Start Network"
-msgstr "&Démarrer le réseau"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
-msgid "Network Game"
-msgstr "Partie en réseau"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
msgid "KGame Debug Dialog"
msgstr "Fenêtre de débogage de KGame"
@@ -606,6 +744,10 @@ msgstr "Joueurs disponibles"
msgid "Player Pointer"
msgstr "Pointeur de joueur"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
+msgid "Player ID"
+msgstr "Identificateur de joueur"
+
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
msgid "Player Name"
msgstr "Nom du joueur"
@@ -682,32 +824,6 @@ msgstr "&<<"
msgid "Do not show IDs:"
msgstr "Ne pas afficher les identificateurs :"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
-msgid "NULL pointer"
-msgstr "Pointeur nul"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
-msgid "True"
-msgstr "Vrai"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
-msgid "False"
-msgstr "Faux"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399
msgid "Clean"
@@ -728,397 +844,281 @@ msgstr "Local"
msgid "Undefined"
msgstr "Non défini"
-#: kgame/kgame.cpp:94
-msgid "MaxPlayers"
-msgstr "Joueurs max."
-
-#: kgame/kgame.cpp:96
-msgid "MinPlayers"
-msgstr "Joueurs min."
-
-#: kgame/kgame.cpp:98
-msgid "GameStatus"
-msgstr "État de la partie"
-
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Unnamed - ID: %1"
-msgstr "Sans nom - Identificateur : %1"
-
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
-msgid "%1 unregistered"
-msgstr "%1 non enregistré"
-
-#: kchatbase.cpp:232
-msgid "Send to All Players"
-msgstr "Envoyer à tous les joueurs"
-
-#: kchatbase.cpp:371
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: kchatbase.cpp:387
-#, c-format
-msgid "--- %1"
-msgstr "--- %1"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
-msgid "anonymous"
-msgstr "anonyme"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265
-msgid "Games Count"
-msgstr "Décompte des parties"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaire"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584
-msgid "Undefined error."
-msgstr "Erreur non définie."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585
-msgid "Missing argument(s)."
-msgstr "Argument(s) manquant(s)."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586
-msgid "Invalid argument(s)."
-msgstr "Argument(s) non valable(s)."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588
-msgid "Unable to connect to MySQL server."
-msgstr "Impossible de contacter le serveur MySQL."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589
-msgid "Unable to select database."
-msgstr "Impossible de sélectionner la base de données."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590
-msgid "Error on database query."
-msgstr "Erreur de requête dans la base de données."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591
-msgid "Error on database insert."
-msgstr "Erreur d'insertion dans la base de données."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593
-msgid "Nickname already registered."
-msgstr "Ce pseudo existe déjà."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594
-msgid "Nickname not registered."
-msgstr "Ce pseudo n'est pas encore enregistré."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595
-msgid "Invalid key."
-msgstr "Clé non valable."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596
-msgid "Invalid submit key."
-msgstr "Clé de soumission non valable."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598
-msgid "Invalid level."
-msgstr "Niveau non valable."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599
-msgid "Invalid score."
-msgstr "Score non valable."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603
-msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur mondial des meilleurs scores"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612
-#, c-format
-msgid "Server URL: %1"
-msgstr "URL du serveur : %1"
+#: kgame/kplayer.cpp:91
+msgid "UserId"
+msgstr "Identifiant d'utilisateur"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620
-msgid "Unable to open temporary file."
-msgstr "Impossible d'ouvrir un fichier temporaire."
+#: kgame/kplayer.cpp:93
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642
-msgid "Message from world-wide highscores server"
-msgstr "Message du serveur mondial des meilleurs scores"
+#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
+msgid "default"
+msgstr "par défaut"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649
-msgid "Invalid answer from world-wide highscores server."
-msgstr "Réponse non valable du serveur mondial des meilleurs scores."
+#: kgame/kplayer.cpp:98
+msgid "AsyncInput"
+msgstr "Entrée asynchrone"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650
-#, c-format
-msgid "Raw message: %1"
-msgstr "Message brut : %1"
+#: kgame/kplayer.cpp:100
+msgid "myTurn"
+msgstr "mon tour"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662
-msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
-msgstr ""
-"Réponse non valable du serveur mondial des meilleurs scores (élément manquant : "
-"%1)."
+#: kgame/kgamemessage.cpp:115
+msgid "Setup Game"
+msgstr "Configuration de la partie"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
-msgid "Rank"
-msgstr "Classement"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:117
+msgid "Setup Game Continue"
+msgstr "Poursuivre la configuration de la partie"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:119
+msgid "Load Game"
+msgstr "Ouvrir une partie"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
-msgid "Success"
-msgstr "Succès"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:121
+msgid "Client game connected"
+msgstr "Partie cliente connectée"
-#: highscore/khighscore.cpp:134
-msgid "Retry"
-msgstr "Réessayer"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:123
+msgid "Game setup done"
+msgstr "Configuration du jeu terminée"
-#: highscore/khighscore.cpp:135
-msgid ""
-"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
-"it."
-msgstr ""
-"Impossible d'accéder au fichier de meilleurs scores. Un autre utilisateur est "
-"probablement en train d'écrire dans ce fichier."
+#: kgame/kgamemessage.cpp:125
+msgid "Synchronize Random"
+msgstr "Synchroniser les données aléatoires"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
-msgid "Score"
-msgstr "Score"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:129
+msgid "Player Property"
+msgstr "Propriétés du joueur"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:214
-msgid "Mean Score"
-msgstr "Score moyen"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:131
+msgid "Game Property"
+msgstr "Propriétés de la partie"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:219
-msgid "Best Score"
-msgstr "Meilleur score"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:133
+msgid "Add Player"
+msgstr "Ajouter un joueur"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:223
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Temps écoulé"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:135
+msgid "Remove Player"
+msgstr "Supprimer un joueur"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:68
-msgid "High Scores"
-msgstr "Meilleurs scores"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:137
+msgid "Activate Player"
+msgstr "Activer un joueur"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:86
-msgid "Level"
-msgstr "Niveau"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:139
+msgid "Inactivate Player"
+msgstr "Désactiver un joueur"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:167
-#, c-format
-msgid "#%1"
-msgstr "N°%1"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:141
+msgid "Id Turn"
+msgstr "Identificateur du tour"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:351
-msgid ""
-"Excellent!\n"
-"You have a new high score!"
-msgstr ""
-"Bravo !\n"
-"Vous êtes parmi les meilleurs scores !"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:143
+msgid "Error Message"
+msgstr "Message d'erreur"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:353
-msgid ""
-"Well done!\n"
-"You made it to the high score list!"
-msgstr ""
-"Bravo !\n"
-"Vous avez trouvé votre place parmi les meilleurs scores !"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:145
+msgid "Player Input"
+msgstr "Entrée du joueur"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
-msgid "Multiplayers Scores"
-msgstr "Scores multijoueur"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:147
+msgid "An IO was added"
+msgstr "Une entrée / sortie a été ajoutée"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
-msgid "No game played."
-msgstr "Aucune partie jouée."
+#: kgame/kgamemessage.cpp:149
+msgid "Process Query"
+msgstr "Requête de processus"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
-msgid "Scores for last game:"
-msgstr "Scores de la dernière partie :"
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "Choix du dos des cartes"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
-msgid "Scores for the last %1 games:"
-msgstr "Scores des %1 dernières parties :"
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "Dos"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
-msgid "all"
-msgstr "tout"
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "aucun"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
-msgid "Select player:"
-msgstr "Sélectionner un joueur :"
+#: kcarddialog.cpp:309
+msgid "Random backside"
+msgstr "Dos aléatoire"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Total:"
-msgstr "Total :"
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr "Utiliser le dos de cartes global"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Won:"
-msgstr "Gagné :"
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "Choisir ce dos de carte comme global"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Lost:"
-msgstr "Perdu :"
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "Choix du dessin des cartes"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
-msgid "Draw:"
-msgstr "Égalité :"
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "Dessin"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Current:"
-msgstr "Courant :"
+#: kcarddialog.cpp:359
+msgid "Random frontside"
+msgstr "Face avant aléatoire"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Max won:"
-msgstr "Gain maxi :"
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "Utiliser le dessin de face avant de carte global"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Max lost:"
-msgstr "Perte maxi :"
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "Choisir ce dessin de cartes comme global"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
-msgid "Game Counts"
-msgstr "Décompte des parties"
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "Redimensionner les cartes"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
-msgid "Trends"
-msgstr "Tendance"
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "Taille par défaut"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
-msgid "From"
-msgstr "De"
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "Aperçu :"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
-msgid "To"
-msgstr "à"
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "anonyme"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
-msgid "Count"
-msgstr "Décompte"
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "Sélection de jeux de cartes"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
-msgid "Percent"
-msgstr "Pour cent"
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "Configurer la discussion"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
-msgid "Best &Scores"
-msgstr "Meilleurs &scores"
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "Police pour le nom..."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
-msgid "&Players"
-msgstr "&Joueurs"
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "Police pour le texte..."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiques"
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "Joueur : "
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
-msgid "Histogram"
-msgstr "Histogramme"
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "Ceci est un message de joueur"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
-msgid "View world-wide highscores"
-msgstr "Afficher les meilleurs scores mondiaux"
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "Messages système - Messages envoyés directement depuis le jeu"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
-msgid "View world-wide players"
-msgstr "Afficher les joueurs mondiaux"
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- Partie : "
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
-msgid "Highscores"
-msgstr "Meilleurs scores"
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "Ceci est un message système"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
-msgid "Configure..."
-msgstr "Configurer..."
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "Nombre maximal de messages (mettez -1 pour illimité) :"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
-msgid "Export..."
-msgstr "Exporter..."
+#: kgamemisc.cpp:55
+msgid ""
+"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+msgstr ""
+"Alexandre Alexis Anne Carl Caroline Cécile Cédric Céline Claudie Daniel "
+"Élisabeth Élodie Émeline Emmanuel Éric Fabrice Fiona François-Xavier Gaël "
+"Gérard Hervé Inès Jean Jean-Pierre Julie Julien Kevin Laura Laurent Ludovic "
+"Marie Marine Marion Michel Nathalie Nicolas Paul Philippe Pierre Rémi Sébastien "
+"Sophie Stéphanie Sylvain Tatiana Thibaut Thomas Vincent Xavier Yves"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Écraser"
+#: kstdgameaction.cpp:60
+msgid ""
+"_: new game\n"
+"&New"
+msgstr "&Nouveau"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Ce fichier existe déjà. L'écraser ?"
+#: kstdgameaction.cpp:61
+msgid "&Load..."
+msgstr "&Ouvrir..."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
-msgid "Winner"
-msgstr "Gagnant"
+#: kstdgameaction.cpp:62
+msgid "Load &Recent"
+msgstr "Récemment ou&vert(s)"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
-msgid "Won Games"
-msgstr "Parties gagnées"
+#: kstdgameaction.cpp:63
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "&Recommencer la partie"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
-msgid "Configure Highscores"
-msgstr "Configurer les meilleurs scores"
+#: kstdgameaction.cpp:65
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Enregistrer &sous..."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
-msgid "Main"
-msgstr "Principal"
+#: kstdgameaction.cpp:66
+msgid "&End Game"
+msgstr "&Terminer la partie"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Surnom :"
+#: kstdgameaction.cpp:67
+msgid "Pa&use"
+msgstr "&Pause"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
-msgid "Comment:"
-msgstr "Commentaire :"
+#: kstdgameaction.cpp:68
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "Afficher les &meilleurs scores"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
-msgid "World-wide highscores enabled"
-msgstr "Meilleurs scores mondiaux activés"
+#: kstdgameaction.cpp:72
+msgid "Repeat"
+msgstr "Répéter"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancé"
+#: kstdgameaction.cpp:73
+msgid "Und&o"
+msgstr "Ann&uler"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
-msgid "Registration Data"
-msgstr "Données d'enregistrement"
+#: kstdgameaction.cpp:74
+msgid "Re&do"
+msgstr "Re&faire"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
-msgid "Key:"
-msgstr "Clé :"
+#: kstdgameaction.cpp:75
+msgid "&Roll Dice"
+msgstr "&Jeter les dés"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
-msgid ""
-"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
-"the currently registered nickname anymore."
-msgstr ""
-"Ceci retirera pour toujours votre clé d'enregistrement. Vous ne pourrez plus "
-"utiliser le pseudo actuellement enregistré à l'avenir."
+#: kstdgameaction.cpp:76
+msgid "End Turn"
+msgstr "Fin du tour"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
-msgid "Please choose a non empty nickname."
-msgstr "Veuillez choisir un surnom non vide."
+#: kstdgameaction.cpp:77
+msgid "&Hint"
+msgstr "&Conseil"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
-msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
-msgstr "Surnom déjà utilisé. Veuillez en choisir un autre."
+#: kstdgameaction.cpp:78
+msgid "&Demo"
+msgstr "&Démonstration"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
-msgid "Enter Your Nickname"
-msgstr "Saisissez votre surnom"
+#: kstdgameaction.cpp:79
+msgid "&Solve"
+msgstr "&Résoudre"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "Félicitations, vous avez gagné !"
+#: kstdgameaction.cpp:81
+msgid "Choose Game &Type"
+msgstr "Choisir le &type de partie"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
-msgid "Enter your nickname:"
-msgstr "Saisissez votre surnom :"
+#: kstdgameaction.cpp:82
+msgid "Configure &Carddecks..."
+msgstr "Configurer l'aspect &des cartes..."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
-msgid "Do not ask again."
-msgstr "Ne plus demander."
+#: kstdgameaction.cpp:83
+msgid "Configure &Highscores..."
+msgstr "Configurer les &meilleurs scores..."
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/lskat.po
index 5118eea1156..2933e533a23 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/lskat.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/lskat.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lskat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-01 23:43+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/twin4.po
index 3b65b40a80b..b77dfbe59ec 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/twin4.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/twin4.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 12:23+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
index eacaf8404b5..8c1cede55e4 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-18 20:34+0100\n"
"Last-Translator: Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
index aa7af1c012c..43fa440a899 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-10 02:37+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
index afdf30eb223..b62e09b90de 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewpluginsconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-27 16:34+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
index 17b6ed7bbf6..14a28801ed1 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewviewerpluginsconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-27 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
index f05b4a5756e..e7313bfd427 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-09 12:26GMT\n"
"Last-Translator: CAULIER Gilles <caulier.gilles@free.fr>\n"
"Language-Team: FRANCAIS <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 9b50a7020e7..5e1ee0396d9 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kdjview.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kdjview.po
index 2888f2f3786..93bb9f4d3ed 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kdjview.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kdjview.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdjview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-30 01:47+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kdvi.po
index 24f35a5bdc5..7646e242b08 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kdvi.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kdvi.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdvi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kfax.po
index 70f31f6b591..6e96010679b 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kfax.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kfax.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 15:07+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kfaxview.po
index 1c9ed4bb656..bd953fbec8b 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kfaxview.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kfaxview.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 16:42+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kgamma.po
index c66fe967c00..4e66e855911 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kgamma.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kgamma.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgamma\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-13 12:55+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kghostview.po
index c07a27508a4..a320f5e05e6 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kghostview.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kghostview.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-06 02:23+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kmrml.po
index a441f88bdc3..c206f6d0c9d 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kmrml.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmrml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 23:43+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index a942f49f4db..4b2e608a8b2 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-31 21:24+0200\n"
"Last-Translator: Anne-Marie Mahfouf <annma@kde.org>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kooka.po
index 42435ff0353..e04d84c829c 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kooka.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kooka.po
@@ -29,7 +29,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kooka\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-12 17:09+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 8052242da1f..67ed79b7942 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 00:36+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -23,94 +23,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Cédric Pasteur,Nicolas Ternisien"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "cedric.pasteur@free.fr,nicolas.ternisien@gmail.com"
-
-#: conf/dlgperformance.ui.h:25
-msgid ""
-"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with "
-"low memory.)"
-msgstr ""
-"Conserve le minimum de mémoire utilisée possible. Ne réutilise rien (pour les "
-"systèmes ayant peu de mémoire)."
-
-#: conf/dlgperformance.ui.h:31
-msgid ""
-"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and "
-"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)"
-msgstr ""
-"Un bon compromis entre l'utilisation de la mémoire et le gain de rapidité. "
-"Précharge la prochaine page et accélère les recherches (pour les systèmes "
-"possédant dans les 256 Mo de mémoire)."
-
-#: conf/dlgperformance.ui.h:37
-msgid ""
-"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems "
-"with more than 512MB of memory.)"
-msgstr ""
-"Conserve tout dans la mémoire. Précharge les prochaines pages. Accélère les "
-"recherches (pour les systèmes possédant plus de 512 Mo de mémoire)."
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
-msgid "General Options"
-msgstr "Options générales"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Accessibilité"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
-msgid "Reading Aids"
-msgstr "Lecture des aides"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
-msgid "Performance"
-msgstr "Performance"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
-msgid "Performance Tuning"
-msgstr "Optimisation des performances"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
-msgid "Presentation"
-msgstr "Présentation"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
-msgid "Options for Presentation Mode"
-msgstr "Options pour le mode de présentation"
-
-#: shell/shell.cpp:86
-msgid "Unable to find kpdf part."
-msgstr "Impossible de trouver le composant intégré KPDF."
-
-#: shell/shell.cpp:132
-msgid ""
-"Click to open a file\n"
-"Click and hold to open a recent file"
-msgstr ""
-"Cliquez pour ouvrir un fichier\n"
-"Cliquez et maintenir pour ouvrir un fichier récent"
-
-#: shell/shell.cpp:152
-msgid ""
-"<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
-msgstr ""
-"<b>Cliquez</b> pour ouvrir un fichier ou <b>Cliquez et maintenir</b> "
-"pour sélectionner un fichier récent"
-
#: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf"
msgstr "Kpdf, un visionneur de fichiers PDF basé sur Xpdf"
@@ -135,810 +47,408 @@ msgstr "Auteur de Xpdf"
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
-#: part.cpp:82
-msgid "PDF Options"
-msgstr "Options PDF"
-
-#: part.cpp:84
-msgid "Force rasterization"
-msgstr "Forcer le tramage"
-
-#: part.cpp:85
-msgid "Rasterize into an image before printing"
-msgstr "Tramer en image avant l'impression"
-
-#: part.cpp:86
-msgid ""
-"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
-"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
-"that appear to print incorrectly."
-msgstr ""
-"Force le tramage de chaque page en image avant l'impression. Cela donne "
-"généralement un plus mauvais résultat, mais peut s'avérer utile lorsque des "
-"documents s'impriment mal."
-
-#: part.cpp:172
-msgid "Show &Navigation Panel"
-msgstr "Afficher la barre de &navigation"
-
-#: part.cpp:173
-msgid "Hide &Navigation Panel"
-msgstr "Cacher la barre de &navigation"
-
-#: part.cpp:210 part.cpp:211
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Aperçus"
-
-#: part.cpp:257
-msgid "Moves to the previous page of the document"
-msgstr "Se place sur la page précédente du document"
-
-#: part.cpp:263
-msgid "Moves to the next page of the document"
-msgstr "Se place sur la page suivante du document"
-
-#: part.cpp:269
-msgid "Moves to the first page of the document"
-msgstr "Se place sur la première page du document"
-
-#: part.cpp:272
-msgid "Moves to the last page of the document"
-msgstr "Se place sur la dernière page du document"
-
-#: part.cpp:275
-msgid "Go to the place you were before"
-msgstr "Allez à l'emplacement précédent"
-
-#: part.cpp:278
-msgid "Go to the place you were after"
-msgstr "Allez à l'emplacement suivant"
-
-#: part.cpp:290
-msgid "Configure KPDF..."
-msgstr "Configurer KPDF..."
-
-#: part.cpp:294
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Propriétés"
-
-#: part.cpp:297
-msgid "P&resentation"
-msgstr "P&résentation"
-
-#: part.cpp:391
-msgid "KPDF::Part"
-msgstr "KPDF::Part"
-
-#: part.cpp:434
-msgid "Converting from ps to pdf..."
-msgstr "Conversion d'un PS vers un PDF..."
-
-#: part.cpp:445
-msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
-msgstr ""
-"Le programme « ps2pdf » n'est pas installé, il est donc impossible pour KPDF "
-"d'ouvrir les fichiers PostScript."
-
-#: part.cpp:485
-msgid ""
-"The document is going to be launched on presentation mode because the file "
-"requested it."
-msgstr ""
-"Ce document est sur le point d'être lancé en mode présentation, car le fichier "
-"a demandé cette action."
-
-#: part.cpp:513
-#, c-format
-msgid "Could not open %1"
-msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 »."
-
-#: part.cpp:612
-msgid "Reloading the document..."
-msgstr "Rechargement du document..."
-
-#: part.cpp:641
-msgid ""
-"This link points to a close document action that does not work when using the "
-"embedded viewer."
-msgstr ""
-"Ces liens vers une action de fermeture du document ne fonctionne pas lors de "
-"l'utilisation de l'affichage embarqué."
-
-#: part.cpp:689
-msgid ""
-"This link points to a quit application action that does not work when using the "
-"embedded viewer."
-msgstr ""
-"Ces liens vers une action de sortie du programme ne fonctionne pas lors de "
-"l'utilisation de l'affichage embarqué."
-
-#: part.cpp:702
-msgid "Go to Page"
-msgstr "Aller à la page"
-
-#: part.cpp:711
-msgid "&Page:"
-msgstr "&Page :"
-
-#: part.cpp:809
-msgid ""
-"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
-"save it in another location."
-msgstr ""
-"Vous essayez d'écraser « %1 » avec lui-même. Cela n'est pas permis. Veuillez "
-"choisir un autre emplacement."
-
-#: part.cpp:814
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "Il existe déjà un fichier nommé « %1 ». Voulez-vous l'écraser ?"
-
-#: part.cpp:814
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Écraser"
-
-#: part.cpp:819
-msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
-msgstr ""
-"Impossible d'enregistrer le fichier dans « %1 ». Veuillez essayer de "
-"l'enregistrer dans un autre emplacement."
-
-#: part.cpp:942
-#, c-format
-msgid "Page %1"
-msgstr "Page %1"
-
-#: part.cpp:944
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Supprimer le signet"
-
-#: part.cpp:946
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Ajouter un signet"
-
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581
-msgid "Fit Width"
-msgstr "Adapter à la largeur"
-
-#: part.cpp:963
-msgid "Tools"
-msgstr "Outils"
-
-#: part.cpp:1058
-msgid "Printing this document is not allowed."
-msgstr "L'impression de ce document n'est pas autorisée."
-
-#: part.cpp:1064
-msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
-msgstr ""
-"Impossible d'imprimer le document. Veuillez rapporter ce bogue à "
-"« bugs.kde.org »"
+#: shell/shell.cpp:86
+msgid "Unable to find kpdf part."
+msgstr "Impossible de trouver le composant intégré KPDF."
-#: core/document.cpp:750
+#: shell/shell.cpp:132
msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
+"Click to open a file\n"
+"Click and hold to open a recent file"
msgstr ""
-"La fin du document a été atteinte.\n"
-"Continuer depuis le début ?"
-
-#: core/document.cpp:796
-msgid "No matches found for '%1'."
-msgstr "Aucune correspondance trouvée pour « %1 »."
+"Cliquez pour ouvrir un fichier\n"
+"Cliquez et maintenir pour ouvrir un fichier récent"
-#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006
+#: shell/shell.cpp:152
msgid ""
-"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety "
-"kpdf does not allow that."
+"<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
msgstr ""
-"Le fichier PDF tente d'exécuter une application externe. Pour votre sécurité, "
-"KPDF n'autorise pas cela."
-
-#: core/document.cpp:1019
-#, c-format
-msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
-msgstr "Aucune application trouvée pour ouvrir le fichier de type MIME « %1 »."
-
-#: core/link.cpp:21
-#, c-format
-msgid "Go to page %1"
-msgstr "Aller à la page %1"
-
-#: core/link.cpp:21
-msgid "Open external file"
-msgstr "Ouvrir un fichier externe"
-
-#: core/link.cpp:26
-msgid "Execute '%1'..."
-msgstr "Exécuter « %1 »..."
-
-#: core/link.cpp:39
-msgid "First Page"
-msgstr "Première page"
-
-#: core/link.cpp:41
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Page précedente"
-
-#: core/link.cpp:43
-msgid "Next Page"
-msgstr "Page suivante"
-
-#: core/link.cpp:45
-msgid "Last Page"
-msgstr "Dernière page"
-
-#: core/link.cpp:49
-msgid "Forward"
-msgstr "Suivante"
-
-#: core/link.cpp:53
-msgid "Start Presentation"
-msgstr "Commencer la présentation"
-
-#: core/link.cpp:55
-msgid "End Presentation"
-msgstr "Terminer la présentation"
-
-#: core/link.cpp:57
-msgid "Find..."
-msgstr "Chercher..."
-
-#: core/link.cpp:59
-msgid "Go To Page..."
-msgstr "Aller à la page..."
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144
-msgid "Please insert the password to read the document:"
-msgstr "Veuillez insérer le mot de passe pour lire le document :"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146
-msgid "Incorrect password. Try again:"
-msgstr "Mot de passe incorrect. Réessayez :"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201
-msgid "Subject"
-msgstr "Sujet"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203
-msgid "Keywords"
-msgstr "Mots-clés"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204
-msgid "Creator"
-msgstr "Créateur"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205
-msgid "Producer"
-msgstr "Producteur"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206
-msgid "Created"
-msgstr "Créé"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207
-msgid "Modified"
-msgstr "Modifié"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: PDF v. <version>\n"
-"PDF v. %1"
-msgstr "PDF v. %1"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Crypté"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "Non crypté"
+"<b>Cliquez</b> pour ouvrir un fichier ou <b>Cliquez et maintenir</b> "
+"pour sélectionner un fichier récent"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
-msgid "Security"
-msgstr "Sécurité"
+#. i18n: file part.rc line 28
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Aller"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
-msgid "Optimized"
-msgstr "Optimisé"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Program Look"
+msgstr "Apparence du programme"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217
-msgid "Pages"
-msgstr "Pages"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Show &search bar in thumbnails list"
+msgstr "Afficher la barre de &recherche dans la liste des aperçus"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
-msgid "Unknown Encryption"
-msgstr "Chiffrement inconnu"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Link the &thumbnails with the page"
+msgstr "Lier chaque &aperçu avec sa page"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
-msgid "Unknown Optimization"
-msgstr "Optimisation inconnue"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll&bars"
+msgstr "Afficher les &barres de défilement"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Show &hints and info messages"
+msgstr "Afficher les ast&uces et les messages d'informations"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Obey DRM limitations"
+msgstr "&Obéir aux limitations DRM"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377
-msgid "Embedded"
-msgstr "Embarqué"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Watch file"
+msgstr "Sur&veiller les modifications"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487
-msgid ""
-"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print "
-"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that "
-"the aspect ratio is preserved?"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&Retain document viewing data"
msgstr ""
-"Les marges que vous avez spécifiées modifient l'échelle de la page. Voulez-vous "
-"modifier cette échelle ou souhaitez-vous que les marges s'adaptent afin de "
-"garder cette échelle ?"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488
-msgid "Aspect ratio change"
-msgstr "Modifier l'échelle"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489
-msgid "Print with specified margins"
-msgstr "Imprimer avec les marges indiquées"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490
-msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio"
-msgstr "Imprimer en adaptant les marges à l'échelle demandée"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721
-msgid "unknown"
-msgstr "inconnu"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722
-msgid "Type 1"
-msgstr "Type 1"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723
-msgid "Type 1C"
-msgstr "Type 1C"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"Type 1C (OT)"
-msgstr "Type 1C (OT)"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725
-msgid "Type 3"
-msgstr "Type 3"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726
-msgid "TrueType"
-msgstr "TrueType"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"TrueType (OT)"
-msgstr "TrueType (OT)"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728
-msgid "CID Type 0"
-msgstr "CID Type 0"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729
-msgid "CID Type 0C"
-msgstr "CID Type 0C"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"CID Type 0C (OT)"
-msgstr "CID Type 0C (OT)"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731
-msgid "CID TrueType"
-msgstr "CID TrueType"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "Utilisation du processeur"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"CID TrueType (OT)"
-msgstr "CID TrueType (OT)"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Enable &transparency effects"
+msgstr "Activer les effets de &transparence"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Enable &background generation"
+msgstr "Activer la génération en arrière-&plan"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771
-msgid "[none]"
-msgstr "[aucun]"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Utilisation de la mémoire"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Low"
+msgstr "F&aible"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853
-msgid "Unknown Date"
-msgstr "Date inconnue"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Normal (default)"
+msgstr "&Normale (défaut)"
-#. i18n: file part.rc line 28
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:213
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Aller"
+msgid "&Aggressive"
+msgstr "&Agressive"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49
-#: rc.cpp:27
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid " sec."
msgstr " sec."
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Advance every:"
msgstr "Avancer tous les :"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68
-#: rc.cpp:33
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Loop after last page"
msgstr "En boucle après la dernière page"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89
-#: rc.cpp:39
+#: rc.cpp:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "BlindsQt::Vertical"
msgstr "Rétrécir verticalement"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "BlindsQt::Horizontal"
msgstr "Rétrécir horizontalement"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Box In"
msgstr "Mettre en boîte"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Box Out"
msgstr "Sortir d'une boîte"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109
-#: rc.cpp:51
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "Dissolve"
msgstr "Dissoudre"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "Glitter Down"
msgstr "Scintillement du bas"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Glitter Right"
msgstr "Scintillement de la droite"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Glitter Right-Down"
msgstr "Scintillement en bas à droite"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Random Transition"
msgstr "Transition aléatoire"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:117
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SplitQt::Horizontal In"
msgstr "Séparer horizontalement de l'intérieur"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SplitQt::Horizontal Out"
msgstr "Séparer horizontalement de l'extérieur"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:123
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SplitQt::Vertical In"
msgstr "Séparer verticalement de l'intérieur"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:126
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SplitQt::Vertical Out"
msgstr "Séparer verticalement de l'extérieur"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Wipe Down"
msgstr "Chiffonner du bas"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Wipe Right"
msgstr "Chiffonner de la droite"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Wipe Left"
msgstr "Chiffonner de la gauche"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Wipe Up"
msgstr "Chiffonner du haut"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186
-#: rc.cpp:93
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Default transition:"
msgstr "Transition par défaut :"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Mouse cursor:"
msgstr "Curseur de la souris :"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200
-#: rc.cpp:99
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Hidden After Delay"
msgstr "Le cacher après"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205
-#: rc.cpp:102
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Always Visible"
msgstr "Toujours visible"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210
-#: rc.cpp:105
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Always Hidden"
msgstr "Toujours caché"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Couleur de l'arrière plan :"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238
-#: rc.cpp:111
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Show s&ummary page"
msgstr "Afficher la page du so&mmaire"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246
-#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Show &progress indicator"
msgstr "Afficher l'indication de &progression"
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "CPU Usage"
-msgstr "Utilisation du processeur"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Enable &transparency effects"
-msgstr "Activer les effets de &transparence"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Enable &background generation"
-msgstr "Activer la génération en arrière-&plan"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "Utilisation de la mémoire"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "&Low"
-msgstr "F&aible"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "&Normal (default)"
-msgstr "&Normale (défaut)"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "&Aggressive"
-msgstr "&Agressive"
-
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Draw border around &Images"
msgstr "Dessiner des bordures autour des &images"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Draw border around &Links"
msgstr "Dessiner des bordures autour des &liens"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
msgstr "Modifier les &couleurs"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83
-#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed."
msgstr ""
"Attention : ces options peuvent affecter les performances de l'affichage."
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&Invert colors"
msgstr "&Inverser les couleurs"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "Change &paper color"
msgstr "Modifier la couleur du &papier"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid "Paper color:"
msgstr "Couleur du papier :"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213
-#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
msgid "&Change dark and light colors"
msgstr "&Modifier les couleurs sombres et lumineuses"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid "Light color:"
msgstr "Couleur lumineuse :"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
msgid "Dark color:"
msgstr "Couleur sombre :"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Convert to &black and white"
msgstr "Convertir en &noir et blanc"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:198
#, no-c-format
msgid "Contrast:"
msgstr "Contraste :"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:201
#, no-c-format
msgid "Threshold:"
msgstr "Seuil :"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Program Look"
-msgstr "Apparence du programme"
-
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Show &search bar in thumbnails list"
-msgstr "Afficher la barre de &recherche dans la liste des aperçus"
-
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Link the &thumbnails with the page"
-msgstr "Lier chaque &aperçu avec sa page"
+#: ui/toc.cpp:59
+msgid "Topic"
+msgstr "Sujet"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Show scroll&bars"
-msgstr "Afficher les &barres de défilement"
+#: ui/presentationwidget.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Title: %1"
+msgstr "Titre : %1"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Show &hints and info messages"
-msgstr "Afficher les ast&uces et les messages d'informations"
+#: ui/presentationwidget.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Author: %1"
+msgstr "Auteur : %1"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "&Obey DRM limitations"
-msgstr "&Obéir aux limitations DRM"
+#: ui/presentationwidget.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Pages: %1"
+msgstr "Pages : %1"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "&Watch file"
-msgstr "Sur&veiller les modifications"
+#: ui/presentationwidget.cpp:153
+msgid "Click to begin"
+msgstr "Cliquez pour commencer"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "&Retain document viewing data"
+#: ui/presentationwidget.cpp:329
+msgid ""
+"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key "
+"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the "
+"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)"
msgstr ""
-
-#: ui/thumbnaillist.cpp:568
-msgid "Show bookmarked pages only"
-msgstr "Afficher uniquement les pages en signets"
-
-#: ui/toc.cpp:59
-msgid "Topic"
-msgstr "Sujet"
+"Il existe deux façons de quitter le mode de présentation, vous pouvez soit "
+"cliquer sur la touche « Échap » ou alors utiliser le bouton de fermeture "
+"apparaissant lorsque la souris approche du bord en haut à gauche. Bien sûr, "
+"vous êtes toujours en mesure de parcourir les fenêtres ouvertes (« Alt + Tab » "
+"par défaut)."
#: ui/propertiesdialog.cpp:23
msgid "Unknown File"
@@ -1101,6 +611,10 @@ msgstr "Image [%1x%2] copié dans le fichier « %3 »."
msgid "Starting KTTSD Failed: %1"
msgstr "Échec du lancement de KTTSD : %1"
+#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581
+msgid "Fit Width"
+msgstr "Adapter à la largeur"
+
#: ui/pageview.cpp:1581
msgid "Fit Page"
msgstr "Adapter à la page"
@@ -1121,33 +635,519 @@ msgstr "Sélectionnez la zone à agrandir. Utilisez le clic droit pour réduire.
msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
msgstr "Dessinez un rectangle autour du texte ou l'image à copier."
-#: ui/presentationwidget.cpp:148
+#: ui/thumbnaillist.cpp:568
+msgid "Show bookmarked pages only"
+msgstr "Afficher uniquement les pages en signets"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Cédric Pasteur,Nicolas Ternisien"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "cedric.pasteur@free.fr,nicolas.ternisien@gmail.com"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+msgid "General Options"
+msgstr "Options générales"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibilité"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+msgid "Reading Aids"
+msgstr "Lecture des aides"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+msgid "Performance"
+msgstr "Performance"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+msgid "Performance Tuning"
+msgstr "Optimisation des performances"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+msgid "Presentation"
+msgstr "Présentation"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+msgid "Options for Presentation Mode"
+msgstr "Options pour le mode de présentation"
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:25
+msgid ""
+"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with "
+"low memory.)"
+msgstr ""
+"Conserve le minimum de mémoire utilisée possible. Ne réutilise rien (pour les "
+"systèmes ayant peu de mémoire)."
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:31
+msgid ""
+"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and "
+"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)"
+msgstr ""
+"Un bon compromis entre l'utilisation de la mémoire et le gain de rapidité. "
+"Précharge la prochaine page et accélère les recherches (pour les systèmes "
+"possédant dans les 256 Mo de mémoire)."
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:37
+msgid ""
+"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems "
+"with more than 512MB of memory.)"
+msgstr ""
+"Conserve tout dans la mémoire. Précharge les prochaines pages. Accélère les "
+"recherches (pour les systèmes possédant plus de 512 Mo de mémoire)."
+
+#: part.cpp:82
+msgid "PDF Options"
+msgstr "Options PDF"
+
+#: part.cpp:84
+msgid "Force rasterization"
+msgstr "Forcer le tramage"
+
+#: part.cpp:85
+msgid "Rasterize into an image before printing"
+msgstr "Tramer en image avant l'impression"
+
+#: part.cpp:86
+msgid ""
+"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
+"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
+"that appear to print incorrectly."
+msgstr ""
+"Force le tramage de chaque page en image avant l'impression. Cela donne "
+"généralement un plus mauvais résultat, mais peut s'avérer utile lorsque des "
+"documents s'impriment mal."
+
+#: part.cpp:172
+msgid "Show &Navigation Panel"
+msgstr "Afficher la barre de &navigation"
+
+#: part.cpp:173
+msgid "Hide &Navigation Panel"
+msgstr "Cacher la barre de &navigation"
+
+#: part.cpp:210 part.cpp:211
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Aperçus"
+
+#: part.cpp:257
+msgid "Moves to the previous page of the document"
+msgstr "Se place sur la page précédente du document"
+
+#: part.cpp:263
+msgid "Moves to the next page of the document"
+msgstr "Se place sur la page suivante du document"
+
+#: part.cpp:269
+msgid "Moves to the first page of the document"
+msgstr "Se place sur la première page du document"
+
+#: part.cpp:272
+msgid "Moves to the last page of the document"
+msgstr "Se place sur la dernière page du document"
+
+#: part.cpp:275
+msgid "Go to the place you were before"
+msgstr "Allez à l'emplacement précédent"
+
+#: part.cpp:278
+msgid "Go to the place you were after"
+msgstr "Allez à l'emplacement suivant"
+
+#: part.cpp:290
+msgid "Configure KPDF..."
+msgstr "Configurer KPDF..."
+
+#: part.cpp:294
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Propriétés"
+
+#: part.cpp:297
+msgid "P&resentation"
+msgstr "P&résentation"
+
+#: part.cpp:391
+msgid "KPDF::Part"
+msgstr "KPDF::Part"
+
+#: part.cpp:434
+msgid "Converting from ps to pdf..."
+msgstr "Conversion d'un PS vers un PDF..."
+
+#: part.cpp:445
+msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
+msgstr ""
+"Le programme « ps2pdf » n'est pas installé, il est donc impossible pour KPDF "
+"d'ouvrir les fichiers PostScript."
+
+#: part.cpp:485
+msgid ""
+"The document is going to be launched on presentation mode because the file "
+"requested it."
+msgstr ""
+"Ce document est sur le point d'être lancé en mode présentation, car le fichier "
+"a demandé cette action."
+
+#: part.cpp:513
#, c-format
-msgid "Title: %1"
-msgstr "Titre : %1"
+msgid "Could not open %1"
+msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 »."
-#: ui/presentationwidget.cpp:150
+#: part.cpp:612
+msgid "Reloading the document..."
+msgstr "Rechargement du document..."
+
+#: part.cpp:641
+msgid ""
+"This link points to a close document action that does not work when using the "
+"embedded viewer."
+msgstr ""
+"Ces liens vers une action de fermeture du document ne fonctionne pas lors de "
+"l'utilisation de l'affichage embarqué."
+
+#: part.cpp:689
+msgid ""
+"This link points to a quit application action that does not work when using the "
+"embedded viewer."
+msgstr ""
+"Ces liens vers une action de sortie du programme ne fonctionne pas lors de "
+"l'utilisation de l'affichage embarqué."
+
+#: part.cpp:702
+msgid "Go to Page"
+msgstr "Aller à la page"
+
+#: part.cpp:711
+msgid "&Page:"
+msgstr "&Page :"
+
+#: part.cpp:809
+msgid ""
+"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
+"save it in another location."
+msgstr ""
+"Vous essayez d'écraser « %1 » avec lui-même. Cela n'est pas permis. Veuillez "
+"choisir un autre emplacement."
+
+#: part.cpp:814
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Il existe déjà un fichier nommé « %1 ». Voulez-vous l'écraser ?"
+
+#: part.cpp:814
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Écraser"
+
+#: part.cpp:819
+msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
+msgstr ""
+"Impossible d'enregistrer le fichier dans « %1 ». Veuillez essayer de "
+"l'enregistrer dans un autre emplacement."
+
+#: part.cpp:942
#, c-format
-msgid "Author: %1"
-msgstr "Auteur : %1"
+msgid "Page %1"
+msgstr "Page %1"
-#: ui/presentationwidget.cpp:152
+#: part.cpp:944
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Supprimer le signet"
+
+#: part.cpp:946
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Ajouter un signet"
+
+#: part.cpp:963
+msgid "Tools"
+msgstr "Outils"
+
+#: part.cpp:1058
+msgid "Printing this document is not allowed."
+msgstr "L'impression de ce document n'est pas autorisée."
+
+#: part.cpp:1064
+msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
+msgstr ""
+"Impossible d'imprimer le document. Veuillez rapporter ce bogue à "
+"« bugs.kde.org »"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144
+msgid "Please insert the password to read the document:"
+msgstr "Veuillez insérer le mot de passe pour lire le document :"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146
+msgid "Incorrect password. Try again:"
+msgstr "Mot de passe incorrect. Réessayez :"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201
+msgid "Subject"
+msgstr "Sujet"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203
+msgid "Keywords"
+msgstr "Mots-clés"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204
+msgid "Creator"
+msgstr "Créateur"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205
+msgid "Producer"
+msgstr "Producteur"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206
+msgid "Created"
+msgstr "Créé"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207
+msgid "Modified"
+msgstr "Modifié"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211
#, c-format
-msgid "Pages: %1"
-msgstr "Pages : %1"
+msgid ""
+"_: PDF v. <version>\n"
+"PDF v. %1"
+msgstr "PDF v. %1"
-#: ui/presentationwidget.cpp:153
-msgid "Click to begin"
-msgstr "Cliquez pour commencer"
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
-#: ui/presentationwidget.cpp:329
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Crypté"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Non crypté"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
+msgid "Security"
+msgstr "Sécurité"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
+msgid "Optimized"
+msgstr "Optimisé"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217
+msgid "Pages"
+msgstr "Pages"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
+msgid "Unknown Encryption"
+msgstr "Chiffrement inconnu"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
+msgid "Unknown Optimization"
+msgstr "Optimisation inconnue"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377
+msgid "Embedded"
+msgstr "Embarqué"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487
msgid ""
-"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key "
-"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the "
-"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)"
+"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print "
+"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that "
+"the aspect ratio is preserved?"
msgstr ""
-"Il existe deux façons de quitter le mode de présentation, vous pouvez soit "
-"cliquer sur la touche « Échap » ou alors utiliser le bouton de fermeture "
-"apparaissant lorsque la souris approche du bord en haut à gauche. Bien sûr, "
-"vous êtes toujours en mesure de parcourir les fenêtres ouvertes (« Alt + Tab » "
-"par défaut)."
+"Les marges que vous avez spécifiées modifient l'échelle de la page. Voulez-vous "
+"modifier cette échelle ou souhaitez-vous que les marges s'adaptent afin de "
+"garder cette échelle ?"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488
+msgid "Aspect ratio change"
+msgstr "Modifier l'échelle"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489
+msgid "Print with specified margins"
+msgstr "Imprimer avec les marges indiquées"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490
+msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio"
+msgstr "Imprimer en adaptant les marges à l'échelle demandée"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721
+msgid "unknown"
+msgstr "inconnu"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722
+msgid "Type 1"
+msgstr "Type 1"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723
+msgid "Type 1C"
+msgstr "Type 1C"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"Type 1C (OT)"
+msgstr "Type 1C (OT)"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725
+msgid "Type 3"
+msgstr "Type 3"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726
+msgid "TrueType"
+msgstr "TrueType"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"TrueType (OT)"
+msgstr "TrueType (OT)"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728
+msgid "CID Type 0"
+msgstr "CID Type 0"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729
+msgid "CID Type 0C"
+msgstr "CID Type 0C"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"CID Type 0C (OT)"
+msgstr "CID Type 0C (OT)"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731
+msgid "CID TrueType"
+msgstr "CID TrueType"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"CID TrueType (OT)"
+msgstr "CID TrueType (OT)"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771
+msgid "[none]"
+msgstr "[aucun]"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853
+msgid "Unknown Date"
+msgstr "Date inconnue"
+
+#: core/link.cpp:21
+#, c-format
+msgid "Go to page %1"
+msgstr "Aller à la page %1"
+
+#: core/link.cpp:21
+msgid "Open external file"
+msgstr "Ouvrir un fichier externe"
+
+#: core/link.cpp:26
+msgid "Execute '%1'..."
+msgstr "Exécuter « %1 »..."
+
+#: core/link.cpp:39
+msgid "First Page"
+msgstr "Première page"
+
+#: core/link.cpp:41
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Page précedente"
+
+#: core/link.cpp:43
+msgid "Next Page"
+msgstr "Page suivante"
+
+#: core/link.cpp:45
+msgid "Last Page"
+msgstr "Dernière page"
+
+#: core/link.cpp:49
+msgid "Forward"
+msgstr "Suivante"
+
+#: core/link.cpp:53
+msgid "Start Presentation"
+msgstr "Commencer la présentation"
+
+#: core/link.cpp:55
+msgid "End Presentation"
+msgstr "Terminer la présentation"
+
+#: core/link.cpp:57
+msgid "Find..."
+msgstr "Chercher..."
+
+#: core/link.cpp:59
+msgid "Go To Page..."
+msgstr "Aller à la page..."
+
+#: core/document.cpp:750
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"La fin du document a été atteinte.\n"
+"Continuer depuis le début ?"
+
+#: core/document.cpp:796
+msgid "No matches found for '%1'."
+msgstr "Aucune correspondance trouvée pour « %1 »."
+
+#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006
+msgid ""
+"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety "
+"kpdf does not allow that."
+msgstr ""
+"Le fichier PDF tente d'exécuter une application externe. Pour votre sécurité, "
+"KPDF n'autorise pas cela."
+
+#: core/document.cpp:1019
+#, c-format
+msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
+msgstr "Aucune application trouvée pour ouvrir le fichier de type MIME « %1 »."
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
index 75ccadfdc6b..67bd63157a5 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-01 23:45+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kruler.po
index ed361f04ece..be9e6b139f7 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kruler.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kruler\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-07 00:55+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
index cfd4ba91928..a8e878dc9c2 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
index b4f13e2a0ef..b1383456206 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksvgplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 017e9b3be96..291c0c6f13b 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kview.po
index c253f3e5f79..63085414876 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kview.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kview.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-11 13:08+0100\n"
"Last-Translator: Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kview_scale.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kview_scale.po
index 91e17b088c4..f60a5fd5364 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kview_scale.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kview_scale.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kview_scale\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-20 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po
index 8d6c04249a3..d2e1bfafef0 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewbrowserplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-19 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po
index 7a4e35a0b3e..3691ec0fcbe 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewcanvas\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-26 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po
index 207ec6f23f9..4487c4069fa 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-20 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po
index 2a97822e6f9..4077afcc4d1 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 02:04+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po
index f48e7d679ea..06b1df7204c 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 01:03+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewshell.po
index 99e2b59b234..49cb206c311 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewshell.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewshell.po
@@ -22,7 +22,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 17:24+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
index 7beea95750e..68f71a59c94 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 01:36+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
index 4f17942161a..67c38889690 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkfaximgage\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 23:13+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/libkscan.po
index 0bdec10d726..16c4fe718b0 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/libkscan.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/libkscan.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:39+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
index 0326662d58a..63ca66d4653 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_bmp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-09 12:32GMT\n"
"Last-Translator: CAULIER Gilles <caulier.gilles@free.fr>\n"
"Language-Team: FRANCAIS <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po
index bd45b8cd316..688b2584f64 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_dds\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-02 23:14+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po
index a1fdb10fce9..fec3353683c 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KFILE_DVI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-02 09:28+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po
index 35ba30e053e..76b67b44f6d 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-31 01:13+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po
index 2332aa78484..76762b513a2 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_gif\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 20:52+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po
index 8e92d7b712c..7a0643730f9 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-12 15:45GMT\n"
"Last-Translator: Cedric Malherbe <ced@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
index 356014d2864..2400ce7162c 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_jpeg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-02 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po
index 62fb4919a9b..f260cf2c57e 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pcx\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@lists.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po
index f9afef1a33d..c0c861f7ecf 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-12 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_png.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
index c308ba0eb7a..6fb3e57941a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_png\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@lists.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po
index f4d9e94079c..d7698115e88 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pnm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@lists.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po
index 32a6e99b3fe..612e6de818e 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ps\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@lists.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po
index 5168baa4104..6e32aeeb39e 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_rgb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@lists.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po
index 0f2bd1a7bb0..13122f1a6b9 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_tga\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@lists.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po
index 6f4a454e906..8be5eab7bdd 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_tiff\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@lists.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po
index 7cb89dc895c..9783e864bc9 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-12 16:03GMT\n"
"Last-Translator: Cedric Malherbe <ced@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po
index 141cef6885c..85702d72bb8 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_xpm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-16 21:10+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index 3222b9fbfab..ac9ccb5c98a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-14 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index 8d919d4be52..441cd3a82d2 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-06 01:20+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/katepart.po
index f5ed6ca0aa2..40dacd36276 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/katepart.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/katepart.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-06 01:35+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -29,656 +29,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Joëlle Cornavin,Cédric Pasteur,Nicolas Ternisien"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "jcornavi@kde-france.org,cedric.pasteur@free.fr,nicolast@libertysurf.fr"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "Signets automatiques"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr "Configurer les signets automatiques"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Modification de l'élément"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Motif :"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
-msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Une expression rationnelle. Les lignes correspondantes auront un signet.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Sensible à la casse"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Si cette option est activée, la correspondance du motif sera sensible à la "
-"casse, sinon elle ne le sera pas.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
-msgid "&Minimal matching"
-msgstr "Correspondance &minimale"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Si cette option est activée, le motif utilisera la correspondance minimale ; "
-"si vous ne savez pas ce que c'est, veuillez lire l'annexe sur les expressions "
-"rationnelles dans le manuel de Kate.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
-msgid "&File mask:"
-msgstr "Motif de &fichier :"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
-msgid ""
-"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
-"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Une liste de motifs de noms de fichiers, séparés par des points-virgules. "
-"Ceci peut être utilisé pour limiter l'usage de cet élément aux fichiers dont le "
-"nom correspond.</p> "
-"<p>Utilisez le bouton de l'assistant à droite du type MIME ci-dessous pour "
-"remplir facilement les deux listes.</p>"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "Ty&pes MIME :"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
-msgid ""
-"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
-"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Une liste de types MIME, séparés par des points-virgules. Ceci peut être "
-"utilisé pour limiter cette élément aux fichiers dont le type MIME "
-"correspond.</p> "
-"<p>Utilisez le bouton de l'assistant à droite pour obtenir une liste des types "
-"de fichiers existants dans laquelle choisir, ce qui remplira aussi les motifs "
-"de fichiers.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
-msgid ""
-"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Cliquez sur ce bouton pour afficher une liste cochable des types MIME "
-"disponibles dans votre système. Lorsque vous l'utiliserez, les motifs de "
-"fichiers correspondants seront ajoutés dans la liste ci-dessus.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
-msgid ""
-"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Choisissez les types MIME pour ce motif.\n"
-"Veuillez noter que cette opération modifiera de même automatiquement les "
-"extensions de noms de fichiers associées."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Choisir les types MIME"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
-msgid "&Patterns"
-msgstr "&Motifs"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
-msgid "Pattern"
-msgstr "Motif"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
-msgid "Mime Types"
-msgstr "Types MIME"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
-msgid "File Masks"
-msgstr "Motifs de fichier"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
-msgid ""
-"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-"<ol>"
-"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
-"neither matches the document.</li>"
-"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
-"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
-"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Cette liste montre les éléments configurés de signets automatiques. "
-"Lorsqu'un document est ouvert, chaque élément est utilisé de la manière "
-"suivante :"
-"<ol>"
-"<li>L'élément est ignoré, si un motif de fichier ou un type MIME est défini, et "
-"qu'aucun ne correspond au document ;</li>"
-"<li>Sinon le motif est confronté à chaque ligne du document, et un signet est "
-"défini si la ligne correspond.</li></ul>"
-"<p>Utilisez les boutons ci-dessous pour gérer votre collection d'éléments.</p>"
-
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nouveau..."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
-msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
-msgstr ""
-"Appuyez sur ce bouton pour créer un nouvel élément de signets automatiques."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
-msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
-msgstr ""
-"Appuyez sur ce bouton pour supprimer l'élément actuellement sélectionné."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Éditer..."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
-msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
-msgstr ""
-"Appuyez sur ce bouton pour modifier l'élément actuellement sélectionné."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "Insérer un fichier..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "Choisissez un fichier à insérer"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Le chargement du fichier a échoué :\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "Erreur lors de l'insertion du fichier"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr ""
-"<p>Le fichier <strong>%1</strong> n'existe pas ou n'est pas lisible. Abandon de "
-"l'insertion."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
-msgstr ""
-"<p>Impossible d'ouvrir le fichier <strong>%1</strong>. Abandon de l'insertion."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
-msgstr "<p>Le fichier <strong>%1</strong> est vide."
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "Outils de données"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(non disponible)"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
-msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
-msgstr ""
-"Les outils de données ne sont disponibles que lorsque du texte est sélectionné "
-"ou au moment d'un clic droit de la souris sur un mot. Si aucun outil de données "
-"n'est proposé lorsque du texte est sélectionné, vous devez les installer. "
-"Certains outils de données font partie du paquetage KOffice."
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "Recherche incrémentale"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "Recherche incrémentale inverse (en arrière)"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr "Recherche incrémentale :"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "Options de recherche"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Sensible à la casse"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "Depuis le début"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Expression rationnelle"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
-msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr "Recherche incrémentale :"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
-msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr "Échec de la recherche incrémentale :"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
-msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr "Recherche incrémentale inverse :"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "Échec de la recherche incrémentale inverse :"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr "Recherche incrémentale en boucle :"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr "Échec de la recherche incrémentale en boucle :"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Recherche incrémentale inverse en boucle :"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Échec de la recherche incrémentale inverse en boucle :"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr ""
-"position initiale de démarrage\n"
-"Recherche incrémentale rebouclée :"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Échec de la recherche incrémentale rebouclée :"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr "Recherche incrémentale inverse rebouclée :"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Échec de la recherche incrémentale inverse rebouclée :"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr "Erreur : état de la recherche incrémentale inconnu !"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "Prochaine correspondance de la recherche incrémentale"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "Correspondance précédente de la recherche incrémentale"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "Module externe de complétement automatique"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "Configurer le module de complétement automatique"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr "Réutiliser le mot suivant"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "Réutiliser le mot précédent"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "Afficher la liste de complétement"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "Complétement de la ligne de commande"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "Fenêtre de complétement automatique"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "&Afficher automatiquement la liste de complétement"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
-msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr "Afficher le complétement &lorsque le mot est composé de"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
-msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr "caractères."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
-msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
-"Activer la liste déroulante de complétement automatique par défaut. La liste "
-"peut être désactivée pour chaque vue à l'aide du menu « Outils »."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
-msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr ""
-"Définir la longueur qu'un mot doit avoir pour que la liste de complétement "
-"apparaisse."
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
-msgstr ""
-"« indenter.register » nécessite deux paramètres (l'identifiant de l'évènement "
-"et la fonction à appeler)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
-msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
-msgstr ""
-"« indenter.register » nécessite deux paramètres (l'identifiant de l'évènement "
-"(nombre) et la fonction à appeler (fonction))"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-msgid "indenter.register:invalid event id"
-msgstr "« indenter.register » : identifiant de l'évènement non valable"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
-msgstr ""
-"« indenter.register » : il existe déjà une fonction pour l'identifiant donné"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
-msgstr "« document.textLine » : un paramètre requis (numéro de ligne)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
-msgstr ""
-"« document.textLine » : un paramètre requis (numéro de la ligne (nombre))"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
-msgstr ""
-"« document.removeText » : quatre paramètres requis (ligne de départ, colonne de "
-"départ, ligne de fin, colonne de fin)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
-msgstr ""
-"« document.removeText » : quatre paramètres requis (ligne de départ, colonne de "
-"départ, ligne de fin, colonne de fin) (quatre nombres)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
-msgstr ""
-"« document.insertTree » : trois paramètres requis (ligne, colonne, texte)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
-msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
-msgstr ""
-"« document.insertTree » : trois paramètres requis (ligne, colonne, texte), de "
-"type (nombre, nombre, chaîne de caractères)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
-msgstr "Impossible d'initialiser l'interpréteur LUA"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
-#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
-msgstr "L'indentation de script Lua génère des erreurs : %1"
-
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(inconnu)"
-
-#: part/katefactory.cpp:70
-msgid "Kate Part"
-msgstr "Kate Part"
-
-#: part/katefactory.cpp:71
-msgid "Embeddable editor component"
-msgstr "Composant d'édition intégrable"
-
-#: part/katefactory.cpp:72
-msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2004 Les auteurs de Kate"
-
-#: part/katefactory.cpp:83
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mainteneur"
-
-#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
-#: part/katefactory.cpp:91
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Développeur central"
-
-#: part/katefactory.cpp:87
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Le superbe système de tampons"
-
-#: part/katefactory.cpp:88
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Les commandes d'édition"
-
-#: part/katefactory.cpp:89
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Test intensif..."
-
-#: part/katefactory.cpp:90
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Ancien développeur central"
-
-#: part/katefactory.cpp:92
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "Auteur de KWrite"
-
-#: part/katefactory.cpp:93
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "Portage de KWrite vers KParts"
-
-#: part/katefactory.cpp:96
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "Historique des annulations de KWrite, intégration de KSpell"
-
-#: part/katefactory.cpp:97
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "Gestion de la coloration syntaxique de XML dans KWrite"
-
-#: part/katefactory.cpp:98
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Des correctifs et bien plus encore"
-
-#: part/katefactory.cpp:99
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Développeur, assistant de coloration syntaxique"
-
-#: part/katefactory.cpp:101
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "Coloration syntaxique pour les fichiers Spec de RPM, Perl, Diff, etc."
-
-#: part/katefactory.cpp:102
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Coloration syntaxique pour VHDL"
-
-#: part/katefactory.cpp:103
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Coloration syntaxique pour SQL"
-
-#: part/katefactory.cpp:104
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Coloration syntaxique pour Ferite"
-
-#: part/katefactory.cpp:105
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Coloration syntaxique pour ILERPG"
-
-#: part/katefactory.cpp:106
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Coloration syntaxique pour LaTeX"
-
-#: part/katefactory.cpp:107
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Coloration syntaxique pour les Makefiles et Python"
-
-#: part/katefactory.cpp:108
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Coloration syntaxique pour Python"
-
-#: part/katefactory.cpp:110
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Coloration syntaxique pour Scheme"
-
-#: part/katefactory.cpp:111
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "Liste des mots clés / types de données de PHP"
-
-#: part/katefactory.cpp:112
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Aide très précieuse"
-
-#: part/katefactory.cpp:113
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Toutes les personnes qui ont contribué et que j'ai oublié de citer"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
-msgid ""
-"<qt>The error <b>%4</b>"
-"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>L'erreur <b>%4</b>"
-"<br> a été détectée dans le fichier %1 à %2/%3</qt>"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
-#, c-format
-msgid "Unable to open %1"
-msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 »"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
-msgid "Errors!"
-msgstr "Erreurs !"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
-#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "Erreur : %1"
-
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr "Vérification de l'orthographe (depuis le curseur)..."
-
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr "Vérifier l'orthographe du document du curseur jusqu'à la fin"
-
-#: part/katespell.cpp:60
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr "Vérification de l'orthographe de la sélection..."
-
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr "Vérification de l'orthographe du texte sélectionné"
-
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Orthographe"
-
-#: part/katespell.cpp:205
-msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"Le programme de vérification d'orthographe n'a pu être démarré. Veuillez vous "
-"assurez que vous avez défini le bon programme de vérification d'orthographe, "
-"qu'il est configuré correctement et qu'il est présent dans la variable "
-"d'environnement « PATH »."
-
-#: part/katespell.cpp:210
-msgid "The spelling program seems to have crashed."
-msgstr ""
-"Le programme de vérification d'orthographe semble s'être arrêté anormalement."
-
#: part/kateview.cpp:216
msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
msgstr "Couper le texte sélectionné et le placer dans le presse-papiers"
@@ -1347,6 +697,165 @@ msgstr "Écraser le fichier"
msgid "Export File as HTML"
msgstr "Exporter le fichier en HTML"
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr ""
+"Rechercher la première occurrence d'une portion de texte ou d'une expression "
+"rationnelle."
+
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "Aller à la prochaine occurrence de l'expression recherchée."
+
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "Aller à la précédente occurrence de l'expression recherchée."
+
+#: part/katesearch.cpp:78
+msgid ""
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
+msgstr ""
+"Rechercher une portion de texte ou une expression rationnelle et remplacer le "
+"résultat par le texte indiqué."
+
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "La chaîne recherchée « %1 » n'a pas été trouvée !"
+
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "Chercher"
+
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
+msgstr ""
+"%n remplacement effectué\n"
+"%n remplacements effectués."
+
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "La fin du document a été atteinte."
+
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Le début du document a été atteint."
+
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "La fin de la sélection a été atteinte."
+
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "Le début de la sélection a été atteint."
+
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Continuer depuis le début ?"
+
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Continuer depuis la fin ?"
+
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Arrêter"
+
+#: part/katesearch.cpp:765
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "Confirmation du remplacement"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Tout remplacer"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "Rem&placer et fermer"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Remplacer"
+
+#: part/katesearch.cpp:769
+msgid "&Find Next"
+msgstr "&Poursuivre la recherche"
+
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Une occurrence de la chaîne recherchée a été trouvée. Que voulez-vous faire ?"
+
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "Utilisation : find[:[bcersw]] MOTIF"
+
+#: part/katesearch.cpp:838
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr "Utilisation : ifind[:[bcrs]] MOTIF"
+
+#: part/katesearch.cpp:892
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr "Utilisation : replace[:[bceprsw]] MOTIF [REMPLACEMENT]"
+
+#: part/katesearch.cpp:926
+msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+msgstr "<p>Utilisation : <code>find[:[bcersw]] MOTIF</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:929
+msgid ""
+"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
+"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+msgstr ""
+"<p>Utilisation : <code>ifind[:[bcrs]] MOTIF</code> "
+"<br>« ifind » effectue une recherche incrémentale ou encore « comme vous "
+"saisissez »</p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+msgstr ""
+"<p>Utilisation : <code>replace[:[bceprsw]] MOTIF [REMPLACEMENT]</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:936
+msgid ""
+"<h4><caption>Options</h4>"
+"<p><b>b</b> - Search backward"
+"<br><b>c</b> - Search from cursor"
+"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
+"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+msgstr ""
+"<h4><caption>Options</h4>"
+"<p><b>b</b> - Recherche arrière"
+"<br><b>c</b> - Recherche depuis le curseur"
+"<br><b>r</b> - Le motif est une expression rationnelle"
+"<br><b>s</b> - Recherche sensible à la casse"
+
+#: part/katesearch.cpp:945
+msgid ""
+"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
+"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+msgstr ""
+"<br><b>e</b> - Rechercher uniquement dans le texte sélectionné"
+"<br><b>w</b> - Rechercher uniquement les mots complets"
+
+#: part/katesearch.cpp:951
+msgid ""
+"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
+"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
+"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+msgstr ""
+"<br><b>p</b> - Message de remplacement</p>"
+"<p>Si « REMPLACEMENT » n'est pas présent, une chaîne vide sera utilisée.</p>"
+"<p>Si vous souhaitez avoir des espaces dans votre « MOTIF », vous devrez alors "
+"mettre entre guillemets simples ou doubles « MOTIF » et « REMPLACEMENT ». Pour "
+"avoir les guillemets dans vos chaînes, échappez les avec une barre oblique "
+"inverse."
+
#: part/katedocument.cpp:434
msgid "Fonts & Colors"
msgstr "Polices et Couleurs"
@@ -1558,789 +1067,429 @@ msgstr "Le fichier « %1 » a été créé par une autre application."
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
msgstr "Le fichier « %1 » a été supprimé par une autre application."
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "Style C"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "Style Python"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "Style XML"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "Style C S&S"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
-msgstr "Indenteur utilisant une variable"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1192
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1823
-msgid "Normal Text"
-msgstr "Texte normal"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1971
-msgid ""
-"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
-msgstr ""
-"<B>%1</B> : syntaxe périmée. L'attribut (%2) n'est pas adressé par un nom "
-"symbolique<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2338
-msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
msgstr ""
-"<B>%1</B> : syntaxe périmée. Le contexte %2 n'a pas de nom symbolique<BR>"
+"« indenter.register » nécessite deux paramètres (l'identifiant de l'évènement "
+"et la fonction à appeler)"
-#: part/katehighlight.cpp:2385
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
msgid ""
-"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
msgstr ""
-"<B>%1</B> : syntaxe périmée. Le contexte %2 n'est pas adressé par un nom "
-"symbolique"
+"« indenter.register » nécessite deux paramètres (l'identifiant de l'évènement "
+"(nombre) et la fonction à appeler (fonction))"
-#: part/katehighlight.cpp:2500
-msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+msgid "indenter.register:invalid event id"
+msgstr "« indenter.register » : identifiant de l'évènement non valable"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
msgstr ""
-"Il y a eu des avertissements et/ou des erreurs lors de l'analyse de la "
-"configuration de la coloration syntaxique."
+"« indenter.register » : il existe déjà une fonction pour l'identifiant donné"
-#: part/katehighlight.cpp:2502
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "Analyseur de coloration syntaxique de Kate"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+msgstr "« document.textLine » : un paramètre requis (numéro de ligne)"
-#: part/katehighlight.cpp:2653
-msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
msgstr ""
-"En raison d'un problème lors de l'analyse de la description de la coloration "
-"syntaxique, cette coloration syntaxique sera désactivée."
+"« document.textLine » : un paramètre requis (numéro de la ligne (nombre))"
-#: part/katehighlight.cpp:2855
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
msgid ""
-"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col)"
msgstr ""
-"<B>%1</B> : impossible de résoudre la région de commentaire multiligne "
-"spécifiée (%2)<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3166
-msgid "Keyword"
-msgstr "Mot-clé"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Data Type"
-msgstr "Type de données"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "Décimal / Valeur"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "Entier en base N"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Nombre flottant"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Character"
-msgstr "Caractère"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "String"
-msgstr "Chaîne"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaire"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Others"
-msgstr "Autres"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Alert"
-msgstr "Alerte"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Function"
-msgstr "Fonction"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3178
-msgid "Region Marker"
-msgstr "Marqueur de région"
-
-#: part/kateprinter.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Imprimer %1"
-
-#: part/kateprinter.cpp:202
-msgid "(Selection of) "
-msgstr "(Choix de)"
-
-#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Typographical Conventions for %1"
-msgstr "Conventions typographiques pour %1"
-
-#: part/kateprinter.cpp:639
-msgid "Te&xt Settings"
-msgstr "Configuration du te&xte"
-
-#: part/kateprinter.cpp:644
-msgid "Print &selected text only"
-msgstr "N'imprimer que le texte &sélectionné"
-
-#: part/kateprinter.cpp:647
-msgid "Print &line numbers"
-msgstr "Imprimer les nu&méros de ligne"
-
-#: part/kateprinter.cpp:650
-msgid "Print syntax &guide"
-msgstr "Imprimer le g&uide de syntaxe"
+"« document.removeText » : quatre paramètres requis (ligne de départ, colonne de "
+"départ, ligne de fin, colonne de fin)"
-#: part/kateprinter.cpp:659
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
msgid ""
-"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
-"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col) (4x number)"
msgstr ""
-"<p>Cette option n'est disponible que si vous avez du texte est sélectionné dans "
-"le document.</p>"
-"<p>Si elle est disponible et cochée, seul le texte sélectionné est imprimé.</p>"
+"« document.removeText » : quatre paramètres requis (ligne de départ, colonne de "
+"départ, ligne de fin, colonne de fin) (quatre nombres)"
-#: part/kateprinter.cpp:662
-msgid ""
-"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
msgstr ""
-"<p>Si cette option est cochée, les numéros de ligne seront imprimés sur le côté "
-"gauche de la (des) page(s).</p>"
+"« document.insertTree » : trois paramètres requis (ligne, colonne, texte)"
-#: part/kateprinter.cpp:664
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
msgid ""
-"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
+"(number,number,string)"
msgstr ""
-"<p>Imprimer un cadre présentant les conventions typographiques pour le type de "
-"document, telles qu'elles sont définies par la coloration syntaxique utilisée."
-
-#: part/kateprinter.cpp:700
-msgid "Hea&der && Footer"
-msgstr "&Haut et bas de page"
-
-#: part/kateprinter.cpp:708
-msgid "Pr&int header"
-msgstr "Imprimer le h&aut de page"
-
-#: part/kateprinter.cpp:710
-msgid "Pri&nt footer"
-msgstr "Imprimer le &bas de page"
-
-#: part/kateprinter.cpp:715
-msgid "Header/footer font:"
-msgstr "Police de haut / bas de page :"
-
-#: part/kateprinter.cpp:720
-msgid "Choo&se Font..."
-msgstr "Choi&sir une police..."
-
-#: part/kateprinter.cpp:724
-msgid "Header Properties"
-msgstr "Propriété du haut de page"
-
-#: part/kateprinter.cpp:727
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format :"
-
-#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
-msgid "Colors:"
-msgstr "Couleurs :"
-
-#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Premier plan :"
-
-#: part/kateprinter.cpp:740
-msgid "Bac&kground"
-msgstr "Fon&d"
+"« document.insertTree » : trois paramètres requis (ligne, colonne, texte), de "
+"type (nombre, nombre, chaîne de caractères)"
-#: part/kateprinter.cpp:743
-msgid "Footer Properties"
-msgstr "Propriétés du bas de page"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+msgstr "Impossible d'initialiser l'interpréteur LUA"
-#: part/kateprinter.cpp:747
-msgid "For&mat:"
-msgstr "&Format :"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgstr "L'indentation de script Lua génère des erreurs : %1"
-#: part/kateprinter.cpp:761
-msgid "&Background"
-msgstr "Fon&d"
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(inconnu)"
-#: part/kateprinter.cpp:788
-msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>Format du haut de page. Les balises suivantes sont gérées :</p>"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "Commandes disponibles"
-#: part/kateprinter.cpp:790
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
msgid ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
-"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
+"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
msgstr ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt> : nom de l'utilisateur actuel</li>"
-"<li><tt>%d</tt> : date/heure complètes au format abrégé</li>"
-"<li><tt>%D</tt> : date/heure complètes au format long</li>"
-"<li><tt>%h</tt> : heure actuelle</li>"
-"<li><tt>%y</tt> : date du jour au format abrégé</li>"
-"<li><tt>%Y</tt> : date du jour au format long</li>"
-"<li><tt>%f</tt> : nom du fichier</li>"
-"<li><tt>%U</tt> : URL complet du document</li>"
-"<li><tt>%p</tt> : numéro de page</li></ul>"
-"<br><u>NB :</u><b> N'utilisez pas</b> le caractère « | » (barre verticale)."
-
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>Format du bas de page. Les balises suivantes sont gérées :</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:908
-msgid "L&ayout"
-msgstr "D&isposition"
-
-#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
-msgid "&Schema:"
-msgstr "&Schéma :"
-
-#: part/kateprinter.cpp:919
-msgid "Draw bac&kground color"
-msgstr "Dessiner la couleur de fon&d"
-
-#: part/kateprinter.cpp:922
-msgid "Draw &boxes"
-msgstr "Tracer des &cadres"
-
-#: part/kateprinter.cpp:925
-msgid "Box Properties"
-msgstr "Propriétés du cadre"
-
-#: part/kateprinter.cpp:928
-msgid "W&idth:"
-msgstr "La&rgeur :"
-
-#: part/kateprinter.cpp:932
-msgid "&Margin:"
-msgstr "&Marge :"
+"<p>Pour une aide sur les commandes individuellement, faites <code>"
+"« help &lt;commande&gt; »</code></p>"
-#: part/kateprinter.cpp:936
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "Cou&leur :"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:250
+msgid "No help for '%1'"
+msgstr "Aucune aide pour « %1 »"
-#: part/kateprinter.cpp:954
-msgid ""
-"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
-"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Si coché, la couleur de fond de l'éditeur sera utilisée.</p>"
-"<p>Cette option peut être utile si votre schéma de couleurs est prévu pour un "
-"fond sombre.</p>"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:253
+msgid "No such command <b>%1</b>"
+msgstr "Commande <b>%1</b> introuvable"
-#: part/kateprinter.cpp:957
+#: part/kateviewhelpers.cpp:258
msgid ""
-"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well.</p>"
+"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
+"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
+"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
+"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
+"</code></p>"
msgstr ""
-"<p>Si coché, un cadre tel qu'il est défini dans les propriétés ci-dessous sera "
-"tracé autour du contenu de chaque page. Le haut et le bas de page seront "
-"également séparés du contenu par une ligne.</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:961
-msgid "The width of the box outline"
-msgstr "L'épaisseur du contour du cadre"
-
-#: part/kateprinter.cpp:963
-msgid "The margin inside boxes, in pixels"
-msgstr "La marge à l'intérieur du cadre, en pixels"
+"<p>Ceci est la <b>ligne de commande</b> Katepart."
+"<br>Syntaxe : <code><b>commande [ arguments ]</b></code>"
+"<br>Pour une liste des commandes disponibles, saisissez <code><b>help list</b>"
+"</code>"
+"<br>Pour une aide sur les commandes individuellement, saisissez <code>"
+"help &lt;commande&gt;</b></code></p>"
-#: part/kateprinter.cpp:965
-msgid "The line color to use for boxes"
-msgstr "La couleur de ligne à utiliser pour les cadres"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:345
+msgid "Success: "
+msgstr "Succès : "
-#: part/kateschema.cpp:279
-msgid "Text Area Background"
-msgstr "Fond de la zone de texte"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:347
+msgid "Success"
+msgstr "Succès"
-#: part/kateschema.cpp:283
-msgid "Normal text:"
-msgstr "Texte normal :"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:352
+msgid "Error: "
+msgstr "Erreur : "
-#: part/kateschema.cpp:289
-msgid "Selected text:"
-msgstr "Texte sélectionné :"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:354
+msgid "Command \"%1\" failed."
+msgstr "La commande « %1 » a échoué."
-#: part/kateschema.cpp:295
-msgid "Current line:"
-msgstr "Ligne actuelle :"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:360
+msgid "No such command: \"%1\""
+msgstr "Commande introuvable : « %1 »"
#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
msgid "Bookmark"
msgstr "Signet"
-#: part/kateschema.cpp:305
-msgid "Active Breakpoint"
-msgstr "Point d'arrêt actif"
-
-#: part/kateschema.cpp:306
-msgid "Reached Breakpoint"
-msgstr "Point d'arrêt atteint"
-
-#: part/kateschema.cpp:307
-msgid "Disabled Breakpoint"
-msgstr "Point d'arrêt désactivé"
-
-#: part/kateschema.cpp:308
-msgid "Execution"
-msgstr "Exécution"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
+#, c-format
+msgid "Mark Type %1"
+msgstr "Type d'indicateur %1"
-#: part/kateschema.cpp:317
-msgid "Additional Elements"
-msgstr "Éléments supplémentaires"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
+msgid "Set Default Mark Type"
+msgstr "Déterminer le type d'indicateur par défaut"
-#: part/kateschema.cpp:321
-msgid "Left border background:"
-msgstr "Fond de la bordure gauche :"
+#: part/katefactory.cpp:70
+msgid "Kate Part"
+msgstr "Kate Part"
-#: part/kateschema.cpp:327
-msgid "Line numbers:"
-msgstr "Numéros de ligne :"
+#: part/katefactory.cpp:71
+msgid "Embeddable editor component"
+msgstr "Composant d'édition intégrable"
-#: part/kateschema.cpp:333
-msgid "Bracket highlight:"
-msgstr "Coloration de l'accolade :"
+#: part/katefactory.cpp:72
+msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2004 Les auteurs de Kate"
-#: part/kateschema.cpp:339
-msgid "Word wrap markers:"
-msgstr "Marqueurs de retour à la ligne :"
+#: part/katefactory.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Mainteneur"
-#: part/kateschema.cpp:345
-msgid "Tab markers:"
-msgstr "Marqueurs de tabulations :"
+#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
+#: part/katefactory.cpp:91
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Développeur central"
-#: part/kateschema.cpp:357
-msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
-msgstr "<p>Définit la couleur de fond de la zone d'édition.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:87
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Le superbe système de tampons"
-#: part/kateschema.cpp:358
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
-"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
-"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Définit la couleur de fond de la sélection.</p> "
-"<p>Pour déterminer la couleur du texte sélectionné, utilisez la boîte de "
-"dialogue « <b>Configuration de la coloration syntaxique</b> ».</p>"
+#: part/katefactory.cpp:88
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Les commandes d'édition"
-#: part/kateschema.cpp:361
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
-"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
-"transparency.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Définit la couleur de fond du type de marqueur sélectionné.</p> "
-"<p><b>Note</b> : la couleur du marqueur apparaît claire à cause de la "
-"transparence.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:89
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Test intensif..."
-#: part/kateschema.cpp:364
-msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
-msgstr "<p>Sélectionnez le type de marqueur que vous voulez modifier.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:90
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Ancien développeur central"
-#: part/kateschema.cpp:365
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
-"where your cursor is positioned.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Définit la couleur de fond de la ligne actuellement active, c'est-à-dire la "
-"ligne sur laquelle votre curseur est positionné.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:92
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Auteur de KWrite"
-#: part/kateschema.cpp:368
-msgid ""
-"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
-"in the code-folding pane.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Cette couleur sera utilisée pour dessiner les numéros de ligne (si coché) et "
-"les lignes dans la zone de pliage du code.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:93
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "Portage de KWrite vers KParts"
-#: part/kateschema.cpp:370
-msgid ""
-"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
-"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Définit la couleur correspondant à l'accolade. Cela signifie que si vous "
-"placez le curseur par exemple sur une <b>(</b>, la <b>)</b> "
-"correspondante sera mise en surbrillance avec cette couleur.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:96
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "Historique des annulations de KWrite, intégration de KSpell"
-#: part/kateschema.cpp:374
-msgid ""
-"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
-"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
-"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
-"visually-wrapped lines</dd></dl>"
-msgstr ""
-"<p>Détermine la couleur des marqueurs liés au retour à la ligne :</p><dl><dt>"
-"Retour à la ligne statique</dt><dd>Une ligne verticale qui affiche la colonne "
-"où le texte retournera à la ligne</dd><dt>Retour à la ligne dynamique</dt><dd>"
-"Une flèche affichée à gauche des lignes visuellement coupées</dd></dl>"
+#: part/katefactory.cpp:97
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "Gestion de la coloration syntaxique de XML dans KWrite"
-#: part/kateschema.cpp:380
-msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
-msgstr "<p>Définit la couleur des marques de tabulation :</p>"
+#: part/katefactory.cpp:98
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Des correctifs et bien plus encore"
-#: part/kateschema.cpp:605
-msgid ""
-"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
-"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-"Cette liste affiche les styles par défaut du schéma actuel et offre le moyen de "
-"les modifier. Le nom du style reflète la configuration actuelle."
-"<p>Pour modifier les couleurs, cliquez sur les carrés colorés, ou choisissez la "
-"couleur à modifier dans le menu déroulant. "
-"<p>Vous pouvez remettre à zéro les couleurs de fond et de fond sélectionné à "
-"partir du menu déroulant si nécessaire."
+#: part/katefactory.cpp:99
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Développeur, assistant de coloration syntaxique"
-#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
-msgid "H&ighlight:"
-msgstr "Coloration s&yntaxique :"
+#: part/katefactory.cpp:101
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Coloration syntaxique pour les fichiers Spec de RPM, Perl, Diff, etc."
-#: part/kateschema.cpp:711
-msgid ""
-"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
-"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
-"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
-"and choose a property from the popup menu."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-"Cette liste affiche les contextes du mode de coloration syntaxique actuel et "
-"offre le moyen de les modifier. Le nom du contexte reflète la configuration "
-"actuelle du style."
-"<p>Pour effectuer la modification à l'aide du clavier, appuyez sur <strong>"
-"&lt;ESPACE&gt;</strong> ou choisissez une propriété dans le menu déroulant. "
-"<p>Pour modifier les couleurs, cliquez sur les carrés colorés, ou choisissez la "
-"couleur à modifier dans le menu déroulant. "
-"<p>Vous pouvez remettre à zéro les couleurs de fond et de fond sélectionné à "
-"partir du menu déroulant si nécessaire."
+#: part/katefactory.cpp:102
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Coloration syntaxique pour VHDL"
-#: part/kateschema.cpp:853
-msgid "Colors"
-msgstr "Couleurs"
+#: part/katefactory.cpp:103
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Coloration syntaxique pour SQL"
-#: part/kateschema.cpp:859
-msgid "Normal Text Styles"
-msgstr "Styles du texte normal"
+#: part/katefactory.cpp:104
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Coloration syntaxique pour Ferite"
-#: part/kateschema.cpp:863
-msgid "Highlighting Text Styles"
-msgstr "Styles de la coloration syntaxique"
+#: part/katefactory.cpp:105
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Coloration syntaxique pour ILERPG"
-#: part/kateschema.cpp:868
-msgid "&Default schema for %1:"
-msgstr "Sc&héma par défaut pour %1 :"
+#: part/katefactory.cpp:106
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Coloration syntaxique pour LaTeX"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name for New Schema"
-msgstr "Nom du nouveau schéma"
+#: part/katefactory.cpp:107
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Coloration syntaxique pour les Makefiles et Python"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
+#: part/katefactory.cpp:108
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Coloration syntaxique pour Python"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "New Schema"
-msgstr "Nouveau schéma"
+#: part/katefactory.cpp:110
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Coloration syntaxique pour Scheme"
-#: part/kateschema.cpp:1053
-msgid "Context"
-msgstr "Contexte"
+#: part/katefactory.cpp:111
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Liste des mots clés / types de données de PHP"
-#: part/kateschema.cpp:1059
-msgid "Selected"
-msgstr "Sélectionné"
+#: part/katefactory.cpp:112
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Aide très précieuse"
-#: part/kateschema.cpp:1060
-msgid "Background"
-msgstr "Fond"
+#: part/katefactory.cpp:113
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Toutes les personnes qui ont contribué et que j'ai oublié de citer"
-#: part/kateschema.cpp:1061
-msgid "Background Selected"
-msgstr "Fond sélectionné"
+#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Joëlle Cornavin,Cédric Pasteur,Nicolas Ternisien"
-#: part/kateschema.cpp:1063
-msgid "Use Default Style"
-msgstr "Utiliser le style par défaut"
+#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "jcornavi@kde-france.org,cedric.pasteur@free.fr,nicolast@libertysurf.fr"
-#: part/kateschema.cpp:1097
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Gras"
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "Définir un &signet"
-#: part/kateschema.cpp:1099
-msgid "&Italic"
-msgstr "&Italique"
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr ""
+"Si une ligne ne comporte pas de signet, en ajouter un, sinon le supprimer."
-#: part/kateschema.cpp:1101
-msgid "&Underline"
-msgstr "&Souligné"
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "Effacer le &signet"
-#: part/kateschema.cpp:1103
-msgid "S&trikeout"
-msgstr "&Barré"
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Effacer &tous les signets"
-#: part/kateschema.cpp:1108
-msgid "Normal &Color..."
-msgstr "Coule&ur normale..."
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Supprimer tous les signets du document actuel."
-#: part/kateschema.cpp:1109
-msgid "&Selected Color..."
-msgstr "Couleur &choisie..."
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Signet suivant"
-#: part/kateschema.cpp:1110
-msgid "&Background Color..."
-msgstr "Couleur du fon&d..."
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Aller au signet suivant."
-#: part/kateschema.cpp:1111
-msgid "S&elected Background Color..."
-msgstr "Couleur du fond s&électionné..."
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Signet précédent"
-#: part/kateschema.cpp:1122
-msgid "Unset Background Color"
-msgstr "Remettre à zéro la couleur de fond"
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Aller au signet précédent."
-#: part/kateschema.cpp:1124
-msgid "Unset Selected Background Color"
-msgstr "Remettre à zéro la couleur du fond sélectionné"
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Suivant : %1 - « %2 »"
-#: part/kateschema.cpp:1129
-msgid "Use &Default Style"
-msgstr "Utiliser le style par d&éfaut"
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Précédent : %1 - « %2 »"
-#: part/kateschema.cpp:1352
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
msgid ""
-"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
-"properties."
+"<qt>The error <b>%4</b>"
+"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
msgstr ""
-"« Utiliser le style par défaut » sera automatiquement désélectionné lorsque "
-"vous modifierez une propriété du style."
-
-#: part/kateschema.cpp:1353
-msgid "Kate Styles"
-msgstr "Styles de Kate"
-
-#: part/katefiletype.cpp:273
-msgid "&Filetype:"
-msgstr "&Type de fichier :"
+"<qt>L'erreur <b>%4</b>"
+"<br> a été détectée dans le fichier %1 à %2/%3</qt>"
-#: part/katefiletype.cpp:279
-msgid "&New"
-msgstr "&Nouveau"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 »"
-#: part/katefiletype.cpp:289
-msgid "N&ame:"
-msgstr "No&m :"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
+msgid "Errors!"
+msgstr "Erreurs !"
-#: part/katefiletype.cpp:294
-msgid "&Section:"
-msgstr "&Section :"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Erreur : %1"
-#: part/katefiletype.cpp:299
-msgid "&Variables:"
-msgstr "&Variables :"
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
-#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "E&xtensions de noms de fichiers :"
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "Style C"
-#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "Prio&rité :"
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "Style Python"
-#: part/katefiletype.cpp:332
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "Créer un nouveau type de fichier."
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+msgid "XML Style"
+msgstr "Style XML"
-#: part/katefiletype.cpp:333
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "Supprimer le type actuel de fichier."
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "Style C S&S"
-#: part/katefiletype.cpp:335
-msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
-msgstr ""
-"Le nom de ce type de fichier sera le texte dans l'élément du menu "
-"correspondant."
+#: part/kateautoindent.cpp:107
+msgid "Variable Based Indenter"
+msgstr "Indenteur utilisant une variable"
-#: part/katefiletype.cpp:337
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr ""
-"Le nom de la section est utilisé pour organiser les types de fichiers dans les "
-"menus."
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1192
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
-#: part/katefiletype.cpp:339
-msgid ""
-"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
-"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Cette chaîne vous permet de configurer les paramètres de Kate pour les "
-"fichiers correspondant à ce type MIME, en utilisant les variables de Kate. Vous "
-"pouvez définir pratiquement toutes les options de configuration, comme la "
-"coloration syntaxique, l'indentation, l'encodage, etc.</p> "
-"<p>Pour une liste complète des variables existantes, consultez le manuel.</p>"
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+msgid "Could not access view"
+msgstr "Impossible d'accéder à la vue"
-#: part/katefiletype.cpp:344
-msgid ""
-"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
-"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
-"Le masque de noms vous permet de sélectionner des fichiers selon leurs noms. Un "
-"masque classique utilise un astérisque et une extension de fichier, comme par "
-"exemple <code>*.txt; *.text</code>. La chaîne est une liste de types MIME "
-"séparés par des points-virgules."
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "Le mode doit être au moins 0."
-#: part/katefiletype.cpp:349
-msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
-"text/plain; text/english</code>."
-msgstr ""
-"Le masque de types MIME vous permet de sélectionner les fichiers par type MIME. "
-"La chaîne est une liste de types, séparés par des points-virgules, comme par "
-"exemple <code>text/plain; text/english</code>."
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr "Aucune coloration de « %1 »"
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr ""
-"Affiche un assistant vous aidant à sélectionner facilement les types MIME."
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
+msgstr "Argument manquant. Utilisation : %1 <valeur>"
-#: part/katefiletype.cpp:355
-msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
-msgstr ""
-"Définit la priorité de ce type de fichiers. Si plus d'un type correspond au "
-"même fichier, celui avec la plus grande priorité sera utilisé."
+#: part/katecmds.cpp:184
+msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
+msgstr "Impossible de convertir l'argument « %1 » en entier."
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "Nouveau type de fichiers"
+#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
+msgid "Width must be at least 1."
+msgstr "La largeur doit être au moins 1."
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "Propriétés de %1"
+#: part/katecmds.cpp:202
+msgid "Column must be at least 1."
+msgstr "La colonne doit être au moins 1."
-#: part/katefiletype.cpp:504
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Choisissez les types MIME que vous désirez pour ce type de fichiers.\n"
-"Veuillez noter que cette opération modifiera de même automatiquement les "
-"extensions de noms de fichiers associées."
+#: part/katecmds.cpp:208
+msgid "Line must be at least 1"
+msgstr "La ligne doit être au moins 1."
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "Commandes disponibles"
+#: part/katecmds.cpp:210
+msgid "There is not that many lines in this document"
+msgstr "Il n'y a pas tant de lignes dans ce document."
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
-msgstr ""
-"<p>Pour une aide sur les commandes individuellement, faites <code>"
-"« help &lt;commande&gt; »</code></p>"
+#: part/katecmds.cpp:232
+msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Utilisation : %1 on|off|1|0|true|false"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:250
-msgid "No help for '%1'"
-msgstr "Aucune aide pour « %1 »"
+#: part/katecmds.cpp:274
+msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Mauvais argument « %1 ». Utilisation : %2 on|off|1|0|true|false"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:253
-msgid "No such command <b>%1</b>"
-msgstr "Commande <b>%1</b> introuvable"
+#: part/katecmds.cpp:279
+msgid "Unknown command '%1'"
+msgstr "Commande inconnue « %1 »"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:258
-msgid ""
-"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
-"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
-"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
-"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
-"</code></p>"
+#: part/katecmds.cpp:498
+msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
msgstr ""
-"<p>Ceci est la <b>ligne de commande</b> Katepart."
-"<br>Syntaxe : <code><b>commande [ arguments ]</b></code>"
-"<br>Pour une liste des commandes disponibles, saisissez <code><b>help list</b>"
-"</code>"
-"<br>Pour une aide sur les commandes individuellement, saisissez <code>"
-"help &lt;commande&gt;</b></code></p>"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:345
-msgid "Success: "
-msgstr "Succès : "
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:347
-msgid "Success"
-msgstr "Succès"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:352
-msgid "Error: "
-msgstr "Erreur : "
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:354
-msgid "Command \"%1\" failed."
-msgstr "La commande « %1 » a échoué."
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:360
-msgid "No such command: \"%1\""
-msgstr "Commande introuvable : « %1 »"
+"Désolé, mais Kate n'est pas encore capable de remplacer les nouvelles lignes."
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
+#: part/katecmds.cpp:540
#, c-format
-msgid "Mark Type %1"
-msgstr "Type d'indicateur %1"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
-msgid "Set Default Mark Type"
-msgstr "Déterminer le type d'indicateur par défaut"
+msgid ""
+"_n: 1 replacement done\n"
+"%n replacements done"
+msgstr ""
+"%n remplacement effectué\n"
+"%n remplacements effectués"
#: part/katedialogs.cpp:152
msgid "Automatic Indentation"
@@ -3092,11 +2241,19 @@ msgstr "Défaut de TDE"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaire"
+
#: part/katedialogs.cpp:1212
#, c-format
msgid "Configure %1"
msgstr "Configurer %1"
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "Coloration s&yntaxique :"
+
#: part/katedialogs.cpp:1284
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
@@ -3105,6 +2262,19 @@ msgstr "Auteur :"
msgid "License:"
msgstr "Licence :"
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "E&xtensions de noms de fichiers :"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "Ty&pes MIME :"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "Prio&rité :"
+
#: part/katedialogs.cpp:1323
msgid "Do&wnload..."
msgstr "&Télécharger..."
@@ -3168,6 +2338,11 @@ msgstr ""
"Notez que cette opération modifiera de même automatiquement les extensions de "
"noms de fichiers associées."
+#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Choisir les types MIME"
+
#: part/katedialogs.cpp:1438
msgid "Highlight Download"
msgstr "Téléchargement de la coloration syntaxique"
@@ -3293,284 +2468,727 @@ msgstr ""
msgid "You Are on Your Own"
msgstr "Vous êtes votre propre chef"
-#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
-#: part/katejscript.cpp:944
-msgid "Could not access view"
-msgstr "Impossible d'accéder à la vue"
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Imprimer %1"
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr "Le mode doit être au moins 0."
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(Choix de)"
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
-msgstr "Aucune coloration de « %1 »"
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "Conventions typographiques pour %1"
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
-msgstr "Argument manquant. Utilisation : %1 <valeur>"
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "Configuration du te&xte"
-#: part/katecmds.cpp:184
-msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
-msgstr "Impossible de convertir l'argument « %1 » en entier."
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "N'imprimer que le texte &sélectionné"
-#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
-msgid "Width must be at least 1."
-msgstr "La largeur doit être au moins 1."
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "Imprimer les nu&méros de ligne"
-#: part/katecmds.cpp:202
-msgid "Column must be at least 1."
-msgstr "La colonne doit être au moins 1."
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "Imprimer le g&uide de syntaxe"
-#: part/katecmds.cpp:208
-msgid "Line must be at least 1"
-msgstr "La ligne doit être au moins 1."
+#: part/kateprinter.cpp:659
+msgid ""
+"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
+"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Cette option n'est disponible que si vous avez du texte est sélectionné dans "
+"le document.</p>"
+"<p>Si elle est disponible et cochée, seul le texte sélectionné est imprimé.</p>"
-#: part/katecmds.cpp:210
-msgid "There is not that many lines in this document"
-msgstr "Il n'y a pas tant de lignes dans ce document."
+#: part/kateprinter.cpp:662
+msgid ""
+"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Si cette option est cochée, les numéros de ligne seront imprimés sur le côté "
+"gauche de la (des) page(s).</p>"
-#: part/katecmds.cpp:232
-msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Utilisation : %1 on|off|1|0|true|false"
+#: part/kateprinter.cpp:664
+msgid ""
+"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
+msgstr ""
+"<p>Imprimer un cadre présentant les conventions typographiques pour le type de "
+"document, telles qu'elles sont définies par la coloration syntaxique utilisée."
-#: part/katecmds.cpp:274
-msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Mauvais argument « %1 ». Utilisation : %2 on|off|1|0|true|false"
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "&Haut et bas de page"
-#: part/katecmds.cpp:279
-msgid "Unknown command '%1'"
-msgstr "Commande inconnue « %1 »"
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "Imprimer le h&aut de page"
-#: part/katecmds.cpp:498
-msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
-msgstr ""
-"Désolé, mais Kate n'est pas encore capable de remplacer les nouvelles lignes."
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "Imprimer le &bas de page"
-#: part/katecmds.cpp:540
-#, c-format
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "Police de haut / bas de page :"
+
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "Choi&sir une police..."
+
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Propriété du haut de page"
+
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format :"
+
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "Couleurs :"
+
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Premier plan :"
+
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "Fon&d"
+
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Propriétés du bas de page"
+
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "&Format :"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "Fon&d"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>Format du haut de page. Les balises suivantes sont gérées :</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:790
msgid ""
-"_n: 1 replacement done\n"
-"%n replacements done"
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
+"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
msgstr ""
-"%n remplacement effectué\n"
-"%n remplacements effectués"
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt> : nom de l'utilisateur actuel</li>"
+"<li><tt>%d</tt> : date/heure complètes au format abrégé</li>"
+"<li><tt>%D</tt> : date/heure complètes au format long</li>"
+"<li><tt>%h</tt> : heure actuelle</li>"
+"<li><tt>%y</tt> : date du jour au format abrégé</li>"
+"<li><tt>%Y</tt> : date du jour au format long</li>"
+"<li><tt>%f</tt> : nom du fichier</li>"
+"<li><tt>%U</tt> : URL complet du document</li>"
+"<li><tt>%p</tt> : numéro de page</li></ul>"
+"<br><u>NB :</u><b> N'utilisez pas</b> le caractère « | » (barre verticale)."
-#: part/katebookmarks.cpp:77
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "Définir un &signet"
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>Format du bas de page. Les balises suivantes sont gérées :</p>"
-#: part/katebookmarks.cpp:80
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+#: part/kateprinter.cpp:908
+msgid "L&ayout"
+msgstr "D&isposition"
+
+#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
+msgid "&Schema:"
+msgstr "&Schéma :"
+
+#: part/kateprinter.cpp:919
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "Dessiner la couleur de fon&d"
+
+#: part/kateprinter.cpp:922
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "Tracer des &cadres"
+
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "Propriétés du cadre"
+
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "La&rgeur :"
+
+#: part/kateprinter.cpp:932
+msgid "&Margin:"
+msgstr "&Marge :"
+
+#: part/kateprinter.cpp:936
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Cou&leur :"
+
+#: part/kateprinter.cpp:954
+msgid ""
+"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
+"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background.</p>"
msgstr ""
-"Si une ligne ne comporte pas de signet, en ajouter un, sinon le supprimer."
+"<p>Si coché, la couleur de fond de l'éditeur sera utilisée.</p>"
+"<p>Cette option peut être utile si votre schéma de couleurs est prévu pour un "
+"fond sombre.</p>"
-#: part/katebookmarks.cpp:81
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "Effacer le &signet"
+#: part/kateprinter.cpp:957
+msgid ""
+"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Si coché, un cadre tel qu'il est défini dans les propriétés ci-dessous sera "
+"tracé autour du contenu de chaque page. Le haut et le bas de page seront "
+"également séparés du contenu par une ligne.</p>"
-#: part/katebookmarks.cpp:84
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "Effacer &tous les signets"
+#: part/kateprinter.cpp:961
+msgid "The width of the box outline"
+msgstr "L'épaisseur du contour du cadre"
-#: part/katebookmarks.cpp:87
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "Supprimer tous les signets du document actuel."
+#: part/kateprinter.cpp:963
+msgid "The margin inside boxes, in pixels"
+msgstr "La marge à l'intérieur du cadre, en pixels"
-#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "Signet suivant"
+#: part/kateprinter.cpp:965
+msgid "The line color to use for boxes"
+msgstr "La couleur de ligne à utiliser pour les cadres"
-#: part/katebookmarks.cpp:93
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "Aller au signet suivant."
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr "Exception, ligne %1 : %2"
-#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "Signet précédent"
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
+msgstr "Commande non trouvée"
-#: part/katebookmarks.cpp:99
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "Aller au signet précédent."
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
+msgstr "Fichier JavaScript non trouvé"
-#: part/katebookmarks.cpp:203
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Suivant : %1 - « %2 »"
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "&Type de fichier :"
-#: part/katebookmarks.cpp:210
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Précédent : %1 - « %2 »"
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "&Nouveau"
-#: part/katesearch.cpp:72
-msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "No&m :"
+
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "&Section :"
+
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "&Variables :"
+
+#: part/katefiletype.cpp:332
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "Créer un nouveau type de fichier."
+
+#: part/katefiletype.cpp:333
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "Supprimer le type actuel de fichier."
+
+#: part/katefiletype.cpp:335
+msgid ""
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
msgstr ""
-"Rechercher la première occurrence d'une portion de texte ou d'une expression "
-"rationnelle."
+"Le nom de ce type de fichier sera le texte dans l'élément du menu "
+"correspondant."
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
-msgstr "Aller à la prochaine occurrence de l'expression recherchée."
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr ""
+"Le nom de la section est utilisé pour organiser les types de fichiers dans les "
+"menus."
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr "Aller à la précédente occurrence de l'expression recherchée."
+#: part/katefiletype.cpp:339
+msgid ""
+"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
+"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Cette chaîne vous permet de configurer les paramètres de Kate pour les "
+"fichiers correspondant à ce type MIME, en utilisant les variables de Kate. Vous "
+"pouvez définir pratiquement toutes les options de configuration, comme la "
+"coloration syntaxique, l'indentation, l'encodage, etc.</p> "
+"<p>Pour une liste complète des variables existantes, consultez le manuel.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:78
+#: part/katefiletype.cpp:344
msgid ""
-"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
-"given text."
+"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
msgstr ""
-"Rechercher une portion de texte ou une expression rationnelle et remplacer le "
-"résultat par le texte indiqué."
+"Le masque de noms vous permet de sélectionner des fichiers selon leurs noms. Un "
+"masque classique utilise un astérisque et une extension de fichier, comme par "
+"exemple <code>*.txt; *.text</code>. La chaîne est une liste de types MIME "
+"séparés par des points-virgules."
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
-msgstr "La chaîne recherchée « %1 » n'a pas été trouvée !"
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
+msgstr ""
+"Le masque de types MIME vous permet de sélectionner les fichiers par type MIME. "
+"La chaîne est une liste de types, séparés par des points-virgules, comme par "
+"exemple <code>text/plain; text/english</code>."
-#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
-msgid "Find"
-msgstr "Chercher"
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr ""
+"Affiche un assistant vous aidant à sélectionner facilement les types MIME."
-#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+"Définit la priorité de ce type de fichiers. Si plus d'un type correspond au "
+"même fichier, celui avec la plus grande priorité sera utilisé."
+
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "Nouveau type de fichiers"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Propriétés de %1"
+
+#: part/katefiletype.cpp:504
msgid ""
-"_n: %n replacement made.\n"
-"%n replacements made."
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
msgstr ""
-"%n remplacement effectué\n"
-"%n remplacements effectués."
+"Choisissez les types MIME que vous désirez pour ce type de fichiers.\n"
+"Veuillez noter que cette opération modifiera de même automatiquement les "
+"extensions de noms de fichiers associées."
-#: part/katesearch.cpp:491
-msgid "End of document reached."
-msgstr "La fin du document a été atteinte."
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr "Vérification de l'orthographe (depuis le curseur)..."
-#: part/katesearch.cpp:492
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Le début du document a été atteint."
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr "Vérifier l'orthographe du document du curseur jusqu'à la fin"
-#: part/katesearch.cpp:497
-msgid "End of selection reached."
-msgstr "La fin de la sélection a été atteinte."
+#: part/katespell.cpp:60
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "Vérification de l'orthographe de la sélection..."
-#: part/katesearch.cpp:498
-msgid "Beginning of selection reached."
-msgstr "Le début de la sélection a été atteint."
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr "Vérification de l'orthographe du texte sélectionné"
-#: part/katesearch.cpp:502
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Continuer depuis le début ?"
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Orthographe"
-#: part/katesearch.cpp:503
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Continuer depuis la fin ?"
+#: part/katespell.cpp:205
+msgid ""
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"Le programme de vérification d'orthographe n'a pu être démarré. Veuillez vous "
+"assurez que vous avez défini le bon programme de vérification d'orthographe, "
+"qu'il est configuré correctement et qu'il est présent dans la variable "
+"d'environnement « PATH »."
-#: part/katesearch.cpp:511
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Arrêter"
+#: part/katespell.cpp:210
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr ""
+"Le programme de vérification d'orthographe semble s'être arrêté anormalement."
-#: part/katesearch.cpp:765
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "Confirmation du remplacement"
+#: part/kateschema.cpp:279
+msgid "Text Area Background"
+msgstr "Fond de la zone de texte"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&Tout remplacer"
+#: part/kateschema.cpp:283
+msgid "Normal text:"
+msgstr "Texte normal :"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Re&place && Close"
-msgstr "Rem&placer et fermer"
+#: part/kateschema.cpp:289
+msgid "Selected text:"
+msgstr "Texte sélectionné :"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Remplacer"
+#: part/kateschema.cpp:295
+msgid "Current line:"
+msgstr "Ligne actuelle :"
-#: part/katesearch.cpp:769
-msgid "&Find Next"
-msgstr "&Poursuivre la recherche"
+#: part/kateschema.cpp:305
+msgid "Active Breakpoint"
+msgstr "Point d'arrêt actif"
-#: part/katesearch.cpp:774
-msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+#: part/kateschema.cpp:306
+msgid "Reached Breakpoint"
+msgstr "Point d'arrêt atteint"
+
+#: part/kateschema.cpp:307
+msgid "Disabled Breakpoint"
+msgstr "Point d'arrêt désactivé"
+
+#: part/kateschema.cpp:308
+msgid "Execution"
+msgstr "Exécution"
+
+#: part/kateschema.cpp:317
+msgid "Additional Elements"
+msgstr "Éléments supplémentaires"
+
+#: part/kateschema.cpp:321
+msgid "Left border background:"
+msgstr "Fond de la bordure gauche :"
+
+#: part/kateschema.cpp:327
+msgid "Line numbers:"
+msgstr "Numéros de ligne :"
+
+#: part/kateschema.cpp:333
+msgid "Bracket highlight:"
+msgstr "Coloration de l'accolade :"
+
+#: part/kateschema.cpp:339
+msgid "Word wrap markers:"
+msgstr "Marqueurs de retour à la ligne :"
+
+#: part/kateschema.cpp:345
+msgid "Tab markers:"
+msgstr "Marqueurs de tabulations :"
+
+#: part/kateschema.cpp:357
+msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
+msgstr "<p>Définit la couleur de fond de la zone d'édition.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:358
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
+"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
+"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
msgstr ""
-"Une occurrence de la chaîne recherchée a été trouvée. Que voulez-vous faire ?"
+"<p>Définit la couleur de fond de la sélection.</p> "
+"<p>Pour déterminer la couleur du texte sélectionné, utilisez la boîte de "
+"dialogue « <b>Configuration de la coloration syntaxique</b> ».</p>"
-#: part/katesearch.cpp:826
-msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
-msgstr "Utilisation : find[:[bcersw]] MOTIF"
+#: part/kateschema.cpp:361
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
+"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
+"transparency.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Définit la couleur de fond du type de marqueur sélectionné.</p> "
+"<p><b>Note</b> : la couleur du marqueur apparaît claire à cause de la "
+"transparence.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:838
-msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-msgstr "Utilisation : ifind[:[bcrs]] MOTIF"
+#: part/kateschema.cpp:364
+msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
+msgstr "<p>Sélectionnez le type de marqueur que vous voulez modifier.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:892
-msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-msgstr "Utilisation : replace[:[bceprsw]] MOTIF [REMPLACEMENT]"
+#: part/kateschema.cpp:365
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
+"where your cursor is positioned.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Définit la couleur de fond de la ligne actuellement active, c'est-à-dire la "
+"ligne sur laquelle votre curseur est positionné.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:926
-msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
-msgstr "<p>Utilisation : <code>find[:[bcersw]] MOTIF</code></p>"
+#: part/kateschema.cpp:368
+msgid ""
+"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
+"in the code-folding pane.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Cette couleur sera utilisée pour dessiner les numéros de ligne (si coché) et "
+"les lignes dans la zone de pliage du code.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:929
+#: part/kateschema.cpp:370
msgid ""
-"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
-"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
+"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
msgstr ""
-"<p>Utilisation : <code>ifind[:[bcrs]] MOTIF</code> "
-"<br>« ifind » effectue une recherche incrémentale ou encore « comme vous "
-"saisissez »</p>"
+"<p>Définit la couleur correspondant à l'accolade. Cela signifie que si vous "
+"placez le curseur par exemple sur une <b>(</b>, la <b>)</b> "
+"correspondante sera mise en surbrillance avec cette couleur.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:933
-msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+#: part/kateschema.cpp:374
+msgid ""
+"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
+"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
+"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
+"visually-wrapped lines</dd></dl>"
msgstr ""
-"<p>Utilisation : <code>replace[:[bceprsw]] MOTIF [REMPLACEMENT]</code></p>"
+"<p>Détermine la couleur des marqueurs liés au retour à la ligne :</p><dl><dt>"
+"Retour à la ligne statique</dt><dd>Une ligne verticale qui affiche la colonne "
+"où le texte retournera à la ligne</dd><dt>Retour à la ligne dynamique</dt><dd>"
+"Une flèche affichée à gauche des lignes visuellement coupées</dd></dl>"
-#: part/katesearch.cpp:936
+#: part/kateschema.cpp:380
+msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
+msgstr "<p>Définit la couleur des marques de tabulation :</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:605
msgid ""
-"<h4><caption>Options</h4>"
-"<p><b>b</b> - Search backward"
-"<br><b>c</b> - Search from cursor"
-"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
-"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
+"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
+"menu when appropriate."
msgstr ""
-"<h4><caption>Options</h4>"
-"<p><b>b</b> - Recherche arrière"
-"<br><b>c</b> - Recherche depuis le curseur"
-"<br><b>r</b> - Le motif est une expression rationnelle"
-"<br><b>s</b> - Recherche sensible à la casse"
+"Cette liste affiche les styles par défaut du schéma actuel et offre le moyen de "
+"les modifier. Le nom du style reflète la configuration actuelle."
+"<p>Pour modifier les couleurs, cliquez sur les carrés colorés, ou choisissez la "
+"couleur à modifier dans le menu déroulant. "
+"<p>Vous pouvez remettre à zéro les couleurs de fond et de fond sélectionné à "
+"partir du menu déroulant si nécessaire."
-#: part/katesearch.cpp:945
+#: part/kateschema.cpp:711
msgid ""
-"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
-"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
+"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
+"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
+"and choose a property from the popup menu."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
+"menu when appropriate."
msgstr ""
-"<br><b>e</b> - Rechercher uniquement dans le texte sélectionné"
-"<br><b>w</b> - Rechercher uniquement les mots complets"
+"Cette liste affiche les contextes du mode de coloration syntaxique actuel et "
+"offre le moyen de les modifier. Le nom du contexte reflète la configuration "
+"actuelle du style."
+"<p>Pour effectuer la modification à l'aide du clavier, appuyez sur <strong>"
+"&lt;ESPACE&gt;</strong> ou choisissez une propriété dans le menu déroulant. "
+"<p>Pour modifier les couleurs, cliquez sur les carrés colorés, ou choisissez la "
+"couleur à modifier dans le menu déroulant. "
+"<p>Vous pouvez remettre à zéro les couleurs de fond et de fond sélectionné à "
+"partir du menu déroulant si nécessaire."
-#: part/katesearch.cpp:951
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nouveau..."
+
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "Couleurs"
+
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "Styles du texte normal"
+
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "Styles de la coloration syntaxique"
+
+#: part/kateschema.cpp:868
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "Sc&héma par défaut pour %1 :"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "Nom du nouveau schéma"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
+msgstr "Nouveau schéma"
+
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
+msgstr "Contexte"
+
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "Sélectionné"
+
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "Fond"
+
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "Fond sélectionné"
+
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "Utiliser le style par défaut"
+
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Gras"
+
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "&Italique"
+
+#: part/kateschema.cpp:1101
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Souligné"
+
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr "&Barré"
+
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "Coule&ur normale..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "Couleur &choisie..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1110
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "Couleur du fon&d..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1111
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "Couleur du fond s&électionné..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1122
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "Remettre à zéro la couleur de fond"
+
+#: part/kateschema.cpp:1124
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr "Remettre à zéro la couleur du fond sélectionné"
+
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "Utiliser le style par d&éfaut"
+
+#: part/kateschema.cpp:1352
msgid ""
-"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
-"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
-"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
msgstr ""
-"<br><b>p</b> - Message de remplacement</p>"
-"<p>Si « REMPLACEMENT » n'est pas présent, une chaîne vide sera utilisée.</p>"
-"<p>Si vous souhaitez avoir des espaces dans votre « MOTIF », vous devrez alors "
-"mettre entre guillemets simples ou doubles « MOTIF » et « REMPLACEMENT ». Pour "
-"avoir les guillemets dans vos chaînes, échappez les avec une barre oblique "
-"inverse."
+"« Utiliser le style par défaut » sera automatiquement désélectionné lorsque "
+"vous modifierez une propriété du style."
-#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
-msgid "Exception, line %1: %2"
-msgstr "Exception, ligne %1 : %2"
+#: part/kateschema.cpp:1353
+msgid "Kate Styles"
+msgstr "Styles de Kate"
-#: part/katejscript.cpp:754
-msgid "Command not found"
-msgstr "Commande non trouvée"
+#: part/katehighlight.cpp:1823
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Texte normal"
-#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
-msgid "JavaScript file not found"
-msgstr "Fichier JavaScript non trouvé"
+#: part/katehighlight.cpp:1971
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B> : syntaxe périmée. L'attribut (%2) n'est pas adressé par un nom "
+"symbolique<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B> : syntaxe périmée. Le contexte %2 n'a pas de nom symbolique<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2385
+msgid ""
+"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr ""
+"<B>%1</B> : syntaxe périmée. Le contexte %2 n'est pas adressé par un nom "
+"symbolique"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2500
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Il y a eu des avertissements et/ou des erreurs lors de l'analyse de la "
+"configuration de la coloration syntaxique."
+
+#: part/katehighlight.cpp:2502
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Analyseur de coloration syntaxique de Kate"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2653
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr ""
+"En raison d'un problème lors de l'analyse de la description de la coloration "
+"syntaxique, cette coloration syntaxique sera désactivée."
+
+#: part/katehighlight.cpp:2855
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B> : impossible de résoudre la région de commentaire multiligne "
+"spécifiée (%2)<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3166
+msgid "Keyword"
+msgstr "Mot-clé"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Data Type"
+msgstr "Type de données"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "Décimal / Valeur"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Entier en base N"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Nombre flottant"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Character"
+msgstr "Caractère"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "String"
+msgstr "Chaîne"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Others"
+msgstr "Autres"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Alert"
+msgstr "Alerte"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Function"
+msgstr "Fonction"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Region Marker"
+msgstr "Marqueur de région"
#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
@@ -5381,6 +4999,388 @@ msgid ""
"Zsh"
msgstr "Bash"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "Insérer un fichier..."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "Choisissez un fichier à insérer"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+msgid ""
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Le chargement du fichier a échoué :\n"
+"\n"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "Erreur lors de l'insertion du fichier"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+"<p>Le fichier <strong>%1</strong> n'existe pas ou n'est pas lisible. Abandon de "
+"l'insertion."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr ""
+"<p>Impossible d'ouvrir le fichier <strong>%1</strong>. Abandon de l'insertion."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p>Le fichier <strong>%1</strong> est vide."
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Outils de données"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(non disponible)"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"Les outils de données ne sont disponibles que lorsque du texte est sélectionné "
+"ou au moment d'un clic droit de la souris sur un mot. Si aucun outil de données "
+"n'est proposé lorsque du texte est sélectionné, vous devez les installer. "
+"Certains outils de données font partie du paquetage KOffice."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "Module externe de complétement automatique"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "Configurer le module de complétement automatique"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "Réutiliser le mot suivant"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "Réutiliser le mot précédent"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "Afficher la liste de complétement"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Complétement de la ligne de commande"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "Fenêtre de complétement automatique"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "&Afficher automatiquement la liste de complétement"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "Afficher le complétement &lorsque le mot est composé de"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "caractères."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+"Activer la liste déroulante de complétement automatique par défaut. La liste "
+"peut être désactivée pour chaque vue à l'aide du menu « Outils »."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr ""
+"Définir la longueur qu'un mot doit avoir pour que la liste de complétement "
+"apparaisse."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "Signets automatiques"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "Configurer les signets automatiques"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Modification de l'élément"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Motif :"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Une expression rationnelle. Les lignes correspondantes auront un signet.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Sensible à la casse"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Si cette option est activée, la correspondance du motif sera sensible à la "
+"casse, sinon elle ne le sera pas.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "Correspondance &minimale"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Si cette option est activée, le motif utilisera la correspondance minimale ; "
+"si vous ne savez pas ce que c'est, veuillez lire l'annexe sur les expressions "
+"rationnelles dans le manuel de Kate.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
+msgid "&File mask:"
+msgstr "Motif de &fichier :"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
+msgid ""
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Une liste de motifs de noms de fichiers, séparés par des points-virgules. "
+"Ceci peut être utilisé pour limiter l'usage de cet élément aux fichiers dont le "
+"nom correspond.</p> "
+"<p>Utilisez le bouton de l'assistant à droite du type MIME ci-dessous pour "
+"remplir facilement les deux listes.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Une liste de types MIME, séparés par des points-virgules. Ceci peut être "
+"utilisé pour limiter cette élément aux fichiers dont le type MIME "
+"correspond.</p> "
+"<p>Utilisez le bouton de l'assistant à droite pour obtenir une liste des types "
+"de fichiers existants dans laquelle choisir, ce qui remplira aussi les motifs "
+"de fichiers.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Cliquez sur ce bouton pour afficher une liste cochable des types MIME "
+"disponibles dans votre système. Lorsque vous l'utiliserez, les motifs de "
+"fichiers correspondants seront ajoutés dans la liste ci-dessus.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Choisissez les types MIME pour ce motif.\n"
+"Veuillez noter que cette opération modifiera de même automatiquement les "
+"extensions de noms de fichiers associées."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
+msgid "&Patterns"
+msgstr "&Motifs"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
+msgid "Pattern"
+msgstr "Motif"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
+msgid "Mime Types"
+msgstr "Types MIME"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
+msgid "File Masks"
+msgstr "Motifs de fichier"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Cette liste montre les éléments configurés de signets automatiques. "
+"Lorsqu'un document est ouvert, chaque élément est utilisé de la manière "
+"suivante :"
+"<ol>"
+"<li>L'élément est ignoré, si un motif de fichier ou un type MIME est défini, et "
+"qu'aucun ne correspond au document ;</li>"
+"<li>Sinon le motif est confronté à chaque ligne du document, et un signet est "
+"défini si la ligne correspond.</li></ul>"
+"<p>Utilisez les boutons ci-dessous pour gérer votre collection d'éléments.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr ""
+"Appuyez sur ce bouton pour créer un nouvel élément de signets automatiques."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr ""
+"Appuyez sur ce bouton pour supprimer l'élément actuellement sélectionné."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Éditer..."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr ""
+"Appuyez sur ce bouton pour modifier l'élément actuellement sélectionné."
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "Recherche incrémentale"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "Recherche incrémentale inverse (en arrière)"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "Recherche incrémentale :"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "Options de recherche"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Sensible à la casse"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "Depuis le début"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Expression rationnelle"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "Recherche incrémentale :"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "Échec de la recherche incrémentale :"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "Recherche incrémentale inverse :"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "Échec de la recherche incrémentale inverse :"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "Recherche incrémentale en boucle :"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "Échec de la recherche incrémentale en boucle :"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Recherche incrémentale inverse en boucle :"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Échec de la recherche incrémentale inverse en boucle :"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr ""
+"position initiale de démarrage\n"
+"Recherche incrémentale rebouclée :"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Échec de la recherche incrémentale rebouclée :"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "Recherche incrémentale inverse rebouclée :"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Échec de la recherche incrémentale inverse rebouclée :"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "Erreur : état de la recherche incrémentale inconnu !"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "Prochaine correspondance de la recherche incrémentale"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "Correspondance précédente de la recherche incrémentale"
+
#~ msgid ""
#~ "_: Language\n"
#~ "C++"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/kmcop.po
index 6e2be16555d..22470cf84af 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/kmcop.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/kmcop.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 21:02GMT\n"
"Last-Translator: Joëlle Cornavin <jcornavi@kde-france.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/knotify.po
index 42f4b56bd5a..0a3ca79fe46 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/knotify.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/knotify.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-06 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
index 993408c2eaa..5392de8261b 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-22 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
index e2af7348247..58f57d6757a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_dir\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-09 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
index 63ee4e02b41..71b8efacba3 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_file\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-06 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
index d045efb65b3..adfcc252553 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
index 69a7a5bc6a3..45aae8860a2 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
index 27e137c188a..85724a6a03f 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_sql\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
index 15667b1161b..4bbbcb45cd9 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-02 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>\n"
"Language-Team: Française <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdecmshell.po
index bf0599bc9a5..ee5371a618e 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdecmshell.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdecmshell.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecmshell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 23:37+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
index 086f949e78a..f5e63f72e89 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-06 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio.po
index d43d891c91c..c4acdb63d21 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-06 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -25,182 +25,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: tests/kurifiltertest.cpp:144
-msgid "kurifiltertest"
-msgstr "kurifiltertest"
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:145
-msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
-msgstr "Unité de test pour le cadre de module de filtre d'URI."
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:150
-msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
-msgstr "Utiliser l'espace comme mot clé délimiteur pour les raccourcis web"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Matthieu Robin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kde@macolu.org"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Ajouter un signet"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
-msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
-msgstr "*.adr|Fichiers signets d'Opera (*.adr)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
-msgid "Add Bookmark Here"
-msgstr "Ajouter un signet ici"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
-msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
-msgstr "Ouvrir le dossier dans l'éditeur de signets"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Supprimer le dossier"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Copier l'adresse du lien"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "Supprimer le signet"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
-msgid "Bookmark Properties"
-msgstr "Propriétés du signet"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
-msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
-msgstr "Impossible d'ajouter un signet avec une URL vide."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer le dossier de signets\n"
-"« %1 » ?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer le signet\n"
-"« %1 » ?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
-msgid "Bookmark Folder Deletion"
-msgstr "Suppression d'un dossier de signets"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
-msgid "Bookmark Deletion"
-msgstr "Suppression de signet"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
-msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
-msgstr "Mettre les onglets dans un dossier de signets..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
-msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
-msgstr "Ajouter un dossier de signets pour tous les onglets ouverts."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
-msgid "Add a bookmark for the current document"
-msgstr "Ajouter un signet pour le document courant"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
-msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
-msgstr "Modifier votre collection de signets dans une fenêtre séparée"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
-msgid "&New Bookmark Folder..."
-msgstr "&Nouveau dossier de signets..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
-msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
-msgstr "Créer un dossier de signets pour ce menu"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
-msgid "Quick Actions"
-msgstr "Actions rapides"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
-#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
-msgid "Location:"
-msgstr "Emplacement :"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
-msgid "&Add"
-msgstr "A&jouter"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Nouveau dossier..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Signet"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
-msgid "Netscape Bookmarks"
-msgstr "Signets de Netscape"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:117
-msgid "Create New Bookmark Folder"
-msgstr "Créer un dossier de signets"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:118
-#, c-format
-msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
-msgstr "Créer un nouveau dossier dans %1"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:120
-msgid "New folder:"
-msgstr "Nouveau dossier :"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:286
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- séparateur ---"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
-msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
-msgstr "*.html|Fichiers HTML (*.html)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
-msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
-msgstr "<!-- Ce fichier a été généré par Konqueror -->"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
-msgid ""
-"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
-"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
-"possible, which is most likely a full hard drive."
-msgstr ""
-"Impossible d'enregistrer les signets dans %1. L'erreur rapportée était : %2. Ce "
-"message d'erreur ne sera affiché qu'une fois. La cause de l'erreur a besoin "
-"d'être corrigée aussi rapidement que possible, ce qui est probablement un "
-"disque dur plein."
-
#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"
@@ -525,1391 +349,19 @@ msgstr "Mot de passe du certificat"
msgid "GMT"
msgstr "GMT"
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
-msgid "telnet service"
-msgstr "service Telnet"
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
-msgid "telnet protocol handler"
-msgstr "gestionnaire de protocole Telnet"
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
-msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
-msgstr "Vous n'avez pas le droit d'accéder au protocole %1."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
-msgid "Subject line"
-msgstr "Sujet"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
-msgid "Recipient"
-msgstr "Destinataire"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
-msgid "Error connecting to server."
-msgstr "Problème lors de la connexion au serveur."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
-msgid "Not connected."
-msgstr "Non connecté."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "La connexion a expiré."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
-msgid "Time out waiting for server interaction."
-msgstr "Le serveur n'a pas répondu."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
-msgid "Server said: \"%1\""
-msgstr "Le serveur a répondu : « %1 »"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
-msgid "KSendBugMail"
-msgstr "KSendBugMail"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "Envoie un message à submit@bugs.kde.org"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "KMailService"
-msgstr "KMailService"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "Mail service"
-msgstr "Service de messagerie"
-
-#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
-msgid "Settings..."
-msgstr "Configuration..."
-
-#: misc/uiserver.cpp:126
-msgid "Configure Network Operation Window"
-msgstr "Configurer la fenêtre des opérations réseau"
-
-#: misc/uiserver.cpp:130
-msgid "Show system tray icon"
-msgstr "Afficher l'icône de la boîte à miniatures"
-
-#: misc/uiserver.cpp:131
-msgid "Keep network operation window always open"
-msgstr "Toujours laisser la fenêtre des opérations réseau ouverte"
-
-#: misc/uiserver.cpp:132
-msgid "Show column headers"
-msgstr "Afficher les en-têtes de colonne"
-
-#: misc/uiserver.cpp:133
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "Afficher la barre d'outils"
-
-#: misc/uiserver.cpp:134
-msgid "Show statusbar"
-msgstr "Afficher la barre d'état"
-
-#: misc/uiserver.cpp:135
-msgid "Column widths are user adjustable"
-msgstr "La largeur des colonnes est ajustable"
-
-#: misc/uiserver.cpp:136
-msgid "Show information:"
-msgstr "Afficher les informations :"
-
-#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-"Rem. Time"
-msgstr "Temps restant"
-
-#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
-msgid "Speed"
-msgstr "Vitesse"
-
-#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
-
-#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
-msgid "Count"
-msgstr "Nombre"
-
-#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
-msgid ""
-"_: Resume\n"
-"Res."
-msgstr "Continuer"
-
-#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
-msgid "Local Filename"
-msgstr "Nom du fichier local"
-
-#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
-msgid "Operation"
-msgstr "Opération"
-
-#: misc/uiserver.cpp:254
-msgid "%1 / %2"
-msgstr "%1 / %2"
-
-#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
-msgid "Stalled"
-msgstr "En attente"
-
-#: misc/uiserver.cpp:291
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/s"
-
-#: misc/uiserver.cpp:302
-msgid "Copying"
-msgstr "Copie"
-
-#: misc/uiserver.cpp:311
-msgid "Moving"
-msgstr "Déplacement"
-
-#: misc/uiserver.cpp:320
-msgid "Creating"
-msgstr "Création"
-
-#: misc/uiserver.cpp:329
-msgid "Deleting"
-msgstr "Suppression"
-
-#: misc/uiserver.cpp:337
-msgid "Loading"
-msgstr "Chargement"
-
-#: misc/uiserver.cpp:362
-msgid "Examining"
-msgstr "Analyse"
-
-#: misc/uiserver.cpp:370
-msgid "Mounting"
-msgstr "Montage"
-
-#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
-msgid "Unmounting"
-msgstr "Démontage"
-
-#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
-msgid " Files: %1 "
-msgstr " Fichiers : %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:609
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 kB "
-msgstr " Taille restante : %1 ko "
-
-#: misc/uiserver.cpp:610
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: 00:00:00 "
-msgstr " Temps restant : 00:00:00 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:611
-msgid " %1 kB/s "
-msgstr " %1 ko/s "
-
-#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
-msgid "Progress Dialog"
-msgstr "Boîte de dialogue de progression"
-
-#: misc/uiserver.cpp:679
-msgid "Cancel Job"
-msgstr "Annuler la tâche"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1098
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 "
-msgstr " Taille restante : %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1100
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: %1 "
-msgstr " Temps restant : %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
-msgid " %1/s "
-msgstr " %1/s "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
-msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
-msgstr "Le certificat SSL du pair semble endommagé."
-
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1384
-msgid "TDE Progress Information UI Server"
-msgstr "Serveur graphique d'informations de progression de TDE"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
-msgid "Developer"
-msgstr "Développeur"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
-msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
-msgstr "<qt>Le mot de passe est vide. <b>(AVERTISSEMENT : non sécurisé)"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
-msgid "Passwords match."
-msgstr "Les mots de passe correspondent."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
-msgid ""
-"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
-"for this wallet below."
-msgstr ""
-"<qt>TDE a demandé l'ouverture du portefeuille <b>%1</b>"
-". Veuillez donner le mot de passe pour ce portefeuille."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
-"'. Please enter the password for this wallet below."
-msgstr ""
-"<qt>L'application <b>%1</b> a demandé l'ouverture du portefeuille <b>%2</b>"
-". Veuillez donner le mot de passe pour ce portefeuille."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
-msgid "&Open"
-msgstr "Ou&vrir"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
-msgid ""
-"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
-"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
-"to deny the application's request."
-msgstr ""
-"TDE a demandé l'ouverture du portefeuille. Cela sert aux données sensibles dans "
-"un contexte de sécurité. Veuillez donner un mot de passe pour utiliser avec ce "
-"portefeuille ou cliquer sur Annuler pour annuler la demande de l'application."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
-"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
-"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
-msgstr ""
-"<qt>L'application <b>%1</b> a demandé l'ouverture du portefeuille TDE. Cela "
-"sert aux données sensibles dans un contexte de sécurité. Veuillez donner un mot "
-"de passe pour utiliser avec ce portefeuille ou cliquer sur Annuler pour annuler "
-"la demande de l'application."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
-msgid ""
-"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
-"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
-msgstr ""
-"<qt>TDE a demandé la création d'un nouveau portefeuille nommé <b>%1</b>"
-". Veuillez choisir un mot de passe pour ce portefeuille ou annuler pour ne pas "
-"tenir compte de la requête de l'application."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
-"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
-msgstr ""
-"<qt>L'application <b>%1</b> a demandé la création d'un nouveau portefeuille "
-"nommé <b>%2</b>. Veuillez choisir un mot de passe pour ce portefeuille ou "
-"annuler pour ne pas tenir compte de la requête de l'application."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
-msgid "C&reate"
-msgstr "C&réer"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
-msgid "TDE Wallet Service"
-msgstr "Service de portefeuille de TDE"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
-msgid ""
-"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
-"<br>(Error code %2: %3)"
-msgstr ""
-"<qt>Erreur lors de l'ouverture du portefeuille <b>%1</b>. Veuillez réessayer."
-"<br>(Code d'erreur %2 : %3)"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
-msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "<qt>TDE a demandé l'accès au portefeuille ouvert <b>%1</b>."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
-"%2</b>'."
-msgstr ""
-"<qt>L'application <b>%1</b> a demandé l'accès au portefeuille ouvert <b>%2</b>."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-msgid ""
-"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
-"password."
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le portefeuille. Le portefeuille doit être ouvert pour "
-"changer le mot de passe."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
-msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr ""
-"<qt>Veuillez choisir un nouveau mot de passe pour le portefeuille <b>%1</b>."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
-msgstr ""
-"Erreur durant le réencodage du portefeuille. Le mot de passe n'a pas été "
-"changé."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
-msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
-msgstr "Erreur en rouvrant le portefeuille. Les données peuvent être perdues."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
-msgid ""
-"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
-"application may be misbehaving."
-msgstr ""
-"Il y a eu de multiples tentatives échouées d'obtenir un accès au portefeuille. "
-"Une application peut se comporter mal."
-
-#: misc/kpac/discovery.cpp:116
-msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
-msgstr ""
-"Impossible de trouver un script de configuration de serveur mandataire "
-"utilisable"
-
-#: misc/kpac/downloader.cpp:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not download the proxy configuration script:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Impossible de télécharger le script de configuration du serveur mandataire :\n"
-"%1"
-
-#: misc/kpac/downloader.cpp:83
-msgid "Could not download the proxy configuration script"
-msgstr ""
-"Impossible de télécharger le script de configuration du serveur mandataire"
-
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script is invalid:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Le script de configuration du serveur mandataire n'est pas valable :\n"
-"%1"
-
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script returned an error:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Le script de configuration du serveur mandataire a retourné une erreur :\n"
-"%1"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
-msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
-msgstr "Ne pas afficher le type MIME du ou des fichiers indiqués"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
-msgid ""
-"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"Répertorier toutes les clés gérées des métadonnées des fichiers indiqués. Si le "
-"type MIME n'est pas spécifié, celui des fichiers indiqués est utilisé."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
-msgid ""
-"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"Répertorier toutes les clés de métadonnées préférées des fichiers indiqués. Si "
-"le type MIME n'est pas spécifié, celui des fichiers indiqués sera utilisé."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
-msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
-msgstr ""
-"Répertorier toutes les clés des métadonnées ayant une valeur dans les fichiers "
-"indiqués."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
-msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
-msgstr ""
-"Affiche tous les types mime pour lesquels la gestion des métadonnées est "
-"disponible."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
-msgid ""
-"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
-"have the same mimetype."
-msgstr ""
-"Ne pas afficher d'avertissement lorsque plusieurs fichiers sont indiqués et "
-"qu'ils n'ont pas tous le même type MIME."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
-msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr ""
-"Affiche toutes les valeurs des métadonnées disponibles dans les fichiers "
-"indiqués."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
-msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr ""
-"Affiche les valeurs des métadonnées préférées disponibles dans les fichiers "
-"indiqués."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
-msgid ""
-"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
-"given file(s)"
-msgstr ""
-"Ouvre une boîte de dialogue de propriétés TDE pour autoriser l'affichage et la "
-"modification des métadonnées des fichiers indiqués"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
-msgid ""
-"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
-"comma-separated list of keys"
-msgstr ""
-"Affiche la valeur de la « clé » des fichiers indiqués. La « clé » peut "
-"également être une liste de clés séparées par une virgule"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
-msgid ""
-"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
-"file(s)"
-msgstr ""
-"Tente de définir la valeur « valeur » de la clé « clé » des métadonnées des "
-"fichiers indiqués"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
-msgid "The group to get values from or set values to"
-msgstr "Le groupe pour obtenir des valeurs ou déterminer des valeurs"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
-msgid "The file (or a number of files) to operate on."
-msgstr "Le fichier (ou un certain nombre de fichiers) à traiter."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
-msgid "No support for metadata extraction found."
-msgstr "Impossible de trouver la gestion d'extraction des métadonnées."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
-msgid "Supported MimeTypes:"
-msgstr "Tous les types MIME gérés :"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
-msgid "tdefile"
-msgstr "tdefile"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
-msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
-msgstr ""
-"Un outil en ligne de commande pour lire et modifier les métadonnées des "
-"fichiers."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
-msgid "No files specified"
-msgstr "Aucun fichier spécifié"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
-msgid "Cannot determine metadata"
-msgstr "Impossible de déterminer les métadonnées"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:50
-msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
-msgstr ""
-"TDEIO Exec - Ouvre des fichiers distants, surveille des modifications, demande "
-"des envois"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:54
-msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
-msgstr "Traiter les URL comme des fichiers locaux et les effacer après"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:55
-msgid "Suggested file name for the downloaded file"
-msgstr "Nom suggéré pour le fichier téléchargé"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:56
-msgid "Command to execute"
-msgstr "Commande à exécuter"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:57
-msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
-msgstr "URL ou fichier(s) local(aux) utilisé(s) par « command »"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:73
-msgid ""
-"'command' expected.\n"
-msgstr ""
-"« command » attendue.\n"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:102
-msgid ""
-"The URL %1\n"
-"is malformed"
-msgstr ""
-"L'URL « %1 »\n"
-"est mal formulée"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:104
-msgid ""
-"Remote URL %1\n"
-"not allowed with --tempfiles switch"
-msgstr ""
-"URL distante « %1 »\n"
-"non permis avec le paramètre « --tempfiles »"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:237
-msgid ""
-"The supposedly temporary file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you still want to delete it?"
-msgstr ""
-"Le fichier supposé temporaire\n"
-"%1\n"
-"a été modifié.\n"
-"Voulez-vous malgré tout l'effacer ?"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "File Changed"
-msgstr "Fichier modifié"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:238
-msgid "Do Not Delete"
-msgstr "Ne pas supprimer"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:244
-msgid ""
-"The file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you want to upload the changes?"
-msgstr ""
-"Le fichier\n"
-"%1\n"
-"a été modifié.\n"
-"Voulez-vous envoyer les modifications ?"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "Upload"
-msgstr "Envoyer"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "Do Not Upload"
-msgstr "Ne pas envoyer"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:274
-msgid "KIOExec"
-msgstr "KIOExec"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
-"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
-msgstr ""
-"Vous devez à présent fournir un mot de passe pour la demande de certificat. "
-"Choisissez un mot de passe très sécurisé, puisque celui-ci servira à chiffrer "
-"votre clé confidentielle. "
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "&Répéter le mot de passe :"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Choose password:"
-msgstr "&Choisir un mot de passe :"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
-"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
-"any time, and this will abort the transaction."
-msgstr ""
-"Vous avez indiqué votre souhait d'obtenir ou d'acquérir un certificat sécurisé. "
-"L'assistant est prévu pour vous guider tout au long de la procédure. Vous "
-"pouvez annuler à tout moment, ce qui interrompra la transaction."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "TDE Wallet Wizard"
-msgstr "Assistant du portefeuille de TDE"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduction"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
-msgstr "<u>TDEWallet</u> - Le système de portefeuille de TDE"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
-"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
-"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
-"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
-msgstr ""
-"Bienvenue sur TDEWallet, le système de portefeuille de TDE. TDEWallet vous "
-"permet de stocker vos mots de passe et autres informations personnelles sur le "
-"disque dans un fichier chiffré, empêchant les autres personnes de voir ces "
-"informations. Cet assistant vous dira tout sur TDEWallet et vous aider à le "
-"configurer pour la première fois."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Basic setup (recommended)"
-msgstr "Configuration de &base (recommandé)"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced setup"
-msgstr "Configuration &avancée"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
-"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
-"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
-"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
-"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
-"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
-"copy a wallet to a remote system."
-msgstr ""
-"Le système TDE Wallet stocke vos données dans un fichier de <i>portefeuille</i> "
-"sur votre disque dur local. Les données sont écrites sous forme chiffrées, en "
-"utilisant actuellement l'algorithme bluefish avec votre mot de passe comme clé. "
-"Quand un portefeuille est ouvert, le gestionnaire d'application wallet lancera "
-"et affichera une icône dans la boîte à miniatures. Vous pouvez utiliser cette "
-"application pour gérer vos portefeuilles. Il vous permet même de faire glisser "
-"les portefeuilles et leur contenu, vous permettant de copier facilement un "
-"portefeuille vers un système distant."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Password Selection"
-msgstr "Sélection du mot de passe"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
-"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
-"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
-"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
-"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
-"wallet."
-msgstr ""
-"Diverses applications peuvent tenter d'utiliser le portefeuille de TDE pour "
-"stocker les mots de passe ou des informations comme les données de formulaires "
-"web ou les cookies. Si vous voulez que ces applications utilisent le "
-"portefeuille, vous pouvez l'activer maintenant et choisir un mot de passe. Le "
-"mot de passe que vous avez choisi <i>ne peut pas</i> "
-"être retrouvé en cas de perte, et il autorisera toute personne qui le connaît à "
-"obtenir les informations contenues dedans."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Enter a new password:"
-msgstr "Saisissez un nouveau mot de passe :"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Verify password:"
-msgstr "Vérifiez le mot de passe :"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
-msgstr ""
-"Oui, je veux utiliser le gestionnaire de comptes de TDE pour stocker mes "
-"informations personnelles."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Niveau de sécurité"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
-"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
-"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
-"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
-"module."
-msgstr ""
-"Le système de portefeuille de TDE vous permet de contrôler le niveau de "
-"sécurité de vos données personnelles. Certains de ces réglages ont un impact "
-"sur votre usage. Bien que ceux par défaut soient généralement acceptables pour "
-"la plupart des utilisateurs, vous pouvez souhaiter en changer certains. Vous "
-"pouvez régler finement ces réglages dans le module TDEWallet du Centre de "
-"configuration."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
-msgstr ""
-"Stocker les mots de passe réseau et les mots de passe locaux dans des fichiers "
-"de portefeuille séparés"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Automatically close idle wallets"
-msgstr "Fermer automatiquement les portefeuilles en attente"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Once"
-msgstr "Autoriser &une fois"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Always"
-msgstr "Toujours &autoriser"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Deny"
-msgstr "&Refuser"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Deny &Forever"
-msgstr "&Toujours refuser"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Select one or more file types to add:"
-msgstr "Sélectionnez un type de fichier ou plus pour ajouter :"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Mimetype"
-msgstr "Type MIME"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
-"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Sélectionnez ici un type de fichier ou plus que votre application peut "
-"gérer. Cette liste est organisée par <u>types MIME</u>.</p>\n"
-"<p> MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, est un protocole standard "
-"pour identifier le type de données en fonction des extensions de nom de fichier "
-"et du type <u>MIME</u> correspondant. Exemple : la partie « bmp » qui se trouve "
-"après le point dans fleur.bmp indique que c'est une certaine sorte d'image, <u>"
-"image/x-bmp</u>. Pour savoir quelle application doit ouvrir chaque type de "
-"fichier, le système doit être informé sur les possibilités de chaque "
-"application pour gérer ces extensions et types MIME.</p>"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "&Supported file types:"
-msgstr "Type&s de fichiers pris en charge :"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
-"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>\n"
-"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
-"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
-"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
-"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
-"below.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Cette liste devrait afficher les types de fichiers que votre application "
-"peut gérer. Cette liste est organisée par <u>types MIME</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, est un protocole standard "
-"pour identifier le type de données en fonction des extensions de nom de fichier "
-"et du type <u>MIME</u> correspondant. Exemple : la partie « bmp » qui se trouve "
-"après le point dans fleur.bmp indique que c'est une certaine sorte d'image, <u>"
-"image/x-bmp</u>. Pour savoir quelle application doit ouvrir chaque type de "
-"fichier, le système doit être informé sur les possibilités de chaque "
-"application pour gérer ces extensions et types MIME.</p>\n"
-"<p>Si vous voulez associer cette application avec un type MIME ou plus qui ne "
-"sont pas dans la liste, cliquez sur le bouton <b>Ajouter</b> "
-"au-dessous. S'il y a un type de fichiers ou plusieurs que cette application ne "
-"peut gérer, vous pouvez les supprimer de la liste en cliquant sur le bouton <b>"
-"Supprimer</b> au-dessous.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
-#: rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nom :"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the name you want to give to this application here. This application will "
-"appear under this name in the applications menu and in the panel."
-msgstr ""
-"Donnez le nom que vous voulez donner à cette application ici. Cette application "
-"apparaîtra sous ce nom dans le menu des applications et dans le tableau de "
-"bord."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
-#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Description :"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
-"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
-msgstr ""
-"Donnez la description de cette application, selon son utilisation. Exemples : "
-"une numéroteur téléphonique (KPPP) serait « Outil de numérotation "
-"téléphonique »."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
-#: rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "Comm&entaire :"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
-#: rc.cpp:131 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Type any comment you think is useful here."
-msgstr "Donnez n'importe quel commentaire que vous pensez utile ici."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Co&mmande :"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
-#: rc.cpp:140 rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the command to start this application here.\n"
-"\n"
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
-msgstr ""
-"Saisissez la commande pour démarrer cette application ici.\n"
-"\n"
-"En suivant la commande, vous pouvez avoir plusieurs variables qui seront "
-"remplacées par les vraies valeurs quand le vrai programme sera lancé :\n"
-"%f - un simple nom de fichier\n"
-"%F - une liste de fichiers ; à utiliser pour les applications qui peuvent "
-"ouvrir plusieurs fichiers locaux d'un coup\n"
-"%u - une simple URL\n"
-"%U - une liste d'URL\n"
-"%d - le dossier du fichier à ouvrir\n"
-"%D - une liste de dossiers\n"
-"%i - l'icône\n"
-"%m - la mini-icône\n"
-"%c - le titre"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
-#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
-#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Parcourir..."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
-msgstr ""
-"Cliquez ici pour naviguer votre système de fichiers pour trouver l'exécutable "
-"désiré."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "&Work path:"
-msgstr "&Dossier de travail :"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Sets the working directory for your application."
-msgstr "Règle le dossier de travail de votre application."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Ajouter..."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
-"application can handle."
-msgstr ""
-"Cliquez sur ce bouton si vous voulez ajouter un type de fichier (type MIME) que "
-"votre application peut gérer."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
-"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
-msgstr ""
-"Si vous voulez supprimer un type de fichier (type MIME) que votre application "
-"ne peut gérer, sélectionnez le type MIME dans la liste au-dessus et cliquez sur "
-"ce bouton."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced Options"
-msgstr "Options a&vancées"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
-"options or to run it as a different user."
-msgstr ""
-"Cliquez ici pour modifier la manière dont cette application se lancera, lancera "
-"le témoin de démarrage, les options DCOP à lancer ou pour la lancer en tant "
-"qu'utilisateur différent."
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Événements"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Quick Controls"
-msgstr "Contrôles rapides"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Apply to &all applications"
-msgstr "&Appliquer à toutes les applications"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&ff All"
-msgstr "&Tout désactiver"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
-msgstr ""
-"Permet de modifier le comportement de tous les événements immédiatement"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&n All"
-msgstr "&Tout activer"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
-#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Print a message to standard &error output"
-msgstr "Afficher un message sur la sortie d'er&reur standard"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Show a &message in a pop-up window"
-msgstr "Afficher un &message dans une fenêtre déroulante"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "E&xecute a program:"
-msgstr "E&xécuter un programme :"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Play a &sound:"
-msgstr "Jouer un &son :"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Test the Sound"
-msgstr "Tester le son"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Mark &taskbar entry"
-msgstr "&Marquer l'entrée de barre des tâches"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "&Log to a file:"
-msgstr "&Consigner dans un fichier :"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
-msgstr "&Utiliser une fenêtre passive n'interrompant pas les autres tâches"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Less Options"
-msgstr "Moins d'options"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "Player Settings"
-msgstr "Configuration du lecteur"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
-msgid " Do you want to retry?"
-msgstr " Voulez-vous réessayer ?"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Authentication"
-msgstr "Authentification"
-
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Retry"
-msgstr "Nouvel essai"
+#: tdeio/kimageio.cpp:231
+msgid "All Pictures"
+msgstr "Toutes les images"
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
-msgid "Authorization Dialog"
-msgstr "Boîte de dialogue d'autorisation"
+#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
+msgid "Filename for clipboard content:"
+msgstr "Nom de fichier pour le contenu du presse-papiers :"
#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
msgid "File Already Exists"
msgstr "Le fichier existe déjà"
-#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
-msgid "Folder Already Exists"
-msgstr "Le dossier existe déjà"
-
-#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
-msgid "Already Exists as Folder"
-msgstr "Existe déjà en tant que dossier"
-
-#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
-#, c-format
-msgid "No service implementing %1"
-msgstr "Aucun service n'implémente %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:119
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Renommer"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:121
-msgid "Suggest New &Name"
-msgstr "Suggérer un &nouveau nom"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:127
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Ignorer"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:130
-msgid "&Auto Skip"
-msgstr "Ignorer au&tomatiquement"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:135
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Écraser"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:139
-msgid "O&verwrite All"
-msgstr "Toujours éc&raser"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:145
-msgid "&Resume"
-msgstr "C&ontinuer"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:150
-msgid "R&esume All"
-msgstr "Tout cont&inuer"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:161
-msgid ""
-"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
-"Please enter a new file name:"
-msgstr ""
-"Cette action écraserait « %1 » avec lui-même.\n"
-"Veuillez saisir un nouveau nom de fichier :"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:163
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "&Continuer"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
-msgid "An older item named '%1' already exists."
-msgstr "Un élément plus ancien nommé « %1 » existe déjà."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
-msgid "A similar file named '%1' already exists."
-msgstr "Un fichier identique nommé « %1 » existe déjà."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
-msgid "A newer item named '%1' already exists."
-msgstr "Un élément plus récent nommé « %1 » existe déjà."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
-#, c-format
-msgid "size %1"
-msgstr "taille : %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
-#, c-format
-msgid "created on %1"
-msgstr "créé le %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
-#, c-format
-msgid "modified on %1"
-msgstr "modifié le %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:273
-msgid "The source file is '%1'"
-msgstr "Le fichier source est « %1 »"
-
-#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
-#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"URL mal formée\n"
-"%1"
-
-#: tdeio/krun.cpp:128
-msgid ""
-"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
-"You do not have access rights to this location.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossible d'entrer dans <b>%1</b>.\n"
-"Vous n'avez pas le droit d'accéder à ce dossier.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
-"started.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Le fichier <b>%1</b> est un programme exécutable. Pour raisons de sûreté, "
-"il ne sera pas lancé.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:180
-msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Vous n'avez pas les droits d'accès pour exécuter <b>%1</b>.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:217
-msgid "You are not authorized to open this file."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'ouvrir ce fichier."
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
-msgid "Open with:"
-msgstr "Ouvrir avec :"
-
-#: tdeio/krun.cpp:559
-msgid "You are not authorized to execute this file."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'exécuter ce fichier."
-
-#: tdeio/krun.cpp:579
-#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "Lancement de %1"
-
-#: tdeio/krun.cpp:774
-msgid "You are not authorized to execute this service."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'exécuter ce service."
-
-#: tdeio/krun.cpp:1033
-msgid ""
-"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
-"does not exist.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossible d'exécuter la commande spécifiée. Le fichier ou le dossier <b>"
-"%1</b> n'existe pas.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:1555
-msgid "Could not find the program '%1'"
-msgstr "Impossible de trouver le programme « %1 »."
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Type MIME"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaire"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
-msgid "Patterns"
-msgstr "Motifs"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
-msgid "&Edit..."
-msgstr "Modifi&er..."
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
-msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
-msgstr "Cliquez sur ce bouton pour afficher l'éditeur de types MIME de TDE."
-
-#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
-msgid " Stalled "
-msgstr " En attente "
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:57
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:98
-msgid "You need to supply a username and a password"
-msgstr "Vous devez fournir un nom d'utilisateur et un mot de passe"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
-msgid "&Username:"
-msgstr "Nom d'&utilisateur :"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:125
-msgid "&Password:"
-msgstr "Mot de &passe :"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:147
-msgid "&Keep password"
-msgstr "&Mémoriser le mot de passe"
-
-#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
-msgid "Filename for clipboard content:"
-msgstr "Nom de fichier pour le contenu du presse-papiers :"
-
#: tdeio/paste.cpp:108
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
@@ -1927,6 +379,16 @@ msgstr ""
msgid "The clipboard is empty"
msgstr "Le presse-papiers est vide"
+#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
+#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"URL mal formée\n"
+"%1"
+
#: tdeio/paste.cpp:299
#, c-format
msgid ""
@@ -1949,109 +411,13 @@ msgstr ""
msgid "&Paste Clipboard Contents"
msgstr "&Coller le contenu du presse-papiers"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
-msgid "bps"
-msgstr "bps"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
-msgid "pixels"
-msgstr "pixels"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
-msgid "in"
-msgstr "en"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
-msgid "KB"
-msgstr "ko"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
-msgid "fps"
-msgstr "img/s"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
-msgid "dpi"
-msgstr "ppp"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
-msgid "bpp"
-msgstr "bpp"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
-". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossible de changer le propriétaire du fichier <b>%1</b>"
-". Vos droits d'accès sont insuffisants pour effectuer cette modification.</qt>"
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid "&Skip File"
-msgstr "&Ignorer le fichier"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "Lien symbolique"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
-msgid "%1 (Link)"
-msgstr "%1 (lien)"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
-msgid "Link to %1 (%2)"
-msgstr "Lien vers un %1 (%2)"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
-msgid "Size:"
-msgstr "Taille :"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
-msgid "Modified:"
-msgstr "Modification :"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
-msgid "Owner:"
-msgstr "Propriétaire :"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
-msgid "Permissions:"
-msgstr "Droits d'accès :"
-
-#: tdeio/netaccess.cpp:67
-msgid "File '%1' is not readable"
-msgstr "Impossible de lire le fichier « %1 »"
+#: tdeio/kscan.cpp:52
+msgid "Acquire Image"
+msgstr "Numériser l'image"
-#: tdeio/netaccess.cpp:461
-msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
-msgstr "Erreur : protocole « %1 » inconnu."
+#: tdeio/kscan.cpp:95
+msgid "OCR Image"
+msgstr "Image ROC"
#: tdeio/kmimetype.cpp:110
msgid "No mime types installed."
@@ -2125,9 +491,40 @@ msgstr ""
"comporte une ligne de menu non valable\n"
"%2."
-#: tdeio/kimageio.cpp:231
-msgid "All Pictures"
-msgstr "Toutes les images"
+#: tdeio/slave.cpp:370
+#, c-format
+msgid "Unable to create io-slave: %1"
+msgstr "Impossible de créer le module d'entrées / sorties : %1"
+
+#: tdeio/slave.cpp:401
+msgid "Unknown protocol '%1'."
+msgstr "Protocole « %1 » inconnu."
+
+#: tdeio/slave.cpp:409
+msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
+msgstr ""
+"Impossible de trouver un module d'entrées / sorties pour le protocole « %1 »."
+
+#: tdeio/slave.cpp:437
+msgid "Cannot talk to tdelauncher"
+msgstr "Impossible de dialoguer avec TDELauncher."
+
+#: tdeio/slave.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create io-slave:\n"
+"tdelauncher said: %1"
+msgstr ""
+"Impossible de créer le module d'entrées / sorties :\n"
+"tdelauncher a retourné : %1"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:923
+msgid "Updating System Configuration"
+msgstr "Mise à jour de la configuration du système"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:924
+msgid "Updating system configuration."
+msgstr "Mise à jour de la configuration du système."
#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
msgid "Source:"
@@ -2149,6 +546,10 @@ msgstr "Ouvrir le &fichier"
msgid "Open &Destination"
msgstr "Ouvrir la &destination"
+#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "Boîte de dialogue de progression"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
#, no-c-format
msgid ""
@@ -2223,6 +624,10 @@ msgstr ""
"%1 / %n fichier\n"
"%1 / %n fichiers"
+#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
+msgid "Stalled"
+msgstr "En attente"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:327
msgid "%1/s ( %2 remaining )"
msgstr "%1/s (%2 restantes)"
@@ -2256,6 +661,10 @@ msgstr "Progression de l'analyse des fichiers"
msgid "Mounting %1"
msgstr "Montage de %1"
+#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
+msgid "Unmounting"
+msgstr "Démontage"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:418
#, c-format
msgid "Resuming from %1"
@@ -2269,9 +678,41 @@ msgstr "Impossible de reprendre"
msgid "%1/s (done)"
msgstr "%1/s (fait)"
-#: tdeio/kshred.cpp:212
-msgid "Shredding: pass %1 of 35"
-msgstr "Broyage : passage %1 sur 35"
+#: tdeio/pastedialog.cpp:49
+msgid "Data format:"
+msgstr "Format de données :"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:67
+msgid "File '%1' is not readable"
+msgstr "Impossible de lire le fichier « %1 »"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:461
+msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+msgstr "Erreur : protocole « %1 » inconnu."
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:57
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:98
+msgid "You need to supply a username and a password"
+msgstr "Vous devez fournir un nom d'utilisateur et un mot de passe"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
+msgid "&Username:"
+msgstr "Nom d'&utilisateur :"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:125
+msgid "&Password:"
+msgstr "Mot de &passe :"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:147
+msgid "&Keep password"
+msgstr "&Mémoriser le mot de passe"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr "Boîte de dialogue d'autorisation"
#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
msgid "%1 B"
@@ -3199,6 +1640,10 @@ msgstr "Supprimer le fichier existant, puis réessayer."
msgid "Choose an alternate filename for the new file."
msgstr "Donner un autre nom au nouveau fichier."
+#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
+msgid "Folder Already Exists"
+msgstr "Le dossier existe déjà"
+
#: tdeio/global.cpp:760
msgid ""
"The requested folder could not be created because a folder with the same name "
@@ -4041,60 +2486,100 @@ msgstr "Donnez un autre nom au fichier de destination."
msgid "Undocumented Error"
msgstr "Problème non documenté"
-#: tdeio/skipdlg.cpp:63
-msgid "Skip"
-msgstr "Ignorer"
-
-#: tdeio/skipdlg.cpp:66
-msgid "Auto Skip"
-msgstr "Ignorer toujours"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:119
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Renommer"
-#: tdeio/kscan.cpp:52
-msgid "Acquire Image"
-msgstr "Numériser l'image"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:121
+msgid "Suggest New &Name"
+msgstr "Suggérer un &nouveau nom"
-#: tdeio/kscan.cpp:95
-msgid "OCR Image"
-msgstr "Image ROC"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:127
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Ignorer"
-#: tdeio/kservice.cpp:923
-msgid "Updating System Configuration"
-msgstr "Mise à jour de la configuration du système"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:130
+msgid "&Auto Skip"
+msgstr "Ignorer au&tomatiquement"
-#: tdeio/kservice.cpp:924
-msgid "Updating system configuration."
-msgstr "Mise à jour de la configuration du système."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:135
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Écraser"
-#: tdeio/pastedialog.cpp:49
-msgid "Data format:"
-msgstr "Format de données :"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:139
+msgid "O&verwrite All"
+msgstr "Toujours éc&raser"
-#: tdeio/slave.cpp:370
-#, c-format
-msgid "Unable to create io-slave: %1"
-msgstr "Impossible de créer le module d'entrées / sorties : %1"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:145
+msgid "&Resume"
+msgstr "C&ontinuer"
-#: tdeio/slave.cpp:401
-msgid "Unknown protocol '%1'."
-msgstr "Protocole « %1 » inconnu."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:150
+msgid "R&esume All"
+msgstr "Tout cont&inuer"
-#: tdeio/slave.cpp:409
-msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:161
+msgid ""
+"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
+"Please enter a new file name:"
msgstr ""
-"Impossible de trouver un module d'entrées / sorties pour le protocole « %1 »."
+"Cette action écraserait « %1 » avec lui-même.\n"
+"Veuillez saisir un nouveau nom de fichier :"
-#: tdeio/slave.cpp:437
-msgid "Cannot talk to tdelauncher"
-msgstr "Impossible de dialoguer avec TDELauncher."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:163
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&Continuer"
-#: tdeio/slave.cpp:448
+#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
+msgid "An older item named '%1' already exists."
+msgstr "Un élément plus ancien nommé « %1 » existe déjà."
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
+msgid "A similar file named '%1' already exists."
+msgstr "Un fichier identique nommé « %1 » existe déjà."
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
+msgid "A newer item named '%1' already exists."
+msgstr "Un élément plus récent nommé « %1 » existe déjà."
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create io-slave:\n"
-"tdelauncher said: %1"
-msgstr ""
-"Impossible de créer le module d'entrées / sorties :\n"
-"tdelauncher a retourné : %1"
+msgid "size %1"
+msgstr "taille : %1"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
+#, c-format
+msgid "created on %1"
+msgstr "créé le %1"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
+#, c-format
+msgid "modified on %1"
+msgstr "modifié le %1"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:273
+msgid "The source file is '%1'"
+msgstr "Le fichier source est « %1 »"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Type MIME"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaire"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
+msgid "Patterns"
+msgstr "Motifs"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Modifi&er..."
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
+msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
+msgstr "Cliquez sur ce bouton pour afficher l'éditeur de types MIME de TDE."
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
msgid ""
@@ -4130,6 +2615,10 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le certificat. Essayer un autre mot de passe ?"
msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
msgstr "La mise en place du certificat client pour la session n'a pas abouti."
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877
msgid ""
"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
@@ -4214,863 +2703,852 @@ msgstr "Afficher les &informations SSL"
msgid "C&onnect"
msgstr "C&onnecter"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
-msgid "&Automatic preview"
-msgstr "A&perçu automatique"
-
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
-msgid "&Preview"
-msgstr "&Aperçu"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Choisir une icône"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:270
-msgid "Icon Source"
-msgstr "Source de l'icône"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Lien symbolique"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:276
-msgid "S&ystem icons:"
-msgstr "Icônes du &système :"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (lien)"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:281
-msgid "O&ther icons:"
-msgstr "Autres ic&ônes :"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:293
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Effacer la recherche"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
+msgid "Type:"
+msgstr "Type :"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:297
-msgid "&Search:"
-msgstr "Re&chercher :"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
+msgid "Link to %1 (%2)"
+msgstr "Lien vers un %1 (%2)"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:308
-msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
-msgstr "Rechercher interactivement pour des noms d'icônes (dossier)."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
+msgid "Size:"
+msgstr "Taille :"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:331
-msgid "Animations"
-msgstr "Animations"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
+msgid "Modified:"
+msgstr "Modification :"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
-msgid "Applications"
-msgstr "Applications"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
+msgid "Owner:"
+msgstr "Propriétaire :"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:333
-msgid "Categories"
-msgstr "Catégories"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Droits d'accès :"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:334
-msgid "Devices"
-msgstr "Périphériques"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:335
-msgid "Emblems"
-msgstr "Emblèmes"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:336
-msgid "Emotes"
-msgstr "Émoticônes"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
+msgid "bps"
+msgstr "bps"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:337
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Systèmes de fichiers"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
+msgid "pixels"
+msgstr "pixels"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:338
-msgid "International"
-msgstr "International"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
+msgid "in"
+msgstr "en"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:339
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "Types MIME"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:340
-msgid "Places"
-msgstr "Emplacements"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
+msgid "B"
+msgstr "B"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:341
-msgid "Status"
-msgstr "État"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
+msgid "KB"
+msgstr "ko"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:589
-msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
-msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Fichiers d'icônes (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
+msgid "fps"
+msgstr "img/s"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
-msgid "Small Icons"
-msgstr "Petites icônes"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
+msgid "dpi"
+msgstr "ppp"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
-msgid "Large Icons"
-msgstr "Grandes icônes"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
+msgid "bpp"
+msgstr "bpp"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
-msgid "Thumbnail Previews"
-msgstr "Aperçus sous forme de miniatures"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
-msgid "Icon View"
-msgstr "Affichage par icônes"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:352
+#: tdeio/krun.cpp:128
msgid ""
-"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
-"locations."
-"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
-"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
+"You do not have access rights to this location.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Le panneau <b>Accès rapide</b> offre un accès aisé aux emplacements de "
-"fichiers fréquemment utilisés."
-"<p>Un clic sur l'une des insertions de raccourcis vous amène à cet emplacement."
-"<p>En cliquant avec le bouton droit de la souris sur une insertion, vous pouvez "
-"ajouter, modifier et supprimer des raccourcis.</qt>"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:620
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Bureau"
+"<qt>Impossible d'entrer dans <b>%1</b>.\n"
+"Vous n'avez pas le droit d'accéder à ce dossier.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Large Icons"
-msgstr "&Grandes icônes"
+#: tdeio/krun.cpp:173
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
+"started.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Le fichier <b>%1</b> est un programme exécutable. Pour raisons de sûreté, "
+"il ne sera pas lancé.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Small Icons"
-msgstr "&Petites icônes"
+#: tdeio/krun.cpp:180
+msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Vous n'avez pas les droits d'accès pour exécuter <b>%1</b>.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:751
-msgid "&Edit Entry..."
-msgstr "&Modifier le raccourci..."
+#: tdeio/krun.cpp:217
+msgid "You are not authorized to open this file."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'ouvrir ce fichier."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:755
-msgid "&Add Entry..."
-msgstr "Ajouter un &raccourci..."
+#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
+msgid "Open with:"
+msgstr "Ouvrir avec :"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:759
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "&Supprimer le raccourci"
+#: tdeio/krun.cpp:559
+msgid "You are not authorized to execute this file."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'exécuter ce fichier."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:791
-msgid "Enter a description"
-msgstr "Saisissez un descriptif"
+#: tdeio/krun.cpp:579
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Lancement de %1"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:937
-msgid "Edit Quick Access Entry"
-msgstr "Modification d'un raccourci d'accès rapide"
+#: tdeio/krun.cpp:774
+msgid "You are not authorized to execute this service."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'exécuter ce service."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:940
+#: tdeio/krun.cpp:1033
msgid ""
-"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
-"entry.</b></br></qt>"
+"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
+"does not exist.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Veuillez choisir un descriptif, une URL et une icône pour ce raccourci "
-"d'accès rapide.</b></br></qt>"
+"<qt>Impossible d'exécuter la commande spécifiée. Le fichier ou le dossier <b>"
+"%1</b> n'existe pas.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:947
-msgid ""
-"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
-"remember what this entry refers to.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Il s'agit du texte qui apparaîtra dans le panneau d'accès rapide."
-"<p>Choisissez un descriptif consistant en un ou plusieurs mots pour pouvoir "
-"vous rappeler de ce à quoi se rapporte ce raccourci.</qt>"
+#: tdeio/krun.cpp:1555
+msgid "Could not find the program '%1'"
+msgstr "Impossible de trouver le programme « %1 »."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:957
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
-"For example:"
-"<p>%1"
-"<br>http://www.trinitydesktop.org"
-"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
-"appropriate URL.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ceci est l'emplacement associé au raccourci. Toute URL valable peut être "
-"utilisée. Par exemple :"
-"<p>%1"
-"<br>http://www.kde.org"
-"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
-"<p>En cliquant sur le bouton situé à côté de la zone d'édition de texte, vous "
-"pouvez naviguer vers une URL appropriée.</qt>"
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
+msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
+msgstr "Le certificat SSL du pair semble endommagé."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:961
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL :"
+#: tdeio/skipdlg.cpp:63
+msgid "Skip"
+msgstr "Ignorer"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:968
-msgid ""
-"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Il s'agit de l'icône qui apparaîtra dans le panneau d'accès rapide."
-"<p>Cliquez sur le bouton pour choisir une autre icône.</qt>"
+#: tdeio/skipdlg.cpp:66
+msgid "Auto Skip"
+msgstr "Ignorer toujours"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:970
-msgid "Choose an &icon:"
-msgstr "Choisir une &icône :"
+#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
+#, c-format
+msgid "No service implementing %1"
+msgstr "Aucun service n'implémente %1"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:986
-msgid "&Only show when using this application (%1)"
-msgstr "N'a&fficher que lors de l'utilisation de cette application (%1)"
+#: tdeio/kshred.cpp:212
+msgid "Shredding: pass %1 of 35"
+msgstr "Broyage : passage %1 sur 35"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
+msgid " Stalled "
+msgstr " En attente "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
+msgid " %1/s "
+msgstr " %1/s "
+
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
msgid ""
-"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
-"current application (%1)."
-"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
-"applications.</qt>"
+"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
+". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Choisissez ce paramètre si vous désirez n'afficher cet élément que lors de "
-"l'utilisation de l'application en cours (%1). "
-"<p>Si ce paramètre n'est pas choisi, le raccourci sera disponible dans toutes "
-"les applications.</qt>"
+"<qt>Impossible de changer le propriétaire du fichier <b>%1</b>"
+". Vos droits d'accès sont insuffisants pour effectuer cette modification.</qt>"
-#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
-msgid "Open file dialog"
-msgstr "Ouvrir le sélecteur de fichiers"
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
+msgid "&Skip File"
+msgstr "&Ignorer le fichier"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nouveau dossier"
+#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
+msgid "Already Exists as Folder"
+msgstr "Existe déjà en tant que dossier"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
-#, c-format
-msgid ""
-"Create new folder in:\n"
-"%1"
+#: tdeioexec/main.cpp:50
+msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
-"Créer un nouveau dossier dans :\n"
-"%1"
+"TDEIO Exec - Ouvre des fichiers distants, surveille des modifications, demande "
+"des envois"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
-msgid "A file or folder named %1 already exists."
-msgstr "Un fichier ou dossier nommé « %1 » existe déjà."
+#: tdeioexec/main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr "Traiter les URL comme des fichiers locaux et les effacer après"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
-msgid "You do not have permission to create that folder."
-msgstr "Vous n'avez pas le droit de créer ce dossier."
+#: tdeioexec/main.cpp:55
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr "Nom suggéré pour le fichier téléchargé"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
-msgid "You did not select a file to delete."
-msgstr "Vous n'avez choisi aucun fichier à supprimer."
+#: tdeioexec/main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Commande à exécuter"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
-msgid "Nothing to Delete"
-msgstr "Rien à supprimer"
+#: tdeioexec/main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr "URL ou fichier(s) local(aux) utilisé(s) par « command »"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+#: tdeioexec/main.cpp:73
msgid ""
-"<qt>Do you really want to delete\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"'command' expected.\n"
msgstr ""
-"<qt>Voulez-vous vraiment supprimer\n"
-"<b>%1</b> ?</qt>"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
-msgid "Delete File"
-msgstr "Supprimer le fichier"
+"« command » attendue.\n"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
-#, c-format
+#: tdeioexec/main.cpp:102
msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this item?\n"
-"Do you really want to delete these %n items?"
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer cet élément ?\n"
-"Voulez-vous vraiment supprimer ces %n éléments ?"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
-msgid "Delete Files"
-msgstr "Supprimer les fichiers"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
-msgid "You did not select a file to trash."
-msgstr "Vous n'avez choisi aucun fichier à mettre à la corbeille."
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
-msgid "Nothing to Trash"
-msgstr "Rien à mettre à la corbeille"
+"L'URL « %1 »\n"
+"est mal formulée"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+#: tdeioexec/main.cpp:104
msgid ""
-"<qt>Do you really want to trash\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
-"<qt>Voulez-vous vraiment mettre le fichier\n"
-"<b>%1</b> à la corbeille ?</qt>"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
-msgid "Trash File"
-msgstr "Mettre un fichier à la corbeille"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
-msgid ""
-"_: to trash\n"
-"&Trash"
-msgstr "Mettre à la &corbeille"
+"URL distante « %1 »\n"
+"non permis avec le paramètre « --tempfiles »"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
-#, c-format
+#: tdeioexec/main.cpp:237
msgid ""
-"_n: translators: not called for n == 1\n"
-"Do you really want to trash these %n items?"
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
-"ERREUR\n"
-"Voulez-vous vraiment mettre ces %n éléments à la corbeille ?"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
-msgid "Trash Files"
-msgstr "Mettre des fichiers à la corbeille"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
-msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
-msgstr "Le dossier spécifié n'existe pas ou n'est pas lisible."
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
-msgid "Detailed View"
-msgstr "Affichage détaillé"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
-msgid "Short View"
-msgstr "Affichage simple"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
-msgid "Parent Folder"
-msgstr "Dossier parent"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Dossier utilisateur"
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
-msgid "New Folder..."
-msgstr "Nouveau dossier..."
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Mettre dans la corbeille"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
-msgid "Sorting"
-msgstr "Tri"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
-msgid "By Name"
-msgstr "Par nom"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
-msgid "By Date"
-msgstr "Par date"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
-msgid "By Size"
-msgstr "Par taille"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
-msgid "Reverse"
-msgstr "Décroissant"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
-msgid "Folders First"
-msgstr "Les dossiers d'abord"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
-msgid "Case Insensitive"
-msgstr "Ne pas tenir compte de la casse"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Afficher les fichiers cachés"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
-msgid "Separate Folders"
-msgstr "Séparer les dossiers"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
-msgid "Show Preview"
-msgstr "Afficher l'aperçu"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
-msgid "Hide Preview"
-msgstr "Cacher l'aperçu"
-
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
-msgid "Desktop"
-msgstr "Bureau"
+"Le fichier supposé temporaire\n"
+"%1\n"
+"a été modifié.\n"
+"Voulez-vous malgré tout l'effacer ?"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
-msgid "Documents"
-msgstr "Documents"
+#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "Fichier modifié"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
-msgid "Storage Media"
-msgstr "Média de stockage"
+#: tdeioexec/main.cpp:238
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "Ne pas supprimer"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
-msgid "Download"
+#: tdeioexec/main.cpp:244
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
+"Le fichier\n"
+"%1\n"
+"a été modifié.\n"
+"Voulez-vous envoyer les modifications ?"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
-msgid "Music"
-msgstr ""
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "Upload"
+msgstr "Envoyer"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Pictures"
-msgstr "Toutes les images"
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr "Ne pas envoyer"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
-msgid "Videos"
-msgstr ""
+#: tdeioexec/main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "KIOExec"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
-msgid "Templates"
+#: httpfilter/httpfilter.cc:278
+msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
msgstr ""
+"Fin des données inattendue, certaines informations peuvent être perdues."
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Public"
-msgstr "Clé publique : "
-
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
-msgid "Network Folders"
-msgstr "Dossiers réseau"
-
-#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
-msgid "P&review"
-msgstr "A&perçu"
+#: httpfilter/httpfilter.cc:335
+msgid "Receiving corrupt data."
+msgstr "Réception de données corrompues."
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
+"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
+msgstr ""
+"Vous devez à présent fournir un mot de passe pour la demande de certificat. "
+"Choisissez un mot de passe très sécurisé, puisque celui-ci servira à chiffrer "
+"votre clé confidentielle. "
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "&Répéter le mot de passe :"
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
-msgid "Permissions"
-msgstr "Droits d'accès"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Choose password:"
+msgstr "&Choisir un mot de passe :"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
-msgid "Owner"
-msgstr "Propriétaire"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
+"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
+"any time, and this will abort the transaction."
+msgstr ""
+"Vous avez indiqué votre souhait d'obtenir ou d'acquérir un certificat sécurisé. "
+"L'assistant est prévu pour vous guider tout au long de la procédure. Vous "
+"pouvez annuler à tout moment, ce qui interrompra la transaction."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Événements"
-#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
-msgid "&Meta Info"
-msgstr "Méta-infor&mations"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Quick Controls"
+msgstr "Contrôles rapides"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Sélectionnez le dossier"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Apply to &all applications"
+msgstr "&Appliquer à toutes les applications"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
-msgid "Folders"
-msgstr "Dossiers"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&ff All"
+msgstr "&Tout désactiver"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
-msgid "Show Hidden Folders"
-msgstr "Afficher les dossiers cachés"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
+msgstr ""
+"Permet de modifier le comportement de tous les événements immédiatement"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
-msgid "Owning Group"
-msgstr "Groupe propriétaire"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&n All"
+msgstr "&Tout activer"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016
-msgid "Others"
-msgstr "Autres"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
+#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427
-msgid "Mask"
-msgstr "Masque"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Print a message to standard &error output"
+msgstr "Afficher un message sur la sortie d'er&reur standard"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429
-msgid "Named User"
-msgstr "Utilisateur nommé"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show a &message in a pop-up window"
+msgstr "Afficher un &message dans une fenêtre déroulante"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431
-msgid "Named Group"
-msgstr "Groupe nommé"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute a program:"
+msgstr "E&xécuter un programme :"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81
-msgid "Add Entry..."
-msgstr "Ajouter une entrée..."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Play a &sound:"
+msgstr "Jouer un &son :"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83
-msgid "Edit Entry..."
-msgstr "Modifier l'entrée..."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Test the Sound"
+msgstr "Tester le son"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85
-msgid "Delete Entry"
-msgstr "Supprimer l'entrée"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Mark &taskbar entry"
+msgstr "&Marquer l'entrée de barre des tâches"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280
-msgid " (Default)"
-msgstr " (par défaut)"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Log to a file:"
+msgstr "&Consigner dans un fichier :"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397
-msgid "Edit ACL Entry"
-msgstr "Modifier l'entrée ACL"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
+msgstr "&Utiliser une fenêtre passive n'interrompant pas les autres tâches"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407
-msgid "Entry Type"
-msgstr "Type d'entrée"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Less Options"
+msgstr "Moins d'options"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410
-msgid "Default for new files in this folder"
-msgstr "Valeur par défaut des nouveaux fichiers de ce dossier"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Player Settings"
+msgstr "Configuration du lecteur"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446
-msgid "User: "
-msgstr "Utilisateur : "
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Select one or more file types to add:"
+msgstr "Sélectionnez un type de fichier ou plus pour ajouter :"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450
-msgid "Group: "
-msgstr "Groupe : "
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Mimetype"
+msgstr "Type MIME"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: read permission\n"
-"r"
-msgstr "l"
+"<qt>"
+"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
+"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Sélectionnez ici un type de fichier ou plus que votre application peut "
+"gérer. Cette liste est organisée par <u>types MIME</u>.</p>\n"
+"<p> MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, est un protocole standard "
+"pour identifier le type de données en fonction des extensions de nom de fichier "
+"et du type <u>MIME</u> correspondant. Exemple : la partie « bmp » qui se trouve "
+"après le point dans fleur.bmp indique que c'est une certaine sorte d'image, <u>"
+"image/x-bmp</u>. Pour savoir quelle application doit ouvrir chaque type de "
+"fichier, le système doit être informé sur les possibilités de chaque "
+"application pour gérer ces extensions et types MIME.</p>"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566
-msgid ""
-"_: write permission\n"
-"w"
-msgstr "é"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "&Supported file types:"
+msgstr "Type&s de fichiers pris en charge :"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
+#: rc.cpp:85 rc.cpp:96
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: execute permission\n"
-"x"
-msgstr "e"
-
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568
-msgid "Effective"
-msgstr "Effective"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
-msgid "Please specify the filename to save to."
-msgstr "Veuillez spécifier le nom sous lequel le fichier sera enregistré."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349
-msgid "Please select the file to open."
-msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à ouvrir."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
-msgid "You can only select local files."
-msgstr "Vous ne pouvez choisir que des fichiers locaux."
+"<qt>"
+"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
+"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>\n"
+"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
+"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
+"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
+"below.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Cette liste devrait afficher les types de fichiers que votre application "
+"peut gérer. Cette liste est organisée par <u>types MIME</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, est un protocole standard "
+"pour identifier le type de données en fonction des extensions de nom de fichier "
+"et du type <u>MIME</u> correspondant. Exemple : la partie « bmp » qui se trouve "
+"après le point dans fleur.bmp indique que c'est une certaine sorte d'image, <u>"
+"image/x-bmp</u>. Pour savoir quelle application doit ouvrir chaque type de "
+"fichier, le système doit être informé sur les possibilités de chaque "
+"application pour gérer ces extensions et types MIME.</p>\n"
+"<p>Si vous voulez associer cette application avec un type MIME ou plus qui ne "
+"sont pas dans la liste, cliquez sur le bouton <b>Ajouter</b> "
+"au-dessous. S'il y a un type de fichiers ou plusieurs que cette application ne "
+"peut gérer, vous pouvez les supprimer de la liste en cliquant sur le bouton <b>"
+"Supprimer</b> au-dessous.</p></qt>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
-msgid "Remote Files Not Accepted"
-msgstr "Fichiers distants non acceptés"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nom :"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:107
+#, no-c-format
msgid ""
-"%1\n"
-"does not appear to be a valid URL.\n"
+"Type the name you want to give to this application here. This application will "
+"appear under this name in the applications menu and in the panel."
msgstr ""
-"%1\n"
-"ne semble pas être une URL valable.\n"
+"Donnez le nom que vous voulez donner à cette application ici. Cette application "
+"apparaîtra sous ce nom dans le menu des applications et dans le tableau de "
+"bord."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL mal formée"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
+#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Description :"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
+#, no-c-format
msgid ""
-"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
-"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
-"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
+"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
+"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
msgstr ""
-"<p>Au fil de votre saisie dans la zone de texte, vous pouvez voir s'afficher "
-"des correspondances possibles. Cette fonctionnalité peut être contrôlée en "
-"cliquant avec le bouton droit de la souris et en choisissant un mode préféré "
-"dans le menu <b>Autocomplètement de texte</b>."
+"Donnez la description de cette application, selon son utilisation. Exemples : "
+"une numéroteur téléphonique (KPPP) serait « Outil de numérotation "
+"téléphonique »."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
-msgid "This is the name to save the file as."
-msgstr "Ceci est le nom sous lequel le fichier sera enregistré."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "Comm&entaire :"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Type any comment you think is useful here."
+msgstr "Donnez n'importe quel commentaire que vous pensez utile ici."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Co&mmande :"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:145
+#, no-c-format
msgid ""
-"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
-"listing several files, separated by spaces."
+"Type the command to start this application here.\n"
+"\n"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
msgstr ""
-"Ceci est la liste des fichiers à ouvrir. Plusieurs fichiers peuvent être "
-"spécifiés, en listant plusieurs fichiers séparés par des espaces."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
-msgid "This is the name of the file to open."
-msgstr "Ceci est le nom du fichier à ouvrir."
+"Saisissez la commande pour démarrer cette application ici.\n"
+"\n"
+"En suivant la commande, vous pouvez avoir plusieurs variables qui seront "
+"remplacées par les vraies valeurs quand le vrai programme sera lancé :\n"
+"%f - un simple nom de fichier\n"
+"%F - une liste de fichiers ; à utiliser pour les applications qui peuvent "
+"ouvrir plusieurs fichiers locaux d'un coup\n"
+"%u - une simple URL\n"
+"%U - une liste d'URL\n"
+"%d - le dossier du fichier à ouvrir\n"
+"%D - une liste de dossiers\n"
+"%i - l'icône\n"
+"%m - la mini-icône\n"
+"%c - le titre"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
-msgid "Current location"
-msgstr "Emplacement actuel"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
+#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Parcourir..."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
msgid ""
-"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
-"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
-"well as locations that have been visited recently."
+"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
msgstr ""
-"Voici l'emplacement actuel. Cette liste déroulante affiche également ceux "
-"fréquemment utilisés. Ceci inclut les emplacements standards, tels que votre "
-"dossier utilisateur, ainsi que ceux récemment visités."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
-#, c-format
-msgid "Root Folder: %1"
-msgstr "Dossier racine : %1"
+"Cliquez ici pour naviguer votre système de fichiers pour trouver l'exécutable "
+"désiré."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
-#, c-format
-msgid "Home Folder: %1"
-msgstr "Dossier utilisateur : %1"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "&Work path:"
+msgstr "&Dossier de travail :"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
-#, c-format
-msgid "Documents: %1"
-msgstr "Documents : %1"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Sets the working directory for your application."
+msgstr "Règle le dossier de travail de votre application."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
-#, c-format
-msgid "Desktop: %1"
-msgstr "Bureau : %1"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Ajouter..."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Click this button to enter the parent folder."
-"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
-"will take you to file:/home.</qt>"
+"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
+"application can handle."
msgstr ""
-"<qt>Cliquez sur ce bouton pour accéder au dossier de plus haut niveau."
-"<p>Par exemple, si l'emplacement actuel est « file:/home/%1 », un clic sur ce "
-"bouton vous amène à « file:/home ».</qt>"
+"Cliquez sur ce bouton si vous voulez ajouter un type de fichier (type MIME) que "
+"votre application peut gérer."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
-msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
+"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
msgstr ""
-"Cliquez sur ce bouton pour reculer d'un niveau dans l'historique de navigation."
+"Si vous voulez supprimer un type de fichier (type MIME) que votre application "
+"ne peut gérer, sélectionnez le type MIME dans la liste au-dessus et cliquez sur "
+"ce bouton."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918
-msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
-msgstr ""
-"Cliquez sur ce bouton pour avancer d'un niveau dans l'historique de navigation."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Options"
+msgstr "Options a&vancées"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
-msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
+"options or to run it as a different user."
msgstr ""
-"Cliquez sur ce bouton pour recharger le contenu de l'emplacement actuel."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923
-msgid "Click this button to create a new folder."
-msgstr "Cliquez sur ce bouton pour créer un nouveau dossier."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926
-msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
-msgstr "Afficher l'accès rapide au panneau de navigation"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
-msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
-msgstr "Cacher l'accès rapide au panneau de navigation"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932
-msgid "Show Bookmarks"
-msgstr "Afficher les signets"
+"Cliquez ici pour modifier la manière dont cette application se lancera, lancera "
+"le témoin de démarrage, les options DCOP à lancer ou pour la lancer en tant "
+"qu'utilisateur différent."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933
-msgid "Hide Bookmarks"
-msgstr "Cacher les signets"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "TDE Wallet Wizard"
+msgstr "Assistant du portefeuille de TDE"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938
-msgid ""
-"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
-"accessed from this menu including: "
-"<ul>"
-"<li>how files are sorted in the list</li>"
-"<li>types of view, including icon and list</li>"
-"<li>showing of hidden files</li>"
-"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
-"<li>file previews</li>"
-"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Voici le menu de configuration de la boîte de dialogue des fichiers. "
-"Diverses options sont accessibles dans ce menu, parmi lesquelles :"
-"<ul>"
-"<li>comment les fichiers sont triés dans la liste</li>"
-"<li>les types d'affichage, y compris par icônes et par listes</li>"
-"<li>l'affichage des fichiers cachés</li>"
-"<li>l'accès rapide au panneau de navigation</li>"
-"<li>l'aperçu des fichiers</li>"
-"<li>la séparation des dossiers et des fichiers</li></ul></qt>"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992
-msgid "&Location:"
-msgstr "E&mplacement :"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
+msgstr "<u>TDEWallet</u> - Le système de portefeuille de TDE"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
-"the filter will not be shown."
-"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
-"may enter a custom filter directly into the text area."
-"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
+"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
+"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
+"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
+"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
msgstr ""
-"<qt>Il s'agit du filtre à appliquer à la liste de fichiers. Les noms de "
-"fichiers qui ne correspondent pas au filtre ne seront pas affichés."
-"<p>Vous pouvez choisir un des filtres présélectionnés dans le menu contextuel "
-"ou ajouter un filtre personnalisé directement dans la zone de texte."
-"<p>Les caractères génériques tels que « * » et « ? » sont autorisés.</qt>"
+"Bienvenue sur TDEWallet, le système de portefeuille de TDE. TDEWallet vous "
+"permet de stocker vos mots de passe et autres informations personnelles sur le "
+"disque dans un fichier chiffré, empêchant les autres personnes de voir ces "
+"informations. Cet assistant vous dira tout sur TDEWallet et vous aider à le "
+"configurer pour la première fois."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
-msgid "&Filter:"
-msgstr "F&iltre :"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "&Basic setup (recommended)"
+msgstr "Configuration de &base (recommandé)"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
-msgid "search term"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced setup"
+msgstr "Configuration &avancée"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
msgid ""
-"The chosen filenames do not\n"
-"appear to be valid."
-msgstr "Les noms de fichiers choisis ne semblent pas valables."
+"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
+"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
+"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
+"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
+"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
+"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
+"copy a wallet to a remote system."
+msgstr ""
+"Le système TDE Wallet stocke vos données dans un fichier de <i>portefeuille</i> "
+"sur votre disque dur local. Les données sont écrites sous forme chiffrées, en "
+"utilisant actuellement l'algorithme bluefish avec votre mot de passe comme clé. "
+"Quand un portefeuille est ouvert, le gestionnaire d'application wallet lancera "
+"et affichera une icône dans la boîte à miniatures. Vous pouvez utiliser cette "
+"application pour gérer vos portefeuilles. Il vous permet même de faire glisser "
+"les portefeuilles et leur contenu, vous permettant de copier facilement un "
+"portefeuille vers un système distant."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
-msgid "Invalid Filenames"
-msgstr "Noms de fichiers non valables"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Password Selection"
+msgstr "Sélection du mot de passe"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
msgid ""
-"The requested filenames\n"
-"%1\n"
-"do not appear to be valid;\n"
-"make sure every filename is enclosed in double quotes."
+"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
+"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
+"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
+"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
+"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
+"wallet."
msgstr ""
-"Les noms de fichiers demandés\n"
-"%1\n"
-"ne semblent pas valables.\n"
-"Assurez-vous qu'ils sont tous entre guillemets."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
-msgid "Filename Error"
-msgstr "Problème de nom de fichier"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
-msgid "*|All Folders"
-msgstr "*|Tous les dossiers"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Tous les fichiers"
+"Diverses applications peuvent tenter d'utiliser le portefeuille de TDE pour "
+"stocker les mots de passe ou des informations comme les données de formulaires "
+"web ou les cookies. Si vous voulez que ces applications utilisent le "
+"portefeuille, vous pouvez l'activer maintenant et choisir un mot de passe. Le "
+"mot de passe que vous avez choisi <i>ne peut pas</i> "
+"être retrouvé en cas de perte, et il autorisera toute personne qui le connaît à "
+"obtenir les informations contenues dedans."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
-msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
-msgstr "Sélectionner automatiquement le nom et l'e&xtension du fichier (%1)"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Enter a new password:"
+msgstr "Saisissez un nouveau mot de passe :"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
-msgid "the extension <b>%1</b>"
-msgstr "l'extension <b>%1</b>"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Verify password:"
+msgstr "Vérifiez le mot de passe :"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
-msgid "Automatically select filename e&xtension"
-msgstr "Sélectionner automatiquement le nom et l'e&xtension du fichier"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
+msgstr ""
+"Oui, je veux utiliser le gestionnaire de comptes de TDE pour stocker mes "
+"informations personnelles."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
-msgid "a suitable extension"
-msgstr "une extension adéquate"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Niveau de sécurité"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
msgid ""
-"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
-"<br>"
-"<ol>"
-"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
-"change the file type to save in."
-"<br>"
-"<br></li>"
-"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
-"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
-"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
-"to save in."
-"<br>"
-"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
-"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
-"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
-"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
+"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
+"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
+"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
+"module."
msgstr ""
-"Cette option active certaines fonctions pratiques pour enregistrer les fichiers "
-"avec des extensions :"
-"<br>"
-"<ol>"
-"<li>Toute extension spécifiée dans la zone de texte <b>%1</b> "
-"sera mise à jour si vous changez le type de fichier à enregistrer."
-"<br>"
-"<br></li>"
-"<li>Si aucune extension n'est spécifiée dans la zone de texte <b>%2</b> "
-"quand vous cliquez sur <b>Enregistrer</b>, %3 sera ajouté à la fin du nom du "
-"fichier (si le nom de fichier n'existe pas déjà). Cette extension dépend du "
-"type de fichier dans lequel vous avez choisi d'enregistrer. "
-"<br>"
-"<br>Si vous ne voulez pas que TDE fournisse un extension au nom du fichier, "
-"vous pouvez soit désactiver cette option, soit la supprimer en ajoutant un "
-"point (.) à la fin du nom du fichier (le point sera automatiquement "
-"retiré).</li></ol>Si vous n'êtes pas sûr, conservez cette option activée, car "
-"cela rend vos fichiers plus faciles à gérer."
+"Le système de portefeuille de TDE vous permet de contrôler le niveau de "
+"sécurité de vos données personnelles. Certains de ces réglages ont un impact "
+"sur votre usage. Bien que ceux par défaut soient généralement acceptables pour "
+"la plupart des utilisateurs, vous pouvez souhaiter en changer certains. Vous "
+"pouvez régler finement ces réglages dans le module TDEWallet du Centre de "
+"configuration."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
-msgid ""
-"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
-"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
-"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
-"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
msgstr ""
-"<qt>Ce bouton permet de créer des signets pour des emplacements particuliers. "
-"Cliquez sur ce bouton pour ouvrir le menu des signets dans lequel vous pourrez "
-"en ajouter ou en choisir un."
-"<p>Ces signets sont propres à la boîte de dialogue des fichiers, sinon ils "
-"agissent comme tels n'importe où dans TDE.</qt>"
+"Stocker les mots de passe réseau et les mots de passe locaux dans des fichiers "
+"de portefeuille séparés"
-#: tdefile/tdefileview.cpp:77
-msgid "Unknown View"
-msgstr "Affichage inconnu"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
+msgstr "Fermer automatiquement les portefeuilles en attente"
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
-msgid "Preview"
-msgstr "Aperçu"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Once"
+msgstr "Autoriser &une fois"
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
-msgid "No preview available."
-msgstr "Aucun aperçu disponible."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Always"
+msgstr "Toujours &autoriser"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "&Deny"
+msgstr "&Refuser"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Deny &Forever"
+msgstr "&Toujours refuser"
#: tdefile/kopenwith.cpp:150
msgid "Known Applications"
msgstr "Applications connues"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
#: tdefile/kopenwith.cpp:322
msgid "Open With"
msgstr "Ouvrir avec"
@@ -5159,6 +3637,296 @@ msgstr "Ne pas fermer quan&d la commande se termine"
msgid "&Remember application association for this type of file"
msgstr "Mémoriser l'&association entre l'application et ce type de fichier"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
+msgid "Select Icon"
+msgstr "Choisir une icône"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:270
+msgid "Icon Source"
+msgstr "Source de l'icône"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:276
+msgid "S&ystem icons:"
+msgstr "Icônes du &système :"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:281
+msgid "O&ther icons:"
+msgstr "Autres ic&ônes :"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:293
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Effacer la recherche"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:297
+msgid "&Search:"
+msgstr "Re&chercher :"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:308
+msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
+msgstr "Rechercher interactivement pour des noms d'icônes (dossier)."
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:331
+msgid "Animations"
+msgstr "Animations"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:333
+msgid "Categories"
+msgstr "Catégories"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:334
+msgid "Devices"
+msgstr "Périphériques"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:335
+msgid "Emblems"
+msgstr "Emblèmes"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:336
+msgid "Emotes"
+msgstr "Émoticônes"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:337
+msgid "Filesystems"
+msgstr "Systèmes de fichiers"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:338
+msgid "International"
+msgstr "International"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:339
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "Types MIME"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:340
+msgid "Places"
+msgstr "Emplacements"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:341
+msgid "Status"
+msgstr "État"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:589
+msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Fichiers d'icônes (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
+#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "Emplacement :"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
+msgid "Owner"
+msgstr "Propriétaire"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
+msgid "Owning Group"
+msgstr "Groupe propriétaire"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016
+msgid "Others"
+msgstr "Autres"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427
+msgid "Mask"
+msgstr "Masque"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429
+msgid "Named User"
+msgstr "Utilisateur nommé"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431
+msgid "Named Group"
+msgstr "Groupe nommé"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81
+msgid "Add Entry..."
+msgstr "Ajouter une entrée..."
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83
+msgid "Edit Entry..."
+msgstr "Modifier l'entrée..."
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85
+msgid "Delete Entry"
+msgstr "Supprimer l'entrée"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280
+msgid " (Default)"
+msgstr " (par défaut)"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397
+msgid "Edit ACL Entry"
+msgstr "Modifier l'entrée ACL"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407
+msgid "Entry Type"
+msgstr "Type d'entrée"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410
+msgid "Default for new files in this folder"
+msgstr "Valeur par défaut des nouveaux fichiers de ce dossier"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446
+msgid "User: "
+msgstr "Utilisateur : "
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450
+msgid "Group: "
+msgstr "Groupe : "
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
+msgid ""
+"_: read permission\n"
+"r"
+msgstr "l"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566
+msgid ""
+"_: write permission\n"
+"w"
+msgstr "é"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567
+msgid ""
+"_: execute permission\n"
+"x"
+msgstr "e"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568
+msgid "Effective"
+msgstr "Effective"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Tous les fichiers"
+
+#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Tous les fichiers pris en charge"
+
+#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
+msgid "<Error>"
+msgstr "<Erreur>"
+
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
+
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
+msgid "No preview available."
+msgstr "Aucun aperçu disponible."
+
+#: tdefile/tdefileview.cpp:77
+msgid "Unknown View"
+msgstr "Affichage inconnu"
+
+#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
+msgid "P&review"
+msgstr "A&perçu"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
+msgid "Desktop"
+msgstr "Bureau"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Dossier utilisateur"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
+msgid "Storage Media"
+msgstr "Média de stockage"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Pictures"
+msgstr "Toutes les images"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
+msgid "Videos"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Public"
+msgstr "Clé publique : "
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Dossiers réseau"
+
+#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "Ouvrir le sélecteur de fichiers"
+
+#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
+msgid "&Meta Info"
+msgstr "Méta-infor&mations"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Sélectionnez le dossier"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nouveau dossier..."
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
+msgid "Folders"
+msgstr "Dossiers"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
+msgid "Show Hidden Folders"
+msgstr "Afficher les dossiers cachés"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nouveau dossier"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
+#, c-format
+msgid ""
+"Create new folder in:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Créer un nouveau dossier dans :\n"
+"%1"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
+msgid "A file or folder named %1 already exists."
+msgstr "Un fichier ou dossier nommé « %1 » existe déjà."
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
+msgid "You do not have permission to create that folder."
+msgstr "Vous n'avez pas le droit de créer ce dossier."
+
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58
msgid "&Share"
msgstr "&Partage"
@@ -5237,6 +4005,164 @@ msgstr ""
"Vérifiez que le script Perl « fileshareset » est installé avec les privilèges "
"du superutilisateur (suid root)."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:352
+msgid ""
+"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
+"locations."
+"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
+"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Le panneau <b>Accès rapide</b> offre un accès aisé aux emplacements de "
+"fichiers fréquemment utilisés."
+"<p>Un clic sur l'une des insertions de raccourcis vous amène à cet emplacement."
+"<p>En cliquant avec le bouton droit de la souris sur une insertion, vous pouvez "
+"ajouter, modifier et supprimer des raccourcis.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "Bureau"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Large Icons"
+msgstr "&Grandes icônes"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Small Icons"
+msgstr "&Petites icônes"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:751
+msgid "&Edit Entry..."
+msgstr "&Modifier le raccourci..."
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:755
+msgid "&Add Entry..."
+msgstr "Ajouter un &raccourci..."
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:759
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "&Supprimer le raccourci"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:791
+msgid "Enter a description"
+msgstr "Saisissez un descriptif"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:937
+msgid "Edit Quick Access Entry"
+msgstr "Modification d'un raccourci d'accès rapide"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:940
+msgid ""
+"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
+"entry.</b></br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Veuillez choisir un descriptif, une URL et une icône pour ce raccourci "
+"d'accès rapide.</b></br></qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+msgid ""
+"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
+"remember what this entry refers to.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Il s'agit du texte qui apparaîtra dans le panneau d'accès rapide."
+"<p>Choisissez un descriptif consistant en un ou plusieurs mots pour pouvoir "
+"vous rappeler de ce à quoi se rapporte ce raccourci.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
+"For example:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.trinitydesktop.org"
+"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
+"appropriate URL.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ceci est l'emplacement associé au raccourci. Toute URL valable peut être "
+"utilisée. Par exemple :"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.kde.org"
+"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
+"<p>En cliquant sur le bouton situé à côté de la zone d'édition de texte, vous "
+"pouvez naviguer vers une URL appropriée.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:961
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL :"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:968
+msgid ""
+"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Il s'agit de l'icône qui apparaîtra dans le panneau d'accès rapide."
+"<p>Cliquez sur le bouton pour choisir une autre icône.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:970
+msgid "Choose an &icon:"
+msgstr "Choisir une &icône :"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:986
+msgid "&Only show when using this application (%1)"
+msgstr "N'a&fficher que lors de l'utilisation de cette application (%1)"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+msgid ""
+"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
+"current application (%1)."
+"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
+"applications.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Choisissez ce paramètre si vous désirez n'afficher cet élément que lors de "
+"l'utilisation de l'application en cours (%1). "
+"<p>Si ce paramètre n'est pas choisi, le raccourci sera disponible dans toutes "
+"les applications.</qt>"
+
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
+msgid "&Automatic preview"
+msgstr "A&perçu automatique"
+
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Aperçu"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Éditeur de menus"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
+msgid "New..."
+msgstr "Nouveau..."
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
+msgid "Move Up"
+msgstr "Monter d'un niveau"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
+msgid "Move Down"
+msgstr "Descendre d'un niveau"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Petites icônes"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
+msgid "Large Icons"
+msgstr "Grandes icônes"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
+msgid "Thumbnail Previews"
+msgstr "Aperçus sous forme de miniatures"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
+msgid "Icon View"
+msgstr "Affichage par icônes"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272
@@ -5571,6 +4497,10 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020
msgid "Set UID"
msgstr "Donner l'UID"
@@ -5718,6 +4648,10 @@ msgstr "&Application"
msgid "Add File Type for %1"
msgstr "Ajouter le type de fichier pour %1"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
+msgid "&Add"
+msgstr "A&jouter"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308
msgid ""
"Add the selected file types to\n"
@@ -5812,26 +4746,6 @@ msgstr "Commentaire :"
msgid "File types:"
msgstr "Types de fichier :"
-#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "Tous les fichiers pris en charge"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
-msgid "Menu Editor"
-msgstr "Éditeur de menus"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
-msgid "New..."
-msgstr "Nouveau..."
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
-msgid "Move Up"
-msgstr "Monter d'un niveau"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
-msgid "Move Down"
-msgstr "Descendre d'un niveau"
-
#: tdefile/knotifydialog.cpp:81
msgid "Sounds"
msgstr "Sons"
@@ -5955,313 +4869,1189 @@ msgstr "Le fichier spécifié n'existe pas."
msgid "No description available"
msgstr "Aucune description disponible"
-#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
-msgid "<Error>"
-msgstr "<Erreur>"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
+msgid "Please specify the filename to save to."
+msgstr "Veuillez spécifier le nom sous lequel le fichier sera enregistré."
-#: httpfilter/httpfilter.cc:278
-msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349
+msgid "Please select the file to open."
+msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à ouvrir."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
+msgid "You can only select local files."
+msgstr "Vous ne pouvez choisir que des fichiers locaux."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
+msgid "Remote Files Not Accepted"
+msgstr "Fichiers distants non acceptés"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+msgid ""
+"%1\n"
+"does not appear to be a valid URL.\n"
msgstr ""
-"Fin des données inattendue, certaines informations peuvent être perdues."
+"%1\n"
+"ne semble pas être une URL valable.\n"
-#: httpfilter/httpfilter.cc:335
-msgid "Receiving corrupt data."
-msgstr "Réception de données corrompues."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL mal formée"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782
+msgid ""
+"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
+"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
+"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
+msgstr ""
+"<p>Au fil de votre saisie dans la zone de texte, vous pouvez voir s'afficher "
+"des correspondances possibles. Cette fonctionnalité peut être contrôlée en "
+"cliquant avec le bouton droit de la souris et en choisissant un mode préféré "
+"dans le menu <b>Autocomplètement de texte</b>."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
+msgid "This is the name to save the file as."
+msgstr "Ceci est le nom sous lequel le fichier sera enregistré."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
+msgid ""
+"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
+"listing several files, separated by spaces."
+msgstr ""
+"Ceci est la liste des fichiers à ouvrir. Plusieurs fichiers peuvent être "
+"spécifiés, en listant plusieurs fichiers séparés par des espaces."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
+msgid "This is the name of the file to open."
+msgstr "Ceci est le nom du fichier à ouvrir."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
+msgid "Current location"
+msgstr "Emplacement actuel"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
+msgid ""
+"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
+"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
+"well as locations that have been visited recently."
+msgstr ""
+"Voici l'emplacement actuel. Cette liste déroulante affiche également ceux "
+"fréquemment utilisés. Ceci inclut les emplacements standards, tels que votre "
+"dossier utilisateur, ainsi que ceux récemment visités."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
#, c-format
-msgid "Opening connection to host %1"
-msgstr "Ouverture de la connexion à l'hôte %1"
+msgid "Root Folder: %1"
+msgstr "Dossier racine : %1"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
#, c-format
-msgid "Connected to host %1"
-msgstr "Connecté à l'hôte %1"
+msgid "Home Folder: %1"
+msgstr "Dossier utilisateur : %1"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
+#, c-format
+msgid "Documents: %1"
+msgstr "Documents : %1"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
+#, c-format
+msgid "Desktop: %1"
+msgstr "Bureau : %1"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
msgid ""
-"%1.\n"
-"\n"
-"Reason: %2"
+"<qt>Click this button to enter the parent folder."
+"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
+"will take you to file:/home.</qt>"
msgstr ""
-"%1.\n"
-"\n"
-"Motif : %2"
+"<qt>Cliquez sur ce bouton pour accéder au dossier de plus haut niveau."
+"<p>Par exemple, si l'emplacement actuel est « file:/home/%1 », un clic sur ce "
+"bouton vous amène à « file:/home ».</qt>"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
-msgid "Sending login information"
-msgstr "Envoi des informations de connexion"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
+msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
+msgstr ""
+"Cliquez sur ce bouton pour reculer d'un niveau dans l'historique de navigation."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918
+msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
+msgstr ""
+"Cliquez sur ce bouton pour avancer d'un niveau dans l'historique de navigation."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
+msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
+msgstr ""
+"Cliquez sur ce bouton pour recharger le contenu de l'emplacement actuel."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923
+msgid "Click this button to create a new folder."
+msgstr "Cliquez sur ce bouton pour créer un nouveau dossier."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926
+msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Afficher l'accès rapide au panneau de navigation"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
+msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Cacher l'accès rapide au panneau de navigation"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932
+msgid "Show Bookmarks"
+msgstr "Afficher les signets"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933
+msgid "Hide Bookmarks"
+msgstr "Cacher les signets"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938
msgid ""
-"Message sent:\n"
-"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
-"\n"
-"Server replied:\n"
-"%2\n"
-"\n"
+"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
+"accessed from this menu including: "
+"<ul>"
+"<li>how files are sorted in the list</li>"
+"<li>types of view, including icon and list</li>"
+"<li>showing of hidden files</li>"
+"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
+"<li>file previews</li>"
+"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"Message envoyé :\n"
-"Nom de connexion=%1 et mot de passe=[caché]\n"
-"\n"
-"Le serveur a répondu :\n"
-"%2\n"
-"\n"
+"<qt>Voici le menu de configuration de la boîte de dialogue des fichiers. "
+"Diverses options sont accessibles dans ce menu, parmi lesquelles :"
+"<ul>"
+"<li>comment les fichiers sont triés dans la liste</li>"
+"<li>les types d'affichage, y compris par icônes et par listes</li>"
+"<li>l'affichage des fichiers cachés</li>"
+"<li>l'accès rapide au panneau de navigation</li>"
+"<li>l'aperçu des fichiers</li>"
+"<li>la séparation des dossiers et des fichiers</li></ul></qt>"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
-msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992
+msgid "&Location:"
+msgstr "E&mplacement :"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
+msgid ""
+"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
+"the filter will not be shown."
+"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
+"may enter a custom filter directly into the text area."
+"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
msgstr ""
-"Vous devez fournir un nom d'utilisateur et un mot de passe pour accéder à ce "
-"site."
+"<qt>Il s'agit du filtre à appliquer à la liste de fichiers. Les noms de "
+"fichiers qui ne correspondent pas au filtre ne seront pas affichés."
+"<p>Vous pouvez choisir un des filtres présélectionnés dans le menu contextuel "
+"ou ajouter un filtre personnalisé directement dans la zone de texte."
+"<p>Les caractères génériques tels que « * » et « ? » sont autorisés.</qt>"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
-msgid "Site:"
-msgstr "Site :"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
+msgid "&Filter:"
+msgstr "F&iltre :"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
-msgid "<b>%1</b>"
-msgstr "<b>%1</b>"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
+msgid "search term"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
-msgid "Login OK"
-msgstr "Connexion réussie"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
+msgid ""
+"The chosen filenames do not\n"
+"appear to be valid."
+msgstr "Les noms de fichiers choisis ne semblent pas valables."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
-#, c-format
-msgid "Could not login to %1."
-msgstr "Impossible de se connecter à « %1 »."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
+msgid "Invalid Filenames"
+msgstr "Noms de fichiers non valables"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
-#, c-format
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
msgid ""
-"Could not change permissions for\n"
-"%1"
+"The requested filenames\n"
+"%1\n"
+"do not appear to be valid;\n"
+"make sure every filename is enclosed in double quotes."
msgstr ""
-"Impossible de modifier les droits d'accès de\n"
-"« %1 »"
+"Les noms de fichiers demandés\n"
+"%1\n"
+"ne semblent pas valables.\n"
+"Assurez-vous qu'ils sont tous entre guillemets."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
-msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
-msgstr "Impossible de copier le fichier %1 vers %2. (Num. d'erreur : %3)"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
+msgid "Filename Error"
+msgstr "Problème de nom de fichier"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
-#, c-format
-msgid "No media in device for %1"
-msgstr "Aucune méta-information dans le périphérique pour %1"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
+msgid "*|All Folders"
+msgstr "*|Tous les dossiers"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
-msgid "No Media inserted or Media not recognized."
-msgstr "Aucun média inséré ou média non reconnu."
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
+msgid "&Open"
+msgstr "Ou&vrir"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
-msgid "\"vold\" is not running."
-msgstr "Le programme « vold » n'est pas lancé."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
+msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
+msgstr "Sélectionner automatiquement le nom et l'e&xtension du fichier (%1)"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
-msgid "Could not find program \"mount\""
-msgstr "Impossible de trouver le programme « mount »."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
+msgid "the extension <b>%1</b>"
+msgstr "l'extension <b>%1</b>"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
-msgid "Could not find program \"umount\""
-msgstr "Impossible de trouver le programme « umount »."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
+msgid "Automatically select filename e&xtension"
+msgstr "Sélectionner automatiquement le nom et l'e&xtension du fichier"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
+msgid "a suitable extension"
+msgstr "une extension adéquate"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
+msgid ""
+"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
+"change the file type to save in."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
+"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
+"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
+"to save in."
+"<br>"
+"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
+"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
+"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
+"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
+msgstr ""
+"Cette option active certaines fonctions pratiques pour enregistrer les fichiers "
+"avec des extensions :"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Toute extension spécifiée dans la zone de texte <b>%1</b> "
+"sera mise à jour si vous changez le type de fichier à enregistrer."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>Si aucune extension n'est spécifiée dans la zone de texte <b>%2</b> "
+"quand vous cliquez sur <b>Enregistrer</b>, %3 sera ajouté à la fin du nom du "
+"fichier (si le nom de fichier n'existe pas déjà). Cette extension dépend du "
+"type de fichier dans lequel vous avez choisi d'enregistrer. "
+"<br>"
+"<br>Si vous ne voulez pas que TDE fournisse un extension au nom du fichier, "
+"vous pouvez soit désactiver cette option, soit la supprimer en ajoutant un "
+"point (.) à la fin du nom du fichier (le point sera automatiquement "
+"retiré).</li></ol>Si vous n'êtes pas sûr, conservez cette option activée, car "
+"cela rend vos fichiers plus faciles à gérer."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
+msgid ""
+"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
+"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
+"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
+"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ce bouton permet de créer des signets pour des emplacements particuliers. "
+"Cliquez sur ce bouton pour ouvrir le menu des signets dans lequel vous pourrez "
+"en ajouter ou en choisir un."
+"<p>Ces signets sont propres à la boîte de dialogue des fichiers, sinon ils "
+"agissent comme tels n'importe où dans TDE.</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Affichage détaillé"
+
+#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
+
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
+msgid "Permissions"
+msgstr "Droits d'accès"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
+msgid "You did not select a file to delete."
+msgstr "Vous n'avez choisi aucun fichier à supprimer."
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "Rien à supprimer"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Voulez-vous vraiment supprimer\n"
+"<b>%1</b> ?</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
+msgid "Delete File"
+msgstr "Supprimer le fichier"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
#, c-format
-msgid "Could not read %1"
-msgstr "Impossible de lire %1"
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer cet élément ?\n"
+"Voulez-vous vraiment supprimer ces %n éléments ?"
-#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Supprimer les fichiers"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
+msgid "You did not select a file to trash."
+msgstr "Vous n'avez choisi aucun fichier à mettre à la corbeille."
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
+msgid "Nothing to Trash"
+msgstr "Rien à mettre à la corbeille"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Voulez-vous vraiment mettre le fichier\n"
+"<b>%1</b> à la corbeille ?</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
+msgid "Trash File"
+msgstr "Mettre un fichier à la corbeille"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr "Mettre à la &corbeille"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
#, c-format
-msgid "No metainfo for %1"
-msgstr "Aucune méta-information pour %1"
+msgid ""
+"_n: translators: not called for n == 1\n"
+"Do you really want to trash these %n items?"
+msgstr ""
+"ERREUR\n"
+"Voulez-vous vraiment mettre ces %n éléments à la corbeille ?"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
-msgid "Cookie Alert"
-msgstr "Avertissement"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
+msgid "Trash Files"
+msgstr "Mettre des fichiers à la corbeille"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
+msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
+msgstr "Le dossier spécifié n'existe pas ou n'est pas lisible."
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
+msgid "Short View"
+msgstr "Affichage simple"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "Dossier parent"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Mettre dans la corbeille"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
+msgid "Sorting"
+msgstr "Tri"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
+msgid "By Name"
+msgstr "Par nom"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
+msgid "By Date"
+msgstr "Par date"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
+msgid "By Size"
+msgstr "Par taille"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
+msgid "Reverse"
+msgstr "Décroissant"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
+msgid "Folders First"
+msgstr "Les dossiers d'abord"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
+msgid "Case Insensitive"
+msgstr "Ne pas tenir compte de la casse"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Afficher les fichiers cachés"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
+msgid "Separate Folders"
+msgstr "Séparer les dossiers"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Afficher l'aperçu"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
+msgid "Hide Preview"
+msgstr "Cacher l'aperçu"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:117
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "Créer un dossier de signets"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:118
#, c-format
+msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
+msgstr "Créer un nouveau dossier dans %1"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:120
+msgid "New folder:"
+msgstr "Nouveau dossier :"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:286
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- séparateur ---"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
msgid ""
-"_n: You received a cookie from\n"
-"You received %n cookies from"
+"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
+"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
+"possible, which is most likely a full hard drive."
msgstr ""
-"Vous avez reçu un cookie provenant de\n"
-"Vous avez reçu %n cookies provenant de"
+"Impossible d'enregistrer les signets dans %1. L'erreur rapportée était : %2. Ce "
+"message d'erreur ne sera affiché qu'une fois. La cause de l'erreur a besoin "
+"d'être corrigée aussi rapidement que possible, ce qui est probablement un "
+"disque dur plein."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
-msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
-msgstr " <b>[Domaine croisé !]</b>"
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
+msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
+msgstr "Impossible d'ajouter un signet avec une URL vide."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
-msgid "Do you want to accept or reject?"
-msgstr "Voulez-vous l'accepter ou le refuser ?"
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
+msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
+msgstr "*.adr|Fichiers signets d'Opera (*.adr)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
-msgid "Apply Choice To"
-msgstr "Appliquer le choix à"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
+msgid "Add Bookmark Here"
+msgstr "Ajouter un signet ici"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only this cookie"
-msgstr "&Seulement ce cookie"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
+msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
+msgstr "Ouvrir le dossier dans l'éditeur de signets"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only these cookies"
-msgstr "&Seulement ces cookies"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Supprimer le dossier"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Copier l'adresse du lien"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Supprimer le signet"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "Propriétés du signet"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
msgid ""
-"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
-"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
-"Center)</em>."
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
msgstr ""
-"Choisissez cette option pour accepter/refuser seulement ce cookie. La question "
-"vous sera reposée si un autre cookie est reçu. <em>(voir « Navigation web » -> "
-"« Cookies » dans le Centre de configuration de TDE)</em>."
+"Voulez-vous vraiment supprimer le dossier de signets\n"
+"« %1 » ?"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
-msgid "All cookies from this do&main"
-msgstr "Tous les cookies de ce &domaine"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer le signet\n"
+"« %1 » ?"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "Suppression d'un dossier de signets"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "Suppression de signet"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
+msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
+msgstr "Mettre les onglets dans un dossier de signets..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
+msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
+msgstr "Ajouter un dossier de signets pour tous les onglets ouverts."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Ajouter un signet"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
+msgid "Add a bookmark for the current document"
+msgstr "Ajouter un signet pour le document courant"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
+msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
+msgstr "Modifier votre collection de signets dans une fenêtre séparée"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
+msgid "&New Bookmark Folder..."
+msgstr "&Nouveau dossier de signets..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
+msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
+msgstr "Créer un dossier de signets pour ce menu"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
+msgid "Quick Actions"
+msgstr "Actions rapides"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "&Nouveau dossier..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Signet"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "Signets de Netscape"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
+msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
+msgstr "*.html|Fichiers HTML (*.html)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
+msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
+msgstr "<!-- Ce fichier a été généré par Konqueror -->"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
-"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
-"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
-"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Matthieu Robin"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde@macolu.org"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
+msgid ""
+"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
+"for this wallet below."
msgstr ""
-"Choisissez cette option pour accepter/refuser tous les cookies venant de ce "
-"site. Choisir cette option ajoutera une nouvelle règle pour le site duquel "
-"vient ce cookie. Cette règle sera permanente jusqu'à ce que vous la modifiiez "
-"manuellement dans le Centre de configuration de TDE <em>"
-"(voir « Navigation web » / « Cookies » dans le Centre de configuration)</em>."
+"<qt>TDE a demandé l'ouverture du portefeuille <b>%1</b>"
+". Veuillez donner le mot de passe pour ce portefeuille."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
-msgid "All &cookies"
-msgstr "Tous les &cookies"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
+"'. Please enter the password for this wallet below."
+msgstr ""
+"<qt>L'application <b>%1</b> a demandé l'ouverture du portefeuille <b>%2</b>"
+". Veuillez donner le mot de passe pour ce portefeuille."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
-"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
-"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
+"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
+"to deny the application's request."
msgstr ""
-"Choisissez cette option pour accepter/refuser tous les cookies venant de "
-"partout. Choisir cette option changera la règle globale définie pour tous les "
-"cookies dans le Centre de configuration de TDE <em> (voir « Navigation web » / "
-"« Cookies » dans le Centre d'information)</em>."
+"TDE a demandé l'ouverture du portefeuille. Cela sert aux données sensibles dans "
+"un contexte de sécurité. Veuillez donner un mot de passe pour utiliser avec ce "
+"portefeuille ou cliquer sur Annuler pour annuler la demande de l'application."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Accepter"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
+"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
+"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
+msgstr ""
+"<qt>L'application <b>%1</b> a demandé l'ouverture du portefeuille TDE. Cela "
+"sert aux données sensibles dans un contexte de sécurité. Veuillez donner un mot "
+"de passe pour utiliser avec ce portefeuille ou cliquer sur Annuler pour annuler "
+"la demande de l'application."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Refuser"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
+msgid ""
+"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
+"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>TDE a demandé la création d'un nouveau portefeuille nommé <b>%1</b>"
+". Veuillez choisir un mot de passe pour ce portefeuille ou annuler pour ne pas "
+"tenir compte de la requête de l'application."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
-msgid "&Details <<"
-msgstr "&Détails <<"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
+"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>L'application <b>%1</b> a demandé la création d'un nouveau portefeuille "
+"nommé <b>%2</b>. Veuillez choisir un mot de passe pour ce portefeuille ou "
+"annuler pour ne pas tenir compte de la requête de l'application."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
-msgid "&Details >>"
-msgstr "&Détails >>"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
+msgid "C&reate"
+msgstr "C&réer"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
-msgid "See or modify the cookie information"
-msgstr "Afficher ou modifier les informations du cookie"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+msgid "TDE Wallet Service"
+msgstr "Service de portefeuille de TDE"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
-msgid "Cookie Details"
-msgstr "Détails du cookie"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
+msgid ""
+"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
+"<br>(Error code %2: %3)"
+msgstr ""
+"<qt>Erreur lors de l'ouverture du portefeuille <b>%1</b>. Veuillez réessayer."
+"<br>(Code d'erreur %2 : %3)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
-msgid "Value:"
-msgstr "Valeur :"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
+msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>TDE a demandé l'accès au portefeuille ouvert <b>%1</b>."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
-msgid "Expires:"
-msgstr "Expire le :"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
+"%2</b>'."
+msgstr ""
+"<qt>L'application <b>%1</b> a demandé l'accès au portefeuille ouvert <b>%2</b>."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
-msgid "Path:"
-msgstr "Emplacement :"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+msgid ""
+"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
+"password."
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le portefeuille. Le portefeuille doit être ouvert pour "
+"changer le mot de passe."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
-msgid "Domain:"
-msgstr "Domaine :"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
+msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr ""
+"<qt>Veuillez choisir un nouveau mot de passe pour le portefeuille <b>%1</b>."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
-msgid "Exposure:"
-msgstr "Exposition :"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
+msgstr ""
+"Erreur durant le réencodage du portefeuille. Le mot de passe n'a pas été "
+"changé."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
+msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
+msgstr "Erreur en rouvrant le portefeuille. Les données peuvent être perdues."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
msgid ""
-"_: Next cookie\n"
-"&Next >>"
-msgstr "&Suivant >>"
+"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
+"application may be misbehaving."
+msgstr ""
+"Il y a eu de multiples tentatives échouées d'obtenir un accès au portefeuille. "
+"Une application peut se comporter mal."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
-msgid "Show details of the next cookie"
-msgstr "Afficher les détails du cookie suivant"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
+msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
+msgstr "<qt>Le mot de passe est vide. <b>(AVERTISSEMENT : non sécurisé)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
-msgid "Not specified"
-msgstr "Non spécifié"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
+msgid "Passwords match."
+msgstr "Les mots de passe correspondent."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
-msgid "End of Session"
-msgstr "Fin de session"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
-msgid "Secure servers only"
-msgstr "Serveurs sécurisés uniquement"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "KMailService"
+msgstr "KMailService"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
-msgid "Secure servers, page scripts"
-msgstr "Serveurs sécurisés, scripts de page"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "Mail service"
+msgstr "Service de messagerie"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
-msgid "Servers"
-msgstr "Serveurs"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
+msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
+msgstr "Ne pas afficher le type MIME du ou des fichiers indiqués"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
-msgid "Servers, page scripts"
-msgstr "Serveurs, scripts de page"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
+msgid ""
+"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Répertorier toutes les clés gérées des métadonnées des fichiers indiqués. Si le "
+"type MIME n'est pas spécifié, celui des fichiers indiqués est utilisé."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
-msgid "HTTP Cookie Daemon"
-msgstr "Démon de cookie HTTP"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
+msgid ""
+"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Répertorier toutes les clés de métadonnées préférées des fichiers indiqués. Si "
+"le type MIME n'est pas spécifié, celui des fichiers indiqués sera utilisé."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
-msgid "Shut down cookie jar"
-msgstr "Arrêter le gestionnaire de cookies"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
+msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Répertorier toutes les clés des métadonnées ayant une valeur dans les fichiers "
+"indiqués."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
-msgid "Remove cookies for domain"
-msgstr "Supprimer les cookies du domaine"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
+msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
+msgstr ""
+"Affiche tous les types mime pour lesquels la gestion des métadonnées est "
+"disponible."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
-msgid "Remove all cookies"
-msgstr "Supprimer tous les cookies"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
+msgid ""
+"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
+"have the same mimetype."
+msgstr ""
+"Ne pas afficher d'avertissement lorsque plusieurs fichiers sont indiqués et "
+"qu'ils n'ont pas tous le même type MIME."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
-msgid "Reload configuration file"
-msgstr "Recharger le fichier de configuration"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
+msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Affiche toutes les valeurs des métadonnées disponibles dans les fichiers "
+"indiqués."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
-msgid "HTTP cookie daemon"
-msgstr "Démon de cookie HTTP"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
+msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Affiche les valeurs des métadonnées préférées disponibles dans les fichiers "
+"indiqués."
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
-msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
-msgstr "Outil de maintenance du cache HTTP de TDE"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
+msgid ""
+"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
+"given file(s)"
+msgstr ""
+"Ouvre une boîte de dialogue de propriétés TDE pour autoriser l'affichage et la "
+"modification des métadonnées des fichiers indiqués"
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
-msgid "Empty the cache"
-msgstr "Vider le cache"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
+msgid ""
+"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
+"comma-separated list of keys"
+msgstr ""
+"Affiche la valeur de la « clé » des fichiers indiqués. La « clé » peut "
+"également être une liste de clés séparées par une virgule"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
+msgid ""
+"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
+"file(s)"
+msgstr ""
+"Tente de définir la valeur « valeur » de la clé « clé » des métadonnées des "
+"fichiers indiqués"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
+msgid "The group to get values from or set values to"
+msgstr "Le groupe pour obtenir des valeurs ou déterminer des valeurs"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
+msgid "The file (or a number of files) to operate on."
+msgstr "Le fichier (ou un certain nombre de fichiers) à traiter."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
+msgid "No support for metadata extraction found."
+msgstr "Impossible de trouver la gestion d'extraction des métadonnées."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
+msgid "Supported MimeTypes:"
+msgstr "Tous les types MIME gérés :"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
+msgid "tdefile"
+msgstr "tdefile"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
+msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
+msgstr ""
+"Un outil en ligne de commande pour lire et modifier les métadonnées des "
+"fichiers."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
+msgid "No files specified"
+msgstr "Aucun fichier spécifié"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
+msgid "Cannot determine metadata"
+msgstr "Impossible de déterminer les métadonnées"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
+msgid "Subject line"
+msgstr "Sujet"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
+msgid "Recipient"
+msgstr "Destinataire"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "Problème lors de la connexion au serveur."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
+msgid "Not connected."
+msgstr "Non connecté."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "La connexion a expiré."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
+msgid "Time out waiting for server interaction."
+msgstr "Le serveur n'a pas répondu."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
+msgid "Server said: \"%1\""
+msgstr "Le serveur a répondu : « %1 »"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
+msgid "KSendBugMail"
+msgstr "KSendBugMail"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
+msgstr "Envoie un message à submit@bugs.kde.org"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+msgid "Settings..."
+msgstr "Configuration..."
+
+#: misc/uiserver.cpp:126
+msgid "Configure Network Operation Window"
+msgstr "Configurer la fenêtre des opérations réseau"
+
+#: misc/uiserver.cpp:130
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Afficher l'icône de la boîte à miniatures"
+
+#: misc/uiserver.cpp:131
+msgid "Keep network operation window always open"
+msgstr "Toujours laisser la fenêtre des opérations réseau ouverte"
+
+#: misc/uiserver.cpp:132
+msgid "Show column headers"
+msgstr "Afficher les en-têtes de colonne"
+
+#: misc/uiserver.cpp:133
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "Afficher la barre d'outils"
+
+#: misc/uiserver.cpp:134
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Afficher la barre d'état"
+
+#: misc/uiserver.cpp:135
+msgid "Column widths are user adjustable"
+msgstr "La largeur des colonnes est ajustable"
+
+#: misc/uiserver.cpp:136
+msgid "Show information:"
+msgstr "Afficher les informations :"
+
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+"Rem. Time"
+msgstr "Temps restant"
+
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+msgid "Speed"
+msgstr "Vitesse"
+
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+msgid "Count"
+msgstr "Nombre"
+
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
+msgid ""
+"_: Resume\n"
+"Res."
+msgstr "Continuer"
+
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
+msgid "Local Filename"
+msgstr "Nom du fichier local"
+
+#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+msgid "Operation"
+msgstr "Opération"
+
+#: misc/uiserver.cpp:254
+msgid "%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: misc/uiserver.cpp:291
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: misc/uiserver.cpp:302
+msgid "Copying"
+msgstr "Copie"
+
+#: misc/uiserver.cpp:311
+msgid "Moving"
+msgstr "Déplacement"
+
+#: misc/uiserver.cpp:320
+msgid "Creating"
+msgstr "Création"
+
+#: misc/uiserver.cpp:329
+msgid "Deleting"
+msgstr "Suppression"
+
+#: misc/uiserver.cpp:337
+msgid "Loading"
+msgstr "Chargement"
+
+#: misc/uiserver.cpp:362
+msgid "Examining"
+msgstr "Analyse"
+
+#: misc/uiserver.cpp:370
+msgid "Mounting"
+msgstr "Montage"
+
+#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+msgid " Files: %1 "
+msgstr " Fichiers : %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:609
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 kB "
+msgstr " Taille restante : %1 ko "
+
+#: misc/uiserver.cpp:610
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: 00:00:00 "
+msgstr " Temps restant : 00:00:00 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:611
+msgid " %1 kB/s "
+msgstr " %1 ko/s "
+
+#: misc/uiserver.cpp:679
+msgid "Cancel Job"
+msgstr "Annuler la tâche"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1098
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 "
+msgstr " Taille restante : %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1100
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: %1 "
+msgstr " Temps restant : %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1384
+msgid "TDE Progress Information UI Server"
+msgstr "Serveur graphique d'informations de progression de TDE"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+msgid "Developer"
+msgstr "Développeur"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
+msgid "telnet service"
+msgstr "service Telnet"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
+msgid "telnet protocol handler"
+msgstr "gestionnaire de protocole Telnet"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
+msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
+msgstr "Vous n'avez pas le droit d'accéder au protocole %1."
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script is invalid:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Le script de configuration du serveur mandataire n'est pas valable :\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script returned an error:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Le script de configuration du serveur mandataire a retourné une erreur :\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not download the proxy configuration script:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Impossible de télécharger le script de configuration du serveur mandataire :\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:83
+msgid "Could not download the proxy configuration script"
+msgstr ""
+"Impossible de télécharger le script de configuration du serveur mandataire"
+
+#: misc/kpac/discovery.cpp:116
+msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver un script de configuration de serveur mandataire "
+"utilisable"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
+msgid " Do you want to retry?"
+msgstr " Voulez-vous réessayer ?"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authentification"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Retry"
+msgstr "Nouvel essai"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:144
+msgid "kurifiltertest"
+msgstr "kurifiltertest"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:145
+msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
+msgstr "Unité de test pour le cadre de module de filtre d'URI."
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:150
+msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
+msgstr "Utiliser l'espace comme mot clé délimiteur pour les raccourcis web"
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
+msgid "TDE utility for getting ISO information"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
+msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+msgid ""
+"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
+msgid "Kerberos Realm Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "No device was specified"
+msgstr "Aucun fichier spécifié"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
+#, c-format
+msgid "Opening connection to host %1"
+msgstr "Ouverture de la connexion à l'hôte %1"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
+#, c-format
+msgid "Connected to host %1"
+msgstr "Connecté à l'hôte %1"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
+msgid ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Motif : %2"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
+msgid "Sending login information"
+msgstr "Envoi des informations de connexion"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
+msgid ""
+"Message sent:\n"
+"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
+"\n"
+"Server replied:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Message envoyé :\n"
+"Nom de connexion=%1 et mot de passe=[caché]\n"
+"\n"
+"Le serveur a répondu :\n"
+"%2\n"
+"\n"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
+msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
+msgstr ""
+"Vous devez fournir un nom d'utilisateur et un mot de passe pour accéder à ce "
+"site."
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
+msgid "Site:"
+msgstr "Site :"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
+msgid "<b>%1</b>"
+msgstr "<b>%1</b>"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
+msgid "Login OK"
+msgstr "Connexion réussie"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
+#, c-format
+msgid "Could not login to %1."
+msgstr "Impossible de se connecter à « %1 »."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:489
msgid "No host specified."
@@ -6476,27 +6266,237 @@ msgstr ""
"Méthode non gérée : l'authentification va échouer. Veuillez soumettre un "
"rapport de bogue."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
-msgid "TDE utility for getting ISO information"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
+msgid "HTTP Cookie Daemon"
+msgstr "Démon de cookie HTTP"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
+msgid "Shut down cookie jar"
+msgstr "Arrêter le gestionnaire de cookies"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
+msgid "Remove cookies for domain"
+msgstr "Supprimer les cookies du domaine"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
+msgid "Remove all cookies"
+msgstr "Supprimer tous les cookies"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
+msgid "Reload configuration file"
+msgstr "Recharger le fichier de configuration"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
+msgid "HTTP cookie daemon"
+msgstr "Démon de cookie HTTP"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
+msgid "Cookie Alert"
+msgstr "Avertissement"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You received a cookie from\n"
+"You received %n cookies from"
msgstr ""
+"Vous avez reçu un cookie provenant de\n"
+"Vous avez reçu %n cookies provenant de"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
-msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
+msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
+msgstr " <b>[Domaine croisé !]</b>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
+msgid "Do you want to accept or reject?"
+msgstr "Voulez-vous l'accepter ou le refuser ?"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
+msgid "Apply Choice To"
+msgstr "Appliquer le choix à"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only this cookie"
+msgstr "&Seulement ce cookie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only these cookies"
+msgstr "&Seulement ces cookies"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
+"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
+"Center)</em>."
msgstr ""
+"Choisissez cette option pour accepter/refuser seulement ce cookie. La question "
+"vous sera reposée si un autre cookie est reçu. <em>(voir « Navigation web » -> "
+"« Cookies » dans le Centre de configuration de TDE)</em>."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
+msgid "All cookies from this do&main"
+msgstr "Tous les cookies de ce &domaine"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
msgid ""
-"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
+"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
+"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
+"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
msgstr ""
+"Choisissez cette option pour accepter/refuser tous les cookies venant de ce "
+"site. Choisir cette option ajoutera une nouvelle règle pour le site duquel "
+"vient ce cookie. Cette règle sera permanente jusqu'à ce que vous la modifiiez "
+"manuellement dans le Centre de configuration de TDE <em>"
+"(voir « Navigation web » / « Cookies » dans le Centre de configuration)</em>."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
-msgid "Kerberos Realm Manager"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
+msgid "All &cookies"
+msgstr "Tous les &cookies"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
+"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
+"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
msgstr ""
+"Choisissez cette option pour accepter/refuser tous les cookies venant de "
+"partout. Choisir cette option changera la règle globale définie pour tous les "
+"cookies dans le Centre de configuration de TDE <em> (voir « Navigation web » / "
+"« Cookies » dans le Centre d'information)</em>."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "No device was specified"
-msgstr "Aucun fichier spécifié"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Accepter"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Refuser"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
+msgid "&Details <<"
+msgstr "&Détails <<"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
+msgid "&Details >>"
+msgstr "&Détails >>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
+msgid "See or modify the cookie information"
+msgstr "Afficher ou modifier les informations du cookie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
+msgid "Cookie Details"
+msgstr "Détails du cookie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
+msgid "Value:"
+msgstr "Valeur :"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
+msgid "Expires:"
+msgstr "Expire le :"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
+msgid "Path:"
+msgstr "Emplacement :"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
+msgid "Domain:"
+msgstr "Domaine :"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Exposition :"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+msgid ""
+"_: Next cookie\n"
+"&Next >>"
+msgstr "&Suivant >>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
+msgid "Show details of the next cookie"
+msgstr "Afficher les détails du cookie suivant"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
+msgid "Not specified"
+msgstr "Non spécifié"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
+msgid "End of Session"
+msgstr "Fin de session"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
+msgid "Secure servers only"
+msgstr "Serveurs sécurisés uniquement"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
+msgid "Secure servers, page scripts"
+msgstr "Serveurs sécurisés, scripts de page"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
+msgid "Servers"
+msgstr "Serveurs"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
+msgid "Servers, page scripts"
+msgstr "Serveurs, scripts de page"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
+msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
+msgstr "Outil de maintenance du cache HTTP de TDE"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
+msgid "Empty the cache"
+msgstr "Vider le cache"
+
+#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#, c-format
+msgid "No metainfo for %1"
+msgstr "Aucune méta-information pour %1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not change permissions for\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Impossible de modifier les droits d'accès de\n"
+"« %1 »"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
+msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
+msgstr "Impossible de copier le fichier %1 vers %2. (Num. d'erreur : %3)"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
+#, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr "Aucune méta-information dans le périphérique pour %1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
+msgid "No Media inserted or Media not recognized."
+msgstr "Aucun média inséré ou média non reconnu."
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
+msgid "\"vold\" is not running."
+msgstr "Le programme « vold » n'est pas lancé."
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
+msgid "Could not find program \"mount\""
+msgstr "Impossible de trouver le programme « mount »."
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
+msgid "Could not find program \"umount\""
+msgstr "Impossible de trouver le programme « umount »."
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
+#, c-format
+msgid "Could not read %1"
+msgstr "Impossible de lire %1"
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Partagé"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio_help.po
index 263c2ba6aa4..85b9beb7818 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio_help.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio_help.po
@@ -29,7 +29,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_help\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeioexec.po
index 71c49aa32b9..c9ad9f0823a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeioexec.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeioexec.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 03:04+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 09294f7774e..6dca713cfed 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-06 02:16+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -26,150 +26,14 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Editor Chooser"
-msgstr "Sélecteur d'éditeur"
-
-#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
-"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
-"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
-"setting."
-msgstr ""
-"Choisissez le composant d'édition de texte par défaut que vous désirez utiliser "
-"dans cette application. Si vous choisissez <B>Système par défaut</B>"
-", l'application privilégiera vos modifications dans le Centre d'informations. "
-"Tout autre choix annulera ce réglage."
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Frame"
-msgstr "Cadre"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4
-#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Édition"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "JavaScript Errors"
-msgstr "Erreurs Java Script"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
-"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
-"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
-"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
-"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
-"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates "
-"the problem will be appreciated."
-msgstr ""
-"Cette boîte de dialogue vous fournit les notifications et détails des erreurs "
-"de scriptage qui surviennent sur les pages web. Dans de nombreux cas, elles "
-"sont dues à une erreur sur le site web. Dans d'autres cas, c'est une erreur de "
-"programmation de Konqueror. Si vous suspectez le premier cas, veuillez "
-"contacter le webmaster du site en question. Si vous suspectez une erreur dans "
-"Konqueror, veuillez remplir un rapport de bogue à « http://bugs.kde.org/ ». Un "
-"document à tester qui illustrerait le problème serait apprécié."
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
-#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "E&ffacer"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4
-#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "&Fichier"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20
-#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "Afficha&ge"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37
-#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Barre principale"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Document Information"
-msgstr "Informations du document"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL :"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Titre :"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Last modified:"
-msgstr "Dernière modification :"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Document encoding:"
-msgstr "Encodage du document :"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "HTTP Headers"
-msgstr "En-têtes HTTP"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Propriété"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:307
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:175
#, no-c-format
msgid "Unknown word:"
msgstr "Mot inconnu :"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
@@ -200,26 +64,26 @@ msgstr ""
"dessous, et cliquer sur <b>Remplacer</b> ou <b>Tout remplacer</b>.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:316
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:184
#, no-c-format
msgid "<b>misspelled</b>"
msgstr "<b>mal orthographié</b>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:319
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:187
#, no-c-format
msgid "Unknown word"
msgstr "Mot inconnu"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:328
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:196
#, no-c-format
msgid "&Language:"
msgstr "&Langue :"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -230,20 +94,20 @@ msgstr ""
"<p>Sélectionnez la langue du document que vous éprouvez ici.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:336
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88
+#: rc.cpp:32 rc.cpp:204
#, no-c-format
msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
msgstr "... le mot <b>mal orthographié</b> affiché dans le contexte ..."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94
-#: rc.cpp:101 rc.cpp:339
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94
+#: rc.cpp:35 rc.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
msgstr "Extrait du texte montrant le mot inconnu dans son contexte."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99
-#: rc.cpp:104 rc.cpp:342
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99
+#: rc.cpp:38 rc.cpp:210
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -261,14 +125,14 @@ msgstr ""
"vérification.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107
-#: rc.cpp:109 rc.cpp:347
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107
+#: rc.cpp:43 rc.cpp:215
#, no-c-format
msgid "<< Add to Dictionary"
msgstr "<< Ajouter au dictionnaire"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113
-#: rc.cpp:112 rc.cpp:350
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:218
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -291,40 +155,20 @@ msgstr ""
"Ignorer</b> ou <b>Tout ignorer</b></p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138
-#: rc.cpp:118 rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "R&eplace All"
-msgstr "&Tout remplacer"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143
-#: rc.cpp:121 rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
-"the edit box above (to the left).</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Cliquez ici pour remplacer toutes les occurrences du texte inconnu par le "
-"texte dans la zone d'édition au-dessus (à gauche).</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:356
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:232
#, no-c-format
msgid "Suggested Words"
msgstr "Mots suggérés"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:359
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:235
#, no-c-format
msgid "Suggestion List"
msgstr "Liste de suggestions"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:362
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158
+#: rc.cpp:58 rc.cpp:238
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -345,14 +189,58 @@ msgstr ""
"si vous voulez corriger toutes les occurrences.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "&Remplacer par :"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175
+#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
+"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
+"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
+"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
+"occurrences.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Si le mot inconnu est mal orthographié, vous devrez écrire la correction ici "
+"ou le sélectionner dans la liste dessous.</p>\n"
+"<p>Vous pouvez alors cliquer sur <b>Remplacer</b> si vous voulez ne corriger "
+"que cette occurrence du mot ou <b>Tout remplacer</b> "
+"si vous voulez corriger toutes les occurrences.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192
+#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:79 rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "English"
+msgstr "Anglais"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199
+#: rc.cpp:82 rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Choix de la langue"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "S&uggest"
+msgstr "S&uggérer"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244
#, no-c-format
msgid "&Replace"
msgstr "&Remplacer"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:400
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:247
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -365,40 +253,34 @@ msgstr ""
"dans la zone d'édition au-dessus (à gauche).</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192
-#: rc.cpp:146 rc.cpp:368
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:224
#, no-c-format
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "&Remplacer par :"
+msgid "R&eplace All"
+msgstr "&Tout remplacer"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:227
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
-"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
-"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
-"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
-"occurrences.</p>\n"
+"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
+"the edit box above (to the left).</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"<p>Si le mot inconnu est mal orthographié, vous devrez écrire la correction ici "
-"ou le sélectionner dans la liste dessous.</p>\n"
-"<p>Vous pouvez alors cliquer sur <b>Remplacer</b> si vous voulez ne corriger "
-"que cette occurrence du mot ou <b>Tout remplacer</b> "
-"si vous voulez corriger toutes les occurrences.</p>\n"
+"<p>Cliquez ici pour remplacer toutes les occurrences du texte inconnu par le "
+"texte dans la zone d'édition au-dessus (à gauche).</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209
-#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254
+#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261
#, no-c-format
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignorer"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215
-#: rc.cpp:158 rc.cpp:416
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:264
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -415,14 +297,14 @@ msgstr ""
"dictionnaire.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223
-#: rc.cpp:164 rc.cpp:422
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268
+#: rc.cpp:118 rc.cpp:270
#, no-c-format
msgid "I&gnore All"
msgstr "Toujours i&gnorer"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229
-#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274
+#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -440,233 +322,351 @@ msgstr ""
"dictionnaire.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248
-#: rc.cpp:179 rc.cpp:394
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282
+#: rc.cpp:127
#, no-c-format
-msgid "S&uggest"
-msgstr "S&uggérer"
+msgid "Autocorrect"
+msgstr "Corriger automatiquement"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254
-#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26
+#: rc.cpp:136
#, no-c-format
-msgid "English"
-msgstr "Anglais"
+msgid ""
+"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
+"will list all of the dictionaries of your existing languages."
+msgstr ""
+"Il s'agit de la langue par défaut que le vérificateur orthographique utilisera. "
+"La liste déroulante contient tous les dictionnaires correspondant à vos "
+"langues."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261
-#: rc.cpp:185 rc.cpp:386
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34
+#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139
#, no-c-format
-msgid "Language Selection"
-msgstr "Choix de la langue"
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
-#: rc.cpp:193
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45
+#: rc.cpp:142
#, no-c-format
-msgid "Alternate shortcut:"
-msgstr "Raccourci alternatif :"
+msgid "Enable &background spellchecking"
+msgstr "Activer la vérification orthographique en a&rrière-plan"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
-#: rc.cpp:196
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48
+#: rc.cpp:145
#, no-c-format
-msgid "Primary shortcut:"
-msgstr "Raccourci principal :"
+msgid ""
+"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
+"are immediately highlighted."
+msgstr ""
+"Si cette case est cochée, le mode automatique sera activé, et les mots mal "
+"orthographiés seront immédiatement colorés."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
-#: rc.cpp:199
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56
+#: rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "Skip all &uppercase words"
+msgstr "Ignorer les mots en maj&uscules"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59
+#: rc.cpp:151
#, no-c-format
msgid ""
-"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
+"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
+"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
msgstr ""
-"Le raccourci actuellement configuré ou le raccourci que vous donnez s'affichera "
-"ici."
+"Si cette case est cochée, l'orthographe des mots entièrement en majuscules ne "
+"sera pas vérifiée. Cette option est utile si vous avez beaucoup d'acronymes, "
+"comme TDE."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182
-#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67
+#: rc.cpp:154
#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+msgid "S&kip run-together words"
+msgstr "Ignorer les mots acco&lés"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70
+#: rc.cpp:157
#, no-c-format
-msgid "Clear shortcut"
-msgstr "Effacer le raccourci"
+msgid ""
+"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
+"This is useful in some languages."
+msgstr ""
+"Si cette case est cochée, l'orthographe des concaténations de mots existants ne "
+"sera pas vérifiée. Cette option est utile pour certaines langues."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
-#: rc.cpp:214
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80
+#: rc.cpp:160
#, no-c-format
-msgid "Multi-key mode"
-msgstr "Mode multitouche"
+msgid "Default language:"
+msgstr "Langue par défaut :"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
-#: rc.cpp:217
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91
+#: rc.cpp:163
#, no-c-format
-msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
-msgstr "Active la saisie de raccourcis clavier multitouche"
+msgid "Ignore These Words"
+msgstr "Ignorer ces mots"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
-#: rc.cpp:220
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97
+#: rc.cpp:166
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
-"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
-"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
+"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
+"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
msgstr ""
-"Cochez cette case pour activer la saisie de mots clés multitouche. Un raccourci "
-"multitouche consiste en une séquence de jusqu'à 4 touches. Par exemple, vous "
-"pouvez assigner « Ctrl+F,B » pour les polices en gras et « Ctrl+F,U » pour les "
-"polices soulignées."
+"Pour ajouter un mot à ignorer, saisissez-le dans le champ et cliquez sur "
+"« Ajouter ». Pour retirer un mot, sélectionnez-le dans la liste et cliquez sur "
+"« Enlever »."
+
+#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
+#: rc.cpp:169
+#, no-c-format
+msgid "Editor Chooser"
+msgstr "Sélecteur d'éditeur"
+
+#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:172
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
+"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
+"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
+"setting."
+msgstr ""
+"Choisissez le composant d'édition de texte par défaut que vous désirez utiliser "
+"dans cette application. Si vous choisissez <B>Système par défaut</B>"
+", l'application privilégiera vos modifications dans le Centre d'informations. "
+"Tout autre choix annulera ce réglage."
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "Raccourci :"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
+#: rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Tab"
+msgstr "Alt+Tab"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79
+#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85
+#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid "Clear shortcut"
+msgstr "Effacer le raccourci"
+
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4
+#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Fichier"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33
-#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226
+#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314
#, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&Jeu"
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57
+#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Édition"
+
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:320
#, no-c-format
msgid ""
"_: Menu title\n"
"&Move"
msgstr "&Déplacer"
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97
+#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "Afficha&ge"
+
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:241
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:329
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "A&ller"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133
-#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244
+#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Signets"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139
-#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247
+#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "O&utils"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143
-#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250
+#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Configuration"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
-#: rc.cpp:259
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186
+#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392
#, no-c-format
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Raccourci :"
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barre principale"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
-#: rc.cpp:262
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
+#: rc.cpp:347
#, no-c-format
-msgid "Alt+Tab"
-msgstr "Alt+Tab"
+msgid "Alternate shortcut:"
+msgstr "Raccourci alternatif :"
-#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
-#: rc.cpp:271
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
+#: rc.cpp:350
#, no-c-format
-msgid "&Certificate"
-msgstr "&Certificat"
+msgid "Primary shortcut:"
+msgstr "Raccourci principal :"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26
-#: rc.cpp:274
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
+#: rc.cpp:353
#, no-c-format
msgid ""
-"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
-"will list all of the dictionaries of your existing languages."
+"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
msgstr ""
-"Il s'agit de la langue par défaut que le vérificateur orthographique utilisera. "
-"La liste déroulante contient tous les dictionnaires correspondant à vos "
-"langues."
+"Le raccourci actuellement configuré ou le raccourci que vous donnez s'affichera "
+"ici."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34
-#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
+#: rc.cpp:368
#, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
+msgid "Multi-key mode"
+msgstr "Mode multitouche"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45
-#: rc.cpp:280
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
+#: rc.cpp:371
#, no-c-format
-msgid "Enable &background spellchecking"
-msgstr "Activer la vérification orthographique en a&rrière-plan"
+msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
+msgstr "Active la saisie de raccourcis clavier multitouche"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48
-#: rc.cpp:283
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
+#: rc.cpp:374
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
-"are immediately highlighted."
+"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
+"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
+"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
msgstr ""
-"Si cette case est cochée, le mode automatique sera activé, et les mots mal "
-"orthographiés seront immédiatement colorés."
+"Cochez cette case pour activer la saisie de mots clés multitouche. Un raccourci "
+"multitouche consiste en une séquence de jusqu'à 4 touches. Par exemple, vous "
+"pouvez assigner « Ctrl+F,B » pour les polices en gras et « Ctrl+F,U » pour les "
+"polices soulignées."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56
-#: rc.cpp:286
+#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
+#: rc.cpp:377
#, no-c-format
-msgid "Skip all &uppercase words"
-msgstr "Ignorer les mots en maj&uscules"
+msgid "&Certificate"
+msgstr "&Certificat"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59
-#: rc.cpp:289
+#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
+#: rc.cpp:380
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
-"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, l'orthographe des mots entièrement en majuscules ne "
-"sera pas vérifiée. Cette option est utile si vous avez beaucoup d'acronymes, "
-"comme TDE."
+msgid "Frame"
+msgstr "Cadre"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67
-#: rc.cpp:292
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
+#: rc.cpp:395
#, no-c-format
-msgid "S&kip run-together words"
-msgstr "Ignorer les mots acco&lés"
+msgid "Document Information"
+msgstr "Informations du document"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70
-#: rc.cpp:295
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
+#: rc.cpp:398
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
-"This is useful in some languages."
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, l'orthographe des concaténations de mots existants ne "
-"sera pas vérifiée. Cette option est utile pour certaines langues."
+msgid "General"
+msgstr "Général"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80
-#: rc.cpp:298
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
+#: rc.cpp:401
#, no-c-format
-msgid "Default language:"
-msgstr "Langue par défaut :"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL :"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91
-#: rc.cpp:301
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
+#: rc.cpp:404
#, no-c-format
-msgid "Ignore These Words"
-msgstr "Ignorer ces mots"
+msgid "Title:"
+msgstr "Titre :"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97
-#: rc.cpp:304
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
+#: rc.cpp:407
#, no-c-format
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Dernière modification :"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "Document encoding:"
+msgstr "Encodage du document :"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "HTTP Headers"
+msgstr "En-têtes HTTP"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Propriété"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "JavaScript Errors"
+msgstr "Erreurs Java Script"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
+#: rc.cpp:428
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
-"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
+"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
+"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
+"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
+"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
+"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
+"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates "
+"the problem will be appreciated."
msgstr ""
-"Pour ajouter un mot à ignorer, saisissez-le dans le champ et cliquez sur "
-"« Ajouter ». Pour retirer un mot, sélectionnez-le dans la liste et cliquez sur "
-"« Enlever »."
+"Cette boîte de dialogue vous fournit les notifications et détails des erreurs "
+"de scriptage qui surviennent sur les pages web. Dans de nombreux cas, elles "
+"sont dues à une erreur sur le site web. Dans d'autres cas, c'est une erreur de "
+"programmation de Konqueror. Si vous suspectez le premier cas, veuillez "
+"contacter le webmaster du site en question. Si vous suspectez une erreur dans "
+"Konqueror, veuillez remplir un rapport de bogue à « http://bugs.kde.org/ ». Un "
+"document à tester qui illustrerait le problème serait apprécié."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282
-#: rc.cpp:431
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
+#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434
#, no-c-format
-msgid "Autocorrect"
-msgstr "Corriger automatiquement"
+msgid "C&lear"
+msgstr "E&ffacer"
#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9
#: rc.cpp:440
@@ -1801,3626 +1801,4608 @@ msgid ""
"Un-Sticky"
msgstr "Décloué"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
-msgid "Setting up synchronization for local folder"
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
+msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
msgstr ""
+"Construit les modules externes graphiques de QT à partir d'un fichier de "
+"description de style ini."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
-msgid "Synchronization Method"
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
+msgid "Input file"
+msgstr "Fichier d'entrée"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
+msgid "Output file"
+msgstr "Fichier de sortie."
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
+msgid "Name of the plugin class to generate"
+msgstr "Nom de la classe de modules externes à générer"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
+msgid "Default widget group name to display in designer"
msgstr ""
+"Nom de groupe d'éléments graphiques par défaut à afficher dans designer"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
+msgid "Embed pixmaps from a source directory"
+msgstr "Intégrer des pixmaps à partir d'un dossier-source"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
+msgid "maketdewidgets"
+msgstr "maketdewidgets"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
+msgid "Find Next"
+msgstr "Suivant (recherche)"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:53
+msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
+msgstr "<qt>Chercher la prochaine occurrence de « <b>%1</b> » ?</qt>"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
+#, c-format
msgid ""
-"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
-"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+"_n: 1 match found.\n"
+"%n matches found."
msgstr ""
+"1 correspondance trouvée.\n"
+"%n correspondances trouvées."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
+#: tdeutils/kfind.cpp:625
+msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
+msgstr "<qt>Aucune correspondance trouvée pour « <b>%1</b> ».</qt>"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:645
+msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
+msgstr "Aucune correspondance trouvée pour « <b>%1</b> »."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Le début du document a été atteint."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
+msgid "End of document reached."
+msgstr "La fin du document a été atteinte."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:659
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Continuer depuis la fin ?"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:660
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Continuer depuis le début ?"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
+msgid "Find Text"
+msgstr "Chercher du texte"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
+msgid "Replace Text"
+msgstr "Remplacer du texte"
+
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
+#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
+#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
+msgid "Find"
+msgstr "Chercher"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "&Texte à chercher :"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "E&xpression rationnelle"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Édition..."
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
+msgid "Replace With"
+msgstr "Remplacer par"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
+msgid "Replace&ment text:"
+msgstr "Texte &de remplacement :"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
+msgid "Use p&laceholders"
+msgstr "Utili&ser des espaces réservés"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
+msgid "Insert Place&holder"
+msgstr "Insérer un es&pace réservé"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "Teni&r compte de la casse"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "&Mots entiers seulement"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
+msgid "From c&ursor"
+msgstr "Dep&uis le curseur"
+
+#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "Chercher en &arrière"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
+msgid "&Selected text"
+msgstr "T&exte sélectionné"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
+msgid "&Prompt on replace"
+msgstr "&Invite lors d'un remplacement"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
+msgid "Start replace"
+msgstr "Démarrer le remplacement"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
msgid ""
-"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
-"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
+"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
+"replacement text.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Si vous actionnez le bouton <b>Remplacer</b>, le texte que vous avez donné "
+"au-dessus est cherché dans le document et toute occurrence en est remplacée par "
+"le texte de remplacement.</qt>"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
+#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
+msgid "&Find"
+msgstr "&Chercher"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
+msgid "Start searching"
+msgstr "Démarrer la recherche"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
msgid ""
-"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
-"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
+"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
+"for within the document.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Si vous actionnez le bouton <b>Chercher</b>, le texte que vous avez donné "
+"au-dessus sera cherché dans le document.</qt>"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
-msgid "Remote Folder"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
+msgid ""
+"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
msgstr ""
+"Saisissez un motif à rechercher, ou sélectionnez un motif précédent de la "
+"liste."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Synchronization"
-msgstr "Détection automatique"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
+msgid "If enabled, search for a regular expression."
+msgstr "Si activé, recherche une expression rationnelle."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
-msgid "Synchronize on logout"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
+msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
msgstr ""
+"Cliquez ici pour modifier votre expression rationnelle en utilisant un éditeur "
+"graphique."
-#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
-#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
-#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
-#: tdersync/tdersync.cpp:966
-msgid "Remote Folder Synchronization"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
+msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
msgstr ""
+"Saisissez une chaîne de remplacement, ou sélectionnez-en une précédente dans la "
+"liste."
-#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
-msgid "Synchronizing Folder..."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
+"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
+"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
+"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
+"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Si activé, chaque occurrence de <code><b>\\N</b></code>, où <code><b>N</b>"
+"</code> est un nombre entier, sera remplacée par la capture correspondante "
+"(« sous-chaîne parenthésée ») depuis le motif."
+"<p>Pour inclure un <code><b>\\N</b></code> littéral dans votre remplacement, "
+"veuillez insérer un anti-slash supplémentaire au début, comme ceci <code><b>"
+"\\\\N</b></code>.</qt>"
-#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Remote authorization required"
-msgstr "Confirmation nécessaire"
-
-#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Please input"
-msgstr "Effacer la saisie"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264
+msgid "Click for a menu of available captures."
+msgstr "Cliquez pour un menu des captures disponibles."
-#: tdersync/tdersync.cpp:587
-msgid "An error ocurred on the remote system"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266
+msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
msgstr ""
+"Nécessite des limites de mots dans les deux sens d'une occurrence pour réussir."
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "User Intervention Required"
-msgstr "Confirmation nécessaire"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268
+msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
+msgstr ""
+"Démarrer la recherche à la position courante du curseur plutôt qu'au début."
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "Use &Local File"
-msgstr "Ouvrir un fichier"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270
+msgid "Only search within the current selection."
+msgstr "Seulement rechercher dans la sélection courante."
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-msgid "Use &Remote File"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272
+msgid ""
+"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
+"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
msgstr ""
+"Effectuer une recherche tenant compte de la casse : la saisie du motif « Joe » "
+"ne trouvera ni « joe » ni « JOE », mais uniquement « Joe »."
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
+msgid "Search backwards."
+msgstr "Chercher en arrière."
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Local"
-msgstr "Localité"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277
+msgid "Ask before replacing each match found."
+msgstr "Demander avant de remplacer chaque correspondance trouvée."
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Remote"
-msgstr "Supprimer"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462
+msgid "Any Character"
+msgstr "N'importe quel caractère"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463
+msgid "Start of Line"
+msgstr "Début de ligne"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464
+msgid "End of Line"
+msgstr "Fin de ligne"
-#: tdersync/tdersync.cpp:966
-msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
+msgid "Set of Characters"
+msgstr "Jeu de caractères"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
-msgid "Tishrey"
-msgstr "Tishrey"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
+msgid "Repeats, Zero or More Times"
+msgstr "Répéter, zéro ou plusieurs fois"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
-msgid "Heshvan"
-msgstr "Heshvan"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467
+msgid "Repeats, One or More Times"
+msgstr "Répéter, une ou plusieurs fois"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
-msgid "Kislev"
-msgstr "Kislev"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
+msgid "Optional"
+msgstr "Optionnel"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
-msgid "Tevet"
-msgstr "Tevet"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
+msgid "Escape"
+msgstr "Échap"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
-msgid "Shvat"
-msgstr "Shvat"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
+msgid "TAB"
+msgstr "TAB"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
-msgid "Adar"
-msgstr "Adar"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
+msgid "Newline"
+msgstr "Saut de ligne"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
-msgid "Nisan"
-msgstr "Nisan"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
+msgid "Carriage Return"
+msgstr "Touche Entrée"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
-msgid "Iyar"
-msgstr "Iyar"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
+msgid "White Space"
+msgstr "Espace"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
-msgid "Sivan"
-msgstr "Sivan"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
+msgid "Digit"
+msgstr "Chiffre"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
-msgid "Tamuz"
-msgstr "Tamuz"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
+msgid "Complete Match"
+msgstr "Correspondance complète"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
-msgid "Av"
-msgstr "Av"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528
+msgid "Captured Text (%1)"
+msgstr "Texte capturé (%1)"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
-msgid "Elul"
-msgstr "Elul"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536
+msgid "You must enter some text to search for."
+msgstr "Vous devez saisir du texte à rechercher."
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
-msgid "Adar I"
-msgstr "Adar I"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr "Expression rationnelle non valable."
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
-msgid "Adar II"
-msgstr "Adar II"
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
+msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+msgstr ""
+"Votre chaîne de remplacement référence une capture plus grande que « \\%1 », "
-#: tdecore/twinmodule.cpp:458
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
#, c-format
-msgid "Desktop %1"
-msgstr "Bureau %1"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
msgid ""
-"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
-"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
-"and Arabic) to get proper widget layout."
-msgstr "LTR"
+"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
+"but your pattern only defines %n captures."
+msgstr ""
+"mais votre motif définit uniquement 1 capture.\n"
+"mais votre motif définit uniquement %n captures."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
+msgid "but your pattern defines no captures."
+msgstr "mais votre motif ne définit aucune capture."
+
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
msgid ""
-"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
-"returned by the system was:\n"
"\n"
+"Please correct."
msgstr ""
-"Un problème est survenu pendant l'établissement des communications "
-"inter-processus pour TDE. Le message renvoyé par le système est :\n"
"\n"
+"Veuillez le corriger."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Description:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Author:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Version:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>License:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Veuillez vérifier que le programme « dcopserver » fonctionne !"
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td>Description :<b></b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Auteur :</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Version :</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Licence :</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
-msgid "DCOP communications error (%1)"
-msgstr "Problème de communication avec DCOP (%1)"
+#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
-msgid "Use the X-server display 'displayname'"
-msgstr "Utiliser l'affichage du serveur X « displayname »"
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
+msgid "(This plugin is not configurable)"
+msgstr "(ce module n'est pas configurable)"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
-msgid "Use the QWS display 'displayname'"
-msgstr "Utiliser l'affichage QWS « displayname »"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&All"
+msgstr "&Toutes"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
-msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
-msgstr "Restaurer l'application pour le « sessionId » indiqué"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Ignorer"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid ""
-"Causes the application to install a private color\n"
-"map on an 8-bit display"
-msgstr ""
-"Force l'application à installer une palette de\n"
-"couleurs privée sur un affichage 8 bits"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:58
+msgid "Replace '%1' with '%2'?"
+msgstr "Remplacer « %1 » par « %2 » ?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
-#, fuzzy
+#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
+msgid "No text was replaced."
+msgstr "Aucun texte n'a été remplacé."
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
+#, c-format
msgid ""
-"Limits the number of colors allocated in the color\n"
-"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
-"using the TQApplication::ManyColor color\n"
-"specification"
+"_n: 1 replacement done.\n"
+"%n replacements done."
msgstr ""
-"Limite le nombre de couleurs allouées dans le\n"
-"cube de couleurs pour un affichage 8 bits si\n"
-"l'application utilise les spécifications de couleurs\n"
-"QApplication::ManyColor"
+"1 remplacement effectué.\n"
+"%n remplacements effectués."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr ""
-"demande à Qt de ne jamais capturer la souris ou\n"
-"le clavier"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:316
+msgid "Do you want to restart search from the end?"
+msgstr "Voulez-vous recommencer la recherche depuis le début ?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
+#: tdeutils/kreplace.cpp:317
+msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
+msgstr "Voulez-vous recommencer la recherche depuis le début ?"
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:319
+msgid "Restart"
+msgstr "Redémarrer"
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
msgid ""
-"running under a debugger can cause an implicit\n"
-"-nograb, use -dograb to override"
+"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
+"<br>"
+"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
+"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
+"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
msgstr ""
-"L'exécution dans un débogueur peut provoquer un\n"
-"-nograb implicite, utilisez dograb pour l'écraser"
+"<qt>Une erreur est apparue lors du chargement du module « %1 ». "
+"<br> "
+"<br>Le fichier « desktop » (%2) ainsi que la bibliothèque (%3) ont été trouvés, "
+"mais le module n'a pu être chargé correctement. Les déclarations de la fabrique "
+"sont probablement erronées, ou la fonction « create_* » est manquante.</qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
-msgid "switches to synchronous mode for debugging"
-msgstr "Passe en mode synchrone en vue du débogage"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
+msgid "The specified library %1 could not be found."
+msgstr "Impossible de trouver la bibliothèque %1 spécifiée."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
-msgid "defines the application font"
-msgstr "Définit la police de l'application"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
+msgid "The module %1 could not be found."
+msgstr "Impossible de trouver le module « %1 »."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
msgid ""
-"sets the default background color and an\n"
-"application palette (light and dark shades are\n"
-"calculated)"
+"<qt>"
+"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
+"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
+"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
+"the Universe repository.</p></qt>"
msgstr ""
-"Définit la couleur de fond par défaut et\n"
-"une palette pour l'application (les ombres\n"
-"claires et sombres sont calculées)"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
-msgid "sets the default foreground color"
-msgstr "Définit la couleur de premier plan par défaut"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
-msgid "sets the default button color"
-msgstr "Définit la couleur par défaut des boutons"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Le diagnostic est : "
+"<br>Impossible de trouver le fichier « desktop » (%1).</qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
-msgid "sets the application name"
-msgstr "Définit le nom de l'application"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
+msgid "The module %1 could not be loaded."
+msgstr "Impossible de charger le module « %1 »."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
-msgid "sets the application title (caption)"
-msgstr "Définit le titre de l'application (légende)"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
+msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
+msgstr "Le module « %1 » n'est pas un module de configuration valable."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
msgid ""
-"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
-"an 8-bit display"
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
msgstr ""
-"Force l'application à utiliser un affichage en\n"
-"couleurs réelles sur un affichage 8 bits"
+"<qt>"
+"<p>Le diagnostic est :"
+"<br>Le fichier « desktop » %1 ne précise pas de bibliothèque.</qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
+msgid "There was an error loading the module."
+msgstr "Une erreur s'est produite pendant le chargement du module."
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
msgid ""
-"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
-"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
-"root"
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>%1"
+"<p>Possible reasons:</p>"
+"<ul>"
+"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
+"module"
+"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
+"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
+"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
+"packager.</p></qt>"
msgstr ""
-"Définit le style d'entrée XIM (X Input Method).\n"
-"Les valeurs possibles sont onthespot, overthespot, offthespot et\n"
-"root"
+"<qt>"
+"<p>Le diagnostic est :"
+"<br>%1"
+"<p>Raisons possibles :</p>"
+"<ul>"
+"<li>Une erreur est survenue pendant votre dernière mise à jour de TDE, laissant "
+"un module de configuration orphelin. "
+"<li>Vous avez un module d'une tierce partie quelque part.</ul> "
+"<p>Vérifiez ces points soigneusement et essayez de supprimer le module "
+"mentionné dans le message d'erreur. Si ceci échoue, envisagez de contacter "
+"votre distributeur ou empaqueteur.</p></qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
-msgid "set XIM server"
-msgstr "Définir le serveur XIM"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
+msgid ""
+"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
+"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+msgstr ""
+"<b>Les changements dans cette section nécessitent les droits du "
+"superutilisateur.</b><br />Cliquez sur le bouton « Mode superutilisateur » pour "
+"permettre des modifications."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
-msgid "disable XIM"
-msgstr "Désactiver XIM"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
+msgid ""
+"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
+"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
+"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
+"will be disabled."
+msgstr ""
+"Cette section a besoin de permissions spéciales, probablement pour des "
+"changements globaux du système. Il est donc nécessaire que vous fournissiez le "
+"mot de passe du superutilisateur pour modifier les propriétés du module. Tant "
+"que vous ne fournirez pas de mot de passe, ce module sera désactivé."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
-msgid "forces the application to run as QWS Server"
-msgstr "Oblige l'application à fonctionner en tant que serveur QWS"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Argument is application name\n"
+"This configuration section is already opened in %1"
+msgstr "La section de configuration est déjà ouverte dans %1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
-msgid "mirrors the whole layout of widgets"
-msgstr "Reflète la disposition entière des éléments graphiques (widgets)"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
+msgid "<big>Loading...</big>"
+msgstr "<big>Chargement...</big>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
-msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
-msgstr "Utiliser « intitulé » comme nom dans la barre de titre"
+#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
+msgid "Select Components"
+msgstr "Sélectionnez les composants"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
-msgid "Use 'icon' as the application icon"
-msgstr "Utiliser « icône » comme icône de l'application"
+#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
+msgid "Select Components..."
+msgstr "Sélectionner les composants..."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
-msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
-msgstr "Utiliser « icône » comme icône dans la barre de titre"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:485
+msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
+msgstr "<qt>Voulez-vous effectuer une recherche sur internet pour <b>%1</b> ?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
-msgid "Use alternative configuration file"
-msgstr "Utiliser un fichier de configuration auxiliaire"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "Internet Search"
+msgstr "Recherche internet"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
-msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
-msgstr "Utilise le serveur DCOP indiqué par « server »"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "&Search"
+msgstr "Re&chercher"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
-msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
-msgstr ""
-"Désactiver le gestionnaire de pannes,\n"
-"pour obtenir des « core dumps »"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:275
+msgid "Do you really want to execute '%1'? "
+msgstr "Voulez-vous vraiment exécuter « %1 » ?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
-msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
-msgstr "Attend un gestionnaire de fenêtres compatible avec WM_NET"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute File?"
+msgstr "Exécuter le fichier ?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
-msgid "sets the application GUI style"
-msgstr "Définit le style graphique de l'application"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute"
+msgstr "Exécuter"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
+#: tdeparts/browserrun.cpp:294
msgid ""
-"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
+"Open '%2'?\n"
+"Type: %1"
msgstr ""
-"définit les dimensions du client de l'élément graphique principal - consultez "
-"le manuel de X pour le format des arguments"
+"Ouvrir « %2 » ?\n"
+"Type : %1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
+#: tdeparts/browserrun.cpp:296
msgid ""
-"The style %1 was not found\n"
+"Open '%3'?\n"
+"Name: %2\n"
+"Type: %1"
msgstr ""
-"Impossible de trouver le style %1\n"
+"Ouvrir « %3 » ?\n"
+"Nom : %2\n"
+"Type : %1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
-#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
-msgid "modified"
-msgstr "modifié"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:310
+msgid "&Open with '%1'"
+msgstr "&Ouvrir avec « %1 »"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
-msgid "Could not Launch Help Center"
-msgstr "Impossible de démarrer le centre d'aide"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:311
+msgid "&Open With..."
+msgstr "&Ouvrir avec..."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not launch the TDE Help Center:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Impossible de démarrer le centre d'aide de TDE :\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:353
+msgid "&Open"
+msgstr "Ou&vrir"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
-msgid "Could not Launch Mail Client"
-msgstr "Impossible de démarrer le logiciel de messagerie"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
+msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
+msgstr ""
+"Impossible de trouver le gestionnaire de téléchargement (%1) dans votre "
+"variable $PATH."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
-#, c-format
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
msgid ""
-"Could not launch the mail client:\n"
+"Try to reinstall it \n"
"\n"
-"%1"
+"The integration with Konqueror will be disabled!"
msgstr ""
-"Impossible de démarrer le logiciel de messagerie :\n"
+"Essayez de le réinstaller\n"
"\n"
-"%1"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
-msgid "Could not Launch Browser"
-msgstr "Impossible de démarrer le navigateur"
+"L'intégration à Konqueror sera désactivée !"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
-#, c-format
+#: tdeparts/part.cpp:492
msgid ""
-"Could not launch the browser:\n"
-"\n"
-"%1"
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
msgstr ""
-"Impossible de démarrer le navigateur :\n"
-"\n"
-"%1"
+"Le document « %1 » a été modifié.\n"
+"Voulez-vous l'enregistrer ?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
-msgid ""
-"Could not register with DCOP.\n"
+#: tdeparts/part.cpp:494
+msgid "Close Document"
+msgstr "Fermer le document"
+
+#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
+#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
+#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Remote Folder Synchronization"
msgstr ""
-"Impossible de s'enregistrer auprès de DCOP.\n"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
-msgid ""
-"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
+#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
+msgid "Synchronizing Folder..."
msgstr ""
-"Impossible de communiquer avec TDELauncher via DCOP.\n"
-#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
-msgid "no error"
-msgstr "pas d'erreur"
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Remote authorization required"
+msgstr "Confirmation nécessaire"
-#: tdecore/netsupp.cpp:891
-msgid "address family for nodename not supported"
-msgstr "famille d'adresses non autorisée pour nodename"
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Please input"
+msgstr "Effacer la saisie"
-#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
-msgid "temporary failure in name resolution"
-msgstr "erreur temporaire dans la résolution de nom"
+#: tdersync/tdersync.cpp:587
+msgid "An error ocurred on the remote system"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:893
-msgid "invalid value for 'ai_flags'"
-msgstr "valeur non valable de « ai_flags »"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "User Intervention Required"
+msgstr "Confirmation nécessaire"
-#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
-msgid "non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "erreur fatale dans la résolution de nom"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Use &Local File"
+msgstr "Ouvrir un fichier"
-#: tdecore/netsupp.cpp:895
-msgid "'ai_family' not supported"
-msgstr "« ai_family » non autorisé"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+msgid "Use &Remote File"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
-msgid "memory allocation failure"
-msgstr "problème d'allocation mémoire"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:897
-msgid "no address associated with nodename"
-msgstr "aucune adresse associée à nodename"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Localité"
-#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
-msgid "name or service not known"
-msgstr "nom ou service inconnu"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Supprimer"
-#: tdecore/netsupp.cpp:899
-msgid "servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "nom de serveur non autorisé pour ai_socktype"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:900
-msgid "'ai_socktype' not supported"
-msgstr "« ai_socktype » non autorisé"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:901
-msgid "system error"
-msgstr "erreur système"
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
-msgid ""
-"_: January\n"
-"Jan"
-msgstr "jan"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
+msgid "Setting up synchronization for local folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
-msgid ""
-"_: February\n"
-"Feb"
-msgstr "fév"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
+msgid "Synchronization Method"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"_: March\n"
-"Mar"
-msgstr "mar"
+"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
msgid ""
-"_: April\n"
-"Apr"
-msgstr "avr"
+"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
msgid ""
-"_: May short\n"
-"May"
-msgstr "mai"
+"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
+"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
-msgid ""
-"_: June\n"
-"Jun"
-msgstr "juin"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
+msgid "Remote Folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
-msgid ""
-"_: July\n"
-"Jul"
-msgstr "jui"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Synchronization"
+msgstr "Détection automatique"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
-msgid ""
-"_: August\n"
-"Aug"
-msgstr "août"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
+msgid "Synchronize on logout"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
-msgid ""
-"_: September\n"
-"Sep"
-msgstr "sep"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
+msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+msgstr ""
+"Une application en ligne de commande pouvant être utilisée pour lancer des "
+"modules KUnitTest."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
-msgid ""
-"_: October\n"
-"Oct"
-msgstr "oct"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
+msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
+msgstr ""
+"Ne démarrer que les modules dont le nom de fichier correspond à l'expression "
+"rationnelle."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
msgid ""
-"_: November\n"
-"Nov"
-msgstr "nov"
+"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
+"select modules."
+msgstr ""
+"Ne démarrer que les modules de tests trouvés dans le dossier. Utilisez l'option "
+"de requête pour sélectionner les modules."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
msgid ""
-"_: December\n"
-"Dec"
-msgstr "déc"
+"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+msgstr ""
+"Désactive la capture de débogage. Vous pouvez généralement utiliser cette "
+"option lorsque vous utilisez une interface graphique."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
-msgid "January"
-msgstr "janvier"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
+msgid "KUnitTest ModRunner"
+msgstr "Lanceur de modules KUnitTest"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
-msgid "February"
-msgstr "février"
+#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
+msgid "Error in libtdeabc"
+msgstr "Problème dans libtdeabc"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
-msgid "March"
-msgstr "mars"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
+msgid "Configure Distribution Lists"
+msgstr "Configurer les listes de distribution"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
-msgid "April"
-msgstr "avril"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "Choisir l'adresse électronique"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
-msgid ""
-"_: May long\n"
-"May"
-msgstr "mai"
+#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "Adresses électroniques"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
-msgid "June"
-msgstr "juin"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
+msgid "New List..."
+msgstr "Nouvelle liste..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
-msgid "July"
-msgstr "juillet"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
+msgid "Rename List..."
+msgstr "Renommer la liste..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
-msgid "August"
-msgstr "août"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
+msgid "Remove List"
+msgstr "Supprimer la liste"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
-msgid "September"
-msgstr "septembre"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
+msgid "Available addresses:"
+msgstr "Adresses disponibles :"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
-msgid "October"
-msgstr "octobre"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
+msgid "Preferred Email"
+msgstr "Adresse électronique préférée"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
-msgid "November"
-msgstr "novembre"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Ajouter une entrée"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
-msgid "December"
-msgstr "décembre"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
+#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
+msgid "Email"
+msgstr "Adresse électronique"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
-msgid ""
-"_: of January\n"
-"of Jan"
-msgstr "jan"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "Utiliser la préférée"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
-msgid ""
-"_: of February\n"
-"of Feb"
-msgstr "fév"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
+msgid "Change Email..."
+msgstr "Changer d'adresse électronique..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
-msgid ""
-"_: of March\n"
-"of Mar"
-msgstr "mar"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
+msgid "Remove Entry"
+msgstr "Supprimer l'entrée"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
-msgid ""
-"_: of April\n"
-"of Apr"
-msgstr "avr"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "Nouvelle liste de distribution"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
-msgid ""
-"_: of May short\n"
-"of May"
-msgstr "mai"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
+msgid "Please enter &name:"
+msgstr "Veuillez saisir un &nom :"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
-msgid ""
-"_: of June\n"
-"of Jun"
-msgstr "juin"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
+msgid "Distribution List"
+msgstr "Liste de distribution"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
-msgid ""
-"_: of July\n"
-"of Jul"
-msgstr "jui"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
+msgid "Please change &name:"
+msgstr "Veuillez c&hanger le nom :"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
-msgid ""
-"_: of August\n"
-"of Aug"
-msgstr "août"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
+msgid "Delete distribution list '%1'?"
+msgstr "Supprimer la liste de distribution « %1 » ?"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
-msgid ""
-"_: of September\n"
-"of Sep"
-msgstr "sep"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
+msgid "Selected addressees:"
+msgstr "Destinataires choisis :"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
-msgid ""
-"_: of October\n"
-"of Oct"
-msgstr "oct"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
+msgid "Selected addresses in '%1':"
+msgstr "Adresses choisies dans « %1 » :"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
-msgid ""
-"_: of November\n"
-"of Nov"
-msgstr "nov"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
+msgid "vCard"
+msgstr "vCard"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
-msgid ""
-"_: of December\n"
-"of Dec"
-msgstr "déc"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
+msgid "vCard Format"
+msgstr "Format vCard"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
-msgid "of January"
-msgstr "janvier"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
+msgid "No description available."
+msgstr "Aucune description disponible."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
-msgid "of February"
-msgstr "février"
+#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
+msgid "Unable to load resource '%1'"
+msgstr "Impossible de charger la ressource « %1 »"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
-msgid "of March"
-msgstr "mars"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
+msgid "Disable automatic startup on login"
+msgstr "Désactiver le démarrage automatique lors du début de session"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
-msgid "of April"
-msgstr "avril"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
+msgid "Override existing entries"
+msgstr "Écraser les entrées existantes"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
msgid ""
-"_: of May long\n"
-"of May"
-msgstr "mai"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
-msgid "of June"
-msgstr "juin"
+"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
+"located there and you have read permission for this file."
+msgstr ""
+"Fichier de carnet d'adresses <b>%1</b> introuvable. Assurez-vous que l'ancien "
+"carnet d'adresses est situé ici et que vous avez le droit de lecture pour ce "
+"fichier."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
-msgid "of July"
-msgstr "juillet"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
+msgid "Kab to Kabc Converter"
+msgstr "Convertisseur KAB vers KABC"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
-msgid "of August"
-msgstr "août"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
+msgid "New List"
+msgstr "Nouvelle liste"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
-msgid "of September"
-msgstr "septembre"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
+msgid "Change Email"
+msgstr "Changer l'adresse électronique"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
-msgid "of October"
-msgstr "octobre"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "Veuillez saisir un nom :"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
-msgid "of November"
-msgstr "novembre"
+#: tdeabc/locknull.cpp:60
+msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+msgstr ""
+"LockNull : tous les verrouillages ont réussi, mais aucun véritable verrouillage "
+"n'est fait."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
-msgid "of December"
-msgstr "décembre"
+#: tdeabc/locknull.cpp:62
+msgid "LockNull: All locks fail."
+msgstr "LockNull : tous les verrouillages ont échoué."
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
msgid ""
-"_: Monday\n"
-"Mon"
-msgstr "lun"
+"_: Preferred phone\n"
+"Preferred"
+msgstr "Préféré"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
msgid ""
-"_: Tuesday\n"
-"Tue"
-msgstr "mar"
+"_: Home phone\n"
+"Home"
+msgstr "Téléphone personnel"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
msgid ""
-"_: Wednesday\n"
-"Wed"
-msgstr "mer"
+"_: Work phone\n"
+"Work"
+msgstr "Téléphone professionnel"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
-msgid ""
-"_: Thursday\n"
-"Thu"
-msgstr "jeu"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
+msgid "Messenger"
+msgstr "Messager de poche"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
-msgid ""
-"_: Friday\n"
-"Fri"
-msgstr "ven"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
+msgid "Preferred Number"
+msgstr "Numéro préféré"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
-msgid ""
-"_: Saturday\n"
-"Sat"
-msgstr "sam"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
+msgid "Voice"
+msgstr "Messagerie vocale"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
msgid ""
-"_: Sunday\n"
-"Sun"
-msgstr "dim"
+"_: Mobile Phone\n"
+"Mobile"
+msgstr "Téléphone mobile"
-#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
-msgid "Trash"
-msgstr "Corbeille"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
+msgid "Video"
+msgstr "Vidéo"
-#: tdecore/ksocks.cpp:135
-msgid "NEC SOCKS client"
-msgstr "Client NEC SOCKS"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Boîte aux lettres"
-#: tdecore/ksocks.cpp:170
-msgid "Dante SOCKS client"
-msgstr "Client Dante SOCKS"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
-#, fuzzy
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
msgid ""
-"_: replace this with information about your translation team\n"
-"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
-"teams all over the world.</p>"
-"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
-"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
-msgstr ""
-"<p>TDE est traduit dans de nombreuses langues grâce au travail des équipes "
-"d'internationalisation.</p>"
-"<p>Pour plus d'informations sur l'internationalisation de TDE, consultez "
-"« http://l10n.kde.org ».</p>"
-"<p>Le travail de l'équipe francophone est consultable sur "
-"« http://fr.l10n.kde.org ».</p>"
+"_: Car Phone\n"
+"Car"
+msgstr "Téléphone de voiture"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
-msgid ""
-"No licensing terms for this program have been specified.\n"
-"Please check the documentation or the source for any\n"
-"licensing terms.\n"
-msgstr ""
-"Aucune licence n'a été spécifiée pour ce programme.\n"
-"Veuillez consulter la documentation ou le code source\n"
-"pour trouver les éventuels termes de la licence.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
-#, c-format
-msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
-msgstr "Ce programme est distribué selon les termes de la %1."
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
+msgid "PCS"
+msgstr "PCS"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
-msgid "<unknown socket>"
-msgstr "<socket inconnue>"
+#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
+msgid "Pager"
+msgstr "Messager de poche"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
-msgid "<empty>"
-msgstr "<vide>"
+#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Fax personnel"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
-msgid ""
-"_: 1: hostname, 2: port number\n"
-"%1 port %2"
-msgstr "%1 port %2"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
+msgid "Work Fax"
+msgstr "Fax professionnel"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
-msgid "<empty UNIX socket>"
-msgstr "<socket Unix vide>"
+#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
+msgid "Other"
+msgstr "Autres"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
-msgid "Muharram"
-msgstr "Muharram"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
+msgid "Resource Selection"
+msgstr "Choix des ressources"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
-msgid "Safar"
-msgstr "Safar"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
+#: tderesources/selectdialog.cpp:49
+msgid "Resources"
+msgstr "Ressources"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
-msgid "R. Awal"
-msgstr "R. Awal"
+#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
+msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
+msgstr "Impossible d'enregistrer la ressource « %1 » car elle est verrouillée."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
-msgid "R. Thaani"
-msgstr "R. Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:145
+msgid "Post Office Box"
+msgstr "Boîte postale"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
-msgid "J. Awal"
-msgstr "J. Awal"
+#: tdeabc/address.cpp:163
+msgid "Extended Address Information"
+msgstr "Adresse complète"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
-msgid "J. Thaani"
-msgstr "J. Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:181
+msgid "Street"
+msgstr "Rue"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
-msgid "Rajab"
-msgstr "Radjab"
+#: tdeabc/address.cpp:199
+msgid "Locality"
+msgstr "Localité"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
-msgid "Sha`ban"
-msgstr "Sha`ban"
+#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
+msgid "Region"
+msgstr "Région"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
-msgid "Ramadan"
-msgstr "Ramadan"
+#: tdeabc/address.cpp:235
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Code postal"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
-msgid "Shawwal"
-msgstr "Shawwal"
+#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
+msgid "Country"
+msgstr "Pays"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
-msgid "Qi`dah"
-msgstr "Qi`dah"
+#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
+msgid "Delivery Label"
+msgstr "Étiquette de livraison"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
-msgid "Hijjah"
-msgstr "Hijjah"
+#: tdeabc/address.cpp:287
+msgid ""
+"_: Preferred address\n"
+"Preferred"
+msgstr "Préférée"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
-msgid "Rabi` al-Awal"
-msgstr "Rabi` al-Awal"
+#: tdeabc/address.cpp:291
+msgid "Domestic"
+msgstr "Domestique"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
-msgid "Rabi` al-Thaani"
-msgstr "Rabi` al-Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:294
+msgid "International"
+msgstr "International"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
-msgid "Jumaada al-Awal"
-msgstr "Jumaada al-Awal"
+#: tdeabc/address.cpp:297
+msgid "Postal"
+msgstr "Postal"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
-msgid "Jumaada al-Thaani"
-msgstr "Jumaada al-Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:300
+msgid "Parcel"
+msgstr "Parcelle"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
-msgid "Thu al-Qi`dah"
-msgstr "Thu al-Qi`dah"
+#: tdeabc/address.cpp:303
+msgid ""
+"_: Home Address\n"
+"Home"
+msgstr "Adresse personnelle"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
-msgid "Thu al-Hijjah"
-msgstr "Thu al-Hijjah"
+#: tdeabc/address.cpp:306
+msgid ""
+"_: Work Address\n"
+"Work"
+msgstr "Adresse professionnelle"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
-msgid "of Muharram"
-msgstr "Muharram"
+#: tdeabc/address.cpp:309
+msgid "Preferred Address"
+msgstr "Adresse préférée"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
-msgid "of Safar"
-msgstr "Safar"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
+msgid "Dr."
+msgstr "Docteur"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
-msgid "of R. Awal"
-msgstr "R. Awal"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
+msgid "Miss"
+msgstr "Mademoiselle"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
-msgid "of R. Thaani"
-msgstr "R. Thaani"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
+msgid "Mr."
+msgstr "Monsieur"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
-msgid "of J. Awal"
-msgstr "J. Awal"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
+msgid "Mrs."
+msgstr "Madame"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
-msgid "of J. Thaani"
-msgstr "J. Thaani"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
+msgid "Ms."
+msgstr "Madame"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
-msgid "of Rajab"
-msgstr "Rajab"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
+msgid "Prof."
+msgstr "Professeur"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
-msgid "of Sha`ban"
-msgstr "Sha`ban"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
+msgid "I"
+msgstr "I"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
-msgid "of Ramadan"
-msgstr "Ramadan"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
+msgid "II"
+msgstr "II"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
-msgid "of Shawwal"
-msgstr "Shawwal"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
+msgid "III"
+msgstr "III"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
-msgid "of Qi`dah"
-msgstr "Qi`dah"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
+msgid "Jr."
+msgstr "Junior"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
-msgid "of Hijjah"
-msgstr "Hijjah"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
+msgid "Sr."
+msgstr "Senior"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
-msgid "of Rabi` al-Awal"
-msgstr "Rabi` al-Awal"
+#: tdeabc/key.cpp:127
+msgid "X509"
+msgstr "x509"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
-msgid "of Rabi` al-Thaani"
-msgstr "Rabi` al-Thaani"
+#: tdeabc/key.cpp:130
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
-msgid "of Jumaada al-Awal"
-msgstr "Jumaada al-Awal"
+#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
+msgid "Custom"
+msgstr "Personnalisé"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
-msgid "of Jumaada al-Thaani"
-msgstr "Jumaada al-Thaani"
+#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Type inconnu"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
-msgid "of Thu al-Qi`dah"
-msgstr "Thu al-Qi`dah"
+#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
+msgid "Unique Identifier"
+msgstr "Identificateur unique"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
-msgid "of Thu al-Hijjah"
-msgstr "Thu al-Hijjah"
+#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Unique Resource Identifier"
+msgstr "Identificateur unique"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
-msgid "Ith"
-msgstr "Ith"
+#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
+msgid "Formatted Name"
+msgstr "Nom formaté"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
-msgid "Thl"
-msgstr "Thl"
+#: tdeabc/addressee.cpp:392
+msgid "Family Name"
+msgstr "Nom"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
-msgid "Arb"
-msgstr "Arb"
+#: tdeabc/addressee.cpp:411
+msgid "Given Name"
+msgstr "Prénom"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
-msgid "Kha"
-msgstr "Kha"
+#: tdeabc/addressee.cpp:430
+msgid "Additional Names"
+msgstr "Prénoms supplémentaires"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
-msgid "Jum"
-msgstr "Jum"
+#: tdeabc/addressee.cpp:449
+msgid "Honorific Prefixes"
+msgstr "Préfixes honorifiques"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
-msgid "Sab"
-msgstr "Sab"
+#: tdeabc/addressee.cpp:468
+msgid "Honorific Suffixes"
+msgstr "Suffixes honorifiques"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
-msgid "Ahd"
-msgstr "Ahd"
+#: tdeabc/addressee.cpp:487
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Pseudonyme"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
-msgid "Yaum al-Ithnain"
-msgstr "Yaum al-Ithnain"
+#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
+msgid "Birthday"
+msgstr "Anniversaire"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
-msgid "Yau al-Thulatha"
-msgstr "Yau al-Thulatha"
+#: tdeabc/addressee.cpp:512
+msgid "Home Address Street"
+msgstr "Rue de l'adresse personnelle"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
-msgid "Yaum al-Arbi'a"
-msgstr "Yaum al-Arbi'a"
+#: tdeabc/addressee.cpp:518
+msgid "Home Address City"
+msgstr "Ville de l'adresse personnelle"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
-msgid "Yaum al-Khamees"
-msgstr "Yaum al-Khamees"
+#: tdeabc/addressee.cpp:524
+msgid "Home Address State"
+msgstr "État de l'adresse personnelle"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
-msgid "Yaum al-Jumma"
-msgstr "Yaum al-Jumma"
+#: tdeabc/addressee.cpp:530
+msgid "Home Address Zip Code"
+msgstr "Code postal de l'adresse personnelle"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
-msgid "Yaum al-Sabt"
-msgstr "Yaum al-Sabt"
+#: tdeabc/addressee.cpp:536
+msgid "Home Address Country"
+msgstr "Pays de l'adresse personnelle"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
-msgid "Yaum al-Ahad"
-msgstr "Yaum al-Ahad"
+#: tdeabc/addressee.cpp:542
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "Libellé de l'adresse personnelle"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:226
-msgid ""
-"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
-"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
-"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
-"if unsure, the programs will crash!!\n"
-"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
-msgstr "French"
+#: tdeabc/addressee.cpp:548
+msgid "Business Address Street"
+msgstr "Rue de l'adresse professionnelle"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
-msgid "pm"
-msgstr "PM"
+#: tdeabc/addressee.cpp:554
+msgid "Business Address City"
+msgstr "Ville de l'adresse professionnelle"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
-msgid "am"
-msgstr "AM"
+#: tdeabc/addressee.cpp:560
+msgid "Business Address State"
+msgstr "État de l'adresse professionnelle"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
-msgid ""
-"_: concatenation of dates and time\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: tdeabc/addressee.cpp:566
+msgid "Business Address Zip Code"
+msgstr "Code postal de l'adresse professionnelle"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
-msgid "&Next"
-msgstr "&Suivant"
+#: tdeabc/addressee.cpp:572
+msgid "Business Address Country"
+msgstr "Pays de l'adresse professionnelle"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:632
-msgid ""
-"You reached the end of the list\n"
-"of matching items.\n"
-msgstr ""
-"Vous avez atteint la fin de la liste\n"
-"des éléments correspondants.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:578
+msgid "Business Address Label"
+msgstr "Libellé de l'adresse professionnelle"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:638
-msgid ""
-"The completion is ambiguous, more than one\n"
-"match is available.\n"
-msgstr ""
-"L'autocomplètement est ambigu, au moins\n"
-"deux éléments correspondent.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:584
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Téléphone personnel"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:644
-msgid ""
-"There is no matching item available.\n"
-msgstr ""
-"Il n'y a aucun élément disponible correspondant.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:590
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Téléphone professionnel"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
-msgid "Far"
-msgstr "Far"
+#: tdeabc/addressee.cpp:596
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Téléphone mobile"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
-msgid "Ord"
-msgstr "Ord"
+#: tdeabc/addressee.cpp:608
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Fax professionnel"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
-msgid "Kho"
-msgstr "Kho"
+#: tdeabc/addressee.cpp:614
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Téléphone de voiture"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
-msgid "Tir"
-msgstr "Tir"
+#: tdeabc/addressee.cpp:632
+msgid "Email Address"
+msgstr "Adresse électronique"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
-msgid "Mor"
-msgstr "Mor"
+#: tdeabc/addressee.cpp:651
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Logiciel de messagerie"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
-msgid "Sha"
-msgstr "Sha"
+#: tdeabc/addressee.cpp:670
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Fuseau horaire"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
-msgid "Meh"
-msgstr "Meh"
+#: tdeabc/addressee.cpp:689
+msgid "Geographic Position"
+msgstr "Position géographique"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
-msgid "Aba"
-msgstr "Aba"
+#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
+msgid ""
+"_: person\n"
+"Title"
+msgstr "Titre"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
-msgid "Aza"
-msgstr "Aza"
+#: tdeabc/addressee.cpp:727
+msgid ""
+"_: person in organization\n"
+"Role"
+msgstr "Rôle"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
-msgid "Dei"
-msgstr "Dei"
+#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisation"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
-msgid "Bah"
-msgstr "Bah"
+#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
+msgid "Department"
+msgstr "Département"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
-msgid "Esf"
-msgstr "Esf"
+#: tdeabc/addressee.cpp:784
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
-msgid "Farvardin"
-msgstr "Farvardin"
+#: tdeabc/addressee.cpp:803
+msgid "Product Identifier"
+msgstr "Identificateur de produit"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
-msgid "Ordibehesht"
-msgstr "Ordibehesht"
+#: tdeabc/addressee.cpp:822
+msgid "Revision Date"
+msgstr "Date de révision"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
-msgid "Khordad"
-msgstr "Khordad"
+#: tdeabc/addressee.cpp:841
+msgid "Sort String"
+msgstr "Chaîne de tri"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
-msgid "Mordad"
-msgstr "Mordad"
+#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
+msgid "Homepage"
+msgstr "Page d'accueil"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
-msgid "Shahrivar"
-msgstr "Shahrivar"
+#: tdeabc/addressee.cpp:879
+msgid "Security Class"
+msgstr "Classe de sécurité"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
-msgid "Mehr"
-msgstr "Mehr"
+#: tdeabc/addressee.cpp:898
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
-msgid "Aban"
-msgstr "Aban"
+#: tdeabc/addressee.cpp:917
+msgid "Photo"
+msgstr "Photo"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
-msgid "Azar"
-msgstr "Azar"
+#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
-msgid "Bahman"
-msgstr "Bahman"
+#: tdeabc/addressee.cpp:955
+msgid "Agent"
+msgstr "Agent"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
-msgid "Esfand"
-msgstr "Esfand"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
+msgid "Select Addressee"
+msgstr "Choisir le destinataire"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
-msgid "2sh"
-msgstr "2sh"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
+msgid "Selected"
+msgstr "Choisi"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
-msgid "3sh"
-msgstr "3sh"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
+msgid "Unselect"
+msgstr "Désélectionner"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
-msgid "4sh"
-msgstr "4sh"
+#: tdeabc/resource.cpp:332
+msgid "Loading resource '%1' failed!"
+msgstr "Impossible de charger la ressource « %1 »."
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
-msgid "5sh"
-msgstr "5sh"
+#: tdeabc/resource.cpp:343
+msgid "Saving resource '%1' failed!"
+msgstr "Impossible d'enregistrer la ressource « %1 »."
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
-msgid "Jom"
-msgstr "Jom"
+#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
+msgid "Unknown Field"
+msgstr "Champ inconnu"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
-msgid "shn"
-msgstr "shn"
+#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
+msgid "All"
+msgstr "Tous"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
-msgid "1sh"
-msgstr "1sh"
+#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
+msgid "Frequent"
+msgstr "Fréquent"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
-msgid "Do shanbe"
-msgstr "Do shanbe"
+#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Address"
+msgstr "Adresse"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
-msgid "Se shanbe"
-msgstr "Se shanbe"
+#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
+msgid "Personal"
+msgstr "Personnel"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
-msgid "Chahar shanbe"
-msgstr "Chahar shanbe"
+#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
+msgid "Undefined"
+msgstr "Non défini"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
-msgid "Panj shanbe"
-msgstr "Panj shanbe"
+#: tdeabc/secrecy.cpp:71
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
-msgid "Jumee"
-msgstr "Jumee"
+#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
+msgid "Private"
+msgstr "Privé"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
-msgid "Shanbe"
-msgstr "Shanbe"
+#: tdeabc/secrecy.cpp:77
+msgid "Confidential"
+msgstr "Confidentiel"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
-msgid "Yek-shanbe"
-msgstr "Yek-shanbe"
+#: tdeabc/lock.cpp:93
+msgid "Unable to open lock file."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de verrouillage."
-#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
-msgid "TDE composition manager detection utility"
+#: tdeabc/lock.cpp:106
+msgid ""
+"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
+"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
msgstr ""
+"Le carnet d'adresses « %1 » est verrouillé par l'application « %2 ».\n"
+"Si vous pensez que cela est incorrect, supprimez le fichier verrou de « %3 »."
-#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
-msgid "kdetcompmgr"
+#: tdeabc/lock.cpp:146
+msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
msgstr ""
+"Le déverrouillage a échoué. Le fichier de verrouillage est propriété d'un autre "
+"processus : %1 (%2)"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
-
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
-msgid "Paste Selection"
-msgstr "Coller la sélection"
+#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
+msgid "List of Emails"
+msgstr "Liste des adresses électroniques"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
-msgid "Deselect"
-msgstr "Désélectionner"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
+msgid "User:"
+msgstr "Utilisateur :"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
-msgid "Delete Word Backwards"
-msgstr "Effacer un mot en arrière"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
+msgid "Bind DN:"
+msgstr "DN de liaison :"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
-msgid "Delete Word Forward"
-msgstr "Effacer un mot en avant"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
+msgid "Realm:"
+msgstr "Royaume :"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
-#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
-#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
-msgid "Find"
-msgstr "Chercher"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe :"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
-msgid "Find Next"
-msgstr "Suivant (recherche)"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
+msgid "Host:"
+msgstr "Hôte :"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
-msgid "Find Prev"
-msgstr "Précédent (recherche)"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
+msgid "Port:"
+msgstr "Port :"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigation"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
+msgid "LDAP version:"
+msgstr "Version de LDAP :"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
-msgid ""
-"_: Opposite to End\n"
-"Home"
-msgstr "Début"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
+msgid "Size limit:"
+msgstr "Taille limite :"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
-msgid "End"
-msgstr "Fin"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
+msgid "Time limit:"
+msgstr "Temps limite :"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
-msgid "Beginning of Line"
-msgstr "Début de ligne"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464
-msgid "End of Line"
-msgstr "Fin de ligne"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
+msgid ""
+"_: Distinguished Name\n"
+"DN:"
+msgstr "DN :"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
-msgid "Prior"
-msgstr "Précédent"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
+msgid "Query Server"
+msgstr "Interroger le serveur"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
-msgid ""
-"_: Opposite to Prior\n"
-"Next"
-msgstr "Suivant"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtre :"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Aller à la ligne"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
+msgid "Security"
+msgstr "Sécurité"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Ajouter un signet"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom avant"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom arrière"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
+msgid "Authentication"
+msgstr "Identification"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
-msgid "Up"
-msgstr "Parent (arborescence)"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonyme"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
-msgid "Forward"
-msgstr "Suivant (historique)"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
+msgid "Simple"
+msgstr "Simple"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
-msgid "Popup Menu Context"
-msgstr "Afficher un menu contextuel"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
+msgid "SASL"
+msgstr "SASL"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
-msgid "Show Menu Bar"
-msgstr "Afficher la barre de menus"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
+msgid "SASL mechanism:"
+msgstr "Mécanisme SASL :"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
-msgid "Backward Word"
-msgstr "Couleur du fond"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "Requête LDAP"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
-msgid "Forward Word"
-msgstr "Mot suivant"
+#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
+msgid "TestWritevCard"
+msgstr "TestWriteVCard"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Activer l'onglet suivant"
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
+msgid "vCard 2.1"
+msgstr "vCard 2.1"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Activer l'onglet précédent"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
+msgid "Keep output results from scripts"
+msgstr "Conserver les résultats de sortie des scripts"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
-msgid "Full Screen Mode"
-msgstr "Mode plein écran"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
+msgid "Check whether config file itself requires updating"
+msgstr ""
+"Vérifier si le fichier de configuration lui-même nécessite une mise à jour"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
-msgid "What's This"
-msgstr "Qu'est-ce que c'est ?"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
+msgid "File to read update instructions from"
+msgstr "Fichier d'instructions de mise à jour"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
-#: tdeui/klineedit.cpp:886
-msgid "Text Completion"
-msgstr "Autocomplètement de texte"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
+msgid "Only local files are supported."
+msgstr "Seuls les fichiers locaux peuvent être traités."
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
-msgid "Previous Completion Match"
-msgstr "Correspondance d'autocomplètement précédente"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
+msgid "KConf Update"
+msgstr "KConf Update"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
-msgid "Next Completion Match"
-msgstr "Correspondance d'autocomplètement suivante"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
+msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "Outil de TDE pour actualiser les fichiers de configuration"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
-msgid "Substring Completion"
-msgstr "Autocomplètement d'une partie de texte"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
+msgid "Video Toolbar"
+msgstr "Barre d'outils de la vidéo"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
-msgid "Previous Item in List"
-msgstr "Élément précédent dans la liste"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
+msgid "Fullscreen &Mode"
+msgstr "&Mode plein écran"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
-msgid "Next Item in List"
-msgstr "Élément suivant dans la liste"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
+msgid "&Half Size"
+msgstr "&Demi- taille"
-#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
-msgid "Other"
-msgstr "Autres"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
+msgid "&Normal Size"
+msgstr "&Taille normale"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabe"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
+msgid "&Double Size"
+msgstr "Taille d&ouble"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
-msgid "Baltic"
-msgstr "Balte"
+#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
+msgid "KSpell2 Configuration"
+msgstr "Configuration de KSpell2"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
-msgid "Central European"
-msgstr "Européen central"
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Vérification d'orthographe"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:47
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "Chinois simplifié"
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
+msgid "&Finished"
+msgstr "&Terminé"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:48
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Chinois traditionnel"
+#: tdenewstuff/provider.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing category list."
+msgstr "Erreur lors de l'analyse de la liste des fournisseurs."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:49
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cyrillique"
+#: tdenewstuff/provider.cpp:394
+msgid "Error parsing providers list."
+msgstr "Erreur lors de l'analyse de la liste des fournisseurs."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
+#: tdenewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossible de démarrer <i>gpg</i> pour y récupérer la liste des clés "
+"disponibles. Assurez-vous que le programme <i>gpg</i> "
+"est installé, sinon la vérification des ressources téléchargées ne sera pas "
+"possible.</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
-#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hébreu"
+#: tdenewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Saisissez la phrase de passe pour la clé <b>0x%1</b>, appartenant à "
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i> :</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonais"
+#: tdenewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossible de démarrer <i>gpg</i> pour vérifier la validité de ce fichier. "
+"Assurez-vous que le programme <i>gpg</i> est installé, sinon la vérification "
+"des ressources téléchargées ne sera pas possible.</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:53
-msgid "Korean"
-msgstr "Coréen"
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Choisissez la clé de signature"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:54
-msgid "Thai"
-msgstr "Thaïlandais"
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "Clé utilisée pour signer :"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
-#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
+#: tdenewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossible de démarrer <i>gpg</i> pour signer le fichier. Assurez-vous que "
+"le programme <i>gpg</i> est installé, sinon la signature des ressources ne sera "
+"pas possible.</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
-msgid "Western European"
-msgstr "Européen de l'ouest"
+#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Download New %1"
+msgstr "Télécharger le nouveau %1"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:57
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamoul"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
+msgid "Hot New Stuff Providers"
+msgstr "Fournisseurs de nouveautés"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:58
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr "Veuillez sélectionner un des fournisseurs listés ci-dessous :"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:59
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "Saami du Nord"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
+msgid "No provider selected."
+msgstr "Aucun fournisseur sélectionné."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:60
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamien"
+#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Le fichier « %1 » existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:61
-msgid "South-Eastern Europe"
-msgstr "Europe du sud-est"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Écraser"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:516
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
msgid ""
-"_: Descriptive Encoding Name\n"
-"%1 ( %2 )"
-msgstr "%1 (%2)"
+"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Une erreur est apparue lors du téléchargement du paquetage. Les causes "
+"possibles sont une archive endommagée ou une structure de dossier non valable "
+"au sein de l'archive."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
-msgid "Unknown option '%1'."
-msgstr "Option <%1> inconnue."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid "Resource Installation Error"
+msgstr "Erreur d'installation de la ressource"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
-msgid "'%1' missing."
-msgstr "'%1' manquant."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
+msgid "No keys were found."
+msgstr "Aucune clé trouvée."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
-msgid ""
-"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
-"%1 was written by\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 a été écrit par\n"
-"%2"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
+msgid "The validation failed for unknown reason."
+msgstr "Échec de la validation pour une raison inconnue."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
-msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
+msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
msgstr ""
-"Cette application a été écrite par quelqu'un souhaitant rester anonyme."
+"Échec de vérification de la somme de contrôle MD5, l'archive semble être "
+"endommagée."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
-msgstr ""
-"Veuillez utiliser « http://bugs.kde.org » pour signaler des bogues.\n"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
+msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+msgstr "La signature est erronée, l'archive semble être endommagée ou altérée."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
-msgid ""
-"Please report bugs to %1.\n"
-msgstr ""
-"Veuillez signaler vos bogues à %1.\n"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
+msgid "The signature is valid, but untrusted."
+msgstr "La signature est valable, mais pas digne de confiance."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
-msgid "Unexpected argument '%1'."
-msgstr "Argument « %1 » inattendu."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
+msgid "The signature is unknown."
+msgstr "La signature est inconnue."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
-msgid "Use --help to get a list of available command line options."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
+msgid ""
+"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
+"."
msgstr ""
-"Utilisez --help pour obtenir la liste des options de ligne de commande "
-"disponibles."
+"La ressource a été signée avec la clé <i>0x%1</i>, appartenant à <i>"
+"%2 &lt;%3&gt;</i>."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
msgid ""
-"\n"
-"%1:\n"
+"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
+"are :<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
msgstr ""
-"\n"
-"%1 :\n"
+"<qt>Un problème est apparue avec le fichier ressource que vous avez téléchargé. "
+"Les erreurs sont : <b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>L'installation de cette ressource n'est <b>pas recommandée</b>."
+"<br>"
+"<br>Voulez-vous toujours continuer l'installation ?</qt>"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
-msgid "[options] "
-msgstr "[options] "
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid "Problematic Resource File"
+msgstr "Fichier de ressource problématique"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
-msgid "[%1-options]"
-msgstr "[options-%1]"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+msgstr "<qt>%1<br><br>Appuyez sur « Valider » pour l'installer.</qt>"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "Valid Resource"
+msgstr "Ressource valable"
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
+msgid "The signing failed for unknown reason."
+msgstr "Échec de la signature pour une raison inconnue."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
msgid ""
-"Usage: %1 %2\n"
+"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
+"passphrase.\n"
+"Proceed without signing the resource?"
msgstr ""
-"Usage : %1 %2\n"
-
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
-msgid "Generic options"
-msgstr "Options génériques"
+"Il n'existe aucune clé utilisable pour la signature, à moins que vous n'ayez "
+"pas saisi convenablement la phrase de passe.\n"
+"Voulez-vous continuer sans signer la ressource ?"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
-msgid "Show help about options"
-msgstr "Afficher l'aide sur les options"
+#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
+msgid "Download New Stuff"
+msgstr "Télécharger les nouveautés"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
-msgid "Show %1 specific options"
-msgstr "Afficher les options spécifiques à %1"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
+msgid "Share Hot New Stuff"
+msgstr "Partager des nouveautés"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
-msgid "Show all options"
-msgstr "Afficher toutes les options"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
-msgid "Show author information"
-msgstr "Afficher les informations sur l'auteur"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
+msgid "Author:"
+msgstr "Auteur :"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
-msgid "Show version information"
-msgstr "Afficher la version"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
+msgid "Email:"
+msgstr "Adresse électronique :"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
-msgid "Show license information"
-msgstr "Afficher la licence"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
+msgid "Version:"
+msgstr "Version :"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
-msgid "End of options"
-msgstr "Fin des options"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
+msgid "Release:"
+msgstr "Sous version :"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
-msgid "%1 options"
-msgstr "Options de %1"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
+msgid "License:"
+msgstr "Licence :"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Options :\n"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Arguments :\n"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
-msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
-msgstr ""
-"Les fichiers / URL ouverts par l'application seront supprimés après utilisation"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
-msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
-msgstr "Diagnostic de Dr. Klash pour les accélérateurs"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
+msgid "Language:"
+msgstr "Langue :"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
-msgid "&Disable automatic checking"
-msgstr "D&ésactiver le contrôle automatique"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
+msgid "Preview URL:"
+msgstr "URL de l'aperçu :"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
-msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
-msgstr "<h2>Accélérateurs modifiés</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
+msgid "Summary:"
+msgstr "Résumé :"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
-msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
-msgstr "<h2>Accélérateurs supprimés</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "Veuillez saisir un nom."
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
-msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
-msgstr "<h2>Accélérateurs ajoutés (juste pour votre information)</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr "Anciennes informations d'envoi trouvé&es, remplir les champs ?"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
-msgid "Win"
-msgstr "Windows"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Fill Out"
+msgstr "Remplir"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
-msgid "Backspace"
-msgstr "Correction"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr "Ne pas remplir"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
-msgid "SysReq"
-msgstr "SysReq"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr "Récupérer des nouveautés"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
-msgid "CapsLock"
-msgstr "Verr. maj."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bienvenue"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
-msgid "NumLock"
-msgstr "Verr. num."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
+msgid "Loading data providers..."
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
-msgid "ScrollLock"
-msgstr "Arrêt défil."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
+msgid "Loading data listings..."
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
-msgid "PageUp"
-msgstr "Page précédente"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
+msgid "Highest Rated"
+msgstr "Les mieux notés"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
-msgid "PageDown"
-msgstr "Page suivante"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "Les plus téléchargés"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
-msgid "Again"
-msgstr "Encore"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
+msgid "Latest"
+msgstr "Dernier"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
-msgid "Props"
-msgstr "Propriétés"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
-msgid "Front"
-msgstr "Avant"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
+msgid "Rating"
+msgstr "Note"
-#: tdecore/klibloader.cpp:157
-msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
-msgstr "La bibliothèque %1 n'offre pas de fonction %2"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
+msgid "Downloads"
+msgstr "Téléchargements"
-#: tdecore/klibloader.cpp:168
-msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
-msgstr "La bibliothèque %1 n'offre pas de fabrication compatible avec TDE."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
+msgid "Release Date"
+msgstr "Date de publication"
-#: tdecore/klibloader.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid " %1 %2"
-msgstr "%1 %2, %3"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
-#: tdecore/klibloader.cpp:425
-msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
-msgstr ""
-"Impossible de trouver les fichiers bibliothèque pour « %1 » dans les "
-"emplacements."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
+msgid "Details"
+msgstr "Détails"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
msgid ""
-"Will not save configuration.\n"
+"Name: %1\n"
+"Author: %2\n"
+"License: %3\n"
+"Version: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Release date: %8\n"
+"Summary: %9\n"
msgstr ""
-"La configuration ne sera pas enregistrée.\n"
+"Nom : %1\n"
+"Auteur : %2\n"
+"Licence : %3\n"
+"Version : %4\n"
+"Sous-version : %5\n"
+"Note : %6\n"
+"Téléchargements : %7\n"
+"Date de publication : %8\n"
+"Résumé : %9\n"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
msgid ""
-"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+"Preview: %1\n"
+"Payload: %2\n"
msgstr ""
-"Impossible d'écrire dans le fichier de configuration « %1 ».\n"
+"Aperçu : %1\n"
+"Charge : %2\n"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
-msgid "Please contact your system administrator."
-msgstr "Veuillez contacter votre administrateur système."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
+msgid "Installation successful."
+msgstr "Installation réussie."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
-msgid "Directory to generate files in"
-msgstr "Dossier dans lequel générer les fichiers"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation"
+msgstr "Installation"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
-msgid "Input kcfg XML file"
-msgstr "Fichier d'entrée XML pour kcfg"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation failed."
+msgstr "Échec de l'installation."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
-msgid "Code generation options file"
-msgstr "Fichier d'options de génération de code"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
+msgid "Preview not available."
+msgstr "Aperçu non disponible."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
-msgid "TDE .kcfg compiler"
-msgstr "Compilateur .kcfg pour TDE"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:219
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "Les nouveautés ont été installées avec succès."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
-msgid "TDEConfig Compiler"
-msgstr "Compilateur TDEConfig"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:224
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "Échec lors de l'installation des nouveautés."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
-msgid "%1 Removable Device"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:279
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "Impossible de créer un fichier à envoyer."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
-msgid "%1 Fixed Storage Device"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:294
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
msgstr ""
+"Les fichiers à envoyer doivent être créés dans :\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
-msgid "Hard Disk Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:295
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
msgstr ""
+"Fichier de données : %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
-msgid "Floppy Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:297
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
msgstr ""
+"Aperçu de l'image : %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
-msgid "Optical Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:299
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
msgstr ""
+"Information du contenu : %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
-msgid "CDROM Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:300
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
msgstr ""
+"Ces fichiers peuvent maintenant être envoyés.\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
-msgid "CDRW Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:301
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
msgstr ""
+"Vérifiez à ce que chaque personne puisse avoir un accès à ces fichiers à tout "
+"moment."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
-msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:303
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Envoyer des fichiers"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
-msgid "DVDRW Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:308
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "Envoyez les fichiers manuellement."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
-msgid "DVDRAM Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:312
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Informations sur les envois"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
-msgid "Zip Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:320
+msgid "&Upload"
+msgstr "Envo&yer"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
-msgid "Tape Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:422
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "Envoi réussi des nouveautés."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
-msgid "Digital Camera"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
+msgid "Get hot new stuff:"
+msgstr "Obtenir des nouveautés :"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Removable Storage"
-msgstr "Supprimer l'entrée"
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
+msgid "Display only media of this type"
+msgstr "N'afficher que les média de ce type"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
-msgid "Compact Flash"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
+msgid "Provider list to use"
+msgstr "Liste des fournisseurs à utiliser"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
-msgid "Memory Stick"
+#: tderandr/randr.cpp:260
+msgid "Confirm Display Setting Change"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
-msgid "Smart Media"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "&Accept Configuration"
+msgstr "Configuration"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
+#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
#, fuzzy
-msgid "Secure Digital"
-msgstr "Sécurité"
+msgid "&Return to Previous Configuration"
+msgstr "Configuration des ressources"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
-msgid "Random Access Memory"
+#: tderandr/randr.cpp:267
+msgid ""
+"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
-msgid "Loop Device"
+#: tderandr/randr.cpp:298
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
-msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+#: tderandr/randr.cpp:303
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3\n"
+"Refresh rate: %4"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
-msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaliser"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
-#, c-format
-msgid "ACPI Node %1"
+#: tderandr/randr.cpp:334
+msgid "Left (90 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
-msgid "ACPI Lid Switch"
+#: tderandr/randr.cpp:336
+msgid "Upside-down (180 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
-msgid "ACPI Sleep Button"
+#: tderandr/randr.cpp:338
+msgid "Right (270 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
-msgid "ACPI Power Button"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "Horizontal"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
-msgid "Generic Event Device"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "Mosaïque v&erticale"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
+#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
#, fuzzy
-msgid "Generic Input Device"
-msgstr "Options génériques"
+msgid "Unknown orientation"
+msgstr "Orientation"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
-msgid "Generic %1 Device"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
+msgstr "Rotation &anti-horaire"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Virtual Device %1"
+#: tderandr/randr.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
+msgstr "Rotation &anti-horaire"
+
+#: tderandr/randr.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
+msgstr "Rotation &anti-horaire"
+
+#: tderandr/randr.cpp:360
+msgid "Mirrored horizontally and vertically"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
-msgid "Unknown Virtual Device"
+#: tderandr/randr.cpp:362
+msgid "mirrored horizontally and vertically"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088
+#: tderandr/randr.cpp:365
#, fuzzy
-msgid "Unknown Device"
-msgstr "Champ inconnu"
+msgid "Mirrored horizontally"
+msgstr "Étirer &horizontalement"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
-msgid "Lid Switch"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "mirrored horizontally"
+msgstr "Étirer &horizontalement"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#: tderandr/randr.cpp:370
#, fuzzy
-msgid "Tablet Mode"
-msgstr "Mode d'on&glets de page "
+msgid "Mirrored vertically"
+msgstr "Mosaïque v&erticale"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
-msgid "Headphone Inserted"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "mirrored vertically"
+msgstr "Mosaïque v&erticale"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
-msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "unknown orientation"
+msgstr "Orientation"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
-msgid "Enable Radio"
+#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
+msgid ""
+"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
+"%1 Hz"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
-msgid "Microphone Inserted"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "No screens detected"
+msgstr "Aucun fournisseur sélectionné."
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#: tderandr/randr.cpp:852
#, fuzzy
-msgid "Docked"
-msgstr "Encastrer"
+msgid "Confirm Display Settings"
+msgstr "Configuration générale"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
-msgid "Line Out Inserted"
+#: tderandr/randr.cpp:859
+msgid ""
+"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
+"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the "
+"display will revert to your previous settings."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
-msgid "Physical Jack Inserted"
+#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 second remaining:\n"
+"%n seconds remaining:"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
-msgid "Video Out Inserted"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
+#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
+msgid "modified"
+msgstr "modifié"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
-msgid "Camera Lens Cover"
-msgstr ""
+#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
+msgid "Web style plugin"
+msgstr "Module externe de style Web"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
-msgid "Keypad Slide"
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
+msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
msgstr ""
+"Outil TDE pour construire une liste (tampon) de tous les thèmes pixmap "
+"installés."
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
-msgid "Front Proximity"
-msgstr ""
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
+msgid "KInstalltheme"
+msgstr "KInstalltheme"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
#, fuzzy
-msgid "Rotate Lock"
-msgstr "&Rotation horaire"
-
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
-msgid "Line In Inserted"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
-msgid "Power Button"
-msgstr ""
+msgid "KDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "Module « Style traditionnel » de TDE"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
-msgid "Sleep Button"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
+msgid "System Default (%1)"
+msgstr "Valeur par défaut du système (%1)"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
-msgid "hidden"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "Impossible d'obtenir KScript Runner pour le type « %1 »."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
-msgid "Wired Ethernet"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "KScript Error"
+msgstr "Problème avec KScript"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
-msgid "802.11 WiFi"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "Unable find script \"%1\"."
+msgstr "Impossible de trouver le script « %1 »."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
-msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "KDE Scripts"
+msgstr "Scripts TDE"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktabbar.cpp:196
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Fermer cet onglet"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
-msgid "WiMax"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
+msgid "&Try"
+msgstr "&Essayer"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
-msgid "Cellular Modem"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+msgid ""
+"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
+"you made will be used to proceed."
msgstr ""
+"Si vous cliquez sur le bouton <b>Ok</b>,\n"
+"tous vos changements seront pris en compte."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
-msgid "Infiniband"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
+msgid "Accept settings"
+msgstr "Accepter les paramètres"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
-msgid "Bond"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
+"handed over to the program, but the dialog\n"
+"will not be closed. Use this to try different settings. "
msgstr ""
+"En cliquant sur <b>Appliquer</b>, les paramètres seront\n"
+"transmis au programme mais la boîte de dialogue restera\n"
+"ouverte. À utiliser pour essayer différents paramètres."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
-msgid "Virtual LAN"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
+msgid "Apply settings"
+msgstr "Appliquer les paramètres"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
+msgid "&Details"
+msgstr "&Détails"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
-msgid "Virtual Private Network"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
+msgid "Get help..."
+msgstr "Aide..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
-msgid "Disconnected %1 Port"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
+msgid ""
+"_: go back\n"
+"&Back"
+msgstr "&Précédent"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
-#, fuzzy
-msgid "Unknown PCI Device"
-msgstr "Champ inconnu"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
+msgid ""
+"_: go forward\n"
+"&Forward"
+msgstr "&Suivant"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
-#, fuzzy
-msgid "Unknown USB Device"
-msgstr "Champ inconnu"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:61
+msgid ""
+"_: beginning (of line)\n"
+"&Home"
+msgstr "&Début"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
-#, fuzzy
-msgid "Unknown PNP Device"
-msgstr "Champ inconnu"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
+msgid ""
+"_: show help\n"
+"&Help"
+msgstr "&Aide"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
-msgid "Unknown Monitor Device"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:240
+msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
msgstr ""
+"Afficher la barre de menus"
+"<p>Réaffiche la barre de menus après qu'elle a été cachée"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
-#, fuzzy
-msgid "Root"
-msgstr "NoCARoot"
-
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
-#, fuzzy
-msgid "System Root"
-msgstr "Menu système"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:242
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "Cacher la barre de &menus"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
-msgid "CPU"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+msgid ""
+"Hide Menubar"
+"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
+"inside the window itself."
msgstr ""
+"Cacher la barre de menus"
+"<p>Cache la barre de menus. Vous pouvez habituellement la retrouver en "
+"utilisant le bouton droit de la souris à l'intérieur de la fenêtre."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
-#, fuzzy
-msgid "Graphics Processor"
-msgstr "Position géographique"
-
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
-msgid "RAM"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "Afficher la barre d'ét&at"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
-msgid "Bus"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+msgid ""
+"Show Statusbar"
+"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
msgstr ""
+"Afficher la barre d'état "
+"<p>Affiche la barre d'état, qui est la barre en bas de la fenêtre, utilisée "
+"pour les informations d'état."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
-msgid "I2C Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:278
+msgid "Hide St&atusbar"
+msgstr "Cacher la barre d'ét&at"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
-msgid "MDIO Bus"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+msgid ""
+"Hide Statusbar"
+"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
msgstr ""
+"Cacher la barre d'état "
+"<p>Cache la barre d'état, qui est la barre en bas de la fenêtre utilisée pour "
+"les informations d'état."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
-#, fuzzy
-msgid "Mainboard"
-msgstr "Barre principale"
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "Choisissez une région de l'image"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
-msgid "Disk"
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
msgstr ""
+"Veuillez cliquer et glisser sur l'image afin de sélectionner la région qui vous "
+"intéresse :"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
-msgid "SCSI"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "Vérifier l'orthographe..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
-msgid "Storage Controller"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:237
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "Vérificateur orthographique automatique"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
-msgid "Mouse"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:241
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr "Autoriser les tabulations"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Vérificateur orthographique"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
-msgid "HID"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
+msgid "Question"
+msgstr "Question"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ne plus demander"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992
-msgid "Monitor and Display"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
+#, c-format
+msgid "About %1"
+msgstr "À propos de : %1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
+#: tdeui/klineedit.cpp:886
+msgid "Text Completion"
+msgstr "Autocomplètement de texte"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimer"
+#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001
-msgid "Scanner"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:890
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuel"
-#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004
-msgid "Sound"
-msgstr "Son"
+#: tdeui/klineedit.cpp:891
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatique"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007
-#, fuzzy
-msgid "Video Capture"
-msgstr "Barre d'outils de la vidéo"
+#: tdeui/klineedit.cpp:892
+msgid "Dropdown List"
+msgstr "Liste déroulante"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010
-msgid "IEEE1394"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:893
+msgid "Short Automatic"
+msgstr "Automatique court"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013
-msgid "PCMCIA"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:894
+msgid "Dropdown List && Automatic"
+msgstr "Liste déroulante et automatique"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016
-msgid "Camera"
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
+msgid "&Minimize"
+msgstr "&Réduire"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019
-#, fuzzy
-msgid "Text I/O"
-msgstr "Texte seul"
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
+msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment quitter <b>%1</b> ?</qt>"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022
-msgid "Serial Communications Controller"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
+msgid "Confirm Quit From System Tray"
+msgstr "Confirmer la fermeture depuis la boîte à miniatures"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025
-msgid "Parallel Port"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
+msgid "Search Columns"
+msgstr "Recherche dans les colonnes"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028
-msgid "Peripheral"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
+msgid "All Visible Columns"
+msgstr "Toutes les colonnes visibles"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031
-#, fuzzy
-msgid "Backlight"
-msgstr "Précédent (historique)"
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
+msgid ""
+"_: Column number %1\n"
+"Column No. %1"
+msgstr "Colonne n°%1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034
-msgid "Battery"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
+msgid "S&earch:"
+msgstr "R&echercher :"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037
-msgid "Power Supply"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "&Manuel de : %1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040
-#, fuzzy
-msgid "Docking Station"
-msgstr "Orientation"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
+msgid "What's &This"
+msgstr "&Qu'est-ce que c'est ?"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043
-#, fuzzy
-msgid "Thermal Sensor"
-msgstr "Configuration générale"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
+msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
+msgstr "&Rapport de bogue/Amélioration..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046
-msgid "Thermal Control"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
+msgid "Switch application &language..."
+msgstr "Changer la &langue de l'application..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052
-msgid "Bridge"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "À &propos de : %1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055
-msgid "Platform"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
+msgid "About &Trinity"
+msgstr "À propos de &Trinity"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058
-msgid "Cryptography"
+#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+msgid ""
+"<b>Not Defined</b>"
+"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
+"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
+"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
msgstr ""
+"<b>Non défini</b>"
+"<br>Il n'y a aucune aide « Qu'est ce que c'est » assignée à cet élément. Si "
+"vous souhaitez nous aider à décrire cet élément, vous seriez sympathique de <a "
+"href=\"submit-whatsthis\">nous envoyez l'aide « Qu'est ce que c'est »</a> "
+"lui correspondant."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061
-msgid "Platform Event"
-msgstr ""
+#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
+msgid "Task"
+msgstr "Tâche"
+
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
#, fuzzy
-msgid "Platform Input"
-msgstr "Effacer la saisie"
+msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
+msgstr "%1 %2 (utilise TDE %3)"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067
-msgid "Plug and Play"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
+msgid "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070
-#, fuzzy
-msgid "Other ACPI"
-msgstr "Autres"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
+msgid "Other Contributors:"
+msgstr "Autres participants :"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073
-#, fuzzy
-msgid "Other USB"
-msgstr "Autres"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
+msgid "(No logo available)"
+msgstr "(Aucun logo disponible)"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076
-msgid "Other Multimedia"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
+msgid "Image missing"
+msgstr "Image manquante"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079
-msgid "Other Peripheral"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Recent Colors *"
+msgstr "* Couleurs récentes *"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082
-msgid "Other Sensor"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Custom Colors *"
+msgstr "* Couleurs personnalisées *"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085
-msgid "Other Virtual"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Forty Colors"
+msgstr "Quarante couleurs"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
-"available."
-msgstr ""
+"_: palette name\n"
+"Rainbow Colors"
+msgstr "Couleurs de l'arc-en-ciel"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
-msgstr ""
+"_: palette name\n"
+"Royal Colors"
+msgstr "Couleurs royales"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
-"connection."
-msgstr ""
+"_: palette name\n"
+"Web Colors"
+msgstr "Couleurs d'Internet"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
-msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
+msgid "Named Colors"
+msgstr "Couleurs nommées"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
-msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+msgid ""
+"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
+"examined:\n"
msgstr ""
+"Impossible de lire la configuration des chaînes de couleurs RVB de X11. Les "
+"emplacements suivants ont été essayés :\n"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
+msgid "Select Color"
+msgstr "Choisir une couleur"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
-msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
+msgid "H:"
+msgstr "H :"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
-msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
+msgid "S:"
+msgstr "S :"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
-msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
+msgid "V:"
+msgstr "V :"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
-msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The connection sharing service failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
+msgid "R:"
+msgstr "R :"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
-msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The connection sharing service encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
+msgid "G:"
+msgstr "G :"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
-msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
+msgid "B:"
+msgstr "B :"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
-msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "A&jouter aux couleurs personnalisées"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
+msgid "HTML:"
+msgstr "HTML :"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
+msgid "Default color"
+msgstr "Couleur par défaut"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
-msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
+msgid "-default-"
+msgstr "- par défaut -"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
-msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
+msgid "-unnamed-"
+msgstr "- anonyme -"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
+#: tdeui/kcommand.cpp:241
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Annuler : %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
-msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "Re&faire : %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "Annuler : %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "Refaire : %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
+#: tdeui/kcharselect.cpp:366
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>GSM registration failed to search for networks."
+"_: Character\n"
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Unicode code point: U+%3"
+"<br>(In decimal: %4)"
+"<br>(Character: %5)</qt>"
msgstr ""
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Unicode : U+%3"
+"<br>(en décimal : %4)"
+"<br>(Caractère : %5)</qt>"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
+msgid "Font:"
+msgstr "Police :"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:394
+msgid "Table:"
+msgstr "Tableau :"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:404
+msgid "&Unicode code point:"
+msgstr "&Unicode :"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Parcourir..."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
+msgid "Exit F&ull Screen Mode"
+msgstr "Sortir d&u mode plein écran"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
+msgid "F&ull Screen Mode"
+msgstr "&Mode plein écran"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
+msgid "&Password:"
+msgstr "Mot de &passe :"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
-msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
+msgid "&Keep password"
+msgstr "&Mémoriser le mot de passe"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
-msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
+msgid "&Verify:"
+msgstr "&Vérifier :"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
-msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
+msgid "Password strength meter:"
+msgstr "Métrique de résistance des mots de passe :"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
-msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
+msgid ""
+"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
+"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
msgstr ""
+"La barre de résistance des mots de passe donne une indication sur la sécurité "
+"du mot de passe que vous avez saisi. Pour améliorer la résistance du mot de "
+"passe, essayez :\n"
+" - d'utiliser un mot de passe plus long ;\n"
+" - d'utiliser un mélange de lettres minuscules et majuscules ;\n"
+" - d'utiliser des nombres ou des symboles, tel que « # », aussi bien que des "
+"lettres."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
-msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
-msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
+msgid "You entered two different passwords. Please try again."
+msgstr "Vous avez saisi deux mots de passe différents. Veuillez réessayer."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
-msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
+msgid ""
+"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
+"the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"\n"
+"Would you like to use this password anyway?"
msgstr ""
+"Le mot de passe que vous avez saisi possède une faible résistante. Pour "
+"améliorer la résistance du mot de passe, essayez :\n"
+" - d'utiliser un mot de passe plus long ;\n"
+" - d'utiliser un mélange de lettres minuscules et majuscules ;\n"
+" - d'utiliser des nombres ou des symboles, tel que « # », aussi bien que des "
+"lettres."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
+msgid "Low Password Strength"
+msgstr "Résistance du mot de passe faible"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:519
+msgid "Password is empty"
+msgstr "Le mot de passe est vide"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Password must be at least 1 character long\n"
+"Password must be at least %n characters long"
msgstr ""
+"Le mot de passe doit avoir une longueur minimale d'un caractère\n"
+"Le mot de passe doit avoir une longueur minimale de %n caractères"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:524
+msgid "Passwords match"
+msgstr "Les mots de passe correspondent"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
-msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:102
+msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
+msgstr "Créer les combinaisons &Radical/Affixe absentes du dictionnaire"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
-msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:107
+msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
+msgstr "Consid&érer les mots accolés comme incorrects"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:118
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "&Dictionnaire :"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
-msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:143
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Encodage :"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
-msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:148
+msgid "International Ispell"
+msgstr "Ispell international"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
-msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:149
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
-msgid "NetworkManager"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:150
+msgid "Hspell"
+msgstr "Hspell"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
-msgid "Connection name is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:151
+msgid "Zemberek"
+msgstr "Zemberek"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
-msgid "IPv4 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:156
+msgid "&Client:"
+msgstr "&Client :"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
-msgid "IPv6 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
+#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hébreu"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
-msgid "No SSID provided"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
+#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
-msgid "WEP key 0 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:297
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espagnol"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
-msgid "WEP key 1 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:300
+msgid "Danish"
+msgstr "Danois"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
-msgid "WEP key 2 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:303
+msgid "German"
+msgstr "Allemand"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
-msgid "WEP key 3 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:306
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Allemand (nouvelle orthographe)"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
-msgid "No WEP key(s) provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:309
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Brésilien portugais"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
-msgid "LEAP username and/or password not provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:312
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugais"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
-msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:315
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Espéranto"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
-#, fuzzy
-msgid "No PSK provided"
-msgstr "Aucun fournisseur sélectionné."
+#: tdeui/ksconfig.cpp:318
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvégien"
-#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the unknown socket address family number\n"
-"Unknown family %1"
-msgstr "Famille %1 inconnue"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:321
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonais"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
-msgid "requested family not supported for this host name"
-msgstr "famille demandée non gérée pour ce nom d'hôte"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324
+msgid "Russian"
+msgstr "Russe"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
-msgid "invalid flags"
-msgstr "drapeaux non valables"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:327
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovène"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
-msgid "requested family not supported"
-msgstr "la famille demandée n'est pas prise en charge"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:330
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovaque"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
-msgid "requested service not supported for this socket type"
-msgstr "le service demandé n'est pas pris en charge pour ce type de socket"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:333
+msgid "Czech"
+msgstr "Tchèque"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
-msgid "requested socket type not supported"
-msgstr "le type de socket demandé n'est pas pris en charge"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:336
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suédois"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
-msgid "unknown error"
-msgstr "problème inconnu"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:339
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Suisse allemand"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
-"system error: %1"
-msgstr "erreur système : %1"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainien"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
-msgid "request was canceled"
-msgstr "la requête a été annulée"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:345
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituanien"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
-msgid ""
-"_: Socket error code NoError\n"
-"no error"
-msgstr "pas d'erreur"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:348
+msgid "French"
+msgstr "Français"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
-msgid ""
-"_: Socket error code LookupFailure\n"
-"name lookup has failed"
-msgstr "la recherche de nom a échoué"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:351
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Biélorusse"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
-msgid ""
-"_: Socket error code AddressInUse\n"
-"address already in use"
-msgstr "adresse déjà utilisée"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:354
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hongrois"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
+#: tdeui/ksconfig.cpp:358
msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyBound\n"
-"socket is already bound"
-msgstr "la socket est déjà gérée"
+"_: Unknown ispell dictionary\n"
+"Unknown"
+msgstr "Inconnu"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
-msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
-"socket is already created"
-msgstr "la socket est déjà crée"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
+msgid "ISpell Default"
+msgstr "Ispell par défaut"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
+#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
msgid ""
-"_: Socket error code NotBound\n"
-"socket is not bound"
-msgstr "la socket n'est pas gérée"
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1 [%2]"
+msgstr "Par défaut - %1 [%2]"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
-msgid ""
-"_: Socket error code NotCreated\n"
-"socket has not been created"
-msgstr "la socket n'a pas été créée"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
+msgid "ASpell Default"
+msgstr "Aspell par défaut"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
+#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
+#, c-format
msgid ""
-"_: Socket error code WouldBlock\n"
-"operation would block"
-msgstr "l'opération bloquerait"
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1"
+msgstr "Par défaut - %1"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
-"connection actively refused"
-msgstr "connexion activement refusée"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "Séparer les fenêtres"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "Fenêtres en cascade"
+
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Sur tous les bureaux"
+
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
+msgid "No Windows"
+msgstr "Aucune fenêtre"
+
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
-"connection timed out"
-msgstr "délai de connexion expiré"
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "Figer"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
msgid ""
-"_: Socket error code InProgress\n"
-"operation is already in progress"
-msgstr "l'opération est déjà en cours"
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "Intégrer"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "Détacher"
+
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Masquer : %1"
+
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Afficher : %1"
+
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "Afficher la barre d'outils"
+
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Cacher la barre d'outils"
+
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Barres d'outils"
+
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
+msgid "&Available:"
+msgstr "&Disponible :"
+
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
+msgid "&Selected:"
+msgstr "&Sélectionné :"
+
+#: tdeui/tdespell.cpp:1176
+msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Vous devez redémarrer le dialogue pour que les changements prennent effet"
+
+#: tdeui/tdespell.cpp:1402
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Vérificateur orthographique"
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Socket error code NetFailure\n"
-"network failure occurred"
-msgstr "une défaillance du réseau est survenue"
+"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
+"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
+"world-wide network of software engineers committed to <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>"
+"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>."
+"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
+"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
+"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
+"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
+"<br>"
+"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
+"<br>"
+"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">"
+"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A "
+"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the "
+"KDE project. "
+msgstr ""
+"L'<b>Environnement Bureautique Trinity</b> est un clone de l'environnement TDE "
+"version 3.5, originellement écrit par l'équipe KDE, des informaticiens du monde "
+"entier travaillant sur Internet au développement de <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.fr.html\">logiciels libres</a>."
+"<br>"
+"<br>Aucune société ni organisation ne contrôle le code source de Trinity, et "
+"chacun est invité à y contribuer."
+"<br>"
+"<br>Visitez <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/\">"
+"http://www.trinitydesktop.org</A> pour plus d'informations sur Trinity, et <a "
+"href=\"http://www.kde.org/fr\">http://www.kde.org/fr</A> "
+"pour plus d'informations sur le projet KDE."
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Socket error code NotSupported\n"
-"operation is not supported"
-msgstr "L'opération n'est pas gérée"
+"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
+"or could be done better."
+"<br>"
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
+"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
+"<br>"
+"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
+"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
+"called \"Wishlist\"."
+msgstr ""
+"Les logiciels peuvent toujours être améliorés et l'équipe Trinity est prête à "
+"le faire. Cependant, vous - l'utilisateur(trice) - devez nous signaler ce qui "
+"ne fonctionne pas correctement ou pourrait être perfectionné."
+"<br>"
+"<br>L'Environnement de Bureau Trinity possède un système de suivi des bogues. "
+"Allez sur <A HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net/\">"
+"http://bugs.pearsoncomputing.net</A> ou utilisez la boîte de dialogue « Rapport "
+"de bogue » du menu « Aide » pour signaler les erreurs."
+"<br>"
+"<br>Si vous voulez suggérer une amélioration, vous êtes invité(e) à utiliser le "
+"système de suivi des bogues pour enregistrer votre souhait. Assurez-vous "
+"d'avoir utilisé l'option « Souhait » (wish)."
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Socket error code Timeout\n"
-"timed operation timed out"
-msgstr "le délai de l'opération est dépassé"
+"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
+"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
+"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"<br>"
+"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> "
+"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
+"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">"
+"mailing lists</A>."
+"<br>"
+"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
+"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</"
+"A> will provide you with what you need."
+msgstr ""
+"Il n'est pas nécessaire d'être programmeur pour être membre de l'équipe de "
+"Trinity. Vous pouvez rejoindre les équipes nationales qui traduisent les "
+"interfaces des programmes. Vous pouvez réaliser des images, des thèmes, des "
+"sons et des documentations enrichies. C'est vous qui décidez !"
+"<br>"
+"<br>Visitez <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs/\">"
+"http://www.trinitydesktop.org/jobs/</A>pour des informations sur certains "
+"projets auxquels vous pouvez participer."
+"<br>"
+"<br>Pour plus d'informations ou de documentations, une visite de <A "
+"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs/\">http://www.trinitydesktop.org/docs/"
+"</A> devrait vous fournir ce dont vous avez besoin."
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Socket error code UnknownError\n"
-"an unknown/unexpected error has happened"
-msgstr "une erreur inconnue / inattendue est survenue"
+"TDE is available free of charge, but making it is not free."
+"<br>"
+"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
+"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
+"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
+"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a "
+"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/"
+"donate.php</a>."
+"<br>"
+"<br>Thank you very much in advance for your support!"
+msgstr ""
+"Trinity est disponible gratuitement, mais sa réalisation a un coût."
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>L'équipe de Trinity a besoin d'un appui financier. La majeure partie de ses "
+"fonds sert à rembourser les membres et d'autres intervenants des dépenses "
+"qu'ils ont engagées lors de leur contribution à Trinity. Pour apporter votre "
+"participation financière à Trinity, utilisez l'une des possibilités décrites à "
+"l'adresse <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">"
+"http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>."
+"<br>"
+"<br>Nous vous remercions vivement de votre soutien."
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "Environnement de bureau Trinity. Version %1"
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
msgid ""
-"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
-"remote host closed connection"
-msgstr "connexion fermée par la machine distante"
+"_: About Trinity\n"
+"&About"
+msgstr "À &propos"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
-msgstr "Impossible d'obtenir KScript Runner pour le type « %1 »."
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
+msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
+msgstr "Rapport de bogues / &Améliorations"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "KScript Error"
-msgstr "Problème avec KScript"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
+msgid "&Join the Trinity Team"
+msgstr "Re&joignez l'équipe de Trinity"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "Unable find script \"%1\"."
-msgstr "Impossible de trouver le script « %1 »."
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
+msgid "&Support Trinity"
+msgstr "&Soutenez Trinity"
-#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "KDE Scripts"
-msgstr "Scripts TDE"
+#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
+msgid "Empty Page"
+msgstr "Page vide"
-#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
-msgid "System Default (%1)"
-msgstr "Valeur par défaut du système (%1)"
+#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "Personnalisées..."
-#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
-#, c-format
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Oui"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
+msgid "&No"
+msgstr "&Non"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Abandonner les modifications"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
msgid ""
-"_n: 1 second remaining:\n"
-"%n seconds remaining:"
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
msgstr ""
+"Un clic sur ce bouton entraînera l'annulation de toutes les modifications "
+"récentes effectuées dans cette boîte de dialogue."
-#: tderandr/randr.cpp:260
-msgid "Confirm Display Setting Change"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "Enregistrer les données"
-#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
-#, fuzzy
-msgid "&Accept Configuration"
-msgstr "Configuration"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "&Ne pas enregistrer"
-#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
-#, fuzzy
-msgid "&Return to Previous Configuration"
-msgstr "Configuration des ressources"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "Ne pas enregistrer les données"
-#: tderandr/randr.cpp:267
+#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Enregistrer &sous..."
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "Enregistrer le fichier sous un autre nom"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Appliquer les modifications"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
msgid ""
-"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
-"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
-"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
msgstr ""
+"En cliquant sur <b>Appliquer</b>, les paramètres seront transmis au programme "
+"mais la boîte de dialogue restera ouverte.\n"
+"À utiliser pour essayer différents paramètres."
-#: tderandr/randr.cpp:298
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "&Mode administrateur..."
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "Entrer dans le mode administrateur"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3"
+"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
msgstr ""
+"Si vous cliquez sur <b>Mode administrateur</b>, le mot de passe administrateur "
+"(root) vous sera demandé, afin d'effectuer les modifications nécessitant les "
+"privilèges du superutilisateur."
-#: tderandr/randr.cpp:303
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "Effacer la saisie"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "Effacer la saisie dans le champ d'édition"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "Afficher l'aide"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "Fermer la fenêtre ou le document actuel"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "Réinitialiser tous les éléments à leur valeur par défaut"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "Reculer d'une étape"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "Avancer d'une étape"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "Ouvre la fenêtre d'impression pour imprimer le document en cours"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&Continuer"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "Poursuivre l'opération"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "Supprimer l'élément(s)"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "Ouvrir un fichier"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "Quitter l'application"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Réinitialiser"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "Réinitialiser la configuration"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3\n"
-"Refresh rate: %4"
-msgstr ""
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "&Insérer"
-#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaliser"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "Confi&gurer..."
-#: tderandr/randr.cpp:334
-msgid "Left (90 degrees)"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
-#: tderandr/randr.cpp:336
-msgid "Upside-down (180 degrees)"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Écraser"
-#: tderandr/randr.cpp:338
-msgid "Right (270 degrees)"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Week %1"
+msgstr "Semaine %1"
-#: tderandr/randr.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Horizontal"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "Année suivante"
-#: tderandr/randr.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Mosaïque v&erticale"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "Année précédente"
-#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid "Unknown orientation"
-msgstr "Orientation"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "Mois suivant"
-#: tderandr/randr.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
-msgstr "Rotation &anti-horaire"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "Mois précédent"
-#: tderandr/randr.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
-msgstr "Rotation &anti-horaire"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "Choisissez une semaine"
-#: tderandr/randr.cpp:355
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
-msgstr "Rotation &anti-horaire"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "Choisissez un mois"
-#: tderandr/randr.cpp:360
-msgid "Mirrored horizontally and vertically"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "Choisissez une année"
-#: tderandr/randr.cpp:362
-msgid "mirrored horizontally and vertically"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Sélectionnez le jour actuel"
+
+#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+msgid "Area"
+msgstr "Surfaces"
+
+#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaire"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr "Vous pouvez choisir ici la police de caractères à utiliser."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
+msgid "Requested Font"
+msgstr "Police choisie"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
+msgid "Change font family?"
+msgstr "Modifier la famille de polices ?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr ""
+"Cochez cette option pour modifier la configuration de la famille de polices."
-#: tderandr/randr.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid "Mirrored horizontally"
-msgstr "Étirer &horizontalement"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
+msgid "Font style"
+msgstr "Style de police"
-#: tderandr/randr.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "mirrored horizontally"
-msgstr "Étirer &horizontalement"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
+msgid "Change font style?"
+msgstr "Modifier le style de police ?"
-#: tderandr/randr.cpp:370
-#, fuzzy
-msgid "Mirrored vertically"
-msgstr "Mosaïque v&erticale"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr "Cochez cette option pour modifier la configuration du style de police."
-#: tderandr/randr.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "mirrored vertically"
-msgstr "Mosaïque v&erticale"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
+msgid "Font style:"
+msgstr "Style de police :"
-#: tderandr/randr.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "unknown orientation"
-msgstr "Orientation"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
-#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
-msgid ""
-"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
-"%1 Hz"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
+msgid "Change font size?"
+msgstr "Modifier la taille de police ?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
+"Cochez cette option pour modifier la configuration de la taille de police."
-#: tderandr/randr.cpp:693
-#, fuzzy
-msgid "No screens detected"
-msgstr "Aucun fournisseur sélectionné."
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
+msgid "Size:"
+msgstr "Taille :"
-#: tderandr/randr.cpp:852
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Display Settings"
-msgstr "Configuration générale"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
+msgstr "Vous pouvez choisir ici la famille de police à utiliser."
-#: tderandr/randr.cpp:859
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
+msgstr "Vous pouvez choisir ici le style de police à utiliser."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
+msgid "Regular"
+msgstr "Normal"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
+msgid "Bold"
+msgstr "Gras"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Italique gras"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
+msgid "Relative"
+msgstr "Relative"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
+msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+msgstr ""
+"Taille de police "
+"<br><i>fixe</i> ou <i>relative</i>"
+"<br> à l'environnement"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
msgid ""
-"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
-"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the "
-"display will revert to your previous settings."
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
+"size)."
msgstr ""
+"Vous pouvez basculer ici entre des polices de taille fixe et des polices dont "
+"la taille est déterminée automatiquement et réajustée en fonction de "
+"l'environnement (taille des objets, format de papier)."
-#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
-#, fuzzy
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr "Vous pouvez choisir ici la taille de police à utiliser."
+
+#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
msgid ""
-"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
-"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
msgstr ""
-"tdelauncher : ce programme n'est pas supposé être lancé à la main.\n"
-"tdelauncher : il est lancé automatiquement par tdeinit.\n"
+"Ce texte illustre la configuration actuelle. Vous pouvez le modifier pour "
+"vérifier que certains caractères spéciaux s'affichent correctement."
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
-msgid "TDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "TDEInit ne peut pas lancer « %1 »."
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
+msgid "Actual Font"
+msgstr "Police actuelle"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
-msgid "Could not find service '%1'."
-msgstr "Impossible de trouver le service « %1 »."
+#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "Pas de texte !"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
-msgid "Service '%1' is malformatted."
-msgstr "Le service « %1 » est mal formaté."
+#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Effacer la recherche"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
-#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "Lancement de %1"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
+msgid "&Search:"
+msgstr "Re&chercher :"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
msgid ""
-"Unknown protocol '%1'.\n"
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
msgstr ""
-"Protocole « %1 » inconnu.\n"
+"Chercher d'une manière interactive les noms de raccourcis (par ex. Copie) ou "
+"les combinaisons de touches (par ex. Ctrl+C) en les saisissant ici."
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
msgid ""
-"Error loading '%1'.\n"
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
msgstr ""
-"Problème de chargement de « %1 ».\n"
+"La liste des raccourcis clavier est affichée ici, c'est-à-dire les associations "
+"entre les actions (exemple : « Copier ») affichées dans la colonne de gauche et "
+"des touches ou combinaisons de touches (exemple Ctrl-V) affichées dans la "
+"colonne de droite."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Raccourci"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
+msgid "Alternate"
+msgstr "Auxiliaire"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "Raccourci pour l'action choisie"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
msgid ""
-"Unable to start new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
-"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
-msgstr ""
-"Impossible de démarrer un nouveau processus.\n"
-"Le système a probablement atteint le nombre maximal de fichiers ouverts ou le "
-"maximum que vous êtes autorisé à ouvrir."
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "&Aucun"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
+msgid "The selected action will not be associated with any key."
+msgstr "L'action choisie ne sera associée à aucun raccourci."
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
msgid ""
-"Unable to create new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
-"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+"_: default key\n"
+"De&fault"
+msgstr "Par d&éfaut"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
+msgid ""
+"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
+"choice."
msgstr ""
-"Impossible de créer un nouveau processus.\n"
-"Le système a probablement atteint le nombre maximal de processus ou le maximum "
-"que vous êtes autorisé à créer."
+"Le raccourci par défaut sera associé à l'action choisie. Ce choix est souvent "
+"judicieux."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
-msgid "Could not find '%1' executable."
-msgstr "Impossible de trouver l'exécutable « %1 »."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Personna&lisé"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
msgid ""
-"Could not open library '%1'.\n"
-"%2"
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected action using the buttons below."
msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir la bibliothèque « %1 ».\n"
-"%2"
-
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Problème inconnu"
+"Si cette option est choisie, vous pouvez créer un raccourci clavier "
+"personnalisé pour l'action choisie à l'aide des boutons ci-dessous."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
msgid ""
-"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
-"%2"
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected action."
msgstr ""
-"Impossible de trouver « kdemain » dans « %1 ».\n"
-"%2"
+"Utilisez ce bouton pour choisir un nouveau raccourci clavier. Une fois que vous "
+"aurez cliqué dessus, exécutez la combinaison de touches que vous souhaitez "
+"assigner à l'action actuellement choisie."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
-msgid "Dr."
-msgstr "Docteur"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
-msgid "Miss"
-msgstr "Mademoiselle"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
+msgid "Default key:"
+msgstr "Touche par défaut :"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
-msgid "Mr."
-msgstr "Monsieur"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"Pour pouvoir utiliser la touche « %1 » comme raccourci clavier, vous devez la "
+"combiner avec une des touches Windows, Alt, Ctrl et/ou Maj."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
-msgid "Mrs."
-msgstr "Madame"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Raccourci clavier non valable"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
-msgid "Ms."
-msgstr "Madame"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"La combinaison de touches « %1 » est déjà associée à l'action « %2 ».\n"
+"Choisissez une combinaison de touches unique."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
-msgid "Prof."
-msgstr "Professeur"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Conflit avec un raccourci clavier d'application standard"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
-msgid "I"
-msgstr "I"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"La combinaison de touches « %1 » est déjà associée à l'action standard « %2 ».\n"
+"Voulez-vous la réassigner de celle-ci à l'action courante ?"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
-msgid "II"
-msgstr "II"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "Conflit avec les raccourcis clavier globaux"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
-msgid "III"
-msgstr "III"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"La combinaison de touches « %1 » est déjà associée à l'action globale « %2 ».\n"
+"Voulez-vous la réassigner de celle-ci à l'action courante ?"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
-msgid "Jr."
-msgstr "Junior"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Conflit de raccourci clavier"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
-msgid "Sr."
-msgstr "Senior"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"La combinaison de touches « %1 » est déjà associée à l'action « %2 ».\n"
+"Voulez-vous la réassigner de celle-ci à l'action courante ?"
-#: tdeabc/resource.cpp:332
-msgid "Loading resource '%1' failed!"
-msgstr "Impossible de charger la ressource « %1 »."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
+msgid "Reassign"
+msgstr "Réattribuer"
-#: tdeabc/resource.cpp:343
-msgid "Saving resource '%1' failed!"
-msgstr "Impossible d'enregistrer la ressource « %1 »."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Configurer les raccourcis clavier"
-#: tdeabc/locknull.cpp:60
-msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+#: tdeui/kbugreport.cpp:70
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "Envoyer un rapport de bogue"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:111
+msgid ""
+"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
msgstr ""
-"LockNull : tous les verrouillages ont réussi, mais aucun véritable verrouillage "
-"n'est fait."
+"Ceci est votre adresse électronique. Si elle est incorrecte, utilisez le bouton "
+"Adresse électronique pour la modifier."
-#: tdeabc/locknull.cpp:62
-msgid "LockNull: All locks fail."
-msgstr "LockNull : tous les verrouillages ont échoué."
+#: tdeui/kbugreport.cpp:112
+msgid "From:"
+msgstr "De :"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
-msgid "Select Addressee"
-msgstr "Choisir le destinataire"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:121
+msgid "Configure Email..."
+msgstr "Configurer l'adresse électronique..."
-#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:128
+msgid "The email address this bug report is sent to."
+msgstr "L'adresse électronique à laquelle ce rapport de bogue sera envoyé."
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
-#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
-msgid "Email"
-msgstr "Adresse électronique"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:129
+msgid "To:"
+msgstr "À :"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
-msgid "Selected"
-msgstr "Choisi"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "&Send"
+msgstr "&Envoyer"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
-msgid "Unselect"
-msgstr "Désélectionner"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "Send bug report."
+msgstr "Envoyer un rapport de bogue."
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
-msgid "vCard"
-msgstr "vCard"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Send this bug report to %1."
+msgstr "Envoyer ce rapport de bogue à %1."
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
-msgid "vCard Format"
-msgstr "Format vCard"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:148
+msgid ""
+"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
+"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+msgstr ""
+"L'application pour laquelle vous désirez un rapport de bogue. En cas d'erreur, "
+"utilisez l'élément de menu Rapport de bogue de l'application correspondante."
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
-msgid "No description available."
-msgstr "Aucune description disponible."
+#: tdeui/kbugreport.cpp:149
+msgid "Application: "
+msgstr "Application : "
-#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
-msgid "Unknown Field"
-msgstr "Champ inconnu"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:174
+msgid ""
+"The version of this application - please make sure that no newer version is "
+"available before sending a bug report"
+msgstr ""
+"La version de cette application - veuillez vous assurer qu'il n'existe pas de "
+"version plus récente avant d'envoyer un rapport de bogue."
-#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
-msgid "All"
-msgstr "Tous"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:181
+msgid "no version set (programmer error!)"
+msgstr "pas de version définie (erreur du programmeur !)"
-#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
-msgid "Frequent"
-msgstr "Fréquent"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:192
+msgid "OS:"
+msgstr "Système d'exploitation :"
-#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
-msgid ""
-"_: street/postal\n"
-"Address"
-msgstr "Adresse"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:204
+msgid "Compiler:"
+msgstr "Compilateur :"
-#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
-msgid "Personal"
-msgstr "Personnel"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Se&verity"
+msgstr "Sé&vérité"
-#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Critical"
+msgstr "Critique"
-#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
-msgid "Custom"
-msgstr "Personnalisé"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Grave"
+msgstr "Élevée"
-#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
-msgid "Undefined"
-msgstr "Non défini"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid ""
+"_: normal severity\n"
+"Normal"
+msgstr "Moyenne"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
-msgid "User:"
-msgstr "Utilisateur :"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Wishlist"
+msgstr "Souhaits"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "DN de liaison :"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Translation"
+msgstr "Traduction"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
-msgid "Realm:"
-msgstr "Royaume :"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:227
+msgid "S&ubject: "
+msgstr "S&ujet :"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe :"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:234
+msgid ""
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
+"report.\n"
+"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
+"program.\n"
+msgstr ""
+"Saisissez le texte (en anglais si possible) de votre rapport de bogue.\n"
+"Un clic sur « Envoyer » transmet un courrier électronique au mainteneur de ce "
+"programme.\n"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
-msgid "Host:"
-msgstr "Hôte :"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:254
+msgid ""
+"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
+"reporting system.\n"
+"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
+"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
+"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
+"email address.\n"
+"\n"
+"Selecting the button below opens your web browser to "
+"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
+"where you will find the report form.\n"
+"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
+"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
+"\n"
+"Thank you for helping!"
+msgstr ""
+"Les rapports de bogues et demandes d'améliorations sont traités par le système "
+"Bugzilla.\n"
+"Vous devez posséder un identifiant et un mot de passe pour utiliser le système "
+"de rapport.\n"
+"Pour éviter le spam et les rapports indésirables, vous devez avoir une adresse "
+"email valide.\n"
+"Vous pouvez créer une adresse email spécifique si vous ne voulez pas utiliser "
+"votre adresse email privée.\n"
+"\n"
+"Cliquez sur le bouton ci-dessous pour ouvrir votre navigateur à l'adresse "
+"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
+"où vous trouverez le formulaire de rapport.\n"
+"Les informations affichés ci-dessus seront transférées au système de rapport.\n"
+"Les cookies de session doivent être activés pour utiliser le système de "
+"rapport.\n"
+"\n"
+"Merci pour votre aide!"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
-msgid "Port:"
-msgstr "Port :"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:270
+msgid "&Launch Bug Report Wizard"
+msgstr "Démarrer &l'assistant de rapport de bogue"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
-msgid "LDAP version:"
-msgstr "Version de LDAP :"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:309
+msgid ""
+"_: unknown program name\n"
+"unknown"
+msgstr "inconnu"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
-msgid "Size limit:"
-msgstr "Taille limite :"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:387
+msgid ""
+"You must specify both a subject and a description before the report can be "
+"sent."
+msgstr ""
+"Vous devez indiquer un sujet et une description du bogue avant d'envoyer le "
+"rapport."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
-msgid "Time limit:"
-msgstr "Temps limite :"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:397
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
+"<li>cause serious data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
+"installed</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>Vous avez choisi la sévérité <b>critique</b>. Remarque : ce niveau de "
+"sévérité doit être utilisé pour des bogues qui</p>"
+"<ul>"
+"<li>affectent des logiciels externes sur le système (ou le système entier)</li>"
+"<li>causent de graves pertes de données</li>"
+"<li>introduisent un trou de sécurité sur le système sur lequel les paquetages "
+"sont installés</li></ul>\n"
+"<p>Est-ce que le bogue que vous allez signaler provoque un des problèmes "
+"ci-dessus ? Si tel n'est pas le cas, veuillez choisir une sévérité inférieure. "
+"Merci !</p>"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
-msgid " sec"
-msgstr " sec"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:408
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
+"<li>cause data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
+"the affected package</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>Vous avez choisi la sévérité <b>élevée</b>. Remarque : ce niveau de sévérité "
+"doit être utilisé pour des bogues qui</p>"
+"<ul>"
+"<li>rendent l'application en question inutilisable ou presque</li>"
+"<li>causent des pertes de données</li>"
+"<li>introduisent un trou de sécurité permettant l'accès aux comptes des "
+"utilisateurs employant l'application concernée</li></ul>\n"
+"<p>Est-ce que le bogue que vous allez signaler provoque un des problèmes "
+"ci-dessus ? Si tel n'est pas le cas, veuillez choisir une sévérité inférieure. "
+"Merci !</p>"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
+#: tdeui/kbugreport.cpp:420
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Distinguished Name\n"
-"DN:"
-msgstr "DN :"
+"Unable to send the bug report.\n"
+"Please submit a bug report manually...\n"
+"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+msgstr ""
+"Impossible d'envoyer le rapport de bogue.\n"
+"Veuillez le soumettre manuellement, désolé...\n"
+"Consultez « http://bugs.kde.org/ » pour les instructions."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
-msgid "Query Server"
-msgstr "Interroger le serveur"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:428
+msgid "Bug report sent, thank you for your input."
+msgstr "Rapport de bogue envoyé, merci pour votre contribution."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtre :"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:437
+msgid ""
+"Close and discard\n"
+"edited message?"
+msgstr ""
+"Fermer et abandonner\n"
+"le message édité ?"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
-msgid "Security"
-msgstr "Sécurité"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:438
+msgid "Close Message"
+msgstr "Fermer le message"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
+msgid "Choose..."
+msgstr "Choisir..."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
+msgid "Click to select a font"
+msgstr "Cliquez pour sélectionner une police"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
-msgid "Authentication"
-msgstr "Identification"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
+msgid "Preview of the selected font"
+msgstr "Aperçu de la police sélectionnée"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonyme"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
+msgid ""
+"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"C'est un aperçu de la police sélectionnée. Vous pouvez la changer en cliquant "
+"sur le bouton « Choisir... »."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
-msgid "Simple"
-msgstr "Simple"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
+msgid "Preview of the \"%1\" font"
+msgstr "Aperçu de la police « %1 »"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
+msgid ""
+"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"C'est un aperçu de la police « %1 ». Vous pouvez la changer en cliquant sur le "
+"bouton « Choisir... »."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
-msgid "SASL mechanism:"
-msgstr "Mécanisme SASL :"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
+msgid "Image Operations"
+msgstr "Opérations d'image"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
-msgid "LDAP Query"
-msgstr "Requête LDAP"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
+msgid "&Rotate Clockwise"
+msgstr "&Rotation horaire"
-#: tdeabc/address.cpp:145
-msgid "Post Office Box"
-msgstr "Boîte postale"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
+msgstr "Rotation &anti-horaire"
-#: tdeabc/address.cpp:163
-msgid "Extended Address Information"
-msgstr "Adresse complète"
+#: tdeui/kdialog.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Trinity Desktop Environment"
+msgstr "Environnement de bureau Trinity. Version %1"
-#: tdeabc/address.cpp:181
-msgid "Street"
-msgstr "Rue"
+#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
+msgid "Pondering what to do next"
+msgstr ""
-#: tdeabc/address.cpp:199
-msgid "Locality"
-msgstr "Localité"
+#: tdeui/kdialog.cpp:449
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Veuillez patienter ..."
-#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
-msgid "Region"
-msgstr "Région"
+#: tdeui/kdialog.cpp:507
+msgid "Starting DCOP"
+msgstr ""
-#: tdeabc/address.cpp:235
-msgid "Postal Code"
-msgstr "Code postal"
+#: tdeui/kdialog.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Starting TDE daemon"
+msgstr "Démon de TDE"
-#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
-msgid "Country"
-msgstr "Pays"
+#: tdeui/kdialog.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Starting services"
+msgstr "Services"
-#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
-msgid "Delivery Label"
-msgstr "Étiquette de livraison"
+#: tdeui/kdialog.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Starting session"
+msgstr "Démarrer la recherche"
-#: tdeabc/address.cpp:287
-msgid ""
-"_: Preferred address\n"
-"Preferred"
-msgstr "Préférée"
+#: tdeui/kdialog.cpp:511
+msgid "Initializing window manager"
+msgstr ""
-#: tdeabc/address.cpp:291
-msgid "Domestic"
-msgstr "Domestique"
+#: tdeui/kdialog.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Loading desktop"
+msgstr "Chargement de l'applet"
-#: tdeabc/address.cpp:294
-msgid "International"
-msgstr "International"
+#: tdeui/kdialog.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Loading panels"
+msgstr "Chargement de l'applet"
-#: tdeabc/address.cpp:297
-msgid "Postal"
-msgstr "Postal"
+#: tdeui/kdialog.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Restoring applications"
+msgstr "Quitter l'application"
-#: tdeabc/address.cpp:300
-msgid "Parcel"
-msgstr "Parcelle"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Menu de barre d'outils"
-#: tdeabc/address.cpp:303
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
msgid ""
-"_: Home Address\n"
-"Home"
-msgstr "Adresse personnelle"
+"_: toolbar position string\n"
+"Top"
+msgstr "En haut"
-#: tdeabc/address.cpp:306
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
msgid ""
-"_: Work Address\n"
-"Work"
-msgstr "Adresse professionnelle"
+"_: toolbar position string\n"
+"Left"
+msgstr "À gauche"
-#: tdeabc/address.cpp:309
-msgid "Preferred Address"
-msgstr "Adresse préférée"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Right"
+msgstr "À droite"
-#: tdeabc/lock.cpp:93
-msgid "Unable to open lock file."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de verrouillage."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Bottom"
+msgstr "En bas"
-#: tdeabc/lock.cpp:106
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
msgid ""
-"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
-"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
-msgstr ""
-"Le carnet d'adresses « %1 » est verrouillé par l'application « %2 ».\n"
-"Si vous pensez que cela est incorrect, supprimez le fichier verrou de « %3 »."
+"_: toolbar position string\n"
+"Floating"
+msgstr "Flottante"
-#: tdeabc/lock.cpp:146
-msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
-msgstr ""
-"Le déverrouillage a échoué. Le fichier de verrouillage est propriété d'un autre "
-"processus : %1 (%2)"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
+msgid ""
+"_: min toolbar\n"
+"Flat"
+msgstr "Réduite"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
-msgid "Configure Distribution Lists"
-msgstr "Configurer les listes de distribution"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Icônes seules"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "Choisir l'adresse électronique"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
+msgid "Text Only"
+msgstr "Texte seul"
-#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
-msgid "Email Addresses"
-msgstr "Adresses électroniques"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Texte contre les icônes"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
-msgid "New List..."
-msgstr "Nouvelle liste..."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Texte sous les icônes"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
-msgid "Rename List..."
-msgstr "Renommer la liste..."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
+msgid "Small (%1x%2)"
+msgstr "Petite (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
-msgid "Remove List"
-msgstr "Supprimer la liste"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
+msgid "Medium (%1x%2)"
+msgstr "Moyenne (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
-msgid "Available addresses:"
-msgstr "Adresses disponibles :"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
+msgid "Large (%1x%2)"
+msgstr "Grande (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
-msgid "Preferred Email"
-msgstr "Adresse électronique préférée"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
+msgid "Huge (%1x%2)"
+msgstr "Énorme (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Ajouter une entrée"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
+msgid "Text Position"
+msgstr "Position du libellé"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
-msgid "Use Preferred"
-msgstr "Utiliser la préférée"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Taille des icônes"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
-msgid "Change Email..."
-msgstr "Changer d'adresse électronique..."
+#: tdeui/kauthicon.cpp:99
+msgid "Editing disabled"
+msgstr "Édition désactivée"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
-msgid "Remove Entry"
-msgstr "Supprimer l'entrée"
+#: tdeui/kauthicon.cpp:100
+msgid "Editing enabled"
+msgstr "Édition activée"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
-msgid "New Distribution List"
-msgstr "Nouvelle liste de distribution"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
+msgid "Configure Shortcut"
+msgstr "Configurer les raccourcis clavier"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
-msgid "Please enter &name:"
-msgstr "Veuillez saisir un &nom :"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
-msgid "Distribution List"
-msgstr "Liste de distribution"
+#: tdeui/ktip.cpp:206
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Astuce du jour"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
-msgid "Please change &name:"
-msgstr "Veuillez c&hanger le nom :"
+#: tdeui/ktip.cpp:224
+msgid ""
+"Did you know...?\n"
+msgstr ""
+"Le saviez-vous... ?\n"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
-msgid "Delete distribution list '%1'?"
-msgstr "Supprimer la liste de distribution « %1 » ?"
+#: tdeui/ktip.cpp:287
+msgid "&Show tips on startup"
+msgstr "Affic&her les astuces au démarrage"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
-msgid "Selected addressees:"
-msgstr "Destinataires choisis :"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
+msgid "&Add"
+msgstr "A&jouter"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
-msgid "Selected addresses in '%1':"
-msgstr "Adresses choisies dans « %1 » :"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
+msgid "Move &Up"
+msgstr "&Monter"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
-msgid "Resource Selection"
-msgstr "Choix des ressources"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
+msgid "Move &Down"
+msgstr "&Descendre"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
-#: tderesources/selectdialog.cpp:49
-msgid "Resources"
-msgstr "Ressources"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+msgid "Switch application language"
+msgstr "Changer la langue de l'application"
-#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
-msgid "List of Emails"
-msgstr "Liste des adresses électroniques"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
+msgid "Please choose language which should be used for this application"
+msgstr ""
+"Veuillez choisir la langue que vous voulez utiliser pour cette application"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+msgid "Add fallback language"
+msgstr "Ajouter une langue par défaut"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
msgid ""
-"_: Preferred phone\n"
-"Preferred"
-msgstr "Préféré"
+"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
+"Ajoute une langue supplémentaire qui sera utilisée si les autres traductions ne "
+"possèdent pas la traduction"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
msgid ""
-"_: Home phone\n"
-"Home"
-msgstr "Téléphone personnel"
+"Language for this application has been changed. The change will take effect "
+"upon next start of application"
+msgstr ""
+"La langue de cette application a été changée. Le changement prendra effet au "
+"prochain démarrage de l'application"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+msgid "Application language changed"
+msgstr "La langue de l'application a changé"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+msgid "Primary language:"
+msgstr "Langue principale :"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+msgid "Fallback language:"
+msgstr "Langue par défaut :"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
msgid ""
-"_: Work phone\n"
-"Work"
-msgstr "Téléphone professionnel"
+"This is main application language which will be used first before any other "
+"languages"
+msgstr ""
+"Ceci est la langue principale de l'application qui sera utilisée avant toute "
+"autre langue"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
-msgid "Messenger"
-msgstr "Messager de poche"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+msgid ""
+"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
+"Ceci est la langue qui sera utilisée si aucune autre langue ne contient une "
+"traduction appropriée"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
-msgid "Preferred Number"
-msgstr "Numéro préféré"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
+msgid "--- line separator ---"
+msgstr "--- séparateur de ligne ---"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
-msgid "Voice"
-msgstr "Messagerie vocale"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- séparateur ---"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "Configurer les barres d'outils"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
msgid ""
-"_: Mobile Phone\n"
-"Mobile"
-msgstr "Téléphone mobile"
+"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
+"The changes will be applied immediately."
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment réinitialiser les barres d'outils de cette application à "
+"leurs contenus par défaut ? Les changements seront appliqués immédiatement."
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
-msgid "Video"
-msgstr "Vidéo"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset Toolbars"
+msgstr "Réinitialiser les barres d'outils"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Boîte aux lettres"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset"
+msgstr "Réinitialiser"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
+msgid "&Toolbar:"
+msgstr "Barre d'ou&tils :"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "&Actions disponibles :"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
+msgid "Curr&ent actions:"
+msgstr "Actions en &cours :"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
+msgid "Change &Icon..."
+msgstr "Changer l'&icône..."
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
msgid ""
-"_: Car Phone\n"
-"Car"
-msgstr "Téléphone de voiture"
+"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
+msgstr ""
+"Cet élément sera remplacé par tous les éléments d'un composant intégré."
-#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
+msgid "<Merge>"
+msgstr "<Fusion>"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
-msgid "PCS"
-msgstr "PCS"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
+msgid "<Merge %1>"
+msgstr "<Fusion de %1>"
-#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
-msgid "Pager"
-msgstr "Messager de poche"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
+msgid ""
+"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
+"won't be able to re-add it."
+msgstr ""
+"Ceci est une liste dynamique d'actions. Vous pouvez la déplacer, mais si vous "
+"la supprimez, vous ne pourrez pas l'ajouter à nouveau."
-#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax personnel"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
+#, c-format
+msgid "ActionList: %1"
+msgstr "Liste d'actions : %1"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
-msgid "Work Fax"
-msgstr "Fax professionnel"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
+msgid "As-you-type spell checking enabled."
+msgstr "Vérification orthographique au cours de la frappe activée."
-#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
-msgid "Unable to load resource '%1'"
-msgstr "Impossible de charger la ressource « %1 »"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
+msgid "As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "Vérification orthographique au cours de la frappe désactivée."
-#: tdeabc/key.cpp:127
-msgid "X509"
-msgstr "x509"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
+msgid "Incremental Spellcheck"
+msgstr "Vérification d'orthographe incrémentale"
-#: tdeabc/key.cpp:130
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
+msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
+msgstr ""
+"Trop de mots mal orthographiés. Vérification orthographique au cours de la "
+"frappe désactivée."
-#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Type inconnu"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "&Edit History..."
+msgstr "&Édition..."
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
-msgid "New List"
-msgstr "Nouvelle liste"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
+msgid "Clear &History"
+msgstr "Effacer l'&historique"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
-msgid "Change Email"
-msgstr "Changer l'adresse électronique"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:601
+msgid "No further item in the history."
+msgstr "Pas d'élément suivant dans l'historique."
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
-msgid "Please enter name:"
-msgstr "Veuillez saisir un nom :"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:730
+msgid "History Editor"
+msgstr ""
-#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
-msgid "Error in libtdeabc"
-msgstr "Problème dans libtdeabc"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Entry"
+msgstr "Suppri&mer"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
-msgid "Disable automatic startup on login"
-msgstr "Désactiver le démarrage automatique lors du début de session"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:738
+msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
+msgstr ""
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
-msgid "Override existing entries"
-msgstr "Écraser les entrées existantes"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"La fin du document a été atteinte.\n"
+"Continuer depuis le début ?"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
+#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
msgid ""
-"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
-"located there and you have read permission for this file."
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
msgstr ""
-"Fichier de carnet d'adresses <b>%1</b> introuvable. Assurez-vous que l'ancien "
-"carnet d'adresses est situé ici et que vous avez le droit de lecture pour ce "
-"fichier."
+"Le début du document a été atteint.\n"
+"Continuer depuis la fin ?"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
-msgid "Kab to Kabc Converter"
-msgstr "Convertisseur KAB vers KABC"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
+msgid "Find:"
+msgstr "Chercher :"
-#: tdeabc/secrecy.cpp:71
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Respec&ter la casse"
-#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
-msgid "Private"
-msgstr "Privé"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Tout remplacer"
-#: tdeabc/secrecy.cpp:77
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidentiel"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:852
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Remplacer par :"
-#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
-msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
-msgstr "Impossible d'enregistrer la ressource « %1 » car elle est verrouillée."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Aller à la ligne"
-#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
-msgid "Unique Identifier"
-msgstr "Identificateur unique"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:984
+msgid "Go to line:"
+msgstr "Aller à la ligne :"
-#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
+#: tdeui/kwizard.cpp:48
+msgid "&Back"
+msgstr "&Précédent"
+
+#: tdeui/kwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: Opposite to Back\n"
+"&Next"
+msgstr "&Suivant"
+
+#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
+msgid "??"
+msgstr "??"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
+msgid ""
+"No information available.\n"
+"The supplied TDEAboutData object does not exist."
+msgstr ""
+"Aucune information disponible.\n"
+"L'objet TDEAboutData fourni n'existe pas."
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthor"
+msgstr "A&uteur"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthors"
+msgstr "A&uteurs"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
-msgid "Unique Resource Identifier"
-msgstr "Identificateur unique"
+msgid ""
+"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
+"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"Veuillez utiliser <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"pour signaler des bogues.\n"
-#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
-msgid "Formatted Name"
-msgstr "Nom formaté"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+msgid ""
+"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+msgstr ""
+"Veuillez signaler les bogues à <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:392
-msgid "Family Name"
-msgstr "Nom"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Remerciements à"
-#: tdeabc/addressee.cpp:411
-msgid "Given Name"
-msgstr "Prénom"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "&Traduction"
-#: tdeabc/addressee.cpp:430
-msgid "Additional Names"
-msgstr "Prénoms supplémentaires"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "&Accord de licence"
-#: tdeabc/addressee.cpp:449
-msgid "Honorific Prefixes"
-msgstr "Préfixes honorifiques"
+#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
+msgid "The desktop is offline"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:468
-msgid "Honorific Suffixes"
-msgstr "Suffixes honorifiques"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
+msgid ""
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:487
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Pseudonyme"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
-msgid "Birthday"
-msgstr "Anniversaire"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
+msgid ""
+"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
+"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
+"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
+"offline mode?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:512
-msgid "Home Address Street"
-msgstr "Rue de l'adresse personnelle"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
+msgid ""
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:518
-msgid "Home Address City"
-msgstr "Ville de l'adresse personnelle"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:524
-msgid "Home Address State"
-msgstr "État de l'adresse personnelle"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+msgid "Connect"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:530
-msgid "Home Address Zip Code"
-msgstr "Code postal de l'adresse personnelle"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Connect"
+msgstr "Ne pas conserver"
-#: tdeabc/addressee.cpp:536
-msgid "Home Address Country"
-msgstr "Pays de l'adresse personnelle"
+#: kded/kded.cpp:737
+msgid "Check Sycoca database only once"
+msgstr "Ne vérifier la base de données de Sycoca qu'une fois"
-#: tdeabc/addressee.cpp:542
-msgid "Home Address Label"
-msgstr "Libellé de l'adresse personnelle"
+#: kded/kded.cpp:877
+msgid "TDE Daemon"
+msgstr "Démon de TDE"
-#: tdeabc/addressee.cpp:548
-msgid "Business Address Street"
-msgstr "Rue de l'adresse professionnelle"
+#: kded/kded.cpp:879
+msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr ""
+"Démon de TDE - déclenche les mises à jour de la base Sycoca si nécessaire"
-#: tdeabc/addressee.cpp:554
-msgid "Business Address City"
-msgstr "Ville de l'adresse professionnelle"
+#: kded/tde-menu.cpp:36
+msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+msgstr "Données de sortie en UTF-8 au lieu de l'encodage local"
-#: tdeabc/addressee.cpp:560
-msgid "Business Address State"
-msgstr "État de l'adresse professionnelle"
+#: kded/tde-menu.cpp:37
+msgid ""
+"Print menu-id of the menu that contains\n"
+"the application"
+msgstr ""
+"Afficher le menu-id du menu qui contient\n"
+"l'application"
-#: tdeabc/addressee.cpp:566
-msgid "Business Address Zip Code"
-msgstr "Code postal de l'adresse professionnelle"
+#: kded/tde-menu.cpp:38
+msgid ""
+"Print menu name (caption) of the menu that\n"
+"contains the application"
+msgstr ""
+"Afficher le nom du menu (titre) du menu qui contient\n"
+"l'application"
-#: tdeabc/addressee.cpp:572
-msgid "Business Address Country"
-msgstr "Pays de l'adresse professionnelle"
+#: kded/tde-menu.cpp:39
+msgid "Highlight the entry in the menu"
+msgstr "Surligner l'entrée dans le menu"
-#: tdeabc/addressee.cpp:578
-msgid "Business Address Label"
-msgstr "Libellé de l'adresse professionnelle"
+#: kded/tde-menu.cpp:40
+msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
+msgstr "Ne pas vérifier si la base de données de Sycoca est à jour"
-#: tdeabc/addressee.cpp:584
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Téléphone personnel"
+#: kded/tde-menu.cpp:41
+msgid "The id of the menu entry to locate"
+msgstr "L'id de l'entrée de menu à localiser"
-#: tdeabc/addressee.cpp:590
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Téléphone professionnel"
+#: kded/tde-menu.cpp:99
+msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
+msgstr "L'élément de menu « %1 »ne peut être surligné."
-#: tdeabc/addressee.cpp:596
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Téléphone mobile"
+#: kded/tde-menu.cpp:111
+msgid ""
+"TDE Menu query tool.\n"
+"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
+"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
+"in the TDE menu a specific application is located."
+msgstr ""
+"Outil de requête de menu de TDE.\n"
+"Cet outil peut être utilisé pour trouver dans quel menu une application "
+"spécifique s'affiche.\n"
+"L'option de surlignage peut être utilisée pour indiquer visuellement à "
+"l'utilisateur où\n"
+"dans le menu de TDE une application spécifique se situe."
-#: tdeabc/addressee.cpp:608
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax professionnel"
+#: kded/tde-menu.cpp:116
+msgid "tde-menu"
+msgstr "menu TDE"
-#: tdeabc/addressee.cpp:614
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Téléphone de voiture"
+#: kded/tde-menu.cpp:133
+msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
+msgstr "Vous devez spécifier un id d'application comme « tde-konsole.desktop »"
-#: tdeabc/addressee.cpp:632
-msgid "Email Address"
-msgstr "Adresse électronique"
+#: kded/tde-menu.cpp:142
+msgid ""
+"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
+"--highlight"
+msgstr ""
+"Vous devez spécifier au moins un parmi -print-menu-id, --print-menu-name ou "
+"--highlight"
-#: tdeabc/addressee.cpp:651
-msgid "Mail Client"
-msgstr "Logiciel de messagerie"
+#: kded/tde-menu.cpp:164
+msgid "No menu item '%1'."
+msgstr "Pas d'élément de menu « %1 »."
-#: tdeabc/addressee.cpp:670
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Fuseau horaire"
+#: kded/tde-menu.cpp:168
+msgid "Menu item '%1' not found in menu."
+msgstr "L'élément de menu « %1 » est introuvable dans le menu."
-#: tdeabc/addressee.cpp:689
-msgid "Geographic Position"
-msgstr "Position géographique"
+#: kded/khostname.cpp:41
+msgid "Old hostname"
+msgstr "Ancien nom d'hôte."
-#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
+#: kded/khostname.cpp:42
+msgid "New hostname"
+msgstr "Nouveau nom d'hôte."
+
+#: kded/khostname.cpp:79
msgid ""
-"_: person\n"
-"Title"
-msgstr "Titre"
+"Error: HOME environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Erreur : la variable d'environnement « HOME » n'est pas définie.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:727
+#: kded/khostname.cpp:88
msgid ""
-"_: person in organization\n"
-"Role"
-msgstr "Rôle"
+"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Erreur : la variable d'environnement « DISPLAY » n'est pas définie.\n"
-#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
-msgid "Department"
-msgstr "Département"
+#: kded/khostname.cpp:369
+msgid "KDontChangeTheHostName"
+msgstr "KNeChangezPasLeNomdHôte"
-#: tdeabc/addressee.cpp:784
-msgid "Note"
-msgstr "Note"
+#: kded/khostname.cpp:370
+msgid "Informs TDE about a change in hostname"
+msgstr "Informe TDE d'un changement de nom d'hôte"
-#: tdeabc/addressee.cpp:803
-msgid "Product Identifier"
-msgstr "Identificateur de produit"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
+msgid ""
+"Error creating database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"Erreur lors de la création de la base de données « %1 ».\n"
+"Vérifiez que les permissions sur le dossier sont correctes et que le disque "
+"n'est pas plein.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:822
-msgid "Revision Date"
-msgstr "Date de révision"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
+msgid "KBuildSycoca"
+msgstr "KBuildSycoca"
-#: tdeabc/addressee.cpp:841
-msgid "Sort String"
-msgstr "Chaîne de tri"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"Erreur lors de l'écriture de la base de données « %1 ».\n"
+"Vérifiez que les permissions sur le dossier sont correctes et que le disque "
+"n'est pas plein.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
-msgid "Homepage"
-msgstr "Page d'accueil"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
+msgid "Do not signal applications to update"
+msgstr "Ne pas avertir des applications à mettre à jour."
-#: tdeabc/addressee.cpp:879
-msgid "Security Class"
-msgstr "Classe de sécurité"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
+msgid "Disable incremental update, re-read everything"
+msgstr "Désactiver la mise à jour incrémentale, tout relire"
-#: tdeabc/addressee.cpp:898
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
+msgid "Check file timestamps"
+msgstr "Vérifier l'horodatage des fichiers"
-#: tdeabc/addressee.cpp:917
-msgid "Photo"
-msgstr "Photo"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
+msgid "Disable checking files (dangerous)"
+msgstr "Désactiver la vérification des fichiers (dangereux)"
-#: tdeabc/addressee.cpp:955
-msgid "Agent"
-msgstr "Agent"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
+msgid "Create global database"
+msgstr "Créer une base de données globale"
-#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
-msgid "TestWritevCard"
-msgstr "TestWriteVCard"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
+msgid "Perform menu generation test run only"
+msgstr "N'effectuer la génération de menu qu'en test"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
-msgid "vCard 2.1"
-msgstr "vCard 2.1"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
+msgid "Track menu id for debug purposes"
+msgstr "Tracer le menu id dans le but de déboguer"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
-msgid "Input file"
-msgstr "Fichier d'entrée"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
+msgid "Silent - work without windows and stderr"
+msgstr "Silencieux - travaille sans fenêtre et sortie d'erreurs"
-#: kjs/reference.cpp:96
-msgid "Invalid reference base"
-msgstr "Base de référence non valable"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
+msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+msgstr ""
+"Afficher les informations sur la progression (même si le mode silencieux est "
+"activé)"
-#: kjs/reference.cpp:127
-msgid "Can't find variable: "
-msgstr "Impossible de trouver la variable : "
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
+msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+msgstr "Reconstruit le cache de configuration système."
-#: kjs/reference.cpp:134
-msgid "Base is not an object"
-msgstr "La base n'est pas objet"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
+msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
+msgstr "Rechargement de la configuration de TDE, veuillez patienter..."
-#: kjs/function_object.cpp:290
-msgid "Syntax error in parameter list"
-msgstr "Erreur de syntaxe dans la liste des paramètres"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
+msgid "TDE Configuration Manager"
+msgstr "Gestionnaire de configuration de TDE"
-#: kjs/object.cpp:349
-msgid "No default value"
-msgstr "Pas de valeur par défaut"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
+msgstr "Voulez-vous recharger la configuration de TDE ?"
-#: kjs/object.cpp:494
-msgid "Evaluation error"
-msgstr "Erreur d'évaluation"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "Ne pas recharger"
-#: kjs/object.cpp:495
-msgid "Range error"
-msgstr "Erreur de plage de valeurs"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
+msgstr "Informations de configuration rechargées avec succès."
-#: kjs/object.cpp:496
-msgid "Reference error"
-msgstr "Erreur de référence"
+#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
+"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
+msgstr ""
+"tdelauncher : ce programme n'est pas supposé être lancé à la main.\n"
+"tdelauncher : il est lancé automatiquement par tdeinit.\n"
-#: kjs/object.cpp:497
-msgid "Syntax error"
-msgstr "Erreur de syntaxe"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
+msgid ""
+"Unable to start new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
+"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Impossible de démarrer un nouveau processus.\n"
+"Le système a probablement atteint le nombre maximal de fichiers ouverts ou le "
+"maximum que vous êtes autorisé à ouvrir."
-#: kjs/object.cpp:498
-msgid "Type error"
-msgstr "Erreur de type"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
+msgid ""
+"Unable to create new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
+"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Impossible de créer un nouveau processus.\n"
+"Le système a probablement atteint le nombre maximal de processus ou le maximum "
+"que vous êtes autorisé à créer."
-#: kjs/object.cpp:499
-msgid "URI error"
-msgstr "Erreur d'URI"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
+msgid "Could not find '%1' executable."
+msgstr "Impossible de trouver l'exécutable « %1 »."
-#: kjs/internal.cpp:135
-msgid "Undefined value"
-msgstr "Valeur non définie"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+msgid ""
+"Could not open library '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir la bibliothèque « %1 ».\n"
+"%2"
-#: kjs/internal.cpp:166
-msgid "Null value"
-msgstr "Valeur Null"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Problème inconnu"
+
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+msgid ""
+"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver « kdemain » dans « %1 ».\n"
+"%2"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
+msgid "TDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "TDEInit ne peut pas lancer « %1 »."
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
+msgid "Could not find service '%1'."
+msgstr "Impossible de trouver le service « %1 »."
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
+msgid "Service '%1' is malformatted."
+msgstr "Le service « %1 » est mal formaté."
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Lancement de %1"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
+msgid ""
+"Unknown protocol '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Protocole « %1 » inconnu.\n"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+msgid ""
+"Error loading '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Problème de chargement de « %1 ».\n"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83
@@ -5467,12 +6449,6 @@ msgstr "A&uteurs"
msgid "Product"
msgstr ""
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94
msgid "Compilation Date/Time"
@@ -5507,81 +6483,159 @@ msgstr "Commentaire"
msgid "Icon Name(s)"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
+msgid "kcmtderesources"
+msgstr "kcmtderesources"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
+msgid "TDE Resources configuration module"
+msgstr "Module de configuration des ressources de TDE"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
+msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+
+#: tderesources/selectdialog.cpp:95
+msgid "There is no resource available!"
+msgstr "Aucune ressource n'est disponible."
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
+#: tderesources/configpage.cpp:297
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "Configuration des ressources"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:51
+msgid "General Settings"
+msgstr "Configuration générale"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:57
+msgid "Read-only"
+msgstr "Lecture seule"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:66
+msgid "%1 Resource Settings"
+msgstr "Configuration des ressources %1"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:107
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr "Veuillez saisir un nom de ressource."
+
+#: tderesources/resource.cpp:61
+msgid "resource"
+msgstr "ressource"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:120
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:121
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:126
+msgid "&Add..."
+msgstr "A&jouter..."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:131
+msgid "&Use as Standard"
+msgstr "&Utiliser comme standard"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:283
+msgid "There is no standard resource! Please select one."
+msgstr "Il n'existe aucune ressource standard ! Veuillez en choisir une."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:298
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "Veuillez choisir le type de la nouvelle ressource :"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:308
+msgid "Unable to create resource of type '%1'."
+msgstr "Impossible de créer une ressource du type « %1 »."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:360
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
-"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
-"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
-"or toner.</p> </qt>"
+"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
+"first."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><strong>Imprimer les images</strong></p>"
-"<p>Si cette case est sélectionné, les images contenues dans la page HTML seront "
-"imprimées. L'impression sera sûrement plus lente et utilisera plus d'encre ou "
-"de toner.</p>"
-"<p>Si cette case est désélectionné, seul le texte de la page HTML sera imprimé "
-"sans les images. L'impression sera plus rapide et utilisera moins d'encre ou de "
-"toner.</p> </qt>"
+"Vous ne pouvez pas supprimer votre ressource standard ! Veuillez choisir "
+"d'abord une nouvelle ressource standard."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43
+#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
+msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas utiliser une ressource en lecture seule comme standard !"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:418
+msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
+msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser une ressource inactive comme standard !"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:498
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
-"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
-"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
-"contain such a header line.</p> </qt>"
+"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
+"first."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><strong>Imprimer l'en-tête</strong></p>"
-"<p>Si ce choix est sélectionné, la sortie du document HTML contiendra une ligne "
-"d'en-tête en haut de chaque page.</p>"
-"<p>Si ce choix est désélectionné, la sortie du document HTML ne contiendra pas "
-"ce type de ligne d'en-tête.</p> </qt>"
+"Vous ne pouvez pas désactiver la ressource standard. Veuillez choisir d'abord "
+"une autre ressource standard."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
+#: tderesources/configpage.cpp:528
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
-"and white only, and all colored background will be converted into white. "
-"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
-"in the original color settings as you see in your application. This may result "
-"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
-"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
-"ink.</p> </qt>"
+"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
+"read-only nor inactive."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><strong>Mode compatible avec l'impression</strong></p>"
-"<p>Si ce choix est sélectionné, la sortie du document HTML sera en noir et "
-"blanc uniquement, et tous les arrières plans colorés seront convertis en "
-"blanc.</p>"
-"<p>Si ce choix est désélectionné, la sortie du document HTML possédera les "
-"couleurs originales telles que vous pouvez le voir dans votre application.</p>"
-"Ceci peut entraîner des zones entières de page colorée (ou en niveau de gris, "
-"si vous utilisez une imprimante noir et blanc). La sortie peut également "
-"prendre plus de temps et utilisera plus d'encre ou de toner.</qt>"
+"Il n'existe aucune ressource standard valable ! Veuillez en choisir une qui ne "
+"soit ni en lecture seule ni inactive."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
-msgid "HTML Settings"
-msgstr "Configuration HTML"
+#: kjs/object.cpp:349
+msgid "No default value"
+msgstr "Pas de valeur par défaut"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73
-msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
-msgstr "Mode compatible avec l'impression (texte en noir, pas d'image de fond)"
+#: kjs/object.cpp:494
+msgid "Evaluation error"
+msgstr "Erreur d'évaluation"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76
-msgid "Print images"
-msgstr "Imprimer les images"
+#: kjs/object.cpp:495
+msgid "Range error"
+msgstr "Erreur de plage de valeurs"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79
-msgid "Print header"
-msgstr "Imprimer l'en-tête"
+#: kjs/object.cpp:496
+msgid "Reference error"
+msgstr "Erreur de référence"
+
+#: kjs/object.cpp:497
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Erreur de syntaxe"
+
+#: kjs/object.cpp:498
+msgid "Type error"
+msgstr "Erreur de type"
+
+#: kjs/object.cpp:499
+msgid "URI error"
+msgstr "Erreur d'URI"
+
+#: kjs/function_object.cpp:290
+msgid "Syntax error in parameter list"
+msgstr "Erreur de syntaxe dans la liste des paramètres"
+
+#: kjs/reference.cpp:96
+msgid "Invalid reference base"
+msgstr "Base de référence non valable"
+
+#: kjs/reference.cpp:127
+msgid "Can't find variable: "
+msgstr "Impossible de trouver la variable : "
+
+#: kjs/reference.cpp:134
+msgid "Base is not an object"
+msgstr "La base n'est pas objet"
+
+#: kjs/internal.cpp:135
+msgid "Undefined value"
+msgstr "Valeur non définie"
+
+#: kjs/internal.cpp:166
+msgid "Null value"
+msgstr "Valeur Null"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255
msgid "View Do&cument Source"
@@ -5641,13 +6695,29 @@ msgstr "Utiliser l'&encodage"
msgid "Semi-Automatic"
msgstr "Semi-automatique"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324
-msgid "Russian"
-msgstr "Russe"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabe"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainien"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
+msgid "Baltic"
+msgstr "Balte"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
+msgid "Central European"
+msgstr "Européen central"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonais"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
+msgid "Western European"
+msgstr "Européen de l'ouest"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302
msgid "Automatic Detection"
@@ -6055,14 +7125,6 @@ msgstr "Afficher la &notification de blocage des fenêtres popup passives"
msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
msgstr "&Configurer JavaScript sur la gestion des nouvelles fenêtres..."
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
-msgid "TDEHTML"
-msgstr "TDEHTML"
-
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
-msgid "Embeddable HTML component"
-msgstr "Composant HTML intégrable"
-
#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pixels)"
@@ -6083,6 +7145,127 @@ msgstr "Image - %1 x %2 pixels"
msgid "Done."
msgstr "Terminé."
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
+msgid "Find stopped."
+msgstr "Recherche arrêtée."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
+msgid "Starting -- find links as you type"
+msgstr "Début -- trouver les liens au cours de la frappe"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
+msgid "Starting -- find text as you type"
+msgstr "Début -- trouver du texte au cours de la frappe"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
+msgid "Link found: \"%1\"."
+msgstr "Lien trouvé : « %1 »."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
+msgid "Link not found: \"%1\"."
+msgstr "Impossible de trouver le lien : « %1 »."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
+msgid "Text found: \"%1\"."
+msgstr "Texte trouvé : « %1 »."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
+msgid "Text not found: \"%1\"."
+msgstr "Impossible de trouver le texte : « %1 »."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
+msgid "Access Keys activated"
+msgstr "Touches d'accès activées"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Imprimer %1"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
+"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
+"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
+"or toner.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><strong>Imprimer les images</strong></p>"
+"<p>Si cette case est sélectionné, les images contenues dans la page HTML seront "
+"imprimées. L'impression sera sûrement plus lente et utilisera plus d'encre ou "
+"de toner.</p>"
+"<p>Si cette case est désélectionné, seul le texte de la page HTML sera imprimé "
+"sans les images. L'impression sera plus rapide et utilisera moins d'encre ou de "
+"toner.</p> </qt>"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
+"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
+"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
+"contain such a header line.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><strong>Imprimer l'en-tête</strong></p>"
+"<p>Si ce choix est sélectionné, la sortie du document HTML contiendra une ligne "
+"d'en-tête en haut de chaque page.</p>"
+"<p>Si ce choix est désélectionné, la sortie du document HTML ne contiendra pas "
+"ce type de ligne d'en-tête.</p> </qt>"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
+"and white only, and all colored background will be converted into white. "
+"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
+"in the original color settings as you see in your application. This may result "
+"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
+"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
+"ink.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><strong>Mode compatible avec l'impression</strong></p>"
+"<p>Si ce choix est sélectionné, la sortie du document HTML sera en noir et "
+"blanc uniquement, et tous les arrières plans colorés seront convertis en "
+"blanc.</p>"
+"<p>Si ce choix est désélectionné, la sortie du document HTML possédera les "
+"couleurs originales telles que vous pouvez le voir dans votre application.</p>"
+"Ceci peut entraîner des zones entières de page colorée (ou en niveau de gris, "
+"si vous utilisez une imprimante noir et blanc). La sortie peut également "
+"prendre plus de temps et utilisera plus d'encre ou de toner.</qt>"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
+msgid "HTML Settings"
+msgstr "Configuration HTML"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73
+msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
+msgstr "Mode compatible avec l'impression (texte en noir, pas d'image de fond)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76
+msgid "Print images"
+msgstr "Imprimer les images"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79
+msgid "Print header"
+msgstr "Imprimer l'en-tête"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
+msgid "TDEHTML"
+msgstr "TDEHTML"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
+msgid "Embeddable HTML component"
+msgstr "Composant HTML intégrable"
+
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
msgid "&Copy Text"
msgstr "&Copier le texte"
@@ -6193,26 +7376,6 @@ msgstr "Un fichier « %1 » existe déjà. Voulez-vous vraiment l'écraser ?"
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Écraser le fichier ?"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Écraser"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
-msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
-msgstr ""
-"Impossible de trouver le gestionnaire de téléchargement (%1) dans votre "
-"variable $PATH."
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
-msgid ""
-"Try to reinstall it \n"
-"\n"
-"The integration with Konqueror will be disabled!"
-msgstr ""
-"Essayez de le réinstaller\n"
-"\n"
-"L'intégration à Konqueror sera désactivée !"
-
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
#, no-c-format
msgid "Default Font Size (100%)"
@@ -6223,81 +7386,6 @@ msgstr "Taille de police par défaut (100 %)"
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
-msgid "Find stopped."
-msgstr "Recherche arrêtée."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
-msgid "Starting -- find links as you type"
-msgstr "Début -- trouver les liens au cours de la frappe"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
-msgid "Starting -- find text as you type"
-msgstr "Début -- trouver du texte au cours de la frappe"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
-msgid "Link found: \"%1\"."
-msgstr "Lien trouvé : « %1 »."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
-msgid "Link not found: \"%1\"."
-msgstr "Impossible de trouver le lien : « %1 »."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
-msgid "Text found: \"%1\"."
-msgstr "Texte trouvé : « %1 »."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
-msgid "Text not found: \"%1\"."
-msgstr "Impossible de trouver le texte : « %1 »."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
-msgid "Access Keys activated"
-msgstr "Touches d'accès activées"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset"
-msgstr "Réinitialiser"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Imprimer %1"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
-msgid ""
-"No plugin found for '%1'.\n"
-"Do you want to download one from %2?"
-msgstr ""
-"Aucun module externe trouvé pour « %1 ».\n"
-"Voulez-vous en télécharger un depuis %2 ?"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Missing Plugin"
-msgstr "Module externe manquant"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Download"
-msgstr "Télécharger"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Do Not Download"
-msgstr "Ne pas télécharger"
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Vérificateur orthographique"
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid "&Edit History..."
-msgstr "&Édition..."
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
-msgid "Clear &History"
-msgstr "Effacer l'&historique"
-
#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
msgid "No handler found for %1!"
msgstr "Aucun gestionnaire n'a été trouvé pour %1 !"
@@ -6310,22 +7398,6 @@ msgstr "KMultiPart"
msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
msgstr "Composant intégrable pour le type multipart/mixed"
-#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
-msgid "Basic Page Style"
-msgstr "Style de page basique"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
-msgid "the document is not in the correct file format"
-msgstr "le format du fichier n'est pas correct"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
-msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
-msgstr "problème grave lors de l'analyse : %1 à la ligne %2, colonne %3"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
-msgid "XML parsing error"
-msgstr "Problème lors de l'analyse du XML"
-
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
msgid "TDE plugin wizard"
msgstr ""
@@ -6389,10 +7461,216 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Échec de l'installation."
-#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
-msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
+msgid "the document is not in the correct file format"
+msgstr "le format du fichier n'est pas correct"
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
+msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
+msgstr "problème grave lors de l'analyse : %1 à la ligne %2, colonne %3"
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
+msgid "XML parsing error"
+msgstr "Problème lors de l'analyse du XML"
+
+#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
+msgid "Basic Page Style"
+msgstr "Style de page basique"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
+msgid "JavaScript Error"
+msgstr "Erreur JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
+msgid "&Do not show this message again"
+msgstr "&Ne plus afficher ce message"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
+msgid "JavaScript Debugger"
+msgstr "Débogueur Javascript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
+msgid "Call stack"
+msgstr "Appeler la pile"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
+msgid "JavaScript console"
+msgstr "Console JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"&Next"
+msgstr "&Suivant"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
+msgid "&Step"
+msgstr "A&vancer"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Continuer"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
+msgid "&Break at Next Statement"
+msgstr "&Interrompre à la prochaine instruction"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"Next"
+msgstr "Suivant"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
+msgid "Step"
+msgstr "Avancer"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
+msgid "Parse error at %1 line %2"
+msgstr "Erreur de syntaxe dans %1 ligne %2"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Ceci est un index de recherche. Saisissez les mots clés de la recherche : "
+"Un problème est survenu en essayant de lancer un script sur cette page.\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1 line %2:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Un problème est survenu en essayant de lancer un script sur cette page.\n"
+"\n"
+"%1 ligne %2 :\n"
+"%3"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
+msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
+msgstr "Confirmation : nouvelle fenêtre Javascript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+msgid ""
+"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
+"JavaScript.\n"
+"Do you want to allow the form to be submitted?"
+msgstr ""
+"Ce site soumet un formulaire qui ouvrira une nouvelle fenêtre de navigateur via "
+"JavaScript.\n"
+"Voulez-vous autoriser la soumission du formulaire ?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
+msgid ""
+"<qt>This site is submitting a form which will open "
+"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ce site soumet un formulaire qui essaie d'ouvrir "
+"<p>%1</p> dans une nouvelle fenêtre de navigation avec Javascript.<br />"
+"Voulez-vous autoriser la soumission du formulaire ?</qt>"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Allow"
+msgstr "Autoriser"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Do Not Allow"
+msgstr "Ne pas autoriser"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
+msgid ""
+"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
+"Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"Ce site essaie d'ouvrir une fenêtre du navigateur avec Javascript.\n"
+"Voulez-vous l'autoriser ?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
+msgid ""
+"<qt>This site is requesting to open"
+"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow this?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ce site essaie d'ouvrir "
+"<p>%1</p>dans une nouvelle fenêtre de navigation avec Javascript.<br />"
+"Voulez-vous l'autoriser ?</qt>"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Close window?"
+msgstr "Fermer la fenêtre ?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Confirmation nécessaire"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
+"collection?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous ajouter un marque-page pointant vers l'emplacement « %1 » à votre "
+"collection ?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
+"added to your collection?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous ajouter un marque-page pointant vers l'emplacement « %1 » et "
+"intitulé « %2 » à votre collection ?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
+msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
+msgstr "Tentative d'insertion de signet JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
+msgid "Disallow"
+msgstr "Désactiver"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid ""
+"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
+"other applications may become less responsive.\n"
+"Do you want to abort the script?"
+msgstr ""
+"Un script sur cette page entraîne le gel de TDEHTML. S'il continue à "
+"s'exécuter, d'autres applications peuvent devenir moins réceptives.\n"
+"Voulez-vous interrompre le script ?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Interrompre"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
+msgid ""
+"No plugin found for '%1'.\n"
+"Do you want to download one from %2?"
+msgstr ""
+"Aucun module externe trouvé pour « %1 ».\n"
+"Voulez-vous en télécharger un depuis %2 ?"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Missing Plugin"
+msgstr "Module externe manquant"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Download"
+msgstr "Télécharger"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Do Not Download"
+msgstr "Ne pas télécharger"
#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353
msgid ""
@@ -6448,6 +7726,27 @@ msgstr "Ne pas conserver"
msgid "Store passwords on this page?"
msgstr ""
+#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr ""
+"Ceci est un index de recherche. Saisissez les mots clés de la recherche : "
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
+msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
+msgstr "Initialisation de l'applet « %1 »..."
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
+msgid "Starting Applet \"%1\"..."
+msgstr "Démarrage de l'applet « %1 »..."
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
+msgid "Applet \"%1\" started"
+msgstr "Applet « %1 » démarrée"
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
+msgid "Applet \"%1\" stopped"
+msgstr "Applet « %1 » arrêtée"
+
#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
msgid "Applet Parameters"
msgstr "Paramètres de l'applet"
@@ -6556,3864 +7855,2863 @@ msgstr "Acceptez-vous les applets Java avec des certificats :"
msgid "the following permission"
msgstr "la permission suivante"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
-msgid "&No"
-msgstr "&Non"
-
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
msgid "&Reject All"
msgstr "Tout &refuser"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Oui"
-
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
msgid "&Grant All"
msgstr "&Tout autoriser"
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
-msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
-msgstr "Initialisation de l'applet « %1 »..."
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
-msgid "Starting Applet \"%1\"..."
-msgstr "Démarrage de l'applet « %1 »..."
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
-msgid "Applet \"%1\" started"
-msgstr "Applet « %1 » démarrée"
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
-msgid "Applet \"%1\" stopped"
-msgstr "Applet « %1 » arrêtée"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
+msgid "R&esize"
+msgstr "R&edimensionner"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
-msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
-msgstr "Confirmation : nouvelle fenêtre Javascript"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
+msgid "M&inimize"
+msgstr "&Réduire"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
-msgid ""
-"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
-"JavaScript.\n"
-"Do you want to allow the form to be submitted?"
-msgstr ""
-"Ce site soumet un formulaire qui ouvrira une nouvelle fenêtre de navigateur via "
-"JavaScript.\n"
-"Voulez-vous autoriser la soumission du formulaire ?"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
+msgid "M&aximize"
+msgstr "Ma&ximiser"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
-msgid ""
-"<qt>This site is submitting a form which will open "
-"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ce site soumet un formulaire qui essaie d'ouvrir "
-"<p>%1</p> dans une nouvelle fenêtre de navigation avec Javascript.<br />"
-"Voulez-vous autoriser la soumission du formulaire ?</qt>"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
+msgid "&Maximize"
+msgstr "&Maximiser"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Allow"
-msgstr "Autoriser"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
+msgid "M&ove"
+msgstr "&Déplacer"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Do Not Allow"
-msgstr "Ne pas autoriser"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
+msgid "&Resize"
+msgstr "&Redimensionner"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
-msgid "JavaScript Error"
-msgstr "Erreur JavaScript"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
+msgid "&Undock"
+msgstr "&Détacher"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
-msgid "&Do not show this message again"
-msgstr "&Ne plus afficher ce message"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
+msgid "Window"
+msgstr "Fenêtre"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
-msgid "JavaScript Debugger"
-msgstr "Débogueur Javascript"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
+msgid "Undock"
+msgstr "Détacher"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
-msgid "Call stack"
-msgstr "Appeler la pile"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
+msgid "Dock"
+msgstr "Encastrer"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
-msgid "JavaScript console"
-msgstr "Console JavaScript"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
+msgid "Operations"
+msgstr "Opérations"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"&Next"
-msgstr "&Suivant"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
+msgid "Close &All"
+msgstr "Tout &fermer"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
-msgid "&Step"
-msgstr "A&vancer"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
+msgid "&Minimize All"
+msgstr "Tout &réduire"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
-msgid "&Continue"
-msgstr "&Continuer"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
+msgid "&MDI Mode"
+msgstr "Mode &MDI"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
-msgid "&Break at Next Statement"
-msgstr "&Interrompre à la prochaine instruction"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "Mode de niveau le plus &haut"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"Next"
-msgstr "Suivant"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "Mode de cadre &enfant"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
-msgid "Step"
-msgstr "Avancer"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "Mode d'on&glets de page "
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
-msgid "Parse error at %1 line %2"
-msgstr "Erreur de syntaxe dans %1 ligne %2"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "Mode I&DEAl"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Un problème est survenu en essayant de lancer un script sur cette page.\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
+msgid "&Tile"
+msgstr "&Réorganiser"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1 line %2:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"Un problème est survenu en essayant de lancer un script sur cette page.\n"
-"\n"
-"%1 ligne %2 :\n"
-"%3"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
+msgid "Ca&scade Windows"
+msgstr "Fenêtres en &cascade"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
-msgid ""
-"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
-"Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-"Ce site essaie d'ouvrir une fenêtre du navigateur avec Javascript.\n"
-"Voulez-vous l'autoriser ?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr "Maximi&sé en cascade"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
-msgid ""
-"<qt>This site is requesting to open"
-"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow this?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ce site essaie d'ouvrir "
-"<p>%1</p>dans une nouvelle fenêtre de navigation avec Javascript.<br />"
-"Voulez-vous l'autoriser ?</qt>"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr "Étirer &verticalement"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Close window?"
-msgstr "Fermer la fenêtre ?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr "Étirer &horizontalement"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "Confirmation nécessaire"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
+msgid "Tile &Non-Overlapped"
+msgstr "Mosaïque &non chevauchante"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
-"collection?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous ajouter un marque-page pointant vers l'emplacement « %1 » à votre "
-"collection ?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
+msgid "Tile Overla&pped"
+msgstr "Mosaïque che&vauchante"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
-"added to your collection?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous ajouter un marque-page pointant vers l'emplacement « %1 » et "
-"intitulé « %2 » à votre collection ?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
+msgid "Tile V&ertically"
+msgstr "Mosaïque v&erticale"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
-msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
-msgstr "Tentative d'insertion de signet JavaScript"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
+msgid "&Dock/Undock"
+msgstr "&Encastrer / Détacher"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
-msgid "Disallow"
-msgstr "Désactiver"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "&Affichage d'outil"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid ""
-"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
-"other applications may become less responsive.\n"
-"Do you want to abort the script?"
-msgstr ""
-"Un script sur cette page entraîne le gel de TDEHTML. S'il continue à "
-"s'exécuter, d'autres applications peuvent devenir moins réceptives.\n"
-"Voulez-vous interrompre le script ?"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "Mode MDI"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "O&util d'encastrement"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Interrompre"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "Passer l'encastrement en haut"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
-msgid "Video Toolbar"
-msgstr "Barre d'outils de la vidéo"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Passer l'encastrement à gauche"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
-msgid "Fullscreen &Mode"
-msgstr "&Mode plein écran"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Passer l'encastrement à droite"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
-msgid "&Half Size"
-msgstr "&Demi- taille"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Passer l'encastrement en bas"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
-msgid "&Normal Size"
-msgstr "&Taille normale"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Affichage de l'outil précédent"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
-msgid "&Double Size"
-msgstr "Taille d&ouble"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Affichage de l'outil suivant"
-#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
-msgid "The desktop is offline"
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Sans nom"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
+#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
msgid ""
-"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
-" Do you want the application to resume network operations when the network is "
-"available again?"
-msgstr ""
-
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
-msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
-msgstr ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "Recouvrement"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
-msgid ""
-"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
-"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
-"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
-"offline mode?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
+msgid "Muharram"
+msgstr "Muharram"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
-msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
-"to carry out this operation?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
+msgid "Safar"
+msgstr "Safar"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
-msgid "Leave Offline Mode?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
+msgid "R. Awal"
+msgstr "R. Awal"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
+msgid "R. Thaani"
+msgstr "R. Thaani"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Connect"
-msgstr "Ne pas conserver"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
+msgid "J. Awal"
+msgstr "J. Awal"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
-msgid "Keep output results from scripts"
-msgstr "Conserver les résultats de sortie des scripts"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
+msgid "J. Thaani"
+msgstr "J. Thaani"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
-msgid "Check whether config file itself requires updating"
-msgstr ""
-"Vérifier si le fichier de configuration lui-même nécessite une mise à jour"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
+msgid "Rajab"
+msgstr "Radjab"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
-msgid "File to read update instructions from"
-msgstr "Fichier d'instructions de mise à jour"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
+msgid "Sha`ban"
+msgstr "Sha`ban"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
-msgid "Only local files are supported."
-msgstr "Seuls les fichiers locaux peuvent être traités."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
+msgid "Ramadan"
+msgstr "Ramadan"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
-msgid "KConf Update"
-msgstr "KConf Update"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
+msgid "Shawwal"
+msgstr "Shawwal"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
-msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
-msgstr "Outil de TDE pour actualiser les fichiers de configuration"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
+msgid "Qi`dah"
+msgstr "Qi`dah"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&All"
-msgstr "&Toutes"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
+msgid "Hijjah"
+msgstr "Hijjah"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Ignorer"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
+msgid "Rabi` al-Awal"
+msgstr "Rabi` al-Awal"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:58
-msgid "Replace '%1' with '%2'?"
-msgstr "Remplacer « %1 » par « %2 » ?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
+msgid "Rabi` al-Thaani"
+msgstr "Rabi` al-Thaani"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
-msgid "No text was replaced."
-msgstr "Aucun texte n'a été remplacé."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
+msgid "Jumaada al-Awal"
+msgstr "Jumaada al-Awal"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 replacement done.\n"
-"%n replacements done."
-msgstr ""
-"1 remplacement effectué.\n"
-"%n remplacements effectués."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
+msgid "Jumaada al-Thaani"
+msgstr "Jumaada al-Thaani"
-#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Le début du document a été atteint."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
+msgid "Thu al-Qi`dah"
+msgstr "Thu al-Qi`dah"
-#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
-msgid "End of document reached."
-msgstr "La fin du document a été atteinte."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
+msgid "Thu al-Hijjah"
+msgstr "Thu al-Hijjah"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:316
-msgid "Do you want to restart search from the end?"
-msgstr "Voulez-vous recommencer la recherche depuis le début ?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
+msgid "of Muharram"
+msgstr "Muharram"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:317
-msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
-msgstr "Voulez-vous recommencer la recherche depuis le début ?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
+msgid "of Safar"
+msgstr "Safar"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:319
-msgid "Restart"
-msgstr "Redémarrer"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
+msgid "of R. Awal"
+msgstr "R. Awal"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
-msgid ""
-"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
-"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
-msgstr ""
-"<b>Les changements dans cette section nécessitent les droits du "
-"superutilisateur.</b><br />Cliquez sur le bouton « Mode superutilisateur » pour "
-"permettre des modifications."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
+msgid "of R. Thaani"
+msgstr "R. Thaani"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
-msgid ""
-"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
-"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
-"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
-"will be disabled."
-msgstr ""
-"Cette section a besoin de permissions spéciales, probablement pour des "
-"changements globaux du système. Il est donc nécessaire que vous fournissiez le "
-"mot de passe du superutilisateur pour modifier les propriétés du module. Tant "
-"que vous ne fournirez pas de mot de passe, ce module sera désactivé."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
+msgid "of J. Awal"
+msgstr "J. Awal"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Argument is application name\n"
-"This configuration section is already opened in %1"
-msgstr "La section de configuration est déjà ouverte dans %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
+msgid "of J. Thaani"
+msgstr "J. Thaani"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
-msgid "<big>Loading...</big>"
-msgstr "<big>Chargement...</big>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
+msgid "of Rajab"
+msgstr "Rajab"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
-msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
-msgstr ""
-"Votre chaîne de remplacement référence une capture plus grande que « \\%1 », "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
+msgid "of Sha`ban"
+msgstr "Sha`ban"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
-"but your pattern only defines %n captures."
-msgstr ""
-"mais votre motif définit uniquement 1 capture.\n"
-"mais votre motif définit uniquement %n captures."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
+msgid "of Ramadan"
+msgstr "Ramadan"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
-msgid "but your pattern defines no captures."
-msgstr "mais votre motif ne définit aucune capture."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
+msgid "of Shawwal"
+msgstr "Shawwal"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
-msgid ""
-"\n"
-"Please correct."
-msgstr ""
-"\n"
-"Veuillez le corriger."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
+msgid "of Qi`dah"
+msgstr "Qi`dah"
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
-msgid ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>Description:</b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Author:</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Version:</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>License:</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td>Description :<b></b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Auteur :</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Version :</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Licence :</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
+msgid "of Hijjah"
+msgstr "Hijjah"
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
-msgid "(This plugin is not configurable)"
-msgstr "(ce module n'est pas configurable)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
+msgid "of Rabi` al-Awal"
+msgstr "Rabi` al-Awal"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
-msgid "Find Text"
-msgstr "Chercher du texte"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
+msgid "of Rabi` al-Thaani"
+msgstr "Rabi` al-Thaani"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
-msgid "Replace Text"
-msgstr "Remplacer du texte"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
+msgid "of Jumaada al-Awal"
+msgstr "Jumaada al-Awal"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
-msgid "&Text to find:"
-msgstr "&Texte à chercher :"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
+msgid "of Jumaada al-Thaani"
+msgstr "Jumaada al-Thaani"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "E&xpression rationnelle"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
+msgid "of Thu al-Qi`dah"
+msgstr "Thu al-Qi`dah"
-#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Édition..."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
+msgid "of Thu al-Hijjah"
+msgstr "Thu al-Hijjah"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
-msgid "Replace With"
-msgstr "Remplacer par"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
+msgid "Ith"
+msgstr "Ith"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
-msgid "Replace&ment text:"
-msgstr "Texte &de remplacement :"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
+msgid "Thl"
+msgstr "Thl"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
-msgid "Use p&laceholders"
-msgstr "Utili&ser des espaces réservés"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
+msgid "Arb"
+msgstr "Arb"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
-msgid "Insert Place&holder"
-msgstr "Insérer un es&pace réservé"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
+msgid "Kha"
+msgstr "Kha"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
-msgid "C&ase sensitive"
-msgstr "Teni&r compte de la casse"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
+msgid "Jum"
+msgstr "Jum"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
-msgid "&Whole words only"
-msgstr "&Mots entiers seulement"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
+msgid "Sab"
+msgstr "Sab"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
-msgid "From c&ursor"
-msgstr "Dep&uis le curseur"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
+msgid "Ahd"
+msgstr "Ahd"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "Chercher en &arrière"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
+msgid "Yaum al-Ithnain"
+msgstr "Yaum al-Ithnain"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
-msgid "&Selected text"
-msgstr "T&exte sélectionné"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
+msgid "Yau al-Thulatha"
+msgstr "Yau al-Thulatha"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
-msgid "&Prompt on replace"
-msgstr "&Invite lors d'un remplacement"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
+msgid "Yaum al-Arbi'a"
+msgstr "Yaum al-Arbi'a"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
-msgid "Start replace"
-msgstr "Démarrer le remplacement"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
+msgid "Yaum al-Khamees"
+msgstr "Yaum al-Khamees"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
-msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
-"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
-"replacement text.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Si vous actionnez le bouton <b>Remplacer</b>, le texte que vous avez donné "
-"au-dessus est cherché dans le document et toute occurrence en est remplacée par "
-"le texte de remplacement.</qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
+msgid "Yaum al-Jumma"
+msgstr "Yaum al-Jumma"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
-msgid "&Find"
-msgstr "&Chercher"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
+msgid "Yaum al-Sabt"
+msgstr "Yaum al-Sabt"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
-msgid "Start searching"
-msgstr "Démarrer la recherche"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
+msgid "Yaum al-Ahad"
+msgstr "Yaum al-Ahad"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
+#: tdecore/tdelocale.cpp:226
msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
-"for within the document.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Si vous actionnez le bouton <b>Chercher</b>, le texte que vous avez donné "
-"au-dessus sera cherché dans le document.</qt>"
+"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
+"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
+"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
+"if unsure, the programs will crash!!\n"
+"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
+msgstr "French"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
msgid ""
-"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
-msgstr ""
-"Saisissez un motif à rechercher, ou sélectionnez un motif précédent de la "
-"liste."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
-msgid "If enabled, search for a regular expression."
-msgstr "Si activé, recherche une expression rationnelle."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
-msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
-msgstr ""
-"Cliquez ici pour modifier votre expression rationnelle en utilisant un éditeur "
-"graphique."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
-msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
-msgstr ""
-"Saisissez une chaîne de remplacement, ou sélectionnez-en une précédente dans la "
-"liste."
+"_: January\n"
+"Jan"
+msgstr "jan"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
msgid ""
-"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
-"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
-"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
-"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
-"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Si activé, chaque occurrence de <code><b>\\N</b></code>, où <code><b>N</b>"
-"</code> est un nombre entier, sera remplacée par la capture correspondante "
-"(« sous-chaîne parenthésée ») depuis le motif."
-"<p>Pour inclure un <code><b>\\N</b></code> littéral dans votre remplacement, "
-"veuillez insérer un anti-slash supplémentaire au début, comme ceci <code><b>"
-"\\\\N</b></code>.</qt>"
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264
-msgid "Click for a menu of available captures."
-msgstr "Cliquez pour un menu des captures disponibles."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266
-msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
-msgstr ""
-"Nécessite des limites de mots dans les deux sens d'une occurrence pour réussir."
+"_: February\n"
+"Feb"
+msgstr "fév"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268
-msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
-msgstr ""
-"Démarrer la recherche à la position courante du curseur plutôt qu'au début."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
+msgid ""
+"_: March\n"
+"Mar"
+msgstr "mar"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270
-msgid "Only search within the current selection."
-msgstr "Seulement rechercher dans la sélection courante."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
+msgid ""
+"_: April\n"
+"Apr"
+msgstr "avr"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
msgid ""
-"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
-"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
-msgstr ""
-"Effectuer une recherche tenant compte de la casse : la saisie du motif « Joe » "
-"ne trouvera ni « joe » ni « JOE », mais uniquement « Joe »."
+"_: May short\n"
+"May"
+msgstr "mai"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
-msgid "Search backwards."
-msgstr "Chercher en arrière."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
+msgid ""
+"_: June\n"
+"Jun"
+msgstr "juin"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277
-msgid "Ask before replacing each match found."
-msgstr "Demander avant de remplacer chaque correspondance trouvée."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
+msgid ""
+"_: July\n"
+"Jul"
+msgstr "jui"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462
-msgid "Any Character"
-msgstr "N'importe quel caractère"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
+msgid ""
+"_: August\n"
+"Aug"
+msgstr "août"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463
-msgid "Start of Line"
-msgstr "Début de ligne"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
+msgid ""
+"_: September\n"
+"Sep"
+msgstr "sep"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
-msgid "Set of Characters"
-msgstr "Jeu de caractères"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
+msgid ""
+"_: October\n"
+"Oct"
+msgstr "oct"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
-msgid "Repeats, Zero or More Times"
-msgstr "Répéter, zéro ou plusieurs fois"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+msgid ""
+"_: November\n"
+"Nov"
+msgstr "nov"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467
-msgid "Repeats, One or More Times"
-msgstr "Répéter, une ou plusieurs fois"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+msgid ""
+"_: December\n"
+"Dec"
+msgstr "déc"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
-msgid "Optional"
-msgstr "Optionnel"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
+msgid "January"
+msgstr "janvier"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
-msgid "Escape"
-msgstr "Échap"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
+msgid "February"
+msgstr "février"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
-msgid "TAB"
-msgstr "TAB"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
+msgid "March"
+msgstr "mars"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
-msgid "Newline"
-msgstr "Saut de ligne"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
+msgid "April"
+msgstr "avril"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
-msgid "Carriage Return"
-msgstr "Touche Entrée"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "mai"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
-msgid "White Space"
-msgstr "Espace"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
+msgid "June"
+msgstr "juin"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
-msgid "Digit"
-msgstr "Chiffre"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
+msgid "July"
+msgstr "juillet"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
-msgid "Complete Match"
-msgstr "Correspondance complète"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
+msgid "August"
+msgstr "août"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528
-msgid "Captured Text (%1)"
-msgstr "Texte capturé (%1)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
+msgid "September"
+msgstr "septembre"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536
-msgid "You must enter some text to search for."
-msgstr "Vous devez saisir du texte à rechercher."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
+msgid "October"
+msgstr "octobre"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547
-msgid "Invalid regular expression."
-msgstr "Expression rationnelle non valable."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
+msgid "November"
+msgstr "novembre"
-#: tdeutils/kfind.cpp:53
-msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
-msgstr "<qt>Chercher la prochaine occurrence de « <b>%1</b> » ?</qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
+msgid "December"
+msgstr "décembre"
-#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
-#, c-format
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
msgid ""
-"_n: 1 match found.\n"
-"%n matches found."
-msgstr ""
-"1 correspondance trouvée.\n"
-"%n correspondances trouvées."
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:625
-msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
-msgstr "<qt>Aucune correspondance trouvée pour « <b>%1</b> ».</qt>"
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:645
-msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
-msgstr "Aucune correspondance trouvée pour « <b>%1</b> »."
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:659
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Continuer depuis la fin ?"
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:660
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Continuer depuis le début ?"
+"_: of January\n"
+"of Jan"
+msgstr "jan"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
msgid ""
-"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
-"<br>"
-"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
-"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
-"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Une erreur est apparue lors du chargement du module « %1 ». "
-"<br> "
-"<br>Le fichier « desktop » (%2) ainsi que la bibliothèque (%3) ont été trouvés, "
-"mais le module n'a pu être chargé correctement. Les déclarations de la fabrique "
-"sont probablement erronées, ou la fonction « create_* » est manquante.</qt>"
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
-msgid "The specified library %1 could not be found."
-msgstr "Impossible de trouver la bibliothèque %1 spécifiée."
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
-msgid "The module %1 could not be found."
-msgstr "Impossible de trouver le module « %1 »."
+"_: of February\n"
+"of Feb"
+msgstr "fév"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
-"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
-"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
-"the Universe repository.</p></qt>"
-msgstr ""
+"_: of March\n"
+"of Mar"
+msgstr "mar"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Le diagnostic est : "
-"<br>Impossible de trouver le fichier « desktop » (%1).</qt>"
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
-msgid "The module %1 could not be loaded."
-msgstr "Impossible de charger le module « %1 »."
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
-msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
-msgstr "Le module « %1 » n'est pas un module de configuration valable."
+"_: of April\n"
+"of Apr"
+msgstr "avr"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Le diagnostic est :"
-"<br>Le fichier « desktop » %1 ne précise pas de bibliothèque.</qt>"
+"_: of May short\n"
+"of May"
+msgstr "mai"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
-msgid "There was an error loading the module."
-msgstr "Une erreur s'est produite pendant le chargement du module."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
+msgid ""
+"_: of June\n"
+"of Jun"
+msgstr "juin"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>%1"
-"<p>Possible reasons:</p>"
-"<ul>"
-"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
-"module"
-"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
-"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
-"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
-"packager.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Le diagnostic est :"
-"<br>%1"
-"<p>Raisons possibles :</p>"
-"<ul>"
-"<li>Une erreur est survenue pendant votre dernière mise à jour de TDE, laissant "
-"un module de configuration orphelin. "
-"<li>Vous avez un module d'une tierce partie quelque part.</ul> "
-"<p>Vérifiez ces points soigneusement et essayez de supprimer le module "
-"mentionné dans le message d'erreur. Si ceci échoue, envisagez de contacter "
-"votre distributeur ou empaqueteur.</p></qt>"
+"_: of July\n"
+"of Jul"
+msgstr "jui"
-#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
-msgid "Select Components"
-msgstr "Sélectionnez les composants"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
+msgid ""
+"_: of August\n"
+"of Aug"
+msgstr "août"
-#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
-msgid "Select Components..."
-msgstr "Sélectionner les composants..."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
+msgid ""
+"_: of September\n"
+"of Sep"
+msgstr "sep"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"La fin du document a été atteinte.\n"
-"Continuer depuis le début ?"
+"_: of October\n"
+"of Oct"
+msgstr "oct"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"Le début du document a été atteint.\n"
-"Continuer depuis la fin ?"
+"_: of November\n"
+"of Nov"
+msgstr "nov"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
-msgid "Find:"
-msgstr "Chercher :"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
+msgid ""
+"_: of December\n"
+"of Dec"
+msgstr "déc"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Respec&ter la casse"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
+msgid "of January"
+msgstr "janvier"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&Tout remplacer"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
+msgid "of February"
+msgstr "février"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:852
-msgid "Replace with:"
-msgstr "Remplacer par :"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
+msgid "of March"
+msgstr "mars"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:984
-msgid "Go to line:"
-msgstr "Aller à la ligne :"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
+msgid "of April"
+msgstr "avril"
-#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
+msgid ""
+"_: of May long\n"
+"of May"
+msgstr "mai"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
-msgid "Task"
-msgstr "Tâche"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
+msgid "of June"
+msgstr "juin"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
-#, fuzzy
-msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
-msgstr "%1 %2 (utilise TDE %3)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
+msgid "of July"
+msgstr "juillet"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
-msgid "%1 %2, %3"
-msgstr "%1 %2, %3"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
+msgid "of August"
+msgstr "août"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
-msgid "Other Contributors:"
-msgstr "Autres participants :"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
+msgid "of September"
+msgstr "septembre"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
-msgid "(No logo available)"
-msgstr "(Aucun logo disponible)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
+msgid "of October"
+msgstr "octobre"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
-#, c-format
-msgid "About %1"
-msgstr "À propos de : %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
+msgid "of November"
+msgstr "novembre"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
-msgid "Image missing"
-msgstr "Image manquante"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
+msgid "of December"
+msgstr "décembre"
-#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
-msgid "Exit F&ull Screen Mode"
-msgstr "Sortir d&u mode plein écran"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
+msgid "pm"
+msgstr "PM"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
-msgid "F&ull Screen Mode"
-msgstr "&Mode plein écran"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
+msgid "am"
+msgstr "AM"
-#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
-msgid "Check Spelling"
-msgstr "Vérification d'orthographe"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
+msgid ""
+"_: concatenation of dates and time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
-msgid "&Finished"
-msgstr "&Terminé"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
+msgid "&Next"
+msgstr "&Suivant"
-#: tdeui/ktabbar.cpp:196
-msgid "Close this tab"
-msgstr "Fermer cet onglet"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
+msgid "<unknown socket>"
+msgstr "<socket inconnue>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:102
-msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
-msgstr "Créer les combinaisons &Radical/Affixe absentes du dictionnaire"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
+msgid "<empty>"
+msgstr "<vide>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:107
-msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
-msgstr "Consid&érer les mots accolés comme incorrects"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
+msgid ""
+"_: 1: hostname, 2: port number\n"
+"%1 port %2"
+msgstr "%1 port %2"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:118
-msgid "&Dictionary:"
-msgstr "&Dictionnaire :"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
+msgid "<empty UNIX socket>"
+msgstr "<socket Unix vide>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:143
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Encodage :"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+msgid ""
+"_: Monday\n"
+"Mon"
+msgstr "lun"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:148
-msgid "International Ispell"
-msgstr "Ispell international"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+msgid ""
+"_: Tuesday\n"
+"Tue"
+msgstr "mar"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:149
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+msgid ""
+"_: Wednesday\n"
+"Wed"
+msgstr "mer"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:150
-msgid "Hspell"
-msgstr "Hspell"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
+msgid ""
+"_: Thursday\n"
+"Thu"
+msgstr "jeu"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:151
-msgid "Zemberek"
-msgstr "Zemberek"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
+msgid ""
+"_: Friday\n"
+"Fri"
+msgstr "ven"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:156
-msgid "&Client:"
-msgstr "&Client :"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
+msgid ""
+"_: Saturday\n"
+"Sat"
+msgstr "sam"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:297
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espagnol"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+msgid ""
+"_: Sunday\n"
+"Sun"
+msgstr "dim"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:300
-msgid "Danish"
-msgstr "Danois"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
+msgid "Tishrey"
+msgstr "Tishrey"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:303
-msgid "German"
-msgstr "Allemand"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
+msgid "Heshvan"
+msgstr "Heshvan"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:306
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Allemand (nouvelle orthographe)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
+msgid "Kislev"
+msgstr "Kislev"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:309
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "Brésilien portugais"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
+msgid "Tevet"
+msgstr "Tevet"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:312
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugais"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
+msgid "Shvat"
+msgstr "Shvat"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:315
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Espéranto"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
+msgid "Adar"
+msgstr "Adar"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:318
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norvégien"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
+msgid "Nisan"
+msgstr "Nisan"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:321
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonais"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
+msgid "Iyar"
+msgstr "Iyar"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:327
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovène"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
+msgid "Sivan"
+msgstr "Sivan"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:330
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovaque"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
+msgid "Tamuz"
+msgstr "Tamuz"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:333
-msgid "Czech"
-msgstr "Tchèque"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
+msgid "Av"
+msgstr "Av"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:336
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suédois"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
+msgid "Elul"
+msgstr "Elul"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:339
-msgid "Swiss German"
-msgstr "Suisse allemand"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
+msgid "Adar I"
+msgstr "Adar I"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:345
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituanien"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
+msgid "Adar II"
+msgstr "Adar II"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:348
-msgid "French"
-msgstr "Français"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
+msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
+msgstr "Diagnostic de Dr. Klash pour les accélérateurs"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:351
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Biélorusse"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
+msgid "&Disable automatic checking"
+msgstr "D&ésactiver le contrôle automatique"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:354
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hongrois"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
+msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
+msgstr "<h2>Accélérateurs modifiés</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:358
-msgid ""
-"_: Unknown ispell dictionary\n"
-"Unknown"
-msgstr "Inconnu"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
+msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
+msgstr "<h2>Accélérateurs supprimés</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
-msgid "ISpell Default"
-msgstr "Ispell par défaut"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
+msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
+msgstr "<h2>Accélérateurs ajoutés (juste pour votre information)</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
-msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1 [%2]"
-msgstr "Par défaut - %1 [%2]"
+#: tdecore/ksocks.cpp:135
+msgid "NEC SOCKS client"
+msgstr "Client NEC SOCKS"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
-msgid "ASpell Default"
-msgstr "Aspell par défaut"
+#: tdecore/ksocks.cpp:170
+msgid "Dante SOCKS client"
+msgstr "Client Dante SOCKS"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
-#, c-format
-msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1"
-msgstr "Par défaut - %1"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
+msgid "Unknown option '%1'."
+msgstr "Option <%1> inconnue."
-#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
-msgid "??"
-msgstr "??"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
+msgid "'%1' missing."
+msgstr "'%1' manquant."
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
msgid ""
-"No information available.\n"
-"The supplied TDEAboutData object does not exist."
+"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
+"%1 was written by\n"
+"%2"
msgstr ""
-"Aucune information disponible.\n"
-"L'objet TDEAboutData fourni n'existe pas."
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthor"
-msgstr "A&uteur"
+"%1 a été écrit par\n"
+"%2"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthors"
-msgstr "A&uteurs"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
+msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
+msgstr ""
+"Cette application a été écrite par quelqu'un souhaitant rester anonyme."
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Veuillez utiliser <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
-"pour signaler des bogues.\n"
+"Veuillez utiliser « http://bugs.kde.org » pour signaler des bogues.\n"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
-"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+"Please report bugs to %1.\n"
msgstr ""
-"Veuillez signaler les bogues à <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "&Remerciements à"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
-msgid "T&ranslation"
-msgstr "&Traduction"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
-msgid "&License Agreement"
-msgstr "&Accord de licence"
+"Veuillez signaler vos bogues à %1.\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:70
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Envoyer un rapport de bogue"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
+msgid "Unexpected argument '%1'."
+msgstr "Argument « %1 » inattendu."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:111
-msgid ""
-"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
+msgid "Use --help to get a list of available command line options."
msgstr ""
-"Ceci est votre adresse électronique. Si elle est incorrecte, utilisez le bouton "
-"Adresse électronique pour la modifier."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:112
-msgid "From:"
-msgstr "De :"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:121
-msgid "Configure Email..."
-msgstr "Configurer l'adresse électronique..."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:128
-msgid "The email address this bug report is sent to."
-msgstr "L'adresse électronique à laquelle ce rapport de bogue sera envoyé."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:129
-msgid "To:"
-msgstr "À :"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-msgid "&Send"
-msgstr "&Envoyer"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-msgid "Send bug report."
-msgstr "Envoyer un rapport de bogue."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Send this bug report to %1."
-msgstr "Envoyer ce rapport de bogue à %1."
+"Utilisez --help pour obtenir la liste des options de ligne de commande "
+"disponibles."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:148
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
msgid ""
-"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
-"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+"\n"
+"%1:\n"
msgstr ""
-"L'application pour laquelle vous désirez un rapport de bogue. En cas d'erreur, "
-"utilisez l'élément de menu Rapport de bogue de l'application correspondante."
+"\n"
+"%1 :\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:149
-msgid "Application: "
-msgstr "Application : "
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
+msgid "[options] "
+msgstr "[options] "
-#: tdeui/kbugreport.cpp:174
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
+msgid "[%1-options]"
+msgstr "[options-%1]"
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
msgid ""
-"The version of this application - please make sure that no newer version is "
-"available before sending a bug report"
+"Usage: %1 %2\n"
msgstr ""
-"La version de cette application - veuillez vous assurer qu'il n'existe pas de "
-"version plus récente avant d'envoyer un rapport de bogue."
-
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
-msgid "Version:"
-msgstr "Version :"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:181
-msgid "no version set (programmer error!)"
-msgstr "pas de version définie (erreur du programmeur !)"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:192
-msgid "OS:"
-msgstr "Système d'exploitation :"
+"Usage : %1 %2\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:204
-msgid "Compiler:"
-msgstr "Compilateur :"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
+msgid "Generic options"
+msgstr "Options génériques"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Se&verity"
-msgstr "Sé&vérité"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
+msgid "Show help about options"
+msgstr "Afficher l'aide sur les options"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Critical"
-msgstr "Critique"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
+msgid "Show %1 specific options"
+msgstr "Afficher les options spécifiques à %1"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Grave"
-msgstr "Élevée"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
+msgid "Show all options"
+msgstr "Afficher toutes les options"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid ""
-"_: normal severity\n"
-"Normal"
-msgstr "Moyenne"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
+msgid "Show author information"
+msgstr "Afficher les informations sur l'auteur"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Wishlist"
-msgstr "Souhaits"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
+msgid "Show version information"
+msgstr "Afficher la version"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Translation"
-msgstr "Traduction"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
+msgid "Show license information"
+msgstr "Afficher la licence"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:227
-msgid "S&ubject: "
-msgstr "S&ujet :"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
+msgid "End of options"
+msgstr "Fin des options"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:234
-msgid ""
-"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
-"report.\n"
-"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
-"program.\n"
-msgstr ""
-"Saisissez le texte (en anglais si possible) de votre rapport de bogue.\n"
-"Un clic sur « Envoyer » transmet un courrier électronique au mainteneur de ce "
-"programme.\n"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
+msgid "%1 options"
+msgstr "Options de %1"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:254
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
msgid ""
-"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
-"reporting system.\n"
-"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
-"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
-"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
-"email address.\n"
-"\n"
-"Selecting the button below opens your web browser to "
-"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
-"where you will find the report form.\n"
-"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
-"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
"\n"
-"Thank you for helping!"
+"Options:\n"
msgstr ""
-"Les rapports de bogues et demandes d'améliorations sont traités par le système "
-"Bugzilla.\n"
-"Vous devez posséder un identifiant et un mot de passe pour utiliser le système "
-"de rapport.\n"
-"Pour éviter le spam et les rapports indésirables, vous devez avoir une adresse "
-"email valide.\n"
-"Vous pouvez créer une adresse email spécifique si vous ne voulez pas utiliser "
-"votre adresse email privée.\n"
-"\n"
-"Cliquez sur le bouton ci-dessous pour ouvrir votre navigateur à l'adresse "
-"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
-"où vous trouverez le formulaire de rapport.\n"
-"Les informations affichés ci-dessus seront transférées au système de rapport.\n"
-"Les cookies de session doivent être activés pour utiliser le système de "
-"rapport.\n"
"\n"
-"Merci pour votre aide!"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:270
-msgid "&Launch Bug Report Wizard"
-msgstr "Démarrer &l'assistant de rapport de bogue"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:309
-msgid ""
-"_: unknown program name\n"
-"unknown"
-msgstr "inconnu"
+"Options :\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:387
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
msgid ""
-"You must specify both a subject and a description before the report can be "
-"sent."
+"\n"
+"Arguments:\n"
msgstr ""
-"Vous devez indiquer un sujet et une description du bogue avant d'envoyer le "
-"rapport."
+"\n"
+"Arguments :\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:397
-msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
-"<li>cause serious data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
-"installed</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
+msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
msgstr ""
-"<p>Vous avez choisi la sévérité <b>critique</b>. Remarque : ce niveau de "
-"sévérité doit être utilisé pour des bogues qui</p>"
-"<ul>"
-"<li>affectent des logiciels externes sur le système (ou le système entier)</li>"
-"<li>causent de graves pertes de données</li>"
-"<li>introduisent un trou de sécurité sur le système sur lequel les paquetages "
-"sont installés</li></ul>\n"
-"<p>Est-ce que le bogue que vous allez signaler provoque un des problèmes "
-"ci-dessus ? Si tel n'est pas le cas, veuillez choisir une sévérité inférieure. "
-"Merci !</p>"
+"Les fichiers / URL ouverts par l'application seront supprimés après utilisation"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:408
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
-"<li>cause data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
-"the affected package</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+"Will not save configuration.\n"
msgstr ""
-"<p>Vous avez choisi la sévérité <b>élevée</b>. Remarque : ce niveau de sévérité "
-"doit être utilisé pour des bogues qui</p>"
-"<ul>"
-"<li>rendent l'application en question inutilisable ou presque</li>"
-"<li>causent des pertes de données</li>"
-"<li>introduisent un trou de sécurité permettant l'accès aux comptes des "
-"utilisateurs employant l'application concernée</li></ul>\n"
-"<p>Est-ce que le bogue que vous allez signaler provoque un des problèmes "
-"ci-dessus ? Si tel n'est pas le cas, veuillez choisir une sévérité inférieure. "
-"Merci !</p>"
+"La configuration ne sera pas enregistrée.\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:420
-#, fuzzy
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
msgid ""
-"Unable to send the bug report.\n"
-"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
msgstr ""
-"Impossible d'envoyer le rapport de bogue.\n"
-"Veuillez le soumettre manuellement, désolé...\n"
-"Consultez « http://bugs.kde.org/ » pour les instructions."
+"Impossible d'écrire dans le fichier de configuration « %1 ».\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:428
-msgid "Bug report sent, thank you for your input."
-msgstr "Rapport de bogue envoyé, merci pour votre contribution."
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "Veuillez contacter votre administrateur système."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:437
-msgid ""
-"Close and discard\n"
-"edited message?"
-msgstr ""
-"Fermer et abandonner\n"
-"le message édité ?"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:438
-msgid "Close Message"
-msgstr "Fermer le message"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Coller la sélection"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
-msgid "--- line separator ---"
-msgstr "--- séparateur de ligne ---"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
+msgid "Deselect"
+msgstr "Désélectionner"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- séparateur ---"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "Effacer un mot en arrière"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
-msgid "Configure Toolbars"
-msgstr "Configurer les barres d'outils"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "Effacer un mot en avant"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid ""
-"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
-"The changes will be applied immediately."
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment réinitialiser les barres d'outils de cette application à "
-"leurs contenus par défaut ? Les changements seront appliqués immédiatement."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
+msgid "Find Prev"
+msgstr "Précédent (recherche)"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset Toolbars"
-msgstr "Réinitialiser les barres d'outils"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
-msgid "&Toolbar:"
-msgstr "Barre d'ou&tils :"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
+msgid ""
+"_: Opposite to End\n"
+"Home"
+msgstr "Début"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&Actions disponibles :"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
+msgid "End"
+msgstr "Fin"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
-msgid "Curr&ent actions:"
-msgstr "Actions en &cours :"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "Début de ligne"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
-msgid "Change &Icon..."
-msgstr "Changer l'&icône..."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
+msgid "Prior"
+msgstr "Précédent"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
msgid ""
-"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
-msgstr ""
-"Cet élément sera remplacé par tous les éléments d'un composant intégré."
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
-msgid "<Merge>"
-msgstr "<Fusion>"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
-msgid "<Merge %1>"
-msgstr "<Fusion de %1>"
+"_: Opposite to Prior\n"
+"Next"
+msgstr "Suivant"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
-msgid ""
-"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
-"won't be able to re-add it."
-msgstr ""
-"Ceci est une liste dynamique d'actions. Vous pouvez la déplacer, mais si vous "
-"la supprimez, vous ne pourrez pas l'ajouter à nouveau."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Ajouter un signet"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
-#, c-format
-msgid "ActionList: %1"
-msgstr "Liste d'actions : %1"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom avant"
-#: tdeui/kauthicon.cpp:99
-msgid "Editing disabled"
-msgstr "Édition désactivée"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom arrière"
-#: tdeui/kauthicon.cpp:100
-msgid "Editing enabled"
-msgstr "Édition activée"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
+msgid "Up"
+msgstr "Parent (arborescence)"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1176
-msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
-msgstr ""
-"Vous devez redémarrer le dialogue pour que les changements prennent effet"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
+msgid "Forward"
+msgstr "Suivant (historique)"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1402
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Vérificateur orthographique"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
+msgid "Popup Menu Context"
+msgstr "Afficher un menu contextuel"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:366
-msgid ""
-"_: Character\n"
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>Unicode code point: U+%3"
-"<br>(In decimal: %4)"
-"<br>(Character: %5)</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>Unicode : U+%3"
-"<br>(en décimal : %4)"
-"<br>(Caractère : %5)</qt>"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "Afficher la barre de menus"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
-msgid "Font:"
-msgstr "Police :"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
+msgid "Backward Word"
+msgstr "Couleur du fond"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:394
-msgid "Table:"
-msgstr "Tableau :"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
+msgid "Forward Word"
+msgstr "Mot suivant"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:404
-msgid "&Unicode code point:"
-msgstr "&Unicode :"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Activer l'onglet suivant"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
-msgid "Show Toolbar"
-msgstr "Afficher la barre d'outils"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Activer l'onglet précédent"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Cacher la barre d'outils"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "Mode plein écran"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Barres d'outils"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
+msgid "What's This"
+msgstr "Qu'est-ce que c'est ?"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
-msgid "%1 &Handbook"
-msgstr "&Manuel de : %1"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "Correspondance d'autocomplètement précédente"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
-msgid "What's &This"
-msgstr "&Qu'est-ce que c'est ?"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "Correspondance d'autocomplètement suivante"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
-msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
-msgstr "&Rapport de bogue/Amélioration..."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "Autocomplètement d'une partie de texte"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
-msgid "Switch application &language..."
-msgstr "Changer la &langue de l'application..."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "Élément précédent dans la liste"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
-#, c-format
-msgid "&About %1"
-msgstr "À &propos de : %1"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "Élément suivant dans la liste"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
-msgid "About &Trinity"
-msgstr "À propos de &Trinity"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
+msgid "Win"
+msgstr "Windows"
-#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Parcourir..."
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
+msgid "Backspace"
+msgstr "Correction"
-#: tdeui/ktip.cpp:206
-msgid "Tip of the Day"
-msgstr "Astuce du jour"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
+msgid "SysReq"
+msgstr "SysReq"
-#: tdeui/ktip.cpp:224
-msgid ""
-"Did you know...?\n"
-msgstr ""
-"Le saviez-vous... ?\n"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
+msgid "CapsLock"
+msgstr "Verr. maj."
-#: tdeui/ktip.cpp:287
-msgid "&Show tips on startup"
-msgstr "Affic&her les astuces au démarrage"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
+msgid "NumLock"
+msgstr "Verr. num."
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
-msgid "Select Region of Image"
-msgstr "Choisissez une région de l'image"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "Arrêt défil."
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
-msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
-msgstr ""
-"Veuillez cliquer et glisser sur l'image afin de sélectionner la région qui vous "
-"intéresse :"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
+msgid "PageUp"
+msgstr "Page précédente"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
-msgid "&Password:"
-msgstr "Mot de &passe :"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
+msgid "PageDown"
+msgstr "Page suivante"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
-msgid "&Keep password"
-msgstr "&Mémoriser le mot de passe"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
+msgid "Again"
+msgstr "Encore"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
-msgid "&Verify:"
-msgstr "&Vérifier :"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
+msgid "Props"
+msgstr "Propriétés"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
-msgid "Password strength meter:"
-msgstr "Métrique de résistance des mots de passe :"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
+msgid "Front"
+msgstr "Avant"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
msgid ""
-"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
-"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
-msgstr ""
-"La barre de résistance des mots de passe donne une indication sur la sécurité "
-"du mot de passe que vous avez saisi. Pour améliorer la résistance du mot de "
-"passe, essayez :\n"
-" - d'utiliser un mot de passe plus long ;\n"
-" - d'utiliser un mélange de lettres minuscules et majuscules ;\n"
-" - d'utiliser des nombres ou des symboles, tel que « # », aussi bien que des "
-"lettres."
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
-msgid "You entered two different passwords. Please try again."
-msgstr "Vous avez saisi deux mots de passe différents. Veuillez réessayer."
+"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
+"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
+"and Arabic) to get proper widget layout."
+msgstr "LTR"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
msgid ""
-"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
-"the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
+"returned by the system was:\n"
"\n"
-"Would you like to use this password anyway?"
msgstr ""
-"Le mot de passe que vous avez saisi possède une faible résistante. Pour "
-"améliorer la résistance du mot de passe, essayez :\n"
-" - d'utiliser un mot de passe plus long ;\n"
-" - d'utiliser un mélange de lettres minuscules et majuscules ;\n"
-" - d'utiliser des nombres ou des symboles, tel que « # », aussi bien que des "
-"lettres."
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
-msgid "Low Password Strength"
-msgstr "Résistance du mot de passe faible"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:519
-msgid "Password is empty"
-msgstr "Le mot de passe est vide"
+"Un problème est survenu pendant l'établissement des communications "
+"inter-processus pour TDE. Le message renvoyé par le système est :\n"
+"\n"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
-#, c-format
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
msgid ""
-"_n: Password must be at least 1 character long\n"
-"Password must be at least %n characters long"
+"\n"
+"\n"
+"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
msgstr ""
-"Le mot de passe doit avoir une longueur minimale d'un caractère\n"
-"Le mot de passe doit avoir une longueur minimale de %n caractères"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:524
-msgid "Passwords match"
-msgstr "Les mots de passe correspondent"
-
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
-msgid "Search Columns"
-msgstr "Recherche dans les colonnes"
+"\n"
+"\n"
+"Veuillez vérifier que le programme « dcopserver » fonctionne !"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
-msgid "All Visible Columns"
-msgstr "Toutes les colonnes visibles"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
+msgid "DCOP communications error (%1)"
+msgstr "Problème de communication avec DCOP (%1)"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
-msgid ""
-"_: Column number %1\n"
-"Column No. %1"
-msgstr "Colonne n°%1"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
+msgid "Use the X-server display 'displayname'"
+msgstr "Utiliser l'affichage du serveur X « displayname »"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
-msgid "S&earch:"
-msgstr "R&echercher :"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
+msgid "Use the QWS display 'displayname'"
+msgstr "Utiliser l'affichage QWS « displayname »"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Recent Colors *"
-msgstr "* Couleurs récentes *"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
+msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
+msgstr "Restaurer l'application pour le « sessionId » indiqué"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Custom Colors *"
-msgstr "* Couleurs personnalisées *"
+"Causes the application to install a private color\n"
+"map on an 8-bit display"
+msgstr ""
+"Force l'application à installer une palette de\n"
+"couleurs privée sur un affichage 8 bits"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Forty Colors"
-msgstr "Quarante couleurs"
+"Limits the number of colors allocated in the color\n"
+"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
+"using the TQApplication::ManyColor color\n"
+"specification"
+msgstr ""
+"Limite le nombre de couleurs allouées dans le\n"
+"cube de couleurs pour un affichage 8 bits si\n"
+"l'application utilise les spécifications de couleurs\n"
+"QApplication::ManyColor"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Rainbow Colors"
-msgstr "Couleurs de l'arc-en-ciel"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
+msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr ""
+"demande à Qt de ne jamais capturer la souris ou\n"
+"le clavier"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Royal Colors"
-msgstr "Couleurs royales"
+"running under a debugger can cause an implicit\n"
+"-nograb, use -dograb to override"
+msgstr ""
+"L'exécution dans un débogueur peut provoquer un\n"
+"-nograb implicite, utilisez dograb pour l'écraser"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Web Colors"
-msgstr "Couleurs d'Internet"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
+msgid "switches to synchronous mode for debugging"
+msgstr "Passe en mode synchrone en vue du débogage"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
-msgid "Named Colors"
-msgstr "Couleurs nommées"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
+msgid "defines the application font"
+msgstr "Définit la police de l'application"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
msgid ""
-"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
-"examined:\n"
+"sets the default background color and an\n"
+"application palette (light and dark shades are\n"
+"calculated)"
msgstr ""
-"Impossible de lire la configuration des chaînes de couleurs RVB de X11. Les "
-"emplacements suivants ont été essayés :\n"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
-msgid "Select Color"
-msgstr "Choisir une couleur"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
-msgid "H:"
-msgstr "H :"
+"Définit la couleur de fond par défaut et\n"
+"une palette pour l'application (les ombres\n"
+"claires et sombres sont calculées)"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
-msgid "S:"
-msgstr "S :"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
+msgid "sets the default foreground color"
+msgstr "Définit la couleur de premier plan par défaut"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
-msgid "V:"
-msgstr "V :"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
+msgid "sets the default button color"
+msgstr "Définit la couleur par défaut des boutons"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
-msgid "R:"
-msgstr "R :"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
+msgid "sets the application name"
+msgstr "Définit le nom de l'application"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
-msgid "G:"
-msgstr "G :"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
+msgid "sets the application title (caption)"
+msgstr "Définit le titre de l'application (légende)"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
-msgid "B:"
-msgstr "B :"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
+msgid ""
+"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
+"an 8-bit display"
+msgstr ""
+"Force l'application à utiliser un affichage en\n"
+"couleurs réelles sur un affichage 8 bits"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
-msgid "&Add to Custom Colors"
-msgstr "A&jouter aux couleurs personnalisées"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
+msgid ""
+"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
+"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
+"root"
+msgstr ""
+"Définit le style d'entrée XIM (X Input Method).\n"
+"Les valeurs possibles sont onthespot, overthespot, offthespot et\n"
+"root"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
+msgid "set XIM server"
+msgstr "Définir le serveur XIM"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
-msgid "HTML:"
-msgstr "HTML :"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
+msgid "disable XIM"
+msgstr "Désactiver XIM"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
-msgid "Default color"
-msgstr "Couleur par défaut"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
+msgid "forces the application to run as QWS Server"
+msgstr "Oblige l'application à fonctionner en tant que serveur QWS"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
-msgid "-default-"
-msgstr "- par défaut -"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
+msgid "mirrors the whole layout of widgets"
+msgstr "Reflète la disposition entière des éléments graphiques (widgets)"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
-msgid "-unnamed-"
-msgstr "- anonyme -"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
+msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
+msgstr "Utiliser « intitulé » comme nom dans la barre de titre"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
-msgid ""
-"_: go back\n"
-"&Back"
-msgstr "&Précédent"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
+msgid "Use 'icon' as the application icon"
+msgstr "Utiliser « icône » comme icône de l'application"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
-msgid ""
-"_: go forward\n"
-"&Forward"
-msgstr "&Suivant"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
+msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
+msgstr "Utiliser « icône » comme icône dans la barre de titre"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:61
-msgid ""
-"_: beginning (of line)\n"
-"&Home"
-msgstr "&Début"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
+msgid "Use alternative configuration file"
+msgstr "Utiliser un fichier de configuration auxiliaire"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
-msgid ""
-"_: show help\n"
-"&Help"
-msgstr "&Aide"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
+msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
+msgstr "Utilise le serveur DCOP indiqué par « server »"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:240
-msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
+msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
msgstr ""
-"Afficher la barre de menus"
-"<p>Réaffiche la barre de menus après qu'elle a été cachée"
+"Désactiver le gestionnaire de pannes,\n"
+"pour obtenir des « core dumps »"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:242
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "Cacher la barre de &menus"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
+msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
+msgstr "Attend un gestionnaire de fenêtres compatible avec WM_NET"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
+msgid "sets the application GUI style"
+msgstr "Définit le style graphique de l'application"
+
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
msgid ""
-"Hide Menubar"
-"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
-"inside the window itself."
+"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
msgstr ""
-"Cacher la barre de menus"
-"<p>Cache la barre de menus. Vous pouvez habituellement la retrouver en "
-"utilisant le bouton droit de la souris à l'intérieur de la fenêtre."
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
-msgid "Show St&atusbar"
-msgstr "Afficher la barre d'ét&at"
+"définit les dimensions du client de l'élément graphique principal - consultez "
+"le manuel de X pour le format des arguments"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
msgid ""
-"Show Statusbar"
-"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
+"The style %1 was not found\n"
msgstr ""
-"Afficher la barre d'état "
-"<p>Affiche la barre d'état, qui est la barre en bas de la fenêtre, utilisée "
-"pour les informations d'état."
+"Impossible de trouver le style %1\n"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:278
-msgid "Hide St&atusbar"
-msgstr "Cacher la barre d'ét&at"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
+msgid "Could not Launch Help Center"
+msgstr "Impossible de démarrer le centre d'aide"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
+#, c-format
msgid ""
-"Hide Statusbar"
-"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
+"Could not launch the TDE Help Center:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Cacher la barre d'état "
-"<p>Cache la barre d'état, qui est la barre en bas de la fenêtre utilisée pour "
-"les informations d'état."
+"Impossible de démarrer le centre d'aide de TDE :\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
-msgid "Switch application language"
-msgstr "Changer la langue de l'application"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
+msgid "Could not Launch Mail Client"
+msgstr "Impossible de démarrer le logiciel de messagerie"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
-msgid "Please choose language which should be used for this application"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the mail client:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Veuillez choisir la langue que vous voulez utiliser pour cette application"
+"Impossible de démarrer le logiciel de messagerie :\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
-msgid "Add fallback language"
-msgstr "Ajouter une langue par défaut"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
+msgid "Could not Launch Browser"
+msgstr "Impossible de démarrer le navigateur"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
+#, c-format
msgid ""
-"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
-"proper translation"
+"Could not launch the browser:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Ajoute une langue supplémentaire qui sera utilisée si les autres traductions ne "
-"possèdent pas la traduction"
+"Impossible de démarrer le navigateur :\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
msgid ""
-"Language for this application has been changed. The change will take effect "
-"upon next start of application"
+"Could not register with DCOP.\n"
msgstr ""
-"La langue de cette application a été changée. Le changement prendra effet au "
-"prochain démarrage de l'application"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
-msgid "Application language changed"
-msgstr "La langue de l'application a changé"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-msgid "Primary language:"
-msgstr "Langue principale :"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-msgid "Fallback language:"
-msgstr "Langue par défaut :"
+"Impossible de s'enregistrer auprès de DCOP.\n"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
msgid ""
-"This is main application language which will be used first before any other "
-"languages"
+"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
msgstr ""
-"Ceci est la langue principale de l'application qui sera utilisée avant toute "
-"autre langue"
+"Impossible de communiquer avec TDELauncher via DCOP.\n"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+#: tdecore/kcompletion.cpp:632
msgid ""
-"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
-"proper translation"
+"You reached the end of the list\n"
+"of matching items.\n"
msgstr ""
-"Ceci est la langue qui sera utilisée si aucune autre langue ne contient une "
-"traduction appropriée"
+"Vous avez atteint la fin de la liste\n"
+"des éléments correspondants.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcompletion.cpp:638
msgid ""
-"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
-"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>"
-"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>."
-"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
-"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
-"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
-"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
-"<br>"
-"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
-"<br>"
-"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">"
-"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A "
-"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the "
-"KDE project. "
+"The completion is ambiguous, more than one\n"
+"match is available.\n"
msgstr ""
-"L'<b>Environnement Bureautique Trinity</b> est un clone de l'environnement TDE "
-"version 3.5, originellement écrit par l'équipe KDE, des informaticiens du monde "
-"entier travaillant sur Internet au développement de <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.fr.html\">logiciels libres</a>."
-"<br>"
-"<br>Aucune société ni organisation ne contrôle le code source de Trinity, et "
-"chacun est invité à y contribuer."
-"<br>"
-"<br>Visitez <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/\">"
-"http://www.trinitydesktop.org</A> pour plus d'informations sur Trinity, et <a "
-"href=\"http://www.kde.org/fr\">http://www.kde.org/fr</A> "
-"pour plus d'informations sur le projet KDE."
+"L'autocomplètement est ambigu, au moins\n"
+"deux éléments correspondent.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcompletion.cpp:644
msgid ""
-"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
-"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
-"or could be done better."
-"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
-"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
-"<br>"
-"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
-"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
-"called \"Wishlist\"."
+"There is no matching item available.\n"
msgstr ""
-"Les logiciels peuvent toujours être améliorés et l'équipe Trinity est prête à "
-"le faire. Cependant, vous - l'utilisateur(trice) - devez nous signaler ce qui "
-"ne fonctionne pas correctement ou pourrait être perfectionné."
-"<br>"
-"<br>L'Environnement de Bureau Trinity possède un système de suivi des bogues. "
-"Allez sur <A HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net/\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</A> ou utilisez la boîte de dialogue « Rapport "
-"de bogue » du menu « Aide » pour signaler les erreurs."
-"<br>"
-"<br>Si vous voulez suggérer une amélioration, vous êtes invité(e) à utiliser le "
-"système de suivi des bogues pour enregistrer votre souhait. Assurez-vous "
-"d'avoir utilisé l'option « Souhait » (wish)."
+"Il n'y a aucun élément disponible correspondant.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
+msgid "Trash"
+msgstr "Corbeille"
+
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
#, fuzzy
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
-"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
-"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"<br>"
-"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> "
-"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
-"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">"
-"mailing lists</A>."
-"<br>"
-"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
-"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</"
-"A> will provide you with what you need."
+"_: replace this with information about your translation team\n"
+"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"teams all over the world.</p>"
+"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
+"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
msgstr ""
-"Il n'est pas nécessaire d'être programmeur pour être membre de l'équipe de "
-"Trinity. Vous pouvez rejoindre les équipes nationales qui traduisent les "
-"interfaces des programmes. Vous pouvez réaliser des images, des thèmes, des "
-"sons et des documentations enrichies. C'est vous qui décidez !"
-"<br>"
-"<br>Visitez <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs/\">"
-"http://www.trinitydesktop.org/jobs/</A>pour des informations sur certains "
-"projets auxquels vous pouvez participer."
-"<br>"
-"<br>Pour plus d'informations ou de documentations, une visite de <A "
-"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs/\">http://www.trinitydesktop.org/docs/"
-"</A> devrait vous fournir ce dont vous avez besoin."
+"<p>TDE est traduit dans de nombreuses langues grâce au travail des équipes "
+"d'internationalisation.</p>"
+"<p>Pour plus d'informations sur l'internationalisation de TDE, consultez "
+"« http://l10n.kde.org ».</p>"
+"<p>Le travail de l'équipe francophone est consultable sur "
+"« http://fr.l10n.kde.org ».</p>"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
-#, fuzzy
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free."
-"<br>"
-"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
-"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
-"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
-"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a "
-"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/"
-"donate.php</a>."
-"<br>"
-"<br>Thank you very much in advance for your support!"
+"No licensing terms for this program have been specified.\n"
+"Please check the documentation or the source for any\n"
+"licensing terms.\n"
msgstr ""
-"Trinity est disponible gratuitement, mais sa réalisation a un coût."
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>L'équipe de Trinity a besoin d'un appui financier. La majeure partie de ses "
-"fonds sert à rembourser les membres et d'autres intervenants des dépenses "
-"qu'ils ont engagées lors de leur contribution à Trinity. Pour apporter votre "
-"participation financière à Trinity, utilisez l'une des possibilités décrites à "
-"l'adresse <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">"
-"http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>."
-"<br>"
-"<br>Nous vous remercions vivement de votre soutien."
+"Aucune licence n'a été spécifiée pour ce programme.\n"
+"Veuillez consulter la documentation ou le code source\n"
+"pour trouver les éventuels termes de la licence.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
#, c-format
-msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
-msgstr "Environnement de bureau Trinity. Version %1"
-
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
-msgid ""
-"_: About Trinity\n"
-"&About"
-msgstr "À &propos"
+msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
+msgstr "Ce programme est distribué selon les termes de la %1."
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
-msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
-msgstr "Rapport de bogues / &Améliorations"
+#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
+msgid "no error"
+msgstr "pas d'erreur"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
-msgid "&Join the Trinity Team"
-msgstr "Re&joignez l'équipe de Trinity"
+#: tdecore/netsupp.cpp:891
+msgid "address family for nodename not supported"
+msgstr "famille d'adresses non autorisée pour nodename"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
-msgid "&Support Trinity"
-msgstr "&Soutenez Trinity"
+#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
+msgid "temporary failure in name resolution"
+msgstr "erreur temporaire dans la résolution de nom"
-#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
-msgid "Custom..."
-msgstr "Personnalisées..."
+#: tdecore/netsupp.cpp:893
+msgid "invalid value for 'ai_flags'"
+msgstr "valeur non valable de « ai_flags »"
-#: tdeui/kdialog.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "Trinity Desktop Environment"
-msgstr "Environnement de bureau Trinity. Version %1"
+#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
+msgid "non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "erreur fatale dans la résolution de nom"
-#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
-msgid "Pondering what to do next"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:895
+msgid "'ai_family' not supported"
+msgstr "« ai_family » non autorisé"
-#: tdeui/kdialog.cpp:449
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Veuillez patienter ..."
+#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
+msgid "memory allocation failure"
+msgstr "problème d'allocation mémoire"
-#: tdeui/kdialog.cpp:507
-msgid "Starting DCOP"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:897
+msgid "no address associated with nodename"
+msgstr "aucune adresse associée à nodename"
-#: tdeui/kdialog.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid "Starting TDE daemon"
-msgstr "Démon de TDE"
+#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
+msgid "name or service not known"
+msgstr "nom ou service inconnu"
-#: tdeui/kdialog.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "Starting services"
-msgstr "Services"
+#: tdecore/netsupp.cpp:899
+msgid "servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "nom de serveur non autorisé pour ai_socktype"
-#: tdeui/kdialog.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "Starting session"
-msgstr "Démarrer la recherche"
+#: tdecore/netsupp.cpp:900
+msgid "'ai_socktype' not supported"
+msgstr "« ai_socktype » non autorisé"
-#: tdeui/kdialog.cpp:511
-msgid "Initializing window manager"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:901
+msgid "system error"
+msgstr "erreur système"
-#: tdeui/kdialog.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Loading desktop"
-msgstr "Chargement de l'applet"
+#: tdecore/klibloader.cpp:157
+msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
+msgstr "La bibliothèque %1 n'offre pas de fonction %2"
-#: tdeui/kdialog.cpp:513
-#, fuzzy
-msgid "Loading panels"
-msgstr "Chargement de l'applet"
+#: tdecore/klibloader.cpp:168
+msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
+msgstr "La bibliothèque %1 n'offre pas de fabrication compatible avec TDE."
-#: tdeui/kdialog.cpp:514
+#: tdecore/klibloader.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Restoring applications"
-msgstr "Quitter l'application"
+msgid " %1 %2"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
-msgid ""
-"<b>Not Defined</b>"
-"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
-"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
-"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
+#: tdecore/klibloader.cpp:425
+msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
msgstr ""
-"<b>Non défini</b>"
-"<br>Il n'y a aucune aide « Qu'est ce que c'est » assignée à cet élément. Si "
-"vous souhaitez nous aider à décrire cet élément, vous seriez sympathique de <a "
-"href=\"submit-whatsthis\">nous envoyez l'aide « Qu'est ce que c'est »</a> "
-"lui correspondant."
-
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
-msgid "&Minimize"
-msgstr "&Réduire"
+"Impossible de trouver les fichiers bibliothèque pour « %1 » dans les "
+"emplacements."
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
-msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment quitter <b>%1</b> ?</qt>"
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
+msgid "TDE composition manager detection utility"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
-msgid "Confirm Quit From System Tray"
-msgstr "Confirmer la fermeture depuis la boîte à miniatures"
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
+msgid "kdetcompmgr"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
-msgid "As-you-type spell checking enabled."
-msgstr "Vérification orthographique au cours de la frappe activée."
+#: tdecore/twinmodule.cpp:458
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Bureau %1"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
-msgid "As-you-type spell checking disabled."
-msgstr "Vérification orthographique au cours de la frappe désactivée."
+#: tdecore/kcharsets.cpp:47
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Chinois simplifié"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
-msgid "Incremental Spellcheck"
-msgstr "Vérification d'orthographe incrémentale"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:48
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Chinois traditionnel"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
-msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
-msgstr ""
-"Trop de mots mal orthographiés. Vérification orthographique au cours de la "
-"frappe désactivée."
+#: tdecore/kcharsets.cpp:49
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cyrillique"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:601
-msgid "No further item in the history."
-msgstr "Pas d'élément suivant dans l'historique."
+#: tdecore/kcharsets.cpp:53
+msgid "Korean"
+msgstr "Coréen"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:730
-msgid "History Editor"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:54
+msgid "Thai"
+msgstr "Thaïlandais"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:732
-#, fuzzy
-msgid "&Delete Entry"
-msgstr "Suppri&mer"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:57
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamoul"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:738
-msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:58
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Effacer la recherche"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:59
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "Saami du Nord"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
-msgid "&Search:"
-msgstr "Re&chercher :"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:60
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamien"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
-msgid "&Try"
-msgstr "&Essayer"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:61
+msgid "South-Eastern Europe"
+msgstr "Europe du sud-est"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+#: tdecore/kcharsets.cpp:516
msgid ""
-"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
-"you made will be used to proceed."
-msgstr ""
-"Si vous cliquez sur le bouton <b>Ok</b>,\n"
-"tous vos changements seront pris en compte."
+"_: Descriptive Encoding Name\n"
+"%1 ( %2 )"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
-msgid "Accept settings"
-msgstr "Accepter les paramètres"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
+msgid "Far"
+msgstr "Far"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
-msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
-"handed over to the program, but the dialog\n"
-"will not be closed. Use this to try different settings. "
-msgstr ""
-"En cliquant sur <b>Appliquer</b>, les paramètres seront\n"
-"transmis au programme mais la boîte de dialogue restera\n"
-"ouverte. À utiliser pour essayer différents paramètres."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
+msgid "Ord"
+msgstr "Ord"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
-msgid "Apply settings"
-msgstr "Appliquer les paramètres"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
+msgid "Kho"
+msgstr "Kho"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
-msgid "&Details"
-msgstr "&Détails"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
+msgid "Tir"
+msgstr "Tir"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
-msgid "Get help..."
-msgstr "Aide..."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
+msgid "Mor"
+msgstr "Mor"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
-msgid "Unclutter Windows"
-msgstr "Séparer les fenêtres"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
+msgid "Sha"
+msgstr "Sha"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
-msgid "Cascade Windows"
-msgstr "Fenêtres en cascade"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
+msgid "Meh"
+msgstr "Meh"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Sur tous les bureaux"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
+msgid "Aba"
+msgstr "Aba"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
-msgid "No Windows"
-msgstr "Aucune fenêtre"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
+msgid "Aza"
+msgstr "Aza"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
-msgid "Choose..."
-msgstr "Choisir..."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
+msgid "Dei"
+msgstr "Dei"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
-msgid "Click to select a font"
-msgstr "Cliquez pour sélectionner une police"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
+msgid "Bah"
+msgstr "Bah"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
-msgid "Preview of the selected font"
-msgstr "Aperçu de la police sélectionnée"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
+msgid "Esf"
+msgstr "Esf"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
-msgid ""
-"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
-msgstr ""
-"C'est un aperçu de la police sélectionnée. Vous pouvez la changer en cliquant "
-"sur le bouton « Choisir... »."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
+msgid "Farvardin"
+msgstr "Farvardin"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
-msgid "Preview of the \"%1\" font"
-msgstr "Aperçu de la police « %1 »"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
+msgid "Ordibehesht"
+msgstr "Ordibehesht"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
-msgid ""
-"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
-msgstr ""
-"C'est un aperçu de la police « %1 ». Vous pouvez la changer en cliquant sur le "
-"bouton « Choisir... »."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
+msgid "Khordad"
+msgstr "Khordad"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
-msgid "Image Operations"
-msgstr "Opérations d'image"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
+msgid "Mordad"
+msgstr "Mordad"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
-msgid "&Rotate Clockwise"
-msgstr "&Rotation horaire"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
+msgid "Shahrivar"
+msgstr "Shahrivar"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
-msgid "Rotate &Counterclockwise"
-msgstr "Rotation &anti-horaire"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
+msgid "Mehr"
+msgstr "Mehr"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
-msgid "&Available:"
-msgstr "&Disponible :"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
+msgid "Aban"
+msgstr "Aban"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
-msgid "&Selected:"
-msgstr "&Sélectionné :"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
+msgid "Azar"
+msgstr "Azar"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr "Figer"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
+msgid "Bahman"
+msgstr "Bahman"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr "Intégrer"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
+msgid "Esfand"
+msgstr "Esfand"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "Détacher"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
+msgid "2sh"
+msgstr "2sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Masquer : %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
+msgid "3sh"
+msgstr "3sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Afficher : %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
+msgid "4sh"
+msgstr "4sh"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
-msgid ""
-"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
-"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
-msgstr ""
-"Chercher d'une manière interactive les noms de raccourcis (par ex. Copie) ou "
-"les combinaisons de touches (par ex. Ctrl+C) en les saisissant ici."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
+msgid "5sh"
+msgstr "5sh"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
-msgid ""
-"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
-"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
-"Ctrl+V) shown in the right column."
-msgstr ""
-"La liste des raccourcis clavier est affichée ici, c'est-à-dire les associations "
-"entre les actions (exemple : « Copier ») affichées dans la colonne de gauche et "
-"des touches ou combinaisons de touches (exemple Ctrl-V) affichées dans la "
-"colonne de droite."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
+msgid "Jom"
+msgstr "Jom"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
+msgid "shn"
+msgstr "shn"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Raccourci"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
+msgid "1sh"
+msgstr "1sh"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
-msgid "Alternate"
-msgstr "Auxiliaire"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
+msgid "Do shanbe"
+msgstr "Do shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
-msgid "Shortcut for Selected Action"
-msgstr "Raccourci pour l'action choisie"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
+msgid "Se shanbe"
+msgstr "Se shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
-msgid ""
-"_: no key\n"
-"&None"
-msgstr "&Aucun"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
+msgid "Chahar shanbe"
+msgstr "Chahar shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
-msgid "The selected action will not be associated with any key."
-msgstr "L'action choisie ne sera associée à aucun raccourci."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
+msgid "Panj shanbe"
+msgstr "Panj shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
-msgid ""
-"_: default key\n"
-"De&fault"
-msgstr "Par d&éfaut"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
+msgid "Jumee"
+msgstr "Jumee"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
-msgid ""
-"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
-"choice."
-msgstr ""
-"Le raccourci par défaut sera associé à l'action choisie. Ce choix est souvent "
-"judicieux."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
+msgid "Shanbe"
+msgstr "Shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
-msgid "C&ustom"
-msgstr "Personna&lisé"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
+msgid "Yek-shanbe"
+msgstr "Yek-shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
-msgid ""
-"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
-"selected action using the buttons below."
-msgstr ""
-"Si cette option est choisie, vous pouvez créer un raccourci clavier "
-"personnalisé pour l'action choisie à l'aide des boutons ci-dessous."
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
+msgid "Directory to generate files in"
+msgstr "Dossier dans lequel générer les fichiers"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
-msgid ""
-"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
-"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
-"selected action."
-msgstr ""
-"Utilisez ce bouton pour choisir un nouveau raccourci clavier. Une fois que vous "
-"aurez cliqué dessus, exécutez la combinaison de touches que vous souhaitez "
-"assigner à l'action actuellement choisie."
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
+msgid "Input kcfg XML file"
+msgstr "Fichier d'entrée XML pour kcfg"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis clavier"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
+msgid "Code generation options file"
+msgstr "Fichier d'options de génération de code"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
-msgid "Default key:"
-msgstr "Touche par défaut :"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
+msgid "TDE .kcfg compiler"
+msgstr "Compilateur .kcfg pour TDE"
-#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
+msgid "TDEConfig Compiler"
+msgstr "Compilateur TDEConfig"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
-msgstr ""
-"Pour pouvoir utiliser la touche « %1 » comme raccourci clavier, vous devez la "
-"combiner avec une des touches Windows, Alt, Ctrl et/ou Maj."
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "Raccourci clavier non valable"
+"_: Socket error code NoError\n"
+"no error"
+msgstr "pas d'erreur"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-"La combinaison de touches « %1 » est déjà associée à l'action « %2 ».\n"
-"Choisissez une combinaison de touches unique."
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Conflit avec un raccourci clavier d'application standard"
+"_: Socket error code LookupFailure\n"
+"name lookup has failed"
+msgstr "la recherche de nom a échoué"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"La combinaison de touches « %1 » est déjà associée à l'action standard « %2 ».\n"
-"Voulez-vous la réassigner de celle-ci à l'action courante ?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
-msgid "Conflict with Global Shortcut"
-msgstr "Conflit avec les raccourcis clavier globaux"
+"_: Socket error code AddressInUse\n"
+"address already in use"
+msgstr "adresse déjà utilisée"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"La combinaison de touches « %1 » est déjà associée à l'action globale « %2 ».\n"
-"Voulez-vous la réassigner de celle-ci à l'action courante ?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "Conflit de raccourci clavier"
+"_: Socket error code AlreadyBound\n"
+"socket is already bound"
+msgstr "la socket est déjà gérée"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"La combinaison de touches « %1 » est déjà associée à l'action « %2 ».\n"
-"Voulez-vous la réassigner de celle-ci à l'action courante ?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
-msgid "Reassign"
-msgstr "Réattribuer"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Configurer les raccourcis clavier"
-
-#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
-msgid "Empty Page"
-msgstr "Page vide"
-
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
-msgid "Configure Shortcut"
-msgstr "Configurer les raccourcis clavier"
-
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancé"
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:231
-msgid "Check Spelling..."
-msgstr "Vérifier l'orthographe..."
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:237
-msgid "Auto Spell Check"
-msgstr "Vérificateur orthographique automatique"
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:241
-msgid "Allow Tabulations"
-msgstr "Autoriser les tabulations"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
-msgid "&Add"
-msgstr "A&jouter"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
-msgid "Move &Up"
-msgstr "&Monter"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
-msgid "Move &Down"
-msgstr "&Descendre"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "Semaine %1"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
-msgid "Next year"
-msgstr "Année suivante"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
-msgid "Previous year"
-msgstr "Année précédente"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
-msgid "Next month"
-msgstr "Mois suivant"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
-msgid "Previous month"
-msgstr "Mois précédent"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
-msgid "Select a week"
-msgstr "Choisissez une semaine"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
-msgid "Select a month"
-msgstr "Choisissez un mois"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
-msgid "Select a year"
-msgstr "Choisissez une année"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
-msgid "Select the current day"
-msgstr "Sélectionnez le jour actuel"
-
-#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
-msgid "No text!"
-msgstr "Pas de texte !"
-
-#: tdeui/kwizard.cpp:48
-msgid "&Back"
-msgstr "&Précédent"
+"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
+"socket is already created"
+msgstr "la socket est déjà crée"
-#: tdeui/kwizard.cpp:49
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
msgid ""
-"_: Opposite to Back\n"
-"&Next"
-msgstr "&Suivant"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Abandonner les modifications"
+"_: Socket error code NotBound\n"
+"socket is not bound"
+msgstr "la socket n'est pas gérée"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
msgid ""
-"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
-msgstr ""
-"Un clic sur ce bouton entraînera l'annulation de toutes les modifications "
-"récentes effectuées dans cette boîte de dialogue."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
-msgid "Save data"
-msgstr "Enregistrer les données"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "&Ne pas enregistrer"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
-msgid "Don't save data"
-msgstr "Ne pas enregistrer les données"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Enregistrer &sous..."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
-msgid "Save file with another name"
-msgstr "Enregistrer le fichier sous un autre nom"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Appliquer les modifications"
+"_: Socket error code NotCreated\n"
+"socket has not been created"
+msgstr "la socket n'a pas été créée"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
-"but the dialog will not be closed.\n"
-"Use this to try different settings."
-msgstr ""
-"En cliquant sur <b>Appliquer</b>, les paramètres seront transmis au programme "
-"mais la boîte de dialogue restera ouverte.\n"
-"À utiliser pour essayer différents paramètres."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Administrator &Mode..."
-msgstr "&Mode administrateur..."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Enter Administrator Mode"
-msgstr "Entrer dans le mode administrateur"
+"_: Socket error code WouldBlock\n"
+"operation would block"
+msgstr "l'opération bloquerait"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
msgid ""
-"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
-"administrator (root) password in order to make changes which require root "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Si vous cliquez sur <b>Mode administrateur</b>, le mot de passe administrateur "
-"(root) vous sera demandé, afin d'effectuer les modifications nécessitant les "
-"privilèges du superutilisateur."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
-msgid "Clear input"
-msgstr "Effacer la saisie"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
-msgid "Clear the input in the edit field"
-msgstr "Effacer la saisie dans le champ d'édition"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
-msgid "Show help"
-msgstr "Afficher l'aide"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
-msgid "Close the current window or document"
-msgstr "Fermer la fenêtre ou le document actuel"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
-msgid "Reset all items to their default values"
-msgstr "Réinitialiser tous les éléments à leur valeur par défaut"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
-msgid "Go back one step"
-msgstr "Reculer d'une étape"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
-msgid "Go forward one step"
-msgstr "Avancer d'une étape"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
-msgid "Opens the print dialog to print the current document"
-msgstr "Ouvre la fenêtre d'impression pour imprimer le document en cours"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "&Continuer"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
-msgid "Continue operation"
-msgstr "Poursuivre l'opération"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
-msgid "Delete item(s)"
-msgstr "Supprimer l'élément(s)"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
-msgid "Open file"
-msgstr "Ouvrir un fichier"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
-msgid "Quit application"
-msgstr "Quitter l'application"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Réinitialiser"
+"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
+"connection actively refused"
+msgstr "connexion activement refusée"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
-msgid "Reset configuration"
-msgstr "Réinitialiser la configuration"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
+"connection timed out"
+msgstr "délai de connexion expiré"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Insert"
-msgstr "&Insérer"
+"_: Socket error code InProgress\n"
+"operation is already in progress"
+msgstr "l'opération est déjà en cours"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
-msgid "Confi&gure..."
-msgstr "Confi&gurer..."
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
+msgid ""
+"_: Socket error code NetFailure\n"
+"network failure occurred"
+msgstr "une défaillance du réseau est survenue"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
+msgid ""
+"_: Socket error code NotSupported\n"
+"operation is not supported"
+msgstr "L'opération n'est pas gérée"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Écraser"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
+msgid ""
+"_: Socket error code Timeout\n"
+"timed operation timed out"
+msgstr "le délai de l'opération est dépassé"
-#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
-msgid "Area"
-msgstr "Surfaces"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
+msgid ""
+"_: Socket error code UnknownError\n"
+"an unknown/unexpected error has happened"
+msgstr "une erreur inconnue / inattendue est survenue"
-#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaire"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
+msgid ""
+"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
+"remote host closed connection"
+msgstr "connexion fermée par la machine distante"
-#: tdeui/klineedit.cpp:890
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuel"
+#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the unknown socket address family number\n"
+"Unknown family %1"
+msgstr "Famille %1 inconnue"
-#: tdeui/klineedit.cpp:891
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatique"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
+msgid "requested family not supported for this host name"
+msgstr "famille demandée non gérée pour ce nom d'hôte"
-#: tdeui/klineedit.cpp:892
-msgid "Dropdown List"
-msgstr "Liste déroulante"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
+msgid "invalid flags"
+msgstr "drapeaux non valables"
-#: tdeui/klineedit.cpp:893
-msgid "Short Automatic"
-msgstr "Automatique court"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
+msgid "requested family not supported"
+msgstr "la famille demandée n'est pas prise en charge"
-#: tdeui/klineedit.cpp:894
-msgid "Dropdown List && Automatic"
-msgstr "Liste déroulante et automatique"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
+msgid "requested service not supported for this socket type"
+msgstr "le service demandé n'est pas pris en charge pour ce type de socket"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr "Menu de barre d'outils"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
+msgid "requested socket type not supported"
+msgstr "le type de socket demandé n'est pas pris en charge"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Top"
-msgstr "En haut"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
+msgid "unknown error"
+msgstr "problème inconnu"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
+#, c-format
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Left"
-msgstr "À gauche"
+"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
+"system error: %1"
+msgstr "erreur système : %1"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Right"
-msgstr "À droite"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
+msgid "request was canceled"
+msgstr "la requête a été annulée"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Bottom"
-msgstr "En bas"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
+msgid "hidden"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Floating"
-msgstr "Flottante"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
+msgid "Wired Ethernet"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
-msgid ""
-"_: min toolbar\n"
-"Flat"
-msgstr "Réduite"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
+msgid "802.11 WiFi"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
-msgid "Icons Only"
-msgstr "Icônes seules"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
-msgid "Text Only"
-msgstr "Texte seul"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
+msgid "OLPC Mesh"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr "Texte contre les icônes"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
+msgid "WiMax"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr "Texte sous les icônes"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
+msgid "Cellular Modem"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
-msgid "Small (%1x%2)"
-msgstr "Petite (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
+msgid "Infiniband"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
-msgid "Medium (%1x%2)"
-msgstr "Moyenne (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
+msgid "Bond"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
-msgid "Large (%1x%2)"
-msgstr "Grande (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
+msgid "Virtual LAN"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
-msgid "Huge (%1x%2)"
-msgstr "Énorme (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
+msgid "ADSL"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
-msgid "Text Position"
-msgstr "Position du libellé"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
+msgid "Virtual Private Network"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Taille des icônes"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
+msgid "%1 Removable Device"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
-msgid "Details"
-msgstr "Détails"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
+msgid "%1 Fixed Storage Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
-msgid "Question"
-msgstr "Question"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
+msgid "Hard Disk Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Ne plus demander"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
-#: tdeui/kcommand.cpp:241
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Annuler : %1"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
+msgid "Optical Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "Re&faire : %1"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
+msgid "CDROM Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "Annuler : %1"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
+msgid "CDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "Refaire : %1"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
-msgid "Here you can choose the font to be used."
-msgstr "Vous pouvez choisir ici la police de caractères à utiliser."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
+msgid "DVDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
-msgid "Requested Font"
-msgstr "Police choisie"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
+msgid "DVDRAM Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
-msgid "Change font family?"
-msgstr "Modifier la famille de polices ?"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
+msgid "Zip Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
+msgid "Tape Drive"
msgstr ""
-"Cochez cette option pour modifier la configuration de la famille de polices."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
-msgid "Font style"
-msgstr "Style de police"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
+msgid "Digital Camera"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
-msgid "Change font style?"
-msgstr "Modifier le style de police ?"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Removable Storage"
+msgstr "Supprimer l'entrée"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
-msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
-msgstr "Cochez cette option pour modifier la configuration du style de police."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
-msgid "Font style:"
-msgstr "Style de police :"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
+msgid "Memory Stick"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
+msgid "Smart Media"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
-msgid "Change font size?"
-msgstr "Modifier la taille de police ?"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Secure Digital"
+msgstr "Sécurité"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
+msgid "Random Access Memory"
msgstr ""
-"Cochez cette option pour modifier la configuration de la taille de police."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
-msgid "Size:"
-msgstr "Taille :"
-
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
-msgstr "Vous pouvez choisir ici la famille de police à utiliser."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
+msgid "Loop Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
-msgstr "Vous pouvez choisir ici le style de police à utiliser."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
+msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
-msgid "Regular"
-msgstr "Normal"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
+msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
-msgid "Bold"
-msgstr "Gras"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
+msgid "Lid Switch"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Italique gras"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Tablet Mode"
+msgstr "Mode d'on&glets de page "
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
-msgid "Relative"
-msgstr "Relative"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
+msgid "Headphone Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
-msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
+msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
msgstr ""
-"Taille de police "
-"<br><i>fixe</i> ou <i>relative</i>"
-"<br> à l'environnement"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
-msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
-"size)."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
+msgid "Enable Radio"
msgstr ""
-"Vous pouvez basculer ici entre des polices de taille fixe et des polices dont "
-"la taille est déterminée automatiquement et réajustée en fonction de "
-"l'environnement (taille des objets, format de papier)."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr "Vous pouvez choisir ici la taille de police à utiliser."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
+msgid "Microphone Inserted"
+msgstr ""
-#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Docked"
+msgstr "Encastrer"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
-msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
+msgid "Line Out Inserted"
msgstr ""
-"Ce texte illustre la configuration actuelle. Vous pouvez le modifier pour "
-"vérifier que certains caractères spéciaux s'affichent correctement."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
-msgid "Actual Font"
-msgstr "Police actuelle"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
+msgid "Physical Jack Inserted"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "&Affichage d'outil"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
+msgid "Video Out Inserted"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "Mode MDI"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
+msgid "Camera Lens Cover"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "Mode de niveau le plus &haut"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
+msgid "Keypad Slide"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "Mode de cadre &enfant"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
+msgid "Front Proximity"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr "Mode d'on&glets de page "
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Lock"
+msgstr "&Rotation horaire"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "Mode I&DEAl"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
+msgid "Line In Inserted"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "O&util d'encastrement"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
+msgid "Power Button"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "Passer l'encastrement en haut"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
+msgid "Sleep Button"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Passer l'encastrement à gauche"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
+msgid "Generic %1 Device"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Passer l'encastrement à droite"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
+msgid "Disconnected %1 Port"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Passer l'encastrement en bas"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PCI Device"
+msgstr "Champ inconnu"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "Affichage de l'outil précédent"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
+#, fuzzy
+msgid "Unknown USB Device"
+msgstr "Champ inconnu"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "Affichage de l'outil suivant"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PNP Device"
+msgstr "Champ inconnu"
-#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Sans nom"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
+msgid "Unknown Monitor Device"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
-msgid "R&esize"
-msgstr "R&edimensionner"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
+#, fuzzy
+msgid "Root"
+msgstr "NoCARoot"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
-msgid "M&inimize"
-msgstr "&Réduire"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
+#, fuzzy
+msgid "System Root"
+msgstr "Menu système"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
-msgid "M&aximize"
-msgstr "Ma&ximiser"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
+msgid "CPU"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
-msgid "&Maximize"
-msgstr "&Maximiser"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Processor"
+msgstr "Position géographique"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
-msgid "M&ove"
-msgstr "&Déplacer"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
+msgid "RAM"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
-msgid "&Resize"
-msgstr "&Redimensionner"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
+msgid "Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
-msgid "&Undock"
-msgstr "&Détacher"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
+msgid "I2C Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
-msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr "Recouvrement"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
+msgid "MDIO Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
-msgid "Window"
-msgstr "Fenêtre"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
+#, fuzzy
+msgid "Mainboard"
+msgstr "Barre principale"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
-msgid "Undock"
-msgstr "Détacher"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
-msgid "Dock"
-msgstr "Encastrer"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
+msgid "SCSI"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
-msgid "Operations"
-msgstr "Opérations"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
+msgid "Storage Controller"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
-msgid "Close &All"
-msgstr "Tout &fermer"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
-msgid "&Minimize All"
-msgstr "Tout &réduire"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
-msgid "&MDI Mode"
-msgstr "Mode &MDI"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
+msgid "HID"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
-msgid "&Tile"
-msgstr "&Réorganiser"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992
+msgid "Monitor and Display"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
-msgid "Ca&scade Windows"
-msgstr "Fenêtres en &cascade"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
-msgid "Cascade &Maximized"
-msgstr "Maximi&sé en cascade"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimer"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
-msgid "Expand &Vertically"
-msgstr "Étirer &verticalement"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001
+msgid "Scanner"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
-msgid "Expand &Horizontally"
-msgstr "Étirer &horizontalement"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007
+#, fuzzy
+msgid "Video Capture"
+msgstr "Barre d'outils de la vidéo"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
-msgid "Tile &Non-Overlapped"
-msgstr "Mosaïque &non chevauchante"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010
+msgid "IEEE1394"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
-msgid "Tile Overla&pped"
-msgstr "Mosaïque che&vauchante"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013
+msgid "PCMCIA"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
-msgid "Tile V&ertically"
-msgstr "Mosaïque v&erticale"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016
+msgid "Camera"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
-msgid "&Dock/Undock"
-msgstr "&Encastrer / Détacher"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019
+#, fuzzy
+msgid "Text I/O"
+msgstr "Texte seul"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
-msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022
+msgid "Serial Communications Controller"
msgstr ""
-"Construit les modules externes graphiques de QT à partir d'un fichier de "
-"description de style ini."
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
-msgid "Output file"
-msgstr "Fichier de sortie."
-
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
-msgid "Name of the plugin class to generate"
-msgstr "Nom de la classe de modules externes à générer"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025
+msgid "Parallel Port"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
-msgid "Default widget group name to display in designer"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028
+msgid "Peripheral"
msgstr ""
-"Nom de groupe d'éléments graphiques par défaut à afficher dans designer"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
-msgid "Embed pixmaps from a source directory"
-msgstr "Intégrer des pixmaps à partir d'un dossier-source"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031
+#, fuzzy
+msgid "Backlight"
+msgstr "Précédent (historique)"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
-msgid "maketdewidgets"
-msgstr "maketdewidgets"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034
+msgid "Battery"
+msgstr ""
-#: tderesources/resource.cpp:61
-msgid "resource"
-msgstr "ressource"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037
+msgid "Power Supply"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
-#: tderesources/configpage.cpp:297
-msgid "Resource Configuration"
-msgstr "Configuration des ressources"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040
+#, fuzzy
+msgid "Docking Station"
+msgstr "Orientation"
-#: tderesources/configdialog.cpp:51
-msgid "General Settings"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043
+#, fuzzy
+msgid "Thermal Sensor"
msgstr "Configuration générale"
-#: tderesources/configdialog.cpp:57
-msgid "Read-only"
-msgstr "Lecture seule"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046
+msgid "Thermal Control"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:66
-msgid "%1 Resource Settings"
-msgstr "Configuration des ressources %1"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052
+msgid "Bridge"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:107
-msgid "Please enter a resource name."
-msgstr "Veuillez saisir un nom de ressource."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055
+msgid "Platform"
+msgstr ""
-#: tderesources/selectdialog.cpp:95
-msgid "There is no resource available!"
-msgstr "Aucune ressource n'est disponible."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058
+msgid "Cryptography"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
-msgid "kcmtderesources"
-msgstr "kcmtderesources"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061
+msgid "Platform Event"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
-msgid "TDE Resources configuration module"
-msgstr "Module de configuration des ressources de TDE"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064
+#, fuzzy
+msgid "Platform Input"
+msgstr "Effacer la saisie"
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
-msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
-msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067
+msgid "Plug and Play"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:120
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070
+#, fuzzy
+msgid "Other ACPI"
+msgstr "Autres"
-#: tderesources/configpage.cpp:121
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073
+#, fuzzy
+msgid "Other USB"
+msgstr "Autres"
-#: tderesources/configpage.cpp:126
-msgid "&Add..."
-msgstr "A&jouter..."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076
+msgid "Other Multimedia"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:131
-msgid "&Use as Standard"
-msgstr "&Utiliser comme standard"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079
+msgid "Other Peripheral"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:283
-msgid "There is no standard resource! Please select one."
-msgstr "Il n'existe aucune ressource standard ! Veuillez en choisir une."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082
+msgid "Other Sensor"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:298
-msgid "Please select type of the new resource:"
-msgstr "Veuillez choisir le type de la nouvelle ressource :"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085
+msgid "Other Virtual"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:308
-msgid "Unable to create resource of type '%1'."
-msgstr "Impossible de créer une ressource du type « %1 »."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Champ inconnu"
-#: tderesources/configpage.cpp:360
-msgid ""
-"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
-"first."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
+#, c-format
+msgid "ACPI Node %1"
msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas supprimer votre ressource standard ! Veuillez choisir "
-"d'abord une nouvelle ressource standard."
-#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
-msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
+msgid "ACPI Lid Switch"
msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas utiliser une ressource en lecture seule comme standard !"
-#: tderesources/configpage.cpp:418
-msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
-msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser une ressource inactive comme standard !"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
+msgid "ACPI Sleep Button"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:498
-msgid ""
-"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
-"first."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
+msgid "ACPI Power Button"
msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas désactiver la ressource standard. Veuillez choisir d'abord "
-"une autre ressource standard."
-#: tderesources/configpage.cpp:528
-msgid ""
-"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
-"read-only nor inactive."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
+msgid "Generic Event Device"
msgstr ""
-"Il n'existe aucune ressource standard valable ! Veuillez en choisir une qui ne "
-"soit ni en lecture seule ni inactive."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
-msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Generic Input Device"
+msgstr "Options génériques"
+
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Virtual Device %1"
msgstr ""
-"Une application en ligne de commande pouvant être utilisée pour lancer des "
-"modules KUnitTest."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
-msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
+msgid "Unknown Virtual Device"
msgstr ""
-"Ne démarrer que les modules dont le nom de fichier correspond à l'expression "
-"rationnelle."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
msgid ""
-"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
-"select modules."
+"Connection attempt failed!"
+"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
+"available."
msgstr ""
-"Ne démarrer que les modules de tests trouvés dans le dossier. Utilisez l'option "
-"de requête pour sélectionner les modules."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
msgid ""
-"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
msgstr ""
-"Désactive la capture de débogage. Vous pouvez généralement utiliser cette "
-"option lorsque vous utilisez une interface graphique."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
-msgid "KUnitTest ModRunner"
-msgstr "Lanceur de modules KUnitTest"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:36
-msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
-msgstr "Données de sortie en UTF-8 au lieu de l'encodage local"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:37
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
msgid ""
-"Print menu-id of the menu that contains\n"
-"the application"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
+"connection."
msgstr ""
-"Afficher le menu-id du menu qui contient\n"
-"l'application"
-#: kded/tde-menu.cpp:38
-msgid ""
-"Print menu name (caption) of the menu that\n"
-"contains the application"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
msgstr ""
-"Afficher le nom du menu (titre) du menu qui contient\n"
-"l'application"
-#: kded/tde-menu.cpp:39
-msgid "Highlight the entry in the menu"
-msgstr "Surligner l'entrée dans le menu"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:40
-msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
-msgstr "Ne pas vérifier si la base de données de Sycoca est à jour"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:41
-msgid "The id of the menu entry to locate"
-msgstr "L'id de l'entrée de menu à localiser"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:99
-msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
-msgstr "L'élément de menu « %1 »ne peut être surligné."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:111
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
+msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
+msgstr ""
+
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
msgid ""
-"TDE Menu query tool.\n"
-"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
-"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the TDE menu a specific application is located."
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The connection sharing service failed to start."
msgstr ""
-"Outil de requête de menu de TDE.\n"
-"Cet outil peut être utilisé pour trouver dans quel menu une application "
-"spécifique s'affiche.\n"
-"L'option de surlignage peut être utilisée pour indiquer visuellement à "
-"l'utilisateur où\n"
-"dans le menu de TDE une application spécifique se situe."
-#: kded/tde-menu.cpp:116
-msgid "tde-menu"
-msgstr "menu TDE"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The connection sharing service encountered an error."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:133
-msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
-msgstr "Vous devez spécifier un id d'application comme « tde-konsole.desktop »"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:142
-msgid ""
-"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
-"--highlight"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
msgstr ""
-"Vous devez spécifier au moins un parmi -print-menu-id, --print-menu-name ou "
-"--highlight"
-#: kded/tde-menu.cpp:164
-msgid "No menu item '%1'."
-msgstr "Pas d'élément de menu « %1 »."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:168
-msgid "Menu item '%1' not found in menu."
-msgstr "L'élément de menu « %1 » est introuvable dans le menu."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:41
-msgid "Old hostname"
-msgstr "Ancien nom d'hôte."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
+msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:42
-msgid "New hostname"
-msgstr "Nouveau nom d'hôte."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
+msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:79
-msgid ""
-"Error: HOME environment variable not set.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
msgstr ""
-"Erreur : la variable d'environnement « HOME » n'est pas définie.\n"
-#: kded/khostname.cpp:88
-msgid ""
-"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
+msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
msgstr ""
-"Erreur : la variable d'environnement « DISPLAY » n'est pas définie.\n"
-#: kded/khostname.cpp:369
-msgid "KDontChangeTheHostName"
-msgstr "KNeChangezPasLeNomdHôte"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:370
-msgid "Informs TDE about a change in hostname"
-msgstr "Informe TDE d'un changement de nom d'hôte"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
msgid ""
-"Error creating database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>GSM registration failed to search for networks."
msgstr ""
-"Erreur lors de la création de la base de données « %1 ».\n"
-"Vérifiez que les permissions sur le dossier sont correctes et que le disque "
-"n'est pas plein.\n"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
-msgid "KBuildSycoca"
-msgstr "KBuildSycoca"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
msgstr ""
-"Erreur lors de l'écriture de la base de données « %1 ».\n"
-"Vérifiez que les permissions sur le dossier sont correctes et que le disque "
-"n'est pas plein.\n"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
-msgid "Do not signal applications to update"
-msgstr "Ne pas avertir des applications à mettre à jour."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
-msgid "Disable incremental update, re-read everything"
-msgstr "Désactiver la mise à jour incrémentale, tout relire"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
-msgid "Check file timestamps"
-msgstr "Vérifier l'horodatage des fichiers"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
-msgid "Disable checking files (dangerous)"
-msgstr "Désactiver la vérification des fichiers (dangereux)"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
-msgid "Create global database"
-msgstr "Créer une base de données globale"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
-msgid "Perform menu generation test run only"
-msgstr "N'effectuer la génération de menu qu'en test"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
+msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
-msgid "Track menu id for debug purposes"
-msgstr "Tracer le menu id dans le but de déboguer"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
+msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
-msgid "Silent - work without windows and stderr"
-msgstr "Silencieux - travaille sans fenêtre et sortie d'erreurs"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
+msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
-msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
+msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
msgstr ""
-"Afficher les informations sur la progression (même si le mode silencieux est "
-"activé)"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
-msgid "Rebuilds the system configuration cache."
-msgstr "Reconstruit le cache de configuration système."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
+msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
-msgstr "Rechargement de la configuration de TDE, veuillez patienter..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
+msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
-msgid "TDE Configuration Manager"
-msgstr "Gestionnaire de configuration de TDE"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
+msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
-msgstr "Voulez-vous recharger la configuration de TDE ?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr "Ne pas recharger"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
-#, fuzzy
-msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
-msgstr "Informations de configuration rechargées avec succès."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:737
-msgid "Check Sycoca database only once"
-msgstr "Ne vérifier la base de données de Sycoca qu'une fois"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:877
-msgid "TDE Daemon"
-msgstr "Démon de TDE"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
+msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:879
-msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
+msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
msgstr ""
-"Démon de TDE - déclenche les mises à jour de la base Sycoca si nécessaire"
-#: tdeparts/part.cpp:492
-msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save your changes or discard them?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
msgstr ""
-"Le document « %1 » a été modifié.\n"
-"Voulez-vous l'enregistrer ?"
-#: tdeparts/part.cpp:494
-msgid "Close Document"
-msgstr "Fermer le document"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
+msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:485
-msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
-msgstr "<qt>Voulez-vous effectuer une recherche sur internet pour <b>%1</b> ?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
+msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "Internet Search"
-msgstr "Recherche internet"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
+msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "&Search"
-msgstr "Re&chercher"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
+msgid "NetworkManager"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:275
-msgid "Do you really want to execute '%1'? "
-msgstr "Voulez-vous vraiment exécuter « %1 » ?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
+msgid "Connection name is invalid"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute File?"
-msgstr "Exécuter le fichier ?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
+msgid "IPv4 address is invalid"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute"
-msgstr "Exécuter"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
+msgid "IPv6 address is invalid"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:294
-msgid ""
-"Open '%2'?\n"
-"Type: %1"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
+msgid "No SSID provided"
msgstr ""
-"Ouvrir « %2 » ?\n"
-"Type : %1"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:296
-msgid ""
-"Open '%3'?\n"
-"Name: %2\n"
-"Type: %1"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
+msgid "WEP key 0 has invalid length"
msgstr ""
-"Ouvrir « %3 » ?\n"
-"Nom : %2\n"
-"Type : %1"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:310
-msgid "&Open with '%1'"
-msgstr "&Ouvrir avec « %1 »"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
+msgid "WEP key 1 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:311
-msgid "&Open With..."
-msgstr "&Ouvrir avec..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
+msgid "WEP key 2 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:353
-msgid "&Open"
-msgstr "Ou&vrir"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
+msgid "WEP key 3 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
-msgid "Web style plugin"
-msgstr "Module externe de style Web"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
+msgid "No WEP key(s) provided"
+msgstr ""
-#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
-msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
+msgid "LEAP username and/or password not provided"
msgstr ""
-"Outil TDE pour construire une liste (tampon) de tous les thèmes pixmap "
-"installés."
-#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
-msgid "KInstalltheme"
-msgstr "KInstalltheme"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
+msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
+msgstr ""
-#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
#, fuzzy
-msgid "KDE LegacyStyle plugin"
-msgstr "Module « Style traditionnel » de TDE"
+msgid "No PSK provided"
+msgstr "Aucun fournisseur sélectionné."
-#: tdenewstuff/provider.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "Error parsing category list."
-msgstr "Erreur lors de l'analyse de la liste des fournisseurs."
+#: arts/message/artsmessage.cc:45
+msgid "Display error message (default)"
+msgstr "Afficher les messages d'erreur (par défaut)"
-#: tdenewstuff/provider.cpp:394
-msgid "Error parsing providers list."
-msgstr "Erreur lors de l'analyse de la liste des fournisseurs."
+#: arts/message/artsmessage.cc:47
+msgid "Display warning message"
+msgstr "Afficher les messages d'avertissement"
-#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Download New %1"
-msgstr "Télécharger le nouveau %1"
+#: arts/message/artsmessage.cc:49
+msgid "Display informational message"
+msgstr "Afficher les messages d'information"
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
-msgid "Hot New Stuff Providers"
-msgstr "Fournisseurs de nouveautés"
+#: arts/message/artsmessage.cc:50
+msgid "Message string to be displayed"
+msgstr "Texte du message à afficher"
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
-msgid "Please select one of the providers listed below:"
-msgstr "Veuillez sélectionner un des fournisseurs listés ci-dessous :"
+#: arts/message/artsmessage.cc:54
+msgid "artsmessage"
+msgstr "artsmessage"
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
-msgid "No provider selected."
-msgstr "Aucun fournisseur sélectionné."
+#: arts/message/artsmessage.cc:55
+msgid "Utility to display aRts error messages"
+msgstr "Utilitaire pour afficher les messages d'erreur d'aRts"
-#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Le fichier « %1 » existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
+#: arts/message/artsmessage.cc:87
+msgid "Informational"
+msgstr "Information"
-#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
-msgid "Get hot new stuff:"
-msgstr "Obtenir des nouveautés :"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
+msgid "URL to open"
+msgstr "URL à ouvrir"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"Une erreur est apparue lors du téléchargement du paquetage. Les causes "
-"possibles sont une archive endommagée ou une structure de dossier non valable "
-"au sein de l'archive."
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58
+msgid "KConvertTest"
+msgstr "KConvertTest"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid "Resource Installation Error"
-msgstr "Erreur d'installation de la ressource"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
-msgid "No keys were found."
-msgstr "Aucune clé trouvée."
+#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "KIOTest"
+msgstr "KIOTest"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
-msgid "The validation failed for unknown reason."
-msgstr "Échec de la validation pour une raison inconnue."
+#: tderandr/libtderandr.cc:703
+#, fuzzy
+msgid "Setting gamma failed."
+msgstr "Impossible d'enregistrer."
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
-msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+#: tderandr/libtderandr.cc:708
+msgid "XRandR encountered a problem"
msgstr ""
-"Échec de vérification de la somme de contrôle MD5, l'archive semble être "
-"endommagée."
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
-msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
-msgstr "La signature est erronée, l'archive semble être endommagée ou altérée."
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
-msgid "The signature is valid, but untrusted."
-msgstr "La signature est valable, mais pas digne de confiance."
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
-msgid "The signature is unknown."
-msgstr "La signature est inconnue."
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
-msgid ""
-"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
-"."
+#: tderandr/libtderandr.cc:1224
+msgid "%1:%2"
msgstr ""
-"La ressource a été signée avec la clé <i>0x%1</i>, appartenant à <i>"
-"%2 &lt;%3&gt;</i>."
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid ""
-"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
-"are :<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
-"<br>"
-"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1225
+msgid "%1. %2 output on %3"
msgstr ""
-"<qt>Un problème est apparue avec le fichier ressource que vous avez téléchargé. "
-"Les erreurs sont : <b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>L'installation de cette ressource n'est <b>pas recommandée</b>."
-"<br>"
-"<br>Voulez-vous toujours continuer l'installation ?</qt>"
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid "Problematic Resource File"
-msgstr "Fichier de ressource problématique"
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
-msgstr "<qt>%1<br><br>Appuyez sur « Valider » pour l'installer.</qt>"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "Valid Resource"
-msgstr "Ressource valable"
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
-msgid "The signing failed for unknown reason."
-msgstr "Échec de la signature pour une raison inconnue."
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
-msgid ""
-"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
-"passphrase.\n"
-"Proceed without signing the resource?"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1231
+msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
msgstr ""
-"Il n'existe aucune clé utilisable pour la signature, à moins que vous n'ayez "
-"pas saisi convenablement la phrase de passe.\n"
-"Voulez-vous continuer sans signer la ressource ?"
-#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
-msgid "Display only media of this type"
-msgstr "N'afficher que les média de ce type"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
+msgid "%1 x %2"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
-msgid "Provider list to use"
-msgstr "Liste des fournisseurs à utiliser"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1400
+#, fuzzy
+msgid "disconnected"
+msgstr "connecté en local"
-#: tdenewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
-"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible.</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
+msgid "N/A"
msgstr ""
-"<qt>Impossible de démarrer <i>gpg</i> pour y récupérer la liste des clés "
-"disponibles. Assurez-vous que le programme <i>gpg</i> "
-"est installé, sinon la vérification des ressources téléchargées ne sera pas "
-"possible.</qt>"
-#: tdenewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1441
+msgid "Default output on generic video card"
msgstr ""
-"<qt>Saisissez la phrase de passe pour la clé <b>0x%1</b>, appartenant à "
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i> :</qt>"
-#: tdenewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossible de démarrer <i>gpg</i> pour vérifier la validité de ce fichier. "
-"Assurez-vous que le programme <i>gpg</i> est installé, sinon la vérification "
-"des ressources téléchargées ne sera pas possible.</qt>"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
+msgid "Invalid certificate!"
+msgstr "Certificat non valable !"
-#: tdenewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "Choisissez la clé de signature"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:160
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificats"
-#: tdenewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "Clé utilisée pour signer :"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:161
+msgid "Signers"
+msgstr "Signataires"
-#: tdenewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossible de démarrer <i>gpg</i> pour signer le fichier. Assurez-vous que "
-"le programme <i>gpg</i> est installé, sinon la signature des ressources ne sera "
-"pas possible.</qt>"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:164
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
-msgid "Share Hot New Stuff"
-msgstr "Partager des nouveautés"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:170
+msgid "Import &All"
+msgstr "&Tout importer"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
-msgid "Author:"
-msgstr "Auteur :"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
+#: tdecert/tdecertpart.cc:359
+msgid "TDE Secure Certificate Import"
+msgstr "Importation sécurisée de certificat pour TDE"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
-msgid "Email:"
-msgstr "Adresse électronique :"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "Chaîne :"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
-msgid "Release:"
-msgstr "Sous version :"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
+msgid "Subject:"
+msgstr "Sujet :"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
-msgid "License:"
-msgstr "Licence :"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
+msgid "Issued by:"
+msgstr "Émetteur :"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
+msgid "File:"
+msgstr "Fichier :"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
+msgid "File format:"
+msgstr "Format de fichier :"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
+msgid "State:"
+msgstr "État :"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
-msgid "Language:"
-msgstr "Langue :"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Valable à partir de :"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
-msgid "Preview URL:"
-msgstr "URL de l'aperçu :"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Valable jusqu'à :"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
-msgid "Summary:"
-msgstr "Résumé :"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Numéro de série :"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "Veuillez saisir un nom."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
+msgid "State"
+msgstr "État"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr "Anciennes informations d'envoi trouvé&es, remplir les champs ?"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "Synthèse MD5 :"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Fill Out"
-msgstr "Remplir"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signature :"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr "Ne pas remplir"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
+msgid "Signature"
+msgstr "Signature"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:219
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Les nouveautés ont été installées avec succès."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
+msgid "Public key:"
+msgstr "Clé publique :"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:224
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Échec lors de l'installation des nouveautés."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
+msgid "Public Key"
+msgstr "Clé publique"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:279
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Impossible de créer un fichier à envoyer."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:368
+msgid "&Crypto Manager..."
+msgstr "Gestionnaire de chiffrement..."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:294
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-"Les fichiers à envoyer doivent être créés dans :\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:369
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importer"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:295
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-"Fichier de données : %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:370
+msgid "&Save..."
+msgstr "&Enregistrer..."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:297
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr ""
-"Aperçu de l'image : %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:371
+msgid "&Done"
+msgstr "&Fermer"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:299
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr ""
-"Information du contenu : %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+msgid "Save failed."
+msgstr "Impossible d'enregistrer."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:300
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-"Ces fichiers peuvent maintenant être envoyés.\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
+#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
+#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
+#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+msgid "Certificate Import"
+msgstr "Importation de certificat"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:301
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455
+msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
msgstr ""
-"Vérifiez à ce que chaque personne puisse avoir un accès à ces fichiers à tout "
-"moment."
-
-#: tdenewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Envoyer des fichiers"
+"Votre version de TDE ne semble pas avoir été compilée avec la gestion de SSL."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:308
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Envoyez les fichiers manuellement."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:460
+msgid "Certificate file is empty."
+msgstr "Le fichier de certificat est vide."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:312
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Informations sur les envois"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:490
+msgid "Certificate Password"
+msgstr "Mot de passe du certificat"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:320
-msgid "&Upload"
-msgstr "Envo&yer"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+msgstr ""
+"Le fichier de certificat n'a pas pu être ouvert. Voulez-vous essayer avec un "
+"autre mot de passe ?"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:422
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Envoi réussi des nouveautés."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "Try Different"
+msgstr "Essayer un autre"
-#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
-msgid "Download New Stuff"
-msgstr "Télécharger les nouveautés"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
+msgid "This file cannot be opened."
+msgstr "Ce fichier n'a pas pu être ouvert."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
-msgid "Get Hot New Stuff"
-msgstr "Récupérer des nouveautés"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:599
+msgid "I do not know how to handle this type of file."
+msgstr "Je ne sais pas comment manipuler ce type de fichier."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bienvenue"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:619
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - Certificat de site"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
-msgid "Loading data providers..."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
msgstr ""
+"Un certificat portant ce nom existe déjà. Voulez-vous vraiment le remplacer ?"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
-msgid "Loading data listings..."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
+msgid ""
+"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
msgstr ""
+"Le certificat a été importé dans TDE sans problème.\n"
+"Vous pouvez configurer vos certificats dans le Centre de configuration de TDE."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
-msgid "Highest Rated"
-msgstr "Les mieux notés"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+msgid ""
+"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
+msgstr ""
+"Les certificats ont été importés dans TDE sans problème.\n"
+"Vous pouvez configurer vos certificats dans le Centre de configuration de TDE."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
-msgid "Most Downloads"
-msgstr "Les plus téléchargés"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:879
+msgid "TDE Certificate Part"
+msgstr "Composant de certificat de TDE"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
-msgid "Latest"
-msgstr "Dernier"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
+msgid "Already open."
+msgstr "Déjà ouvert."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
-msgid "Rating"
-msgstr "Note"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
+msgid "Error opening file."
+msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
-msgid "Downloads"
-msgstr "Téléchargements"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
+msgid "Not a wallet file."
+msgstr "Pas un fichier wallet"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
-msgid "Release Date"
-msgstr "Date de publication"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
+msgid "Unsupported file format revision."
+msgstr "Révision de format de fichier non gérée."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
+msgid "Unknown encryption scheme."
+msgstr "Mode de chiffrement inconnu."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
-msgid ""
-"Name: %1\n"
-"Author: %2\n"
-"License: %3\n"
-"Version: %4\n"
-"Release: %5\n"
-"Rating: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Release date: %8\n"
-"Summary: %9\n"
-msgstr ""
-"Nom : %1\n"
-"Auteur : %2\n"
-"Licence : %3\n"
-"Version : %4\n"
-"Sous-version : %5\n"
-"Note : %6\n"
-"Téléchargements : %7\n"
-"Date de publication : %8\n"
-"Résumé : %9\n"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
+msgid "Corrupt file?"
+msgstr "Fichier corrompu ?"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
-msgid ""
-"Preview: %1\n"
-"Payload: %2\n"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
+msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
msgstr ""
-"Aperçu : %1\n"
-"Charge : %2\n"
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
-msgid "Installation successful."
-msgstr "Installation réussie."
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation"
-msgstr "Installation"
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation failed."
-msgstr "Échec de l'installation."
+"Erreur de validation de l'intégrité du portefeuilles. Peut-être corrompu."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
-msgid "Preview not available."
-msgstr "Aperçu non disponible."
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
+msgid "Read error - possibly incorrect password."
+msgstr "Erreur de lecture - le mot de passe est peut-être incorrect."
-#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
-msgid "KSpell2 Configuration"
-msgstr "Configuration de KSpell2"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
+msgid "Decryption error."
+msgstr "Erreur de déchiffrage."
#: kab/addressbook.cc:168
msgid "Headline"
@@ -10767,81 +11065,6 @@ msgstr "Dates"
msgid "Your new entry could not be added."
msgstr "Impossible d'ajoutée votre nouvelle entrée."
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
-msgid "Already open."
-msgstr "Déjà ouvert."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
-msgid "Error opening file."
-msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
-msgid "Not a wallet file."
-msgstr "Pas un fichier wallet"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
-msgid "Unsupported file format revision."
-msgstr "Révision de format de fichier non gérée."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
-msgid "Unknown encryption scheme."
-msgstr "Mode de chiffrement inconnu."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
-msgid "Corrupt file?"
-msgstr "Fichier corrompu ?"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
-msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
-msgstr ""
-"Erreur de validation de l'intégrité du portefeuilles. Peut-être corrompu."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
-msgid "Read error - possibly incorrect password."
-msgstr "Erreur de lecture - le mot de passe est peut-être incorrect."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
-msgid "Decryption error."
-msgstr "Erreur de déchiffrage."
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:703
-#, fuzzy
-msgid "Setting gamma failed."
-msgstr "Impossible d'enregistrer."
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:708
-msgid "XRandR encountered a problem"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1224
-msgid "%1:%2"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1225
-msgid "%1. %2 output on %3"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1231
-msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
-msgid "%1 x %2"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1400
-#, fuzzy
-msgid "disconnected"
-msgstr "connecté en local"
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1441
-msgid "Default output on generic video card"
-msgstr ""
-
#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
@@ -10854,229 +11077,6 @@ msgstr "Refuser"
msgid "Filter error"
msgstr "Erreur de filtre"
-#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
-msgid "URL to open"
-msgstr "URL à ouvrir"
-
-#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "KIOTest"
-msgstr "KIOTest"
-
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "0.1"
-msgstr "0.1"
-
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58
-msgid "KConvertTest"
-msgstr "KConvertTest"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:45
-msgid "Display error message (default)"
-msgstr "Afficher les messages d'erreur (par défaut)"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:47
-msgid "Display warning message"
-msgstr "Afficher les messages d'avertissement"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:49
-msgid "Display informational message"
-msgstr "Afficher les messages d'information"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:50
-msgid "Message string to be displayed"
-msgstr "Texte du message à afficher"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:54
-msgid "artsmessage"
-msgstr "artsmessage"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:55
-msgid "Utility to display aRts error messages"
-msgstr "Utilitaire pour afficher les messages d'erreur d'aRts"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:87
-msgid "Informational"
-msgstr "Information"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
-msgid "Invalid certificate!"
-msgstr "Certificat non valable !"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:160
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificats"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:161
-msgid "Signers"
-msgstr "Signataires"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:164
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:170
-msgid "Import &All"
-msgstr "&Tout importer"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
-#: tdecert/tdecertpart.cc:359
-msgid "TDE Secure Certificate Import"
-msgstr "Importation sécurisée de certificat pour TDE"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:184
-msgid "Chain:"
-msgstr "Chaîne :"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
-msgid "Subject:"
-msgstr "Sujet :"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
-msgid "Issued by:"
-msgstr "Émetteur :"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
-msgid "File:"
-msgstr "Fichier :"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
-msgid "File format:"
-msgstr "Format de fichier :"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
-msgid "State:"
-msgstr "État :"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Valable à partir de :"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Valable jusqu'à :"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
-msgid "Serial number:"
-msgstr "Numéro de série :"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
-msgid "State"
-msgstr "État"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr "Synthèse MD5 :"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
-msgid "Signature:"
-msgstr "Signature :"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
-msgid "Signature"
-msgstr "Signature"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
-msgid "Public key:"
-msgstr "Clé publique :"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
-msgid "Public Key"
-msgstr "Clé publique"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:368
-msgid "&Crypto Manager..."
-msgstr "Gestionnaire de chiffrement..."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:369
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importer"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:370
-msgid "&Save..."
-msgstr "&Enregistrer..."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:371
-msgid "&Done"
-msgstr "&Fermer"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-msgid "Save failed."
-msgstr "Impossible d'enregistrer."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
-#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
-#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
-#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid "Certificate Import"
-msgstr "Importation de certificat"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455
-msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
-msgstr ""
-"Votre version de TDE ne semble pas avoir été compilée avec la gestion de SSL."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:460
-msgid "Certificate file is empty."
-msgstr "Le fichier de certificat est vide."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:490
-msgid "Certificate Password"
-msgstr "Mot de passe du certificat"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
-msgstr ""
-"Le fichier de certificat n'a pas pu être ouvert. Voulez-vous essayer avec un "
-"autre mot de passe ?"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "Try Different"
-msgstr "Essayer un autre"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
-msgid "This file cannot be opened."
-msgstr "Ce fichier n'a pas pu être ouvert."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:599
-msgid "I do not know how to handle this type of file."
-msgstr "Je ne sais pas comment manipuler ce type de fichier."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:619
-msgid "0 - Site Certificate"
-msgstr "0 - Certificat de site"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
-msgid ""
-"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
-"replace it?"
-msgstr ""
-"Un certificat portant ce nom existe déjà. Voulez-vous vraiment le remplacer ?"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
-msgid ""
-"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
-msgstr ""
-"Le certificat a été importé dans TDE sans problème.\n"
-"Vous pouvez configurer vos certificats dans le Centre de configuration de TDE."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid ""
-"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
-msgstr ""
-"Les certificats ont été importés dans TDE sans problème.\n"
-"Vous pouvez configurer vos certificats dans le Centre de configuration de TDE."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:879
-msgid "TDE Certificate Part"
-msgstr "Composant de certificat de TDE"
-
#: tdeui/kstdaction_p.h:40
msgid "&New"
msgstr "&Nouveau"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
index 69777e54e5a..7409ed3321d 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-28 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeprint.po
index 8fe1fc8a72e..3047835feed 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeprint.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-06 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -26,19 +26,2646 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ppdloader.cpp:173
-msgid "(line %1): "
-msgstr "(ligne %1) : "
+#: kpgeneralpage.cpp:86
+msgid "ISO A4"
+msgstr "ISO A4"
-#: marginpreview.cpp:135
-msgid "No preview available"
-msgstr "Aucun aperçu disponible"
+#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30
+msgid "US Letter"
+msgstr "Lettre US"
-#: kmfactory.cpp:221
-msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
+#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29
+msgid "US Legal"
+msgstr "Légal US"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28
+msgid "Ledger"
+msgstr "Ledger"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:90
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:91
+msgid "US #10 Envelope"
+msgstr "Enveloppe US #10"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:92
+msgid "ISO DL Envelope"
+msgstr "Enveloppe ISO DL"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:93
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloïd"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:94
+msgid "ISO A3"
+msgstr "ISO A3"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:95
+msgid "ISO A2"
+msgstr "ISO A2"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:96
+msgid "ISO A1"
+msgstr "ISO A1"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:97
+msgid "ISO A0"
+msgstr "ISO A0"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:107
+msgid "Upper Tray"
+msgstr "Bac supérieur"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:108
+msgid "Lower Tray"
+msgstr "Bac inférieur"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:109
+msgid "Multi-Purpose Tray"
+msgstr "Bac multiusage"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:110
+msgid "Large Capacity Tray"
+msgstr "Bac à grande capacité"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:114
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:115
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparent"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:124
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"General\"</b> </p> "
+"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General "
+"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
+"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
+"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
msgstr ""
-"<qt>Un problème est survenu pendant le chargement de %1. Le diagnostic est : "
-"<p>%2</p></qt>"
+" <qt> "
+"<p><b>Général</b></p> "
+"<p>Cette fenêtre contient les paramètres <em>généraux</em> "
+"des tâches d'impression. Ceux-ci sont généralement applicables à la plupart des "
+"imprimantes, tâches et types de fichiers. "
+"<p>Pour obtenir une aide plus spécifique, activez le curseur « Qu'est-ce que "
+"c'est ? » sur chacun des libellés ou éléments de l'interface graphique.</qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:132
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Taille de la page :</b> sélectionnez la taille du papier sur lequel "
+"imprimer à partir de la liste déroulante.</p> "
+"<p>La liste exacte des choix dépend du pilote d'impression (« PPD ») que vous "
+"avez installé.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
+"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
+"ligne de commande de CUPS :</em> "
+"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p>"
+"</qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:145
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Type de papier :</b> sélectionnez le type de papier sur lequel imprimer à "
+"partir de la liste déroulante.</p> "
+"<p>La liste exacte des choix dépend du pilote d'impression (« PPD ») que vous "
+"avez installé.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
+"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
+"ligne de commande de CUPS :</em> "
+"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p></qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:158
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on "
+"from the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Source du papier :</b> sélectionnez la source papier depuis laquelle "
+"imprimer, depuis le menu."
+"<p>La liste des choix disponibles dépend des pilotes d'impressions (« PPD ») "
+"installés.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
+"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
+"ligne de commande de CUPS :</em> "
+"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
+"</pre> </p></qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:171
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your "
+"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>"
+"Portrait</em> "
+"<p>You can select 4 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> "
+"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. "
+"</li> "
+"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside "
+"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or "
+"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Sélection de l'orientation :</b> l'orientation de la page imprimée sur "
+"votre papier est contrôlée par les boutons de choix. Par défaut, le mode <em>"
+"Portrait</em> est sélectionné."
+"<p>Vous avez le choix entre quatre alternatives :"
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>. Ce mode est le paramètre par défaut. </li>"
+"<li> <b>Paysage.</b> </li> "
+"<li> <b>Paysage inversé.</b> Ce mode imprime la page à l'envers.</li> "
+"<li> <b>Portrait inversé.</b> Ce mode imprime la page à l'envers.</li> </ul> "
+"L'icône change en fonction de votre sélection.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
+"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
+"ligne de commande de CUPS :</em> "
+"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or "
+"\"reverse-portrait\" </pre> </p></qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:192
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer "
+"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the "
+"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. "
+"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets "
+"only. </li> "
+"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the "
+"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers "
+"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> "
+"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the "
+"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, "
+"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>"
+"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
+" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Impression recto-verso :</b> ces contrôles seront probablement grisés si "
+"votre imprimante ne gère pas l'<em>impression recto-verso</em> "
+"(c.-à-d. imprimer des deux côtés d'une feuille). "
+"<p>Vous pouvez choisir entre trois alternatives : </p>"
+"<ul> "
+"<li><b>Aucune.</b> Cela imprime chaque page de l'impression sur un côté "
+"seulement des feuilles.</li> "
+"<li><b>Grand côté.</b> Cette option imprime sur les deux côtés des feuilles, de "
+"façon à ce que l'arrière et la face de l'impression soit dans le même sens, en "
+"retournant la feuille selon le grand côté. (certains pilotes d'imprimantes "
+"appellent ce mode <em>duplex-non-confus</em>). </li> "
+"<li><b>Petit côté.</b> Cette option imprime sur les deux côtés des feuilles, de "
+"façon que l'arrière et la face de l'impression soit dans le sens inverse, en "
+"retournant la feuille selon le grand côté, mais du bon sens en passant par le "
+"petit côté. (certains pilotes d'imprimantes appellent ce mode <em>"
+"duplex-confus</em>). </li> </ul> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
+"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
+"ligne de commande de CUPS :</em> "
+"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
+" </pre> </p></qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:218
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets "
+"of paper just before or after your main job. </p> "
+"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time "
+"of printing, job title and more. </p> "
+"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially "
+"in a multi-user environment. </p> "
+"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of "
+"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> "
+"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> "
+"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. "
+"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format "
+"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down "
+"menu after a restart of CUPS. </p> "
+"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Bannière(s) :</b> sélectionnez les bannières à placer sur une ou deux "
+"feuilles spéciales, juste avant ou après votre tâche principale. </p>"
+"<p>Les bannières peuvent contenir certaines informations d'impression, comme le "
+"nom d'utilisateur, le temps d'impression, le titre, et plus encore. </p><b>"
+"Les pages de bannières sont utiles afin de séparer plus facilement différentes "
+"tâches, spécialement dans un environnement multiutilisateur. </p>"
+"<p><em><b>Astuce :</b></em> vous pouvez concevoir vos propres bannières. Pour "
+"les utiliser, placez les simplement dans le dossier <em>banners</em> "
+"de CUPS (toujours dans le dossier <em>/usr/share/cups/banner</em>"
+"). Vos bannières doivent être sous un format d'impression géré. Ces formats "
+"sont le texte ASCII, PostScript, PDF, et pratiquement tous les formats "
+"d'images, comme PNG, JPEG ou GIF. Vos pages de bannières apparaîtront dans le "
+"menu de choix au prochain démarrage de CUPS. </p>"
+"<p>CUPS est installé avec une liste de pages de bannières par défaut.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
+"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
+"ligne de commande de CUPS :</em> "
+"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
+"</pre> </p></qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:240
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto "
+"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can "
+"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option "
+"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per "
+"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Pages par feuille :</b> Vous pouvez choisir d'imprimer plus d'une page "
+"par feuille de papier. Ceci est parfois utile afin d'économiser du papier. </p>"
+"<p><b>Remarque 1 : </b>les pages sont réduites afin d'en imprimer 2 ou 4 par "
+"feuille. En revanche, elles ne le seront pas pour une page par feuille "
+"(paramètre par défaut). "
+"<p><b>Remarque 2 : </b>si vous sélectionnez ici plusieurs pages par feuille, le "
+"redimensionnement est effectué par votre système d'impression. Soyez conscient "
+"que certaines imprimantes peuvent elles-mêmes imprimer plusieurs pages par "
+"feuille. Dans ce cas, vous trouverez cette option dans les paramètres du pilote "
+"de celle-ci. Attention : si vous activez l'impression multiple aux deux "
+"endroits, le résultat ne ressemblera pas à ce à quoi vous vous attendez.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
+"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
+"ligne de commande de CUPS :</em> "
+"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p></qt>"
+
+#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
+#: management/kmwend.cpp:49
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118
+msgid "Page s&ize:"
+msgstr "&Format du papier :"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:268
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "T&ype de papier :"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:272
+msgid "Paper so&urce:"
+msgstr "So&urce du papier :"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:292
+msgid "Duplex Printing"
+msgstr "Impression recto-verso"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Pages par feuille"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298
+msgid "Banners"
+msgstr "Bannières"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Portrait"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Pa&ysage"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:303
+msgid "&Reverse landscape"
+msgstr "Paysage in&versé"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:304
+msgid "R&everse portrait"
+msgstr "Port&rait inversé"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:309
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"&None"
+msgstr "Aucu&ne"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:310
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"Lon&g side"
+msgstr "Côté lon&g"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:311
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"S&hort side"
+msgstr "Côté co&urt"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:323
+msgid "S&tart:"
+msgstr "D&ébut :"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:324
+msgid "En&d:"
+msgstr "&Fin :"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
+msgid "Disabled"
+msgstr "Désactivé"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activé"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
+msgid "Margins"
+msgstr "Marges"
+
+#: posterpreview.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
+"executable is not properly installed, or you don't have the required version"
+msgstr ""
+"Aperçu de l'affiche non disponible. Soit l'exécutable <b>poster</b> "
+"n'est pas installé correctement."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
+msgid "New command"
+msgstr "Nouvelle commande"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
+msgid "Edit command"
+msgstr "Modifier la commande"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Parcourir..."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
+msgid "Use co&mmand:"
+msgstr "Utiliser la co&mmande :"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Command Name"
+msgstr "Nom de la commande"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Enter an identification name for the new command:"
+msgstr "Saisissez un nom unique pour la nouvelle commande :"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
+msgid ""
+"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
+"existing one?"
+msgstr ""
+"Une commande nommée « %1 » existe déjà. Voulez-vous continuer et modifier celle "
+"qui existe déjà ?"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
+msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
+msgstr ""
+"Erreur interne. Impossible de trouver le pilote XML pour la commande « %1 »."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
+msgid "output"
+msgstr "Sortie"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
+msgid "undefined"
+msgstr "Non défini"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
+msgid "not allowed"
+msgstr "Non autorisé"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
+msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
+msgstr "(Indisponible : conditions requises non satisfaites)"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:35
+msgid "SMB Printer Settings"
+msgstr "Configuration de l'imprimante SMB"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:41
+msgid "Scan"
+msgstr "Analyse"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:42
+msgid "Abort"
+msgstr "Interrompre"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:44
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Groupe de travail :"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:45
+msgid "Server:"
+msgstr "Serveur :"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99
+msgid "Printer:"
+msgstr "Imprimante :"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
+msgid "Empty server name."
+msgstr "Nom de serveur vide."
+
+#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
+msgid "Empty printer name."
+msgstr "Nom d'imprimante vide."
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Login: %1"
+msgstr "Nom d'utilisateur : %1"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<anonyme>"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:33
+msgid "Printer Model Selection"
+msgstr "Choix du modèle d'imprimante"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwname.cpp:83
+msgid "Raw printer"
+msgstr "Impression brute"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:113
+msgid "Internal error: unable to locate the driver."
+msgstr "Problème interne : impossible de trouver le pilote."
+
+#: management/kmconfigdialog.cpp:38
+msgid "TDE Print Configuration"
+msgstr "Configuration de l'impression pour TDE"
+
+#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Suivant >>"
+
+#: management/kmwizard.cpp:66
+msgid "< &Back"
+msgstr "<< &Précédent"
+
+#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Add Printer Wizard"
+msgstr "Assistant d'ajout d'imprimante"
+
+#: management/kmwizard.cpp:166
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Modifier l'imprimante"
+
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Unable to find the requested page."
+msgstr "Impossible de trouver la page demandée."
+
+#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Terminer"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
+msgid "&Subnetwork:"
+msgstr "So&us-réseau :"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
+#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Port :"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
+msgid "&Timeout (ms):"
+msgstr "Délai &(ms) :"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
+msgid "Scan Configuration"
+msgstr "Configuration de l'analyse"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
+#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
+msgid "Wrong subnetwork specification."
+msgstr "Mauvaise description de sous-réseau."
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
+msgid "Wrong timeout specification."
+msgstr "Mauvaise valeur de délai."
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
+msgid "Wrong port specification."
+msgstr "Mauvais numéro de port."
+
+#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
+msgid "Select Command"
+msgstr "Choisir une commande"
+
+#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
+msgid ""
+"_: Physical Location\n"
+"Location:"
+msgstr "Localisation :"
+
+#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39
+#: management/kmwname.cpp:41
+msgid "Description:"
+msgstr "Description :"
+
+#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48
+msgid "Type:"
+msgstr "Type :"
+
+#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State:"
+msgstr "État :"
+
+#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52
+#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54
+msgid "URI:"
+msgstr "URI :"
+
+#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101
+msgid "Device:"
+msgstr "Périphérique :"
+
+#: management/kminfopage.cpp:56
+msgid "Model:"
+msgstr "Modèle :"
+
+#: management/kminfopage.cpp:92
+msgid "Members:"
+msgstr "Membres :"
+
+#: management/kminfopage.cpp:112
+msgid "Implicit class"
+msgstr "Classe implicite"
+
+#: management/kminfopage.cpp:114
+msgid "Remote class"
+msgstr "Classe distante"
+
+#: management/kminfopage.cpp:115
+msgid "Local class"
+msgstr "Classe locale"
+
+#: management/kminfopage.cpp:117
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Imprimante distante"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118
+msgid "Local printer"
+msgstr "Imprimante locale"
+
+#: management/kminfopage.cpp:120
+msgid "Special (pseudo) printer"
+msgstr "(Pseudo) Imprimante spéciale"
+
+#: management/kminfopage.cpp:121
+msgid ""
+"_: Unknown class of printer\n"
+"Unknown"
+msgstr "Inconnue"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
+msgid "Jobs"
+msgstr "Tâches"
+
+#: management/kmpages.cpp:69
+msgid "Instances"
+msgstr "Instances"
+
+#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
+#: management/smbview.cpp:43
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimante"
+
+#: management/smbview.cpp:44
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaire"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:92
+msgid ""
+"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
+"is not implemented."
+msgstr ""
+"Aucun programme n'a été défini pour créer la base de données des pilotes. Cette "
+"opération n'est pas disponible."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:95
+msgid ""
+"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
+"exists and is accessible in your PATH variable."
+msgstr ""
+"Le programme « %1 » n'a pas pu être trouvé en suivant votre variable PATH. "
+"Assurez-vous que le programme existe et qu'il est accessible en suivant votre "
+"variable PATH."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:99
+msgid ""
+"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
+"failed."
+msgstr ""
+"Impossible de démarrer la création de la base de données des pilotes. « %1 » "
+"n'a pas pu être exécuté."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:113
+msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database."
+msgstr ""
+"Veuillez patienter pendant que TDE reconstruit la base de données des pilotes."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:114
+msgid "Driver Database"
+msgstr "Base de données des pilotes"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:171
+msgid ""
+"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
+msgstr ""
+"Un problème est survenu lors de la génération de la base de données des "
+"pilotes. Le processus s'est terminé anormalement."
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699
+msgid "Print Job Settings"
+msgstr "Configuration des tâches d'impression"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:37
+msgid "Jobs Shown"
+msgstr "Tâches affichées"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Illimité"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:42
+msgid "Maximum number of jobs shown:"
+msgstr "Nombre maximum de tâches affichées :"
+
+#: management/kmpropgeneral.cpp:37
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Nom de l'imprimante :"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
+msgid "General Settings"
+msgstr "Configuration générale"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:37
+msgid "User Identification"
+msgstr "Identification de l'utilisateur"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:43
+msgid ""
+"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
+"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ce programme fondamental est susceptible d'exiger un nom d'utilisateur et un "
+"mot de passe pour fonctionner. Indiquez le type d'accès à utiliser et les "
+"identifiants si nécessaire.</p>"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:49
+msgid "&Login:"
+msgstr "Nom d'&utilisateur :"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
+msgid "&Password:"
+msgstr "Mot de &passe :"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:53
+msgid "&Anonymous (no login/password)"
+msgstr "&Anonyme (pas d'identification)"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:54
+msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
+msgstr "Compte in&vité (nom d'utilisateur : « guest »)"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:55
+msgid "Nor&mal account"
+msgstr "Compte nor&mal"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:88
+msgid "Select one option"
+msgstr "Choisissez une option"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:90
+msgid "User name is empty."
+msgstr "Le nom d'utilisateur est vide."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:41
+msgid "Printer Test"
+msgstr "Test d'impression"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:51
+msgid "<b>Manufacturer:</b>"
+msgstr "<b>Fabricant : </b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:52
+msgid "<b>Model:</b>"
+msgstr "<b>Modèle : </b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:53
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Description : </b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:55
+msgid "&Test"
+msgstr "&Tester"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:59
+msgid ""
+"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>"
+"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> "
+"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> "
+"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Vous pouvez maintenant tester l'imprimante avant d'en terminer "
+"l'installation. Utilisez le bouton « <b>Configuration</b>"
+" » pour configurer le pilote de l'imprimante et le bouton « <b>Tester</b>"
+" » pour le tester. Cliquez sur le bouton « <b>Précédent</b>"
+" » pour choisir un autre pilote (la configuration actuelle sera perdue).</p>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:117
+msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>"
+msgstr "<qt>Impossible de charger le pilote demandé : <p>%1</p></qt>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:146
+msgid ""
+"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then "
+"click the OK button."
+msgstr ""
+"La page de test a été envoyée correctement à l'imprimante. Patientez jusqu'à ce "
+"qu'elle soit complètement imprimée, puis cliquez sur le bouton « Ok »."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:148
+msgid "Unable to test printer: "
+msgstr "Impossible de tester l'imprimante :"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:150
+msgid "Unable to remove temporary printer."
+msgstr "Impossible de supprimer l'imprimante temporaire."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:153
+msgid "Unable to create temporary printer."
+msgstr "Impossible de créer l'imprimante temporaire."
+
+#: management/kmwbackend.cpp:54
+msgid "Backend Selection"
+msgstr "Choix du type d'interface"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:68
+msgid "You must select a backend."
+msgstr "Vous devez choisir une interface."
+
+#: management/kmwbackend.cpp:115
+msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "Imprimante &locale (parallèle, série, USB)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Locally-connected printer</p>"
+"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
+"USB port.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>Imprimante locale</p> "
+"<p>Utilisez ceci pour une imprimante connectée à l'ordinateur via un port "
+"parallèle, série ou USB.</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:122
+msgid "&SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "Imprimante partagée &SMB (Windows)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:123
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Shared Windows printer</p>"
+"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
+"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>Imprimante Windows partagée</p> "
+"<p>Utilisez ceci pour une imprimante installée sur un serveur Windows et "
+"partagée à l'aide du protocole SMB (samba).</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:130
+msgid "&Remote LPD queue"
+msgstr "File d'impression &distante LPD"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:131
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
+"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
+"server.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>File d'impression sur un serveur LPD distant</p> "
+"<p>Utilisez ceci pour une file d'impression existante sur une machine distante "
+"sur laquelle se trouve un serveur d'impression LPD.</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:137
+msgid "Ne&twork printer (TCP)"
+msgstr "Im&primante réseau (TCP)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:138
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network TCP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
+"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>Imprimante réseau TCP</p> "
+"<p>Utilisez ceci pour une imprimante réseau utilisant TCP (habituellement le "
+"port 9100) comme protocole de communication. La plupart des imprimantes réseau "
+"utilisent ce mode.</p></qt>"
+
+#: management/kmwfile.cpp:35
+msgid "File Selection"
+msgstr "Choix du fichier"
+
+#: management/kmwfile.cpp:41
+msgid ""
+"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
+"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
+"graphical selection.</p>"
+msgstr ""
+"<p>L'impression sera redirigée dans un fichier. Saisissez ici l'emplacement "
+"complet de ce fichier ou bien utilisez le bouton du sélecteur de fichiers pour "
+"le sélectionner à la souris.</p>"
+
+#: management/kmwfile.cpp:44
+msgid "Print to file:"
+msgstr "Imprimer dans un fichier :"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
+msgid "Empty file name."
+msgstr "Nom de fichier vide."
+
+#: management/kmwfile.cpp:66
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Le dossier n'existe pas."
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
+msgid "String"
+msgstr "Chaîne"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
+msgid "Integer"
+msgstr "Entier"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109
+msgid "Float"
+msgstr "Réel"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
+msgid "Boolean"
+msgstr "Booléen"
+
+#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nom :"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Description :"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format :"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
+msgid "&Type:"
+msgstr "T&ype :"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118
+msgid "Default &value:"
+msgstr "&Valeur par défaut :"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Co&mmande :"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
+msgid "&Persistent option"
+msgstr "&Option persistante"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128
+msgid "Va&lues"
+msgstr "Va&leurs"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136
+msgid "Minimum v&alue:"
+msgstr "Valeur &minimale :"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137
+msgid "Ma&ximum value:"
+msgstr "Valeur ma&ximale :"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237
+#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
+msgid "Add value"
+msgstr "Ajouter une valeur"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151
+msgid "Delete value"
+msgstr "Supprimer la valeur"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Appliquer les modifications"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154
+msgid "Add group"
+msgstr "Ajouter un groupe"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155
+msgid "Add option"
+msgstr "Ajouter une option"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156
+msgid "Delete item"
+msgstr "Supprimer l'élément"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135
+msgid "Move up"
+msgstr "Monter d'un niveau"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Descendre d'un niveau"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162
+msgid "&Input From"
+msgstr "Entr&ée"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163
+msgid "O&utput To"
+msgstr "Sor&tie"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166
+msgid "File:"
+msgstr "Fichier :"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167
+msgid "Pipe:"
+msgstr "Tube :"
+
+#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176
+msgid "Comment:"
+msgstr "Commentaire :"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285
+msgid ""
+"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The "
+"string <b>__root__</b> is reserved for internal use."
+msgstr ""
+"Une chaîne d'identification. N'utilisez que des caractères alphanumériques, à "
+"l'exception d'espaces. La chaîne <b>__root__</b> est réservée pour un usage "
+"interne."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289
+msgid ""
+"A description string. This string is shown in the interface, and should be "
+"explicit enough about the role of the corresponding option."
+msgstr ""
+"Une chaîne de description. Cette chaîne est affichée dans l'interface, et "
+"devrait être assez explicite sur le rôle de l'option correspondante."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293
+msgid ""
+"The type of the option. This determines how the option is presented graphically "
+"to the user."
+msgstr ""
+"Le type d'option. Ceci détermine comment l'option est présentée graphiquement à "
+"l'utilisateur."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297
+msgid ""
+"The format of the option. This determines how the option is formatted for "
+"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> "
+"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at "
+"run-time by a string representation of the option value."
+msgstr ""
+"Le format de l'option. Ceci détermine comment l'option est formatée pour "
+"inclusion dans la ligne de commande globale. La balise <b>%value</b> "
+"peut être utilisée pour représenter la sélection de l'utilisateur. Cette balise "
+"sera remplacée au moment du fonctionnement par une représentation en chaîne de "
+"la valeur de l'option."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303
+msgid ""
+"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added "
+"to the command line if the option has that default value. If this value does "
+"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the "
+"option persistent to avoid unwanted effects."
+msgstr ""
+"La valeur par défaut pour l'option. Pour les option non persistantes, rien "
+"n'est ajouté à la ligne de commande si l'option a cette valeur par défaut. Si "
+"cette valeur ne correspond pas à la valeur par défaut actuelle de l'utilitaire "
+"sous-jacent, rendez l'option permanente pour éviter les effets non désirés."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309
+msgid ""
+"Make the option persistent. A persistent option is always written to the "
+"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value "
+"does not match with the actual default value of the underlying utility."
+msgstr ""
+"Rendre l'option permanente. Une option permanente est toujours écrite vers la "
+"ligne de commande, quelle que soit sa valeur. C'est utile quand la valeur par "
+"défaut choisie ne correspond pas à la valeur par défaut de l'utilitaire "
+"sous-jacent."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313
+#, c-format
+msgid ""
+"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
+"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The "
+"supported tags are:"
+"<ul>"
+"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
+"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
+"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
+msgstr ""
+"Le ligne de commande complète pour exécuter l'utilitaire sous-jacent associé. "
+"Cette ligne de commande utilise un mécanisme de balises qui sont remplacées au "
+"moment du fonctionnement. Les balises gérées sont :"
+"<ul>"
+"<li><b>%filterargs</b>: options de commande</li>"
+"<li><b>%filterinput</b>: spécification d'entrée</li>"
+"<li><b>%filteroutput</b>: spécification de sortie</li>"
+"<li><b>%psu</b>: la taille de la page en majuscules</li>"
+"<li><b>%psl</b>: la taille de la page en minuscules</li></ul>"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. "
+"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
+msgstr ""
+"Spécification d'entrée quand l'utilitaire sous-jacent lit les données d'entrée "
+"depuis un fichier. Utilisez la balise <b>%in</b> pour représenter le nom du "
+"fichier d'entrée."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327
+#, c-format
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. "
+"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename."
+msgstr ""
+"Spécification de sortie quand l'utilitaire sous-jacent écrit les données de "
+"sortie dans un fichier. Utilisez la balise <b>%out</b> "
+"pour représenter le nom du fichier de sortie."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from its "
+"standard input."
+msgstr ""
+"Spécification d'entrée quant l'utilitaire sous-jacent lit les données d'entrée "
+"depuis l'entrée standard."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to its "
+"standard output."
+msgstr ""
+"Spécification de sortie quant l'utilitaire sous-jacent écrit les données de "
+"sortie dans la sortie standard."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339
+msgid ""
+"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from "
+"the interface. This comment string supports basic HTML tags like &lt;a&gt;, "
+"&lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
+msgstr ""
+"Un commentaire sur l'utilitaire sous-jacent, qui peut être vu par l'utilisateur "
+"depuis l'interface. Cette chaîne de commentaire gère les balises HTML de base "
+"comme &lt;a&gt;, &lt;b&gt; ou &lt;i&gt;."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
+msgid ""
+"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed."
+msgstr ""
+"Le nom d'identification n'est pas valable. Une chaîne vide et le "
+"superutilisateur ne sont pas autorisés."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652
+msgid "New Group"
+msgstr "Nouveau groupe"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671
+msgid "New Option"
+msgstr "Nouvelle option"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939
+#, c-format
+msgid "Command Edit for %1"
+msgstr "Modification de la commande pour %1"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833
+msgid "&Mime Type Settings"
+msgstr "Confi&guration des types MIME"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839
+msgid "Supported &Input Formats"
+msgstr "Formats d&'entrée gérés"
+
+#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
+msgid "Requirements"
+msgstr "Prérequis"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851
+msgid "&Edit Command..."
+msgstr "&Modifier la commande..."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868
+msgid "Output &format:"
+msgstr "&Format de sortie :"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870
+msgid "ID name:"
+msgstr "IDentificateur :"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033
+msgid "exec:/"
+msgstr "exec:/"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
+msgid "&PostScript printer"
+msgstr "Imprimante &PostScript"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
+msgid "&Raw printer (no driver needed)"
+msgstr "Impression &brute (ne nécessite aucun pilote)"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Autre..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
+msgid "&Manufacturer:"
+msgstr "Fabri&cant :"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
+msgid "Mo&del:"
+msgstr "Mod&èle :"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
+msgid "Loading..."
+msgstr "Chargement..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
+msgid "Unable to find the PostScript driver."
+msgstr "Impossible trouver le pilote PostScript."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
+msgid "Select Driver"
+msgstr "Choisissez un pilote"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
+msgid "<Unknown>"
+msgstr "<Inconnu>"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
+msgid "Database"
+msgstr "Base de données"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
+msgid "Wrong driver format."
+msgstr "Format de pilote non valable."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
+msgid "Other"
+msgstr "Autres"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:32
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Welcome,</p>"
+"<br>"
+"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
+"guide you through the various steps of the process of installing and "
+"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
+"back using the <b>Back</b> button.</p>"
+"<br>"
+"<p>We hope you enjoy this tool!</p>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<p>Bienvenue !</p>"
+"<br>"
+"<p> Cet assistant vous guidera à travers les étapes de l'installation d'une "
+"nouvelle imprimante sur votre ordinateur et de sa configuration. À chaque "
+"étape, vous pouvez revenir en arrière en cliquant sur le bouton <b>Précédent</b>"
+". </p>"
+"<br>"
+"<p>Nous espérons que vous apprécierez cet assistant !</p>"
+"<br> <p align=right><i>L'équipe d'impression de TDE</i>.</p>"
+
+#: management/kmlistview.cpp:125
+msgid "Print System"
+msgstr "Système d'impression"
+
+#: management/kmlistview.cpp:128
+msgid "Classes"
+msgstr "Classes"
+
+#: management/kmlistview.cpp:131
+msgid "Printers"
+msgstr "Imprimantes"
+
+#: management/kmlistview.cpp:134
+msgid "Specials"
+msgstr "Spéciales"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:38
+msgid "Local Port Selection"
+msgstr "Choix du port local"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:50
+msgid "Local System"
+msgstr "Système local"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:57
+msgid "Parallel"
+msgstr "Parallèle"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:58
+msgid "Serial"
+msgstr "Série"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:59
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
+msgid "Others"
+msgstr "Autres"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:63
+msgid ""
+"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
+"bottom edit field.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Choisissez un port valable parmi ceux détectés, ou saisissez directement son "
+"URI dans le champ ci-dessous.</p>"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:78
+msgid ""
+"_: The URI is empty\n"
+"Empty URI."
+msgstr "URI vide."
+
+#: management/kmwlocal.cpp:83
+msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
+msgstr ""
+"L'URI locale ne correspond à aucun port détecté. Continuer quand même ?"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:85
+msgid "Select a valid port."
+msgstr "Choisissez un port valable."
+
+#: management/kmwlocal.cpp:166
+msgid "Unable to detect local ports."
+msgstr "Impossible de détecter les ports locaux."
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:33
+msgid "Commands"
+msgstr "Commandes"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:34
+msgid "Command Settings"
+msgstr "Configuration de la commande"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:37
+msgid "Edit/Create Commands"
+msgstr "Modifier/Créer la commande"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
+"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
+"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
+"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
+"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
+msgstr ""
+"<p>Les objets de commande réalisent des conversions."
+"<br> Ils sont utilisés comme base pour fabriquer les filtres d'impression et "
+"les imprimantes spéciales. Ils sont décrits par une chaîne de commande, un "
+"ensemble d'options, un ensemble de prérequis et des types MIME associés. Vous "
+"pouvez créer ici de nouveaux objets de commande et modifier ceux qui existent "
+"déjà. Toute modification ne s'appliquera qu'à vous."
+
+#: management/kmwclass.cpp:37
+msgid "Class Composition"
+msgstr "Composition de la classe"
+
+#: management/kmwclass.cpp:52
+msgid "Available printers:"
+msgstr "Imprimantes disponibles :"
+
+#: management/kmwclass.cpp:53
+msgid "Class printers:"
+msgstr "Imprimantes de la classe :"
+
+#: management/kmwclass.cpp:79
+msgid "You must select at least one printer."
+msgstr "Vous devez choisir au moins une imprimante."
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:41
+msgid "Printer Filtering Settings"
+msgstr "Configuration du filtre des imprimantes"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:44
+msgid "Printer Filter"
+msgstr "Filtre d'imprimante"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:56
+msgid ""
+"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
+"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
+"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
+"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
+"cumulative and ignored if empty."
+msgstr ""
+"Le filtre d'imprimante vous permet de n'afficher que certaines imprimantes et "
+"non toutes. Cela peut s'avérer utile si vous avez beaucoup d'imprimantes à "
+"disposition mais que vous n'en utilisez qu'une partie. Choisissez dans la liste "
+"située à gauche les imprimantes que vous voulez voir ou alors saisissez un "
+"filtre d'<b>emplacement</b> (par exemple « Groupe_1 »). Les deux méthodes sont "
+"cumulables et seront ignorées lorsque laissées vides."
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:62
+msgid "Location filter:"
+msgstr "Filtre d'emplacement :"
+
+#: management/kmmainview.cpp:72
+msgid ""
+"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+"L'imprimante « %1 » existe déjà. Si vous continuez, vous allez écraser "
+"l'ancienne. Voulez-vous continuer ?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
+#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
+msgid "Initializing manager..."
+msgstr "Initialisation du gestionnaire..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:180
+msgid "&Icons,&List,&Tree"
+msgstr "&Icônes, &Liste, &Arborescence"
+
+#: management/kmmainview.cpp:184
+msgid "Start/Stop Printer"
+msgstr "Démarrer/arrêter l'imprimante"
+
+#: management/kmmainview.cpp:186
+msgid "&Start Printer"
+msgstr "Dé&marrer l'imprimante"
+
+#: management/kmmainview.cpp:187
+msgid "Sto&p Printer"
+msgstr "Arrê&ter l'imprimante"
+
+#: management/kmmainview.cpp:189
+msgid "Enable/Disable Job Spooling"
+msgstr "Activer/désactiver la file de tâches"
+
+#: management/kmmainview.cpp:191
+msgid "&Enable Job Spooling"
+msgstr "Activer la &file de tâche"
+
+#: management/kmmainview.cpp:192
+msgid "&Disable Job Spooling"
+msgstr "Désa&ctiver la file de tâches"
+
+#: management/kmmainview.cpp:195
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Configurer..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:196
+msgid "Add &Printer/Class..."
+msgstr "A&jouter une imprimante/une classe..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:197
+msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
+msgstr "Ajouter une (pseudo) imprimante spé&ciale..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:198
+msgid "Set as &Local Default"
+msgstr "Choisir par défaut &localement"
+
+#: management/kmmainview.cpp:199
+msgid "Set as &User Default"
+msgstr "Définir par défaut pour l'&utilisateur"
+
+#: management/kmmainview.cpp:200
+msgid "&Test Printer..."
+msgstr "&Tester l'imprimante..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:201
+msgid "Configure &Manager..."
+msgstr "Confi&gurer le gestionnaire..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:202
+msgid "Initialize Manager/&View"
+msgstr "Initialiser le ge&stionnaire/l'affichage"
+
+#: management/kmmainview.cpp:204
+msgid "&Orientation"
+msgstr "&Orientation"
+
+#: management/kmmainview.cpp:207
+msgid "&Vertical,&Horizontal"
+msgstr "&Vertical, &Horizontal"
+
+#: management/kmmainview.cpp:211
+msgid "R&estart Server"
+msgstr "Redémarrer le ser&veur"
+
+#: management/kmmainview.cpp:212
+msgid "Configure &Server..."
+msgstr "Confi&gurer le serveur..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Configure Server Access..."
+msgstr "Confi&gurer le serveur..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:216
+msgid "Hide &Toolbar"
+msgstr "Cacher la barre d'&outils"
+
+#: management/kmmainview.cpp:218
+msgid "Show Me&nu Toolbar"
+msgstr "Afficher la barre d'o&utils du menu"
+
+#: management/kmmainview.cpp:219
+msgid "Hide Me&nu Toolbar"
+msgstr "Cacher la barre d'o&utils du menu"
+
+#: management/kmmainview.cpp:221
+msgid "Show Pr&inter Details"
+msgstr "Afficher les déta&ils de l'imprimante"
+
+#: management/kmmainview.cpp:222
+msgid "Hide Pr&inter Details"
+msgstr "Masquer les déta&ils de l'imprimante"
+
+#: management/kmmainview.cpp:226
+msgid "Toggle Printer &Filtering"
+msgstr "(Dés)Activer le filtre des imprim&antes"
+
+#: management/kmmainview.cpp:230
+msgid "Pri&nter Tools"
+msgstr "Outils d'impressio&n"
+
+#: management/kmmainview.cpp:295
+msgid "Print Server"
+msgstr "Serveur"
+
+#: management/kmmainview.cpp:301
+msgid "Print Manager"
+msgstr "Gestionnaire"
+
+#: management/kmmainview.cpp:334
+msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
+msgstr ""
+"Un problème est survenu lors de la réception de la liste des imprimantes."
+
+#: management/kmmainview.cpp:511
+#, c-format
+msgid "Unable to modify the state of printer %1."
+msgstr "Impossible de modifier l'état de l'imprimante « %1 »."
+
+#: management/kmmainview.cpp:522
+msgid "Do you really want to remove %1?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %1 » ?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:526
+#, c-format
+msgid "Unable to remove special printer %1."
+msgstr "Impossible de supprimer l'imprimante spéciale « %1 »."
+
+#: management/kmmainview.cpp:529
+#, c-format
+msgid "Unable to remove printer %1."
+msgstr "Impossible de supprimer l'imprimante « %1 »."
+
+#: management/kmmainview.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Configurer %1"
+
+#: management/kmmainview.cpp:566
+#, c-format
+msgid "Unable to modify settings of printer %1."
+msgstr "Impossible de modifier la configuration de l'imprimante « %1 »."
+
+#: management/kmmainview.cpp:570
+#, c-format
+msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
+msgstr "Impossible de charger un pilote valable pour l'imprimante « %1 »."
+
+#: management/kmmainview.cpp:582
+msgid "Unable to create printer."
+msgstr "Impossible de créer l'imprimante."
+
+#: management/kmmainview.cpp:594
+msgid "Unable to define printer %1 as default."
+msgstr "Impossible de choisir l'imprimante « %1 » comme imprimante par défaut."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
+msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Vous êtes sur le point d'imprimer une page de test sur « %1 ». Voulez-vous "
+"continuer ?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Imprimer la page de test"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Test page successfully sent to printer %1."
+msgstr "La page de test a été envoyée correctement à l'imprimante « %1 »."
+
+#: management/kmmainview.cpp:634
+#, c-format
+msgid "Unable to test printer %1."
+msgstr "Impossible de tester l'imprimante « %1 »."
+
+#: management/kmmainview.cpp:647
+msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
+msgstr "Message d'erreur renvoyé par le gestionnaire : </p><p>%1</p>"
+
+#: management/kmmainview.cpp:649
+msgid "Internal error (no error message)."
+msgstr "Problème interne (aucun message d'erreur)."
+
+#: management/kmmainview.cpp:667
+msgid "Unable to restart print server."
+msgstr "Impossible de redémarrer le serveur d'impression."
+
+#: management/kmmainview.cpp:672
+msgid "Restarting server..."
+msgstr "Redémarrage du serveur..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:682
+msgid "Unable to configure print server."
+msgstr "Impossible de configurer le serveur d'impression."
+
+#: management/kmmainview.cpp:687
+msgid "Configuring server..."
+msgstr "Configuration du serveur..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:842
+msgid ""
+"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
+"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
+"tool library could not be found."
+msgstr ""
+"Impossible de démarrer l'outil d'impression. Causes possibles : pas "
+"d'imprimante sélectionnée, l'imprimante sélectionnée n'est rattachée à aucun "
+"périphérique (port imprimante) connu, ou la bibliothèque d'outils n'a pas été "
+"trouvée."
+
+#: management/kmmainview.cpp:866
+msgid "Unable to retrieve the printer list."
+msgstr "Impossible d'extraire la liste des imprimantes."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
+msgid "Refresh Interval"
+msgstr "Intervalle de rafraîchissement"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
+msgid ""
+"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> "
+"components like the print manager and the job viewer."
+msgstr ""
+"Cet intervalle de rafraîchissement est utilisé par les divers composants de <b>"
+"TDEPrint</b> comme le gestionnaire d'impression et l'afficheur de tâches "
+"d'impression."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
+msgid "Test Page"
+msgstr "Page de test"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
+msgid "&Specify personal test page"
+msgstr "Spécifier une page de test personnelle diff&érente"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
+msgid "Preview..."
+msgstr "Aperçu..."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
+msgid "Sho&w printing status message box"
+msgstr "Affic&her la boîte de message d'état de l'impression"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
+msgid "De&faults to the last printer used in the application"
+msgstr "Définit par d&éfaut la dernière imprimante utilisée dans l'application"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
+msgid ""
+"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
+"your printer anymore."
+msgstr ""
+"La page de test sélectionnée n'est pas un document PostScript. Vous ne pourrez "
+"peut-être plus tester votre imprimante avec elle."
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
+msgid "No Printer"
+msgstr "Aucune imprimante"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
+#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
+#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
+msgid "All Printers"
+msgstr "Toutes les imprimantes"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:151
+#, c-format
+msgid "Print Jobs for %1"
+msgstr "Tâches d'impression pour %1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+#, c-format
+msgid "Max.: %1"
+msgstr "Max. : %1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:235
+msgid "Job ID"
+msgstr "Numéro de tâche"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:236
+msgid "Owner"
+msgstr "Propriétaire"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:238
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State"
+msgstr "État"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:239
+msgid "Size (KB)"
+msgstr "Taille (ko)"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:240
+msgid "Page(s)"
+msgstr "Page(s)"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:262
+msgid "&Hold"
+msgstr "&Bloquer"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:263
+msgid "&Resume"
+msgstr "C&ontinuer"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:264
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Su&pprimer"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:265
+msgid "Res&tart"
+msgstr "Redéma&rrer"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:266
+msgid "&Move to Printer"
+msgstr "Déplacer vers l'&imprimante"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:272
+msgid "&Toggle Completed Jobs"
+msgstr "(Dés)Acti&ver les tâches terminées"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:275
+msgid "Show Only User Jobs"
+msgstr "N'afficher que les tâches de l'utilisateur"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:276
+msgid "Hide Only User Jobs"
+msgstr "Ne masquer que les tâches de l'utilisateur"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:284
+msgid "User Name"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:301
+msgid "&Select Printer"
+msgstr "&Choix d'une imprimante"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:330
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualiser"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:334
+msgid "Keep window permanent"
+msgstr "Laisser la fenêtre en permanence"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:479
+msgid ""
+"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:"
+msgstr ""
+"Impossible de réaliser l'action « %1 » sur les tâches choisies. Le gestionnaire "
+"a renvoyé le message d'erreur suivant :"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:491
+msgid "Hold"
+msgstr "Bloquer"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:496
+msgid "Resume"
+msgstr "Continuer"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:506
+msgid "Restart"
+msgstr "Redémarrer"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Move to %1"
+msgstr "Déplacer vers %1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:674
+msgid "Operation failed."
+msgstr "L'opération n'a pas abouti."
+
+#: management/kmwsocket.cpp:38
+msgid "Network Printer Information"
+msgstr "Informations sur l'imprimante réseau"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:48
+msgid "&Printer address:"
+msgstr "Adresse de l&'imprimante :"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:49
+msgid "P&ort:"
+msgstr "&Port :"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:99
+msgid "You must enter a printer address."
+msgstr "Vous devez saisir une adresse d'imprimante."
+
+#: management/kmwsocket.cpp:110
+msgid "Wrong port number."
+msgstr "Numéro de port incorrect."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117
+msgid "No printer found at this address/port."
+msgstr "Aucune imprimante n'a été trouvée à cette adresse et à ce port."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136
+msgid ""
+"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
+"<Unknown> (%1)"
+msgstr "<inconnu> (%1)"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:43
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Configuration des polices"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:46
+msgid "Fonts Embedding"
+msgstr "Intégration des polices"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:47
+msgid "Fonts Path"
+msgstr "Emplacement des polices"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:49
+msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
+msgstr ""
+"Incl&ure les polices de caractères dans les données PostScript lors de "
+"l'impression"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:57
+msgid "&Up"
+msgstr "&Haut"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:58
+msgid "&Down"
+msgstr "&Fermer"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:59
+msgid "&Add"
+msgstr "A&jouter"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:61
+msgid "Additional director&y:"
+msgstr "Dossier complémenta&ire :"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:85
+msgid ""
+"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
+"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
+"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
+msgstr ""
+"Ces options vous permettent d'intégrer les polices de caractères que "
+"l'imprimante ne connaît pas dans les fichiers PostScript. Cela assure en "
+"général un meilleur rendu (plus fidèles à ce que vous voyez à l'écran), mais "
+"génère des fichiers nettement plus gros."
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:89
+msgid ""
+"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
+"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
+"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
+"be sufficient in most cases."
+msgstr ""
+"Lors de l'utilisation de l'intégration des polices, vous pouvez choisir des "
+"dossiers supplémentaires dans lesquels TDE rechercherait les fichiers des "
+"polices intégrables. L'emplacement des polices du serveur X étant utilisé par "
+"défaut, l'ajout de ces dossiers n'est pas nécessaire. L'emplacement de "
+"recherche par défaut devrait suffire dans la plupart des cas."
+
+#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
+msgid "Sc&an"
+msgstr "Anal&yser"
+
+#: management/networkscanner.cpp:111
+msgid "Network scan:"
+msgstr "Analyse du réseau :"
+
+#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
+#: management/networkscanner.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Subnet: %1"
+msgstr "Sous-réseau : %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
+msgid "&Abort"
+msgstr "Interrom&pre"
+
+#: management/networkscanner.cpp:161
+msgid ""
+"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
+"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
+"anyway?"
+msgstr ""
+"Vous êtes sur le point d'analyser un sous-réseau (%1.*) qui ne correspond pas "
+"au sous-réseau actuel de cet ordinateur (%2.*). Voulez-vous tout de même "
+"analyser le sous-réseau spécifié ?"
+
+#: management/networkscanner.cpp:164
+msgid "&Scan"
+msgstr "Anal&yser"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:61
+msgid ""
+"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a "
+"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a "
+"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>"
+"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>"
+". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you "
+"to quickly select the print format you want."
+msgstr ""
+"Créez et modifiez ici des instances de l'imprimante choisie. Une instance est "
+"la combinaison d'une imprimante (l'objet physique) et d'une configuration. Pour "
+"une même imprimante à jet d'encre, vous pouvez créer plusieurs configurations, "
+"par exemple <i>qualité brouillon</i>, <i>qualité photographique</i> ou <i>"
+"recto-verso</i>. Ces instances apparaîtront comme de vraies imprimantes dans la "
+"fenêtre d'impression et vous permettront de choisir rapidement les paramètres "
+"d'impression que vous désirez."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:87
+msgid "New..."
+msgstr "Nouveau..."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:88
+msgid "Copy..."
+msgstr "Copier..."
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Définir par défaut"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:92
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuration"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:94
+msgid "Test..."
+msgstr "Tester..."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
+#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
+#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
+#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
+#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
+#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Par défaut)"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Instance Name"
+msgstr "Nom d'instance"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
+msgstr ""
+"Saisissez le nom de la nouvelle instance (laissez tel quel pour laisser le nom "
+"par défaut) :"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
+msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
+msgstr "Le nom d'instance ne peut pas contenir d'espace ou de barre oblique."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid "Do you really want to remove instance %1?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'instance « %1 » ?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid ""
+"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
+"discarded. Continue?"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas supprimer l'instance par défaut. Cependant, toute la "
+"configuration de « %1 » sera perdue. Voulez-vous continuer ?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:213
+#, c-format
+msgid "Unable to find instance %1."
+msgstr "Impossible de trouver l'instance « %1 »."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
+msgstr ""
+"Impossible d'obtenir les informations sur l'imprimante. Message du système "
+"d'impression : %1."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:232
+msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
+msgstr "Le nom de l'instance est vide. Veuillez sélectionner une instance."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:264
+msgid "Internal error: printer not found."
+msgstr "Problème interne : imprimante introuvable."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:268
+#, c-format
+msgid "Unable to send test page to %1."
+msgstr "Impossible d'envoyer la page de test à « %1 »."
+
+#: management/kmpropcontainer.cpp:35
+msgid "Change..."
+msgstr "Modifier..."
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:34
+msgid "Printer type:"
+msgstr "Type d'imprimante :"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:48
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:49
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "Configuration de l'interface"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:62
+msgid "IPP Printer"
+msgstr "Imprimante IPP"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:63
+msgid "Local USB Printer"
+msgstr "Imprimante locale USB"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:64
+msgid "Local Parallel Printer"
+msgstr "Imprimante locale parallèle"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:65
+msgid "Local Serial Printer"
+msgstr "Imprimante locale série"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:66
+msgid "Network Printer (socket)"
+msgstr "Imprimante réseau (socket)"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:67
+msgid "SMB printers (Windows)"
+msgstr "Imprimante SMB (Windows)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
+msgid "Remote LPD queue"
+msgstr "File d'impression distante LPD"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:69
+msgid "File printer"
+msgstr "Impression dans un fichier"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:70
+msgid "Serial Fax/Modem printer"
+msgstr "Imprimante modem/fax série"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:71
+msgid ""
+"_: Unknown Protocol\n"
+"Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: management/kmwname.cpp:34
+msgid "General Information"
+msgstr "Informations générales"
+
+#: management/kmwname.cpp:37
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
+"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
+"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Saisissez les informations concernant votre imprimante ou votre classe. Le "
+"<b>nom</b> est obligatoire, alors que l'<b>emplacement</b> et la <b>"
+"description</b> ne le sont pas (elles peuvent même ne pas avoir de sens sur "
+"certains systèmes).</p>"
+
+#: management/kmwname.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
+
+#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
+msgid "Location:"
+msgstr "Emplacement :"
+
+#: management/kmwname.cpp:48
+msgid "You must supply at least a name."
+msgstr "Vous devez saisir au moins un nom."
+
+#: management/kmwname.cpp:56
+msgid ""
+"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
+"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
+"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
+msgstr ""
+"Il n'est en général pas souhaitable d'inclure des espaces dans le nom d'une "
+"imprimante. Cela peut empêcher votre imprimante de fonctionner correctement. "
+"L'assistant peut enlever les espaces du nom que vous avez saisi, ce qui donne : "
+"« %1 ». Que décidez-vous ?"
+
+#: management/kmwname.cpp:62
+msgid "Strip"
+msgstr "Enlever les espaces"
+
+#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
+msgid "Keep"
+msgstr "Conserver"
+
+#: management/kmdriverdialog.cpp:48
+msgid ""
+"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"Certaines des options choisies sont incompatibles. Vous devez régler ce "
+"problème avant de continuer."
+
+#: management/kmpropwidget.cpp:50
+msgid ""
+"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
+"<p>%1</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossible de modifier les propriétés de l'imprimante. Le gestionnaire a "
+"renvoyé le message d'erreur suivant : "
+"<p>%1</p></qt>"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:35
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:36
+msgid "Preview Settings"
+msgstr "Configuration de l'aperçu"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:39
+msgid "Preview Program"
+msgstr "Logiciel d'aperçu"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:41
+msgid "&Use external preview program"
+msgstr "Utiliser un logiciel d'aper&çu externe"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:44
+msgid ""
+"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in "
+"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
+"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
+msgstr ""
+"Vous pouvez utiliser un logiciel d'aperçu externe (afficheur PostScript) à la "
+"place de celui intégré à TDE. Veuillez noter que si TDE ne parvient pas à "
+"trouver son afficheur PostScript par défaut, il essaiera automatiquement de "
+"trouver un autre afficheur PostScript externe."
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:36
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "Fabricant :"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:37
+msgid "Printer model:"
+msgstr "Modèle d'imprimante :"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:38
+msgid "Driver info:"
+msgstr "Informations sur le pilote :"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
+#: management/kmwend.cpp:104
+msgid "Driver"
+msgstr "Pilote"
+
+#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
+msgid "Driver Settings"
+msgstr "Configuration du pilote"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
+msgid "Configure TDE Print"
+msgstr "Configurer TDEPrint"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
+msgid "Configure print server"
+msgstr "Configurer le serveur d'impression"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
+msgid "Start the add printer wizard"
+msgstr "Assistant d'installation d'imprimante"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
+msgid "Add Special Printer"
+msgstr "Ajouter une imprimante spéciale"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
+msgid "&Location:"
+msgstr "E&mplacement :"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
+msgid "Command &Settings"
+msgstr "Confi&guration de la commande"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
+msgid "Outp&ut File"
+msgstr "Fichier d&'impression"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
+msgid "&Enable output file"
+msgstr "&Activer le fichier d'impression"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
+msgid "Filename e&xtension:"
+msgstr "E&xtension du nom de fichier :"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
+msgid ""
+"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command "
+"contains an output tag.</p>"
+msgstr ""
+"<p>La commande utilisera un fichier de sortie. Si vous cochez cette option, "
+"assurez-vous que la commande envoie bien quelque chose en sortie.</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
+"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
+"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
+"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
+"requirement list (the plain command is only provided for backward "
+"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
+"recognized:</p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>"
+"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
+msgstr ""
+"<p>Voici la commande à exécuter lors d'une impression sur cette imprimante "
+"spéciale. Vous pouvez soit saisir directement la commande à exécuter, soit "
+"associer/créer un objet de commande avec/pour cette imprimante spéciale. La "
+"seconde possibilité est recommandée car elle propose des fonctionnalités plus "
+"évoluées, comme la vérification du type MIME, des options configurables et une "
+"liste de prérequis (la première possibilité n'est en fait là que pour des "
+"raisons de compatibilité). Lorsque vous utilisez directement une commande, les "
+"séquences suivantes sont reconnues :</p> "
+"<ul> "
+"<li><b>%in : </b> le fichier d'entrée (nécessaire)</li> "
+"<li><b>%out : </b> le fichier de sortie (nécessaire si un fichier de sortie est "
+"utilisé)</li> "
+"<li><b>%psl : </b> le format de papier en lettres minuscules</li> "
+"<li><b>%psu : </b> le format de papier avec la première lettre en majuscule</li> "
+"</ul>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
+msgid ""
+"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Le type MIME par défaut du fichier d'impression (par exemple "
+"application/postscript).</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
+msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>"
+msgstr ""
+"<p>L'extension par défaut du fichier d'impression (par exemple ps, pdf, "
+"ps.gz).</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
+msgid "You must provide a non-empty name."
+msgstr "Vous devez saisir un nom qui ne soit pas vide."
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Invalid settings. %1."
+msgstr "Configuration non valable. %1."
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Configuring %1"
+msgstr "Configuration de %1"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:37
+msgid "Driver Selection"
+msgstr "Choix du pilote"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:43
+msgid ""
+"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
+"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
+"if necessary.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Plusieurs pilotes ont été détectés pour ce modèle. Choisissez celui que vous "
+"voulez utiliser. Il sera possible de le tester et d'en changer si "
+"nécessaire.</p>"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:46
+msgid "Driver Information"
+msgstr "Informations sur le pilote"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:62
+msgid "You must select a driver."
+msgstr "Vous devez choisir un pilote."
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:82
+msgid " [recommended]"
+msgstr " [recommandé]"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:113
+msgid "No information about the selected driver."
+msgstr "Aucune information sur le pilote choisi."
+
+#: management/kmwend.cpp:33
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmation"
+
+#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: management/kmwend.cpp:52
+msgid "Location"
+msgstr "Emplacement"
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
+msgid "Members"
+msgstr "Membres"
+
+#: management/kmwend.cpp:69
+msgid "Backend"
+msgstr "Programme fondamental"
+
+#: management/kmwend.cpp:74
+msgid "Device"
+msgstr "Périphérique"
+
+#: management/kmwend.cpp:77
+msgid "Printer IP"
+msgstr "Imprimante IP"
+
+#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
+msgid "Host"
+msgstr "Hôte"
+
+#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
+msgid "Queue"
+msgstr "File"
+
+#: management/kmwend.cpp:91
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
+
+#: management/kmwend.cpp:96
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "DB driver"
+msgstr "Base de données des pilotes"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "External driver"
+msgstr "Pilote externe"
+
+#: management/kmwend.cpp:110
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Fabricant"
+
+#: management/kmwend.cpp:111
+msgid "Model"
+msgstr "Modèle"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:41
+msgid "LPD Queue Information"
+msgstr "Informations sur la file LPD"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:44
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
+"check it before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Saisissez les informations sur la file LPD distante. L'assistant les "
+"vérifiera avant de poursuivre.</p>"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
+msgid "Host:"
+msgstr "Hôte :"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
+msgid "Queue:"
+msgstr "File :"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:54
+msgid "Some information is missing."
+msgstr "Certaines informations sont manquantes."
+
+#: management/kmwlpd.cpp:61
+msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver la file « %1 » du serveur « %2 ». Voulez-vous tout de "
+"même continuer ?"
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:40
+msgid "Class Members"
+msgstr "Membres de la classe"
+
+#: kmuimanager.cpp:158
+#, c-format
+msgid "Configuration of %1"
+msgstr "Configuration de %1"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
+msgid "Idle"
+msgstr "Disponible"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
+msgid "Processing..."
+msgstr "Traitement..."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
+msgid "Stopped"
+msgstr "Arrêtée"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
+msgid ""
+"_: Unknown State\n"
+"Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(rejecting jobs)"
+msgstr "(rejette les tâches)"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(accepting jobs)"
+msgstr "(accepte les tâches)"
+
+#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
+msgid "All Files"
+msgstr "Tous les fichiers"
+
+#: kpqtpage.cpp:70
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
+"<ul>"
+"<li><b>Color</b> and</li> "
+"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
+"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough "
+"information about your print file. In this case the embedded color- or "
+"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
+"printer take precedence. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Sélection du mode de couleurs :</b> vous avez le choix entre deux "
+"options : "
+"<ul>"
+"<li><b>Couleur</b> et</li>"
+"<li><b>Niveaux de gris</b></li></ul><b>Remarque :</b> "
+"ce champ peut apparaître comme inactif. Cela arrive notamment lorsque TDE "
+"n'arrive pas à obtenir suffisamment d'informations à propos du fichier à "
+"imprimer. Dans ce cas, l'action par défaut de l'imprimante sera celle "
+"effectuée.</qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:79
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
+"the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Sélection de la taille du papier :</b> Sélectionnez la taille du papier "
+"sur lequel imprimer, depuis le menu."
+"<p>La liste des choix disponibles dépend des pilotes d'impressions (« PPD ») "
+"installés.</qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:84
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
+"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. "
+"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
+"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
+"information purposes only. "
+"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
+"<ul> "
+"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
+"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
+"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
+"</li> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Sélection du nombre de pages par feuilles :</b> "
+"Vous pouvez choisir d'imprimer plus d'une page par feuille de papier. Ceci est "
+"parfois utile afin d'économiser du papier. "
+"<p><b>Remarque 1 : </b>les pages sont réduites afin d'en imprimer 2 ou 4 par "
+"feuille. En revanche, elles ne le seront pas pour une page par feuille "
+"(paramètre par défaut). "
+"<p><b>Remarque 2 : </b>si vous sélectionnez ici plusieurs pages par feuille, le "
+"redimensionnement est effectué par votre système d'impression. "
+"<p><b>Remarque 3, concernant « Autre » : </b>vous ne pouvez pas vraiment "
+"sélectionner « Autre » comme nombre de pages à imprimer sur une feuille. Cette "
+"option est présente seulement à des fins d'informations. "
+"<p> Pour sélectionner 8, 9, 16 ou un autre nombre de pages : "
+"<ul> "
+"<li>allez dans l'onglet nommé « Filtre »</li> "
+"<li>activez le filtre <em>Pages multiples par feuille</em></li> "
+"<li>et configurez-le (le bouton le plus en bas à droit de l'onglet "
+"« Filtres ».</li> </ul> </qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:102
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
+"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
+"orientation is <em>Portrait</em> "
+"<p>You can select 2 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
+"selection. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Sélection de l'orientation :</b> L'orientation de la page imprimée sur "
+"votre papier est contrôlée par les boutons de choix. Par défaut, le mode <em>"
+"Portrait</em> est sélectionné."
+"<p>Vous avez le choix entre deux alternatives :"
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>. Ce mode est le paramètre par défaut. </li>"
+"<li> <b>Paysage.</b> </li> </ul> L'icône change en fonction de votre sélection. "
+"</qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:113
+msgid "Print Format"
+msgstr "Format d'impression"
+
+#: kpqtpage.cpp:123
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Mode de couleur"
+
+#: kpqtpage.cpp:135
+msgid "Colo&r"
+msgstr "Couleu&r"
+
+#: kpqtpage.cpp:138
+msgid "&Grayscale"
+msgstr "Niveau&x de gris"
+
+#: kpqtpage.cpp:151
+msgid "Ot&her"
+msgstr "Aut&res"
#: kprintdialog.cpp:97
msgid ""
@@ -368,34 +2995,6 @@ msgstr ""
" / <em>Général</em> / <em>Divers</em> : « Définit par défaut la dernière "
"imprimante utilisée dans l'application » est désactivé). </qt>"
-#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
-#: management/smbview.cpp:43
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimante"
-
-#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nom :"
-
-#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50
-msgid ""
-"_: Status\n"
-"State:"
-msgstr "État :"
-
-#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
-
-#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
-msgid "Location:"
-msgstr "Emplacement :"
-
-#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176
-msgid "Comment:"
-msgstr "Commentaire :"
-
#: kprintdialog.cpp:289
msgid "P&roperties"
msgstr "P&ropriétés"
@@ -477,278 +3076,559 @@ msgstr "Initialisation du système d'impression..."
msgid "Print to File"
msgstr "Imprimer dans un fichier"
-#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
-msgid "All Files"
-msgstr "Tous les fichiers"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
+msgid "Empty host name."
+msgstr "Nom d'hôte vide."
-#: kprintprocess.cpp:75
-msgid "File transfer failed."
-msgstr "Le transfert de fichier a échoué."
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
+msgid "Empty queue name."
+msgstr "Nom de file vide."
-#: kprintprocess.cpp:81
-msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
-msgstr "Arrêt anormal du programme (<b>%1</b>)."
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
+msgid "Printer not found."
+msgstr "Imprimante introuvable."
-#: kprintprocess.cpp:83
-msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
-msgstr "<b>%1</b> : exécution arrêtée avec le message :<p>%2</p>"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Pas encore disponible."
-#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
-msgid "Unsupported operation."
-msgstr "Opération non gérée."
+#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
+msgid "Remote LPD Queue Settings"
+msgstr "Configuration de la file LPD distante"
-#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
-msgid "Spooler"
-msgstr "File d'attente"
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Configuration du serveur mandataire (proxy)"
-#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
-msgid "Spooler Settings"
-msgstr "Configuration de la file d'attente"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
+msgid "&Host:"
+msgstr "&Hôte :"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
-msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
+msgid "&Use proxy server"
+msgstr "Utiliser un serveur mandataire (pro&xy)"
+
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
+msgid "Remote queue %1 on %2"
+msgstr "File distante %1 sur %2"
+
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
+msgid "No Predefined Printers"
+msgstr "Aucune imprimante prédéfinie"
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
+msgid "Proxy"
+msgstr "Serveur mandataire (proxy)"
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
+msgid "RLPR Proxy Server Settings"
+msgstr "Paramètres du serveur mandataire (proxy) RLPR"
+
+#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
+msgid ""
+"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
+"installation."
msgstr ""
-"Le fichier de description des imprimantes « printcap » est un fichier distant "
-"(NIS). Il est impossible d'écrire dedans."
+"Impossible de trouver le programme <b>%1</b>. Vérifiez votre installation."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
+#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
+msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
+msgstr ""
+"Cette imprimante n'a pas été complètement définie. Essayez de la réinstaller."
+
+#: plugincombobox.cpp:33
msgid ""
-"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
-"file."
+" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
+"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
+"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
+"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
+"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
+"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
msgstr ""
-"Impossible d'enregistrer le fichier de description des imprimantes "
-"« printcap ». Vérifiez que vous avez les droits d'accès nécessaires pour écrire "
-"dedans."
+"<qt><b>Sélection du sous-système d'impression</b> "
+"<p>Cette liste combinée affiche (et vous permet de sélectionner) un "
+"sous-système d'impression à faire utiliser par TDEPrint. (Ce sous-système doit, "
+"bien sûr, être installé dans votre système d'exploitation). TDEPrint le détecte "
+"automatiquement d'habitude. La plupart des distributions de Linux ont « CUPS », "
+"le <em>Common Unix Printing System</em>. </qt>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
-msgid "Internal error: no handler defined."
-msgstr "Problème interne : aucun gestionnaire défini."
+#: plugincombobox.cpp:45
+msgid "Print s&ystem currently used:"
+msgstr "Syst&ème d'impression utilisé :"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
-msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
+#: plugincombobox.cpp:91
+msgid ""
+" <qt><b>Current Connection</b> "
+"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
+"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
+"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
+"info. </qt>"
msgstr ""
-"Impossible de déterminer le dossier d'impression. Vérifiez le contenu de la "
-"fenêtre des options."
+"<qt><b>Connexion actuelle</b> "
+"<p>Cette ligne affiche à quel serveur CUPS votre PC est actuellement connecté "
+"pour imprimer et retrouver les informations d'impression. Pour passer à un "
+"autre serveur CUPS, cliquez sur « Options système », puis sélectionnez "
+"« Serveur CUPS » et remplissez les informations demandées.</qt>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
+#: kprinter.cpp:280
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Initialisation..."
+
+#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
+#, c-format
+msgid "Generating print data: page %1"
+msgstr "Création des données d'impression : page %1"
+
+#: kprinter.cpp:429
+msgid "Previewing..."
+msgstr "Aperçu..."
+
+#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158
+#, c-format
msgid ""
-"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
-"permissions for that operation."
+"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
+"<br>%1"
msgstr ""
-"Impossible de créer le dossier d'impression « %1 ». Vérifiez que vous avez les "
-"droits d'accès nécessaires pour cette opération."
+"<p><nobr>Un problème d'impression est survenu. Le message d'erreur émis par le "
+"système est :</nobr></p>"
+"<br>%1"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#: kprinterimpl.cpp:156
+msgid "Cannot copy multiple files into one file."
+msgstr "Impossible de copier plusieurs fichiers sur un seul."
+
+#: kprinterimpl.cpp:165
+msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
+msgstr ""
+"Impossible d'enregistrer le fichier d'impression dans %1. Vérifiez que vous "
+"avez les droits d'accès en écriture nécessaires."
+
+#: kprinterimpl.cpp:233
#, c-format
+msgid "Printing document: %1"
+msgstr "Impression du document : %1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Sending print data to printer: %1"
+msgstr "Envoi des données à l'imprimante : %1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:279
+msgid "Unable to start child print process. "
+msgstr "Impossible de démarrer le processus d'impression. "
+
+#: kprinterimpl.cpp:281
msgid ""
-"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
+"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
+"server is running."
msgstr ""
-"L'imprimante a été créée, mais le démon d'impression n'a pas pu être redémarré. "
-"%1"
+"Impossible de contacter le serveur d'impression de TDE (<b>tdeprintd</b>"
+"). Vérifiez que le serveur fonctionne."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
+#: kprinterimpl.cpp:283
msgid ""
-"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
-"that directory."
+"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
+"Check the command syntax:\n"
+"%1 <files>"
msgstr ""
-"Impossible de supprimer le dossier d'impression « %1 ». Vérifiez que vous avez "
-"les droits d'accès d'écriture dans ce dossier."
+"Vérifiez la syntaxe de la commande :\n"
+"%1 <fichiers>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
-msgid "&Edit printcap Entry..."
-msgstr "&Modifier l'entrée dans printcap..."
+#: kprinterimpl.cpp:290
+msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
+msgstr "Aucun fichier valable à imprimer. Opération interrompue."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
+#: kprinterimpl.cpp:325
msgid ""
-"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
-"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
-"continue?"
+"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
+"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
+"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
msgstr ""
-"Modifier une entrée dans le fichier de définition des imprimantes (printcap) "
-"nécessite des connaissances d'administrateur. Toute erreur peut empêcher votre "
-"imprimante de fonctionner. Voulez-vous vraiment continuer ?"
+"<p>Impossible d'exécuter la sélection de la page demandée. Le filtre <b>"
+"psselect</b> ne peut pas être inséré dans la chaîne de filtrage actuelle. "
+"Reportez-vous à l'onglet <b>Filtres</b> de la fenêtre des propriétés "
+"d'impression pour plus d'informations.</p>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
-#, c-format
-msgid "Spooler type: %1"
-msgstr "Type de file d'attente : %1"
+#: kprinterimpl.cpp:355
+msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
+msgstr "<p>Impossible de charger la description du filtre pour <b>%1</b>.</p>"
-#: lpr/matichandler.cpp:82
-msgid "Network printer"
-msgstr "Imprimante réseau"
+#: kprinterimpl.cpp:371
+msgid ""
+"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
+". Empty command line received.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Problème lors de la lecture de la description du filtre pour <b>%1</b>"
+". Une ligne de commande vide a été reçue.</p>"
-#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Local printer on %1"
-msgstr "Imprimante locale sur %1"
+#: kprinterimpl.cpp:385
+msgid ""
+"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
+"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
+"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>"
+msgstr ""
+"Le type MIME %1 n'est pas géré en tant qu'entrée de la chaîne de filtre (cela "
+"peut arriver avec les files d'attente autres que CUPS lors de la sélection de "
+"pages ou avec des fichiers non PostScript). Voulez-vous que TDE convertisse le "
+"fichier en un format utilisable ?</p>"
-#: lpr/matichandler.cpp:245
-msgid "Internal error."
-msgstr "Problème interne."
+#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
+msgid "Convert"
+msgstr "Convertir"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254
-#: lpr/matichandler.cpp:358
+#: kprinterimpl.cpp:399
+msgid "Select MIME Type"
+msgstr "Choisir le type MIME"
+
+#: kprinterimpl.cpp:400
+msgid "Select the target format for the conversion:"
+msgstr "Choisir le format cible de conversion :"
+
+#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
+msgid "Operation aborted."
+msgstr "Opération interrompue."
+
+#: kprinterimpl.cpp:410
+msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
+msgstr ""
+"Aucun filtre approprié n'a été trouvé. Veuillez choisir un autre format cible."
+
+#: kprinterimpl.cpp:423
msgid ""
-"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
-"Foomatic is correctly installed."
+"<qt>Operation failed with message:"
+"<br>%1"
+"<br>Select another target format.</qt>"
msgstr ""
-"Impossible de trouver le programme « foomatic-datafile » en suivant votre "
-"variable PATH. Veuillez vous assurer que Foomatic est correctement installé."
+"<qt>L'opération a échoué avec le message : "
+"<br>%1"
+"<br>Choisissez un autre format cible.</qt>"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286
-#: lpr/matichandler.cpp:405
+#: kprinterimpl.cpp:441
+msgid "Filtering print data"
+msgstr "Filtrage des données d'impression"
+
+#: kprinterimpl.cpp:445
+msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
+msgstr "Problème lors du filtrage. La commande était : <b>%1</b>."
+
+#: kprinterimpl.cpp:487
+msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
+msgstr "<qt>Le fichier d'impression est vide et sera ignoré : <p>%1</p></qt>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:497
msgid ""
-"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
-"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
+"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
+"print system. You now have 3 options: "
+"<ul> "
+"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
+"(Select <em>Convert</em>) </li>"
+"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
+"(Select <em>Keep</em>) </li>"
+"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
+"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
msgstr ""
-"Impossible de créer le pilote Foomatic [%1,%2]. Soit ce pilote n'existe pas, "
-"soit vous n'avez pas le droit d'effectuer cette opération."
+"<qt>Le format de fichier <em>%1</em> n'est pas géré directement par le système "
+"d'impression actuel. Vous avez maintenant trois options : "
+"<ul> "
+"<li>TDE peut essayer de le convertir automatiquement en un format qu'il sait "
+"gérer. (Sélectionnez <em>Convertir</em>)</li> "
+"<li>Vous pouvez aussi décider d'envoyer le fichier à l'imprimante sans aucune "
+"conversion. (Sélectionnez <em>Conserver</em>)</li>"
+"<li>Vous pouvez annuler la tâche d'impression. (Sélectionnez <em>Annuler</em>"
+")</li> </ul>Voulez-vous que TDE essaie de convertir ce fichier au format "
+"%2 ?</qt>"
-#: lpr/matichandler.cpp:339
+#: kprinterimpl.cpp:518
msgid ""
-"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
+"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
+"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
+"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
+"</qt>"
msgstr ""
-"Vous n'avez sans doute pas les droits d'accès nécessaires pour cette opération."
+"<qt>Aucun filtre approprié pour convertir le format de fichier « %1 » vers "
+"« %2 »."
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>Allez dans <i>Options systèmes / Commandes</i> afin de rechercher dans la "
+"liste des filtres existants. Chaque filtre exécute un programme externe.</li>"
+"<li>Vérifiez que le programme externe est disponible sur votre système.</li>"
+"</ul></qt>"
-#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
-#: lpr/matichandler.cpp:421
-#, c-format
-msgid "Unsupported backend: %1."
-msgstr "Programme fondamental non géré : %1."
+#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&PageMarks"
+msgstr "Marques de &page"
-#: lpr/matichandler.cpp:426
+#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
msgid ""
-"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
-"and that lpdomatic is installed in a standard location."
+"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
msgstr ""
-"Impossible de trouver le programme « lpdomatic ». Veuillez vous assurer que "
-"Foomatic est correctement installé et que « lpdomatic » est installé dans un "
-"emplacement standard."
+"Aucun exécutable d'impression valable trouvé. Veuillez vérifier votre "
+"installation."
-#: lpr/matichandler.cpp:457
-#, c-format
-msgid "Unable to remove driver file %1."
-msgstr "Impossible de supprimer le fichier de pilote « %1 »."
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
+msgid "Description unavailable"
+msgstr "Aucune description trouvée."
-#: lpr/editentrydialog.cpp:40
-msgid "Aliases:"
-msgstr "Alias :"
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Remote printer queue on %1"
+msgstr "File d'impression distante sur %1"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
-msgid "String"
-msgstr "Chaîne"
+#: kpfilterpage.cpp:42
+msgid ""
+" <qt> <b>Add Filter button</b> "
+"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure "
+"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your "
+"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> "
+"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>"
+"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem "
+"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Ajout d'un filtre</b> "
+"<p>Ce bouton ouvre une petite boîte de dialogue qui vous permet de choisir un "
+"filtre.</p> "
+"<p><b>Remarque 1 :</b> vous pouvez chaîner plusieurs filtres, tant que vous "
+"vérifiez que la sortie d'un filtre convient bien comme entrée du filtre "
+"suivant. TDEPrint vérifie votre chaîne de filtrage et vous avertit s'il y a un "
+"problème.</p> "
+"<p><b>Remarque 2 :</b> les filtres que vous définissez ici sont appliqués à "
+"votre tâche <em><b>avant</b></em> qu'elle soit ajoutée à la file d'attente et "
+"transmise au sous-système d'impression (comme CUPS, LPRng, LPD).</p></ul></qt>"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:47
-msgid "Number"
-msgstr "Nombre"
+#: kpfilterpage.cpp:54
+msgid ""
+" <qt> <b>Remove Filter button</b> "
+"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Bouton de suppression de filtre</b>"
+"<p>Ce bouton supprime le filtre sélectionné de la liste des filtres.</qt>"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
-msgid "Boolean"
-msgstr "Booléen"
+#: kpfilterpage.cpp:59
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Up button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
+"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Monter le filtre</b> "
+"<p>Ce bouton déplace le filtre sélectionné vers le haut dans la liste des "
+"filtres, le plaçant ainsi avant dans la chaîne de filtrage.</p></qt>"
-#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activé"
+#: kpfilterpage.cpp:64
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Down button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, "
+"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Descendre le filtre</b> "
+"<p>Ce bouton déplace le filtre sélectionné vers le bas dans la liste des "
+"filtres, le plaçant ainsi avant dans la chaîne de filtrage.</p></qt>"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Printcap Entry: %1"
-msgstr "Entrée printcap : %1"
+#: kpfilterpage.cpp:69
+msgid ""
+" <qt> <b>Configure Filter button</b> "
+"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a "
+"separate dialog. </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Configurer le filtre</b>"
+"<p>Ce bouton permet de configurer le filtre sélectionné. Il ouvre une nouvelle "
+"fenêtre.</p></qt>"
-#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
-msgid "Unknown (unrecognized entry)"
-msgstr "Inconnu (entrée non reconnue)"
+#: kpfilterpage.cpp:75
+msgid ""
+" <qt> <b>Filter Info Pane</b> "
+"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them "
+"are: "
+"<ul> "
+"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the TDEPrint user interface); "
+"</li> "
+"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs "
+"to present and executable on this system); </li> "
+"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>"
+"MIME types</em> accepted by the filter); </li> "
+"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> "
+"generated by the filter); </li> "
+"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Informations sur le filtre</b> "
+"<p>Ce champ affiche des informations générales concernant le filtre "
+"sélectionné. Parmi celles-ci, vous pouvez trouver : "
+"<ul> "
+"<li>le <em>nom du filtre</em> (tel qu'il est affiché dans l'interface de "
+"TDEPrint)</li> "
+"<li>les <em>dépendances du filtre</em> (le programme externe qui doit être "
+"présent et exécutable sur ce système)</li> "
+"<li>le <em>format d'entrée du filtre</em> (sous la forme d'un ou plusieurs <em>"
+"types MIME</em>)</li> "
+"<li>le <em>format de sortie du filtre</em> (sous la forme d'un <em>"
+"type MIME</em></li> "
+"<li>une description plus ou moins détaillée de l'opération réalisée par le "
+"filtre.</li> </ul></p></qt>"
-#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
-msgid "Remote queue (%1) on %2"
-msgstr "File distante (%1) sur %2"
+#: kpfilterpage.cpp:91
+msgid ""
+" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> "
+"actual job submission to print system) "
+"<p>This field shows which filters are currently selected to act as "
+"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>"
+"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> "
+"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> "
+"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top "
+"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> "
+"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
+"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
+"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed "
+"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that "
+"processes ASCII into PostScript. </p> "
+"<p>TDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may "
+"find useful through this interface. </p> "
+"<p>TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. "
+"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These "
+"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by TDEPrint (such "
+"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ."
+"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are: </p> "
+"<ul> "
+"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> "
+"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> "
+"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> "
+"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply "
+"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and "
+"proceed. </p> "
+"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the "
+"TDEPrint pre-filters. </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Chaîne de filtrage</b> (Si elle est activée, elle est lancée <em>"
+"avant</em> la soumission de la tâche au système d'impression). "
+"<p>Ce champ affiche les filtres qui agissent comme « pré-filtres » pour "
+"TDEPrint. Les pré-filtres sont appliqués aux fichiers <em>avant</em> "
+"que ceux-ci ne soient envoyés au vrai sous-système d'impression.</p> "
+"<p>La liste affichée dans ce champ peut être vide (elle l'est par défaut).</p> "
+"<p>Les pré-filtres agissent sur les tâches dans l'ordre dans lequel ils sont "
+"listés (de haut en bas). Il s'agit donc d'une <em>chaîne de filtrage</em>"
+", dans laquelle la sortie d'un filtre est l'entrée du filtre suivant. En "
+"classant les filtres dans un ordre incorrect, vous pouvez faire échouer la "
+"chaîne. Par exemple, si votre fichier est un texte ASCII et que vous voulez que "
+"la sortie soit traitée par le filtre « plusieurs pages par feuille », le "
+"premier filtre doit être un filtre qui convertit l'ASCII en PostScript.</p> "
+"<p>TDEPrint peut utiliser <em>n'importe quel</em> programme externe de filtrage "
+"à travers cette interface. </p> "
+"<p>TDEPrint est pré-configuré pour prendre en charge une sélection de filtres "
+"courants. Ces filtres doivent cependant être installés séparément de TDEPrint. "
+"Ces pré-filtres fonctionnent pour <em>tous</em> les sous-systèmes pris en "
+"charge par TDEPrint (comme CUPS, LPRng et LPD), car ils ne dépendent pas de "
+"ceux-ci.</p> "
+"<p>Parmi les filtres préconfigurés dans TDEPrint, vous pouvez trouver :</p> "
+"<ul> "
+"<li>le <em>filtre de texte « enscript »</em> </li> "
+"<li>un filtre pour mettre <em>plusieurs pages par feuille</em></li> "
+"<li>un <em>convertisseur de PostScript en PDF</em></li> "
+"<li>un filtre pour <em>ordonner et sélectionner les pages</em></li> "
+"<li>un filtre pour l'<em>impression d'affiches</em></li> "
+"<li>et d'autres...</li></ul> Pour insérer un filtre dans cette liste, cliquez "
+"simplement sur l'icône <em>entonnoir</em>.</p> "
+"<p>Cliquez sur les autres éléments de cette fenêtre pour en apprendre plus sur "
+"les pré-filtres de TDEPrint.</p></qt>"
-#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
-msgid "Network printer (%1)"
-msgstr "Imprimante réseau (%1)"
+#: kpfilterpage.cpp:125
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtres"
-#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
-msgid "Unrecognized entry."
-msgstr "Entrée non reconnue"
+#: kpfilterpage.cpp:141
+msgid "Add filter"
+msgstr "Ajouter un filtre"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
-msgid "IFHP Driver (%1)"
-msgstr "Pilote IFHP (%1)"
+#: kpfilterpage.cpp:146
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Supprimer le filtre"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
-msgid "unknown"
-msgstr "Inconnu"
+#: kpfilterpage.cpp:151
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Monter le filtre"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
-msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
-msgstr ""
-"Aucun pilote n'a été défini pour cette imprimante. Il s'agit peut-être d'une "
-"imprimante « brute »."
+#: kpfilterpage.cpp:156
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Descendre le filtre"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
-msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
-msgstr "Pilote commun LPRngTool (%1)"
+#: kpfilterpage.cpp:161
+msgid "Configure filter"
+msgstr "Configurer le filtre"
-#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Invalid printer backend specification: %1"
-msgstr "Spécification de système d'impression non valable : %1"
+#: kpfilterpage.cpp:279
+msgid "Internal error: unable to load filter."
+msgstr "Problème interne : impossible de charger le filtre."
-#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
-#: lpr/lpchelper.cpp:314
-msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
+#: kpfilterpage.cpp:394
+msgid ""
+"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not "
+"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>"
msgstr ""
-"Impossible de trouver le programme « %1 » en suivant votre variable PATH."
+"<p>La chaîne de filtrage n'est pas valable. Le format de sortie d'au moins un "
+"des filtres n'est pas géré par le filtre qui le suit. Allez sous l'onglet <b>"
+"Filtres</b> pour plus d'informations.</p>"
-#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Permission refusée."
+#: kpfilterpage.cpp:408
+msgid "Input"
+msgstr "Entrée"
-#: lpr/lpchelper.cpp:259
-msgid "Printer %1 does not exist."
-msgstr "L'imprimante « %1 » n'existe pas."
+#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
+msgid "Output"
+msgstr "Sortie"
-#: lpr/lpchelper.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr "Problème inconnu : %1"
+#: kpfileselectpage.cpp:33
+msgid "&Files"
+msgstr "&Fichiers"
-#: lpr/lpchelper.cpp:282
-#, c-format
-msgid "Execution of lprm failed: %1"
-msgstr "Impossible d'exécuter « lprm » : %1"
+#: kprintpreview.cpp:140
+msgid "Do you want to continue printing anyway?"
+msgstr "Voulez-vous tout de même poursuivre l'impression ?"
-#: lpr/apshandler.cpp:68
-msgid "APS Driver (%1)"
-msgstr "Pilote APS (%1)"
+#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Aperçu avant impression"
-#: lpr/apshandler.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Unable to create directory %1."
-msgstr "Impossible de créer le le dossier « %1 »."
+#: kprintpreview.cpp:278
+msgid ""
+"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
+"installed and located in a directory included in your PATH environment "
+"variable."
+msgstr ""
+"Impossible de trouver le programme d'aperçu « %1 ». Vérifiez qu'il est "
+"correctement installé et placé dans un dossier accessible en suivant votre "
+"variable d'environnement « PATH »."
-#: lpr/apshandler.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Missing element: %1."
-msgstr "Élément manquant : %1."
+#: kprintpreview.cpp:303
+msgid ""
+"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
+"other external PostScript viewer could be found."
+msgstr ""
+"Impossible de générer un aperçu : ni l'afficheur PostScript interne de TDE "
+"(KGhostView) ni aucun autre afficheur PostScript n'a pu être trouvé."
-#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
+#: kprintpreview.cpp:307
#, c-format
-msgid "Unable to create the file %1."
-msgstr "Impossible de créer le fichier « %1 »."
-
-#: lpr/apshandler.cpp:322
-msgid "The APS driver is not defined."
-msgstr "Le pilote APS n'est pas défini."
+msgid ""
+"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1."
+msgstr ""
+"Échec de l'aperçu : TDE n'a pas pu trouver d'application pour afficher les "
+"fichiers de type « %1 »."
-#: lpr/apshandler.cpp:380
+#: kprintpreview.cpp:317
#, c-format
-msgid "Unable to remove directory %1."
-msgstr "Impossible de supprimer le dossier « %1 »."
+msgid "Preview failed: unable to start program %1."
+msgstr "Problème avec l'aperçu : impossible de démarrer le programme « %1 »."
-#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
-msgid "Driver Settings"
-msgstr "Configuration du pilote"
+#: kprintpreview.cpp:322
+msgid "Do you want to continue printing?"
+msgstr "Voulez-vous poursuivre l'impression ?"
#: kpdriverpage.cpp:48
msgid ""
@@ -759,38 +3639,484 @@ msgstr ""
"problème avant de continuer. Allez sous l'onglet <b>Configuration du pilote</b> "
"pour plus d'informations.</qt>"
-#: posterpreview.cpp:115
-#, fuzzy
+#: cups/kpimagepage.cpp:44
msgid ""
-"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
-"executable is not properly installed, or you don't have the required version"
+" <qt> "
+"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
+"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
msgstr ""
-"Aperçu de l'affiche non disponible. Soit l'exécutable <b>poster</b> "
-"n'est pas installé correctement."
+"<qt> "
+"<p><b>Luminosité :</b> glissière pour contrôler la luminosité pour toutes les "
+"couleurs utilisées.</p> "
+"<p>La valeur de la luminosité peut être comprise entre 0 et 200. Les valeurs "
+"supérieures à 100 vont éclaircir l'impression ; les valeurs inférieures à 100 "
+"vont l'assombrir.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
+"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
+"ligne de commande de CUPS :</em> "
+"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p>"
+"</qt>"
-#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
-msgid "Margins"
-msgstr "Marges"
+#: cups/kpimagepage.cpp:58
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> "
+"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue "
+"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base "
+"colors: "
+"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
+"<tr>"
+"<th><b>Original</b></th> "
+"<th><b>hue=-45</b></th> "
+"<th><b>hue=45</b></th> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Red</td> "
+"<td>Purple</td> "
+"<td>Yellow-orange</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Green</td> "
+"<td>Yellow-green</td> "
+"<td>Blue-green</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Yellow</td> "
+"<td>Orange</td> "
+"<td>Green-yellow</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Blue</td> "
+"<td>Sky-blue</td> "
+"<td>Purple</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Magenta</td> "
+"<td>Indigo</td> "
+"<td>Crimson</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Cyan</td> "
+"<td>Blue-green</td> "
+"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Teinte :</b> glissière pour contrôler la teinte pour la rotation des "
+"couleurs.</p> "
+"<p>La teinte est un nombre compris entre -360 et 360, et représente la rotation "
+"des couleurs. Le tableau suivant résume les changements que vous verrez pour "
+"les couleurs de base : "
+"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
+"<tr>"
+"<th><b>Original</b></th> "
+"<th><b>teinte = -45</b></th> "
+"<th><b>teinte = 45</b></th> </tr> "
+"<tr> "
+"<td>Rouge</td> "
+"<td>Violet</td> "
+"<td>Jaune-orange</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Vert</td> "
+"<td>Jaune-vert</td> "
+"<td>bleu-vert</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Jaune</td> "
+"<td>Orange</td> "
+"<td>Vert-jaune</td> </tr> "
+"<tr> "
+"<td>Bleu</td> "
+"<td>Bleu ciel</td> "
+"<td>Violet</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Magenta</td> "
+"<td>Indigo</td> "
+"<td>Cramoisi</td> </tr> "
+"<tr> "
+"<td>Cyan</td> "
+"<td>Bleu-vert</td> "
+"<td>Bleu marine clair</td> </tr> </table> </center> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
+"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
+"ligne de commande de CUPS :</em> "
+"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p></qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
-msgid "Users"
-msgstr "Utilisateurs"
+#: cups/kpimagepage.cpp:83
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, "
+"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can "
+"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more "
+"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color "
+"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will "
+"make the colors extremely intense. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Saturation :</b> glissière pour contrôler la saturation pour toutes les "
+"couleurs utilisées.</p> "
+"<p>L'effet de la saturation est semblable au bouton « couleur » de votre "
+"téléviseur. La valeur de la saturation peut être comprise entre 0 et 200. Sur "
+"les imprimantes jet d'encre, l'augmentation de la saturation augmente la "
+"consommation d'encre. Sur les imprimantes laser, l'augmentation de la "
+"saturation augmente la consommation de toner. Une saturation de 0 produit une "
+"image en noir et blanc. Une saturation de 200 produit une image aux couleurs "
+"très intenses.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
+"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
+"ligne de commande de CUPS :</em> "
+"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p>"
+"</qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
-msgid "Users Access Settings"
-msgstr "Configuration de l'accès utilisateur"
+#: cups/kpimagepage.cpp:101
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> "
+"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
+"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
+"gamma is 1000. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail "
+"preview. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Gamma :</b> glissière pour contrôler le gamma pour la correction des "
+"couleurs.</p> "
+"<p>La valeur du gamme peut être comprise entre 1 et 3 000. Une valeur "
+"supérieure à 1 000 éclaircit l'impression. Une valeur inférieure à 1 000 "
+"l'assombrit. La valeur par défaut est 1 000.</p> "
+"<p><b>Remarque :</b></p> l'ajustement du gamma n'est pas visible sur "
+"l'aperçu.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
+"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
+"ligne de commande de CUPS :</em> "
+"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p></qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:55
-msgid "Denied users"
-msgstr "Utilisateurs rejetés"
+#: cups/kpimagepage.cpp:118
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Printing Options</b></p> "
+"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
+"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
+"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
+"output of image printouts are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Options d'impression d'images</b></p> "
+"<p>Toutes les options contrôlées sur cette page ne s'appliquent qu'à "
+"l'impression d'images. La plupart des formats d'images sont pris en charge. "
+"Pour en nommer quelques uns : JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun "
+"Raster, SGI RGB, Windows BMP. Les options pour influencer la couleur des "
+"impressions d'images sont : "
+"<ul> "
+"<li> Luminosité</li> "
+"<li> Teinte</li> "
+"<li> Saturation</li> "
+"<li> Gamma</li></ul> "
+"<p>Pour plus de détails sur ces termes, consultez l'aide « Qu'est-ce que "
+"c'est ? » de ces options.</p></p></qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:62
-msgid "Allowed users"
-msgstr "Utilisateurs autorisés"
+#: cups/kpimagepage.cpp:136
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by "
+"different settings. Options to influence output are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue (Tint) </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Aperçu de la coloration</b></p> "
+"<p>L'aperçu de la coloration indique les changements apportés aux couleurs de "
+"l'image par les différents paramètres, à savoir : "
+"<ul> "
+"<li> Luminosité</li> "
+"<li> Teinte</li> "
+"<li> Saturation</li> "
+"<li> Gamma</li></ul></p> "
+"<p>Pour plus de détails sur ces termes, consultez l'aide « Qu'est-ce que "
+"c'est ? » de ces options.</p></qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:76
-msgid "All users allowed"
-msgstr "Tous les utilisateurs sont autorisés"
+#: cups/kpimagepage.cpp:152
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed "
+"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options "
+"are:.</p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it "
+"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple "
+"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' "
+"in the dropdown menu. </li> "
+"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range "
+"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
+"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels "
+"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified "
+"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> "
+"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to "
+"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling "
+"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
+"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
+"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will "
+"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. "
+"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to "
+"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A "
+"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a "
+"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the "
+"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Taille de l'image :</b> liste déroulante pour contrôler la taille de "
+"l'image sur le papier. La liste fonctionne avec la glissière ci-dessous. Les "
+"options sont :</p> "
+"<ul> "
+"<li><b>Taille normale de l'image :</b> l'image est imprimée à sa taille "
+"normale. Si elle ne tient pas sur une feuille, l'impression se fera sur "
+"plusieurs feuilles séparées. Remarquez que la glissière est désactivée lorsque "
+"cette option est sélectionnée.</li> "
+"<li><b>Résolution (ppp) :</b> la glissière couvre une plage de valeurs allant "
+"de 1 à 1200. Elle spécifie la résolution de l'image, en pixels par pouce (PPP). "
+"Une image de 3 000 x 2 400 pixels mesurera 10 x 8 pouces avec une résolution de "
+"300 pixels par pouce, mais 5 x 4 pouces à 600 pixels par pouce. Si la "
+"résolution spécifiée rend l'image plus grande que la page, plusieurs pages "
+"seront imprimées. La résolution par défaut est de 72 ppp.</li> "
+"<li><b>% de la taille de la page :</b> la glissière couvre une plage de valeurs "
+"allant de 1 à 800. Elle spécifie la taille en pourcentage de la taille de la "
+"page. Si la valeur est de 100, l'image remplira la page au maximum (l'image "
+"sera éventuellement pivotée, mais ne sera pas déformée). Si la valeur est "
+"supérieure à 100, l'impression se fera sur plusieurs pages. Par exemple, avec "
+"200 %, l'impression se fera sur 4 pages. La valeur par défaut est de 100 %.</li> "
+"<li><b>% de la taille normale de l'image :</b> la glissière couvre une plage de "
+"valeurs allant de 1 à 800. Elle spécifie la taille en pourcentage de la taille "
+"normale de l'image. À 100 %, l'image est imprimée à sa taille normale. Si la "
+"valeur spécifiée rend l'image plus grande que la page, plusieurs pages seront "
+"imprimées. La valeur par défaut est de 100 %.</ul> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
+"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
+"ligne de commande de CUPS :</em> "
+"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p></qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:192
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the "
+"paper sheet. "
+"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on "
+"paper around. Options are: "
+"<ul> "
+"<li> center </li> "
+"<li> top </li> "
+"<li> top-left </li> "
+"<li> left </li> "
+"<li> bottom-left </li> "
+"<li> bottom </li> "
+"<li> bottom-right</li> "
+"<li> right </li> "
+"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Position de l'aperçu</b></p> "
+"<p>La position de l'aperçu indique l'emplacement de l'image sur la feuille. "
+"<p>Cliquez sur les boutons horizontaux et verticaux pour déplacer l'alignement "
+"de l'image sur le papier. Les options sont : "
+"<ul> "
+"<li> centré</li> "
+"<li> en haut</li> "
+"<li> en haut à gauche</li> "
+"<li> à gauche</li> "
+"<li> en bas à gauche</li> "
+"<li> en bas</li> "
+"<li> en bas à droite</li> "
+"<li> à droite</li> "
+"<li> en haut à droite</li></ul></p></qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:210
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> "
+"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness: 100 </li> "
+"<li> Hue (Tint). 0 </li> "
+"<li> Saturation: 100 </li> "
+"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Retourner aux valeurs par défaut</b></p> "
+"<p> Réinitialise tous les paramètres de coloration à leurs valeurs par défaut, "
+"à savoir : "
+"<ul> "
+"<li> Luminosité : 100 </li> "
+"<li> Teinte : 0 </li> "
+"<li> Saturation : 100 </li> "
+"<li> Gamma : 1000 </li> </ul></p></qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:222
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Positioning:</b></p> "
+"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the "
+"paper printout. Default is 'center'. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Positionnement de l'image ;</b></p> "
+"<p>Sélectionnez une paire de boutons radio pour déplacer l'image à la position "
+"que vous souhaitez. Par défaut, l'image est centrée.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
+"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
+"ligne de commande de CUPS :</em> "
+"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> "
+"</p></qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:237
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:239
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Configuration des couleurs"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:241
+msgid "Image Size"
+msgstr "Taille de l'image"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:243
+msgid "Image Position"
+msgstr "Position de l'image"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:247
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "L&uminosité :"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:252
+msgid "&Hue (Color rotation):"
+msgstr "&Teinte (rotation des couleurs) :"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:257
+msgid "&Saturation:"
+msgstr "&Saturation :"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:262
+msgid "&Gamma (Color correction):"
+msgstr "&Gamma (correction des couleurs) :"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:283
+msgid "&Default Settings"
+msgstr "Configuration par &défaut"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:289
+msgid "Natural Image Size"
+msgstr "Taille naturelle de l'image"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:290
+msgid "Resolution (ppi)"
+msgstr "Résolution (ppp)"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "% of Page"
+msgstr "% de la page"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "% of Natural Image Size"
+msgstr "% de la taille naturelle de l'image"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:304
+msgid "&Image size type:"
+msgstr "Type de taille de l'ima&ge :"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
+msgid "&Period:"
+msgstr "&Période :"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
+msgid "&Size limit (KB):"
+msgstr "&Taille maximale (ko) :"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
+msgid "&Page limit:"
+msgstr "Limite de pa&ges :"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:57
+msgid "Quotas"
+msgstr "Quotas"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:58
+msgid "Quota Settings"
+msgstr "Configuration des quotas"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
+msgid "No quota"
+msgstr "Pas de quota"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
+#: cups/kmwquota.cpp:90
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
#: cups/kptextpage.cpp:41
msgid ""
@@ -1091,13 +4417,179 @@ msgstr "&Désactivé"
msgid "&Enabled"
msgstr "&Activé"
-#: cups/kmconfigcups.cpp:32
-msgid "CUPS Server"
-msgstr "Serveur CUPS"
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on remote CUPS server</p>"
+"<p>Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS "
+"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>File d'impression sur un serveur CUPS distant</p> "
+"<p>Utilisez ceci pour une file d'impression installée sur une machine distante "
+"sur laquelle se trouve un serveur CUPS. Ceci permet d'utiliser des imprimantes "
+"distantes lorsque la navigation CUPS est désactivée.</p></qt>"
-#: cups/kmconfigcups.cpp:33
-msgid "CUPS Server Settings"
-msgstr "Configuration du serveur CUPS"
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network IPP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern "
+"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your "
+"printer can do both.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>Imprimante réseau IPP</p> "
+"<p>Utilisez ceci pour une imprimante réseau utilisant le protocole IPP. Les "
+"imprimantes récentes haut de gamme peuvent utiliser ce mode. Utilisez-le à la "
+"place de TCP si votre imprimante le permet.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Fax/Modem printer</p>"
+"<p>Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the <a "
+"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> "
+"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax "
+"number.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>Imprimante modem / fax</p> "
+"<p>Utilisez ceci pour une imprimante modem / fax. Le programme fondamental <a "
+"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> "
+"est requis. Les documents envoyés à cette imprimante seront faxés au numéro de "
+"fax indiqué.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Other printer</p>"
+"<p>Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of "
+"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more "
+"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer "
+"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>Autre imprimante</p> "
+"<p>Utilisez ceci pour n'importe quel type d'imprimante. Pour utiliser cette "
+"option, vous devez connaître l'URI de l'imprimante que vous voulez installer. "
+"Consultez la documentation de CUPS pour plus d'informations sur les URI "
+"d'imprimante. Cette option est utile pour les imprimantes utilisant un "
+"programme fondamental tierce partie ne correspondant à aucune autre "
+"catégorie.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Class of printers</p>"
+"<p>Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, "
+"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the "
+"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of "
+"printers.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>Classe d'imprimantes</p> "
+"<p>Utilisez ceci pour créer une classe d'imprimantes. Lorsqu'un document est "
+"envoyé à une classe, il est en réalité envoyé à la première imprimante "
+"disponible de la classe. Consultez la documentation de CUPS pour plus "
+"d'informations sur les classes d'imprimantes.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
+msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)"
+msgstr "Serveur &CUPS distant (IPP/HTTP)"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130
+msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)"
+msgstr "Imprimante r&éseau avec IPP (IPP/HTTP)"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131
+msgid "S&erial Fax/Modem printer"
+msgstr "Imprimante modem/fa&x série"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132
+msgid "Other &printer type"
+msgstr "&Autre type d'imprimante"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134
+msgid "Cl&ass of printers"
+msgstr "C&lasse d'imprimantes"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190
+msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:"
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors de la réception de la liste des programmes de "
+"base :"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorité"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238
+msgid "Billing Information"
+msgstr "Informations de facturation"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:164
+msgid "You don't have access to the requested resource."
+msgstr ""
+"Vous n'avez peut-être pas le droit d'écrire dans la ressource demandée."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:167
+msgid "You are not authorized to access the requested resource."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'accéder à la ressource demandée."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:170
+msgid "The requested operation cannot be completed."
+msgstr "L'opération demandée n'a pas pu être achevée."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:173
+msgid "The requested service is currently unavailable."
+msgstr "Le service requis n'est pas disponible pour le moment."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:176
+msgid "The target printer is not accepting print jobs."
+msgstr "L'imprimante cible n'accepte pas les tâches d'impression."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:313
+msgid ""
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running."
+msgstr ""
+"La connexion au serveur CUPS n'a pas abouti. Vérifiez que le serveur CUPS est "
+"installé correctement et qu'il fonctionne."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:316
+msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
+msgstr "La requête IPP n'a pas abouti pour une raison inconnue."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:461
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribut"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:462
+msgid "Values"
+msgstr "Valeurs"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
+msgid "True"
+msgstr "Vrai"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
+msgid "False"
+msgstr "Faux"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:39
+msgid "Fax Serial Device"
+msgstr "Périphérique de fax série"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:43
+msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Choisissez le périphérique sur lequel votre modem/fax série est connecté.</p>"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:81
+msgid "You must select a device."
+msgstr "Vous devez spécifier un périphérique."
#: cups/kphpgl2page.cpp:33
msgid ""
@@ -1253,159 +4745,29 @@ msgstr "Ajuster le graphe à la &page"
msgid "&Pen width:"
msgstr "Épaisseur du &crayon :"
-#: cups/kmwippselect.cpp:38
-msgid "Remote IPP Printer Selection"
-msgstr "Choix de l'imprimante IPP distante"
-
-#: cups/kmwippselect.cpp:51
-msgid "You must select a printer."
-msgstr "Vous devez choisir une imprimante."
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Print queue on remote CUPS server</p>"
-"<p>Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS "
-"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.</p>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>File d'impression sur un serveur CUPS distant</p> "
-"<p>Utilisez ceci pour une file d'impression installée sur une machine distante "
-"sur laquelle se trouve un serveur CUPS. Ceci permet d'utiliser des imprimantes "
-"distantes lorsque la navigation CUPS est désactivée.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Network IPP printer</p>"
-"<p>Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern "
-"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your "
-"printer can do both.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Imprimante réseau IPP</p> "
-"<p>Utilisez ceci pour une imprimante réseau utilisant le protocole IPP. Les "
-"imprimantes récentes haut de gamme peuvent utiliser ce mode. Utilisez-le à la "
-"place de TCP si votre imprimante le permet.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Fax/Modem printer</p>"
-"<p>Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the <a "
-"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> "
-"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax "
-"number.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Imprimante modem / fax</p> "
-"<p>Utilisez ceci pour une imprimante modem / fax. Le programme fondamental <a "
-"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> "
-"est requis. Les documents envoyés à cette imprimante seront faxés au numéro de "
-"fax indiqué.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Other printer</p>"
-"<p>Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of "
-"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more "
-"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer "
-"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Autre imprimante</p> "
-"<p>Utilisez ceci pour n'importe quel type d'imprimante. Pour utiliser cette "
-"option, vous devez connaître l'URI de l'imprimante que vous voulez installer. "
-"Consultez la documentation de CUPS pour plus d'informations sur les URI "
-"d'imprimante. Cette option est utile pour les imprimantes utilisant un "
-"programme fondamental tierce partie ne correspondant à aucune autre "
-"catégorie.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Class of printers</p>"
-"<p>Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, "
-"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the "
-"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of "
-"printers.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Classe d'imprimantes</p> "
-"<p>Utilisez ceci pour créer une classe d'imprimantes. Lorsqu'un document est "
-"envoyé à une classe, il est en réalité envoyé à la première imprimante "
-"disponible de la classe. Consultez la documentation de CUPS pour plus "
-"d'informations sur les classes d'imprimantes.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
-msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)"
-msgstr "Serveur &CUPS distant (IPP/HTTP)"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130
-msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)"
-msgstr "Imprimante r&éseau avec IPP (IPP/HTTP)"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131
-msgid "S&erial Fax/Modem printer"
-msgstr "Imprimante modem/fa&x série"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132
-msgid "Other &printer type"
-msgstr "&Autre type d'imprimante"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134
-msgid "Cl&ass of printers"
-msgstr "C&lasse d'imprimantes"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190
-msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:"
-msgstr ""
-"Une erreur est survenue lors de la réception de la liste des programmes de "
-"base :"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorité"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238
-msgid "Billing Information"
-msgstr "Informations de facturation"
-
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
-msgid "Folder"
-msgstr "Dossier"
-
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
-msgid "CUPS Folder Settings"
-msgstr "Configuration du dossier de CUPS"
-
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
-msgid "Installation Folder"
-msgstr "Dossier d'installation"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
+msgid "Server Information"
+msgstr "Informations sur le serveur"
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
-msgid "Standard installation (/)"
-msgstr "Installation standard (/)"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
+msgid "Account Information"
+msgstr "Informations sur le compte"
-#: cups/kmwusers.cpp:41
-msgid "Allowed Users"
-msgstr "Utilisateurs autorisés"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
+msgid "&User:"
+msgstr "&Utilisateur :"
-#: cups/kmwusers.cpp:42
-msgid "Denied Users"
-msgstr "Utilisateurs rejetés"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Mot de &passe :"
-#: cups/kmwusers.cpp:44
-msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
-msgstr ""
-"Déterminez ici un groupe d'utilisateurs autorisés ou rejetés pour cette "
-"imprimante."
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
+msgid "&Store password in configuration file"
+msgstr "Enregi&strer le mot de passe dans le fichier de configuration"
-#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
-msgid "&Type:"
-msgstr "T&ype :"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
+msgid "Use &anonymous access"
+msgstr "Utiliser un accès anon&yme"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363
msgid "&Export"
@@ -1423,10 +4785,6 @@ msgstr "Nom d'&utilisateur :"
msgid "&Samba server:"
msgstr "Serveur &Samba :"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
-msgid "&Password:"
-msgstr "Mot de &passe :"
-
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79
msgid ""
"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS "
@@ -1554,10 +4912,6 @@ msgstr ""
msgid "Preparing to upload driver to host %1"
msgstr "Préparation de l'envoi du pilote vers l'hôte %1"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
-msgid "&Abort"
-msgstr "Interrom&pre"
-
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415
msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found."
msgstr "Le pilote de l'imprimante <b>%1</b> n'a pas pu être trouvé."
@@ -1567,103 +4921,116 @@ msgstr "Le pilote de l'imprimante <b>%1</b> n'a pas pu être trouvé."
msgid "Preparing to install driver on host %1"
msgstr "Préparation de l'installation du pilote sur l'hôte %1"
-#: cups/kmwquota.cpp:46
-msgid "second(s)"
-msgstr "seconde(s)"
+#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
+msgid "Users Access Settings"
+msgstr "Configuration de l'accès utilisateur"
-#: cups/kmwquota.cpp:47
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minute(s)"
+#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
+msgid "Users"
+msgstr "Utilisateurs"
-#: cups/kmwquota.cpp:48
-msgid "hour(s)"
-msgstr "heure(s)"
+#: cups/kmwusers.cpp:41
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "Utilisateurs autorisés"
-#: cups/kmwquota.cpp:49
-msgid "day(s)"
-msgstr "jour(s)"
+#: cups/kmwusers.cpp:42
+msgid "Denied Users"
+msgstr "Utilisateurs rejetés"
-#: cups/kmwquota.cpp:50
-msgid "week(s)"
-msgstr "semaine(s)"
+#: cups/kmwusers.cpp:44
+msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
+msgstr ""
+"Déterminez ici un groupe d'utilisateurs autorisés ou rejetés pour cette "
+"imprimante."
-#: cups/kmwquota.cpp:51
-msgid "month(s)"
-msgstr "mois"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:45
+msgid "IPP Printer Information"
+msgstr "Informations sur l'imprimante IPP"
-#: cups/kmwquota.cpp:79
-msgid "Printer Quota Settings"
-msgstr "Configuration des quotas de l'imprimante"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:55
+msgid "&Printer URI:"
+msgstr "URI de l&'imprimante :"
-#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
-msgid "No quota"
-msgstr "Pas de quota"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:64
+msgid ""
+"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning "
+"facility.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Saisissez l'URI de l'imprimante directement, ou bien utilisez l'outil "
+"d'analyse du réseau.</p>"
-#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
-#: cups/kmwquota.cpp:90
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:65
+msgid "&IPP Report"
+msgstr "Rapport &IPP"
-#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
-msgid "&Period:"
-msgstr "&Période :"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:112
+msgid "You must enter a printer URI."
+msgstr "Vous devez saisir l'URI de l'imprimante."
-#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
-msgid "&Size limit (KB):"
-msgstr "&Taille maximale (ko) :"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:173
+msgid "<b>Name</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Nom : </b> %1<br>"
-#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
-msgid "&Page limit:"
-msgstr "Limite de pa&ges :"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:174
+msgid "<b>Location</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Emplacement : </b> %1<br>"
-#: cups/kmwquota.cpp:104
-msgid ""
-"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
-"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
-"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
-"applied to all users.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Voici les quotas pour cette imprimante. Une limite de <b>0</b> "
-"signifie qu'aucun quota n'est appliqué (équivalent à un délai de quota réglé "
-"sur <b><nobr>Pas de quota</nobr></b> (-1)). Les limites de quota sont définies "
-"séparément pour chaque utilisateur et concernent tous les utilisateurs.</p>"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:175
+msgid "<b>Description</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Description : </b> %1<br>"
-#: cups/kmwquota.cpp:130
-msgid "You must specify at least one quota limit."
-msgstr "Vous devez spécifier au moins une limite pour ce quota."
+#: cups/kmwippprinter.cpp:182
+msgid "<b>Model</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Modèle : </b> %1<br>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
-msgid "Server Information"
-msgstr "Informations sur le serveur"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:192
+msgid "<b>State</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>État : </b> %1<br>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
-msgid "Account Information"
-msgstr "Informations sur le compte"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1"
+msgstr ""
+"Impossible d'obtenir les informations sur l'imprimante. Celle-ci a répondu : "
+"<br>"
+"<br>%1"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
-msgid "&Host:"
-msgstr "&Hôte :"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218
+#, c-format
+msgid "IPP Report for %1"
+msgstr "Rapport IPP pour %1"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
-#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Port :"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:222
+msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
+msgstr ""
+"Impossible de générer un rapport. La requête IPP a échoué avec le message : %1 "
+"(0x%2)."
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
-msgid "&User:"
-msgstr "&Utilisateur :"
+#: cups/kmwipp.cpp:35
+msgid "Remote IPP server"
+msgstr "Serveur IPP distant"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "Mot de &passe :"
+#: cups/kmwipp.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
+"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Saisissez les informations concernant le serveur IPP distant contrôlant "
+"l'imprimante voulue. Cet assistant essaiera de détecter les serveurs "
+"disponibles avant de continuer.</p>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
-msgid "&Store password in configuration file"
-msgstr "Enregi&strer le mot de passe dans le fichier de configuration"
+#: cups/kmwipp.cpp:43
+msgid "Port:"
+msgstr "Port :"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
-msgid "Use &anonymous access"
-msgstr "Utiliser un accès anon&yme"
+#: cups/kmwipp.cpp:59
+msgid "Incorrect port number."
+msgstr "Numéro de port incorrect."
+
+#: cups/kmwipp.cpp:72
+msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
+msgstr ""
+"<nobr>Impossible de se connecter à <b>%1</b> sur le port <b>%2</b>.</nobr>"
#: cups/kpschedulepage.cpp:40
msgid ""
@@ -1876,21 +5243,23 @@ msgstr "Priorit&é de la tâche :"
msgid "The time specified is not valid."
msgstr "L'heure indiquée n'est pas valable."
-#: cups/kmpropquota.cpp:57
-msgid "Quotas"
-msgstr "Quotas"
-
-#: cups/kmpropquota.cpp:58
-msgid "Quota Settings"
-msgstr "Configuration des quotas"
-
-#: cups/ippreportdlg.cpp:34
-msgid "IPP Report"
-msgstr "Rapport IPP"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254
+#: lpr/matichandler.cpp:358
+msgid ""
+"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
+"Foomatic is correctly installed."
+msgstr ""
+"Impossible de trouver le programme « foomatic-datafile » en suivant votre "
+"variable PATH. Veuillez vous assurer que Foomatic est correctement installé."
-#: cups/ippreportdlg.cpp:93
-msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
-msgstr "Problème interne : impossible de générer le rapport HTML."
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286
+#: lpr/matichandler.cpp:405
+msgid ""
+"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
+"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr ""
+"Impossible de créer le pilote Foomatic [%1,%2]. Soit ce pilote n'existe pas, "
+"soit vous n'avez pas le droit d'effectuer cette opération."
#: cups/kmcupsmanager.cpp:819
msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation."
@@ -1911,11 +5280,6 @@ msgstr "E&xporter le pilote..."
msgid "&Printer IPP Report"
msgstr "Rapport IPP pour l'i&mprimante"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218
-#, c-format
-msgid "IPP Report for %1"
-msgstr "Rapport IPP pour %1"
-
#: cups/kmcupsmanager.cpp:972
msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:"
msgstr ""
@@ -1958,141 +5322,6 @@ msgstr ""
"La connexion au serveur CUPS a échoué. Veuillez vérifier que le serveur CUPS "
"est installé et fonctionne correctement. Erreur %2 : %1."
-#: cups/ipprequest.cpp:164
-msgid "You don't have access to the requested resource."
-msgstr ""
-"Vous n'avez peut-être pas le droit d'écrire dans la ressource demandée."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:167
-msgid "You are not authorized to access the requested resource."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'accéder à la ressource demandée."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:170
-msgid "The requested operation cannot be completed."
-msgstr "L'opération demandée n'a pas pu être achevée."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:173
-msgid "The requested service is currently unavailable."
-msgstr "Le service requis n'est pas disponible pour le moment."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:176
-msgid "The target printer is not accepting print jobs."
-msgstr "L'imprimante cible n'accepte pas les tâches d'impression."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:313
-msgid ""
-"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
-"installed and running."
-msgstr ""
-"La connexion au serveur CUPS n'a pas abouti. Vérifiez que le serveur CUPS est "
-"installé correctement et qu'il fonctionne."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:316
-msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
-msgstr "La requête IPP n'a pas abouti pour une raison inconnue."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:461
-msgid "Attribute"
-msgstr "Attribut"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:462
-msgid "Values"
-msgstr "Valeurs"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "True"
-msgstr "Vrai"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "False"
-msgstr "Faux"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:45
-msgid "IPP Printer Information"
-msgstr "Informations sur l'imprimante IPP"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:55
-msgid "&Printer URI:"
-msgstr "URI de l&'imprimante :"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:64
-msgid ""
-"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning "
-"facility.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Saisissez l'URI de l'imprimante directement, ou bien utilisez l'outil "
-"d'analyse du réseau.</p>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:65
-msgid "&IPP Report"
-msgstr "Rapport &IPP"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:112
-msgid "You must enter a printer URI."
-msgstr "Vous devez saisir l'URI de l'imprimante."
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117
-msgid "No printer found at this address/port."
-msgstr "Aucune imprimante n'a été trouvée à cette adresse et à ce port."
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136
-msgid ""
-"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
-"<Unknown> (%1)"
-msgstr "<inconnu> (%1)"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:173
-msgid "<b>Name</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Nom : </b> %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:174
-msgid "<b>Location</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Emplacement : </b> %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:175
-msgid "<b>Description</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Description : </b> %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:182
-msgid "<b>Model</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Modèle : </b> %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
-msgid "Idle"
-msgstr "Disponible"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
-msgid "Stopped"
-msgstr "Arrêtée"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
-msgid "Processing..."
-msgstr "Traitement..."
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
-msgid ""
-"_: Unknown State\n"
-"Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:192
-msgid "<b>State</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>État : </b> %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:199
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1"
-msgstr ""
-"Impossible d'obtenir les informations sur l'imprimante. Celle-ci a répondu : "
-"<br>"
-"<br>%1"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:222
-msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
-msgstr ""
-"Impossible de générer un rapport. La requête IPP a échoué avec le message : %1 "
-"(0x%2)."
-
#: cups/kmwother.cpp:41
msgid "URI Selection"
msgstr "Choix de l'URI"
@@ -2112,480 +5341,97 @@ msgstr ""
"<li>lpr://serveur/file</li> "
"<li>parallel:/dev/lp0</li> </ul>"
-#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52
-#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54
-msgid "URI:"
-msgstr "URI :"
-
#: cups/kmwother.cpp:78
msgid "CUPS Server %1:%2"
msgstr "Serveur CUPS %1:%2"
-#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
-msgid "&Starting banner:"
-msgstr "&Bannière d'en-tête :"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
-msgid "&Ending banner:"
-msgstr "Bannière de &fin :"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298
-msgid "Banners"
-msgstr "Bannières"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:50
-msgid "Banner Settings"
-msgstr "Configuration des bannières"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:44
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors "
-"used.</p> "
-"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
-"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Luminosité :</b> glissière pour contrôler la luminosité pour toutes les "
-"couleurs utilisées.</p> "
-"<p>La valeur de la luminosité peut être comprise entre 0 et 200. Les valeurs "
-"supérieures à 100 vont éclaircir l'impression ; les valeurs inférieures à 100 "
-"vont l'assombrir.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
-"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
-"ligne de commande de CUPS :</em> "
-"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p>"
-"</qt>"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:58
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> "
-"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue "
-"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base "
-"colors: "
-"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
-"<tr>"
-"<th><b>Original</b></th> "
-"<th><b>hue=-45</b></th> "
-"<th><b>hue=45</b></th> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Red</td> "
-"<td>Purple</td> "
-"<td>Yellow-orange</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Green</td> "
-"<td>Yellow-green</td> "
-"<td>Blue-green</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Yellow</td> "
-"<td>Orange</td> "
-"<td>Green-yellow</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Blue</td> "
-"<td>Sky-blue</td> "
-"<td>Purple</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Magenta</td> "
-"<td>Indigo</td> "
-"<td>Crimson</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Cyan</td> "
-"<td>Blue-green</td> "
-"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Teinte :</b> glissière pour contrôler la teinte pour la rotation des "
-"couleurs.</p> "
-"<p>La teinte est un nombre compris entre -360 et 360, et représente la rotation "
-"des couleurs. Le tableau suivant résume les changements que vous verrez pour "
-"les couleurs de base : "
-"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
-"<tr>"
-"<th><b>Original</b></th> "
-"<th><b>teinte = -45</b></th> "
-"<th><b>teinte = 45</b></th> </tr> "
-"<tr> "
-"<td>Rouge</td> "
-"<td>Violet</td> "
-"<td>Jaune-orange</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Vert</td> "
-"<td>Jaune-vert</td> "
-"<td>bleu-vert</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Jaune</td> "
-"<td>Orange</td> "
-"<td>Vert-jaune</td> </tr> "
-"<tr> "
-"<td>Bleu</td> "
-"<td>Bleu ciel</td> "
-"<td>Violet</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Magenta</td> "
-"<td>Indigo</td> "
-"<td>Cramoisi</td> </tr> "
-"<tr> "
-"<td>Cyan</td> "
-"<td>Bleu-vert</td> "
-"<td>Bleu marine clair</td> </tr> </table> </center> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
-"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
-"ligne de commande de CUPS :</em> "
-"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p></qt>"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:83
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors "
-"used.</p> "
-"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, "
-"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can "
-"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more "
-"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color "
-"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will "
-"make the colors extremely intense. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Saturation :</b> glissière pour contrôler la saturation pour toutes les "
-"couleurs utilisées.</p> "
-"<p>L'effet de la saturation est semblable au bouton « couleur » de votre "
-"téléviseur. La valeur de la saturation peut être comprise entre 0 et 200. Sur "
-"les imprimantes jet d'encre, l'augmentation de la saturation augmente la "
-"consommation d'encre. Sur les imprimantes laser, l'augmentation de la "
-"saturation augmente la consommation de toner. Une saturation de 0 produit une "
-"image en noir et blanc. Une saturation de 200 produit une image aux couleurs "
-"très intenses.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
-"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
-"ligne de commande de CUPS :</em> "
-"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p>"
-"</qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:46
+msgid "second(s)"
+msgstr "seconde(s)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:101
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> "
-"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
-"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
-"gamma is 1000. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail "
-"preview. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Gamma :</b> glissière pour contrôler le gamma pour la correction des "
-"couleurs.</p> "
-"<p>La valeur du gamme peut être comprise entre 1 et 3 000. Une valeur "
-"supérieure à 1 000 éclaircit l'impression. Une valeur inférieure à 1 000 "
-"l'assombrit. La valeur par défaut est 1 000.</p> "
-"<p><b>Remarque :</b></p> l'ajustement du gamma n'est pas visible sur "
-"l'aperçu.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
-"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
-"ligne de commande de CUPS :</em> "
-"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p></qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:47
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minute(s)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:118
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Printing Options</b></p> "
-"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
-"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
-"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
-"output of image printouts are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness </li> "
-"<li> Hue </li> "
-"<li> Saturation </li> "
-"<li> Gamma </li> </ul> "
-"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
-"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
-"</p> </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Options d'impression d'images</b></p> "
-"<p>Toutes les options contrôlées sur cette page ne s'appliquent qu'à "
-"l'impression d'images. La plupart des formats d'images sont pris en charge. "
-"Pour en nommer quelques uns : JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun "
-"Raster, SGI RGB, Windows BMP. Les options pour influencer la couleur des "
-"impressions d'images sont : "
-"<ul> "
-"<li> Luminosité</li> "
-"<li> Teinte</li> "
-"<li> Saturation</li> "
-"<li> Gamma</li></ul> "
-"<p>Pour plus de détails sur ces termes, consultez l'aide « Qu'est-ce que "
-"c'est ? » de ces options.</p></p></qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:48
+msgid "hour(s)"
+msgstr "heure(s)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:136
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> "
-"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by "
-"different settings. Options to influence output are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness </li> "
-"<li> Hue (Tint) </li> "
-"<li> Saturation </li> "
-"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
-"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
-"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Aperçu de la coloration</b></p> "
-"<p>L'aperçu de la coloration indique les changements apportés aux couleurs de "
-"l'image par les différents paramètres, à savoir : "
-"<ul> "
-"<li> Luminosité</li> "
-"<li> Teinte</li> "
-"<li> Saturation</li> "
-"<li> Gamma</li></ul></p> "
-"<p>Pour plus de détails sur ces termes, consultez l'aide « Qu'est-ce que "
-"c'est ? » de ces options.</p></qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:49
+msgid "day(s)"
+msgstr "jour(s)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:152
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed "
-"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options "
-"are:.</p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it "
-"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple "
-"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' "
-"in the dropdown menu. </li> "
-"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range "
-"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
-"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels "
-"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified "
-"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be "
-"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> "
-"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to "
-"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling "
-"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
-"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
-"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will "
-"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. "
-"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to "
-"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A "
-"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a "
-"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the "
-"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be "
-"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
-"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
-"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Taille de l'image :</b> liste déroulante pour contrôler la taille de "
-"l'image sur le papier. La liste fonctionne avec la glissière ci-dessous. Les "
-"options sont :</p> "
-"<ul> "
-"<li><b>Taille normale de l'image :</b> l'image est imprimée à sa taille "
-"normale. Si elle ne tient pas sur une feuille, l'impression se fera sur "
-"plusieurs feuilles séparées. Remarquez que la glissière est désactivée lorsque "
-"cette option est sélectionnée.</li> "
-"<li><b>Résolution (ppp) :</b> la glissière couvre une plage de valeurs allant "
-"de 1 à 1200. Elle spécifie la résolution de l'image, en pixels par pouce (PPP). "
-"Une image de 3 000 x 2 400 pixels mesurera 10 x 8 pouces avec une résolution de "
-"300 pixels par pouce, mais 5 x 4 pouces à 600 pixels par pouce. Si la "
-"résolution spécifiée rend l'image plus grande que la page, plusieurs pages "
-"seront imprimées. La résolution par défaut est de 72 ppp.</li> "
-"<li><b>% de la taille de la page :</b> la glissière couvre une plage de valeurs "
-"allant de 1 à 800. Elle spécifie la taille en pourcentage de la taille de la "
-"page. Si la valeur est de 100, l'image remplira la page au maximum (l'image "
-"sera éventuellement pivotée, mais ne sera pas déformée). Si la valeur est "
-"supérieure à 100, l'impression se fera sur plusieurs pages. Par exemple, avec "
-"200 %, l'impression se fera sur 4 pages. La valeur par défaut est de 100 %.</li> "
-"<li><b>% de la taille normale de l'image :</b> la glissière couvre une plage de "
-"valeurs allant de 1 à 800. Elle spécifie la taille en pourcentage de la taille "
-"normale de l'image. À 100 %, l'image est imprimée à sa taille normale. Si la "
-"valeur spécifiée rend l'image plus grande que la page, plusieurs pages seront "
-"imprimées. La valeur par défaut est de 100 %.</ul> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
-"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
-"ligne de commande de CUPS :</em> "
-"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
-"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
-"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p></qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:50
+msgid "week(s)"
+msgstr "semaine(s)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:192
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> "
-"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the "
-"paper sheet. "
-"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on "
-"paper around. Options are: "
-"<ul> "
-"<li> center </li> "
-"<li> top </li> "
-"<li> top-left </li> "
-"<li> left </li> "
-"<li> bottom-left </li> "
-"<li> bottom </li> "
-"<li> bottom-right</li> "
-"<li> right </li> "
-"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Position de l'aperçu</b></p> "
-"<p>La position de l'aperçu indique l'emplacement de l'image sur la feuille. "
-"<p>Cliquez sur les boutons horizontaux et verticaux pour déplacer l'alignement "
-"de l'image sur le papier. Les options sont : "
-"<ul> "
-"<li> centré</li> "
-"<li> en haut</li> "
-"<li> en haut à gauche</li> "
-"<li> à gauche</li> "
-"<li> en bas à gauche</li> "
-"<li> en bas</li> "
-"<li> en bas à droite</li> "
-"<li> à droite</li> "
-"<li> en haut à droite</li></ul></p></qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:51
+msgid "month(s)"
+msgstr "mois"
-#: cups/kpimagepage.cpp:210
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> "
-"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness: 100 </li> "
-"<li> Hue (Tint). 0 </li> "
-"<li> Saturation: 100 </li> "
-"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Retourner aux valeurs par défaut</b></p> "
-"<p> Réinitialise tous les paramètres de coloration à leurs valeurs par défaut, "
-"à savoir : "
-"<ul> "
-"<li> Luminosité : 100 </li> "
-"<li> Teinte : 0 </li> "
-"<li> Saturation : 100 </li> "
-"<li> Gamma : 1000 </li> </ul></p></qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:79
+msgid "Printer Quota Settings"
+msgstr "Configuration des quotas de l'imprimante"
-#: cups/kpimagepage.cpp:222
+#: cups/kmwquota.cpp:104
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Positioning:</b></p> "
-"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the "
-"paper printout. Default is 'center'. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> "
-"</p> </qt>"
+"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
+"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
+"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
+"applied to all users.</p>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Positionnement de l'image ;</b></p> "
-"<p>Sélectionnez une paire de boutons radio pour déplacer l'image à la position "
-"que vous souhaitez. Par défaut, l'image est centrée.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
-"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
-"ligne de commande de CUPS :</em> "
-"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> "
-"</p></qt>"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:237
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:239
-msgid "Color Settings"
-msgstr "Configuration des couleurs"
+"<p>Voici les quotas pour cette imprimante. Une limite de <b>0</b> "
+"signifie qu'aucun quota n'est appliqué (équivalent à un délai de quota réglé "
+"sur <b><nobr>Pas de quota</nobr></b> (-1)). Les limites de quota sont définies "
+"séparément pour chaque utilisateur et concernent tous les utilisateurs.</p>"
-#: cups/kpimagepage.cpp:241
-msgid "Image Size"
-msgstr "Taille de l'image"
+#: cups/kmwquota.cpp:130
+msgid "You must specify at least one quota limit."
+msgstr "Vous devez spécifier au moins une limite pour ce quota."
-#: cups/kpimagepage.cpp:243
-msgid "Image Position"
-msgstr "Position de l'image"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
+msgid "Folder"
+msgstr "Dossier"
-#: cups/kpimagepage.cpp:247
-msgid "&Brightness:"
-msgstr "L&uminosité :"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
+msgid "CUPS Folder Settings"
+msgstr "Configuration du dossier de CUPS"
-#: cups/kpimagepage.cpp:252
-msgid "&Hue (Color rotation):"
-msgstr "&Teinte (rotation des couleurs) :"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
+msgid "Installation Folder"
+msgstr "Dossier d'installation"
-#: cups/kpimagepage.cpp:257
-msgid "&Saturation:"
-msgstr "&Saturation :"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
+msgid "Standard installation (/)"
+msgstr "Installation standard (/)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:262
-msgid "&Gamma (Color correction):"
-msgstr "&Gamma (correction des couleurs) :"
+#: cups/ippreportdlg.cpp:34
+msgid "IPP Report"
+msgstr "Rapport IPP"
-#: cups/kpimagepage.cpp:283
-msgid "&Default Settings"
-msgstr "Configuration par &défaut"
+#: cups/ippreportdlg.cpp:93
+msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
+msgstr "Problème interne : impossible de générer le rapport HTML."
-#: cups/kpimagepage.cpp:289
-msgid "Natural Image Size"
-msgstr "Taille naturelle de l'image"
+#: cups/kmpropusers.cpp:55
+msgid "Denied users"
+msgstr "Utilisateurs rejetés"
-#: cups/kpimagepage.cpp:290
-msgid "Resolution (ppi)"
-msgstr "Résolution (ppp)"
+#: cups/kmpropusers.cpp:62
+msgid "Allowed users"
+msgstr "Utilisateurs autorisés"
-#: cups/kpimagepage.cpp:292
-#, no-c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "% de la page"
+#: cups/kmpropusers.cpp:76
+msgid "All users allowed"
+msgstr "Tous les utilisateurs sont autorisés"
-#: cups/kpimagepage.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "% of Natural Image Size"
-msgstr "% de la taille naturelle de l'image"
+#: cups/kmwippselect.cpp:38
+msgid "Remote IPP Printer Selection"
+msgstr "Choix de l'imprimante IPP distante"
-#: cups/kpimagepage.cpp:304
-msgid "&Image size type:"
-msgstr "Type de taille de l'ima&ge :"
+#: cups/kmwippselect.cpp:51
+msgid "You must select a printer."
+msgstr "Vous devez choisir une imprimante."
#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349
msgid "Job Report"
@@ -2628,40 +5474,56 @@ msgstr "Attributs de la tâche %1@%2 (%3)"
msgid "Unable to set job attributes: "
msgstr "Impossible de fixer les attributs de la tâche :"
-#: cups/kmwipp.cpp:35
-msgid "Remote IPP server"
-msgstr "Serveur IPP distant"
+#: cups/kmwbanners.cpp:57
+msgid "No Banner"
+msgstr "Aucune bannière"
-#: cups/kmwipp.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
-"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Saisissez les informations concernant le serveur IPP distant contrôlant "
-"l'imprimante voulue. Cet assistant essaiera de détecter les serveurs "
-"disponibles avant de continuer.</p>"
+#: cups/kmwbanners.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "Classifié"
-#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
-msgid "Host:"
-msgstr "Hôte :"
+#: cups/kmwbanners.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "Confidentiel"
-#: cups/kmwipp.cpp:43
-msgid "Port:"
-msgstr "Port :"
+#: cups/kmwbanners.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
-#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
-msgid "Empty server name."
-msgstr "Nom de serveur vide."
+#: cups/kmwbanners.cpp:61
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
-#: cups/kmwipp.cpp:59
-msgid "Incorrect port number."
-msgstr "Numéro de port incorrect."
+#: cups/kmwbanners.cpp:62
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Top secret"
-#: cups/kmwipp.cpp:72
-msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
+#: cups/kmwbanners.cpp:63
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Sans classification"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:86
+msgid "Banner Selection"
+msgstr "Choix des bannières"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
+msgid "&Starting banner:"
+msgstr "&Bannière d'en-tête :"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
+msgid "&Ending banner:"
+msgstr "Bannière de &fin :"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:99
+msgid ""
+"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
+"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
+"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
msgstr ""
-"<nobr>Impossible de se connecter à <b>%1</b> sur le port <b>%2</b>.</nobr>"
+"<p> Choisissez les bannières associées par défaut à cette imprimante. Elles "
+"seront insérées avant et/ou après chaque tâche d'impression envoyée à "
+"l'imprimante. Si vous ne voulez utiliser aucune bannière, choisissez <b>"
+"Aucune</b>.</p>"
#: cups/kptagspage.cpp:36
msgid ""
@@ -2760,12 +5622,6 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags"
msgstr "Balises supplémentaires"
-#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237
-#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
#: cups/kptagspage.cpp:83
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
@@ -2780,575 +5636,17 @@ msgstr ""
"Le nom de la balise ne doit pas contenir d'espace, de tabulation ou de "
"guillemet : <b>%1</b>."
-#: cups/kmwbanners.cpp:57
-msgid "No Banner"
-msgstr "Aucune bannière"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:58
-msgid "Classified"
-msgstr "Classifié"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:59
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidentiel"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:60
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:61
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:62
-msgid "Top Secret"
-msgstr "Top secret"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:63
-msgid "Unclassified"
-msgstr "Sans classification"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:86
-msgid "Banner Selection"
-msgstr "Choix des bannières"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:99
-msgid ""
-"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
-"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
-"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p> Choisissez les bannières associées par défaut à cette imprimante. Elles "
-"seront insérées avant et/ou après chaque tâche d'impression envoyée à "
-"l'imprimante. Si vous ne voulez utiliser aucune bannière, choisissez <b>"
-"Aucune</b>.</p>"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:39
-msgid "Fax Serial Device"
-msgstr "Périphérique de fax série"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:43
-msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Choisissez le périphérique sur lequel votre modem/fax série est connecté.</p>"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:81
-msgid "You must select a device."
-msgstr "Vous devez spécifier un périphérique."
-
-#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
-msgid ""
-"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
-msgstr ""
-"Aucun exécutable d'impression valable trouvé. Veuillez vérifier votre "
-"installation."
-
-#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
-msgid "This is not a Foomatic printer"
-msgstr "Ceci n'est pas une imprimante Foomatic"
-
-#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
-msgid "Some printer information are missing"
-msgstr "Certaines informations sur l'imprimante sont manquantes !"
-
-#: kmmanager.cpp:70
-msgid "This operation is not implemented."
-msgstr "Cette opération n'est pas encore disponible."
-
-#: kmmanager.cpp:169
-msgid "Unable to locate test page."
-msgstr "Impossible de trouver la page de test."
-
-#: kmmanager.cpp:449
-msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
-msgstr ""
-"Impossible de remplacer les réglages de l'imprimante courante par les réglages "
-"spéciaux."
-
-#: kmmanager.cpp:478
-#, c-format
-msgid "Parallel Port #%1"
-msgstr "Port parallèle n°%1"
-
-#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
-#, c-format
-msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir la bibliothèque de gestion d'impression pour TDE : %1"
-
-#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
-msgid "Unable to find wizard object in management library."
-msgstr "Impossible de trouver l'assistant dans la bibliothèque de gestion."
-
-#: kmmanager.cpp:507
-msgid "Unable to find options dialog in management library."
-msgstr ""
-"Impossible de trouver la fenêtre d'options dans la bibliothèque de gestion."
-
-#: kmmanager.cpp:534
-msgid "No plugin information available"
-msgstr "Aucune information disponible sur les modules externes"
-
-#: kprintpreview.cpp:140
-msgid "Do you want to continue printing anyway?"
-msgstr "Voulez-vous tout de même poursuivre l'impression ?"
-
-#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Aperçu avant impression"
-
-#: kprintpreview.cpp:278
-msgid ""
-"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
-"installed and located in a directory included in your PATH environment "
-"variable."
-msgstr ""
-"Impossible de trouver le programme d'aperçu « %1 ». Vérifiez qu'il est "
-"correctement installé et placé dans un dossier accessible en suivant votre "
-"variable d'environnement « PATH »."
-
-#: kprintpreview.cpp:303
-msgid ""
-"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
-"other external PostScript viewer could be found."
-msgstr ""
-"Impossible de générer un aperçu : ni l'afficheur PostScript interne de TDE "
-"(KGhostView) ni aucun autre afficheur PostScript n'a pu être trouvé."
-
-#: kprintpreview.cpp:307
-#, c-format
-msgid ""
-"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1."
-msgstr ""
-"Échec de l'aperçu : TDE n'a pas pu trouver d'application pour afficher les "
-"fichiers de type « %1 »."
-
-#: kprintpreview.cpp:317
-#, c-format
-msgid "Preview failed: unable to start program %1."
-msgstr "Problème avec l'aperçu : impossible de démarrer le programme « %1 »."
-
-#: kprintpreview.cpp:322
-msgid "Do you want to continue printing?"
-msgstr "Voulez-vous poursuivre l'impression ?"
-
-#: marginwidget.cpp:37
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Top Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror.. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Marge supérieure</b></p> "
-"<p>Cette option vous permet de régler la marge supérieure de la page, si "
-"l'application ne définit pas elle-même ses propres marges.</p> "
-"<p>Ce paramètre fonctionne par exemple pour l'impression de fichiers texte "
-"ASCII, ou pour l'impression à partir de KMail et Konqueror.</p> "
-"<p><b>Remarque :</b></p> ce paramètre n'est pas prévu pour les impressions à "
-"partir de KOffice et OpenOffice.org, car ces applications (ou plutôt leurs "
-"utilisateurs) sont censées le faire elles-mêmes. Il n'est pas non plus prévu "
-"pour les impressions de fichiers PostScript ou PDF, pour lesquels les marges "
-"sont le plus souvent prédéfinies dans le fichier.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
-"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
-"ligne de commande de CUPS :</em> "
-"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </p></qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:57
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Marge inférieure</b></p> "
-"<p>Cette option vous permet de régler la marge inférieure de la page, si "
-"l'application ne définit pas elle-même ses propres marges.</p> "
-"<p>Ce paramètre fonctionne par exemple pour l'impression de fichiers texte "
-"ASCII, ou pour l'impression à partir de KMail et Konqueror.</p> "
-"<p><b>Remarque :</b></p> ce paramètre n'est pas prévu pour les impressions à "
-"partir de KOffice et OpenOffice.org, car ces applications (ou plutôt leurs "
-"utilisateurs) sont censées le faire elles-mêmes. Il n'est pas non plus prévu "
-"pour les impressions de fichiers PostScript ou PDF, pour lesquels les marges "
-"sont le plus souvent prédéfinies dans le fichier.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
-"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
-"ligne de commande de CUPS :</em> "
-"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </p></qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:76
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Left Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Marge de gauche</b></p> "
-"<p>Cette option vous permet de régler la marge de gauche de la page, si "
-"l'application ne définit pas elle-même ses propres marges.</p> "
-"<p>Ce paramètre fonctionne par exemple pour l'impression de fichiers texte "
-"ASCII, ou pour l'impression à partir de KMail et Konqueror.</p> "
-"<p><b>Remarque :</b></p> ce paramètre n'est pas prévu pour les impressions à "
-"partir de KOffice et OpenOffice.org, car ces applications (ou plutôt leurs "
-"utilisateurs) sont censées le faire elles-mêmes. Il n'est pas non plus prévu "
-"pour les impressions de fichiers PostScript ou PDF, pour lesquels les marges "
-"sont le plus souvent prédéfinies dans le fichier.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
-"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
-"ligne de commande de CUPS :</em> "
-"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </p></qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:95
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Right Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Marge de droite</b></p> "
-"<p>Cette option vous permet de régler la marge de droite de la page, si "
-"l'application ne définit pas elle-même ses propres marges.</p> "
-"<p>Ce paramètre fonctionne par exemple pour l'impression de fichiers texte "
-"ASCII, ou pour l'impression à partir de KMail et Konqueror.</p> "
-"<p><b>Remarque :</b></p> ce paramètre n'est pas prévu pour les impressions à "
-"partir de KOffice et OpenOffice.org, car ces applications (ou plutôt leurs "
-"utilisateurs) sont censées le faire elles-mêmes. Il n'est pas non plus prévu "
-"pour les impressions de fichiers PostScript ou PDF, pour lesquels les marges "
-"sont le plus souvent prédéfinies dans le fichier.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
-"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
-"ligne de commande de CUPS :</em> "
-"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </p></qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:114
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
-"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
-"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Changer l'unité de mesure<b></p> "
-"<p>Vous pouvez modifier les unités de mesure pour les marges de la page. "
-"Choisissez entre millimètre, centimètre, pouce ou pixel (1 pixel = 1/72 "
-"pouce).</p></qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:121
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
-"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
-"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
-"<ul> "
-"<li>Edit the text fields. </li> "
-"<li>Click spinbox arrows. </li> "
-"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
-"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
-"The margin setting does not work if you load such files directly into "
-"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
-"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
-"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint "
-"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Marges personnalisées</b></p> "
-"<p>Activez cette case si vous voulez modifier les marges de vos impressions. "
-"<p>Vous pouvez les modifier de 4 façons : "
-"<ul> "
-"<li>Modifiez les champs de texte.</li> "
-"<li>Cliquez sur les flèches des compteurs.</li> "
-"<li>Utilisez la molette de votre souris.</li> "
-"<li>Déplacez les marges dans l'aperçu avec la souris.</li> </ul> <b>"
-"Remarque :</b> le réglage de la marge ne fonctionne pas si vous chargez "
-"directement dans kprinter des fichiers contenant leurs propres marges, comme la "
-"plupart des fichiers PostScript ou PDF. Cependant, il fonctionne pour tous les "
-"fichiers texte ASCII. Il est également possible qu'il ne fonctionne pas avec "
-"les applications non TDE, comme OpenOffice.org, qui n'utilisent pas la totalité "
-"de l'architecture TDEPrint.</p></qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:138
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
-"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Déplacez vos marges</p> "
-"<p>Utilisez la souris pour déplacer et régler chaque marge sur ce petit "
-"aperçu.</p></qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:148
-msgid "&Use custom margins"
-msgstr "&Utiliser des marges personnalisées"
-
-#: marginwidget.cpp:158
-msgid "&Top:"
-msgstr "En &haut :"
-
-#: marginwidget.cpp:159
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "En &bas :"
-
-#: marginwidget.cpp:160
-msgid "Le&ft:"
-msgstr "&À gauche :"
-
-#: marginwidget.cpp:161
-msgid "&Right:"
-msgstr "À d&roite :"
-
-#: marginwidget.cpp:164
-msgid "Pixels (1/72nd in)"
-msgstr "Pixels (1/72ème in)"
-
-#: marginwidget.cpp:167
-msgid "Inches (in)"
-msgstr "Pouces (in)"
-
-#: marginwidget.cpp:168
-msgid "Centimeters (cm)"
-msgstr "Centimètres (cm)"
-
-#: marginwidget.cpp:169
-msgid "Millimeters (mm)"
-msgstr "Millimètres (mm)"
-
-#: kprinterimpl.cpp:156
-msgid "Cannot copy multiple files into one file."
-msgstr "Impossible de copier plusieurs fichiers sur un seul."
-
-#: kprinterimpl.cpp:165
-msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
-msgstr ""
-"Impossible d'enregistrer le fichier d'impression dans %1. Vérifiez que vous "
-"avez les droits d'accès en écriture nécessaires."
-
-#: kprinterimpl.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Printing document: %1"
-msgstr "Impression du document : %1"
-
-#: kprinterimpl.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Sending print data to printer: %1"
-msgstr "Envoi des données à l'imprimante : %1"
-
-#: kprinterimpl.cpp:279
-msgid "Unable to start child print process. "
-msgstr "Impossible de démarrer le processus d'impression. "
-
-#: kprinterimpl.cpp:281
-msgid ""
-"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
-"server is running."
-msgstr ""
-"Impossible de contacter le serveur d'impression de TDE (<b>tdeprintd</b>"
-"). Vérifiez que le serveur fonctionne."
-
-#: kprinterimpl.cpp:283
-msgid ""
-"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
-"Check the command syntax:\n"
-"%1 <files>"
-msgstr ""
-"Vérifiez la syntaxe de la commande :\n"
-"%1 <fichiers>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:290
-msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
-msgstr "Aucun fichier valable à imprimer. Opération interrompue."
-
-#: kprinterimpl.cpp:325
-msgid ""
-"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
-"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
-"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Impossible d'exécuter la sélection de la page demandée. Le filtre <b>"
-"psselect</b> ne peut pas être inséré dans la chaîne de filtrage actuelle. "
-"Reportez-vous à l'onglet <b>Filtres</b> de la fenêtre des propriétés "
-"d'impression pour plus d'informations.</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:355
-msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
-msgstr "<p>Impossible de charger la description du filtre pour <b>%1</b>.</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:371
-msgid ""
-"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
-". Empty command line received.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Problème lors de la lecture de la description du filtre pour <b>%1</b>"
-". Une ligne de commande vide a été reçue.</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:385
-msgid ""
-"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
-"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
-"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>"
-msgstr ""
-"Le type MIME %1 n'est pas géré en tant qu'entrée de la chaîne de filtre (cela "
-"peut arriver avec les files d'attente autres que CUPS lors de la sélection de "
-"pages ou avec des fichiers non PostScript). Voulez-vous que TDE convertisse le "
-"fichier en un format utilisable ?</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
-msgid "Convert"
-msgstr "Convertir"
-
-#: kprinterimpl.cpp:399
-msgid "Select MIME Type"
-msgstr "Choisir le type MIME"
-
-#: kprinterimpl.cpp:400
-msgid "Select the target format for the conversion:"
-msgstr "Choisir le format cible de conversion :"
-
-#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
-msgid "Operation aborted."
-msgstr "Opération interrompue."
-
-#: kprinterimpl.cpp:410
-msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
-msgstr ""
-"Aucun filtre approprié n'a été trouvé. Veuillez choisir un autre format cible."
-
-#: kprinterimpl.cpp:423
-msgid ""
-"<qt>Operation failed with message:"
-"<br>%1"
-"<br>Select another target format.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>L'opération a échoué avec le message : "
-"<br>%1"
-"<br>Choisissez un autre format cible.</qt>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:441
-msgid "Filtering print data"
-msgstr "Filtrage des données d'impression"
-
-#: kprinterimpl.cpp:445
-msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
-msgstr "Problème lors du filtrage. La commande était : <b>%1</b>."
-
-#: kprinterimpl.cpp:487
-msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
-msgstr "<qt>Le fichier d'impression est vide et sera ignoré : <p>%1</p></qt>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:497
-msgid ""
-"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
-"print system. You now have 3 options: "
-"<ul> "
-"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
-"(Select <em>Convert</em>) </li>"
-"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
-"(Select <em>Keep</em>) </li>"
-"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
-"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Le format de fichier <em>%1</em> n'est pas géré directement par le système "
-"d'impression actuel. Vous avez maintenant trois options : "
-"<ul> "
-"<li>TDE peut essayer de le convertir automatiquement en un format qu'il sait "
-"gérer. (Sélectionnez <em>Convertir</em>)</li> "
-"<li>Vous pouvez aussi décider d'envoyer le fichier à l'imprimante sans aucune "
-"conversion. (Sélectionnez <em>Conserver</em>)</li>"
-"<li>Vous pouvez annuler la tâche d'impression. (Sélectionnez <em>Annuler</em>"
-")</li> </ul>Voulez-vous que TDE essaie de convertir ce fichier au format "
-"%2 ?</qt>"
+#: cups/kmpropbanners.cpp:50
+msgid "Banner Settings"
+msgstr "Configuration des bannières"
-#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
-msgid "Keep"
-msgstr "Conserver"
+#: cups/kmconfigcups.cpp:32
+msgid "CUPS Server"
+msgstr "Serveur CUPS"
-#: kprinterimpl.cpp:518
-msgid ""
-"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
-"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
-"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Aucun filtre approprié pour convertir le format de fichier « %1 » vers "
-"« %2 »."
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li>Allez dans <i>Options systèmes / Commandes</i> afin de rechercher dans la "
-"liste des filtres existants. Chaque filtre exécute un programme externe.</li>"
-"<li>Vérifiez que le programme externe est disponible sur votre système.</li>"
-"</ul></qt>"
+#: cups/kmconfigcups.cpp:33
+msgid "CUPS Server Settings"
+msgstr "Configuration du serveur CUPS"
#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45
msgid "EPSON InkJet Printer Utilities"
@@ -3360,15 +5658,6 @@ msgstr ""
"&Utiliser une connexion directe (peut exiger les droits d'accès du "
"superutilisateur)"
-#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99
-msgid "Printer:"
-msgstr "Imprimante :"
-
-#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101
-msgid "Device:"
-msgstr "Périphérique :"
-
#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103
msgid "Clea&n print head"
msgstr "Nettoyer les tê&tes d'impression"
@@ -3423,2524 +5712,187 @@ msgstr "Problème interne : impossible de démarrer « escputil »."
msgid "Operation terminated with errors."
msgstr "Opération terminée avec des problèmes."
-#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
-msgid "Output"
-msgstr "Sortie"
-
-#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
-msgid "&Export..."
-msgstr "E&xporter..."
-
-#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
-msgid "Adjustments"
-msgstr "Ajustements"
-
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(rejecting jobs)"
-msgstr "(rejette les tâches)"
-
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(accepting jobs)"
-msgstr "(accepte les tâches)"
-
-#: management/kmmainview.cpp:72
-msgid ""
-"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
-"you want to continue?"
-msgstr ""
-"L'imprimante « %1 » existe déjà. Si vous continuez, vous allez écraser "
-"l'ancienne. Voulez-vous continuer ?"
-
-#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
-#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
-msgid "Initializing manager..."
-msgstr "Initialisation du gestionnaire..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:180
-msgid "&Icons,&List,&Tree"
-msgstr "&Icônes, &Liste, &Arborescence"
-
-#: management/kmmainview.cpp:184
-msgid "Start/Stop Printer"
-msgstr "Démarrer/arrêter l'imprimante"
-
-#: management/kmmainview.cpp:186
-msgid "&Start Printer"
-msgstr "Dé&marrer l'imprimante"
-
-#: management/kmmainview.cpp:187
-msgid "Sto&p Printer"
-msgstr "Arrê&ter l'imprimante"
-
-#: management/kmmainview.cpp:189
-msgid "Enable/Disable Job Spooling"
-msgstr "Activer/désactiver la file de tâches"
-
-#: management/kmmainview.cpp:191
-msgid "&Enable Job Spooling"
-msgstr "Activer la &file de tâche"
-
-#: management/kmmainview.cpp:192
-msgid "&Disable Job Spooling"
-msgstr "Désa&ctiver la file de tâches"
-
-#: management/kmmainview.cpp:195
-msgid "&Configure..."
-msgstr "&Configurer..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:196
-msgid "Add &Printer/Class..."
-msgstr "A&jouter une imprimante/une classe..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:197
-msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
-msgstr "Ajouter une (pseudo) imprimante spé&ciale..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:198
-msgid "Set as &Local Default"
-msgstr "Choisir par défaut &localement"
-
-#: management/kmmainview.cpp:199
-msgid "Set as &User Default"
-msgstr "Définir par défaut pour l'&utilisateur"
-
-#: management/kmmainview.cpp:200
-msgid "&Test Printer..."
-msgstr "&Tester l'imprimante..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:201
-msgid "Configure &Manager..."
-msgstr "Confi&gurer le gestionnaire..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:202
-msgid "Initialize Manager/&View"
-msgstr "Initialiser le ge&stionnaire/l'affichage"
-
-#: management/kmmainview.cpp:204
-msgid "&Orientation"
-msgstr "&Orientation"
-
-#: management/kmmainview.cpp:207
-msgid "&Vertical,&Horizontal"
-msgstr "&Vertical, &Horizontal"
-
-#: management/kmmainview.cpp:211
-msgid "R&estart Server"
-msgstr "Redémarrer le ser&veur"
-
-#: management/kmmainview.cpp:212
-msgid "Configure &Server..."
-msgstr "Confi&gurer le serveur..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Configure Server Access..."
-msgstr "Confi&gurer le serveur..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:216
-msgid "Hide &Toolbar"
-msgstr "Cacher la barre d'&outils"
-
-#: management/kmmainview.cpp:218
-msgid "Show Me&nu Toolbar"
-msgstr "Afficher la barre d'o&utils du menu"
-
-#: management/kmmainview.cpp:219
-msgid "Hide Me&nu Toolbar"
-msgstr "Cacher la barre d'o&utils du menu"
-
-#: management/kmmainview.cpp:221
-msgid "Show Pr&inter Details"
-msgstr "Afficher les déta&ils de l'imprimante"
-
-#: management/kmmainview.cpp:222
-msgid "Hide Pr&inter Details"
-msgstr "Masquer les déta&ils de l'imprimante"
-
-#: management/kmmainview.cpp:226
-msgid "Toggle Printer &Filtering"
-msgstr "(Dés)Activer le filtre des imprim&antes"
-
-#: management/kmmainview.cpp:230
-msgid "Pri&nter Tools"
-msgstr "Outils d'impressio&n"
-
-#: management/kmmainview.cpp:295
-msgid "Print Server"
-msgstr "Serveur"
-
-#: management/kmmainview.cpp:301
-msgid "Print Manager"
-msgstr "Gestionnaire"
-
-#: management/kmmainview.cpp:334
-msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
-msgstr ""
-"Un problème est survenu lors de la réception de la liste des imprimantes."
-
-#: management/kmmainview.cpp:511
-#, c-format
-msgid "Unable to modify the state of printer %1."
-msgstr "Impossible de modifier l'état de l'imprimante « %1 »."
-
-#: management/kmmainview.cpp:522
-msgid "Do you really want to remove %1?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %1 » ?"
-
-#: management/kmmainview.cpp:526
-#, c-format
-msgid "Unable to remove special printer %1."
-msgstr "Impossible de supprimer l'imprimante spéciale « %1 »."
-
-#: management/kmmainview.cpp:529
-#, c-format
-msgid "Unable to remove printer %1."
-msgstr "Impossible de supprimer l'imprimante « %1 »."
-
-#: management/kmmainview.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Configurer %1"
-
-#: management/kmmainview.cpp:566
-#, c-format
-msgid "Unable to modify settings of printer %1."
-msgstr "Impossible de modifier la configuration de l'imprimante « %1 »."
-
-#: management/kmmainview.cpp:570
-#, c-format
-msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
-msgstr "Impossible de charger un pilote valable pour l'imprimante « %1 »."
-
-#: management/kmmainview.cpp:582
-msgid "Unable to create printer."
-msgstr "Impossible de créer l'imprimante."
-
-#: management/kmmainview.cpp:594
-msgid "Unable to define printer %1 as default."
-msgstr "Impossible de choisir l'imprimante « %1 » comme imprimante par défaut."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
-msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Vous êtes sur le point d'imprimer une page de test sur « %1 ». Voulez-vous "
-"continuer ?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "Imprimer la page de test"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632
-#, c-format
-msgid "Test page successfully sent to printer %1."
-msgstr "La page de test a été envoyée correctement à l'imprimante « %1 »."
-
-#: management/kmmainview.cpp:634
-#, c-format
-msgid "Unable to test printer %1."
-msgstr "Impossible de tester l'imprimante « %1 »."
-
-#: management/kmmainview.cpp:647
-msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
-msgstr "Message d'erreur renvoyé par le gestionnaire : </p><p>%1</p>"
-
-#: management/kmmainview.cpp:649
-msgid "Internal error (no error message)."
-msgstr "Problème interne (aucun message d'erreur)."
-
-#: management/kmmainview.cpp:667
-msgid "Unable to restart print server."
-msgstr "Impossible de redémarrer le serveur d'impression."
-
-#: management/kmmainview.cpp:672
-msgid "Restarting server..."
-msgstr "Redémarrage du serveur..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:682
-msgid "Unable to configure print server."
-msgstr "Impossible de configurer le serveur d'impression."
-
-#: management/kmmainview.cpp:687
-msgid "Configuring server..."
-msgstr "Configuration du serveur..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:842
-msgid ""
-"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
-"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
-"tool library could not be found."
-msgstr ""
-"Impossible de démarrer l'outil d'impression. Causes possibles : pas "
-"d'imprimante sélectionnée, l'imprimante sélectionnée n'est rattachée à aucun "
-"périphérique (port imprimante) connu, ou la bibliothèque d'outils n'a pas été "
-"trouvée."
-
-#: management/kmmainview.cpp:866
-msgid "Unable to retrieve the printer list."
-msgstr "Impossible d'extraire la liste des imprimantes."
-
-#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
-msgid ""
-"_: Physical Location\n"
-"Location:"
-msgstr "Localisation :"
-
-#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39
-#: management/kmwname.cpp:41
-msgid "Description:"
-msgstr "Description :"
-
-#: management/kminfopage.cpp:56
-msgid "Model:"
-msgstr "Modèle :"
-
-#: management/kminfopage.cpp:92
-msgid "Members:"
-msgstr "Membres :"
-
-#: management/kminfopage.cpp:112
-msgid "Implicit class"
-msgstr "Classe implicite"
-
-#: management/kminfopage.cpp:114
-msgid "Remote class"
-msgstr "Classe distante"
+#: kprintprocess.cpp:75
+msgid "File transfer failed."
+msgstr "Le transfert de fichier a échoué."
-#: management/kminfopage.cpp:115
-msgid "Local class"
-msgstr "Classe locale"
+#: kprintprocess.cpp:81
+msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
+msgstr "Arrêt anormal du programme (<b>%1</b>)."
-#: management/kminfopage.cpp:117
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Imprimante distante"
+#: kprintprocess.cpp:83
+msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
+msgstr "<b>%1</b> : exécution arrêtée avec le message :<p>%2</p>"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118
-msgid "Local printer"
-msgstr "Imprimante locale"
+#: ppdloader.cpp:173
+msgid "(line %1): "
+msgstr "(ligne %1) : "
-#: management/kminfopage.cpp:120
-msgid "Special (pseudo) printer"
-msgstr "(Pseudo) Imprimante spéciale"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
+msgid "Local printer queue (%1)"
+msgstr "File d'impression locale (%1)"
-#: management/kminfopage.cpp:121
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
msgid ""
-"_: Unknown class of printer\n"
+"_: Unknown type of local printer queue\n"
"Unknown"
msgstr "Inconnue"
-#: management/kmpropcontainer.cpp:35
-msgid "Change..."
-msgstr "Modifier..."
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:41
-msgid "Printer Test"
-msgstr "Test d'impression"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:51
-msgid "<b>Manufacturer:</b>"
-msgstr "<b>Fabricant : </b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:52
-msgid "<b>Model:</b>"
-msgstr "<b>Modèle : </b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:53
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Description : </b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:55
-msgid "&Test"
-msgstr "&Tester"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:59
-msgid ""
-"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>"
-"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> "
-"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> "
-"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Vous pouvez maintenant tester l'imprimante avant d'en terminer "
-"l'installation. Utilisez le bouton « <b>Configuration</b>"
-" » pour configurer le pilote de l'imprimante et le bouton « <b>Tester</b>"
-" » pour le tester. Cliquez sur le bouton « <b>Précédent</b>"
-" » pour choisir un autre pilote (la configuration actuelle sera perdue).</p>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:117
-msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>"
-msgstr "<qt>Impossible de charger le pilote demandé : <p>%1</p></qt>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:146
-msgid ""
-"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then "
-"click the OK button."
-msgstr ""
-"La page de test a été envoyée correctement à l'imprimante. Patientez jusqu'à ce "
-"qu'elle soit complètement imprimée, puis cliquez sur le bouton « Ok »."
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:148
-msgid "Unable to test printer: "
-msgstr "Impossible de tester l'imprimante :"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:150
-msgid "Unable to remove temporary printer."
-msgstr "Impossible de supprimer l'imprimante temporaire."
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:153
-msgid "Unable to create temporary printer."
-msgstr "Impossible de créer l'imprimante temporaire."
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
-msgid "No Printer"
-msgstr "Aucune imprimante"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
-#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
-#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
-msgid "All Printers"
-msgstr "Toutes les imprimantes"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:151
-#, c-format
-msgid "Print Jobs for %1"
-msgstr "Tâches d'impression pour %1"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
-#: management/kmjobviewer.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Max.: %1"
-msgstr "Max. : %1"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170
-#: management/kmjobviewer.cpp:336
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Illimité"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:235
-msgid "Job ID"
-msgstr "Numéro de tâche"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:236
-msgid "Owner"
-msgstr "Propriétaire"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:238
-msgid ""
-"_: Status\n"
-"State"
-msgstr "État"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:239
-msgid "Size (KB)"
-msgstr "Taille (ko)"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:240
-msgid "Page(s)"
-msgstr "Page(s)"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:262
-msgid "&Hold"
-msgstr "&Bloquer"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:263
-msgid "&Resume"
-msgstr "C&ontinuer"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:264
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "Su&pprimer"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:265
-msgid "Res&tart"
-msgstr "Redéma&rrer"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:266
-msgid "&Move to Printer"
-msgstr "Déplacer vers l'&imprimante"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:272
-msgid "&Toggle Completed Jobs"
-msgstr "(Dés)Acti&ver les tâches terminées"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:275
-msgid "Show Only User Jobs"
-msgstr "N'afficher que les tâches de l'utilisateur"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:276
-msgid "Hide Only User Jobs"
-msgstr "Ne masquer que les tâches de l'utilisateur"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:284
-msgid "User Name"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:301
-msgid "&Select Printer"
-msgstr "&Choix d'une imprimante"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:330
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualiser"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:334
-msgid "Keep window permanent"
-msgstr "Laisser la fenêtre en permanence"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:479
-msgid ""
-"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:"
-msgstr ""
-"Impossible de réaliser l'action « %1 » sur les tâches choisies. Le gestionnaire "
-"a renvoyé le message d'erreur suivant :"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:491
-msgid "Hold"
-msgstr "Bloquer"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:496
-msgid "Resume"
-msgstr "Continuer"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:506
-msgid "Restart"
-msgstr "Redémarrer"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:514
-#, c-format
-msgid "Move to %1"
-msgstr "Déplacer vers %1"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:674
-msgid "Operation failed."
-msgstr "L'opération n'a pas abouti."
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699
-msgid "Print Job Settings"
-msgstr "Configuration des tâches d'impression"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:33
-msgid "Commands"
-msgstr "Commandes"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:34
-msgid "Command Settings"
-msgstr "Configuration de la commande"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:37
-msgid "Edit/Create Commands"
-msgstr "Modifier/Créer la commande"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
-"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
-"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
-"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
-"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
-msgstr ""
-"<p>Les objets de commande réalisent des conversions."
-"<br> Ils sont utilisés comme base pour fabriquer les filtres d'impression et "
-"les imprimantes spéciales. Ils sont décrits par une chaîne de commande, un "
-"ensemble d'options, un ensemble de prérequis et des types MIME associés. Vous "
-"pouvez créer ici de nouveaux objets de commande et modifier ceux qui existent "
-"déjà. Toute modification ne s'appliquera qu'à vous."
-
-#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
-msgid "Select Command"
-msgstr "Choisir une commande"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:54
-msgid "Backend Selection"
-msgstr "Choix du type d'interface"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:68
-msgid "You must select a backend."
-msgstr "Vous devez choisir une interface."
-
-#: management/kmwbackend.cpp:115
-msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
-msgstr "Imprimante &locale (parallèle, série, USB)"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:116
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Locally-connected printer</p>"
-"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
-"USB port.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Imprimante locale</p> "
-"<p>Utilisez ceci pour une imprimante connectée à l'ordinateur via un port "
-"parallèle, série ou USB.</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:122
-msgid "&SMB shared printer (Windows)"
-msgstr "Imprimante partagée &SMB (Windows)"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:123
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Shared Windows printer</p>"
-"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
-"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Imprimante Windows partagée</p> "
-"<p>Utilisez ceci pour une imprimante installée sur un serveur Windows et "
-"partagée à l'aide du protocole SMB (samba).</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:130
-msgid "&Remote LPD queue"
-msgstr "File d'impression &distante LPD"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:131
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
-"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
-"server.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>File d'impression sur un serveur LPD distant</p> "
-"<p>Utilisez ceci pour une file d'impression existante sur une machine distante "
-"sur laquelle se trouve un serveur d'impression LPD.</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:137
-msgid "Ne&twork printer (TCP)"
-msgstr "Im&primante réseau (TCP)"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:138
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Network TCP printer</p>"
-"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
-"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Imprimante réseau TCP</p> "
-"<p>Utilisez ceci pour une imprimante réseau utilisant TCP (habituellement le "
-"port 9100) comme protocole de communication. La plupart des imprimantes réseau "
-"utilisent ce mode.</p></qt>"
-
-#: management/kmwfile.cpp:35
-msgid "File Selection"
-msgstr "Choix du fichier"
-
-#: management/kmwfile.cpp:41
-msgid ""
-"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
-"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
-"graphical selection.</p>"
-msgstr ""
-"<p>L'impression sera redirigée dans un fichier. Saisissez ici l'emplacement "
-"complet de ce fichier ou bien utilisez le bouton du sélecteur de fichiers pour "
-"le sélectionner à la souris.</p>"
-
-#: management/kmwfile.cpp:44
-msgid "Print to file:"
-msgstr "Imprimer dans un fichier :"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
-msgid "Empty file name."
-msgstr "Nom de fichier vide."
-
-#: management/kmwfile.cpp:66
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Le dossier n'existe pas."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
-msgid "&PostScript printer"
-msgstr "Imprimante &PostScript"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
-msgid "&Raw printer (no driver needed)"
-msgstr "Impression &brute (ne nécessite aucun pilote)"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Autre..."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
-msgid "&Manufacturer:"
-msgstr "Fabri&cant :"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
-msgid "Mo&del:"
-msgstr "Mod&èle :"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
-msgid "Loading..."
-msgstr "Chargement..."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
-msgid "Unable to find the PostScript driver."
-msgstr "Impossible trouver le pilote PostScript."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
-msgid "Select Driver"
-msgstr "Choisissez un pilote"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
-msgid "<Unknown>"
-msgstr "<Inconnu>"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
-msgid "Database"
-msgstr "Base de données"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
-msgid "Wrong driver format."
-msgstr "Format de pilote non valable."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
-msgid "Other"
-msgstr "Autres"
-
-#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
-msgid "Sc&an"
-msgstr "Anal&yser"
-
-#: management/networkscanner.cpp:111
-msgid "Network scan:"
-msgstr "Analyse du réseau :"
-
-#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
-#: management/networkscanner.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Subnet: %1"
-msgstr "Sous-réseau : %1"
-
-#: management/networkscanner.cpp:161
-msgid ""
-"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
-"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
-"anyway?"
-msgstr ""
-"Vous êtes sur le point d'analyser un sous-réseau (%1.*) qui ne correspond pas "
-"au sous-réseau actuel de cet ordinateur (%2.*). Voulez-vous tout de même "
-"analyser le sous-réseau spécifié ?"
-
-#: management/networkscanner.cpp:164
-msgid "&Scan"
-msgstr "Anal&yser"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
-msgid "&Subnetwork:"
-msgstr "So&us-réseau :"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
-msgid "&Timeout (ms):"
-msgstr "Délai &(ms) :"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
-msgid "Scan Configuration"
-msgstr "Configuration de l'analyse"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
-#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
-msgid "Wrong subnetwork specification."
-msgstr "Mauvaise description de sous-réseau."
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
-msgid "Wrong timeout specification."
-msgstr "Mauvaise valeur de délai."
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
-msgid "Wrong port specification."
-msgstr "Mauvais numéro de port."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
-msgid "New command"
-msgstr "Nouvelle commande"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
-msgid "Edit command"
-msgstr "Modifier la commande"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Parcourir..."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
-msgid "Use co&mmand:"
-msgstr "Utiliser la co&mmande :"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
-msgid "Command Name"
-msgstr "Nom de la commande"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
-msgid "Enter an identification name for the new command:"
-msgstr "Saisissez un nom unique pour la nouvelle commande :"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
-msgid ""
-"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
-"existing one?"
-msgstr ""
-"Une commande nommée « %1 » existe déjà. Voulez-vous continuer et modifier celle "
-"qui existe déjà ?"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
-msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
-msgstr ""
-"Erreur interne. Impossible de trouver le pilote XML pour la commande « %1 »."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
-msgid "output"
-msgstr "Sortie"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
-msgid "undefined"
-msgstr "Non défini"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
-msgid "not allowed"
-msgstr "Non autorisé"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
-msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
-msgstr "(Indisponible : conditions requises non satisfaites)"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:35
-msgid "Preview"
-msgstr "Aperçu"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:36
-msgid "Preview Settings"
-msgstr "Configuration de l'aperçu"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:39
-msgid "Preview Program"
-msgstr "Logiciel d'aperçu"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:41
-msgid "&Use external preview program"
-msgstr "Utiliser un logiciel d'aper&çu externe"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:44
-msgid ""
-"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in "
-"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
-"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
-msgstr ""
-"Vous pouvez utiliser un logiciel d'aperçu externe (afficheur PostScript) à la "
-"place de celui intégré à TDE. Veuillez noter que si TDE ne parvient pas à "
-"trouver son afficheur PostScript par défaut, il essaiera automatiquement de "
-"trouver un autre afficheur PostScript externe."
-
-#: management/kmwclass.cpp:37
-msgid "Class Composition"
-msgstr "Composition de la classe"
-
-#: management/kmwclass.cpp:52
-msgid "Available printers:"
-msgstr "Imprimantes disponibles :"
-
-#: management/kmwclass.cpp:53
-msgid "Class printers:"
-msgstr "Imprimantes de la classe :"
-
-#: management/kmwclass.cpp:79
-msgid "You must select at least one printer."
-msgstr "Vous devez choisir au moins une imprimante."
-
-#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
-msgid "Members"
-msgstr "Membres"
-
-#: management/kmpropmembers.cpp:40
-msgid "Class Members"
-msgstr "Membres de la classe"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
-msgid "Configure TDE Print"
-msgstr "Configurer TDEPrint"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
-msgid "Configure print server"
-msgstr "Configurer le serveur d'impression"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
-msgid "Start the add printer wizard"
-msgstr "Assistant d'installation d'imprimante"
-
-#: management/kmpropwidget.cpp:50
-msgid ""
-"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
-"<p>%1</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossible de modifier les propriétés de l'imprimante. Le gestionnaire a "
-"renvoyé le message d'erreur suivant : "
-"<p>%1</p></qt>"
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:92
-msgid ""
-"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
-"is not implemented."
-msgstr ""
-"Aucun programme n'a été défini pour créer la base de données des pilotes. Cette "
-"opération n'est pas disponible."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:95
-msgid ""
-"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
-"exists and is accessible in your PATH variable."
-msgstr ""
-"Le programme « %1 » n'a pas pu être trouvé en suivant votre variable PATH. "
-"Assurez-vous que le programme existe et qu'il est accessible en suivant votre "
-"variable PATH."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:99
-msgid ""
-"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
-"failed."
-msgstr ""
-"Impossible de démarrer la création de la base de données des pilotes. « %1 » "
-"n'a pas pu être exécuté."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:113
-msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database."
-msgstr ""
-"Veuillez patienter pendant que TDE reconstruit la base de données des pilotes."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:114
-msgid "Driver Database"
-msgstr "Base de données des pilotes"
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:171
-msgid ""
-"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
-msgstr ""
-"Un problème est survenu lors de la génération de la base de données des "
-"pilotes. Le processus s'est terminé anormalement."
-
-#: management/kmwname.cpp:34
-msgid "General Information"
-msgstr "Informations générales"
-
-#: management/kmwname.cpp:37
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
-"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
-"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Saisissez les informations concernant votre imprimante ou votre classe. Le "
-"<b>nom</b> est obligatoire, alors que l'<b>emplacement</b> et la <b>"
-"description</b> ne le sont pas (elles peuvent même ne pas avoir de sens sur "
-"certains systèmes).</p>"
-
-#: management/kmwname.cpp:39
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
-
-#: management/kmwname.cpp:48
-msgid "You must supply at least a name."
-msgstr "Vous devez saisir au moins un nom."
-
-#: management/kmwname.cpp:56
-msgid ""
-"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
-"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
-"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
-msgstr ""
-"Il n'est en général pas souhaitable d'inclure des espaces dans le nom d'une "
-"imprimante. Cela peut empêcher votre imprimante de fonctionner correctement. "
-"L'assistant peut enlever les espaces du nom que vous avez saisi, ce qui donne : "
-"« %1 ». Que décidez-vous ?"
-
-#: management/kmwname.cpp:62
-msgid "Strip"
-msgstr "Enlever les espaces"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
-#: management/kmwname.cpp:83
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Impression brute"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:37
-msgid "User Identification"
-msgstr "Identification de l'utilisateur"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:43
-msgid ""
-"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
-"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ce programme fondamental est susceptible d'exiger un nom d'utilisateur et un "
-"mot de passe pour fonctionner. Indiquez le type d'accès à utiliser et les "
-"identifiants si nécessaire.</p>"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:49
-msgid "&Login:"
-msgstr "Nom d'&utilisateur :"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:53
-msgid "&Anonymous (no login/password)"
-msgstr "&Anonyme (pas d'identification)"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:54
-msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
-msgstr "Compte in&vité (nom d'utilisateur : « guest »)"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:55
-msgid "Nor&mal account"
-msgstr "Compte nor&mal"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:88
-msgid "Select one option"
-msgstr "Choisissez une option"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:90
-msgid "User name is empty."
-msgstr "Le nom d'utilisateur est vide."
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:37
-msgid "Driver Selection"
-msgstr "Choix du pilote"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:43
-msgid ""
-"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
-"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
-"if necessary.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Plusieurs pilotes ont été détectés pour ce modèle. Choisissez celui que vous "
-"voulez utiliser. Il sera possible de le tester et d'en changer si "
-"nécessaire.</p>"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:46
-msgid "Driver Information"
-msgstr "Informations sur le pilote"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:62
-msgid "You must select a driver."
-msgstr "Vous devez choisir un pilote."
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:82
-msgid " [recommended]"
-msgstr " [recommandé]"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:113
-msgid "No information about the selected driver."
-msgstr "Aucune information sur le pilote choisi."
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:34
-msgid "Printer type:"
-msgstr "Type d'imprimante :"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:48
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:49
-msgid "Interface Settings"
-msgstr "Configuration de l'interface"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:62
-msgid "IPP Printer"
-msgstr "Imprimante IPP"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:63
-msgid "Local USB Printer"
-msgstr "Imprimante locale USB"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:64
-msgid "Local Parallel Printer"
-msgstr "Imprimante locale parallèle"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:65
-msgid "Local Serial Printer"
-msgstr "Imprimante locale série"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:66
-msgid "Network Printer (socket)"
-msgstr "Imprimante réseau (socket)"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:67
-msgid "SMB printers (Windows)"
-msgstr "Imprimante SMB (Windows)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
-msgid "Remote LPD queue"
-msgstr "File d'impression distante LPD"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:69
-msgid "File printer"
-msgstr "Impression dans un fichier"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:70
-msgid "Serial Fax/Modem printer"
-msgstr "Imprimante modem/fax série"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
+msgid "<Not available>"
+msgstr "<Indisponible>"
-#: management/kmpropbackend.cpp:71
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
msgid ""
-"_: Unknown Protocol\n"
+"_: Unknown Driver\n"
"Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: management/kmconfigdialog.cpp:38
-msgid "TDE Print Configuration"
-msgstr "Configuration de l'impression pour TDE"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:36
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "Fabricant :"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:37
-msgid "Printer model:"
-msgstr "Modèle d'imprimante :"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:38
-msgid "Driver info:"
-msgstr "Informations sur le pilote :"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
-#: management/kmwend.cpp:104
-msgid "Driver"
-msgstr "Pilote"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:38
-msgid "Network Printer Information"
-msgstr "Informations sur l'imprimante réseau"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:48
-msgid "&Printer address:"
-msgstr "Adresse de l&'imprimante :"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:49
-msgid "P&ort:"
-msgstr "&Port :"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:99
-msgid "You must enter a printer address."
-msgstr "Vous devez saisir une adresse d'imprimante."
-
-#: management/kmwsocket.cpp:110
-msgid "Wrong port number."
-msgstr "Numéro de port incorrect."
-
-#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Suivant >>"
-
-#: management/kmwizard.cpp:66
-msgid "< &Back"
-msgstr "<< &Précédent"
-
-#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Add Printer Wizard"
-msgstr "Assistant d'ajout d'imprimante"
-
-#: management/kmwizard.cpp:166
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "Modifier l'imprimante"
-
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Unable to find the requested page."
-msgstr "Impossible de trouver la page demandée."
-
-#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Terminer"
-
-#: management/kmwinfopage.cpp:32
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduction"
-
-#: management/kmwinfopage.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Welcome,</p>"
-"<br>"
-"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
-"guide you through the various steps of the process of installing and "
-"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
-"back using the <b>Back</b> button.</p>"
-"<br>"
-"<p>We hope you enjoy this tool!</p>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<p>Bienvenue !</p>"
-"<br>"
-"<p> Cet assistant vous guidera à travers les étapes de l'installation d'une "
-"nouvelle imprimante sur votre ordinateur et de sa configuration. À chaque "
-"étape, vous pouvez revenir en arrière en cliquant sur le bouton <b>Précédent</b>"
-". </p>"
-"<br>"
-"<p>Nous espérons que vous apprécierez cet assistant !</p>"
-"<br> <p align=right><i>L'équipe d'impression de TDE</i>.</p>"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
-msgid "Jobs"
-msgstr "Tâches"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:37
-msgid "Jobs Shown"
-msgstr "Tâches affichées"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:42
-msgid "Maximum number of jobs shown:"
-msgstr "Nombre maximum de tâches affichées :"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
-msgid "Integer"
-msgstr "Entier"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109
-msgid "Float"
-msgstr "Réel"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Description :"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format :"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118
-msgid "Default &value:"
-msgstr "&Valeur par défaut :"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Co&mmande :"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
-msgid "&Persistent option"
-msgstr "&Option persistante"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128
-msgid "Va&lues"
-msgstr "Va&leurs"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136
-msgid "Minimum v&alue:"
-msgstr "Valeur &minimale :"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137
-msgid "Ma&ximum value:"
-msgstr "Valeur ma&ximale :"
-
-#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
-msgid "Add value"
-msgstr "Ajouter une valeur"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151
-msgid "Delete value"
-msgstr "Supprimer la valeur"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Appliquer les modifications"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154
-msgid "Add group"
-msgstr "Ajouter un groupe"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155
-msgid "Add option"
-msgstr "Ajouter une option"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156
-msgid "Delete item"
-msgstr "Supprimer l'élément"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135
-msgid "Move up"
-msgstr "Monter d'un niveau"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142
-msgid "Move down"
-msgstr "Descendre d'un niveau"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162
-msgid "&Input From"
-msgstr "Entr&ée"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163
-msgid "O&utput To"
-msgstr "Sor&tie"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166
-msgid "File:"
-msgstr "Fichier :"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167
-msgid "Pipe:"
-msgstr "Tube :"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285
-msgid ""
-"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The "
-"string <b>__root__</b> is reserved for internal use."
-msgstr ""
-"Une chaîne d'identification. N'utilisez que des caractères alphanumériques, à "
-"l'exception d'espaces. La chaîne <b>__root__</b> est réservée pour un usage "
-"interne."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289
-msgid ""
-"A description string. This string is shown in the interface, and should be "
-"explicit enough about the role of the corresponding option."
-msgstr ""
-"Une chaîne de description. Cette chaîne est affichée dans l'interface, et "
-"devrait être assez explicite sur le rôle de l'option correspondante."
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
+msgid "Remote LPD queue %1@%2"
+msgstr "File LPD distante %1@%2"
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293
-msgid ""
-"The type of the option. This determines how the option is presented graphically "
-"to the user."
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
+msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
msgstr ""
-"Le type d'option. Ceci détermine comment l'option est présentée graphiquement à "
-"l'utilisateur."
+"Impossible de créer le dossier d'impression « %1 » pour l'imprimante « %2 »."
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297
-msgid ""
-"The format of the option. This determines how the option is formatted for "
-"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> "
-"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at "
-"run-time by a string representation of the option value."
-msgstr ""
-"Le format de l'option. Ceci détermine comment l'option est formatée pour "
-"inclusion dans la ligne de commande globale. La balise <b>%value</b> "
-"peut être utilisée pour représenter la sélection de l'utilisateur. Cette balise "
-"sera remplacée au moment du fonctionnement par une représentation en chaîne de "
-"la valeur de l'option."
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
+msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
+msgstr "Impossible d'enregistrer les informations pour l'imprimante <b>%1</b>."
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
msgid ""
-"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added "
-"to the command line if the option has that default value. If this value does "
-"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the "
-"option persistent to avoid unwanted effects."
+"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
msgstr ""
-"La valeur par défaut pour l'option. Pour les option non persistantes, rien "
-"n'est ajouté à la ligne de commande si l'option a cette valeur par défaut. Si "
-"cette valeur ne correspond pas à la valeur par défaut actuelle de l'utilitaire "
-"sous-jacent, rendez l'option permanente pour éviter les effets non désirés."
+"Impossible de modifier les droits d'accès du dossier d'impression %1 de "
+"l'imprimante <b>%2</b>."
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309
-msgid ""
-"Make the option persistent. A persistent option is always written to the "
-"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value "
-"does not match with the actual default value of the underlying utility."
-msgstr ""
-"Rendre l'option permanente. Une option permanente est toujours écrite vers la "
-"ligne de commande, quelle que soit sa valeur. C'est utile quand la valeur par "
-"défaut choisie ne correspond pas à la valeur par défaut de l'utilitaire "
-"sous-jacent."
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
+msgid "Permission denied: you must be root."
+msgstr "Permission refusée : vous n'êtes pas le superutilisateur."
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313
-#, c-format
-msgid ""
-"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
-"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The "
-"supported tags are:"
-"<ul>"
-"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
-"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
-"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
-"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
-"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
-msgstr ""
-"Le ligne de commande complète pour exécuter l'utilitaire sous-jacent associé. "
-"Cette ligne de commande utilise un mécanisme de balises qui sont remplacées au "
-"moment du fonctionnement. Les balises gérées sont :"
-"<ul>"
-"<li><b>%filterargs</b>: options de commande</li>"
-"<li><b>%filterinput</b>: spécification d'entrée</li>"
-"<li><b>%filteroutput</b>: spécification de sortie</li>"
-"<li><b>%psu</b>: la taille de la page en majuscules</li>"
-"<li><b>%psl</b>: la taille de la page en minuscules</li></ul>"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
+msgid "Unable to execute command \"%1\"."
+msgstr "Impossible d'exécuter la commande « %1 »."
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323
-#, c-format
-msgid ""
-"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. "
-"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
-msgstr ""
-"Spécification d'entrée quand l'utilitaire sous-jacent lit les données d'entrée "
-"depuis un fichier. Utilisez la balise <b>%in</b> pour représenter le nom du "
-"fichier d'entrée."
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
+msgid "Unable to write printcap file."
+msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'imprimantes."
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327
-#, c-format
-msgid ""
-"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. "
-"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename."
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
+msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
msgstr ""
-"Spécification de sortie quand l'utilitaire sous-jacent écrit les données de "
-"sortie dans un fichier. Utilisez la balise <b>%out</b> "
-"pour représenter le nom du fichier de sortie."
+"Impossible de trouver le pilote <b>%1</b> dans la base de données "
+"« printtool »."
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331
-msgid ""
-"Input specification when the underlying utility reads input data from its "
-"standard input."
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
+msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
msgstr ""
-"Spécification d'entrée quant l'utilitaire sous-jacent lit les données d'entrée "
-"depuis l'entrée standard."
+"Impossible de trouver l'imprimante <b>%1</b> dans le fichier d'imprimantes "
+"(printcap)."
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335
-msgid ""
-"Output specification when the underlying utility writes output data to its "
-"standard output."
-msgstr ""
-"Spécification de sortie quant l'utilitaire sous-jacent écrit les données de "
-"sortie dans la sortie standard."
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
+msgid "No driver found (raw printer)"
+msgstr "Aucun pilote trouvé pour l'impression brute."
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339
-msgid ""
-"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from "
-"the interface. This comment string supports basic HTML tags like &lt;a&gt;, "
-"&lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
-msgstr ""
-"Un commentaire sur l'utilitaire sous-jacent, qui peut être vu par l'utilisateur "
-"depuis l'interface. Cette chaîne de commentaire gère les balises HTML de base "
-"comme &lt;a&gt;, &lt;b&gt; ou &lt;i&gt;."
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
+msgid "Printer type not recognized."
+msgstr "Type d'imprimante non reconnu."
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
msgid ""
-"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed."
+"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
+"Check your installation or use another driver."
msgstr ""
-"Le nom d'identification n'est pas valable. Une chaîne vide et le "
-"superutilisateur ne sont pas autorisés."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652
-msgid "New Group"
-msgstr "Nouveau groupe"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671
-msgid "New Option"
-msgstr "Nouvelle option"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939
-#, c-format
-msgid "Command Edit for %1"
-msgstr "Modification de la commande pour %1"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833
-msgid "&Mime Type Settings"
-msgstr "Confi&guration des types MIME"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839
-msgid "Supported &Input Formats"
-msgstr "Formats d&'entrée gérés"
-
-#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
-msgid "Requirements"
-msgstr "Prérequis"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851
-msgid "&Edit Command..."
-msgstr "&Modifier la commande..."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868
-msgid "Output &format:"
-msgstr "&Format de sortie :"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870
-msgid "ID name:"
-msgstr "IDentificateur :"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033
-msgid "exec:/"
-msgstr "exec:/"
-
-#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
-#: management/kmwend.cpp:49
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
-msgid "General Settings"
-msgstr "Configuration générale"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
-msgid "Refresh Interval"
-msgstr "Intervalle de rafraîchissement"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
-msgid " sec"
-msgstr " sec"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
-msgid "Disabled"
-msgstr "Désactivé"
+"Le pilote du périphérique <b>%1</b> n'a pas été compilé dans votre version de "
+"GhostScript. Vérifiez votre installation ou utilisez un autre pilote."
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
-msgid ""
-"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> "
-"components like the print manager and the job viewer."
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
+msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
msgstr ""
-"Cet intervalle de rafraîchissement est utilisé par les divers composants de <b>"
-"TDEPrint</b> comme le gestionnaire d'impression et l'afficheur de tâches "
+"Impossible de placer les fichiers associés au pilote dans le dossier "
"d'impression."
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
-msgid "Test Page"
-msgstr "Page de test"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
-msgid "&Specify personal test page"
-msgstr "Spécifier une page de test personnelle diff&érente"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
-msgid "Preview..."
-msgstr "Aperçu..."
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
-msgid "Sho&w printing status message box"
-msgstr "Affic&her la boîte de message d'état de l'impression"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
-msgid "De&faults to the last printer used in the application"
-msgstr "Définit par d&éfaut la dernière imprimante utilisée dans l'application"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
-msgid ""
-"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
-"your printer anymore."
-msgstr ""
-"La page de test sélectionnée n'est pas un document PostScript. Vous ne pourrez "
-"peut-être plus tester votre imprimante avec elle."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:61
-msgid ""
-"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a "
-"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a "
-"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>"
-"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>"
-". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you "
-"to quickly select the print format you want."
-msgstr ""
-"Créez et modifiez ici des instances de l'imprimante choisie. Une instance est "
-"la combinaison d'une imprimante (l'objet physique) et d'une configuration. Pour "
-"une même imprimante à jet d'encre, vous pouvez créer plusieurs configurations, "
-"par exemple <i>qualité brouillon</i>, <i>qualité photographique</i> ou <i>"
-"recto-verso</i>. Ces instances apparaîtront comme de vraies imprimantes dans la "
-"fenêtre d'impression et vous permettront de choisir rapidement les paramètres "
-"d'impression que vous désirez."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:87
-msgid "New..."
-msgstr "Nouveau..."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:88
-msgid "Copy..."
-msgstr "Copier..."
-
-#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Définir par défaut"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:92
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuration"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:94
-msgid "Test..."
-msgstr "Tester..."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
-#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
-#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
-#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
-#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
-#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
-msgid "(Default)"
-msgstr "(Par défaut)"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
-msgid "Instance Name"
-msgstr "Nom d'instance"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
-msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
-msgstr ""
-"Saisissez le nom de la nouvelle instance (laissez tel quel pour laisser le nom "
-"par défaut) :"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
-msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
-msgstr "Le nom d'instance ne peut pas contenir d'espace ou de barre oblique."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:161
-msgid "Do you really want to remove instance %1?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'instance « %1 » ?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:161
-msgid ""
-"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
-"discarded. Continue?"
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas supprimer l'instance par défaut. Cependant, toute la "
-"configuration de « %1 » sera perdue. Voulez-vous continuer ?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:213
-#, c-format
-msgid "Unable to find instance %1."
-msgstr "Impossible de trouver l'instance « %1 »."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
-msgstr ""
-"Impossible d'obtenir les informations sur l'imprimante. Message du système "
-"d'impression : %1."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:232
-msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
-msgstr "Le nom de l'instance est vide. Veuillez sélectionner une instance."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:264
-msgid "Internal error: printer not found."
-msgstr "Problème interne : imprimante introuvable."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:268
-#, c-format
-msgid "Unable to send test page to %1."
-msgstr "Impossible d'envoyer la page de test à « %1 »."
-
-#: management/kmdriverdialog.cpp:48
-msgid ""
-"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
-"continuing."
-msgstr ""
-"Certaines des options choisies sont incompatibles. Vous devez régler ce "
-"problème avant de continuer."
-
-#: management/kmlistview.cpp:125
-msgid "Print System"
-msgstr "Système d'impression"
-
-#: management/kmlistview.cpp:128
-msgid "Classes"
-msgstr "Classes"
-
-#: management/kmlistview.cpp:131
-msgid "Printers"
-msgstr "Imprimantes"
-
-#: management/kmlistview.cpp:134
-msgid "Specials"
-msgstr "Spéciales"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:38
-msgid "Local Port Selection"
-msgstr "Choix du port local"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:50
-msgid "Local System"
-msgstr "Système local"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:57
-msgid "Parallel"
-msgstr "Parallèle"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:58
-msgid "Serial"
-msgstr "Série"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:59
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
-msgid "Others"
-msgstr "Autres"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:63
-msgid ""
-"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
-"bottom edit field.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Choisissez un port valable parmi ceux détectés, ou saisissez directement son "
-"URI dans le champ ci-dessous.</p>"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:78
-msgid ""
-"_: The URI is empty\n"
-"Empty URI."
-msgstr "URI vide."
-
-#: management/kmwlocal.cpp:83
-msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
-msgstr ""
-"L'URI locale ne correspond à aucun port détecté. Continuer quand même ?"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:85
-msgid "Select a valid port."
-msgstr "Choisissez un port valable."
-
-#: management/kmwlocal.cpp:166
-msgid "Unable to detect local ports."
-msgstr "Impossible de détecter les ports locaux."
-
-#: management/kmwlpd.cpp:41
-msgid "LPD Queue Information"
-msgstr "Informations sur la file LPD"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:44
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
-"check it before continuing.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Saisissez les informations sur la file LPD distante. L'assistant les "
-"vérifiera avant de poursuivre.</p>"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
-msgid "Queue:"
-msgstr "File :"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:54
-msgid "Some information is missing."
-msgstr "Certaines informations sont manquantes."
-
-#: management/kmwlpd.cpp:61
-msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
-msgstr ""
-"Impossible de trouver la file « %1 » du serveur « %2 ». Voulez-vous tout de "
-"même continuer ?"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:40
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtre"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:41
-msgid "Printer Filtering Settings"
-msgstr "Configuration du filtre des imprimantes"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:44
-msgid "Printer Filter"
-msgstr "Filtre d'imprimante"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:56
-msgid ""
-"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
-"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
-"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
-"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
-"cumulative and ignored if empty."
-msgstr ""
-"Le filtre d'imprimante vous permet de n'afficher que certaines imprimantes et "
-"non toutes. Cela peut s'avérer utile si vous avez beaucoup d'imprimantes à "
-"disposition mais que vous n'en utilisez qu'une partie. Choisissez dans la liste "
-"située à gauche les imprimantes que vous voulez voir ou alors saisissez un "
-"filtre d'<b>emplacement</b> (par exemple « Groupe_1 »). Les deux méthodes sont "
-"cumulables et seront ignorées lorsque laissées vides."
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:62
-msgid "Location filter:"
-msgstr "Filtre d'emplacement :"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:43
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Configuration des polices"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:46
-msgid "Fonts Embedding"
-msgstr "Intégration des polices"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:47
-msgid "Fonts Path"
-msgstr "Emplacement des polices"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:49
-msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
-msgstr ""
-"Incl&ure les polices de caractères dans les données PostScript lors de "
-"l'impression"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:57
-msgid "&Up"
-msgstr "&Haut"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:58
-msgid "&Down"
-msgstr "&Fermer"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:59
-msgid "&Add"
-msgstr "A&jouter"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:61
-msgid "Additional director&y:"
-msgstr "Dossier complémenta&ire :"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:85
-msgid ""
-"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
-"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
-"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
-msgstr ""
-"Ces options vous permettent d'intégrer les polices de caractères que "
-"l'imprimante ne connaît pas dans les fichiers PostScript. Cela assure en "
-"général un meilleur rendu (plus fidèles à ce que vous voyez à l'écran), mais "
-"génère des fichiers nettement plus gros."
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:89
-msgid ""
-"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
-"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
-"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
-"be sufficient in most cases."
-msgstr ""
-"Lors de l'utilisation de l'intégration des polices, vous pouvez choisir des "
-"dossiers supplémentaires dans lesquels TDE rechercherait les fichiers des "
-"polices intégrables. L'emplacement des polices du serveur X étant utilisé par "
-"défaut, l'ajout de ces dossiers n'est pas nécessaire. L'emplacement de "
-"recherche par défaut devrait suffire dans la plupart des cas."
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
-msgid "Add Special Printer"
-msgstr "Ajouter une imprimante spéciale"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
-msgid "&Location:"
-msgstr "E&mplacement :"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
-msgid "Command &Settings"
-msgstr "Confi&guration de la commande"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
-msgid "Outp&ut File"
-msgstr "Fichier d&'impression"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
-msgid "&Enable output file"
-msgstr "&Activer le fichier d'impression"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
-msgid "Filename e&xtension:"
-msgstr "E&xtension du nom de fichier :"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
-msgid ""
-"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command "
-"contains an output tag.</p>"
-msgstr ""
-"<p>La commande utilisera un fichier de sortie. Si vous cochez cette option, "
-"assurez-vous que la commande envoie bien quelque chose en sortie.</p>"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
-#, c-format
-msgid ""
-"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
-"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
-"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
-"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
-"requirement list (the plain command is only provided for backward "
-"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
-"recognized:</p>"
-"<ul>"
-"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>"
-"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>"
-"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>"
-"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
-msgstr ""
-"<p>Voici la commande à exécuter lors d'une impression sur cette imprimante "
-"spéciale. Vous pouvez soit saisir directement la commande à exécuter, soit "
-"associer/créer un objet de commande avec/pour cette imprimante spéciale. La "
-"seconde possibilité est recommandée car elle propose des fonctionnalités plus "
-"évoluées, comme la vérification du type MIME, des options configurables et une "
-"liste de prérequis (la première possibilité n'est en fait là que pour des "
-"raisons de compatibilité). Lorsque vous utilisez directement une commande, les "
-"séquences suivantes sont reconnues :</p> "
-"<ul> "
-"<li><b>%in : </b> le fichier d'entrée (nécessaire)</li> "
-"<li><b>%out : </b> le fichier de sortie (nécessaire si un fichier de sortie est "
-"utilisé)</li> "
-"<li><b>%psl : </b> le format de papier en lettres minuscules</li> "
-"<li><b>%psu : </b> le format de papier avec la première lettre en majuscule</li> "
-"</ul>"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
-msgid ""
-"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Le type MIME par défaut du fichier d'impression (par exemple "
-"application/postscript).</p>"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
-msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>"
-msgstr ""
-"<p>L'extension par défaut du fichier d'impression (par exemple ps, pdf, "
-"ps.gz).</p>"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
-msgid "You must provide a non-empty name."
-msgstr "Vous devez saisir un nom qui ne soit pas vide."
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
-#, c-format
-msgid "Invalid settings. %1."
-msgstr "Configuration non valable. %1."
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Configuring %1"
-msgstr "Configuration de %1"
-
-#: management/smbview.cpp:44
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaire"
-
-#: management/kmwend.cpp:33
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Confirmation"
-
-#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
-#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: management/kmwend.cpp:52
-msgid "Location"
-msgstr "Emplacement"
-
-#: management/kmwend.cpp:69
-msgid "Backend"
-msgstr "Programme fondamental"
-
-#: management/kmwend.cpp:74
-msgid "Device"
-msgstr "Périphérique"
-
-#: management/kmwend.cpp:77
-msgid "Printer IP"
-msgstr "Imprimante IP"
-
-#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
-msgid "Host"
-msgstr "Hôte"
-
-#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
-msgid "Queue"
-msgstr "File"
-
-#: management/kmwend.cpp:91
-msgid "Account"
-msgstr "Compte"
-
-#: management/kmwend.cpp:96
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "DB driver"
-msgstr "Base de données des pilotes"
-
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "External driver"
-msgstr "Pilote externe"
-
-#: management/kmwend.cpp:110
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Fabricant"
-
-#: management/kmwend.cpp:111
-msgid "Model"
-msgstr "Modèle"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:33
-msgid "Printer Model Selection"
-msgstr "Choix du modèle d'imprimante"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:113
-msgid "Internal error: unable to locate the driver."
-msgstr "Problème interne : impossible de trouver le pilote."
-
-#: management/kmpropgeneral.cpp:37
-msgid "Printer name:"
-msgstr "Nom de l'imprimante :"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:35
-msgid "SMB Printer Settings"
-msgstr "Configuration de l'imprimante SMB"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:41
-msgid "Scan"
-msgstr "Analyse"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:42
-msgid "Abort"
-msgstr "Interrompre"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:44
-msgid "Workgroup:"
-msgstr "Groupe de travail :"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:45
-msgid "Server:"
-msgstr "Serveur :"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
-msgid "Empty printer name."
-msgstr "Nom d'imprimante vide."
-
-#: management/kmwsmb.cpp:99
-#, c-format
-msgid "Login: %1"
-msgstr "Nom d'utilisateur : %1"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:99
-msgid "<anonymous>"
-msgstr "<anonyme>"
-
-#: management/kmpages.cpp:69
-msgid "Instances"
-msgstr "Instances"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:86
-msgid "ISO A4"
-msgstr "ISO A4"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30
-msgid "US Letter"
-msgstr "Lettre US"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29
-msgid "US Legal"
-msgstr "Légal US"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28
-msgid "Ledger"
-msgstr "Ledger"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:90
-msgid "Folio"
-msgstr "Folio"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:91
-msgid "US #10 Envelope"
-msgstr "Enveloppe US #10"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:92
-msgid "ISO DL Envelope"
-msgstr "Enveloppe ISO DL"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:93
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloïd"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:94
-msgid "ISO A3"
-msgstr "ISO A3"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:95
-msgid "ISO A2"
-msgstr "ISO A2"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:96
-msgid "ISO A1"
-msgstr "ISO A1"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:97
-msgid "ISO A0"
-msgstr "ISO A0"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:107
-msgid "Upper Tray"
-msgstr "Bac supérieur"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:108
-msgid "Lower Tray"
-msgstr "Bac inférieur"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:109
-msgid "Multi-Purpose Tray"
-msgstr "Bac multiusage"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:110
-msgid "Large Capacity Tray"
-msgstr "Bac à grande capacité"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:114
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:115
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparent"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
+msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "Imprimante locale (parallèle, série, USB)"
-#: kpgeneralpage.cpp:124
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"General\"</b> </p> "
-"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General "
-"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
-"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
-"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Général</b></p> "
-"<p>Cette fenêtre contient les paramètres <em>généraux</em> "
-"des tâches d'impression. Ceux-ci sont généralement applicables à la plupart des "
-"imprimantes, tâches et types de fichiers. "
-"<p>Pour obtenir une aide plus spécifique, activez le curseur « Qu'est-ce que "
-"c'est ? » sur chacun des libellés ou éléments de l'interface graphique.</qt>"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
+msgid "SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "Imprimante partagée SMB (Windows)"
-#: kpgeneralpage.cpp:132
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down "
-"menu. </p> "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Taille de la page :</b> sélectionnez la taille du papier sur lequel "
-"imprimer à partir de la liste déroulante.</p> "
-"<p>La liste exacte des choix dépend du pilote d'impression (« PPD ») que vous "
-"avez installé.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
-"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
-"ligne de commande de CUPS :</em> "
-"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p>"
-"</qt>"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
+msgid "Network printer (TCP)"
+msgstr "Imprimante réseau (TCP)"
-#: kpgeneralpage.cpp:145
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down "
-"menu. </p> "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Type de papier :</b> sélectionnez le type de papier sur lequel imprimer à "
-"partir de la liste déroulante.</p> "
-"<p>La liste exacte des choix dépend du pilote d'impression (« PPD ») que vous "
-"avez installé.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
-"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
-"ligne de commande de CUPS :</em> "
-"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p></qt>"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
+msgid "File printer (print to file)"
+msgstr "Impression dans un fichier"
-#: kpgeneralpage.cpp:158
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on "
-"from the drop-down menu. "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Source du papier :</b> sélectionnez la source papier depuis laquelle "
-"imprimer, depuis le menu."
-"<p>La liste des choix disponibles dépend des pilotes d'impressions (« PPD ») "
-"installés.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
-"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
-"ligne de commande de CUPS :</em> "
-"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
-"</pre> </p></qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:31
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#: kpgeneralpage.cpp:171
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your "
-"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>"
-"Portrait</em> "
-"<p>You can select 4 alternatives: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
-"<li> <b>Landscape.</b> </li> "
-"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. "
-"</li> "
-"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside "
-"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or "
-"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Sélection de l'orientation :</b> l'orientation de la page imprimée sur "
-"votre papier est contrôlée par les boutons de choix. Par défaut, le mode <em>"
-"Portrait</em> est sélectionné."
-"<p>Vous avez le choix entre quatre alternatives :"
-"<ul> "
-"<li> <b>Portrait.</b>. Ce mode est le paramètre par défaut. </li>"
-"<li> <b>Paysage.</b> </li> "
-"<li> <b>Paysage inversé.</b> Ce mode imprime la page à l'envers.</li> "
-"<li> <b>Portrait inversé.</b> Ce mode imprime la page à l'envers.</li> </ul> "
-"L'icône change en fonction de votre sélection.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
-"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
-"ligne de commande de CUPS :</em> "
-"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or "
-"\"reverse-portrait\" </pre> </p></qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:32
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
-#: kpgeneralpage.cpp:192
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer "
-"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the "
-"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. "
-"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets "
-"only. </li> "
-"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
-"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the "
-"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers "
-"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> "
-"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
-"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the "
-"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, "
-"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>"
-"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
-" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Impression recto-verso :</b> ces contrôles seront probablement grisés si "
-"votre imprimante ne gère pas l'<em>impression recto-verso</em> "
-"(c.-à-d. imprimer des deux côtés d'une feuille). "
-"<p>Vous pouvez choisir entre trois alternatives : </p>"
-"<ul> "
-"<li><b>Aucune.</b> Cela imprime chaque page de l'impression sur un côté "
-"seulement des feuilles.</li> "
-"<li><b>Grand côté.</b> Cette option imprime sur les deux côtés des feuilles, de "
-"façon à ce que l'arrière et la face de l'impression soit dans le même sens, en "
-"retournant la feuille selon le grand côté. (certains pilotes d'imprimantes "
-"appellent ce mode <em>duplex-non-confus</em>). </li> "
-"<li><b>Petit côté.</b> Cette option imprime sur les deux côtés des feuilles, de "
-"façon que l'arrière et la face de l'impression soit dans le sens inverse, en "
-"retournant la feuille selon le grand côté, mais du bon sens en passant par le "
-"petit côté. (certains pilotes d'imprimantes appellent ce mode <em>"
-"duplex-confus</em>). </li> </ul> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
-"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
-"ligne de commande de CUPS :</em> "
-"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
-" </pre> </p></qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:33
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
-#: kpgeneralpage.cpp:218
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets "
-"of paper just before or after your main job. </p> "
-"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time "
-"of printing, job title and more. </p> "
-"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially "
-"in a multi-user environment. </p> "
-"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of "
-"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> "
-"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> "
-"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. "
-"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format "
-"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down "
-"menu after a restart of CUPS. </p> "
-"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Bannière(s) :</b> sélectionnez les bannières à placer sur une ou deux "
-"feuilles spéciales, juste avant ou après votre tâche principale. </p>"
-"<p>Les bannières peuvent contenir certaines informations d'impression, comme le "
-"nom d'utilisateur, le temps d'impression, le titre, et plus encore. </p><b>"
-"Les pages de bannières sont utiles afin de séparer plus facilement différentes "
-"tâches, spécialement dans un environnement multiutilisateur. </p>"
-"<p><em><b>Astuce :</b></em> vous pouvez concevoir vos propres bannières. Pour "
-"les utiliser, placez les simplement dans le dossier <em>banners</em> "
-"de CUPS (toujours dans le dossier <em>/usr/share/cups/banner</em>"
-"). Vos bannières doivent être sous un format d'impression géré. Ces formats "
-"sont le texte ASCII, PostScript, PDF, et pratiquement tous les formats "
-"d'images, comme PNG, JPEG ou GIF. Vos pages de bannières apparaîtront dans le "
-"menu de choix au prochain démarrage de CUPS. </p>"
-"<p>CUPS est installé avec une liste de pages de bannières par défaut.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
-"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
-"ligne de commande de CUPS :</em> "
-"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
-"</pre> </p></qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:34
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
-#: kpgeneralpage.cpp:240
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto "
-"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> "
-"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
-"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
-"sheet (the default setting.). "
-"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
-"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can "
-"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option "
-"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per "
-"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Pages par feuille :</b> Vous pouvez choisir d'imprimer plus d'une page "
-"par feuille de papier. Ceci est parfois utile afin d'économiser du papier. </p>"
-"<p><b>Remarque 1 : </b>les pages sont réduites afin d'en imprimer 2 ou 4 par "
-"feuille. En revanche, elles ne le seront pas pour une page par feuille "
-"(paramètre par défaut). "
-"<p><b>Remarque 2 : </b>si vous sélectionnez ici plusieurs pages par feuille, le "
-"redimensionnement est effectué par votre système d'impression. Soyez conscient "
-"que certaines imprimantes peuvent elles-mêmes imprimer plusieurs pages par "
-"feuille. Dans ce cas, vous trouverez cette option dans les paramètres du pilote "
-"de celle-ci. Attention : si vous activez l'impression multiple aux deux "
-"endroits, le résultat ne ressemblera pas à ce à quoi vous vous attendez.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
-"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
-"ligne de commande de CUPS :</em> "
-"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p></qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:233
+msgid "GhostScript settings"
+msgstr "Configuration de GhostScript"
-#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118
-msgid "Page s&ize:"
-msgstr "&Format du papier :"
+#: lpd/lpdtools.cpp:254
+msgid "Resolution"
+msgstr "Résolution"
-#: kpgeneralpage.cpp:268
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "T&ype de papier :"
+#: lpd/lpdtools.cpp:277
+msgid "Color depth"
+msgstr "Nombre de couleurs"
-#: kpgeneralpage.cpp:272
-msgid "Paper so&urce:"
-msgstr "So&urce du papier :"
+#: lpd/lpdtools.cpp:301
+msgid "Additional GS options"
+msgstr "Options supplémentaires pour GhostScript"
-#: kpgeneralpage.cpp:292
-msgid "Duplex Printing"
-msgstr "Impression recto-verso"
+#: lpd/lpdtools.cpp:313
+msgid "Page size"
+msgstr "Taille du papier"
-#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143
-msgid "Pages per Sheet"
+#: lpd/lpdtools.cpp:329
+msgid "Pages per sheet"
msgstr "Pages par feuille"
-#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Portrait"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Pa&ysage"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:303
-msgid "&Reverse landscape"
-msgstr "Paysage in&versé"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:304
-msgid "R&everse portrait"
-msgstr "Port&rait inversé"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:309
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"&None"
-msgstr "Aucu&ne"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:310
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"Lon&g side"
-msgstr "Côté lon&g"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:311
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"S&hort side"
-msgstr "Côté co&urt"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:323
-msgid "S&tart:"
-msgstr "D&ébut :"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:324
-msgid "En&d:"
-msgstr "&Fin :"
-
-#: kpfileselectpage.cpp:33
-msgid "&Files"
-msgstr "&Fichiers"
-
-#: kpqtpage.cpp:70
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
-"<ul>"
-"<li><b>Color</b> and</li> "
-"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
-"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough "
-"information about your print file. In this case the embedded color- or "
-"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
-"printer take precedence. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Sélection du mode de couleurs :</b> vous avez le choix entre deux "
-"options : "
-"<ul>"
-"<li><b>Couleur</b> et</li>"
-"<li><b>Niveaux de gris</b></li></ul><b>Remarque :</b> "
-"ce champ peut apparaître comme inactif. Cela arrive notamment lorsque TDE "
-"n'arrive pas à obtenir suffisamment d'informations à propos du fichier à "
-"imprimer. Dans ce cas, l'action par défaut de l'imprimante sera celle "
-"effectuée.</qt>"
-
-#: kpqtpage.cpp:79
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
-"the drop-down menu. "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt><b>Sélection de la taille du papier :</b> Sélectionnez la taille du papier "
-"sur lequel imprimer, depuis le menu."
-"<p>La liste des choix disponibles dépend des pilotes d'impressions (« PPD ») "
-"installés.</qt>"
-
-#: kpqtpage.cpp:84
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
-"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
-"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
-"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
-"sheet (the default setting.). "
-"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
-"re-arranging is done by your printing system. "
-"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
-"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
-"information purposes only. "
-"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
-"<ul> "
-"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
-"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
-"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
-"</li> </ul> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Sélection du nombre de pages par feuilles :</b> "
-"Vous pouvez choisir d'imprimer plus d'une page par feuille de papier. Ceci est "
-"parfois utile afin d'économiser du papier. "
-"<p><b>Remarque 1 : </b>les pages sont réduites afin d'en imprimer 2 ou 4 par "
-"feuille. En revanche, elles ne le seront pas pour une page par feuille "
-"(paramètre par défaut). "
-"<p><b>Remarque 2 : </b>si vous sélectionnez ici plusieurs pages par feuille, le "
-"redimensionnement est effectué par votre système d'impression. "
-"<p><b>Remarque 3, concernant « Autre » : </b>vous ne pouvez pas vraiment "
-"sélectionner « Autre » comme nombre de pages à imprimer sur une feuille. Cette "
-"option est présente seulement à des fins d'informations. "
-"<p> Pour sélectionner 8, 9, 16 ou un autre nombre de pages : "
-"<ul> "
-"<li>allez dans l'onglet nommé « Filtre »</li> "
-"<li>activez le filtre <em>Pages multiples par feuille</em></li> "
-"<li>et configurez-le (le bouton le plus en bas à droit de l'onglet "
-"« Filtres ».</li> </ul> </qt>"
-
-#: kpqtpage.cpp:102
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
-"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
-"orientation is <em>Portrait</em> "
-"<p>You can select 2 alternatives: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
-"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
-"selection. </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <b>Sélection de l'orientation :</b> L'orientation de la page imprimée sur "
-"votre papier est contrôlée par les boutons de choix. Par défaut, le mode <em>"
-"Portrait</em> est sélectionné."
-"<p>Vous avez le choix entre deux alternatives :"
-"<ul> "
-"<li> <b>Portrait.</b>. Ce mode est le paramètre par défaut. </li>"
-"<li> <b>Paysage.</b> </li> </ul> L'icône change en fonction de votre sélection. "
-"</qt>"
-
-#: kpqtpage.cpp:113
-msgid "Print Format"
-msgstr "Format d'impression"
-
-#: kpqtpage.cpp:123
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Mode de couleur"
+#: lpd/lpdtools.cpp:345
+msgid "Left/right margin (1/72 in)"
+msgstr "Marges gauche et droite (en 1/72èmes de pouce)"
-#: kpqtpage.cpp:135
-msgid "Colo&r"
-msgstr "Couleu&r"
+#: lpd/lpdtools.cpp:350
+msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
+msgstr "Marges haut et bas (en 1/72èmes de pouce)"
-#: kpqtpage.cpp:138
-msgid "&Grayscale"
-msgstr "Niveau&x de gris"
+#: lpd/lpdtools.cpp:356
+msgid "Text options"
+msgstr "Options de texte"
-#: kpqtpage.cpp:151
-msgid "Ot&her"
-msgstr "Aut&res"
+#: lpd/lpdtools.cpp:362
+msgid "Send EOF after job to eject page"
+msgstr "Éjecter la page après l'impression"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
-msgid "Description unavailable"
-msgstr "Aucune description trouvée."
+#: lpd/lpdtools.cpp:370
+msgid "Fix stair-stepping text"
+msgstr "Lisser les caractères"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
-#, c-format
-msgid "Remote printer queue on %1"
-msgstr "File d'impression distante sur %1"
+#: lpd/lpdtools.cpp:382
+msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
+msgstr "Impression rapide de texte (imprimantes non PostScript uniquement)"
#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
msgid "Printer Configuration"
@@ -5950,130 +5902,17 @@ msgstr "Configuration de l'imprimante"
msgid "No configurable options for that printer."
msgstr "Aucune option configurable pour cette imprimante."
-#: kmvirtualmanager.cpp:161
-msgid ""
-"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
-"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. "
-"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
-"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
-"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Vous êtes sur le point de définir une pseudo-imprimante comme imprimante "
-"par défaut. Ce paramètre est spécifique à TDE et ne sera pas disponible en "
-"dehors des applications TDE. Par conséquent, aucune imprimante par défaut ne "
-"sera définie pour les applications non TDE. Sachez que cela ne devrait pas vous "
-"empêcher d'imprimer normalement. Voulez-vous définir <b>%1</b> "
-"comme imprimante par défaut ?</qt>"
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
-msgid "Empty host name."
-msgstr "Nom d'hôte vide."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
-msgid "Empty queue name."
-msgstr "Nom de file vide."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
-msgid "Printer not found."
-msgstr "Imprimante introuvable."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Pas encore disponible."
-
-#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
-msgid "Proxy"
-msgstr "Serveur mandataire (proxy)"
-
-#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
-msgid "RLPR Proxy Server Settings"
-msgstr "Paramètres du serveur mandataire (proxy) RLPR"
-
-#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
-msgid "Remote LPD Queue Settings"
-msgstr "Configuration de la file LPD distante"
-
-#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Configuration du serveur mandataire (proxy)"
-
-#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
-msgid "&Use proxy server"
-msgstr "Utiliser un serveur mandataire (pro&xy)"
-
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
-msgid "Remote queue %1 on %2"
-msgstr "File distante %1 sur %2"
-
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
-msgid "No Predefined Printers"
-msgstr "Aucune imprimante prédéfinie"
-
-#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
-msgid ""
-"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
-"installation."
-msgstr ""
-"Impossible de trouver le programme <b>%1</b>. Vérifiez votre installation."
-
-#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
-msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
-msgstr ""
-"Cette imprimante n'a pas été complètement définie. Essayez de la réinstaller."
-
-#: kmspecialmanager.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
-"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
-"order to manage global pseudo printers."
-msgstr ""
-"Un fichier « share/tdeprint/specials.desktop » a été trouvé dans votre dossier "
-"TDE local. Il provient probablement d'une version précédente de TDE et doit "
-"être supprimé pour permettre la gestion globale des pseudo-imprimantes."
-
-#: kmjob.cpp:114
-msgid "Queued"
-msgstr "Mise en file"
-
-#: kmjob.cpp:117
-msgid "Held"
-msgstr "Bloquée"
-
-#: kmjob.cpp:123
-msgid "Canceled"
-msgstr "Annulée"
-
-#: kmjob.cpp:126
-msgid "Aborted"
-msgstr "Interrompue"
-
-#: kmjob.cpp:129
-msgid "Completed"
-msgstr "Terminée"
-
-#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&PageMarks"
-msgstr "Marques de &page"
-
-#: kmuimanager.cpp:158
-#, c-format
-msgid "Configuration of %1"
-msgstr "Configuration de %1"
-
-#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
-msgid "Empty print command."
-msgstr "Commande d'impression vide."
+#: droptionview.cpp:61
+msgid "Value:"
+msgstr "Valeur :"
-#: ext/kmextmanager.cpp:41
-msgid "PS_printer"
-msgstr "Imprimante PostScript"
+#: droptionview.cpp:167
+msgid "String value:"
+msgstr "Valeur de chaîne :"
-#: ext/kmextmanager.cpp:43
-msgid "PostScript file generator"
-msgstr "Générateur de fichier PostScript"
+#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
+msgid "No Option Selected"
+msgstr "Aucune option n'a été choisie"
#: kpposterpage.cpp:42
msgid " <qt> 5. </qt>"
@@ -6330,152 +6169,541 @@ msgstr "Associer / dissocier une affiche et la taille de l'impression"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158
-#, c-format
+#: kmjob.cpp:114
+msgid "Queued"
+msgstr "Mise en file"
+
+#: kmjob.cpp:117
+msgid "Held"
+msgstr "Bloquée"
+
+#: kmjob.cpp:123
+msgid "Canceled"
+msgstr "Annulée"
+
+#: kmjob.cpp:126
+msgid "Aborted"
+msgstr "Interrompue"
+
+#: kmjob.cpp:129
+msgid "Completed"
+msgstr "Terminée"
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
+msgid "This is not a Foomatic printer"
+msgstr "Ceci n'est pas une imprimante Foomatic"
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
+msgid "Some printer information are missing"
+msgstr "Certaines informations sur l'imprimante sont manquantes !"
+
+#: marginwidget.cpp:37
msgid ""
-"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
-"<br>%1"
+" <qt> "
+"<p><b>Top Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror.. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-"<p><nobr>Un problème d'impression est survenu. Le message d'erreur émis par le "
-"système est :</nobr></p>"
-"<br>%1"
+"<qt> "
+"<p><b>Marge supérieure</b></p> "
+"<p>Cette option vous permet de régler la marge supérieure de la page, si "
+"l'application ne définit pas elle-même ses propres marges.</p> "
+"<p>Ce paramètre fonctionne par exemple pour l'impression de fichiers texte "
+"ASCII, ou pour l'impression à partir de KMail et Konqueror.</p> "
+"<p><b>Remarque :</b></p> ce paramètre n'est pas prévu pour les impressions à "
+"partir de KOffice et OpenOffice.org, car ces applications (ou plutôt leurs "
+"utilisateurs) sont censées le faire elles-mêmes. Il n'est pas non plus prévu "
+"pour les impressions de fichiers PostScript ou PDF, pour lesquels les marges "
+"sont le plus souvent prédéfinies dans le fichier.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
+"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
+"ligne de commande de CUPS :</em> "
+"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </p></qt>"
-#: tdeprintd.cpp:176
+#: marginwidget.cpp:57
msgid ""
-"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may "
-"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
-"logged in. To continue printing, you need to provide root's password."
+" <qt> "
+"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
msgstr ""
-"Le démon d'impression de TDE n'a pas pu lire certains fichiers à imprimer. Cela "
-"peut arriver si vous essayez d'imprimer des fichiers sous une autre identité "
-"que celle qui est actuellement connectée. Pour pouvoir poursuivre l'impression, "
-"vous allez devoir saisir le mot de passe du superutilisateur."
+"<qt> "
+"<p><b>Marge inférieure</b></p> "
+"<p>Cette option vous permet de régler la marge inférieure de la page, si "
+"l'application ne définit pas elle-même ses propres marges.</p> "
+"<p>Ce paramètre fonctionne par exemple pour l'impression de fichiers texte "
+"ASCII, ou pour l'impression à partir de KMail et Konqueror.</p> "
+"<p><b>Remarque :</b></p> ce paramètre n'est pas prévu pour les impressions à "
+"partir de KOffice et OpenOffice.org, car ces applications (ou plutôt leurs "
+"utilisateurs) sont censées le faire elles-mêmes. Il n'est pas non plus prévu "
+"pour les impressions de fichiers PostScript ou PDF, pour lesquels les marges "
+"sont le plus souvent prédéfinies dans le fichier.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
+"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
+"ligne de commande de CUPS :</em> "
+"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </p></qt>"
-#: tdeprintd.cpp:181
-msgid "Provide root's Password"
-msgstr "Veuillez saisir le mot de passe du superutilisateur"
+#: marginwidget.cpp:76
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Left Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Marge de gauche</b></p> "
+"<p>Cette option vous permet de régler la marge de gauche de la page, si "
+"l'application ne définit pas elle-même ses propres marges.</p> "
+"<p>Ce paramètre fonctionne par exemple pour l'impression de fichiers texte "
+"ASCII, ou pour l'impression à partir de KMail et Konqueror.</p> "
+"<p><b>Remarque :</b></p> ce paramètre n'est pas prévu pour les impressions à "
+"partir de KOffice et OpenOffice.org, car ces applications (ou plutôt leurs "
+"utilisateurs) sont censées le faire elles-mêmes. Il n'est pas non plus prévu "
+"pour les impressions de fichiers PostScript ou PDF, pour lesquels les marges "
+"sont le plus souvent prédéfinies dans le fichier.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
+"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
+"ligne de commande de CUPS :</em> "
+"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </p></qt>"
-#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
+#: marginwidget.cpp:95
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Right Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Marge de droite</b></p> "
+"<p>Cette option vous permet de régler la marge de droite de la page, si "
+"l'application ne définit pas elle-même ses propres marges.</p> "
+"<p>Ce paramètre fonctionne par exemple pour l'impression de fichiers texte "
+"ASCII, ou pour l'impression à partir de KMail et Konqueror.</p> "
+"<p><b>Remarque :</b></p> ce paramètre n'est pas prévu pour les impressions à "
+"partir de KOffice et OpenOffice.org, car ces applications (ou plutôt leurs "
+"utilisateurs) sont censées le faire elles-mêmes. Il n'est pas non plus prévu "
+"pour les impressions de fichiers PostScript ou PDF, pour lesquels les marges "
+"sont le plus souvent prédéfinies dans le fichier.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> "
+"cet élément de l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la "
+"ligne de commande de CUPS :</em> "
+"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </p></qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:114
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
+"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
+"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Changer l'unité de mesure<b></p> "
+"<p>Vous pouvez modifier les unités de mesure pour les marges de la page. "
+"Choisissez entre millimètre, centimètre, pouce ou pixel (1 pixel = 1/72 "
+"pouce).</p></qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:121
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
+"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
+"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
+"<ul> "
+"<li>Edit the text fields. </li> "
+"<li>Click spinbox arrows. </li> "
+"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
+"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
+"The margin setting does not work if you load such files directly into "
+"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
+"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
+"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint "
+"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Marges personnalisées</b></p> "
+"<p>Activez cette case si vous voulez modifier les marges de vos impressions. "
+"<p>Vous pouvez les modifier de 4 façons : "
+"<ul> "
+"<li>Modifiez les champs de texte.</li> "
+"<li>Cliquez sur les flèches des compteurs.</li> "
+"<li>Utilisez la molette de votre souris.</li> "
+"<li>Déplacez les marges dans l'aperçu avec la souris.</li> </ul> <b>"
+"Remarque :</b> le réglage de la marge ne fonctionne pas si vous chargez "
+"directement dans kprinter des fichiers contenant leurs propres marges, comme la "
+"plupart des fichiers PostScript ou PDF. Cependant, il fonctionne pour tous les "
+"fichiers texte ASCII. Il est également possible qu'il ne fonctionne pas avec "
+"les applications non TDE, comme OpenOffice.org, qui n'utilisent pas la totalité "
+"de l'architecture TDEPrint.</p></qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:138
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
+"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Déplacez vos marges</p> "
+"<p>Utilisez la souris pour déplacer et régler chaque marge sur ce petit "
+"aperçu.</p></qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:148
+msgid "&Use custom margins"
+msgstr "&Utiliser des marges personnalisées"
+
+#: marginwidget.cpp:158
+msgid "&Top:"
+msgstr "En &haut :"
+
+#: marginwidget.cpp:159
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "En &bas :"
+
+#: marginwidget.cpp:160
+msgid "Le&ft:"
+msgstr "&À gauche :"
+
+#: marginwidget.cpp:161
+msgid "&Right:"
+msgstr "À d&roite :"
+
+#: marginwidget.cpp:164
+msgid "Pixels (1/72nd in)"
+msgstr "Pixels (1/72ème in)"
+
+#: marginwidget.cpp:167
+msgid "Inches (in)"
+msgstr "Pouces (in)"
+
+#: marginwidget.cpp:168
+msgid "Centimeters (cm)"
+msgstr "Centimètres (cm)"
+
+#: marginwidget.cpp:169
+msgid "Millimeters (mm)"
+msgstr "Millimètres (mm)"
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:161
+msgid ""
+"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
+"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. "
+"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
+"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
+"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Vous êtes sur le point de définir une pseudo-imprimante comme imprimante "
+"par défaut. Ce paramètre est spécifique à TDE et ne sera pas disponible en "
+"dehors des applications TDE. Par conséquent, aucune imprimante par défaut ne "
+"sera définie pour les applications non TDE. Sachez que cela ne devrait pas vous "
+"empêcher d'imprimer normalement. Voulez-vous définir <b>%1</b> "
+"comme imprimante par défaut ?</qt>"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:40
+msgid "Aliases:"
+msgstr "Alias :"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:47
+msgid "Number"
+msgstr "Nombre"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:72
#, c-format
-msgid "Printing Status - %1"
-msgstr "État de l'impression - %1"
+msgid "Printcap Entry: %1"
+msgstr "Entrée printcap : %1"
-#: tdeprintd.cpp:263
-msgid "Printing system"
-msgstr "Système d'impression"
+#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
+#: lpr/lpchelper.cpp:314
+msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
+msgstr ""
+"Impossible de trouver le programme « %1 » en suivant votre variable PATH."
-#: tdeprintd.cpp:266
-msgid "Authentication failed (user name=%1)"
-msgstr "Échec de l'identification (nom d'utilisateur : %1)"
+#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Permission refusée."
-#: kprinter.cpp:280
-msgid "Initialization..."
-msgstr "Initialisation..."
+#: lpr/lpchelper.cpp:259
+msgid "Printer %1 does not exist."
+msgstr "L'imprimante « %1 » n'existe pas."
-#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
+#: lpr/lpchelper.cpp:263
#, c-format
-msgid "Generating print data: page %1"
-msgstr "Création des données d'impression : page %1"
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr "Problème inconnu : %1"
-#: kprinter.cpp:429
-msgid "Previewing..."
-msgstr "Aperçu..."
+#: lpr/lpchelper.cpp:282
+#, c-format
+msgid "Execution of lprm failed: %1"
+msgstr "Impossible d'exécuter « lprm » : %1"
-#: driverview.cpp:47
+#: lpr/matichandler.cpp:82
+msgid "Network printer"
+msgstr "Imprimante réseau"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Local printer on %1"
+msgstr "Imprimante locale sur %1"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:245
+msgid "Internal error."
+msgstr "Problème interne."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:339
msgid ""
-" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
-"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
-"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
-"'PPD') </p> "
-"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
-"display the available values. </p> "
-"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
-"proceed:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
-"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
-"change them again. </li>. "
-"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
-", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
-"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
-"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
-"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
-"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
-"this queue. </ul> "
-"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
msgstr ""
-"<qt><b>Liste des options du pilote (de PPD)</b> "
-"<p>La partie supérieure de cette fenêtre contient toutes les options des tâches "
-"d'impression, telles qu'elles sont décrites dans le fichier de description de "
-"l'imprimante (« PostScript Printer Description », ou PPD).</p> "
-"<p>Cliquez sur un élément dans la liste et regardez les valeurs disponibles "
-"dans la partie inférieure de cette fenêtre.</p> "
-"<p>Réglez les valeurs souhaitées. Utilisez alors un des boutons ci-dessous :</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>Enregistrez</em> vos paramètres si vous voulez les utiliser dans vos "
-"prochaines tâches. Ils seront <em>enregistrés</em> jusqu'à ce que vous les "
-"changiez de nouveau.</li> "
-"<li>Cliquez sur <em>Ok</em> (sans cliquer sur <em>Enregistrer</em> "
-"avant) pour n'utiliser les nouveaux paramètres que pour la prochaine tâche. Ils "
-"seront perdus dès que kprinter sera fermé.</li> "
-"<li><em>Annuler</em> ne changera rien. Si vous lancez une impression après "
-"avoir cliqué sur <em>annuler</em>, la tâche sera imprimée avec les paramètres "
-"par défaut de cette file d'attente.</ul> "
-"<p><b>Remarque :</b> le nombre d'options disponibles dépend fortement du pilote "
-"utilisé pour votre file d'impression. Les files <em>brutes</em> "
-"ne possèdent ni pilote ni PPD. Pour ces queues, cet onglet n'est pas chargé par "
-"TDEPrint, et n'est par conséquent pas présent dans la fenêtre de kprinter.</p>"
-"</qt>"
+"Vous n'avez sans doute pas les droits d'accès nécessaires pour cette opération."
-#: driverview.cpp:71
+#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
+#: lpr/matichandler.cpp:421
+#, c-format
+msgid "Unsupported backend: %1."
+msgstr "Programme fondamental non géré : %1."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:426
msgid ""
-" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
-"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
-"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
-"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
-"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
-"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
-"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
-"change them again. </li>. "
-"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
-"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
-"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
-"defaults. </li> "
-"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
-"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
-"this queue. </ul> "
-"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
+"and that lpdomatic is installed in a standard location."
msgstr ""
-"<qt><b>Liste des valeurs possibles pour une option donnée (de PPD)</b> "
-"<p>La partie inférieure de cette fenêtre contient toutes les valeurs possibles "
-"pour l'option d'impression sélectionnée au-dessus, comme indiqué dans le "
-"fichier de description de l'imprimante (« PostScript Printer Description », ou "
-"PPD).</p> "
-"<p>Sélectionnez la valeur que vous voulez.</p> "
-"<p>Puis utilisez un des boutons ci-dessous pour fermer cette fenêtre :</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>Enregistrez</em> vos paramètres si vous voulez les utiliser dans vos "
-"prochaines tâches. Ils seront <em>enregistrés</em> jusqu'à ce que vous les "
-"changiez de nouveau.</li> "
-"<li>Cliquez sur <em>Ok</em> (sans cliquer sur <em>Enregistrer</em> "
-"avant) pour n'utiliser les nouveaux paramètres que pour la prochaine tâche. Ils "
-"seront perdus dès que kprinter sera fermé.</li> "
-"<li><em>Annuler</em> ne changera rien. Si vous lancez une impression après "
-"avoir cliqué sur <em>annuler</em>, la tâche sera imprimée avec les paramètres "
-"par défaut de cette file d'attente.</ul> "
-"<p><b>Remarque :</b> le nombre d'options disponibles dépend fortement du pilote "
-"utilisé pour votre file d'impression. Les files <em>brutes</em> "
-"ne possèdent ni pilote ni PPD. Pour ces queues, cet onglet n'est pas chargé par "
-"TDEPrint, et n'est par conséquent pas présent dans la fenêtre de kprinter.</p>"
-"</qt>"
+"Impossible de trouver le programme « lpdomatic ». Veuillez vous assurer que "
+"Foomatic est correctement installé et que « lpdomatic » est installé dans un "
+"emplacement standard."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:457
+#, c-format
+msgid "Unable to remove driver file %1."
+msgstr "Impossible de supprimer le fichier de pilote « %1 »."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
+msgid "Network printer (%1)"
+msgstr "Imprimante réseau (%1)"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
+msgid "IFHP Driver (%1)"
+msgstr "Pilote IFHP (%1)"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
+msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
+msgstr ""
+"Aucun pilote n'a été défini pour cette imprimante. Il s'agit peut-être d'une "
+"imprimante « brute »."
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
+msgstr "Pilote commun LPRngTool (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Invalid printer backend specification: %1"
+msgstr "Spécification de système d'impression non valable : %1"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
+msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
+msgstr ""
+"Le fichier de description des imprimantes « printcap » est un fichier distant "
+"(NIS). Il est impossible d'écrire dedans."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
+msgid ""
+"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
+"file."
+msgstr ""
+"Impossible d'enregistrer le fichier de description des imprimantes "
+"« printcap ». Vérifiez que vous avez les droits d'accès nécessaires pour écrire "
+"dedans."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
+msgid "Internal error: no handler defined."
+msgstr "Problème interne : aucun gestionnaire défini."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
+msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
+msgstr ""
+"Impossible de déterminer le dossier d'impression. Vérifiez le contenu de la "
+"fenêtre des options."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
+msgid ""
+"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
+"permissions for that operation."
+msgstr ""
+"Impossible de créer le dossier d'impression « %1 ». Vérifiez que vous avez les "
+"droits d'accès nécessaires pour cette opération."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
+msgstr ""
+"L'imprimante a été créée, mais le démon d'impression n'a pas pu être redémarré. "
+"%1"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
+msgid ""
+"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
+"that directory."
+msgstr ""
+"Impossible de supprimer le dossier d'impression « %1 ». Vérifiez que vous avez "
+"les droits d'accès d'écriture dans ce dossier."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
+msgid "&Edit printcap Entry..."
+msgstr "&Modifier l'entrée dans printcap..."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
+msgid ""
+"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
+"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"Modifier une entrée dans le fichier de définition des imprimantes (printcap) "
+"nécessite des connaissances d'administrateur. Toute erreur peut empêcher votre "
+"imprimante de fonctionner. Voulez-vous vraiment continuer ?"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
+#, c-format
+msgid "Spooler type: %1"
+msgstr "Type de file d'attente : %1"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:68
+msgid "APS Driver (%1)"
+msgstr "Pilote APS (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %1."
+msgstr "Impossible de créer le le dossier « %1 »."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Missing element: %1."
+msgstr "Élément manquant : %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
+#, c-format
+msgid "Unable to create the file %1."
+msgstr "Impossible de créer le fichier « %1 »."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:322
+msgid "The APS driver is not defined."
+msgstr "Le pilote APS n'est pas défini."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Unable to remove directory %1."
+msgstr "Impossible de supprimer le dossier « %1 »."
+
+#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
+msgid "Unsupported operation."
+msgstr "Opération non gérée."
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
+msgid "Unknown (unrecognized entry)"
+msgstr "Inconnu (entrée non reconnue)"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
+msgid "Remote queue (%1) on %2"
+msgstr "File distante (%1) sur %2"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
+msgid "Unrecognized entry."
+msgstr "Entrée non reconnue"
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
+msgid "Spooler"
+msgstr "File d'attente"
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
+msgid "Spooler Settings"
+msgstr "Configuration de la file d'attente"
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:41
+msgid "PS_printer"
+msgstr "Imprimante PostScript"
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:43
+msgid "PostScript file generator"
+msgstr "Générateur de fichier PostScript"
+
+#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
+msgid "Empty print command."
+msgstr "Commande d'impression vide."
+
+#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
+msgid "Adjustments"
+msgstr "Ajustements"
+
+#: driver.cpp:387
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
#: kpcopiespage.cpp:46
msgid ""
@@ -6762,40 +6990,6 @@ msgstr "En&semble de pages :"
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
-#: plugincombobox.cpp:33
-msgid ""
-" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
-"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
-"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
-"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
-"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
-"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Sélection du sous-système d'impression</b> "
-"<p>Cette liste combinée affiche (et vous permet de sélectionner) un "
-"sous-système d'impression à faire utiliser par TDEPrint. (Ce sous-système doit, "
-"bien sûr, être installé dans votre système d'exploitation). TDEPrint le détecte "
-"automatiquement d'habitude. La plupart des distributions de Linux ont « CUPS », "
-"le <em>Common Unix Printing System</em>. </qt>"
-
-#: plugincombobox.cpp:45
-msgid "Print s&ystem currently used:"
-msgstr "Syst&ème d'impression utilisé :"
-
-#: plugincombobox.cpp:91
-msgid ""
-" <qt><b>Current Connection</b> "
-"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
-"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
-"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
-"info. </qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Connexion actuelle</b> "
-"<p>Cette ligne affiche à quel serveur CUPS votre PC est actuellement connecté "
-"pour imprimer et retrouver les informations d'impression. Pour passer à un "
-"autre serveur CUPS, cliquez sur « Options système », puis sélectionnez "
-"« Serveur CUPS » et remplissez les informations demandées.</qt>"
-
#: tdefilelist.cpp:42
msgid ""
" <qt> <b>Add File button</b> "
@@ -6921,187 +7115,47 @@ msgstr ""
"sélecteur de fichiers. Laissez ce champ vide pour utiliser l'<b>"
"entrée standard</b>."
-#: droptionview.cpp:61
-msgid "Value:"
-msgstr "Valeur :"
-
-#: droptionview.cpp:167
-msgid "String value:"
-msgstr "Valeur de chaîne :"
-
-#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
-msgid "No Option Selected"
-msgstr "Aucune option n'a été choisie"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
-msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
-msgstr "Imprimante locale (parallèle, série, USB)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
-msgid "SMB shared printer (Windows)"
-msgstr "Imprimante partagée SMB (Windows)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
-msgid "Network printer (TCP)"
-msgstr "Imprimante réseau (TCP)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
-msgid "File printer (print to file)"
-msgstr "Impression dans un fichier"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:31
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:32
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:33
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:34
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:233
-msgid "GhostScript settings"
-msgstr "Configuration de GhostScript"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:254
-msgid "Resolution"
-msgstr "Résolution"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:277
-msgid "Color depth"
-msgstr "Nombre de couleurs"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:301
-msgid "Additional GS options"
-msgstr "Options supplémentaires pour GhostScript"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:313
-msgid "Page size"
-msgstr "Taille du papier"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:329
-msgid "Pages per sheet"
-msgstr "Pages par feuille"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:345
-msgid "Left/right margin (1/72 in)"
-msgstr "Marges gauche et droite (en 1/72èmes de pouce)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:350
-msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
-msgstr "Marges haut et bas (en 1/72èmes de pouce)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:356
-msgid "Text options"
-msgstr "Options de texte"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:362
-msgid "Send EOF after job to eject page"
-msgstr "Éjecter la page après l'impression"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:370
-msgid "Fix stair-stepping text"
-msgstr "Lisser les caractères"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:382
-msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
-msgstr "Impression rapide de texte (imprimantes non PostScript uniquement)"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
-msgid "Local printer queue (%1)"
-msgstr "File d'impression locale (%1)"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
-msgid ""
-"_: Unknown type of local printer queue\n"
-"Unknown"
-msgstr "Inconnue"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
-msgid "<Not available>"
-msgstr "<Indisponible>"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
-msgid ""
-"_: Unknown Driver\n"
-"Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
-msgid "Remote LPD queue %1@%2"
-msgstr "File LPD distante %1@%2"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
-msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
-msgstr ""
-"Impossible de créer le dossier d'impression « %1 » pour l'imprimante « %2 »."
+#: kmmanager.cpp:70
+msgid "This operation is not implemented."
+msgstr "Cette opération n'est pas encore disponible."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
-msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
-msgstr "Impossible d'enregistrer les informations pour l'imprimante <b>%1</b>."
+#: kmmanager.cpp:169
+msgid "Unable to locate test page."
+msgstr "Impossible de trouver la page de test."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
-msgid ""
-"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
+#: kmmanager.cpp:449
+msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr ""
-"Impossible de modifier les droits d'accès du dossier d'impression %1 de "
-"l'imprimante <b>%2</b>."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
-msgid "Permission denied: you must be root."
-msgstr "Permission refusée : vous n'êtes pas le superutilisateur."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
-msgid "Unable to execute command \"%1\"."
-msgstr "Impossible d'exécuter la commande « %1 »."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
-msgid "Unable to write printcap file."
-msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'imprimantes."
+"Impossible de remplacer les réglages de l'imprimante courante par les réglages "
+"spéciaux."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
-msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
-msgstr ""
-"Impossible de trouver le pilote <b>%1</b> dans la base de données "
-"« printtool »."
+#: kmmanager.cpp:478
+#, c-format
+msgid "Parallel Port #%1"
+msgstr "Port parallèle n°%1"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
-msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
+#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
+#, c-format
+msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr ""
-"Impossible de trouver l'imprimante <b>%1</b> dans le fichier d'imprimantes "
-"(printcap)."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
-msgid "No driver found (raw printer)"
-msgstr "Aucun pilote trouvé pour l'impression brute."
+"Impossible d'ouvrir la bibliothèque de gestion d'impression pour TDE : %1"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
-msgid "Printer type not recognized."
-msgstr "Type d'imprimante non reconnu."
+#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
+msgid "Unable to find wizard object in management library."
+msgstr "Impossible de trouver l'assistant dans la bibliothèque de gestion."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
-msgid ""
-"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
-"Check your installation or use another driver."
+#: kmmanager.cpp:507
+msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr ""
-"Le pilote du périphérique <b>%1</b> n'a pas été compilé dans votre version de "
-"GhostScript. Vérifiez votre installation ou utilisez un autre pilote."
+"Impossible de trouver la fenêtre d'options dans la bibliothèque de gestion."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
-msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
-msgstr ""
-"Impossible de placer les fichiers associés au pilote dans le dossier "
-"d'impression."
+#: kmmanager.cpp:534
+msgid "No plugin information available"
+msgstr "Aucune information disponible sur les modules externes"
-#: driver.cpp:387
-msgid "JCL"
-msgstr "JCL"
+#: marginpreview.cpp:135
+msgid "No preview available"
+msgstr "Aucun aperçu disponible"
#: kxmlcommand.cpp:789
msgid "One of the command object's requirements is not met."
@@ -7112,204 +7166,150 @@ msgstr "Un des objets requis par la commande est manquant."
msgid "The command does not contain the required tag %1."
msgstr "La commande ne contient pas la balise requise, %1."
-#: kpfilterpage.cpp:42
-msgid ""
-" <qt> <b>Add Filter button</b> "
-"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> "
-"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure "
-"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your "
-"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> "
-"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>"
-"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem "
-"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Ajout d'un filtre</b> "
-"<p>Ce bouton ouvre une petite boîte de dialogue qui vous permet de choisir un "
-"filtre.</p> "
-"<p><b>Remarque 1 :</b> vous pouvez chaîner plusieurs filtres, tant que vous "
-"vérifiez que la sortie d'un filtre convient bien comme entrée du filtre "
-"suivant. TDEPrint vérifie votre chaîne de filtrage et vous avertit s'il y a un "
-"problème.</p> "
-"<p><b>Remarque 2 :</b> les filtres que vous définissez ici sont appliqués à "
-"votre tâche <em><b>avant</b></em> qu'elle soit ajoutée à la file d'attente et "
-"transmise au sous-système d'impression (comme CUPS, LPRng, LPD).</p></ul></qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:54
+#: driverview.cpp:47
msgid ""
-" <qt> <b>Remove Filter button</b> "
-"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>"
+" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
+"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
+"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
+"'PPD') </p> "
+"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
+"display the available values. </p> "
+"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
+"proceed:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
+", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
+"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
+"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Bouton de suppression de filtre</b>"
-"<p>Ce bouton supprime le filtre sélectionné de la liste des filtres.</qt>"
+"<qt><b>Liste des options du pilote (de PPD)</b> "
+"<p>La partie supérieure de cette fenêtre contient toutes les options des tâches "
+"d'impression, telles qu'elles sont décrites dans le fichier de description de "
+"l'imprimante (« PostScript Printer Description », ou PPD).</p> "
+"<p>Cliquez sur un élément dans la liste et regardez les valeurs disponibles "
+"dans la partie inférieure de cette fenêtre.</p> "
+"<p>Réglez les valeurs souhaitées. Utilisez alors un des boutons ci-dessous :</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>Enregistrez</em> vos paramètres si vous voulez les utiliser dans vos "
+"prochaines tâches. Ils seront <em>enregistrés</em> jusqu'à ce que vous les "
+"changiez de nouveau.</li> "
+"<li>Cliquez sur <em>Ok</em> (sans cliquer sur <em>Enregistrer</em> "
+"avant) pour n'utiliser les nouveaux paramètres que pour la prochaine tâche. Ils "
+"seront perdus dès que kprinter sera fermé.</li> "
+"<li><em>Annuler</em> ne changera rien. Si vous lancez une impression après "
+"avoir cliqué sur <em>annuler</em>, la tâche sera imprimée avec les paramètres "
+"par défaut de cette file d'attente.</ul> "
+"<p><b>Remarque :</b> le nombre d'options disponibles dépend fortement du pilote "
+"utilisé pour votre file d'impression. Les files <em>brutes</em> "
+"ne possèdent ni pilote ni PPD. Pour ces queues, cet onglet n'est pas chargé par "
+"TDEPrint, et n'est par conséquent pas présent dans la fenêtre de kprinter.</p>"
+"</qt>"
-#: kpfilterpage.cpp:59
+#: driverview.cpp:71
msgid ""
-" <qt> <b>Move Filter Up button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
-"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
+" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
+"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
+"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
+"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
+"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
+"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
+"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
+"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
+"defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Monter le filtre</b> "
-"<p>Ce bouton déplace le filtre sélectionné vers le haut dans la liste des "
-"filtres, le plaçant ainsi avant dans la chaîne de filtrage.</p></qt>"
+"<qt><b>Liste des valeurs possibles pour une option donnée (de PPD)</b> "
+"<p>La partie inférieure de cette fenêtre contient toutes les valeurs possibles "
+"pour l'option d'impression sélectionnée au-dessus, comme indiqué dans le "
+"fichier de description de l'imprimante (« PostScript Printer Description », ou "
+"PPD).</p> "
+"<p>Sélectionnez la valeur que vous voulez.</p> "
+"<p>Puis utilisez un des boutons ci-dessous pour fermer cette fenêtre :</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>Enregistrez</em> vos paramètres si vous voulez les utiliser dans vos "
+"prochaines tâches. Ils seront <em>enregistrés</em> jusqu'à ce que vous les "
+"changiez de nouveau.</li> "
+"<li>Cliquez sur <em>Ok</em> (sans cliquer sur <em>Enregistrer</em> "
+"avant) pour n'utiliser les nouveaux paramètres que pour la prochaine tâche. Ils "
+"seront perdus dès que kprinter sera fermé.</li> "
+"<li><em>Annuler</em> ne changera rien. Si vous lancez une impression après "
+"avoir cliqué sur <em>annuler</em>, la tâche sera imprimée avec les paramètres "
+"par défaut de cette file d'attente.</ul> "
+"<p><b>Remarque :</b> le nombre d'options disponibles dépend fortement du pilote "
+"utilisé pour votre file d'impression. Les files <em>brutes</em> "
+"ne possèdent ni pilote ni PPD. Pour ces queues, cet onglet n'est pas chargé par "
+"TDEPrint, et n'est par conséquent pas présent dans la fenêtre de kprinter.</p>"
+"</qt>"
-#: kpfilterpage.cpp:64
-msgid ""
-" <qt> <b>Move Filter Down button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, "
-"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Descendre le filtre</b> "
-"<p>Ce bouton déplace le filtre sélectionné vers le bas dans la liste des "
-"filtres, le plaçant ainsi avant dans la chaîne de filtrage.</p></qt>"
+#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
+msgid "&Export..."
+msgstr "E&xporter..."
-#: kpfilterpage.cpp:69
-msgid ""
-" <qt> <b>Configure Filter button</b> "
-"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a "
-"separate dialog. </p> </qt>"
+#: kmfactory.cpp:221
+msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Configurer le filtre</b>"
-"<p>Ce bouton permet de configurer le filtre sélectionné. Il ouvre une nouvelle "
-"fenêtre.</p></qt>"
+"<qt>Un problème est survenu pendant le chargement de %1. Le diagnostic est : "
+"<p>%2</p></qt>"
-#: kpfilterpage.cpp:75
+#: kmspecialmanager.cpp:53
+#, fuzzy
msgid ""
-" <qt> <b>Filter Info Pane</b> "
-"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them "
-"are: "
-"<ul> "
-"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the TDEPrint user interface); "
-"</li> "
-"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs "
-"to present and executable on this system); </li> "
-"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>"
-"MIME types</em> accepted by the filter); </li> "
-"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> "
-"generated by the filter); </li> "
-"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> "
-"</p> </qt>"
+"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
+"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
+"order to manage global pseudo printers."
msgstr ""
-"<qt><b>Informations sur le filtre</b> "
-"<p>Ce champ affiche des informations générales concernant le filtre "
-"sélectionné. Parmi celles-ci, vous pouvez trouver : "
-"<ul> "
-"<li>le <em>nom du filtre</em> (tel qu'il est affiché dans l'interface de "
-"TDEPrint)</li> "
-"<li>les <em>dépendances du filtre</em> (le programme externe qui doit être "
-"présent et exécutable sur ce système)</li> "
-"<li>le <em>format d'entrée du filtre</em> (sous la forme d'un ou plusieurs <em>"
-"types MIME</em>)</li> "
-"<li>le <em>format de sortie du filtre</em> (sous la forme d'un <em>"
-"type MIME</em></li> "
-"<li>une description plus ou moins détaillée de l'opération réalisée par le "
-"filtre.</li> </ul></p></qt>"
+"Un fichier « share/tdeprint/specials.desktop » a été trouvé dans votre dossier "
+"TDE local. Il provient probablement d'une version précédente de TDE et doit "
+"être supprimé pour permettre la gestion globale des pseudo-imprimantes."
-#: kpfilterpage.cpp:91
+#: tdeprintd.cpp:176
msgid ""
-" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> "
-"actual job submission to print system) "
-"<p>This field shows which filters are currently selected to act as "
-"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>"
-"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> "
-"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> "
-"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top "
-"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> "
-"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
-"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
-"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed "
-"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that "
-"processes ASCII into PostScript. </p> "
-"<p>TDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may "
-"find useful through this interface. </p> "
-"<p>TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. "
-"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These "
-"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by TDEPrint (such "
-"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ."
-"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are: </p> "
-"<ul> "
-"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> "
-"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> "
-"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> "
-"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> "
-"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> "
-"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply "
-"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and "
-"proceed. </p> "
-"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the "
-"TDEPrint pre-filters. </p> </qt>"
+"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may "
+"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
+"logged in. To continue printing, you need to provide root's password."
msgstr ""
-"<qt><b>Chaîne de filtrage</b> (Si elle est activée, elle est lancée <em>"
-"avant</em> la soumission de la tâche au système d'impression). "
-"<p>Ce champ affiche les filtres qui agissent comme « pré-filtres » pour "
-"TDEPrint. Les pré-filtres sont appliqués aux fichiers <em>avant</em> "
-"que ceux-ci ne soient envoyés au vrai sous-système d'impression.</p> "
-"<p>La liste affichée dans ce champ peut être vide (elle l'est par défaut).</p> "
-"<p>Les pré-filtres agissent sur les tâches dans l'ordre dans lequel ils sont "
-"listés (de haut en bas). Il s'agit donc d'une <em>chaîne de filtrage</em>"
-", dans laquelle la sortie d'un filtre est l'entrée du filtre suivant. En "
-"classant les filtres dans un ordre incorrect, vous pouvez faire échouer la "
-"chaîne. Par exemple, si votre fichier est un texte ASCII et que vous voulez que "
-"la sortie soit traitée par le filtre « plusieurs pages par feuille », le "
-"premier filtre doit être un filtre qui convertit l'ASCII en PostScript.</p> "
-"<p>TDEPrint peut utiliser <em>n'importe quel</em> programme externe de filtrage "
-"à travers cette interface. </p> "
-"<p>TDEPrint est pré-configuré pour prendre en charge une sélection de filtres "
-"courants. Ces filtres doivent cependant être installés séparément de TDEPrint. "
-"Ces pré-filtres fonctionnent pour <em>tous</em> les sous-systèmes pris en "
-"charge par TDEPrint (comme CUPS, LPRng et LPD), car ils ne dépendent pas de "
-"ceux-ci.</p> "
-"<p>Parmi les filtres préconfigurés dans TDEPrint, vous pouvez trouver :</p> "
-"<ul> "
-"<li>le <em>filtre de texte « enscript »</em> </li> "
-"<li>un filtre pour mettre <em>plusieurs pages par feuille</em></li> "
-"<li>un <em>convertisseur de PostScript en PDF</em></li> "
-"<li>un filtre pour <em>ordonner et sélectionner les pages</em></li> "
-"<li>un filtre pour l'<em>impression d'affiches</em></li> "
-"<li>et d'autres...</li></ul> Pour insérer un filtre dans cette liste, cliquez "
-"simplement sur l'icône <em>entonnoir</em>.</p> "
-"<p>Cliquez sur les autres éléments de cette fenêtre pour en apprendre plus sur "
-"les pré-filtres de TDEPrint.</p></qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:125
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtres"
-
-#: kpfilterpage.cpp:141
-msgid "Add filter"
-msgstr "Ajouter un filtre"
-
-#: kpfilterpage.cpp:146
-msgid "Remove filter"
-msgstr "Supprimer le filtre"
-
-#: kpfilterpage.cpp:151
-msgid "Move filter up"
-msgstr "Monter le filtre"
-
-#: kpfilterpage.cpp:156
-msgid "Move filter down"
-msgstr "Descendre le filtre"
+"Le démon d'impression de TDE n'a pas pu lire certains fichiers à imprimer. Cela "
+"peut arriver si vous essayez d'imprimer des fichiers sous une autre identité "
+"que celle qui est actuellement connectée. Pour pouvoir poursuivre l'impression, "
+"vous allez devoir saisir le mot de passe du superutilisateur."
-#: kpfilterpage.cpp:161
-msgid "Configure filter"
-msgstr "Configurer le filtre"
+#: tdeprintd.cpp:181
+msgid "Provide root's Password"
+msgstr "Veuillez saisir le mot de passe du superutilisateur"
-#: kpfilterpage.cpp:279
-msgid "Internal error: unable to load filter."
-msgstr "Problème interne : impossible de charger le filtre."
+#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Printing Status - %1"
+msgstr "État de l'impression - %1"
-#: kpfilterpage.cpp:394
-msgid ""
-"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not "
-"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>"
-msgstr ""
-"<p>La chaîne de filtrage n'est pas valable. Le format de sortie d'au moins un "
-"des filtres n'est pas géré par le filtre qui le suit. Allez sous l'onglet <b>"
-"Filtres</b> pour plus d'informations.</p>"
+#: tdeprintd.cpp:263
+msgid "Printing system"
+msgstr "Système d'impression"
-#: kpfilterpage.cpp:408
-msgid "Input"
-msgstr "Entrée"
+#: tdeprintd.cpp:266
+msgid "Authentication failed (user name=%1)"
+msgstr "Échec de l'identification (nom d'utilisateur : %1)"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "&Manuel de %1"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
index d654bbf6aab..469d1e3d917 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
index 3a13d2afb0b..a92782213a6 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 22:29+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
index 605b9d7e16c..6021c7c6af7 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-22 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
index e0ed08eab30..261a68363e3 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
index 47c479ceccb..1834077a4e5 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-06 17:01+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
index 9dbeaf39a6b..2e184ecaf70 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-22 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
index 8c72df1fd95..a99c8c63745 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-03 21:09GMT\n"
"Last-Translator: Joëlle Cornavin <jcornavi@kde-france.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
index aa3def65067..560d7666eb8 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 02:46+0200\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
"Language-Team: french <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
index 3e6be5dc2be..3222ff7ee89 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artscontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-23 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
"Language-Team: french <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/artsmodules.po
index 2a27119dd8b..c23068c847c 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/artsmodules.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/artsmodules.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsmodules\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
index a82a599fea1..40bc8f90ad0 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
index 12b2ceb4a04..3bcb8456a1e 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-26 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/juk.po
index a6c0061b656..b85e0b1e162 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/juk.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/juk.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-22 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
index c9fb1f82897..5f218ff5718 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 13:55+0100\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
"Language-Team: french <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
index fbca2cdc8a6..5572b072345 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaudiocreator\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 01:59+0100\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
"Language-Team: french <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
index da1e8764116..486d4c970c2 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 13:44+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
index 694ab2e34fc..6af21d70d6f 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 17:45+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kmix.po
index b4d901659e9..3d366bfdffc 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kmix.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kmix.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/krec.po
index 1172686abb7..165abdfb159 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/krec.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/krec.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krec\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 03:03+0200\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
"Language-Team: french <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kscd.po
index 6131cabf5ae..ca0a31ff829 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kscd.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/kscd.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kscd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-18 00:04+0100\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
"Language-Team: french <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
index ca104855726..32e01dd2561 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 00:42+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/noatun.po
index 6aa8987d184..9fac8a9c01f 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/noatun.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/noatun.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noatun\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 13:59+0100\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
"Language-Team: french <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -30,344 +30,344 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Details"
-msgstr "&Détails"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Length:"
-msgstr "Durée :"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Audio:"
-msgstr "Audio :"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Video:"
-msgstr "Video :"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&PlayObject"
-msgstr "&Lire l'objet"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Description :"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Capacités"
-
-#. i18n: file ./modules/kaiman/kaimanui.rc line 16
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:57
+#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "A&ller"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Général"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Show a &tooltip for the current track"
msgstr "Affiche une &bulle d'aide pour la piste en cours"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Show &covers in popup window and tooltip"
msgstr "Afficher les &jaquettes dans une fenêtre contextuelle"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Popup Window"
msgstr "Fenêtre surgissante"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Display popup window t&ime:"
msgstr "&Durée d'affichage de la fenêtre surgissante : "
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Show &buttons in popup window"
msgstr "Afficher les &boutons dans la fenêtre surgissante"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "s"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Announce tracks with a &popup window"
msgstr "Annoncer les pistes avec une fenêtre &surgissante"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "State Icon Display"
msgstr "Affichage de l'icône d'état"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130
-#: rc.cpp:93
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Animated"
msgstr "&Animé"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "&Flashing"
msgstr "&Flashant"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146
-#: rc.cpp:99
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "&Static"
msgstr "&Statique"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157
#: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:102 rc.cpp:144
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:54 rc.cpp:160
#, no-c-format
msgid "&None"
msgstr "A&ucun"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186
-#: rc.cpp:105
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Ad&vanced"
msgstr "&Avancé"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Middle Mouse Button Action"
msgstr "Action du bouton central de la souris"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208
-#: rc.cpp:111
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Hide / Show play&list"
msgstr "Masquer / afficher la &liste de lecture"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216
-#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "&Play / Pause"
msgstr "&Lecture / pause"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226
-#: rc.cpp:117
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Mouse &Wheel"
msgstr "&Molette de la souris"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "&Keyboard modifier:"
msgstr "&Raccourcis-clavier :"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263
-#: rc.cpp:123
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Action:"
msgstr "Action : "
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "&Nothing"
msgstr "A&ucune"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279
-#: rc.cpp:129
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Change v&olume"
msgstr "Modifier le &volume"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Switch &track"
msgstr "Changer de &piste"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "&Details"
+msgstr "&Détails"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Type :"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "Durée :"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Audio:"
+msgstr "Audio :"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Video:"
+msgstr "Video :"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&PlayObject"
+msgstr "&Lire l'objet"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Description :"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Capacités"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
#: rc.cpp:135
#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "About skin:"
+msgstr "À propos des revêtements :"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
+"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
+"still this will be shown."
+msgstr ""
+"Vous trouverez ici toutes les commentaires que les gens ont écrites à propos \n"
+"de leurs revêtements. Ce peut être plusieurs lignes et ne contenirgénéralement "
+"rien d'intéressant, mais ce sera toujours visible."
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:145
+#, no-c-format
+msgid "Install Skin"
+msgstr "Installer le revêtement"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
+#: rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "Remove Skin"
+msgstr "Enlever le revêtement"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38
+#: rc.cpp:151
+#, no-c-format
msgid "Visualization"
msgstr "Visualisation"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:154
#, no-c-format
msgid "Oscillo&scope"
msgstr "Oscillo&scope"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:157
#, no-c-format
msgid "&Analyzer"
msgstr "&Analyseur"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101
-#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:163
#, no-c-format
msgid "U&pdate every:"
msgstr "&Mettre à jour toutes les :"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:166
#, no-c-format
msgid "ms"
msgstr "ms"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133
#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:153
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:169
#, no-c-format
msgid "Pitch"
msgstr "Hauteur"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:172
#, no-c-format
msgid "&Lower limit:"
msgstr "Limite &inférieure :"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:165
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:181
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:178
#, no-c-format
msgid "&Upper limit:"
msgstr "Limite &supérieure :"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:184
#, no-c-format
msgid "Display &tooltips"
msgstr "Afficher les &bulles d'aide"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:187
#, no-c-format
msgid "Display splash sc&reen"
msgstr "Afficher l'écran de &démarrage"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:190
#, no-c-format
msgid "T&itle display scrolling speed:"
msgstr "Vitesse de défilement du &titre& :"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316
-#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:193
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Lente"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:180
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:196
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:199
#, no-c-format
msgid "System Font"
msgstr "Police système"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:202
#, no-c-format
msgid "Color:"
msgstr "Couleur :"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:205
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr "Police :"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Use system font"
msgstr "Utiliser la police système"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Aperçu"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "About skin:"
-msgstr "À propos des revêtements :"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
-"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
-"still this will be shown."
-msgstr ""
-"Vous trouverez ici toutes les commentaires que les gens ont écrites à propos \n"
-"de leurs revêtements. Ce peut être plusieurs lignes et ne contenirgénéralement "
-"rien d'intéressant, mais ce sera toujours visible."
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Install Skin"
-msgstr "Installer le revêtement"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
-#: rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid "Remove Skin"
-msgstr "Enlever le revêtement"
-
#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16
#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211
#, no-c-format
@@ -422,18 +422,6 @@ msgstr "&Nombre de bandes :"
msgid "Re&set EQ"
msgstr "Ré&initialiser l'équaliseur"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Ludovic Grossard"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "grossard@kde.org"
-
#: app/main.cpp:8
msgid "The Fusion of Frequencies"
msgstr "La fusion des fréquences"
@@ -489,142 +477,86 @@ msgstr ""
msgid "Special help with the equalizer"
msgstr "Aide pour l'équaliseur"
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
-msgid "unknown"
-msgstr "inconnu"
-
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
-#, c-format
-msgid "Properties for %1"
-msgstr "Propriétés for %1"
-
-#: modules/simple/userinterface.cpp:130
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Propriétés"
-
-#: modules/simple/userinterface.cpp:208
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "Lecture / pause"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
-msgid "Forward"
-msgstr "Suivant"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
-#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
-msgid "Playlist"
-msgstr "Liste de lecture"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
-#: modules/simple/userinterface.cpp:233
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
-msgid "Winskin"
-msgstr "Winskin"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
-msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
-msgstr "Sélection du revêtement du module externe Winskin"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
-msgid "&Install New Skin..."
-msgstr "&Installer le nouveau revêtement..."
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
-msgid "&Remove Skin"
-msgstr "&Enlever le revêtement"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuration"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
-msgid "T&itle scrolling speed:"
-msgstr "Vitesse de défilement du &titre :"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ludovic Grossard"
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
-msgid "You cannot remove this skin."
-msgstr "Vous ne pouvez pas enlever ce revêtement."
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "grossard@kde.org"
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
-msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
-msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment enlever le revêtement <b>%1</b> ?</qt>"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
+msgid "&Export Playlist..."
+msgstr "&Exporter la liste de lecture..."
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
-msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
-msgstr "Rechercher : %1 / %2 (%3 %)"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
+msgid "Export Playlist"
+msgstr "Exporter la liste de lecture"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
-msgid "Balance: Center"
-msgstr "Balance : centre"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
+msgid "Noatun Playlist"
+msgstr "Liste de lecture de Noatun"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
-msgid "Balance: %1% Left"
-msgstr "Balance : %1 % à gauche"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+msgid "Playlist Export"
+msgstr "Exportation de la liste de lecture"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
-msgid "Balance: %1% Right"
-msgstr "Balance : %1 % à droite"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+msgid "Colors & Settings for HTML Export"
+msgstr "Couleurs et réglages pour l'exportation HTML"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
-msgid "Volume: %1%"
-msgstr "Volume : %1 %"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
+msgid "HTML Color Settings"
+msgstr "Réglages des couleurs HTML"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
-msgid "Visualization Mode"
-msgstr "Modes de visualisation"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
+msgid "Text:"
+msgstr "Texte : "
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
-msgid "Analyzer Mode"
-msgstr "Mode analyseur"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
+msgid "Background:"
+msgstr "Fond :"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
-msgid "Analyzer"
-msgstr "Analyseur"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
+msgid "Heading:"
+msgstr "Titre : "
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
-msgid "Disabled"
-msgstr "Désactivé"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
+msgid "Link hover:"
+msgstr "Survol du lien : "
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
+msgid "Background Image"
+msgstr "Image de fond"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
-msgid "Fire"
-msgstr "Feux"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
+msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
+msgstr ""
+"&Créer un hyperlien entre les entrées de la liste de lecture et leurs URL"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
-msgid "Vertical Lines"
-msgstr "Lignes verticales"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
+msgid "&Number playlist entries"
+msgstr "&Numéroter les entrées de la liste de lecture"
-#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
-msgid "Play"
-msgstr "Lire"
+#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
+msgid ""
+"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Aucun module externe de liste de lecture trouvé. Assurez-vous que Noatun a été "
+"installé correctement."
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
-msgid "Change loop style"
-msgstr "Changer le mode de boucle"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
+msgid "Show &Volume Control"
+msgstr "Afficher le contrôle du &volume"
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
-msgid "No File Loaded"
-msgstr "Aucun fichier chargé"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
+msgid "Hide &Volume Control"
+msgstr "Masquer le contrôle du &volume"
#: modules/excellent/userinterface.cpp:317
#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263
@@ -646,6 +578,93 @@ msgstr "Liste de lecture en boucle"
msgid "Random play"
msgstr "Lecture aléatoire"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
+msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
+msgstr "<qt>Appuyez sur « %1 » pour afficher la barre de menu.</qt>"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "Find"
+msgstr "Chercher"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "&Find"
+msgstr "&Chercher"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
+msgid "&Regular expression"
+msgstr "Expression &rationnelle"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "Chercher vers l'&arrière"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
+msgid "Time"
+msgstr "Durée"
+
+#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Impossible d'enregistrer dans « %1 »."
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
+msgid "Add &Files..."
+msgstr "Ajouter des &fichiers..."
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
+msgid "Add Fol&ders..."
+msgstr "Ajouter des &dossiers..."
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Aléatoire"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
+msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
+msgstr ""
+"Fin de la liste de lecture atteinte. Continuer la recherche depuis le début ?"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
+msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
+msgstr ""
+"Début de la liste de lecture atteinte. Continuer la recherche à partir de la "
+"fin ?"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:836
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Enregistrer la liste de lecture"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:845
+msgid "Open Playlist"
+msgstr "Ouvre la liste de lecture"
+
+#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
+msgid "Select File to Play"
+msgstr "Sélectionnez un fichier à lire"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Sélectionnez un dossier"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
+#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
+msgid "Playlist"
+msgstr "Liste de lecture"
+
+#: modules/infrared/lirc.cpp:22
+msgid ""
+"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+"Impossible de créer une socket pour les signaux infrarouges. L'erreur est :\n"
+
+#: modules/infrared/lirc.cpp:30
+msgid ""
+"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+"Impossible d'établir une connexion pour recevoir les signaux infrarouges. "
+"L'erreur est :\n"
+
#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
msgid "Infrared Control"
msgstr "Contrôle infrarouge"
@@ -700,6 +719,17 @@ msgstr "Action"
msgid "Interval"
msgstr "Intervalle"
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
+msgid "Play"
+msgstr "Lire"
+
#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
@@ -741,116 +771,6 @@ msgstr "Section suivante"
msgid "Previous Section"
msgstr "Section précédente"
-#: modules/infrared/lirc.cpp:22
-msgid ""
-"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
-msgstr ""
-"Impossible de créer une socket pour les signaux infrarouges. L'erreur est :\n"
-
-#: modules/infrared/lirc.cpp:30
-msgid ""
-"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
-msgstr ""
-"Impossible d'établir une connexion pour recevoir les signaux infrarouges. "
-"L'erreur est :\n"
-
-#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
-msgid ""
-"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Aucun module externe de liste de lecture trouvé. Assurez-vous que Noatun a été "
-"installé correctement."
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:27
-msgid "Tag Editor"
-msgstr "Éditeur d'en-têtes"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:84
-msgid "&Title"
-msgstr "&Titre"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:85
-msgid "&Artist"
-msgstr "&Artiste"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:86
-msgid "A&lbum"
-msgstr "A&lbum"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:87
-msgid "&Date"
-msgstr "&Date"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:88
-msgid "T&rack"
-msgstr "&Piste"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:89
-msgid "&Genre"
-msgstr "&Genre"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:90
-msgid "Co&mment"
-msgstr "&Commentaire"
-
-#: modules/metatag/metatag.cpp:35
-msgid "&Tag Editor..."
-msgstr "&Éditeur d'en-têtes ID3..."
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
-msgid "&Export Playlist..."
-msgstr "&Exporter la liste de lecture..."
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
-msgid "Export Playlist"
-msgstr "Exporter la liste de lecture"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
-msgid "Noatun Playlist"
-msgstr "Liste de lecture de Noatun"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
-msgid "Playlist Export"
-msgstr "Exportation de la liste de lecture"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
-msgid "Colors & Settings for HTML Export"
-msgstr "Couleurs et réglages pour l'exportation HTML"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
-msgid "HTML Color Settings"
-msgstr "Réglages des couleurs HTML"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
-msgid "Text:"
-msgstr "Texte : "
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
-msgid "Background:"
-msgstr "Fond :"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
-msgid "Heading:"
-msgstr "Titre : "
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
-msgid "Link hover:"
-msgstr "Survol du lien : "
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
-msgid "Background Image"
-msgstr "Image de fond"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
-msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
-msgstr ""
-"&Créer un hyperlien entre les entrées de la liste de lecture et leurs URL"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
-msgid "&Number playlist entries"
-msgstr "&Numéroter les entrées de la liste de lecture"
-
#: modules/keyz/keyz.cpp:33
msgid "Play/Pause"
msgstr "Lecture / pause"
@@ -859,6 +779,11 @@ msgstr "Lecture / pause"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Arrêter la lecture"
+#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
+msgid "Forward"
+msgstr "Suivant"
+
#: modules/keyz/keyz.cpp:45
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Afficher / masquer la liste de lecture"
@@ -891,13 +816,37 @@ msgstr "Keyz"
msgid "Shortcut Configuration"
msgstr "Configuration des raccourcis"
-#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27
-msgid "Monoscope"
-msgstr "Monoscope"
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Icône de la boîte à miniatures"
-#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43
-msgid "Toggle Monoscope"
-msgstr "(Dés)Activer le monoscope"
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+msgid "Configure System Tray Icon"
+msgstr "Configurer la miniature de la boîte à miniatures"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:56
+msgid "Shift"
+msgstr "Maj"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:57
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:58
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:202
+msgid "Noatun - Paused"
+msgstr "Noatun - en pause"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:207
+msgid "Noatun - Playing"
+msgstr "Noatun - lecture"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:259
+msgid "Noatun - Stopped"
+msgstr "Noatun - arrêté"
#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25
msgid "Voiceprint"
@@ -919,6 +868,42 @@ msgstr "Couleur du &fond : "
msgid "&Sweep color:"
msgstr "Couleur de &balayage : "
+#: modules/metatag/metatag.cpp:35
+msgid "&Tag Editor..."
+msgstr "&Éditeur d'en-têtes ID3..."
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:27
+msgid "Tag Editor"
+msgstr "Éditeur d'en-têtes"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:84
+msgid "&Title"
+msgstr "&Titre"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:85
+msgid "&Artist"
+msgstr "&Artiste"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:86
+msgid "A&lbum"
+msgstr "A&lbum"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:87
+msgid "&Date"
+msgstr "&Date"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:88
+msgid "T&rack"
+msgstr "&Piste"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:89
+msgid "&Genre"
+msgstr "&Genre"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:90
+msgid "Co&mment"
+msgstr "&Commentaire"
+
#: modules/kaiman/style.cpp:1381
msgid "Cannot load style. Style not installed."
msgstr "Impossible de charger le style, il n'est pas installé."
@@ -972,120 +957,121 @@ msgstr "Revêtements de Kaiman"
msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin"
msgstr "Sélection du revêtement pour le module externe Kaiman"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
-msgid "Find"
-msgstr "Chercher"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
+msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
+msgstr "Rechercher : %1 / %2 (%3 %)"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
-msgid "&Find"
-msgstr "&Chercher"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
+msgid "Balance: Center"
+msgstr "Balance : centre"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
-msgid "&Regular expression"
-msgstr "Expression &rationnelle"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
+msgid "Balance: %1% Left"
+msgstr "Balance : %1 % à gauche"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "Chercher vers l'&arrière"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
+msgid "Balance: %1% Right"
+msgstr "Balance : %1 % à droite"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
-msgid "Time"
-msgstr "Durée"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
+msgid "Volume: %1%"
+msgstr "Volume : %1 %"
-#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1."
-msgstr "Impossible d'enregistrer dans « %1 »."
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
+msgid "Winskin"
+msgstr "Winskin"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
-msgid "Add &Files..."
-msgstr "Ajouter des &fichiers..."
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
+msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
+msgstr "Sélection du revêtement du module externe Winskin"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
-msgid "Add Fol&ders..."
-msgstr "Ajouter des &dossiers..."
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
+msgid "&Install New Skin..."
+msgstr "&Installer le nouveau revêtement..."
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
-msgid "Shuffle"
-msgstr "Aléatoire"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
+msgid "&Remove Skin"
+msgstr "&Enlever le revêtement"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
-msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
-msgstr ""
-"Fin de la liste de lecture atteinte. Continuer la recherche depuis le début ?"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuration"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
-msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
-msgstr ""
-"Début de la liste de lecture atteinte. Continuer la recherche à partir de la "
-"fin ?"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
+msgid "T&itle scrolling speed:"
+msgstr "Vitesse de défilement du &titre :"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:836
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "Enregistrer la liste de lecture"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
+msgid "You cannot remove this skin."
+msgstr "Vous ne pouvez pas enlever ce revêtement."
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:845
-msgid "Open Playlist"
-msgstr "Ouvre la liste de lecture"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
+msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
+msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment enlever le revêtement <b>%1</b> ?</qt>"
-#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
-msgid "Select File to Play"
-msgstr "Sélectionnez un fichier à lire"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
+msgid "Visualization Mode"
+msgstr "Modes de visualisation"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Sélectionnez un dossier"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr "Mode analyseur"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
-msgid "Show &Volume Control"
-msgstr "Afficher le contrôle du &volume"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
+msgid "Analyzer"
+msgstr "Analyseur"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
-msgid "Hide &Volume Control"
-msgstr "Masquer le contrôle du &volume"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
+msgid "Disabled"
+msgstr "Désactivé"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
-msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
-msgstr "<qt>Appuyez sur « %1 » pour afficher la barre de menu.</qt>"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
-#: modules/systray/systray.cpp:202
-msgid "Noatun - Paused"
-msgstr "Noatun - en pause"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
+msgid "Fire"
+msgstr "Feux"
-#: modules/systray/systray.cpp:207
-msgid "Noatun - Playing"
-msgstr "Noatun - lecture"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr "Lignes verticales"
-#: modules/systray/systray.cpp:259
-msgid "Noatun - Stopped"
-msgstr "Noatun - arrêté"
+#: modules/simple/userinterface.cpp:130
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Propriétés"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:48
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "Icône de la boîte à miniatures"
+#: modules/simple/userinterface.cpp:208
+msgid "Play / Pause"
+msgstr "Lecture / pause"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:48
-msgid "Configure System Tray Icon"
-msgstr "Configurer la miniature de la boîte à miniatures"
+#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
+#: modules/simple/userinterface.cpp:233
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:56
-msgid "Shift"
-msgstr "Maj"
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
+msgid "unknown"
+msgstr "inconnu"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:57
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
+#, c-format
+msgid "Properties for %1"
+msgstr "Propriétés for %1"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:58
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
+msgid "Change loop style"
+msgstr "Changer le mode de boucle"
-#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
-msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
-msgstr ""
-"Il y a eu des problèmes pour charger le revêtement « %1 ». Veuillez en "
-"sélectionner un autre."
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "Aucun fichier chargé"
#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
msgid "K-Jöfol Skins"
@@ -1158,6 +1144,36 @@ msgstr ""
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
+#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
+msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
+msgstr ""
+"Il y a eu des problèmes pour charger le revêtement « %1 ». Veuillez en "
+"sélectionner un autre."
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
+msgid "Welcome to Noatun"
+msgstr "Bienvenue dans Noatun"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177
+msgid "Filename"
+msgstr "Nom du fichier"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335
+msgid "Play time left"
+msgstr "Durée de lecture restante"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337
+msgid "Current play time"
+msgstr "Durée de lecture actuelle"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643
+msgid "Sample rate in kHz"
+msgstr "Taux d'échantillonnage en kHz"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645
+msgid "Bitrate in kbps"
+msgstr "bit / s en kpbs"
+
#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111
msgid "Minimize"
msgstr "Minimiser"
@@ -1202,193 +1218,13 @@ msgstr "Basculer en mode incrusté"
msgid "Return from dockmode"
msgstr "Quitter le mode incrusté"
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
-msgid "Welcome to Noatun"
-msgstr "Bienvenue dans Noatun"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177
-msgid "Filename"
-msgstr "Nom du fichier"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335
-msgid "Play time left"
-msgstr "Durée de lecture restante"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337
-msgid "Current play time"
-msgstr "Durée de lecture actuelle"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643
-msgid "Sample rate in kHz"
-msgstr "Taux d'échantillonnage en kHz"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645
-msgid "Bitrate in kbps"
-msgstr "bit / s en kpbs"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:181
-msgid "Tagging"
-msgstr "En-têtes ID3"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:181
-msgid "Settings for Tag Loaders"
-msgstr "Réglages pour le chargement des en-têtes ID3"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:184
-msgid "Rescan All Tags"
-msgstr "Relire tous les en-tetes"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:189
-msgid "Load tags &automatically"
-msgstr "Chargement &automatique des en-têtes ID3"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:202
-msgid ""
-"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
-"(e.g., ID3)\n"
-"Interval:"
-msgstr "Intervalle :"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:210
-msgid ""
-"_: Milliseconds\n"
-" ms"
-msgstr " ms"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:52
-msgid "Hide Playlist"
-msgstr "Masquer la liste de lecture"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:71
-msgid "&Actions"
-msgstr "Ac&tions"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
-msgid "&Visualizations"
-msgstr "&Modules de visualisation"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:163
-msgid "&Loop"
-msgstr "En &boucle"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:242
-msgid "&Effects..."
-msgstr "&Effets..."
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:247
-msgid "E&qualizer..."
-msgstr "&Équaliseur..."
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:252
-msgid "&Back"
-msgstr "P&récédent"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:270
-msgid "&Forward"
-msgstr "&Suivant"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:275
-msgid "&Play"
-msgstr "&Lire"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:288
-msgid "&Pause"
-msgstr "&Pause"
-
-#: library/effectview.cpp:75
-msgid "Effects"
-msgstr "Effets"
-
-#: library/effectview.cpp:104
-msgid "Effects - Noatun"
-msgstr "Effets - Noatun"
-
-#: library/effectview.cpp:112
-msgid "Available Effects"
-msgstr "Effets disponibles"
-
-#: library/effectview.cpp:122
-msgid "Active Effects"
-msgstr "Effets actifs"
-
-#: library/effectview.cpp:156
-msgid "Up"
-msgstr "Haut"
-
-#: library/effectview.cpp:157
-msgid "Down"
-msgstr "Bas"
-
-#: library/effectview.cpp:170
-msgid ""
-"This shows all available effects.\n"
-"\n"
-"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
-msgstr ""
-"Ceci montre les effets disponibles.\n"
-"\n"
-"Glissez les fichiers depuis ici vers la fenêtre de droite pour activer un "
-"module externe."
-
-#: library/effectview.cpp:171
-msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
-msgstr "Ceci placera l'effet sélectionné en bas de votre chaîne."
-
-#: library/effectview.cpp:172
-msgid ""
-"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
-"any order. You can even have the same effect twice.\n"
-"\n"
-"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
-"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
-"the buttons to the right."
-msgstr ""
-"Ceci montre votre liste d'effets. Noatun gère un nombre illimité d'effets dans "
-"n'importe quel ordre. Vous pouvez même avoir deux fois le même effet !\n"
-"\n"
-"Glissez les éléments vers et à partir d'ici pour respectivement les ajouter et "
-"les enlever. Vous pouvez aussi les réorganiser par glisser-déposer. Ces actions "
-"peuvent aussi être effectuées avec les boutons de droite."
-
-#: library/effectview.cpp:173
-msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
-msgstr "Déplace l'effet sélectionné vers le haut de la liste."
-
-#: library/effectview.cpp:174
-msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
-msgstr "Déplace l'effet sélectionné vers le bas de la liste."
-
-#: library/effectview.cpp:175
-msgid ""
-"Configure the currently selected effect.\n"
-"\n"
-"You can change things such as intensity from here."
-msgstr ""
-"Configure l'effet sélectionné.\n"
-"\n"
-"Vous pouvez modifier des paramètres comme l'intensité depuis cet endroit."
-
-#: library/effectview.cpp:176
-msgid "This will remove the selected effect from your chain."
-msgstr "Ceci supprimera l'effet sélectionné de la liste."
-
-#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
-#: library/playlistsaver.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Stream from %1"
-msgstr "Flux depuis %1"
-
-#: library/playlistsaver.cpp:751
-msgid "Stream from %1 (port: %2)"
-msgstr "Flux depuis %1 (port %2)"
-
-#: library/playlistsaver.cpp:753
-msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
-msgstr "Flux pour %1 (ip : %2, port : %3)"
+#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27
+msgid "Monoscope"
+msgstr "Monoscope"
-#: library/downloader.cpp:101
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
+#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43
+msgid "Toggle Monoscope"
+msgstr "(Dés)Activer le monoscope"
#: library/pref.cpp:12
msgid "Preferences - Noatun"
@@ -1438,6 +1274,10 @@ msgstr "<b>Choisissez une liste de lecture : </b>"
msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>"
msgstr "<b>Choisissez un module de visualisation : </b>"
+#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "&Modules de visualisation"
+
#: library/pluginmodule.cpp:184
msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>"
msgstr "<b>Choisissez un autre module externe : </b>"
@@ -1457,55 +1297,6 @@ msgstr ""
"les informations, donc après avoir changé de liste, vous devez recréer votre "
"liste.</qt>"
-#: library/vequalizer.cpp:845
-msgid "Trance"
-msgstr "Trance"
-
-#: library/vequalizer.cpp:846
-msgid "Dance"
-msgstr "Dance"
-
-#: library/vequalizer.cpp:847
-msgid "Metal"
-msgstr "Métal"
-
-#: library/vequalizer.cpp:848
-msgid "Jazz"
-msgstr "Jazz"
-
-#: library/vequalizer.cpp:849
-msgid "Zero"
-msgstr "Zéro"
-
-#: library/vequalizer.cpp:850
-msgid "Eclectic Guitar"
-msgstr "Guitare éclectique"
-
-#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
-#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
-msgid "Custom"
-msgstr "Personnalisé"
-
-#: library/equalizerview.cpp:284
-msgid "New Preset"
-msgstr "Nouveau préréglage"
-
-#: library/engine.cpp:257
-msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
-msgstr "Il y a eu un problème de communication avec le démon aRts."
-
-#: library/engine.cpp:257
-msgid "aRts error"
-msgstr "Erreur de aRts"
-
-#: library/engine.cpp:577
-msgid ""
-"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
-"properly."
-msgstr ""
-"Échec de la connexion ou du démarrage du serveur de son aRts. Assurez-vous "
-"qu'artsd est bien configuré."
-
#: library/video.cpp:119
msgid "Video - Noatun"
msgstr "Vidéo - Noatun"
@@ -1618,3 +1409,212 @@ msgstr "&Lire automatiquement le premier fichier"
#: library/cmodule.cpp:82
msgid "&Do not start playing"
msgstr "&Ne pas démarrer la lecture"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+msgid "Tagging"
+msgstr "En-têtes ID3"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+msgid "Settings for Tag Loaders"
+msgstr "Réglages pour le chargement des en-têtes ID3"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:184
+msgid "Rescan All Tags"
+msgstr "Relire tous les en-tetes"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:189
+msgid "Load tags &automatically"
+msgstr "Chargement &automatique des en-têtes ID3"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:202
+msgid ""
+"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
+"(e.g., ID3)\n"
+"Interval:"
+msgstr "Intervalle :"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:210
+msgid ""
+"_: Milliseconds\n"
+" ms"
+msgstr " ms"
+
+#: library/effectview.cpp:75
+msgid "Effects"
+msgstr "Effets"
+
+#: library/effectview.cpp:104
+msgid "Effects - Noatun"
+msgstr "Effets - Noatun"
+
+#: library/effectview.cpp:112
+msgid "Available Effects"
+msgstr "Effets disponibles"
+
+#: library/effectview.cpp:122
+msgid "Active Effects"
+msgstr "Effets actifs"
+
+#: library/effectview.cpp:156
+msgid "Up"
+msgstr "Haut"
+
+#: library/effectview.cpp:157
+msgid "Down"
+msgstr "Bas"
+
+#: library/effectview.cpp:170
+msgid ""
+"This shows all available effects.\n"
+"\n"
+"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
+msgstr ""
+"Ceci montre les effets disponibles.\n"
+"\n"
+"Glissez les fichiers depuis ici vers la fenêtre de droite pour activer un "
+"module externe."
+
+#: library/effectview.cpp:171
+msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
+msgstr "Ceci placera l'effet sélectionné en bas de votre chaîne."
+
+#: library/effectview.cpp:172
+msgid ""
+"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
+"any order. You can even have the same effect twice.\n"
+"\n"
+"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
+"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
+"the buttons to the right."
+msgstr ""
+"Ceci montre votre liste d'effets. Noatun gère un nombre illimité d'effets dans "
+"n'importe quel ordre. Vous pouvez même avoir deux fois le même effet !\n"
+"\n"
+"Glissez les éléments vers et à partir d'ici pour respectivement les ajouter et "
+"les enlever. Vous pouvez aussi les réorganiser par glisser-déposer. Ces actions "
+"peuvent aussi être effectuées avec les boutons de droite."
+
+#: library/effectview.cpp:173
+msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
+msgstr "Déplace l'effet sélectionné vers le haut de la liste."
+
+#: library/effectview.cpp:174
+msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
+msgstr "Déplace l'effet sélectionné vers le bas de la liste."
+
+#: library/effectview.cpp:175
+msgid ""
+"Configure the currently selected effect.\n"
+"\n"
+"You can change things such as intensity from here."
+msgstr ""
+"Configure l'effet sélectionné.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez modifier des paramètres comme l'intensité depuis cet endroit."
+
+#: library/effectview.cpp:176
+msgid "This will remove the selected effect from your chain."
+msgstr "Ceci supprimera l'effet sélectionné de la liste."
+
+#: library/downloader.cpp:101
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
+#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
+msgid "Custom"
+msgstr "Personnalisé"
+
+#: library/equalizerview.cpp:284
+msgid "New Preset"
+msgstr "Nouveau préréglage"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
+#: library/playlistsaver.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Stream from %1"
+msgstr "Flux depuis %1"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:751
+msgid "Stream from %1 (port: %2)"
+msgstr "Flux depuis %1 (port %2)"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:753
+msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
+msgstr "Flux pour %1 (ip : %2, port : %3)"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:52
+msgid "Hide Playlist"
+msgstr "Masquer la liste de lecture"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:71
+msgid "&Actions"
+msgstr "Ac&tions"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:163
+msgid "&Loop"
+msgstr "En &boucle"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:242
+msgid "&Effects..."
+msgstr "&Effets..."
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:247
+msgid "E&qualizer..."
+msgstr "&Équaliseur..."
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:252
+msgid "&Back"
+msgstr "P&récédent"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:270
+msgid "&Forward"
+msgstr "&Suivant"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:275
+msgid "&Play"
+msgstr "&Lire"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:288
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Pause"
+
+#: library/engine.cpp:257
+msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
+msgstr "Il y a eu un problème de communication avec le démon aRts."
+
+#: library/engine.cpp:257
+msgid "aRts error"
+msgstr "Erreur de aRts"
+
+#: library/engine.cpp:577
+msgid ""
+"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
+"properly."
+msgstr ""
+"Échec de la connexion ou du démarrage du serveur de son aRts. Assurez-vous "
+"qu'artsd est bien configuré."
+
+#: library/vequalizer.cpp:845
+msgid "Trance"
+msgstr "Trance"
+
+#: library/vequalizer.cpp:846
+msgid "Dance"
+msgstr "Dance"
+
+#: library/vequalizer.cpp:847
+msgid "Metal"
+msgstr "Métal"
+
+#: library/vequalizer.cpp:848
+msgid "Jazz"
+msgstr "Jazz"
+
+#: library/vequalizer.cpp:849
+msgid "Zero"
+msgstr "Zéro"
+
+#: library/vequalizer.cpp:850
+msgid "Eclectic Guitar"
+msgstr "Guitare éclectique"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po
index 118d1117c9d..561edba5cb0 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 23:44GMT\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po
index 7ba1998b6ec..59245425fd1 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_avi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@lists.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po
index 0ddeb494b01..68ad8b7fe34 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_flac\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@lists.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po
index 9647828af3c..1c7606c56c5 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_m3u\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-28 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po
index 267fc83d7ab..f25c3bdc1a2 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mp3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-26 01:50+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po
index 64415f5b609..98cb100edd5 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mpc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-26 01:49+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po
index b360c8e1b17..3f178c1fe55 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mpeg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 01:34+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po
index 96adce1dd41..bda5e7952ef 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ogg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-26 01:49+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po
index ea3a4df31c7..7eaf3727bb8 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_sid\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-23 17:46+0200\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
"Language-Team: french <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po
index 9e019998e77..79c451353f8 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_theora\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 11:22+0100\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
"Language-Team: french <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po
index 2e6c129831c..7126b4f45ab 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_wav\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@lists.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
index 4fde93d2a3d..e24d3c8a750 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 03:01+0200\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
"Language-Team: french <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdemid.po
index 184bda6efd5..0423c22562a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdemid.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdemid.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdemid\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 03:01+0200\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
"Language-Team: french <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/dcoprss.po
index 8d2fdf67255..c7abeba5681 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/dcoprss.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/dcoprss.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dcopservice\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-06 22:31+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
index f9b484bde1b..9a445ef1dde 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_krfb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 16:08+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
index 40008e8e3f8..fe361c52a3a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmktalkd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
index fc3ce3f7b17..0eb19638c96 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmwifi.po
index 8c26edf7608..f511bda9dca 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmwifi.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmwifi.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmwifi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 16:15+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdict.po
index 73c328af640..cc3d1051fb1 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdict\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-15 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdictapplet.po
index 3862637cfcb..5da2e2e11ce 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdictapplet.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdictapplet.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdictapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-29 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kget.po
index 1f940667238..34b8693744e 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kget.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kget.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kinetd.po
index 6c3c6138528..cd5432d9d6c 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kinetd.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kinetd.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kinetd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-19 22:27GMT\n"
"Last-Translator: Gérard Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/knewsticker.po
index 6e1f53558ba..c368014ecbc 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/knewsticker.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/knewsticker.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kopete.po
index 3e3e08d8832..76dd86261a9 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -25,421 +25,356 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Matthieu Robin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kde@macolu.org"
-
-#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44
-msgid "Translate"
-msgstr "Traduire"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81
+msgid "Contact Properties"
+msgstr "Propriétés du contact"
-#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24
-msgid "Translator Plugin"
-msgstr "Module de traduction"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "Numéro de téléphone"
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106
+msgid "Department"
+msgstr "Département"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
-msgid "English"
-msgstr "Anglais"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108
+msgid "Location"
+msgstr "Emplacement"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chinois"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110
+msgid "Mailstop"
+msgstr "Mailstop"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
-msgid "French"
-msgstr "Français"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112
+msgid "Personal Title"
+msgstr "Titre personnel"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
-msgid "German"
-msgstr "Allemand"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
-msgid "Italian"
-msgstr "Italien"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116
+msgid "Email Address"
+msgstr "Adresse électronique"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonais"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38
+msgid "Search Chatrooms"
+msgstr "Chercher des salles de discussion"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
-msgid "Korean"
-msgstr "Coréen"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67
+msgid "Updating chatroom list..."
+msgstr "Mise à jour de la liste des salles de discussion..."
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguais"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41
+msgid "Chatroom properties"
+msgstr "Propriétés de la salle"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44
-msgid "Russian"
-msgstr "Russe"
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42
+msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
+msgstr "Vous devez être connecté(e) pour pouvoir ajouter des contacts."
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espagnol"
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64
+msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
+msgstr "Connectez-vous au serveur GroupWise et réessayez."
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48
-msgid "Translator"
-msgstr "Traducteur"
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
+#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135
+msgid "Searching"
+msgstr "Recherche en cours"
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79
-msgid "Set &Language"
-msgstr "Rég&ler la langue"
+#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 matching user found\n"
+"%n matching users found"
+msgstr ""
+"%n utilisateur correspondant a été trouvé\n"
+"%n utilisateurs correspondants ont été trouvés"
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367
-#, fuzzy
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52
+#, c-format
msgid ""
-"%2 \n"
-"Auto Translated: \n"
-"%1"
+"_: Account specific privacy settings\n"
+"Manage Privacy for %1"
+msgstr "Gérer la confidentialité du compte « %1 »"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62
+msgid "Privacy settings have been administratively locked"
msgstr ""
-"%2\n"
-"Traduction automatique : %1"
+"Les paramètres de confidentialité ont été verrouillés par l'administrateur."
-#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29
-msgid "Select Contact's Public Key"
-msgstr "Sélectionnez la clé publique du contact"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100
+msgid "<Everyone Else>"
+msgstr "<Tous les autres>"
-#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38
-#, c-format
-msgid "Select public key for %1"
-msgstr "Sélectionnez la clé publique pour %1"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180
+msgid "Search for Contact to Block"
+msgstr "Chercher un contact à bloquer"
-#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51
-msgid "Encrypt Messages"
-msgstr "Chiffrer les messages"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
+msgid ""
+"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise "
+"Messenger server."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez modifier les paramètres de confidentialité que lorsque vous êtes "
+"connecté(e) à un serveur GroupWise."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41
-msgid "Private Key List"
-msgstr "Liste des clés privées"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
+msgid "'%1' Not Logged In"
+msgstr "« %1 » non connecté"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 72
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:1816 rc.cpp:2701
-#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4221 rc.cpp:4977
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104
+msgid ""
+"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise."
+msgstr ""
+"Les changements que vous avez effectués ne seront actifs qu'après que vous vous "
+"soyez reconnectés sur GroupWise."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57
-msgid "Choose secret key:"
-msgstr "Choisissez une clé secrète :"
+#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
+msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
+msgstr "Les paramètres GroupWise ont été modifiés lors de la connexion"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64
-msgid "Local signature (cannot be exported)"
-msgstr "Signature locale (ne peut être exportée)"
+#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37
+msgid "Invitation to Conversation"
+msgstr "Invitation à une discussion"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Illimité"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82
+msgid "&Set Auto-Reply..."
+msgstr "R&égler la réponse automatique..."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92
-msgid "Invalid"
-msgstr "Non valable"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84
+msgid "&Join Channel..."
+msgstr "Re&joindre un canal..."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95
-msgid "Disabled"
-msgstr "Désactivé"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86
+msgid "&Manage Privacy..."
+msgstr "&Gérer la confidentialité..."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98
-msgid "Revoked"
-msgstr "Révoqué"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
+"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system."
+msgstr ""
+"Impossible d'initialiser la prise en charge de SSL pour le compte « %1 ». Ceci "
+"est probablement dû au fait que le module QCA TLS n'est pas installé sur votre "
+"système."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101
-msgid "Expired"
-msgstr "Expiré"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253
+msgid "GroupWise SSL Error"
+msgstr "Erreur SSL GroupWise"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104
-msgid "Undefined"
-msgstr "Indéfini"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+msgid ""
+"_: Message Sending Failed\n"
+"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
+"If possible, please send the console output from Kopete to "
+"<wstephenson@novell.com> for analysis."
+msgstr ""
+"Kopete n'a pas été capable d'envoyer le dernier message avec le compte « %1 ».\n"
+"Si possible, veuillez faire parvenir la sortie de la console à "
+"<wstephenson@novell.com> pour analyse."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
+msgstr "Impossible d'envoyer le message avec le compte « %1 »"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110
-msgid "Marginal"
-msgstr "Marginal"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+msgid "Conflicting Changes Made Offline"
+msgstr "Des changements conflictuels ont été effectués hors connexion"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113
-msgid "Full"
-msgstr "Complet"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+msgid ""
+"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which "
+"was impossible to reconcile."
+msgstr ""
+"Votre liste de contacts GroupWise a été modifiée pendant que vous étiez "
+"déconnecté(e). Impossible de résoudre la situation."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Ultime"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
+msgid ""
+"_: Error shown when connecting failed\n"
+"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
+"'%1'.\n"
+"Please check your server and port settings and try again."
+msgstr ""
+"Kopete n'a pas pu connecter le compte « %1 » au serveur GroupWise Messenger.\n"
+"Veuillez vérifier le serveur et le numéro du port et réessayez."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
+msgid "Unable to Connect '%1'"
+msgstr "Impossible de connecter « %1 »."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150
-msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3"
-msgstr "Identifiant : %1, confiance : %2, expiration : %3"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455
+msgid "No certificate was presented."
+msgstr "Aucun certificat n'a été présenté."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94
-msgid "Select Public Key"
-msgstr "Sélectionnez la clé publique"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459
+msgid "The host name does not match the one in the certificate."
+msgstr "Le nom d'hôte ne correspond pas à celui du certificat."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Select Public Key for %1"
-msgstr "Sélectionnez la clé publique pour %1"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463
+msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
+msgstr "L'autorité de certification a rejeté le certificat."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Effacer la recherche"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468
+msgid "The certificate is untrusted."
+msgstr "Le certificat n'est pas sûr."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122
-msgid "Search: "
-msgstr "Recherche : "
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472
+msgid "The signature is invalid."
+msgstr "La signature n'est pas valable."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 79
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:2680 rc.cpp:3441
-#: rc.cpp:4980
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "Adresse électronique"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476
+msgid "The Certificate Authority is invalid."
+msgstr "L'autorité de certification n'est pas valable."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129
-msgid "ID"
-msgstr "Identifiant"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481
+msgid "Invalid certificate purpose."
+msgstr "Utilisation du certificat non valable."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147
-msgid "&Go to Default Key"
-msgstr "&Aller à la clé par défaut"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485
+msgid "The certificate is self-signed."
+msgstr "Le certificat est signé avec lui-même."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150
-msgid "ASCII armored encryption"
-msgstr "Chiffrement blindé ASCII"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489
+msgid "The certificate has been revoked."
+msgstr "Le certificat a été révoqué."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151
-msgid "Allow encryption with untrusted keys"
-msgstr "Autoriser le chiffrement avec des clés non approuvées"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
+msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
+msgstr "La longueur maximale de la chaîne du certificat a été dépassée."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152
-msgid "Hide user id"
-msgstr "Cacher l'identifiant de l'utilisateur"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr "Le certificat a expiré."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155
-msgid ""
-"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502
+msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate."
msgstr ""
-"<b>Liste des clés publiques</b> : choisissez la clé qui servira au chiffrement."
+"Une erreur inconnue s'est produite lors de la validation du certificat."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157
-msgid ""
-"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
-"in a text editor"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773
+msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3"
msgstr ""
-"<b>Chiffrement ASCII</b> : offre la possibilité d'ouvrir le fichier / message "
-"chiffré dans un éditeur de texte"
+"Le certificat du serveur %1 n'a pas pu être validé pour le compte %2 : %3."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159
-msgid ""
-"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
-"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
-"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
-"keys are tried."
-msgstr ""
-"<b>Cacher l'identifiant de l'utilisateur</b> : ne pas mettre l'identifiant de "
-"la clé dans les paquets chiffrés. Cette option cache le destinataire du message "
-"et est une mesure contre les analyses du trafic. Elle peut ralentir le "
-"processus de déchiffrement, car toutes les clés privées disponibles sont "
-"essayées."
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777
+msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
+msgstr "Problème de certificat de connexion GroupWise"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826
msgid ""
-"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
-"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
-"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
-"if it has not be signed."
-msgstr ""
-"<b>Autoriser le chiffrement avec des clés non approuvées</b>"
-" : lorsque vous importez une clé publique, cette dernière est habituellement "
-"marquée comme non approuvée et vous ne pouvez pas l'utiliser, à moins de la "
-"signer pour la rendre « approuvée ». Le fait de cocher cette case permet "
-"d'utiliser n'importe quelle clé, même si elle n'a pas été signée."
+"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact "
+"is Away, contains contact's name\n"
+"Auto reply from %1: "
+msgstr "Réponse automatique de %1 : "
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172
-msgid "Shred source file"
-msgstr "Broyer le fichier source"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832
+msgid ""
+"_: Prefix used for broadcast messages\n"
+"Broadcast message from %1: "
+msgstr "Message diffusé par %1 : "
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838
msgid ""
-"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
-"possible"
-msgstr ""
-"<b>Broyer le fichier source</b> : supprime définitivement le fichier source. "
-"Aucune récupération ne sera possible"
+"_: Prefix used for system broadcast messages\n"
+"System Broadcast message from %1: "
+msgstr "Message système diffusé par %1 : "
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212
msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered.</p>"
-"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
msgstr ""
-"<qt><b>Broyer le fichier source : </b><br />"
-"<p>Cette option permet de broyer (récrire plusieurs fois avant d'effacer) les "
-"fichiers que vous avez chiffrés. Ainsi, il est quasi impossible de récupérer le "
-"fichier source.</p>"
-"<p><b>Mais vous devez avoir conscience que ceci n'est pas sûr à 100 %</b> "
-"pour tous les systèmes de fichiers. Des parties du fichier ont pu être "
-"enregistrées dans un fichier temporaire ou dans le tampon de votre imprimante, "
-"par exemple si le fichier a été ouvert dans un éditeur ou si vous avez tenté de "
-"l'imprimer. Cela ne fonctionne que pour des fichiers (pas avec les "
-"dossiers).</p></qt>"
+"Impossible d'ajouter le contact « %1 » à la liste. Message d'erreur : %2"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177
-msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
-msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Lisez ceci avant d'utiliser le broyage.</a>"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214
+msgid "Error Adding Contact"
+msgstr "Erreur lors de l'ajout du contact"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182
-msgid "Symmetrical encryption"
-msgstr "Chiffrement symétrique"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258
+msgid "Signed in as %1 Elsewhere"
+msgstr "Connecté en tant que « %1 » ailleurs"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259
msgid ""
-"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
-"give a password to encrypt/decrypt the file"
+"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n"
+"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 "
+"elsewhere"
msgstr ""
-"<b>Chiffrement symétrique</b> : le chiffrement n'utilise aucune clé. Vous devez "
-"simplement indiquer un mot de passe pour chiffrer / déchiffrer le fichier."
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51
-msgid "Cryptography"
-msgstr "Cryptographie"
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71
-msgid "&Select Cryptography Public Key..."
-msgstr "&Sélectionnez une clé publique de cryptographie..."
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188
-msgid "Outgoing Encrypted Message: "
-msgstr "Message sortant chiffré : "
+"Vous avez été déconnecté(e) du serveur GroupWise, car vous êtres déjà "
+"connecté(e) en tant que « %1 » ailleurs."
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219
-msgid "Incoming Encrypted Message: "
-msgstr "Message entrant chiffré : "
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367
+msgid "%1 has been invited to join this conversation."
+msgstr "%1 a été invité à rejoindre la discussion."
-#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99
-msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:"
-msgstr "Saisissez une phrase de passe pour <b>%1</b> :"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393
+msgid "Enter Auto-Reply Message"
+msgstr "Saisissez le message de la réponse automatique"
-#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101
-msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394
+msgid ""
+"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you "
+"while Away or Busy"
msgstr ""
-"<b>Phrase de passe incorrecte</b>"
-"<br> Vous avez encore %1 essai(s)."
-"<br>"
-
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
-#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135
-msgid "Searching"
-msgstr "Recherche en cours"
+"Veuillez saisir le message de la réponse automatique qui sera affichée aux "
+"utilisateurs lorsque vous serez absent(e) ou occupé(e)."
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
-msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..."
-msgstr "Recherche d'un SMPPPD sur le réseau local..."
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
+msgid "Unblock User"
+msgstr "Débloquer l'utilisateur"
-#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31
-msgid "SMPPPDClientTests"
-msgstr "SMPPPDClientTests"
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
+msgid "Block User"
+msgstr "Bloquer l'utilisateur"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57
-msgid "connection status is managed by Kopete"
-msgstr "état de connexion géré par Kopete"
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240
+msgid "%1|Blocked"
+msgstr "%1|Bloqué(e)"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45
-#, c-format
-msgid "Statistics for %1"
-msgstr "Statistiques pour %1"
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122
+#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42
+msgid "Offline"
+msgstr "Non connecté(e)"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 33
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:1148 rc.cpp:1194
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122
+#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:885
#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193
-msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
-msgstr "<h1>Statistiques pour %1</h1>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196
-msgid ""
-"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
-"summary view\">General</a></b>"
-"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>"
-"Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
-"Tuesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">"
-"Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a>"
-"<br><b>Months: </b><a href=\"monthofyear:1\">January</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
-"March</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a "
-"href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">June</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
-"August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
-"November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"Résumé "
-"général\">Général</a></b>"
-"<br><span title=\"Sélectionnez le jour ou le mois pour lequel vous voulez voir "
-"les statistiques\"><b>Jours : </b><a href=\"dayofweek:1\">lundi</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">mardi</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">"
-"mercredi</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">jeudi</a>&nbsp;<a "
-"href=\"dayofweek:5\">vendredi</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">samedi</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">dimanche</a>"
-"<br><b>Mois : </b><a href=\"monthofyear:1\">janvier</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">février</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
-"mars</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">avril</a>&nbsp;<a "
-"href=\"monthofyear:5\">mai</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">juin</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">juillet</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
-"août</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">septembre</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">octobre</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
-"novembre</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">décembre</a>&nbsp;</span></div>"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227
-msgid ""
-"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">"
-"<h2>Today</h2><table width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>Status</td>"
-"<td>From</td>"
-"<td>To</td></tr>"
-msgstr ""
-"<div class=\"statgroup\" title=\"Historique de l'état du contact pour "
-"aujourd'hui\">"
-"<h2>Aujourd'hui</h2><table width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>État</td>"
-"<td>De</td>"
-"<td>À</td></tr>"
+msgid "O&ffline"
+msgstr "Non conne&cté"
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362
@@ -457,6 +392,28 @@ msgstr ""
msgid "Online"
msgstr "Connecté(e)"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61
+#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50
+#: rc.cpp:1116
+#, no-c-format
+msgid "&Online"
+msgstr "C&onnecté"
+
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
+msgid "Busy"
+msgstr "Occupé(e)"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88
+#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
+#: rc.cpp:867
+#, no-c-format
+msgid "&Busy"
+msgstr "&Occupé"
+
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345
@@ -471,2081 +428,1149 @@ msgstr "Connecté(e)"
msgid "Away"
msgstr "Absent(e)"
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122
-#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42
-msgid "Offline"
-msgstr "Non connecté(e)"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387
-msgid "<div class=\"statgroup\">"
-msgstr "<div class=\"statgroup\">"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">"
-"Total seen time :</b> %2 hour(s)"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"Au total, j'ai pu voir l'état de %1 pendant\">"
-"Vu connecté pendant :</b> %2 heure(s)"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"Au total, j'ai vu %1 connecté pendant\">Temps passé connecté :</b> "
-"%2 heure(s)"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"Au total, j'ai vu %1 absent pendant\">Temps passé occupé :</b> "
-"%2 heure(s)"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-msgstr ""
-"<b title=\"Au total, j'ai vu %1 déconnecté pendant\">"
-"Temps passé déconnecté :</b> %2 heure(s)"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482
-msgid "General information"
-msgstr "Informations générales"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402
-msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>"
-msgstr "<b>Longueur moyenne des messages : </b> %1 caractères<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403
-msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)"
-msgstr "<b>Délai entre deux messages : </b> %1 seconde(s)"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407
-msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"La dernière fois que vous avez parlé avec %1\">"
-"Dernière discussion :</b> %2"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408
-msgid ""
-"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">"
-"Last time contact was present :</b> %2"
-msgstr ""
-"<b title=\"La dernière fois que j'ai vu %1 connecté ou absent\">"
-"Dernière présence du contact :</b> %2"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418
-msgid "Current status"
-msgstr "État actuel"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419
-msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
-msgstr "Est <b>%1</b> depuis <b>%2</b>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
-msgid "When have I seen this contact ?"
-msgstr "Quand ai-je vu ce contact ?"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443
-msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour."
-msgstr "Entre %1:00 et %2:00, j'ai pu voir l'état de %3 pendant %4 % du temps."
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-msgid "Online time"
-msgstr "Temps passé connecté"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+msgid "&Away"
+msgstr "&Absent"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-msgid "Away time"
-msgstr "Temps passé absent"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
+msgid "Idle"
+msgstr "Inactif(ve)"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-msgid "Offline time"
-msgstr "Temps passé déconnecté"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Apparaître non connecté"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457
-msgid "online"
-msgstr "connecté"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
+msgid "A&ppear Offline"
+msgstr "A&pparaître non connecté"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459
-msgid "away"
-msgstr "absent"
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461
-msgid "offline"
-msgstr "non connecté"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64
+msgid "Invalid Status"
+msgstr "État non valable"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502
-msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5."
-msgstr "Entre %1:00 et %2:00, j'ai vu %3 %4 % %5."
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
+msgid "Connecting"
+msgstr "Connexion"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526
-msgid ""
-"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n"
-"%1, %2 was %3"
-msgstr "Le %1, %2 était %3"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71
+msgid "Auto Reply Message"
+msgstr "Message de la réponse automatique"
-#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiques"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72
+msgid "Common Name"
+msgstr "Nom commun"
-#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55
-msgid "View &Statistics"
-msgstr "Voir les &statistiques"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65
+msgid "&Invite"
+msgstr "&Inviter"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44
-msgid "Preview Latex Images"
-msgstr "Aperçu des images LaTeX"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
+msgid "Security Status"
+msgstr "État de la sécurité"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
-msgid ""
-"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be "
-"included between $$ and $$ "
-msgstr ""
-"Il n'y a pas de LaTeX dans ce message. La formule LaTeX doit être précédée et "
-"suivie des caractères « $$ »."
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69
+msgid "Conversation is secure"
+msgstr "La discussion est sécurisée"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
-msgid "No Latex Formula"
-msgstr "Aucune formule LaTeX"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
+msgid "Archiving Status"
+msgstr "État de l'archivage"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199
#, c-format
-msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1"
-msgstr "<b>Aperçu du message LaTeX :</b> <br />%1"
-
-#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95
-msgid ""
-"I cannot find the Magick convert program.\n"
-"convert is required to render the Latex formulas.\n"
-"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right "
-"package."
-msgstr ""
-"Le programme « convert » d'ImageMagick est introuvable.\n"
-"Il est nécessaire pour l'affichage des formules LaTeX.\n"
-"Veuillez vous rendre sur www.imagemagick.org ou sur le site de votre "
-"distribution, et télécharger le paquetage correspondant."
-
-#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
-msgid "Rename Filter"
-msgstr "Renommer le filtre"
-
-#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
-msgid "Please enter the new name for the filter:"
-msgstr "Veuillez saisir le nouveau nom du filtre : "
-
-#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72
-msgid "-New filter-"
-msgstr "-Nouveau filtre-"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37
-msgid "Send Media Info"
-msgstr "Envoyer les informations du média"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60
-msgid ""
-"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are "
-"playing anything."
-msgstr ""
-"Aucun des lecteurs pris en charge (KsCD, JuK, AmaroK, Noatun et Kaffeine) ne "
-"joue quoi que ce soit."
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61
-msgid "Nothing to Send"
-msgstr "Rien à envoyer"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
-msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
-msgstr ""
-"UTILISATION : /media - Affiche des informations sur la chanson en cours"
+msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
+msgstr "Une erreur s'est produite lors du démarrage d'une discussion : %1"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226
msgid ""
-"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media "
-"information even though there are no songs playing or no media players running\n"
-"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was "
-"listening to something on a supported media player."
+"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is "
+"Appear Offline. "
msgstr ""
-"En écoute : ce message vous indiquerait la musique que j'écoute actuellement, "
-"si j'écoutais quelque chose à l'aide d'un lecteur pris en charge."
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405
-msgid "Unknown track"
-msgstr "Piste inconnue"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414
-msgid "Unknown artist"
-msgstr "Artiste inconnu"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421
-msgid "Unknown album"
-msgstr "Album inconnu"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428
-msgid "Unknown player"
-msgstr "Lecteur inconnu"
-
-#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67
-msgid ""
-"_: list_of_words_to_replace\n"
-"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
-msgstr "ton,ta,tes,votre,vos,tu,t,toi,y'a,sont pas,ne sont pas,pas,es,est"
-
-#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46
-msgid "Text"
-msgstr "Texte"
+"Impossible d'envoyer votre message. Vous ne pouvez pas en envoyer lorsque votre "
+"état est « Apparaître non connecté ». "
-#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47
-msgid "Replacement"
-msgstr "Remplacement"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Autre..."
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:384 rc.cpp:4170
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ajouter"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384
+msgid "Enter Invitation Message"
+msgstr "Saisissez le message de l'invitation"
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425
-msgid ""
-"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the characters "
-"\"_\" or \"=\".</qt>"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385
+msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
msgstr ""
-"<qt>Impossible d'ajouter l'alias <b>%1</b>. Un nom d'alias ne peut pas contenir "
-"le caractère « _ » ou « = ».</qt>"
+"Saisissez le motif de l'invitation, ou laissez vide si vous ne souhaitez pas en "
+"donner."
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427
-msgid "Invalid Alias Name"
-msgstr "Nom d'alias non valable"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363
+msgid "Search for Contact to Invite"
+msgstr "Chercher un contact à inviter"
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
msgid ""
-"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
-"either another alias or Kopete itself.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossible d'ajouter l'alias <b>%1</b>. Cette commande est déjà utilisée "
-"par un autre alias ou par Kopete lui-même.</qt>"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452
-msgid "Could Not Add Alias"
-msgstr "Impossible d'ajouter l'alias"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
-msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment effacer les alias sélectionnés ?"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
-msgid "Delete Aliases"
-msgstr "Effacer les alias"
-
-#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44
-msgid "History Last"
-msgstr "Dernier historique"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:40
-msgid "Would you like to remove old history files?"
-msgstr "Voulez-vous effacer les vieux fichiers d'historique ?"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:40
-msgid "History Converter"
-msgstr "Convertisseur de l'historique"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921
-msgid "Keep"
-msgstr "Conserver"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:42
-msgid "History converter"
-msgstr "Convertisseur de l'historique"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Parsing old history in %1"
-msgstr "Analyse de l'ancien historique dans %1"
+"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n"
+"(pending)"
+msgstr "(en attente)"
-#: plugins/history/converter.cpp:119
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445
msgid ""
-"Parsing old history in %1:\n"
-"%2"
+"All the other participants have left, and other invitations are still pending. "
+"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat."
msgstr ""
-"Analyse de l'ancien historique dans %1\n"
-"%2"
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556
-#, c-format
-msgid "History for %1"
-msgstr "Historique de %1"
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:119
-msgid "All"
-msgstr "Tous"
-
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267
-#: plugins/history/historydialog.cpp:178
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Copier l'adresse du lien"
+"Tous les autres participants sont partis, et certaines invitations sont encore "
+"en attente. Vos messages ne seront pas envoyés tant que personne n'aura rejoint "
+"la discussion."
-#: plugins/history/historydialog.cpp:213
-msgid "Loading..."
-msgstr "Chargement..."
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471
+msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
+msgstr "%1 a rejeté l'invitation à rejoindre la discussion."
-#: plugins/history/historydialog.cpp:470
-msgid "Searching..."
-msgstr "Recherche..."
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493
+msgid "Conversation is being administratively logged"
+msgstr "La discussion est archivée par l'administrateur."
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125
-#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:469
-#, no-c-format
-msgid "Se&arch"
-msgstr "&Chercher"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498
+msgid "Conversation is not being administratively logged"
+msgstr "La discussion n'est pas archivée par l'administrateur."
-#: plugins/history/historydialog.cpp:549
-msgid "History for All Contacts"
-msgstr "Historique pour tous les contacts"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
+msgid "This conversation is secured with SSL security."
+msgstr "Cette discussion est sécurisée par SSL."
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55
-#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:463
-#, no-c-format
-msgid "Ready"
-msgstr "Prêt"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
+msgid "This conversation is being logged administratively."
+msgstr "Cette discussion est archivée par l'administrateur."
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:41
-msgid "History"
-msgstr "Historique"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
+msgid "Access denied"
+msgstr "Accès refusé"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:47
-msgid "View &History"
-msgstr "Voir l'&historique"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
+msgid "Not supported"
+msgstr "Non géré"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:66
-msgid ""
-"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
-"Do you want to import and convert it to the new history format?"
-msgstr ""
-"Des anciens fichiers d'historique de Kopete 0.6.x ou plus ancien ont été "
-"détectés.\n"
-"Voulez-vous les importer et les convertir au nouveau format d'historique ?"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
+msgid "Password expired"
+msgstr "Mot de passe expiré"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "History Plugin"
-msgstr "Module d'historique"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
+msgid "Invalid password"
+msgstr "Mot de passe non valable"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "Import && Convert"
-msgstr "&Importer et convertir"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
+msgid "User not found"
+msgstr "Utilisateur introuvable"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "Ne pas importer"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
+msgid "Attribute not found"
+msgstr "Attribut introuvable"
-#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29
-msgid "Contact Notes"
-msgstr "Notes sur le contact"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
+msgid "User is disabled"
+msgstr "L'utilisateur est désactivé"
-#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36
-msgid "Notes about %1:"
-msgstr "Notes à propos de %1 :"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
+msgid "Directory failure"
+msgstr "Problème de répertoire"
-#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40
-msgid "&Notes"
-msgstr "&Notes"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
+msgid "Host not found"
+msgstr "Hôte introuvable"
-#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208
-msgid ""
-"An error occurred when uploading your presence page.\n"
-"Check the path and write permissions of the destination."
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite lors de l'envoi de votre page de présence.\n"
-"Vérifiez l'emplacement et les droits en écriture de la destination."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
+msgid "Locked by admin"
+msgstr "Verrouillé par l'administrateur"
-#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218
-msgid "Not yet known"
-msgstr "Pas encore connu"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
+msgid "Duplicate participant"
+msgstr "Participant en double"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
-msgid "Add Smiley"
-msgstr "Ajouter une émoticône"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
+msgid "Server busy"
+msgstr "Le serveur est occupé"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117
-msgid "KopeteRichTextEditPart"
-msgstr "KopeteRichTextEditPart"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
+msgid "Object not found"
+msgstr "Objet introuvable"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118
-msgid "A simple rich text editor part for Kopete"
-msgstr "Un simple composant d'édition de texte formaté pour Kopete"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
+msgid "Directory update"
+msgstr "Mise à jour du répertoire"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127
-msgid "Enable &Rich Text"
-msgstr "Activer le texte en&richi"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
+msgid "Duplicate folder"
+msgstr "Répertoire en double"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129
-msgid "Disable &Rich Text"
-msgstr "Désactiver le texte en&richi"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
+msgid "Contact list entry already exists"
+msgstr "L'élément de la liste de contacts existe déjà"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133
-msgid "Check &Spelling"
-msgstr "&Vérifier l'orthographe"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
+msgid "User not allowed"
+msgstr "L'utilisateur n'est pas autorisés"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137
-msgid "Text &Color..."
-msgstr "&Couleur du texte..."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
+msgid "Too many contacts"
+msgstr "Trop de contacts"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142
-msgid "Background Co&lor..."
-msgstr "Cou&leur d'arrière-plan..."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
+msgid "Conference not found"
+msgstr "Conférence introuvable"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147
-msgid "&Font"
-msgstr "&Police"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
+msgid "Too many folders"
+msgstr "Trop de dossiers"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153
-msgid "Font &Size"
-msgstr "&Taille de la police"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
+msgid "Server protocol error"
+msgstr "Erreur de protocole du serveur"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Gras"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
+msgid "Conversation invitation error"
+msgstr "Erreur d'invitation à conversation"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164
-msgid "&Italic"
-msgstr "&Italique"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
+msgid "User is blocked"
+msgstr "L'utilisateur est bloqué"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169
-msgid "&Underline"
-msgstr "&Souligné"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
+msgid "Master archive is missing"
+msgstr "L'archive principale est manquante"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183
-msgid "Align &Left"
-msgstr "Aligner à &gauche"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
+msgid "Expired password in use"
+msgstr "Mot de passe expiré en cours d'utilisation"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188
-msgid "Align &Center"
-msgstr "Aligner au &centre"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
+msgid "Credentials missing"
+msgstr "Informations d'authentification manquante"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193
-msgid "Align &Right"
-msgstr "Aligner à &droite"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Échec à l'authentification"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198
-msgid "&Justify"
-msgstr "&Justifier"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
+msgid "Eval connection limit"
+msgstr "Éval. des limites de la connexion"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "Import Emoticon"
-msgstr "&Importer des contacts"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
+msgid "Unsupported client version"
+msgstr "Version du client non gérée"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292
-msgid ""
-"<qt><img src=\"%1\">"
-"<br>Insert the string for the emoticon"
-"<br>separated by space if you want multiple strings</qt>"
-msgstr ""
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
+msgid "A duplicate chat was found"
+msgstr "Une discussion en double a été trouvé"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339
-msgid "Save Conversation"
-msgstr "Enregistrer la discussion"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
+msgid "Chat not found"
+msgstr "Discussion introuvable"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377
-msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
-msgstr "<qt>Impossible d'écrire dans « <b>%1</b> ».</qt>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
+msgid "Invalid chat name"
+msgstr "Nom de discussion non valable"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378
-msgid "Error While Saving"
-msgstr "Erreur pendant l'enregistrement"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
+msgid "The chat is active"
+msgstr "La discussion est active"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726
-msgid "User Has Left"
-msgstr "L'utilisateur est parti"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
+msgid "Chat is busy; try again"
+msgstr "Discussion occupée ; réessayez"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155
-msgid "<< Prev"
-msgstr "<< Préc."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
+msgid "Tried request too soon after another; try again"
+msgstr "Requête envoyée trop rapidement après une autre ; réessayez"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160
-msgid "(0) Next >>"
-msgstr "(0) Suiv. >>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
+msgid "Server's chat subsystem is not active"
+msgstr "Le sous-système de discussion du serveur n'est pas actif"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209
-msgid "&Send Message"
-msgstr "Envoyer un me&ssage"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
+msgid "The chat update request is invalid"
+msgstr "La demande de mise à jour de la discussion n'est pas valable"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220
-msgid "&Set Font..."
-msgstr "R&égler la police..."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
+msgid "Write failed due to directory mismatch"
+msgstr "Échec de l'écriture due à un dossier non-concordant"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222
-msgid "Set Text &Color..."
-msgstr "Régler la &couleur du texte..."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
+msgid "Recipient's client version is too old"
+msgstr "Le client du destinataire est trop vieux"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224
-msgid "Set &Background Color..."
-msgstr "Régler la couleur d'arri&ère-plan..."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
+msgid "Chat has been removed from server"
+msgstr "La discussion a été supprimé du serveur"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248
-msgid "Toolbar Animation"
-msgstr "Animation de la barre d'outils"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Unrecognized error code: %s"
+msgstr "Code d'erreur inconnu : %s"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347
-msgid "(%1) Next >>"
-msgstr "(%1) Suiv. >>"
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299
+#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153
+msgid "Kopete File Transfer"
+msgstr "Transfert de fichiers Kopete"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425
-msgid ""
-"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>."
-"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Vous êtes sur le point de quitter le groupe de discussion « <b>%1</b> ». "
-"<br>Vous ne recevrez pas les prochains messages de cette conversation.</qt>"
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198
+msgid "Show Profile"
+msgstr "Afficher le profil"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426
-msgid "Closing Group Chat"
-msgstr "Fermeture du groupe de discussion"
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:3876 rc.cpp:4552
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Modifier..."
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441
-msgid "Cl&ose Chat"
-msgstr "&Clore la discussion"
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229
+msgid "Gadu contact"
+msgstr "Contact Gadu"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432
-msgid ""
-"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you sure "
-"you want to close this chat?</qt>"
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247
+msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Vous avez reçu un message de « <b>%1</b> » il y a moins d'une seconde. "
-"Voulez-vous vraiment fermer cette discussion ?</qt>"
+"<qt>Veuillez vous connecter pour effacer un contact de votre liste.</qt>"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433
-msgid "Unread Message"
-msgstr "Message non lu"
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248
+msgid "Gadu-Gadu Plugin"
+msgstr "Module Gadu-Gadu"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439
-msgid ""
-"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
-"closed. Are you sure you want to close this chat?"
-msgstr ""
-"Un envoi de message est en cours. Il sera annulé si cette discussion est "
-"fermée. Voulez-vous vraiment fermer cette discussion ?"
+#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68
+msgid "Edit Contact's Properties"
+msgstr "Modifier les propriétés du contact"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440
-msgid "Message in Transit"
-msgstr "Message en transit"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484
-msgid "Send"
-msgstr "Envoyer"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
+msgid "Unable to retrieve token."
+msgstr "impossible de réceptionner le formulaire."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:4935
-#, no-c-format
-msgid "Reply"
-msgstr "Répondre"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
+msgid "Registration FAILED"
+msgstr "ÉCHEC de l'inscription."
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: One other person in the chat\n"
-"%n other people in the chat"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199
+msgid "Unknown connection error while retrieving token."
msgstr ""
-"%n autre personne dans la discussion.\n"
-"%n autres personnes dans la discussion."
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551
-msgid "%1 is typing a message"
-msgstr "%1 écrit un message."
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555
-msgid ""
-"_: %1 is a list of names\n"
-"%1 are typing a message"
-msgstr "%1 écrivent un message."
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606
-msgid "%1 is now known as %2"
-msgstr "%1 est maintenant connu sous le nom %2."
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635
-msgid "%1 has joined the chat."
-msgstr "%1 a rejoint la discussion."
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686
-msgid "%1 has left the chat."
-msgstr "%1 a quitté la discussion."
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688
-msgid "%1 has left the chat (%2)."
-msgstr "%1 a quitté la discussion (%2)."
+"Une erreur de connexion inconnue s'est produite lors de la réception du "
+"formulaire."
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207
#, c-format
-msgid "You are now marked as %1."
-msgstr "Vous êtes maintenant marqué %1."
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801
-msgid "%2 is now %1."
-msgstr "%2 est maintenant %1."
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205
-msgid "Ready."
-msgstr "Prêt."
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323
-msgid "Close All Chats"
-msgstr "Fermer toutes les discussions"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327
-msgid "&Activate Next Tab"
-msgstr "&Activer l'onglet suivant"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329
-msgid "&Activate Previous Tab"
-msgstr "&Activer l'onglet précédent"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334
-msgid "Nic&k Completion"
-msgstr "&Complètement auto. des pseudonymes"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337
-msgid "&Detach Chat"
-msgstr "&Détacher la discussion"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341
-msgid "&Move Tab to Window"
-msgstr "Déplacer l'o&nglet vers la fenêtre"
+msgid "Token retrieving status: %1"
+msgstr "État de réception du formulaire : %1"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347
-msgid "&Tab Placement"
-msgstr "Poli&tique de placement des onglets"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216
+msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
+msgstr "Problème de réception du formulaire Gadu-Gadu"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357
-msgid "Set Default &Font..."
-msgstr "Régler la police par dé&faut..."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250
+msgid "Unknown connection error while registering."
+msgstr "Une erreur de connexion inconnue s'est produite lors de l'inscription."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358
-msgid "Set Default Text &Color..."
-msgstr "Régler la &couleur par défaut du texte..."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257
+#, c-format
+msgid "Registration status: %1"
+msgstr "État de l'inscription : %1"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361
-msgid "Previous History"
-msgstr "Historique précédent"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266
+msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
+msgstr "Erreur d'inscription à Gadu-Gadu"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365
-msgid "Next History"
-msgstr "Historique suivant"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
+msgid "Registration Finished"
+msgstr "Inscription terminée"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374
-msgid "Place to Left of Chat Area"
-msgstr "Placer à gauche de la zone de discussion"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
+msgid "Registration has completed successfully."
+msgstr "L'inscription s'est terminée avec succès."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376
-msgid "Place to Right of Chat Area"
-msgstr "Placer à droite de la zone de discussion"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+msgid "Registration Error"
+msgstr "Erreur d'inscription"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378
-msgid "Show"
-msgstr "Afficher"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+msgid "Incorrect data sent to server."
+msgstr "Données incorrectes envoyées au serveur."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380
-msgid "Hide"
-msgstr "Cacher"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Erreur de connexion"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381
-msgid "Automatic Spell Checking"
-msgstr "Vérification automatique de l'orthographe"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336
+msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
+msgstr ""
+"Le rappel du mot de passe s'est terminé prématurément suite à une erreur de "
+"connexion."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389
-msgid "Co&ntacts"
-msgstr "C&ontacts"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+msgid "Successfully"
+msgstr "Succès"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Fermer l'onglet courant"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+msgid "Unsuccessful. Please retry."
+msgstr "Échec. Veuillez réessayer."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996
-msgid "More..."
-msgstr "Plus..."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+msgid "Remind Password"
+msgstr "Rappel du mot de passe"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199
-msgid "Plugin Actions"
-msgstr "Actions des modules"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+msgid "Remind password finished: "
+msgstr "Rappel du mot de passe terminé : "
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
-msgid ""
-"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
-"could not find the specified contact in the TDE address book."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
msgstr ""
-"Une autre application TDE a tenté d'utiliser Kopete, mais celui-ci n'a pas pu "
-"trouver le contact spécifié dans le carnet d'adresses de TDE."
+"Le changement du mot de passe s'est terminé prématurément suite à un problème "
+"de connexion."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
-msgid "Not Found in Address Book"
-msgstr "Non trouvé dans le carnet d'adresses"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392
+msgid "State Error"
+msgstr "Erreur d'état"
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393
msgid ""
-"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who "
-"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
-"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
-"<qt>"
-"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
-"<p><b>%1</b>.</p>"
-"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
-"correct addressbook entry in their properties.</p>"
-"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
+"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
+"again later)."
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Le carnet d'adresses ne contient aucune information de messagerie "
-"instantanée concernant </p> "
-"<p><b>%1</b>.</p> "
-"<p>Si cette personne est déjà présente dans la liste de contacts de Kopete, "
-"sélectionnez son entrée du carnet d'adresses dans les propriétés du contact.</p> "
-"<p>Sinon, ajoutez un nouveau contact à l'aide de l'assistant.</p></qt>"
-
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390
-msgid "No Instant Messaging Address"
-msgstr "Aucune adresse de messagerie instantanée"
-
-#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89
-msgid ""
-"_: The account name is prepended here\n"
-"%1 contact information"
-msgstr "Informations sur le contact %1"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
-msgid "New Group"
-msgstr "Nouveau groupe"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
-msgid "Please enter the name for the new group:"
-msgstr "Veuillez saisir le nom du nouveau groupe :"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286
-msgid ""
-"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n"
-"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>"
-msgstr "Choisissez un nouveau contact pour le compte %1 <b>%2</b>."
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
-msgid "Online contacts (%1)"
-msgstr "Contacts connectés (%1)"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
-msgid "Offline contacts (%1)"
-msgstr "Contacts non connectés (%1)"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contacts"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
-msgid "Create New Group..."
-msgstr "Créer un nouveau groupe..."
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
-msgid "&Move To"
-msgstr "D&éplacer vers"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
-msgid "&Copy To"
-msgstr "&Copier vers"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
-msgid "Send Email..."
-msgstr "Envoyer un courriel..."
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493
-#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:4650
-#, no-c-format
-msgid "&Add Contact"
-msgstr "&Ajouter un contact"
+"Le changement du mot de passe s'est terminé prématurément suite à un problème "
+"lié à la session (veuillez réessayer plus tard)."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
-msgid "Select Account"
-msgstr "Sélectionnez le compte"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+msgid "Changed Password"
+msgstr "Mot de passe modifié"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
-msgid "Add to Your Contact List"
-msgstr "Ajouter à votre liste de contacts"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Votre mot de passe a été modifié."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:4122
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19
+#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:847
#, no-c-format
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Propriétés"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
-msgid ""
-"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+msgid "Away Dialog"
+msgstr "Fenêtre d'absence"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88
msgid ""
-"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
-"%2 <%1>"
-msgstr "%2 <%1>"
+"_: personal information being fetched from server\n"
+"<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">Réception à partir du serveur</p>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:3064
-#, no-c-format
-msgid "Kopete"
-msgstr "Kopete"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
+msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
+msgstr "<b>ÉCHEC de l'inscription.</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
-msgid ""
-"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
-"%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Voulez-vous ajouter <b>%1</b> à votre liste de contacts en tant que membre "
-"de <b>%2</b> ?</qt>"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
+msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
+msgstr "<b>Veuillez saisir l'identifiant.</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Ne pas ajouter"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
+msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
+msgstr "<b>Le numéro doit être un nombre positif.</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
-msgid ""
-"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of "
-"<b>%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Voulez-vous ajouter <b>%1</b> à votre liste de contacts en tant que contact "
-"fils de <b>%2</b> ?</qt>"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
+msgid "<b>Enter password please.</b>"
+msgstr "<b>Veuillez saisir le mot de passe.</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
-msgid ""
-"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of <b>"
-"%1</b></qt>"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
msgstr ""
-"<qt>Ce contact est déjà dans votre liste. Il s'agit d'un contact fils de <b>"
-"%1</b>.</qt>"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
-msgid "Rename Contact"
-msgstr "Renommer le contact"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Effacer le contact"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
-msgid "Send Single Message..."
-msgstr "Envoyer un message simple..."
+"<b>Échec du démarrage du socket d'écoute DCC. DCC n'est pas actif "
+"actuellement.</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
-msgid "&Add Subcontact"
-msgstr "&Ajouter un sous-contact"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186
+msgid "&Search for Friends"
+msgstr "Chercher de&s amis"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
-msgid "Rename Group"
-msgstr "Renommer le groupe"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188
+msgid "Export Contacts to Server"
+msgstr "Exporter les contacts sur le serveur"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
-msgid "Remove Group"
-msgstr "Effacer le groupe"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190
+msgid "Export Contacts to File..."
+msgstr "Exporter les contacts dans un fichier..."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
-msgid "Send Message to Group"
-msgstr "Envoyer un message au groupe"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192
+msgid "Import Contacts From File..."
+msgstr "Importer des contacts depuis un fichier..."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
-msgid "&Add Contact to Group"
-msgstr "&Ajouter un contact au groupe"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194
+msgid "Only for Friends"
+msgstr "Seulement pour les amis"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
-msgstr ""
-"Aucune adresse électronique n'est définie pour ce contact dans le carnet "
-"d'adresses de TDE."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255
+msgid "%1 <%2> "
+msgstr "%1 <%2> "
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "No Email Address in Address Book"
-msgstr "Aucune adresse électronique dans le carnet d'adresses"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289
+msgid "Go O&nline"
+msgstr "Se co&nnecter"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
-msgid ""
-"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
-"selected in the properties dialog."
-msgstr ""
-"Impossible de trouver ce contact dans le carnet d'adresses de TDE. Vérifiez "
-"qu'un contact est sélectionné dans la boîte de dialogue des propriétés."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293
+msgid "Set &Busy"
+msgstr "Se déclarer occup&é"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
-msgid ""
-"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email "
-"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
-msgstr ""
-"Ce contact n'est pas associé à une entrée du carnet d'adresses de TDE, dans "
-"lequel l'adresse électronique est enregistrée. Vérifiez qu'un contact est "
-"sélectionné dans la boîte de dialogue des propriétés."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297
+msgid "Set &Invisible"
+msgstr "Se mettre &Invisible"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
-msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
-msgstr "<qt>Voulez-vous ajouter ce contact à votre liste ?</qt>"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301
+msgid "Go &Offline"
+msgstr "Se déc&onnecter"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> "
-"from your contact list?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Voulez-vous vraiment effacer le contact « <b>%1</b> » de votre liste ?</qt>"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305
+msgid "Set &Description..."
+msgstr "Régler la &description..."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> "
-"and all contacts that are contained within it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Voulez-vous vraiment effacer le groupe « <b>%1</b>"
-" » et tous les contacts qu'il contient ?</qt>"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685
+msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
+msgstr "impossible de se connecter avec SSL, nouvelle tentative sans."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
-msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment effacer ces contacts de votre liste ?"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713
+msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
+msgstr "impossible de se connecter au serveur Gadu-Gadu (« %1 »)."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
-"list?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment effacer ces groupes et contacts de votre liste ?"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897
+msgid "Contacts exported to the server."
+msgstr "Contacts exportés sur le serveur."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
-#: kopete/kopetewindow.cpp:1061
-msgid "Add Contact"
-msgstr "Ajouter un contact"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928
+msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
+msgstr "Enregistrer la liste de contacts du compte « %1 » sous..."
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90
-msgid "No writeable addressbook resource found."
-msgstr ""
-"Aucune ressource de carnet d'adresses accessible en écriture n'a été trouvée."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936
+msgid "Unable to create temporary file."
+msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire."
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91
-msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center."
-msgstr "Ajoutez ou activez-en une à l'aide du Centre de configuration de TDE."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950
+msgid "Save Contacts List Failed"
+msgstr "Échec de l'enregistrement de la liste de contacts"
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102
-msgid " (already in address book)"
-msgstr " (déjà dans le carnet d'adresses)"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974
+msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
+msgstr "Charger la liste de contacts du compte « %1 » sous..."
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134
-msgid ""
-"_: "
-"<tr>"
-"<td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td>"
-"<td>STATUS DESCRIPTION</td></tr>\n"
-"<tr>"
-"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
-"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
-msgstr ""
-"<tr>"
-"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
-"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000
+msgid "Contacts List Load Has Failed"
+msgstr "Échec du chargement de la liste de contacts"
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
-msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
-msgstr "<qt><i>%1</i> est maintenant %2.</qt>"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39
+msgid "Register New Account"
+msgstr "Créer un nouveau compte"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:1269
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2142 rc.cpp:2160
#, no-c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Discuter"
+msgid "&Register"
+msgstr "Insc&rire"
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119
-msgid "<Not Set>"
-msgstr "<non défini>"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67
+msgid "Retrieving token"
+msgstr "Réception du formulaire"
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177
-msgid "Export to Address Book"
-msgstr "Exporter vers le carnet d'adresses"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89
+msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
+msgstr "Veuillez saisir une adresse électronique valable."
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181
-msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
-msgstr ""
-"Régler les champs du carnet d'adresses en utilisant les données sélectionnées "
-"de Kopete"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152
+msgid "Please enter the same password twice."
+msgstr "Veuillez saisir deux fois le même mot de passe."
-#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
-msgid ""
-"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
-"(%1/%2)"
-msgstr "(%1/%2)"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161
+msgid "Password entries do not match."
+msgstr "Les entrées du mot de passe ne correspondent pas."
-#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:47
-msgid "Top Level"
-msgstr "Racine"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113
+msgid "Please enter the verification sequence."
+msgstr "Veuillez saisir la séquence de vérification."
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159
#, c-format
-msgid "Properties of Group %1"
-msgstr "Propriétés du groupe « %1 »"
-
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169
-msgid "Custom &Notifications"
-msgstr "&Notifications personnalisées"
+msgid "Account created; your new UIN is %1."
+msgstr "Le compte est créé. Votre nouveau numéro est %1."
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167
#, c-format
-msgid "Properties of Meta Contact %1"
-msgstr "Propriétés du méta-contact « %1 »"
-
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164
-msgid "Sync KABC..."
-msgstr "Synchroniser KABC..."
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357
-msgid "No Contacts with Photo Support"
-msgstr "Aucun contact avec la prise en charge de la photo"
-
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513
-msgid "No contacts were imported from the address book."
-msgstr "Aucun contact n'a été importé à partir du carnet d'adresses."
+msgid "Registration failed: %1"
+msgstr "Échec de l'inscription : %1"
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514
-msgid "No Change"
-msgstr "Aucun changement"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315
+msgid "Search &More..."
+msgstr "Chercher &plus..."
-#: kopete/kopeteiface.cpp:160
-msgid ""
-"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your "
-"contact list. Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-"Une application externe tente d'ajouter le contact %1 « %2 » à votre liste de "
-"contacts. Voulez-vous l'autoriser ?"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95
+msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
+msgstr "Répertoire Gadu-Gadu public"
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Allow Contact?"
-msgstr "Autoriser le contact ?"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102
+msgid "&New Search"
+msgstr "&Nouvelle recherche"
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Allow"
-msgstr "Autoriser"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207
+msgid "S&earch"
+msgstr "R&echercher"
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Reject"
-msgstr "Rejeter"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104
+msgid "&Add User..."
+msgstr "&Ajouter un utilisateur..."
-#: kopete/kopeteiface.cpp:175
-msgid ""
-"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, "
-"which either does not exist or is not loaded."
-msgstr ""
-"Une application externe a tenté d'ajouter un contact en utilisant le protocole "
-"%1, qui n'existe pas ou n'est pas chargé."
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304
+msgid "Not Connected"
+msgstr "Non connecté"
-#: kopete/kopeteiface.cpp:177
-msgid "Missing Protocol"
-msgstr "Protocole manquant"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275
+msgid "You are not connected to the server."
+msgstr "Vous n'êtes pas connecté au serveur."
-#: kopete/systemtray.cpp:304
-msgid ""
-"<qt><nobr><b>New Message from %1:</b></nobr>"
-"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307
+msgid "You have to be connected to the server to change your status."
msgstr ""
-"<qt><nobr><b>Nouveau message de %1 :</b></nobr>"
-"<br><nobr>« %2 »</nobr></qt>"
-
-#: kopete/kopeteballoon.cpp:98
-msgid ""
-"_: to view\n"
-"View"
-msgstr "Lire"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602
-#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
-#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4890 rc.cpp:4908 rc.cpp:4926
-#, no-c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:145
-msgid "Global status message"
-msgstr "Message d'état global"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122
-#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:4292
-#, no-c-format
-msgid "O&ffline"
-msgstr "Non conne&cté"
+"Vous devez être connecté(e) au serveur pour pouvoir changer votre état."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:226
-msgid "&Export Contacts..."
-msgstr "&Exporter les contacts..."
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574
+msgid "idle"
+msgstr "inactif"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
-msgid "&Away"
-msgstr "&Absent"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576
+msgid "resolving host"
+msgstr "résolution de l'hôte"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88
-#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
-#: rc.cpp:4274
-#, no-c-format
-msgid "&Busy"
-msgstr "&Occupé"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578
+msgid "connecting"
+msgstr "connexion"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105
-#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:4283
-#, no-c-format
-msgid "&Invisible"
-msgstr "&Invisible"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580
+msgid "reading data"
+msgstr "lecture des données"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61
-#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50
-#: rc.cpp:2203
-#, no-c-format
-msgid "&Online"
-msgstr "C&onnecté"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582
+msgid "error"
+msgstr "erreur"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:265
-msgid "&Set Status"
-msgstr "&Régler l'état"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584
+msgid "connecting to hub"
+msgstr "connexion au concentrateur"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:283
-msgid "Configure Plugins..."
-msgstr "Configurer les modules..."
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586
+msgid "connecting to server"
+msgstr "connexion au serveur"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:285
-msgid "Configure &Global Shortcuts..."
-msgstr "Configurer les raccourcis &globaux..."
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588
+msgid "retrieving key"
+msgstr "réception de la clé"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:291
-msgid "Show Offline &Users"
-msgstr "Afficher les &utilisateurs non connectés"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590
+msgid "waiting for reply"
+msgstr "attente de la réponse"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:293
-msgid "Show Empty &Groups"
-msgstr "Afficher les &groupes vides"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592
+msgid "connected"
+msgstr "connecté"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:296
-msgid "Hide Offline &Users"
-msgstr "Cacher les &utilisateurs non connectés"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594
+msgid "sending query"
+msgstr "envoi de la requête"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:297
-msgid "Hide Empty &Groups"
-msgstr "Cacher les &groupes vides"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596
+msgid "reading header"
+msgstr "lecture de l'en-tête"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:300
-msgid "Se&arch:"
-msgstr "&Chercher :"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598
+msgid "parse data"
+msgstr "analyse des données"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55
-#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:1838
-#, no-c-format
-msgid "Quick Search Bar"
-msgstr "Barre de recherche rapide"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600
+msgid "done"
+msgstr "terminé"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89
-#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:466
-#, no-c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Recherche :"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602
+msgid "Tls connection negotiation"
+msgstr "Négociation de la connexion TLS"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:307
-msgid "Reset Quick Search"
-msgstr "Réinitialiser la recherche rapide"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604
+msgid "unknown"
+msgstr "inconnu"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:310
-msgid ""
-"Reset Quick Search\n"
-"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again."
-msgstr ""
-"Réinitialiser la recherche rapide\n"
-"Réinitialise la recherche rapide afin que tous les groupes et contacts soient "
-"de nouveau affichés."
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612
+msgid "Resolving error."
+msgstr "Erreur de résolution."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:316
-msgid "Edit Global Identity Widget"
-msgstr "Modifier l'identité globale"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614
+msgid "Connecting error."
+msgstr "Erreur de connexion."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:320
-msgid "Set Status Message"
-msgstr "Régler le message d'état"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616
+msgid "Reading error."
+msgstr "Erreur de lecture."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284
-#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:3834
-#, no-c-format
-msgid "Read Message"
-msgstr "Lire le message"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618
+msgid "Writing error."
+msgstr "Erreur d'écriture."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:330
-msgid "Read the next pending message"
-msgstr "Lire le message en attente suivant"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645
+#, c-format
+msgid "Unknown error number %1."
+msgstr "Numéro d'erreur inconnu : %1."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:333
-msgid "Show/Hide Contact List"
-msgstr "Afficher / cacher la liste de contacts"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
+msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
+msgstr "Impossible de déterminer l'adresse du serveur. Erreur DNS."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:333
-msgid "Show or hide the contact list"
-msgstr "Afficher ou cacher la liste de contacts"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631
+msgid "Unable to connect to server."
+msgstr "Impossible de se connecter au serveur."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:336
-msgid "Set Away/Back"
-msgstr "Se déclarer absent / de retour"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633
+msgid "Server send incorrect data. Protocol error."
+msgstr "Le serveur envoie des données incorrectes. Erreur de protocole."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:336
-msgid "Sets away from keyboard or sets back"
-msgstr "Se déclarer loin du clavier ou de retour"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635
+msgid "Problem reading data from server."
+msgstr "Erreur lors de la lecture des données du serveur."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:628
-msgid ""
-"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use "
-"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Après fermeture de la fenêtre principale, Kopete fonctionnera toujours dans "
-"la boîte à miniatures. Utilisez Quitter du menu Fichier pour quitter "
-"l'application.</qt>"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637
+msgid "Problem sending data to server."
+msgstr "Erreur lors de l'envoi de données au serveur."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:630
-msgid "Docking in System Tray"
-msgstr "Incruster dans la boîte à miniatures"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "Mot de passe incorrect."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:870
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
msgid ""
-"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>"
-")"
-"<br/>\n"
-"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
-"<br/>"
+"Unable to connect over encrypted channel.\n"
+"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect."
msgstr ""
-"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1 :</b> %2 (<i>%5</i>)"
-"<br/>"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85
-msgid "No Message"
-msgstr "Pas de message"
-
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43
-msgid "Configure Plugins"
-msgstr "Configurer les modules"
-
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Réinitialiser"
-
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62
-msgid "General Plugins"
-msgstr "Modules généraux"
+"Impossible de se connecter sur un canal chiffré.\n"
+"Essayez de désactiver la prise en charge du chiffrement dans les paramètres du "
+"compte Gadu et de vous reconnecter."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:827 rc.cpp:845
-#: rc.cpp:2818
-#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "&Général"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqué(e)"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63
-msgid "&Events"
-msgstr "&Évènements"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
+msgid "A&way"
+msgstr "Ab&sent"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67
-msgid "A&way Settings"
-msgstr "Paramètres d'ab&sence"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
+msgid "B&usy"
+msgstr "Occ&upé"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
-msgid "Cha&t"
-msgstr "Discu&ter"
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
+msgid "Invisible"
+msgstr "Invisible"
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69
-msgid "&Video"
-msgstr "&Vidéo"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
+msgid "I&nvisible"
+msgstr "I&nvisible"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
-msgid "The Chat Window style was successfully installed."
-msgstr "Le style de fenêtre de discussion a été installé avec succès."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Reprendre"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
-msgid "Install successful"
-msgstr "Installation terminée sans erreur"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149
+msgid "Over&write"
+msgstr "&Écraser"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
-msgid ""
-"The specified archive cannot be opened.\n"
-"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive."
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir l'archive indiquée.\n"
-"Vérifiez qu'il s'agit bien d'une archive ZIP ou TAR valable."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152
+msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
+msgstr "Le fichier « %1 » existe déjà. Voulez-vous le reprendre ou l'écraser ?"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
-msgid "Cannot open archive"
-msgstr "Impossible d'ouvrir l'archive"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153
+#, c-format
+msgid "File Exists: %1"
+msgstr "Le fichier existe : %1"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408
msgid ""
-"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user "
-"directory."
-msgstr ""
-"Impossible de trouver un emplacement convenable dans lequel installer les "
-"styles de fenêtre de discussion dans le dossier utilisateur."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
-msgid "Cannot find styles directory"
-msgstr "Dossier des styles introuvables."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
-msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style."
+"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
+"connections."
msgstr ""
-"L'archive indiquée ne contient pas de style de fenêtre de discussion valable."
+"La connexion au contact a été refusée. Il n'écoute probablement pas les "
+"connexions entrantes."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
-msgid "Invalid Style"
-msgstr "Style non valable"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412
+msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
+msgstr "Le contact n'a pas autorisé la transaction de transfert de fichier."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
-msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416
+msgid "File-transfer handshake failure."
msgstr ""
-"Une erreur inconnue s'est produite lors de l'installation du style de fenêtre "
-"de discussion."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
-msgid "Unknow error"
-msgstr "Erreur inconnue"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212
-msgid "&Emoticons"
-msgstr "Émoticôn&es"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:1464
-#, no-c-format
-msgid "Chat Window"
-msgstr "Fenêtre de discussion"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:1497
-#, no-c-format
-msgid "Contact List"
-msgstr "Liste de contacts"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325
-msgid "Colors && Fonts"
-msgstr "Couleurs et polices"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589
-msgid "(No Variant)"
-msgstr "(Aucune variante)"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627
-msgid "Choose Chat Window style to install."
-msgstr "Choisissez le style de fenêtre de discussion à installer."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
-msgid "Can't open archive"
-msgstr "Impossible d'ouvrir l'archive"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
-msgid "Can't find styles directory"
-msgstr "Dossier des styles introuvable."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676
-msgid ""
-"_: It's the deleted style name\n"
-"The style %1 was successfully deleted."
-msgstr "Le style « %1 » a été supprimé avec succès."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685
-msgid ""
-"_: It's the deleted style name\n"
-"An error occured while trying to delete %1 style."
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression du style « %1 »."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743
-msgid ""
-"_: This is the myself preview contact id\n"
-"myself@preview"
-msgstr "moi@apercu"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
-msgid ""
-"_: This is the myself preview contact nickname\n"
-"Myself"
-msgstr "Moi"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746
-msgid ""
-"_: This is the other preview contact id\n"
-"jack@preview"
-msgstr "paul@apercu"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
-msgid ""
-"_: This is the other preview contact nickname\n"
-"Jack"
-msgstr "Paul"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
-msgid "Myself"
-msgstr "Moi"
+"Échec de l'établissement de la communication pour le transfert de fichier."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750
-msgid "Jack"
-msgstr "Paul"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419
+msgid "File transfer had problems with the file."
+msgstr "Il y a eu un problème avec le transfert de ce fichier."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762
-msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
-msgstr "Bonjour, ceci est un message entrant :-) "
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422
+msgid "There was network error during file transfer."
+msgstr "Une erreur réseau s'est produite pendant le transfert du fichier."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
-msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
-msgstr "Bonjour, ceci est un message entrant consécutif."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425
+msgid "Unknown File-Transfer error."
+msgstr "Erreur inconnue lors du transfert de fichiers."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765
-msgid "Ok, this is an outgoing message"
-msgstr "Et ceci est un message sortant"
+#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50
+msgid "&Invite others"
+msgstr "&Inviter les autres"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
-msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
-msgstr "Et ceci est un message sortant consécutif."
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
+msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
+msgstr "<qt>Vous devez saisir un « nom d'écran » valable.</qt>"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768
-msgid "Here is an incoming colored message"
-msgstr "Ceci est un message entrant coloré"
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771
-msgid "This is an internal message"
-msgstr "Ceci est un message interne"
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
+msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
+msgstr "<qt>Vous devez saisir un mot de passe valable.</qt>"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
-msgid "performed an action"
-msgstr "a fait une action"
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167
+msgid "Yahoo Buddy Icon"
+msgstr "Icône Yahoo"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774
-msgid "This is a highlighted message"
-msgstr "Ceci est un message surligné."
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
+msgstr "Une erreur s'est produite lors du changement de l'avatar."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777
-msgid ""
-"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
-"language display.\n"
-"הודעות טקסט"
-msgstr "הודעות טקסט"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
+msgid "Yahoo Plugin"
+msgstr "Module Yahoo"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
msgid ""
-"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
+"<qt>The selected buddy icon could not be opened. "
+"<br>Please set a new buddy icon.</qt>"
msgstr ""
-"La langue de ce message s'écrit de droite à gauche ; Kopete prend également "
-"cela en charge."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
-msgid "Bye"
-msgstr "Salut"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814
-msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
-msgstr "Glissez ou saisissez l'URL du thème d'émoticônes"
+"<qt>Impossible d'ouvrir l'icône sélectionnée."
+"<br>Veuillez en définir une autre.</qt>"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821
-msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
-msgstr ""
-"Désolé, les thèmes d'émoticônes doivent être installés à partir de fichiers "
-"locaux."
+#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41
+msgid "Account Verification - Yahoo"
+msgstr "Vérification du compte - Yahoo"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
-msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
-msgstr "Impossible d'installer le thème d'émoticônes"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Could not join chat"
+msgstr "Impossible d'ajouter le contact"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271
+msgid "The room is full. Please choose another one."
msgstr ""
-"<qt>Voulez-vous vraiment effacer le thème d'émoticônes <strong>%1</strong>"
-" ? Cela effacera tous les fichiers installés par ce thème.</qt>"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Confirmation"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867
-msgid "Get New Emoticons"
-msgstr "Obtenir de nouvelles émoticônes"
-
-#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56
-msgid "Tooltip Editor"
-msgstr "Édition des info-bulles"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Invalid user."
+msgstr "Identifiant non valable."
-#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58
-msgid ""
-"Insert the string for the emoticon\n"
-"separated by space if you want multiple strings"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
msgstr ""
+"Une erreur inconnue s'est produite lors de l'installation du style de fenêtre "
+"de discussion."
-#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
#, fuzzy
-msgid "Emoticons Editor"
-msgstr "Émoticôn&es"
-
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167
-#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:269 rc.cpp:1524
-#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "Modifier..."
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
-msgid "New Identity"
-msgstr "Nouvelle identité"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
-msgid "Identity name:"
-msgstr "Nom de l'identité :"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
-msgid "Copy Identity"
-msgstr "Copier l'identité"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
-msgid "An identity with the same name was found."
-msgstr "Une identité portant le même nom a été trouvée."
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582
-msgid "Identity Configuration"
-msgstr "Configuration de l'identité"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
-msgid "Rename Identity"
-msgstr "Renommer l'identité"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81
-msgid "Addressbook Association"
-msgstr "Association au carnet d'adresses"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
-msgid "Choose the person who is yourself."
-msgstr "Choisissez la personne correspondant à vous-même."
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581
-msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity."
+msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
msgstr ""
-"Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de la photo personnalisée de "
-"l'identité « %1 »."
-
-#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164
-msgid "Default Identity"
-msgstr "Identité par défaut"
-
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514
-msgid "Edit Account"
-msgstr "Modifier le compte"
-
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234
-msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment effacer le compte « %1 » ?"
+"Impossible de réceptionner le carnet d'adresses du serveur contenant les "
+"informations de l'utilisateur."
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235
-msgid "Remove Account"
-msgstr "Effacer le compte"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while sending the message"
+msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'envoi du message."
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49
-msgid ""
-"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
-"formatting.\n"
-"<h2>Welcome to Kopete</h2>"
-"<p>Which messaging service do you want to connect to?</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Bienvenue dans Kopete</h2> "
-"<p>À quel service de messagerie voulez-vous vous connecter ?</p>"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
+msgid "The message is empty."
+msgstr "Le message est vide."
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199
msgid ""
-"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
-"formatting.\n"
-"<h2>Congratulations</h2>"
-"<p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>"
-"Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>"
+"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
+"\n"
+"Please relogin and try again."
msgstr ""
-"<h2>Félicitations</h2> "
-"<p>Vous avez terminé la configuration du compte. Vous pouvez en ajouter "
-"d'autres à l'aide du menu <i>Configuration -> Configurer Kopete</i>"
-". Veuillez cliquer sur le bouton « Terminer ».</p>"
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131
-msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
-msgstr "Impossible de charger le module du protocole %1."
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141
-msgid "Error While Adding Account"
-msgstr "Erreur pendant l'ajout d'un compte"
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140
-msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
-msgstr "Actuellement, ce protocole ne gère pas l'ajout de comptes."
+"Impossible d'établir la connexion de la caméra vers l'utilisateur %1.\n"
+"\n"
+"Reconnectez-vous et essayez de nouveau."
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145
-msgid "Step Two: Account Information"
-msgstr "Étape 2 : informations sur le compte"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred closing the webcam session. "
+msgstr "Une erreur s'est produite lors de la fermeture de la session caméra. "
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217
-msgid "Global Photo"
-msgstr "Photo globale"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "You tried to close a connection that did not exist."
+msgstr "Vous avez essayé de fermer une connexion qui n'existait pas."
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
-msgid "Remote photos are not allowed."
-msgstr "Les photos distantes ne sont pas autorisées."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79
+msgid "The picture was not successfully uploaded"
+msgstr "L'image n'a pas été envoyée correctement"
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216
-msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de la photo globale."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108
+#, c-format
+msgid "Error opening file: %1"
+msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier : %1"
-#: kopete/main.cpp:30
-msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger"
-msgstr "Kopete, la messagerie instantanée de TDE"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error has occurred."
+msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
-#: kopete/main.cpp:34
-msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
-msgstr ""
-"Ne pas charger les modules. Cette option est prioritaire sur toutes les autres."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier."
-#: kopete/main.cpp:35
-msgid "Disable auto-connection"
-msgstr "Désactiver la connexion automatique"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while downloading the file."
+msgstr "Une erreur s'est produite lors du téléchargement du fichier."
-#: kopete/main.cpp:36
-msgid ""
-"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n"
-"to auto-connect multiple accounts."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while saving the address book entry."
msgstr ""
-"Connecter automatiquement les comptes spécifiés. Utilisez une virgule pour "
-"séparer plusieurs comptes."
+"Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de l'entrée du carnet "
+"d'adresses."
-#: kopete/main.cpp:38
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177
+#, fuzzy
msgid ""
-"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n"
-"to disable multiple plugins."
+"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
+"%1 - %2"
msgstr ""
-"Ne pas charger les modules spécifiés. Utilisez une virgule pour séparer "
-"plusieurs comptes."
+"Impossible d'enregistrer l'entrée de carnet d'adresses :\n"
+"%1 - %2"
-#: kopete/main.cpp:40
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184
+#, fuzzy
msgid ""
-"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n"
-"to load multiple plugins. This option has no effect when\n"
-"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n"
-"command line options."
+"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
+"%1 - %2"
msgstr ""
-"Ne charger que les modules spécifiés. Utilisez une virgule pour\n"
-"séparer plusieurs modules. Cette option n'a aucun effet lorsque\n"
-"« -noplugins » est défini et annule toutes les autres options de la\n"
-"ligne de commande relatives aux modules."
-
-#: kopete/main.cpp:46
-msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
-msgstr "URL à indiquer à Kopete / thèmes d'émoticônes à installer"
+"Impossible de créer l'entrée de carnet d'adresses :\n"
+"%1 - %2"
-#: kopete/main.cpp:54
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191
#, fuzzy
msgid ""
-"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n"
-"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
-"(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
+"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
+"%1 - %2"
msgstr ""
-"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
-"(c) 2002-2005, l'équipe de développement de Kopete"
-
-#: kopete/main.cpp:56
-msgid "Developer and Project founder"
-msgstr "Développeur et fondateur du projet"
+"Impossible de supprimer l'entrée de carnet d'adresses :\n"
+"%1 - %2"
-#: kopete/main.cpp:57
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "Developer, maintainer"
-msgstr "Développeur, mainteneur de l'interface utilisateur"
-
-#: kopete/main.cpp:58
-msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
-msgstr "Développeur, mainteneur du module Yahoo"
-
-#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Développeur"
-
-#: kopete/main.cpp:60
-msgid "Developer, Yahoo"
-msgstr "Développeur, Yahoo"
-
-#: kopete/main.cpp:61
-msgid "Developer, Connection status plugin author"
-msgstr "Développeur, auteur du module « état de la connexion »"
-
-#: kopete/main.cpp:62
-msgid "Developer, Video device support"
-msgstr "Développeur, prise en charge de la vidéo"
-
-#: kopete/main.cpp:63
-msgid "Developer, MSN"
-msgstr "Développeur, MSN"
-
-#: kopete/main.cpp:64
-msgid "Developer, Gadu plugin maintainer"
-msgstr "Développeur, mainteneur du module Gadu"
-
-#: kopete/main.cpp:66
-msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
-msgstr "Développeur principal, mainteneur des modules AIM et ICQ"
-
-#: kopete/main.cpp:67
-msgid "IRC plugin maintainer"
-msgstr "Mainteneur du module IRC"
-
-#: kopete/main.cpp:68
-msgid "Lead Developer"
-msgstr "Développeur principal"
-
-#: kopete/main.cpp:69
-msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer"
-msgstr "Développeur principal, mainteneur du module MSN"
-
-#: kopete/main.cpp:70
-msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer"
-msgstr "Artiste / développeur, mainteneur des graphismes"
-
-#: kopete/main.cpp:71
-msgid "Developer, UI maintainer"
-msgstr "Développeur, mainteneur de l'interface utilisateur"
-
-#: kopete/main.cpp:72
-msgid "Developer, Jabber plugin maintainer"
-msgstr "Développeur, mainteneur du module Jabber"
-
-#: kopete/main.cpp:73
-msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer"
-msgstr "Développeur principal, mainteneur GroupWise"
-
-#: kopete/main.cpp:75
-msgid "Konki style author"
-msgstr "Auteur du style Konki"
-
-#: kopete/main.cpp:76
-msgid "Hacker style author"
-msgstr "Auteur du style Hacker"
-
-#: kopete/main.cpp:77
-msgid "Kopete's icon author"
-msgstr "Auteur de l'icône de Kopete"
-
-#: kopete/main.cpp:78
-msgid "Sounds"
-msgstr "Sons"
-
-#: kopete/main.cpp:79
-msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing."
-msgstr "Documentation, tests et correctifs."
-
-#: kopete/main.cpp:80
-msgid "Iris Jabber Backend Library"
-msgstr "Bibliothèque d'infrastructure Jabber Iris"
-
-#: kopete/main.cpp:81
-msgid "OscarSocket author"
-msgstr "Auteur du socket Oscar"
-
-#: kopete/main.cpp:82
-msgid "Kmerlin MSN code"
-msgstr "Code MSN de KMerlin"
-
-#: kopete/main.cpp:83
-msgid "Former developer, project co-founder"
-msgstr "Ancien développeur, co-fondateur du projet"
-
-#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87
-#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93
-msgid "Former developer"
-msgstr "Ancien développeur"
-
-#: kopete/main.cpp:88
-msgid "Misc bugfixes and enhancements"
-msgstr "Correction de bogues divers et améliorations"
-
-#: kopete/main.cpp:89
-msgid "Former developer, original Gadu plugin author"
-msgstr "Ancien développeur, auteur initial du module Gadu"
-
-#: kopete/main.cpp:91
-msgid "Former developer, Jabber plugin author"
-msgstr "Ancien développeur, auteur du module Jabber"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Erreur inconnue."
-#: kopete/main.cpp:92
-msgid "Former developer, Oscar plugin"
-msgstr "Ancien développeur, module Oscar"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to file transfer server"
+msgstr "Impossible de se connecter au serveur."
-#: kopete/main.cpp:94
-msgid "Former developer and WinPopup maintainer"
-msgstr "Ancien développeur et mainteneur du module WinPopup"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while sending the file."
+msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'envoi du fichier."
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
-msgid "The Samba configuration file is modified."
-msgstr "Le fichier de configuration de Samba est modifié."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
+msgstr "Une erreur s'est produite lors du téléchargement de l'icône (%1)"
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
-msgid "Configuration Succeeded"
-msgstr "Confirmation terminée avec succès"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117
+msgid "%1|Stealthed"
+msgstr "%1|Stealthed"
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
-msgid "Updating the Samba configuration file failed."
-msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration de Samba."
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369
+msgid "View &Webcam"
+msgstr "&Voir l'image de la caméra"
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
-msgid "Configuration Failed"
-msgstr "Échec de la configuration"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380
+msgid "Invite to view your Webcam"
+msgstr "Inviter à voir votre caméra"
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
-msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
-msgstr "<qt>Vous devez saisir un nom d'hôte valable.</qt>"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391
+msgid "&Buzz Contact"
+msgstr "&Buzzer le contact"
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
-msgid "WinPopup"
-msgstr "WinPopup"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401
+msgid "&Stealth Setting"
+msgstr "Invisibilité &sélective"
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
-msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>"
-msgstr "<qt>Le contact « LOCALHOST » n'est pas autorisé.</qt>"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411
+msgid "&Invite to Conference"
+msgstr "&Inviter à la conférence"
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37
-msgid "N/A"
-msgstr "N / A"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421
+msgid "&View Yahoo Profile"
+msgstr "Afficher le profil &Yahoo"
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41
-#, c-format
-msgid "User Info for %1"
-msgstr "Informations sur %1"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465
+msgid "Stealth Setting"
+msgstr "Invisibilité sélective"
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51
-msgid "Looking"
-msgstr "Recherche"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519
+msgid "Buzzz!!!"
+msgstr "Buzzz !!!"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664
msgid ""
-"Working directory %1 does not exist.\n"
-"If you have not configured anything yet (samba) please see\n"
-"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
-"on how to do this.\n"
-"Should the directory be created? (May need root password)"
+"I cannot find the jasper image convert program.\n"
+"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
+"Please see %1 for further information."
msgstr ""
-"Le dossier de travail %1 n'existe pas.\n"
-"Si vous n'avez pas encore configuré Samba, il est peut-être préférable de le "
-"faire via le bouton « Installer dans la configuration de Samba », dans les "
-"propriétés du compte.\n"
-"Faut-il créer le dossier (le mot de passe du superutilisateur peut être "
-"nécessaire) ?"
-
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
-msgid "Create Directory"
-msgstr "Créer le dossier"
+"Le programme « jasper » de conversion d'images est introuvable.\n"
+"Il est nécessaire pour l'affichage des images des caméras Yahoo.\n"
+"Veuillez vous rendre sur %1 pour plus d'informations."
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Ne pas créer"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
+#, c-format
+msgid "Webcam for %1"
+msgstr "Caméra de %1"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125
-msgid ""
-"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n"
-"You will not receive messages if you say no.\n"
-"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n"
-"Fix? (May need root password)"
-msgstr ""
-"Les permissions du dossier de travail %1 sont erronées.\n"
-"Vous ne recevrez aucun message si vous répondez non.\n"
-"Vous pouvez également corriger le problème à la main (chmod 0777 %1) et "
-"redémarrer Kopete.\n"
-"Réparer ? Le mot de passe du superutilisateur peut être demandé."
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45
+msgid "No webcam image received"
+msgstr "Aucune image de caméra reçue"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
-msgid "Fix"
-msgstr "Corriger"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80
+msgid "%1 has stopped broadcasting"
+msgstr "%1 a arrêté de diffuser."
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
-msgid "Do Not Fix"
-msgstr "Ne pas corriger"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82
+msgid "%1 has cancelled viewing permission"
+msgstr "%1 a annulé son autorisation d'affichage"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234
-msgid ""
-"Connection to localhost failed!\n"
-"Is your samba server running?"
-msgstr ""
-"Échec de la connexion à localhost.\n"
-"Votre serveur Samba est-il lancé ?"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84
+msgid "%1 has declined permission to view webcam"
+msgstr "%1 ne vous autorise pas à afficher l'image de sa caméra."
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303
-msgid ""
-"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n"
-"Fix? (May need root password)"
-msgstr ""
-"Un fichier de message n'a pas pu être supprimé, les permissions sont peut-être "
-"incorrectes. Faut-il les corriger (le mot de passe du superutilisateur peut "
-"être nécessaire) ?"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86
+msgid "%1 does not have his/her webcam online"
+msgstr "La caméra de %1 n'est pas connectée."
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311
-msgid "Still cannot remove it; please fix manually."
-msgstr ""
-"Il est toujours impossible de le supprimer, veuillez corriger le problème "
-"manuellement."
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88
+msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason"
+msgstr "Impossible d'afficher la caméra de %1 pour une raison inconnue."
-#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163
-msgid "WinPopup (%1)"
-msgstr "WinPopup (%1)"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97
+msgid "%1 viewer(s)"
+msgstr "%1 spectateur(s)"
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
-msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
-msgstr "<qt>Vous devez saisir un « nom d'écran » valable.</qt>"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Yahoo User Information"
+msgstr "Informations sur l'utilisateur Yahoo"
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
-msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
-msgstr "<qt>L'emplacement de « smbclient » n'est pas valable.</qt>"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Save and Close"
+msgstr "Enregistrer et fermer"
-#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50
-msgid "&Invite others"
-msgstr "&Inviter les autres"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Merge with existing entry"
+msgstr "Fusionner avec l'entrée existante"
-#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41
-msgid "Account Verification - Yahoo"
-msgstr "Vérification du compte - Yahoo"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
+msgid "General Info"
+msgstr "Informations générales"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56
-msgid "Buzz Contact"
-msgstr "Buzzer le contact"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
+msgid "General Yahoo Information"
+msgstr "Informations Yahoo générales"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57
-msgid "Show User Info"
-msgstr "Afficher les informations de l'utilisateur"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55
+msgid "Work Info"
+msgstr "Informations professionnelles"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58
-msgid "Request Webcam"
-msgstr "Demander la caméra"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56
+msgid "Work Information"
+msgstr "Informations professionnelles"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380
-msgid "Invite to view your Webcam"
-msgstr "Inviter à voir votre caméra"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62
+msgid "Other Info"
+msgstr "Autres informations"
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
-msgid "Send File"
-msgstr "Envoyer un fichier"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63
+msgid "Other Yahoo Information"
+msgstr "Autres informations Yahoo"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65
-msgid "Yahoo Display Picture"
-msgstr "Avatar Yahoo"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209
+msgid "Replace existing entry"
+msgstr "Remplacer l'entrée existante"
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
msgid "Be right back"
msgstr "De retour plus tard"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
-msgid "Busy"
-msgstr "Occupé(e)"
-
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46
msgid "Not at home"
msgstr "Pas à la maison"
@@ -2574,29 +1599,10 @@ msgstr "Parti(e) manger"
msgid "Stepped out"
msgstr "Sorti"
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
-msgid "Invisible"
-msgstr "Invisible"
-
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
-msgid "Idle"
-msgstr "Inactif(ve)"
-
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
-msgid "Connecting"
-msgstr "Connexion"
-
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58
msgid "Buddy Icon Checksum"
msgstr "Somme de contrôle de l'icône"
@@ -2609,11 +1615,6 @@ msgstr "Expiration de l'icône"
msgid "Buddy Icon Remote Url"
msgstr "URL distante de l'icône"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68
msgid "YAB Id"
msgstr "ID YAB"
@@ -2653,7 +1654,7 @@ msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:4647
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:2800
#, no-c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
@@ -2744,82 +1745,6 @@ msgstr "Supplémentaire 3"
msgid "Additional 4"
msgstr "Supplémentaire 4"
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
-msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
-msgstr "<qt>Vous devez saisir un mot de passe valable.</qt>"
-
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167
-msgid "Yahoo Buddy Icon"
-msgstr "Icône Yahoo"
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
-msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
-msgstr "Une erreur s'est produite lors du changement de l'avatar."
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
-msgid "Yahoo Plugin"
-msgstr "Module Yahoo"
-
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
-msgid ""
-"<qt>The selected buddy icon could not be opened. "
-"<br>Please set a new buddy icon.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossible d'ouvrir l'icône sélectionnée."
-"<br>Veuillez en définir une autre.</qt>"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117
-msgid "%1|Stealthed"
-msgstr "%1|Stealthed"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369
-msgid "View &Webcam"
-msgstr "&Voir l'image de la caméra"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391
-msgid "&Buzz Contact"
-msgstr "&Buzzer le contact"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401
-msgid "&Stealth Setting"
-msgstr "Invisibilité &sélective"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411
-msgid "&Invite to Conference"
-msgstr "&Inviter à la conférence"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421
-msgid "&View Yahoo Profile"
-msgstr "Afficher le profil &Yahoo"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465
-msgid "Stealth Setting"
-msgstr "Invisibilité sélective"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519
-msgid "Buzzz!!!"
-msgstr "Buzzz !!!"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664
-msgid ""
-"I cannot find the jasper image convert program.\n"
-"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
-"Please see %1 for further information."
-msgstr ""
-"Le programme « jasper » de conversion d'images est introuvable.\n"
-"Il est nécessaire pour l'affichage des images des caméras Yahoo.\n"
-"Veuillez vous rendre sur %1 pour plus d'informations."
-
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97
msgid "Open Inbo&x..."
msgstr "Ouvrir la bo&îte de réception..."
@@ -2932,6 +1857,14 @@ msgstr ""
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602
+#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
+#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3019 rc.cpp:3037 rc.cpp:3055
+#, no-c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332
#, fuzzy
msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\""
@@ -2972,1553 +1905,26 @@ msgstr ""
msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?"
msgstr "%1 veut voir l'image de votre caméra. Acceptez-vous ?"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Yahoo User Information"
-msgstr "Informations sur l'utilisateur Yahoo"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Enregistrer et fermer"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Merge with existing entry"
-msgstr "Fusionner avec l'entrée existante"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
-msgid "General Info"
-msgstr "Informations générales"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
-msgid "General Yahoo Information"
-msgstr "Informations Yahoo générales"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55
-msgid "Work Info"
-msgstr "Informations professionnelles"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56
-msgid "Work Information"
-msgstr "Informations professionnelles"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62
-msgid "Other Info"
-msgstr "Autres informations"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63
-msgid "Other Yahoo Information"
-msgstr "Autres informations Yahoo"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209
-msgid "Replace existing entry"
-msgstr "Remplacer l'entrée existante"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
-#, c-format
-msgid "Webcam for %1"
-msgstr "Caméra de %1"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45
-msgid "No webcam image received"
-msgstr "Aucune image de caméra reçue"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80
-msgid "%1 has stopped broadcasting"
-msgstr "%1 a arrêté de diffuser."
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82
-msgid "%1 has cancelled viewing permission"
-msgstr "%1 a annulé son autorisation d'affichage"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84
-msgid "%1 has declined permission to view webcam"
-msgstr "%1 ne vous autorise pas à afficher l'image de sa caméra."
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86
-msgid "%1 does not have his/her webcam online"
-msgstr "La caméra de %1 n'est pas connectée."
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88
-msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason"
-msgstr "Impossible d'afficher la caméra de %1 pour une raison inconnue."
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97
-msgid "%1 viewer(s)"
-msgstr "%1 spectateur(s)"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79
-msgid "The picture was not successfully uploaded"
-msgstr "L'image n'a pas été envoyée correctement"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108
-#, c-format
-msgid "Error opening file: %1"
-msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier : %1"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199
-msgid ""
-"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
-"\n"
-"Please relogin and try again."
-msgstr ""
-"Impossible d'établir la connexion de la caméra vers l'utilisateur %1.\n"
-"\n"
-"Reconnectez-vous et essayez de nouveau."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred closing the webcam session. "
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de la fermeture de la session caméra. "
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "You tried to close a connection that did not exist."
-msgstr "Vous avez essayé de fermer une connexion qui n'existait pas."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while sending the message"
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'envoi du message."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
-msgid "The message is empty."
-msgstr "Le message est vide."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
-msgstr "Une erreur s'est produite lors du téléchargement de l'icône (%1)"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Could not join chat"
-msgstr "Impossible d'ajouter le contact"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271
-msgid "The room is full. Please choose another one."
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Invalid user."
-msgstr "Identifiant non valable."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
-msgstr ""
-"Une erreur inconnue s'est produite lors de l'installation du style de fenêtre "
-"de discussion."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
-msgstr ""
-"Impossible de réceptionner le carnet d'adresses du serveur contenant les "
-"informations de l'utilisateur."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erreur inconnue."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Unable to connect to file transfer server"
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while sending the file."
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'envoi du fichier."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while downloading the file."
-msgstr "Une erreur s'est produite lors du téléchargement du fichier."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while saving the address book entry."
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de l'entrée du carnet "
-"d'adresses."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr ""
-"Impossible d'enregistrer l'entrée de carnet d'adresses :\n"
-"%1 - %2"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr ""
-"Impossible de créer l'entrée de carnet d'adresses :\n"
-"%1 - %2"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr ""
-"Impossible de supprimer l'entrée de carnet d'adresses :\n"
-"%1 - %2"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141
-msgid "&Change Status Message"
-msgstr "&Modifier le message d'état"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204
-msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
-msgstr "Module Meanwhile : message du serveur"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
-msgid "Meanwhile Plugin"
-msgstr "Module Meanwhile"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158
-msgid ""
-"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Vous devez désélectionner la mémorisation du mot de passe ou saisir un mot "
-"de passe valable.</qt>"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165
-msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
-msgstr "<qt>Vous devez saisir le nom ou l'adresse IP du serveur.</qt>"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172
-msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
-msgstr "<qt>0 est un numéro de port non valable.</qt>"
-
-#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60
-msgid "Account Offline"
-msgstr "Compte déconnecté"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63
-msgid "Status Message"
-msgstr "Message d'état"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
-msgid "Could not connect to server"
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur."
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961
-msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
-msgstr "Module meanwhile : invitation à une conférence"
-
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83
-#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:1819 rc.cpp:2719
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447
-msgid ""
-"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The "
-"program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>GSMLib est une bibliothèque permettant l'envoi de SMS en utilisant un "
-"périphérique GSM. Le programme peut être trouvé sur <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
-msgid "No provider configured"
-msgstr "Aucun fournisseur configuré"
-
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:57
-msgid "Could Not Send Message"
-msgstr "Impossible d'envoyer le message"
-
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178
-msgid ""
-"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be "
-"found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>SMSClient est un programme permettant l'envoi de SMS avec le modem. Le "
-"programme peut être trouvé sur <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
-msgid "No provider configured."
-msgstr "Aucun fournisseur configuré."
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
-msgid ""
-"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Aucun préfixe n'est défini pour SMSSend, veuillez le changer dans la fenêtre de "
-"configuration."
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
-msgid "No Prefix"
-msgstr "Aucun préfixe"
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184
-msgid "%1 Settings"
-msgstr "Paramètres de %1"
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240
-msgid ""
-"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be "
-"found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>SMSSend est un programme permettant l'envoi de SMS à travers des "
-"passerelles sur Internet. Il peut être trouvé sur <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
-
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215
-msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
-msgstr "Impossible de déterminer l'argument devant contenir le message."
-
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223
-msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
-msgstr "Impossible de déterminer l'argument devant contenir le numéro."
-
-#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
-#, c-format
-msgid "Could not load service %1."
-msgstr "Impossible de charger le service %1."
-
-#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
-msgid "Error Loading Service"
-msgstr "Erreur lors du chargement du service"
-
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:56
-msgid "Something went wrong when sending message."
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'envoi du message."
-
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:126
-msgid "&Contact Settings"
-msgstr "Paramètres du &contact"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86
-msgid ""
-"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 "
-"messages?"
-msgstr ""
-"Ce message est plus long que la longueur maximale (%1). Faut-il le diviser en "
-"%2 messages ?"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-msgid "Message Too Long"
-msgstr "Message trop long"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-msgid "Divide"
-msgstr "Diviser"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-msgid "Do Not Divide"
-msgstr "Ne pas diviser"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149
-msgid "Message too long."
-msgstr "Message trop long."
-
-#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27
-msgid "User Preferences"
-msgstr "Préférences de l'utilisateur"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116
-msgid "Change nick name"
-msgstr "Changer le pseudonyme"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164
-#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120
-msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
-msgstr "Impossible d'envoyer votre message : « %1 ». Motif : « %2 »"
-
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299
-#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153
-msgid "Kopete File Transfer"
-msgstr "Transfert de fichiers Kopete"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356
-msgid "Change nickanme - Jabber Plugin"
-msgstr "Changement de pseudonyme - Module Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357
-msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>"
-msgstr ""
-"Veuillez saisir le nouveau pseudonyme que vous voulez avoir dans la salle <i>"
-"%1</i>."
-
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233
-msgid "Voice call"
-msgstr "Appel vocal"
-
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120
-msgid ""
-"_: a contact's online status in parenthesis.\n"
-" (%1)"
-msgstr " (%1)"
-
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267
-#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103
-msgid "This message is encrypted."
-msgstr "Ce message est chiffré."
-
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309
-msgid "%2 <%1>"
-msgstr "%2 <%1>"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133
-msgid "You cannot see each others' status."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas voir l'état de ce contact, et lui ne peut pas voir le vôtre."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137
-msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status."
-msgstr ""
-"Vous pouvez voir l'état de ce contact, mais lui ne peut pas voir le vôtre."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141
-msgid "This contact can see your status but you cannot see their status."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas voir l'état de ce contact, mais lui peut voir le vôtre."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145
-msgid "You can see each others' status."
-msgstr "Vous pouvez voir l'état de ce contact, et lui peut voir le vôtre."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Estampille temporelle"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287
-msgid "Message"
-msgstr "Message"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480
-msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!"
-msgstr "Échec du téléchargement de la photo du contact Jabber."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47
-#, c-format
-msgid "Voice session with %1"
-msgstr "Session vocale avec %1"
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72
-msgid "Incoming Session..."
-msgstr "Session entrante..."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98
-msgid "Waiting for other peer..."
-msgstr "Attente de l'autre personne..."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162
-msgid "Session accepted."
-msgstr "Session acceptée."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174
-msgid "Session declined."
-msgstr "Session refusée."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186
-msgid "Session terminated."
-msgstr "Session terminée."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150
-msgid "Session in progress."
-msgstr "Session en cours."
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Reprendre"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149
-msgid "Over&write"
-msgstr "&Écraser"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152
-msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
-msgstr "Le fichier « %1 » existe déjà. Voulez-vous le reprendre ou l'écraser ?"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153
-#, c-format
-msgid "File Exists: %1"
-msgstr "Le fichier existe : %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166
-msgid ""
-"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the "
-"file transfer port is already in use or choose another port in the account "
-"settings."
-msgstr ""
-"Impossible de lier le gestionnaire de transferts de fichiers Jabber au port "
-"local. Vérifiez que le port n'est pas déjà utilisé, ou choisissez en un autre "
-"dans la configuration du compte."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167
-msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
-msgstr ""
-"Impossible de démarrer le gestionnaire de transferts de fichiers Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181
-msgid "Join Groupchat..."
-msgstr "Rejoindre un groupe de discussion..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192
-msgid "Services..."
-msgstr "Services..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197
-msgid "Send Raw Packet to Server..."
-msgstr "Envoyer un paquet brut au serveur..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334
-msgid "Edit User Info..."
-msgstr "Éditer les informations de l'utilisateur..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
-msgid "Please connect first."
-msgstr "Veuillez d'abord vous connecter."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
-msgid "Jabber Error"
-msgstr "Erreur Jabber"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid ""
-"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
-"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system."
-msgstr ""
-"Impossible d'initialiser la prise en charge de SSL pour le compte « %1 ». Ceci "
-"est probablement dû au fait que le module QCA TLS n'est pas installé sur votre "
-"système."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269
-msgid "Jabber SSL Error"
-msgstr "Erreur SSL Jabber"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455
-msgid "No certificate was presented."
-msgstr "Aucun certificat n'a été présenté."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459
-msgid "The host name does not match the one in the certificate."
-msgstr "Le nom d'hôte ne correspond pas à celui du certificat."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463
-msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
-msgstr "L'autorité de certification a rejeté le certificat."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468
-msgid "The certificate is untrusted."
-msgstr "Le certificat n'est pas sûr."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472
-msgid "The signature is invalid."
-msgstr "La signature n'est pas valable."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476
-msgid "The Certificate Authority is invalid."
-msgstr "L'autorité de certification n'est pas valable."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481
-msgid "Invalid certificate purpose."
-msgstr "Utilisation du certificat non valable."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485
-msgid "The certificate is self-signed."
-msgstr "Le certificat est signé avec lui-même."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489
-msgid "The certificate has been revoked."
-msgstr "Le certificat a été révoqué."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
-msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
-msgstr "La longueur maximale de la chaîne du certificat a été dépassée."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497
-msgid "The certificate has expired."
-msgstr "Le certificat a expiré."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502
-msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate."
-msgstr ""
-"Une erreur inconnue s'est produite lors de la validation du certificat."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3</p>"
-"<p>Do you want to continue?</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Le certificat du serveur %1 n'a pas pu être validé pour le compte %2 : "
-"%3.</p> "
-"<p>Voulez-vous continuer ?</p></qt>"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510
-msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
-msgstr "Problème de certificat de connexion Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542
-msgid ""
-"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
-msgstr "Impossible d'établir une connexion chiffrée avec le serveur Jabber."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543
-msgid "Jabber Connection Error"
-msgstr "Erreur de connexion Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743
-msgid "Malformed packet received."
-msgstr "Paquet malformé reçu."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748
-msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
-msgstr "Une erreur irrécupérable s'est produite dans le protocole."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755
-msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)"
-msgstr ""
-"Erreur générique de flux (désolé, il n'y a pas de motif plus détaillé)."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759
-msgid "There was a conflict in the information received."
-msgstr "Conflit dans les informations reçues."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762
-msgid "The stream timed out."
-msgstr "Le délai du flux a expiré."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765
-msgid "Internal server error."
-msgstr "Erreur interne du serveur."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768
-msgid "Stream packet received from an invalid address."
-msgstr "Un paquet reçu a été envoyé depuis une adresse non valable."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771
-msgid "Malformed stream packet received."
-msgstr "Paquet malformé reçu."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775
-msgid "Policy violation in the protocol stream."
-msgstr "Violation de politique dans le flux du protocole."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779
-msgid "Resource constraint."
-msgstr "Limitation des ressources."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783
-msgid "System shutdown."
-msgstr "Arrêt du système."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Cause inconnue."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790
-#, c-format
-msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
-msgstr "Erreur dans le flux du protocole : %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798
-msgid "Host not found."
-msgstr "Hôte introuvable."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801
-msgid "Address is already in use."
-msgstr "L'adresse est déjà utilisée."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804
-msgid "Cannot recreate the socket."
-msgstr "Impossible de recréer le socket."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807
-msgid "Cannot bind the socket again."
-msgstr "Impossible de lier le socket de nouveau."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810
-msgid "Socket is already connected."
-msgstr "Le socket est déjà connecté."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813
-msgid "Socket is not connected."
-msgstr "Le socket n'est pas connecté."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816
-msgid "Socket is not bound."
-msgstr "Le socket n'est pas lié."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819
-msgid "Socket has not been created."
-msgstr "Le socket n'a pas été créé."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822
-msgid ""
-"Socket operation would block. You should not see this error, please use "
-"\"Report Bug\" from the Help menu."
-msgstr ""
-"L'opération de socket échouerait. Vous ne devriez pas voir cette erreur ; "
-"veuillez utiliser l'entrée « Rapport de bogue » à partir du menu « Aide »."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825
-msgid "Connection refused."
-msgstr "Connexion refusée."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "Le délai de connexion a expiré."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831
-msgid "Connection attempt already in progress."
-msgstr "Une tentative de connexion est déjà en cours."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834
-msgid "Network failure."
-msgstr "Problème réseau."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837
-msgid "Operation is not supported."
-msgstr "L'opération n'est pas prise en charge."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840
-msgid "Socket timed out."
-msgstr "Le socket a expiré."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848
-#, c-format
-msgid "There was a connection error: %1"
-msgstr "Une erreur de connexion s'est produite : %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856
-msgid "Unknown host."
-msgstr "Hôte inconnu."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
-msgid "Could not connect to a required remote resource."
-msgstr "Impossible de se connecter à une source distante requise."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863
-msgid ""
-"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
-"handle this."
-msgstr ""
-"Il semble que nous avons été redirigés vers un autre serveur, je ne sais pas "
-"comment gérer ceci."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866
-msgid "Unsupported protocol version."
-msgstr "Version du protocole non prise en charge."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Erreur inconnue."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873
-#, c-format
-msgid "There was a negotiation error: %1"
-msgstr "Une erreur de négociation s'est produite : %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880
-msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
-msgstr "Le serveur a rejeté notre demande de démarrage du dialogue TLS."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883
-msgid "Failed to establish a secure connection."
-msgstr "Impossible d'établir une connexion sécurisée."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890
-#, c-format
-msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
-msgstr ""
-"Une erreur relative à la sécurité de la couche de transport (TLS) s'est "
-"produite : %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897
-msgid "Login failed with unknown reason."
-msgstr "La connexion a échoué pour une raison inconnue."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900
-msgid "No appropriate authentication mechanism available."
-msgstr "Aucun mécanisme d'identification approprié n'est disponible."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903
-msgid "Bad SASL authentication protocol."
-msgstr "Mauvais protocole d'identification SASL."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906
-msgid "Server failed mutual authentication."
-msgstr "Le serveur n'a pas réussi l'identification mutuelle."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909
-msgid "Encryption is required but not present."
-msgstr "Le chiffrage est requis, mais absent."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912
-msgid "Invalid user ID."
-msgstr "Identifiant non valable."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915
-msgid "Invalid mechanism."
-msgstr "Mécanisme non valable."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918
-msgid "Invalid realm."
-msgstr "Identifiant de serveur non valable."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921
-msgid "Mechanism too weak."
-msgstr "Mécanisme trop faible."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924
-msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
-msgstr ""
-"Identifiants erronés (vérifiez le nom d'utilisateur et le mot de passe)"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927
-msgid "Temporary failure, please try again later."
-msgstr "Problème provisoire, veuillez réessayer plus tard."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934
-#, c-format
-msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'identification au serveur : %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941
-msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
-msgstr "Problème relatif à la sécurité de la couche de transport (TLS)"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944
-msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
-msgstr "Problème relatif à la couche d'identification et de sécurité (SASL)"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951
-#, c-format
-msgid "There was an error in the security layer: %1"
-msgstr "Une erreur s'est produite dans la couche sécurité : %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958
-msgid "No permission to bind the resource."
-msgstr "Permissions insuffisantes pour lier la ressource."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961
-msgid "The resource is already in use."
-msgstr "La ressource est déjà utilisée."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968
-#, c-format
-msgid "Could not bind a resource: %1"
-msgstr "Impossible de lier une ressource : %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984
-#, c-format
-msgid "Connection problem with Jabber server %1"
-msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur Jabber %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122
-msgid ""
-"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no "
-"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the "
-"contact?"
-msgstr ""
-"L'utilisateur Jabber %1 a retiré son inscription à %2. Ce compte ne pourra plus "
-"voir son état de connexion. Voulez-vous supprimer le contact ?"
-
-#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920
-msgid "Notification"
-msgstr "Notification"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302
-msgid "Waiting for authorization"
-msgstr "Attente de l'autorisation"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515
-#, c-format
-msgid "A password is required to join the room %1."
-msgstr "Un mot de passe est requis pour rejoindre la salle %1."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524
-msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
-msgstr "Impossible de rejoindre %1 : le pseudonyme « %2 » est déjà utilisé"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525
-msgid "Give your nickname"
-msgstr "Indiquez votre pseudonyme"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538
-msgid "You can't join the room %1 because you were banned"
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas rejoindre la salle « %1 » car vous avez été banni(e)."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556
-msgid "Jabber Group Chat"
-msgstr "Groupe de discussion Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545
-msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached"
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas rejoindre la salle « %1 » car le nombre maximal "
-"d'utilisateurs a été atteint."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551
-msgid "No reason given by the server"
-msgstr "Le serveur n'a donné aucun motif"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555
-msgid ""
-"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code "
-"%3)"
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite lors du traitement de votre demande concernant le "
-"groupe de discussion %1. Motif : %2, code : %3."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688
-msgid ""
-"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
-"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you "
-"will never be able to connect to this account with any client"
-msgstr ""
-"Voulez-vous également détruire « %1 » du serveur Jabber ? Si vous le faites, "
-"votre liste de contact sera supprimée du serveur et vous ne pourrez plus jamais "
-"vous connecter à ce compte, quel que soit le client."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691
-msgid "Unregister"
-msgstr "Détruire"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692
-msgid "Remove and Unregister"
-msgstr "Supprimer et détruire"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693
-msgid "Remove from kopete only"
-msgstr "Supprimer uniquement de Kopete"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occured when trying to remove the account:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite lors de la suppression du compte :\n"
-"%1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738
-msgid "Jabber Account Unregistration"
-msgstr "Destruction d'un compte Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135
-msgid "Authorization"
-msgstr "Autorisation"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139
-msgid "(Re)send Authorization To"
-msgstr "(Ré)envoyer l'autorisation"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144
-msgid "(Re)request Authorization From"
-msgstr "(Re)demander l'autorisation"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149
-msgid "Remove Authorization From"
-msgstr "Supprimer l'autorisation"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154
-msgid "Set Availability"
-msgstr "Régler la disponibilité"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158
-msgid "Free to Chat"
-msgstr "Libre pour discuter"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77
-msgid "Extended Away"
-msgstr "Absence prolongée"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "Do Not Disturb"
-msgstr "Ne pas déranger"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169
-msgid "Select Resource"
-msgstr "Sélectionner la ressource"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186
-msgid "Automatic (best/default resource)"
-msgstr "Automatique (meilleure ressource / ressource par défaut)"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266
-msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>"
-msgstr "Le message initial est : <i>%1</i><br>"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267
-msgid ""
-"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b>"
-"<br>%3"
-"<br>If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> "
-"and press ok"
-"<br>If you want to decline, press cancel</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><i>%1</i> vous a invité à rejoindre la conférence <b>%2</b> "
-"<br>%3 "
-"<br>Si vous voulez accepter et rejoindre, <b>saisissez simplement votre "
-"pseudonyme</b> et cliquez sur « Ok ». "
-"<br>Si vous voulez refuser, cliquez sur « Annuler ».</qt>"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273
-msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
-msgstr "Invité à une conférence - Module Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290
-msgid "Message has been displayed"
-msgstr "Le message a été affiché."
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292
-msgid "Message has been delivered"
-msgstr "Le message a été reçu."
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295
-msgid "Message stored on the server, contact offline"
-msgstr ""
-"Le message est enregistré sur le serveur, le contact n'est pas connecté."
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302
-msgid "%1 has ended their participation in the chat session."
-msgstr "%1 a mis fin à sa participation à la session de discussion."
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919
-msgid ""
-"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous également retirer l'autorisation de l'utilisateur « %1 », afin "
-"qu'il ne puisse plus voir votre état ?"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089
-msgid ""
-"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
-"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
-"opened chat windows."
-msgstr ""
-"Vous avez présélectionné une ressource pour le contact « %1 », mais certaines "
-"fenêtres de discussions avec ce contact sont ouvertes. Le réglage de la "
-"ressource ne s'appliquera qu'aux fenêtres de discussion nouvellement ouvertes."
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093
-msgid "Jabber Resource Selector"
-msgstr "Sélecteur de la ressource Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132
-msgid "Groupchat bookmark"
-msgstr "Signet de groupe de discussion"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74
-msgid "Free for Chat"
-msgstr "Libre pour discuter"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78
-msgid "Do not Disturb"
-msgstr "Ne pas déranger"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:2755
-#, no-c-format
-msgid "Subscription"
-msgstr "Inscription"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
-msgid "Authorization Status"
-msgstr "État de l'autorisation"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
-msgid "Available Resources"
-msgstr "Ressources disponibles"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
-msgid "vCard Cache Timestamp"
-msgstr "Estampille temporelle du cache vCard"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
-msgid "Jabber ID"
-msgstr "Identifiant Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
-msgid "Timezone"
-msgstr "Fuseau horaire"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
-msgid "Homepage"
-msgstr "Page personnelle"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
-msgid "Company name"
-msgstr "Nom de la société"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
-msgid "Company Departement"
-msgstr "Département"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
-msgid "Company Position"
-msgstr "Position"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
-msgid "Company Role"
-msgstr "Rôle"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
-msgid "Work Street"
-msgstr "Rue professionnelle"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
-msgid "Work Extra Address"
-msgstr "Autre adresse professionnelle"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
-msgid "Work PO Box"
-msgstr "Boîte postale professionnelle"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110
-msgid "Work Postal Code"
-msgstr "Code postal professionnel"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112
-msgid "Work Email Address"
-msgstr "Adresse électronique professionnelle"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113
-msgid "Home Street"
-msgstr "Rue personnelle"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114
-msgid "Home Extra Address"
-msgstr "Autre adresse personnelle"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115
-msgid "Home PO Box"
-msgstr "Boîte postale personnelle"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116
-msgid "Home City"
-msgstr "Ville personnelle"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117
-msgid "Home Postal Code"
-msgstr "Code postal personnel"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118
-msgid "Home Country"
-msgstr "Pays personnel"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148
-#, c-format
-msgid "You have been invited to %1"
-msgstr "Vous avez été invité(e) dans %1"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34
-msgid "Choose Jabber Server"
-msgstr "Choix du serveur Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr "Réception de la liste des serveurs..."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111
-msgid "Could not retrieve server list."
-msgstr "Impossible de réceptionner la liste des serveurs."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126
-msgid "Could not parse the server list."
-msgstr "Impossible d'analyser la liste des serveurs."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51
-msgid "Register New Jabber Account"
-msgstr "Création d'un nouveau compte Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63
-msgid "Register"
-msgstr "S'inscrire"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128
-msgid "Please enter a server name, or click Choose."
-msgstr "Veuillez saisir le nom d'un serveur, ou cliquer sur « choisir »."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139
-msgid "Please enter a valid Jabber ID."
-msgstr "Veuillez saisir un identifiant Jabber valable."
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152
-msgid "Please enter the same password twice."
-msgstr "Veuillez saisir deux fois le même mot de passe."
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161
-msgid "Password entries do not match."
-msgstr "Les entrées du mot de passe ne correspondent pas."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193
-msgid ""
-"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
-"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"."
-msgstr ""
-"Sauf cas exceptionnel, votre identifiant Jabber doit être de la forme "
-"« utilisateur@serveur.suffixe ». Dans votre cas : « utilisateur@%1 »."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Connexion au serveur..."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314
-msgid "Protocol error."
-msgstr "Erreur de protocole."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327
-msgid "Connected successfully, registering new account..."
-msgstr "Connexion réussie, création d'un nouveau compte..."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Inscription effectuée avec succès."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Échec de l'inscription."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378
-msgid ""
-"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in "
-"use."
-msgstr ""
-"Impossible de créer un compte sur le serveur. L'identifiant Jabber existe "
-"probablement déjà."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379
-msgid "Jabber Account Registration"
-msgstr "Création d'un compte Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-msgid "Jabber vCard"
-msgstr "VCard Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-msgid "&Save User Info"
-msgstr "Enregi&strer les informations sur l'utilisateur"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-msgid "&Fetch vCard"
-msgstr "&Récupérer la vCard"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299
-msgid "Saving vCard to server..."
-msgstr "Enregistrement de la vCard sur le serveur..."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421
-msgid "vCard save sucessful."
-msgstr "vCard enregistrée avec succès."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426
-msgid "Error: Unable to save vCard."
-msgstr "Erreur : impossible d'enregistrer la vCard."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
-msgid "Fetching contact vCard..."
-msgstr "Réception de la vCard du contact..."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457
-msgid "vCard fetching Done."
-msgstr "Réception de la vCard terminée."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461
-msgid ""
-"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber "
-"server."
-msgstr ""
-"Erreur : impossible de recevoir la vCard correctement. Vérifiez la connectivité "
-"au serveur Jabber."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
-msgid "Jabber Photo"
-msgstr "Photo Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535
-msgid ""
-"<qt>An error occurred when trying to change the photo."
-"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Une erreur s'est produite lors de la tentative de modification de la photo."
-"<br>Vérifiez que vous avez sélectionné un fichier image correct.</qt>"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34
-msgid "Change Jabber Password"
-msgstr "Modifier le mot de passe Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56
-msgid "You entered your current password incorrectly."
-msgstr "Vous avez mal saisi votre mot de passe actuel."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
-msgid "Password Incorrect"
-msgstr "Mot de passe incorrect"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
-msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
-msgstr ""
-"Vos deux saisies du nouveau mot de passe ne correspondent pas. Veuillez les "
-"saisir de nouveau."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
-msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
-msgstr "Pour des raisons de sécurité, le mot de passe ne peut pas être vide."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
-msgid ""
-"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you "
-"want to try to connect now?"
-msgstr ""
-"Vous devez être connecté(e) pour pouvoir modifier le mot de passe. Voulez-vous "
-"vous connecter maintenant ?"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121
-msgid "Jabber Password Change"
-msgstr "Modification du mot de passe Jabber"
-
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-msgid "Connect"
-msgstr "Connecter"
-
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-msgid "Stay Offline"
-msgstr "Rester déconnecté"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120
-msgid ""
-"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
-"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, "
-"please contact the administrator."
-msgstr ""
-"Votre mot de passe a été changé. Il est possible que la modification ne soit "
-"pas instantanée. Si vous avez des problèmes pour vous connecter avec votre "
-"nouveau mot de passe, contactez l'administrateur."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
-msgid ""
-"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
-"feature or the administrator does not allow you to change your password."
-msgstr ""
-"Impossible de changer votre mot de passe. Soit le serveur ne prend pas en "
-"charge cette fonctionnalité, soit l'administrateur ne l'autorise pas."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
-msgid "Join Jabber Groupchat"
-msgstr "Rejoindre un groupe de discussion Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52
-msgid "Loading instruction from gateway..."
-msgstr "Chargement des instructions à partir de la passerelle..."
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42
-msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
-msgstr "Vous devez être connecté(e) pour pouvoir ajouter des contacts."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63
-msgid "Connect to the Jabber network and try again."
-msgstr "Connectez-vous sur le réseau Jabber et réessayez."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150
-msgid "An error occured while loading instructions from gateway."
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite lors du chargement des instructions à partir de la "
-"passerelle."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
-msgid ""
-"Unable to retrieve registration form.\n"
-"Reason: \"%1\""
-msgstr ""
-"Impossible de réceptionner le formulaire d'inscription.\n"
-"Motif : « %1 »"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
-msgid "Registration sent successfully."
-msgstr "L'inscription a été envoyée avec succès."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
-msgid "Jabber Registration"
-msgstr "Inscription Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
-msgid ""
-"The server denied the registration form.\n"
-"Reason: \"%1\""
-msgstr ""
-"Le serveur a refusé le formulaire d'inscription.\n"
-"Motif : « %1 »"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
-msgid "Unable to retrieve search form."
-msgstr "Impossible de réceptionner le formulaire de recherche."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114
-msgid "The Jabber server declined the search."
-msgstr "Le serveur Jabber a décliné la recherche."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2659
-#, no-c-format
-msgid "Jabber Search"
-msgstr "Recherche Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to retrieve the list of services.\n"
-"Reason: %1"
-msgstr ""
-"Impossible de réceptionner la liste des services.\n"
-"Motif : %1"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149
-msgid ""
-"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
-msgstr ""
-"Les changements que vous avez effectués ne seront actifs qu'après que vous vous "
-"soyez reconnectés sur Jabber."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150
-msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
-msgstr "Changements Jabber réalisés pendant la session"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205
-msgid ""
-"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
-"user@server.com, like an email address."
-msgstr ""
-"L'identifiant Jabber que vous avez choisi n'est pas valable. Veuillez vérifier "
-"qu'il est de la forme « utilisateur@serveur.suffixe », comme une adresse "
-"électronique."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207
-msgid "Invalid Jabber ID"
-msgstr "Identifiant Jabber non valable"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:2767
-#, no-c-format
-msgid "List Chatrooms"
-msgstr "Liste des salles de discussion"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
-msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
-msgstr "Impossible de réceptionner la liste des salles de discussion."
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56
+msgid "Buzz Contact"
+msgstr "Buzzer le contact"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57
+msgid "Show User Info"
+msgstr "Afficher les informations de l'utilisateur"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188
-msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
-msgstr "Le certificat du serveur n'est pas valable. Voulez-vous continuer ? "
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58
+msgid "Request Webcam"
+msgstr "Demander la caméra"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189
-msgid "Certificate Warning"
-msgstr "Avertissement du certificat"
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
+msgid "Send File"
+msgstr "Envoyer un fichier"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320
-msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
-msgstr ""
-"Les informations de connexion sont incorrectes. Voulez-vous réessayer ?"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65
+msgid "Yahoo Display Picture"
+msgstr "Avatar Yahoo"
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129
@@ -4527,6 +1933,17 @@ msgid ""
"%1 %2"
msgstr "%1 %2"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:2350
+#, no-c-format
+msgid "Kopete"
+msgstr "Kopete"
+
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328
msgid "MICQ"
msgstr "MICQ"
@@ -4551,6 +1968,25 @@ msgstr "Licq SSL"
msgid "Licq"
msgstr "Licq"
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28
+msgid "Add Contacts to Server List"
+msgstr "Ajouter les contacts à la liste du serveur"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 68
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:429 rc.cpp:3785
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ajouter"
+
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34
+msgid "Do &Not Add"
+msgstr "&Ne pas ajouter"
+
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29
+msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List"
+msgstr "Ajouter les contacts à votre liste de visibles ou invisibles"
+
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28
msgid "Select Encoding"
msgstr "Sélectionner l'encodage"
@@ -4750,6 +2186,337 @@ msgstr "Unicode UTF-8"
msgid "UTF-16 Unicode"
msgstr "Unicode UTF-16"
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153
+#, c-format
+msgid "User Information on %1"
+msgstr "Informations sur %1"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90
+msgid "&Save Profile"
+msgstr "Enregi&strer le profil"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116
+msgid "Requesting User Profile, please wait..."
+msgstr "Demande du profil de l'utilisateur, veuillez patienter..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198
+msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><body><I>Aucune information sur l'utilisateur n'est fournie</I></body>"
+"</html>"
+
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
+msgid "Choose Account"
+msgstr "Choisissez un compte"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192
+msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
+msgstr "Voulez-vous ajouter « %1 » à votre liste de contacts ?"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Ne pas ajouter"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214
+msgid ""
+"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
+"connected."
+msgstr ""
+"Impossible de se connecter à la salle de discussion « %1 » car le compte pour "
+"« %2 » n'est pas connecté."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobile"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239
+msgid "Mobile Away"
+msgstr "Mobile absent"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
+msgid "Connecting..."
+msgstr "En cours de connexion..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
+msgid "Client Features"
+msgstr "Fonctionnalités du client"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243
+msgid "User Profile"
+msgstr "Profil de l'utilisateur"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
+msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
+msgstr "Hachage MD5 de l'icône"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43
+msgid "Connect to the AIM network and try again."
+msgstr "Connectez-vous au réseau AIM et réessayez."
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66
+msgid "No Screen Name"
+msgstr "Aucun « nom d'écran »"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31
+msgid "Join AIM Chat Room"
+msgstr "Rejoindre une salle de discussion AIM"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
+msgid "Join"
+msgstr "Rejoindre"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93
+msgid "&Warn User"
+msgstr "A&vertir l'utilisateur"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
+msgid "Always &Visible To"
+msgstr "Être toujours &visible"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
+msgid "Always &Invisible To"
+msgstr "Être toujours &invisible"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350
+msgid ""
+"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?"
+"<br>(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for "
+"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not "
+"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for "
+"legitimate practices.)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Voulez-vous avertir %1 anonymement ou avec votre nom ? "
+"<br>Sur AIM, avertir un utilisateur augmente son « niveau d'avertissement ». "
+"Une fois que ce niveau a atteint un certain point, l'utilisateur ne peut plus "
+"se connecter. Veuillez ne pas abuser de cette fonction, elle est réservée aux "
+"pratiques légitimes.</qt>"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358
+msgid "Warn User %1?"
+msgstr "Avertir l'utilisateur %1 ?"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
+msgid "Warn Anonymously"
+msgstr "Avertir anonymement"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
+msgid "Warn"
+msgstr "Avertir"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211
+msgid ""
+"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
+"http://kopete.kde.org</a>"
+msgstr ""
+"Visitez le site web de Kopete à l'adresse <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
+"http://kopete.kde.org</a>."
+
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309
+msgid "%2 <%1>"
+msgstr "%2 <%1>"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325
+msgid "Join Chat..."
+msgstr "Rejoindre une discussion..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
+msgid "Set Visibility..."
+msgstr "Régler la visibilité..."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334
+msgid "Edit User Info..."
+msgstr "Éditer les informations de l'utilisateur..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385
+msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas modifier vos informations personnelles car vous n'êtes pas "
+"connecté(e)."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387
+msgid "Unable to edit user info"
+msgstr "Impossible de modifier les informations personnelles"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511
+msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas rejoindre de salle de discussion AIM car vous n'êtes pas "
+"connecté(e)."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513
+msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
+msgstr "Impossible de rejoindre une salle de discussion AIM"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226
+msgid "You must be online to set users visibility."
+msgstr ""
+"Vous devez être connecté(e) pour pouvoir régler la visibilité des utilisateurs."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
+msgid "ICQ Plugin"
+msgstr "Module ICQ"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622
+msgid "Buddies"
+msgstr "Copains"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406
+msgid "ICQ Web Express"
+msgstr "ICQ Web Express"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408
+msgid "ICQ Email Express"
+msgstr "ICQ Email Express"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747
+msgid ""
+"_: account has been disconnected\n"
+"%1 disconnected"
+msgstr "%1 déconnecté"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771
+msgid ""
+"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not "
+"be disconnected."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite dans la gestion du protocole. Vous n'êtes cependant "
+"pas déconnecté(e)."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773
+msgid ""
+"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite dans la gestion du protocole. Reconnexion en cours."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775
+msgid "OSCAR Protocol error"
+msgstr "Erreur de protocole OSCAR"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+msgid ""
+"_: ICQ user id\n"
+"UIN"
+msgstr "Numéro"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+msgid ""
+"_: AIM user id\n"
+"screen name"
+msgstr "nom d'écran"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820
+msgid ""
+"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
+"disconnected."
+msgstr ""
+"Vous vous êtes connecté(e) plus d'une fois avec le même %1, le compte %2 est "
+"maintenant déconnecté."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826
+msgid ""
+"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
+"your settings for account %2."
+msgstr ""
+"La connexion a échoué car votre %1 ou votre mot de passe n'est pas valable. "
+"Veuillez vérifier les paramètres du compte %2."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834
+msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
+msgstr ""
+"Le service %1 est temporairement indisponible. Veuillez réessayer plus tard."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839
+msgid ""
+"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
+msgstr ""
+"Impossible de se connecter sur %1 avec le compte %2 car le mot de passe est "
+"incorrect."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844
+msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
+msgstr ""
+"Impossible de se connecter sur %1 avec le compte %2 car celui-ci n'existe pas."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848
+msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
+msgstr "Impossible de se connecter sur %1 car votre compte %2 a expiré."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
+msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
+msgstr ""
+"Impossible de se connecter sur %1 car votre compte %2 est actuellement "
+"suspendu."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858
+msgid ""
+"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
+msgstr ""
+"Impossible de se connecter sur %1 car il y a trop de clients sur le même "
+"ordinateur."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864
+msgid ""
+"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait "
+"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Le serveur %2 a bloqué le compte %1 pour envoi trop rapide de messages. "
+"Attendez 10 minutes et réessayez. Si vous continuez ainsi, vous devrez attendre "
+"de plus en plus longtemps."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873
+msgid ""
+"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Le serveur %2 a bloqué le compte %1 pour reconnexion trop rapide. Attendez 10 "
+"minutes et réessayez. Si vous continuez ainsi, vous devrez attendre de plus en "
+"plus longtemps."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905
+msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
+msgstr "Impossible de se connecter sur %1 avec le compte %2."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
+msgid ""
+"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
+"a bug at http://bugs.kde.org"
+msgstr ""
+"Le serveur %1 croit que le client que vous utilisez est trop ancien. Veuillez "
+"signaler ce bogue à http://bugs.kde.org."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
+msgid ""
+"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)."
+msgstr ""
+"Le compte %1 a été désactivé sur le serveur %2 en raison de votre âge "
+"(inférieur à 13 ans)."
+
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174
msgid "Mobile AIM Client"
msgstr "Client AIM mobile"
@@ -4802,16 +2569,207 @@ msgstr "Jeux"
msgid "Trillian user"
msgstr "Utilisateur Trillian"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
-msgid "Choose Account"
-msgstr "Choisissez un compte"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28
+msgid "Authorization Reply"
+msgstr "Réponse d'autorisation"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53
+msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgstr ""
+"<b>%1</b> demande l'autorisation de vous ajouter à sa liste de contacts."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55
+msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
+msgstr "Réponse d'autorisation à <b>%1</b>."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45
+msgid "ICQ User Search"
+msgstr "Recherche d'un utilisateur ICQ"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
+msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
+msgstr ""
+"Vous devez être connecté(e) pour pouvoir chercher dans les pages blanches ICQ."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+msgid "You must enter a valid UIN."
+msgstr "Vous devez saisir un numéro valable."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
+msgid "You must enter search criteria."
+msgstr "Vous devez saisir un critère de recherche."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
+msgid "You must be online to display user info."
+msgstr ""
+"Vous devez être connecté(e) pour pouvoir afficher les informations de "
+"l'utilisateur."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44
+msgid "ICQ User Information"
+msgstr "Informations utilisateur ICQ"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49
+msgid "General ICQ Information"
+msgstr "Informations ICQ générales"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63
+msgid "Other ICQ Information"
+msgstr "Autres informations ICQ"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69
+msgid "Interest Info"
+msgstr "Centres d'intérêts"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70
+msgid "Interest"
+msgstr "Intérêt"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
msgid "You must be online to add a contact."
msgstr "Vous devez être connecté(e) pour pouvoir ajouter un contact."
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "&Do Not Disturb"
+msgstr "Ne pas &déranger"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "Ne pas déranger"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "Do Not Disturb (Invisible)"
+msgstr "Ne pas déranger (invisible)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "O&ccupied"
+msgstr "O&ccupé"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "Occupied"
+msgstr "Occupé"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "Occupied (Invisible)"
+msgstr "Occupé (invisible)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not A&vailable"
+msgstr "Non dispo&nible"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not Available"
+msgstr "Non disponible"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not Available (Invisible)"
+msgstr "Non disponible (invisible)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+msgid "Away (Invisible)"
+msgstr "Absent (invisible)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "&Free for Chat"
+msgstr "&Libre pour discuter"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "Free For Chat"
+msgstr "Libre pour discuter"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "Free For Chat (Invisible)"
+msgstr "Libre pour discuter (invisible)"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid "O&nline"
+msgstr "Co&nnecté"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
+msgid "Online (Invisible)"
+msgstr "Connecté (invisible)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133
+msgid "Waiting for Authorization"
+msgstr "Attente de l'autorisation"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
+msgid "&Fetch Again"
+msgstr "Réc&upérer de nouveau"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82
+msgid "'%2' Message for %1"
+msgstr "Message « %2 » pour %1"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77
+msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
+msgstr "Réception du message « %2 » pour %1..."
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253
+msgid "Request Authorization"
+msgstr "Demande d'autorisation"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254
+msgid "Reason for requesting authorization:"
+msgstr "Motif de la demande d'autorisation :"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
+msgid ""
+"User %1 has granted your authorization request.\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"L'utilisateur %1 a accepté que vous l'ajoutiez à votre liste de contacts.\n"
+"Motif : %2"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287
+msgid ""
+"User %1 has rejected the authorization request.\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"L'utilisateur %1 a refusé que vous l'ajoutiez à votre liste de contacts.\n"
+"Motif : %2"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553
+msgid "RTF-Messages"
+msgstr "Messages enrichis :"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557
+msgid "Groupchat"
+msgstr "Groupe de discussion"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628
+msgid ""
+"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Vous devez vous connecter sur ICQ avant de pouvoir envoyer un message à un "
+"utilisateur.</qt>"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630
+msgid "Not Signed On"
+msgstr "Non connecté"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690
+msgid "&Request Authorization"
+msgstr "Demande&r une autorisation"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692
+msgid "&Grant Authorization"
+msgstr "&Accorder l'autorisation"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorer"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719
+msgid "Select Encoding..."
+msgstr "Sélectionner l'encodage..."
+
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144
msgid "'%1'"
msgstr "« %1 »"
@@ -4828,28 +2786,18 @@ msgstr "Voulez-vous ajouter « %1 » à votre liste de contacts ?"
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
-msgid "Client Features"
-msgstr "Fonctionnalités du client"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
-msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
-msgstr "Hachage MD5 de l'icône"
-
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185
msgid "Contact Encoding"
msgstr "Encodage du contact"
#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:4203 rc.cpp:4506
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:465 rc.cpp:706
#, no-c-format
msgid "Female"
msgstr "Femme"
#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:4200 rc.cpp:4509
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:462 rc.cpp:709
#, no-c-format
msgid "Male"
msgstr "Homme"
@@ -5222,1548 +3170,1343 @@ msgstr "Édition"
msgid "Home automation"
msgstr "Domotique"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253
-msgid "Request Authorization"
-msgstr "Demande d'autorisation"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254
-msgid "Reason for requesting authorization:"
-msgstr "Motif de la demande d'autorisation :"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
-msgid ""
-"User %1 has granted your authorization request.\n"
-"Reason: %2"
-msgstr ""
-"L'utilisateur %1 a accepté que vous l'ajoutiez à votre liste de contacts.\n"
-"Motif : %2"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287
-msgid ""
-"User %1 has rejected the authorization request.\n"
-"Reason: %2"
-msgstr ""
-"L'utilisateur %1 a refusé que vous l'ajoutiez à votre liste de contacts.\n"
-"Motif : %2"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553
-msgid "RTF-Messages"
-msgstr "Messages enrichis :"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557
-msgid "Groupchat"
-msgstr "Groupe de discussion"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628
-msgid ""
-"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Vous devez vous connecter sur ICQ avant de pouvoir envoyer un message à un "
-"utilisateur.</qt>"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630
-msgid "Not Signed On"
-msgstr "Non connecté"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690
-msgid "&Request Authorization"
-msgstr "Demande&r une autorisation"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692
-msgid "&Grant Authorization"
-msgstr "&Accorder l'autorisation"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorer"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
-msgid "Always &Visible To"
-msgstr "Être toujours &visible"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
-msgid "Always &Invisible To"
-msgstr "Être toujours &invisible"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719
-msgid "Select Encoding..."
-msgstr "Sélectionner l'encodage..."
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "&Do Not Disturb"
-msgstr "Ne pas &déranger"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "Do Not Disturb (Invisible)"
-msgstr "Ne pas déranger (invisible)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "O&ccupied"
-msgstr "O&ccupé"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "Occupied"
-msgstr "Occupé"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "Occupied (Invisible)"
-msgstr "Occupé (invisible)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not A&vailable"
-msgstr "Non dispo&nible"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not Available"
-msgstr "Non disponible"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not Available (Invisible)"
-msgstr "Non disponible (invisible)"
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
+msgid "In&visible"
+msgstr "In&visible"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
-msgid "Away (Invisible)"
-msgstr "Absent (invisible)"
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+msgid "WinPopup"
+msgstr "WinPopup"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "&Free for Chat"
-msgstr "&Libre pour discuter"
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
+msgstr "<qt>L'emplacement de « smbclient » n'est pas valable.</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "Free For Chat"
-msgstr "Libre pour discuter"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
+msgid "The Samba configuration file is modified."
+msgstr "Le fichier de configuration de Samba est modifié."
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "Free For Chat (Invisible)"
-msgstr "Libre pour discuter (invisible)"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
+msgid "Configuration Succeeded"
+msgstr "Confirmation terminée avec succès"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:4265
-#, no-c-format
-msgid "O&nline"
-msgstr "Co&nnecté"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
+msgid "Updating the Samba configuration file failed."
+msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration de Samba."
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
-msgid "Online (Invisible)"
-msgstr "Connecté (invisible)"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
+msgid "Configuration Failed"
+msgstr "Échec de la configuration"
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
-msgid "Connecting..."
-msgstr "En cours de connexion..."
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
+msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
+msgstr "<qt>Vous devez saisir un nom d'hôte valable.</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133
-msgid "Waiting for Authorization"
-msgstr "Attente de l'autorisation"
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
+msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>"
+msgstr "<qt>Le contact « LOCALHOST » n'est pas autorisé.</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
-msgid "&Fetch Again"
-msgstr "Réc&upérer de nouveau"
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37
+msgid "N/A"
+msgstr "N / A"
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82
-msgid "'%2' Message for %1"
-msgstr "Message « %2 » pour %1"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41
+#, c-format
+msgid "User Info for %1"
+msgstr "Informations sur %1"
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77
-msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
-msgstr "Réception du message « %2 » pour %1..."
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51
+msgid "Looking"
+msgstr "Recherche"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28
-msgid "Authorization Reply"
-msgstr "Réponse d'autorisation"
+#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163
+msgid "WinPopup (%1)"
+msgstr "WinPopup (%1)"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53
-msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106
+msgid ""
+"Working directory %1 does not exist.\n"
+"If you have not configured anything yet (samba) please see\n"
+"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
+"on how to do this.\n"
+"Should the directory be created? (May need root password)"
msgstr ""
-"<b>%1</b> demande l'autorisation de vous ajouter à sa liste de contacts."
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55
-msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
-msgstr "Réponse d'autorisation à <b>%1</b>."
-
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
-msgid "ICQ Plugin"
-msgstr "Module ICQ"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
-msgid "You must enter a valid UIN."
-msgstr "Vous devez saisir un numéro valable."
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44
-msgid "ICQ User Information"
-msgstr "Informations utilisateur ICQ"
+"Le dossier de travail %1 n'existe pas.\n"
+"Si vous n'avez pas encore configuré Samba, il est peut-être préférable de le "
+"faire via le bouton « Installer dans la configuration de Samba », dans les "
+"propriétés du compte.\n"
+"Faut-il créer le dossier (le mot de passe du superutilisateur peut être "
+"nécessaire) ?"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49
-msgid "General ICQ Information"
-msgstr "Informations ICQ générales"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Créer le dossier"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63
-msgid "Other ICQ Information"
-msgstr "Autres informations ICQ"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Ne pas créer"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69
-msgid "Interest Info"
-msgstr "Centres d'intérêts"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125
+msgid ""
+"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n"
+"You will not receive messages if you say no.\n"
+"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n"
+"Fix? (May need root password)"
+msgstr ""
+"Les permissions du dossier de travail %1 sont erronées.\n"
+"Vous ne recevrez aucun message si vous répondez non.\n"
+"Vous pouvez également corriger le problème à la main (chmod 0777 %1) et "
+"redémarrer Kopete.\n"
+"Réparer ? Le mot de passe du superutilisateur peut être demandé."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70
-msgid "Interest"
-msgstr "Intérêt"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+msgid "Fix"
+msgstr "Corriger"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45
-msgid "ICQ User Search"
-msgstr "Recherche d'un utilisateur ICQ"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+msgid "Do Not Fix"
+msgstr "Ne pas corriger"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
-msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234
+msgid ""
+"Connection to localhost failed!\n"
+"Is your samba server running?"
msgstr ""
-"Vous devez être connecté(e) pour pouvoir chercher dans les pages blanches ICQ."
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
-msgid "You must enter search criteria."
-msgstr "Vous devez saisir un critère de recherche."
+"Échec de la connexion à localhost.\n"
+"Votre serveur Samba est-il lancé ?"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
-msgid "You must be online to display user info."
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303
+msgid ""
+"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n"
+"Fix? (May need root password)"
msgstr ""
-"Vous devez être connecté(e) pour pouvoir afficher les informations de "
-"l'utilisateur."
-
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
-msgid "In&visible"
-msgstr "In&visible"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
-msgid "Set Visibility..."
-msgstr "Régler la visibilité..."
+"Un fichier de message n'a pas pu être supprimé, les permissions sont peut-être "
+"incorrectes. Faut-il les corriger (le mot de passe du superutilisateur peut "
+"être nécessaire) ?"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226
-msgid "You must be online to set users visibility."
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311
+msgid "Still cannot remove it; please fix manually."
msgstr ""
-"Vous devez être connecté(e) pour pouvoir régler la visibilité des utilisateurs."
-
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28
-msgid "Add Contacts to Server List"
-msgstr "Ajouter les contacts à la liste du serveur"
-
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34
-msgid "Do &Not Add"
-msgstr "&Ne pas ajouter"
+"Il est toujours impossible de le supprimer, veuillez corriger le problème "
+"manuellement."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211
-msgid ""
-"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
-"http://kopete.kde.org</a>"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133
+msgid "You cannot see each others' status."
msgstr ""
-"Visitez le site web de Kopete à l'adresse <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
-"http://kopete.kde.org</a>."
+"Vous ne pouvez pas voir l'état de ce contact, et lui ne peut pas voir le vôtre."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325
-msgid "Join Chat..."
-msgstr "Rejoindre une discussion..."
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137
+msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status."
+msgstr ""
+"Vous pouvez voir l'état de ce contact, mais lui ne peut pas voir le vôtre."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385
-msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141
+msgid "This contact can see your status but you cannot see their status."
msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas modifier vos informations personnelles car vous n'êtes pas "
-"connecté(e)."
+"Vous ne pouvez pas voir l'état de ce contact, mais lui peut voir le vôtre."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387
-msgid "Unable to edit user info"
-msgstr "Impossible de modifier les informations personnelles"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145
+msgid "You can see each others' status."
+msgstr "Vous pouvez voir l'état de ce contact, et lui peut voir le vôtre."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511
-msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas rejoindre de salle de discussion AIM car vous n'êtes pas "
-"connecté(e)."
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513
-msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
-msgstr "Impossible de rejoindre une salle de discussion AIM"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Estampille temporelle"
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93
-msgid "&Warn User"
-msgstr "A&vertir l'utilisateur"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480
+msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!"
+msgstr "Échec du téléchargement de la photo du contact Jabber."
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
msgid ""
-"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?"
-"<br>(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for "
-"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not "
-"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for "
-"legitimate practices.)</qt>"
+"Unable to retrieve registration form.\n"
+"Reason: \"%1\""
msgstr ""
-"<qt>Voulez-vous avertir %1 anonymement ou avec votre nom ? "
-"<br>Sur AIM, avertir un utilisateur augmente son « niveau d'avertissement ». "
-"Une fois que ce niveau a atteint un certain point, l'utilisateur ne peut plus "
-"se connecter. Veuillez ne pas abuser de cette fonction, elle est réservée aux "
-"pratiques légitimes.</qt>"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358
-msgid "Warn User %1?"
-msgstr "Avertir l'utilisateur %1 ?"
+"Impossible de réceptionner le formulaire d'inscription.\n"
+"Motif : « %1 »"
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
-msgid "Warn Anonymously"
-msgstr "Avertir anonymement"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
+msgid "Jabber Error"
+msgstr "Erreur Jabber"
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
-msgid "Warn"
-msgstr "Avertir"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
+msgid "Registration sent successfully."
+msgstr "L'inscription a été envoyée avec succès."
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192
-msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
-msgstr "Voulez-vous ajouter « %1 » à votre liste de contacts ?"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
+msgid "Jabber Registration"
+msgstr "Inscription Jabber"
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
msgid ""
-"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
-"connected."
+"The server denied the registration form.\n"
+"Reason: \"%1\""
msgstr ""
-"Impossible de se connecter à la salle de discussion « %1 » car le compte pour "
-"« %2 » n'est pas connecté."
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239
-msgid "Mobile Away"
-msgstr "Mobile absent"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243
-msgid "User Profile"
-msgstr "Profil de l'utilisateur"
+"Le serveur a refusé le formulaire d'inscription.\n"
+"Motif : « %1 »"
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43
-msgid "Connect to the AIM network and try again."
-msgstr "Connectez-vous au réseau AIM et réessayez."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
+msgid "Join Jabber Groupchat"
+msgstr "Rejoindre un groupe de discussion Jabber"
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66
-msgid "No Screen Name"
-msgstr "Aucun « nom d'écran »"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51
+msgid "Register New Jabber Account"
+msgstr "Création d'un nouveau compte Jabber"
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153
-#, c-format
-msgid "User Information on %1"
-msgstr "Informations sur %1"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63
+msgid "Register"
+msgstr "S'inscrire"
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90
-msgid "&Save Profile"
-msgstr "Enregi&strer le profil"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128
+msgid "Please enter a server name, or click Choose."
+msgstr "Veuillez saisir le nom d'un serveur, ou cliquer sur « choisir »."
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116
-msgid "Requesting User Profile, please wait..."
-msgstr "Demande du profil de l'utilisateur, veuillez patienter..."
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139
+msgid "Please enter a valid Jabber ID."
+msgstr "Veuillez saisir un identifiant Jabber valable."
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198
-msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193
+msgid ""
+"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
+"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"."
msgstr ""
-"<html><body><I>Aucune information sur l'utilisateur n'est fournie</I></body>"
-"</html>"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31
-msgid "Join AIM Chat Room"
-msgstr "Rejoindre une salle de discussion AIM"
+"Sauf cas exceptionnel, votre identifiant Jabber doit être de la forme "
+"« utilisateur@serveur.suffixe ». Dans votre cas : « utilisateur@%1 »."
-#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
-msgid "Join"
-msgstr "Rejoindre"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Connexion au serveur..."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622
-msgid "Buddies"
-msgstr "Copains"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269
+msgid "Jabber SSL Error"
+msgstr "Erreur SSL Jabber"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406
-msgid "ICQ Web Express"
-msgstr "ICQ Web Express"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314
+msgid "Protocol error."
+msgstr "Erreur de protocole."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408
-msgid "ICQ Email Express"
-msgstr "ICQ Email Express"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327
+msgid "Connected successfully, registering new account..."
+msgstr "Connexion réussie, création d'un nouveau compte..."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747
-msgid ""
-"_: account has been disconnected\n"
-"%1 disconnected"
-msgstr "%1 déconnecté"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Inscription effectuée avec succès."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771
-msgid ""
-"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not "
-"be disconnected."
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite dans la gestion du protocole. Vous n'êtes cependant "
-"pas déconnecté(e)."
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Échec de l'inscription."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378
msgid ""
-"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring."
+"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in "
+"use."
msgstr ""
-"Une erreur s'est produite dans la gestion du protocole. Reconnexion en cours."
+"Impossible de créer un compte sur le serveur. L'identifiant Jabber existe "
+"probablement déjà."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775
-msgid "OSCAR Protocol error"
-msgstr "Erreur de protocole OSCAR"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379
+msgid "Jabber Account Registration"
+msgstr "Création d'un compte Jabber"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
+#, c-format
msgid ""
-"_: ICQ user id\n"
-"UIN"
-msgstr "Numéro"
+"Unable to retrieve the list of services.\n"
+"Reason: %1"
+msgstr ""
+"Impossible de réceptionner la liste des services.\n"
+"Motif : %1"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
-msgid ""
-"_: AIM user id\n"
-"screen name"
-msgstr "nom d'écran"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "Jabber vCard"
+msgstr "VCard Jabber"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820
-msgid ""
-"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
-"disconnected."
-msgstr ""
-"Vous vous êtes connecté(e) plus d'une fois avec le même %1, le compte %2 est "
-"maintenant déconnecté."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "&Save User Info"
+msgstr "Enregi&strer les informations sur l'utilisateur"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826
-msgid ""
-"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
-"your settings for account %2."
-msgstr ""
-"La connexion a échoué car votre %1 ou votre mot de passe n'est pas valable. "
-"Veuillez vérifier les paramètres du compte %2."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "&Fetch vCard"
+msgstr "&Récupérer la vCard"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834
-msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
-msgstr ""
-"Le service %1 est temporairement indisponible. Veuillez réessayer plus tard."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299
+msgid "Saving vCard to server..."
+msgstr "Enregistrement de la vCard sur le serveur..."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839
-msgid ""
-"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
-msgstr ""
-"Impossible de se connecter sur %1 avec le compte %2 car le mot de passe est "
-"incorrect."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421
+msgid "vCard save sucessful."
+msgstr "vCard enregistrée avec succès."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844
-msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
-msgstr ""
-"Impossible de se connecter sur %1 avec le compte %2 car celui-ci n'existe pas."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426
+msgid "Error: Unable to save vCard."
+msgstr "Erreur : impossible d'enregistrer la vCard."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848
-msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
-msgstr "Impossible de se connecter sur %1 car votre compte %2 a expiré."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
+msgid "Fetching contact vCard..."
+msgstr "Réception de la vCard du contact..."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
-msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
-msgstr ""
-"Impossible de se connecter sur %1 car votre compte %2 est actuellement "
-"suspendu."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457
+msgid "vCard fetching Done."
+msgstr "Réception de la vCard terminée."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461
msgid ""
-"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
+"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber "
+"server."
msgstr ""
-"Impossible de se connecter sur %1 car il y a trop de clients sur le même "
-"ordinateur."
+"Erreur : impossible de recevoir la vCard correctement. Vérifiez la connectivité "
+"au serveur Jabber."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864
-msgid ""
-"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait "
-"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-"Le serveur %2 a bloqué le compte %1 pour envoi trop rapide de messages. "
-"Attendez 10 minutes et réessayez. Si vous continuez ainsi, vous devrez attendre "
-"de plus en plus longtemps."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
+msgid "Jabber Photo"
+msgstr "Photo Jabber"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535
msgid ""
-"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten "
-"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
+"<qt>An error occurred when trying to change the photo."
+"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
msgstr ""
-"Le serveur %2 a bloqué le compte %1 pour reconnexion trop rapide. Attendez 10 "
-"minutes et réessayez. Si vous continuez ainsi, vous devrez attendre de plus en "
-"plus longtemps."
+"<qt>Une erreur s'est produite lors de la tentative de modification de la photo."
+"<br>Vérifiez que vous avez sélectionné un fichier image correct.</qt>"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905
-msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
-msgstr "Impossible de se connecter sur %1 avec le compte %2."
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:1929
+#, no-c-format
+msgid "List Chatrooms"
+msgstr "Liste des salles de discussion"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
+msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
+msgstr "Impossible de réceptionner la liste des salles de discussion."
+
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149
msgid ""
-"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
-"a bug at http://bugs.kde.org"
+"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
msgstr ""
-"Le serveur %1 croit que le client que vous utilisez est trop ancien. Veuillez "
-"signaler ce bogue à http://bugs.kde.org."
+"Les changements que vous avez effectués ne seront actifs qu'après que vous vous "
+"soyez reconnectés sur Jabber."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150
+msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
+msgstr "Changements Jabber réalisés pendant la session"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205
msgid ""
-"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)."
+"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
+"user@server.com, like an email address."
msgstr ""
-"Le compte %1 a été désactivé sur le serveur %2 en raison de votre âge "
-"(inférieur à 13 ans)."
+"L'identifiant Jabber que vous avez choisi n'est pas valable. Veuillez vérifier "
+"qu'il est de la forme « utilisateur@serveur.suffixe », comme une adresse "
+"électronique."
-#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29
-msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List"
-msgstr "Ajouter les contacts à votre liste de visibles ou invisibles"
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207
+msgid "Invalid Jabber ID"
+msgstr "Identifiant Jabber non valable"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65
-msgid "&Invite"
-msgstr "&Inviter"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
+msgid "Unable to retrieve search form."
+msgstr "Impossible de réceptionner le formulaire de recherche."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
-msgid "Security Status"
-msgstr "État de la sécurité"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114
+msgid "The Jabber server declined the search."
+msgstr "Le serveur Jabber a décliné la recherche."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69
-msgid "Conversation is secure"
-msgstr "La discussion est sécurisée"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2179
+#, no-c-format
+msgid "Jabber Search"
+msgstr "Recherche Jabber"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
-msgid "Archiving Status"
-msgstr "État de l'archivage"
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52
+msgid "Loading instruction from gateway..."
+msgstr "Chargement des instructions à partir de la passerelle..."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199
-#, c-format
-msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
-msgstr "Une erreur s'est produite lors du démarrage d'une discussion : %1"
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63
+msgid "Connect to the Jabber network and try again."
+msgstr "Connectez-vous sur le réseau Jabber et réessayez."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226
-msgid ""
-"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is "
-"Appear Offline. "
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150
+msgid "An error occured while loading instructions from gateway."
msgstr ""
-"Impossible d'envoyer votre message. Vous ne pouvez pas en envoyer lorsque votre "
-"état est « Apparaître non connecté ». "
+"Une erreur s'est produite lors du chargement des instructions à partir de la "
+"passerelle."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Autre..."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34
+msgid "Change Jabber Password"
+msgstr "Modifier le mot de passe Jabber"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384
-msgid "Enter Invitation Message"
-msgstr "Saisissez le message de l'invitation"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56
+msgid "You entered your current password incorrectly."
+msgstr "Vous avez mal saisi votre mot de passe actuel."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385
-msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
-msgstr ""
-"Saisissez le motif de l'invitation, ou laissez vide si vous ne souhaitez pas en "
-"donner."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
+msgid "Password Incorrect"
+msgstr "Mot de passe incorrect"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363
-msgid "Search for Contact to Invite"
-msgstr "Chercher un contact à inviter"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
+msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
+msgstr ""
+"Vos deux saisies du nouveau mot de passe ne correspondent pas. Veuillez les "
+"saisir de nouveau."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
-msgid ""
-"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n"
-"(pending)"
-msgstr "(en attente)"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
+msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
+msgstr "Pour des raisons de sécurité, le mot de passe ne peut pas être vide."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
msgid ""
-"All the other participants have left, and other invitations are still pending. "
-"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat."
+"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you "
+"want to try to connect now?"
msgstr ""
-"Tous les autres participants sont partis, et certaines invitations sont encore "
-"en attente. Vos messages ne seront pas envoyés tant que personne n'aura rejoint "
-"la discussion."
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471
-msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
-msgstr "%1 a rejeté l'invitation à rejoindre la discussion."
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493
-msgid "Conversation is being administratively logged"
-msgstr "La discussion est archivée par l'administrateur."
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498
-msgid "Conversation is not being administratively logged"
-msgstr "La discussion n'est pas archivée par l'administrateur."
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
-msgid "This conversation is secured with SSL security."
-msgstr "Cette discussion est sécurisée par SSL."
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
-msgid "This conversation is being logged administratively."
-msgstr "Cette discussion est archivée par l'administrateur."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82
-msgid "&Set Auto-Reply..."
-msgstr "R&égler la réponse automatique..."
+"Vous devez être connecté(e) pour pouvoir modifier le mot de passe. Voulez-vous "
+"vous connecter maintenant ?"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84
-msgid "&Join Channel..."
-msgstr "Re&joindre un canal..."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121
+msgid "Jabber Password Change"
+msgstr "Modification du mot de passe Jabber"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86
-msgid "&Manage Privacy..."
-msgstr "&Gérer la confidentialité..."
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+msgid "Connect"
+msgstr "Connecter"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253
-msgid "GroupWise SSL Error"
-msgstr "Erreur SSL GroupWise"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+msgid "Stay Offline"
+msgstr "Rester déconnecté"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120
msgid ""
-"_: Message Sending Failed\n"
-"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
-"If possible, please send the console output from Kopete to "
-"<wstephenson@novell.com> for analysis."
+"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
+"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, "
+"please contact the administrator."
msgstr ""
-"Kopete n'a pas été capable d'envoyer le dernier message avec le compte « %1 ».\n"
-"Si possible, veuillez faire parvenir la sortie de la console à "
-"<wstephenson@novell.com> pour analyse."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
-msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
-msgstr "Impossible d'envoyer le message avec le compte « %1 »"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
-msgid "Conflicting Changes Made Offline"
-msgstr "Des changements conflictuels ont été effectués hors connexion"
+"Votre mot de passe a été changé. Il est possible que la modification ne soit "
+"pas instantanée. Si vous avez des problèmes pour vous connecter avec votre "
+"nouveau mot de passe, contactez l'administrateur."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
msgid ""
-"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which "
-"was impossible to reconcile."
+"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
+"feature or the administrator does not allow you to change your password."
msgstr ""
-"Votre liste de contacts GroupWise a été modifiée pendant que vous étiez "
-"déconnecté(e). Impossible de résoudre la situation."
+"Impossible de changer votre mot de passe. Soit le serveur ne prend pas en "
+"charge cette fonctionnalité, soit l'administrateur ne l'autorise pas."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
-msgid ""
-"_: Error shown when connecting failed\n"
-"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
-"'%1'.\n"
-"Please check your server and port settings and try again."
-msgstr ""
-"Kopete n'a pas pu connecter le compte « %1 » au serveur GroupWise Messenger.\n"
-"Veuillez vérifier le serveur et le numéro du port et réessayez."
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34
+msgid "Choose Jabber Server"
+msgstr "Choix du serveur Jabber"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
-msgid "Unable to Connect '%1'"
-msgstr "Impossible de connecter « %1 »."
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "Réception de la liste des serveurs..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773
-msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3"
-msgstr ""
-"Le certificat du serveur %1 n'a pas pu être validé pour le compte %2 : %3."
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111
+msgid "Could not retrieve server list."
+msgstr "Impossible de réceptionner la liste des serveurs."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777
-msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
-msgstr "Problème de certificat de connexion GroupWise"
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126
+msgid "Could not parse the server list."
+msgstr "Impossible d'analyser la liste des serveurs."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826
-msgid ""
-"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact "
-"is Away, contains contact's name\n"
-"Auto reply from %1: "
-msgstr "Réponse automatique de %1 : "
+#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132
+msgid "Groupchat bookmark"
+msgstr "Signet de groupe de discussion"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832
-msgid ""
-"_: Prefix used for broadcast messages\n"
-"Broadcast message from %1: "
-msgstr "Message diffusé par %1 : "
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233
+msgid "Voice call"
+msgstr "Appel vocal"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120
msgid ""
-"_: Prefix used for system broadcast messages\n"
-"System Broadcast message from %1: "
-msgstr "Message système diffusé par %1 : "
+"_: a contact's online status in parenthesis.\n"
+" (%1)"
+msgstr " (%1)"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267
+#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103
+msgid "This message is encrypted."
+msgstr "Ce message est chiffré."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166
msgid ""
-"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
+"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the "
+"file transfer port is already in use or choose another port in the account "
+"settings."
msgstr ""
-"Impossible d'ajouter le contact « %1 » à la liste. Message d'erreur : %2"
+"Impossible de lier le gestionnaire de transferts de fichiers Jabber au port "
+"local. Vérifiez que le port n'est pas déjà utilisé, ou choisissez en un autre "
+"dans la configuration du compte."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214
-msgid "Error Adding Contact"
-msgstr "Erreur lors de l'ajout du contact"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167
+msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
+msgstr ""
+"Impossible de démarrer le gestionnaire de transferts de fichiers Jabber"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258
-msgid "Signed in as %1 Elsewhere"
-msgstr "Connecté en tant que « %1 » ailleurs"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181
+msgid "Join Groupchat..."
+msgstr "Rejoindre un groupe de discussion..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259
-msgid ""
-"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n"
-"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 "
-"elsewhere"
-msgstr ""
-"Vous avez été déconnecté(e) du serveur GroupWise, car vous êtres déjà "
-"connecté(e) en tant que « %1 » ailleurs."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192
+msgid "Services..."
+msgstr "Services..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367
-msgid "%1 has been invited to join this conversation."
-msgstr "%1 a été invité à rejoindre la discussion."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197
+msgid "Send Raw Packet to Server..."
+msgstr "Envoyer un paquet brut au serveur..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393
-msgid "Enter Auto-Reply Message"
-msgstr "Saisissez le message de la réponse automatique"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
+msgid "Please connect first."
+msgstr "Veuillez d'abord vous connecter."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508
msgid ""
-"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you "
-"while Away or Busy"
+"<qt>"
+"<p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3</p>"
+"<p>Do you want to continue?</p></qt>"
msgstr ""
-"Veuillez saisir le message de la réponse automatique qui sera affichée aux "
-"utilisateurs lorsque vous serez absent(e) ou occupé(e)."
+"<qt>"
+"<p>Le certificat du serveur %1 n'a pas pu être validé pour le compte %2 : "
+"%3.</p> "
+"<p>Voulez-vous continuer ?</p></qt>"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
-msgid "Access denied"
-msgstr "Accès refusé"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510
+msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
+msgstr "Problème de certificat de connexion Jabber"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
-msgid "Not supported"
-msgstr "Non géré"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542
+msgid ""
+"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
+msgstr "Impossible d'établir une connexion chiffrée avec le serveur Jabber."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
-msgid "Password expired"
-msgstr "Mot de passe expiré"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543
+msgid "Jabber Connection Error"
+msgstr "Erreur de connexion Jabber"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
-msgid "Invalid password"
-msgstr "Mot de passe non valable"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743
+msgid "Malformed packet received."
+msgstr "Paquet malformé reçu."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
-msgid "User not found"
-msgstr "Utilisateur introuvable"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748
+msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
+msgstr "Une erreur irrécupérable s'est produite dans le protocole."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
-msgid "Attribute not found"
-msgstr "Attribut introuvable"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755
+msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)"
+msgstr ""
+"Erreur générique de flux (désolé, il n'y a pas de motif plus détaillé)."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
-msgid "User is disabled"
-msgstr "L'utilisateur est désactivé"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759
+msgid "There was a conflict in the information received."
+msgstr "Conflit dans les informations reçues."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
-msgid "Directory failure"
-msgstr "Problème de répertoire"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762
+msgid "The stream timed out."
+msgstr "Le délai du flux a expiré."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
-msgid "Host not found"
-msgstr "Hôte introuvable"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765
+msgid "Internal server error."
+msgstr "Erreur interne du serveur."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
-msgid "Locked by admin"
-msgstr "Verrouillé par l'administrateur"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768
+msgid "Stream packet received from an invalid address."
+msgstr "Un paquet reçu a été envoyé depuis une adresse non valable."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
-msgid "Duplicate participant"
-msgstr "Participant en double"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771
+msgid "Malformed stream packet received."
+msgstr "Paquet malformé reçu."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
-msgid "Server busy"
-msgstr "Le serveur est occupé"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775
+msgid "Policy violation in the protocol stream."
+msgstr "Violation de politique dans le flux du protocole."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
-msgid "Object not found"
-msgstr "Objet introuvable"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779
+msgid "Resource constraint."
+msgstr "Limitation des ressources."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
-msgid "Directory update"
-msgstr "Mise à jour du répertoire"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783
+msgid "System shutdown."
+msgstr "Arrêt du système."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
-msgid "Duplicate folder"
-msgstr "Répertoire en double"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Cause inconnue."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
-msgid "Contact list entry already exists"
-msgstr "L'élément de la liste de contacts existe déjà"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790
+#, c-format
+msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
+msgstr "Erreur dans le flux du protocole : %1"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
-msgid "User not allowed"
-msgstr "L'utilisateur n'est pas autorisés"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798
+msgid "Host not found."
+msgstr "Hôte introuvable."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
-msgid "Too many contacts"
-msgstr "Trop de contacts"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801
+msgid "Address is already in use."
+msgstr "L'adresse est déjà utilisée."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
-msgid "Conference not found"
-msgstr "Conférence introuvable"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804
+msgid "Cannot recreate the socket."
+msgstr "Impossible de recréer le socket."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
-msgid "Too many folders"
-msgstr "Trop de dossiers"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807
+msgid "Cannot bind the socket again."
+msgstr "Impossible de lier le socket de nouveau."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
-msgid "Server protocol error"
-msgstr "Erreur de protocole du serveur"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810
+msgid "Socket is already connected."
+msgstr "Le socket est déjà connecté."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
-msgid "Conversation invitation error"
-msgstr "Erreur d'invitation à conversation"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813
+msgid "Socket is not connected."
+msgstr "Le socket n'est pas connecté."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
-msgid "User is blocked"
-msgstr "L'utilisateur est bloqué"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816
+msgid "Socket is not bound."
+msgstr "Le socket n'est pas lié."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
-msgid "Master archive is missing"
-msgstr "L'archive principale est manquante"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819
+msgid "Socket has not been created."
+msgstr "Le socket n'a pas été créé."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
-msgid "Expired password in use"
-msgstr "Mot de passe expiré en cours d'utilisation"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822
+msgid ""
+"Socket operation would block. You should not see this error, please use "
+"\"Report Bug\" from the Help menu."
+msgstr ""
+"L'opération de socket échouerait. Vous ne devriez pas voir cette erreur ; "
+"veuillez utiliser l'entrée « Rapport de bogue » à partir du menu « Aide »."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
-msgid "Credentials missing"
-msgstr "Informations d'authentification manquante"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825
+msgid "Connection refused."
+msgstr "Connexion refusée."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Échec à l'authentification"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Le délai de connexion a expiré."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
-msgid "Eval connection limit"
-msgstr "Éval. des limites de la connexion"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831
+msgid "Connection attempt already in progress."
+msgstr "Une tentative de connexion est déjà en cours."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
-msgid "Unsupported client version"
-msgstr "Version du client non gérée"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834
+msgid "Network failure."
+msgstr "Problème réseau."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
-msgid "A duplicate chat was found"
-msgstr "Une discussion en double a été trouvé"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837
+msgid "Operation is not supported."
+msgstr "L'opération n'est pas prise en charge."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
-msgid "Chat not found"
-msgstr "Discussion introuvable"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840
+msgid "Socket timed out."
+msgstr "Le socket a expiré."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
-msgid "Invalid chat name"
-msgstr "Nom de discussion non valable"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848
+#, c-format
+msgid "There was a connection error: %1"
+msgstr "Une erreur de connexion s'est produite : %1"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
-msgid "The chat is active"
-msgstr "La discussion est active"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856
+msgid "Unknown host."
+msgstr "Hôte inconnu."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
-msgid "Chat is busy; try again"
-msgstr "Discussion occupée ; réessayez"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
+msgid "Could not connect to a required remote resource."
+msgstr "Impossible de se connecter à une source distante requise."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
-msgid "Tried request too soon after another; try again"
-msgstr "Requête envoyée trop rapidement après une autre ; réessayez"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863
+msgid ""
+"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
+"handle this."
+msgstr ""
+"Il semble que nous avons été redirigés vers un autre serveur, je ne sais pas "
+"comment gérer ceci."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
-msgid "Server's chat subsystem is not active"
-msgstr "Le sous-système de discussion du serveur n'est pas actif"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866
+msgid "Unsupported protocol version."
+msgstr "Version du protocole non prise en charge."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
-msgid "The chat update request is invalid"
-msgstr "La demande de mise à jour de la discussion n'est pas valable"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Erreur inconnue."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
-msgid "Write failed due to directory mismatch"
-msgstr "Échec de l'écriture due à un dossier non-concordant"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873
+#, c-format
+msgid "There was a negotiation error: %1"
+msgstr "Une erreur de négociation s'est produite : %1"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
-msgid "Recipient's client version is too old"
-msgstr "Le client du destinataire est trop vieux"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880
+msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
+msgstr "Le serveur a rejeté notre demande de démarrage du dialogue TLS."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
-msgid "Chat has been removed from server"
-msgstr "La discussion a été supprimé du serveur"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883
+msgid "Failed to establish a secure connection."
+msgstr "Impossible d'établir une connexion sécurisée."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890
#, c-format
-msgid "Unrecognized error code: %s"
-msgstr "Code d'erreur inconnu : %s"
-
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Apparaître non connecté"
+msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
+msgstr ""
+"Une erreur relative à la sécurité de la couche de transport (TLS) s'est "
+"produite : %1"
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
-msgid "A&ppear Offline"
-msgstr "A&pparaître non connecté"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897
+msgid "Login failed with unknown reason."
+msgstr "La connexion a échoué pour une raison inconnue."
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64
-msgid "Invalid Status"
-msgstr "État non valable"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900
+msgid "No appropriate authentication mechanism available."
+msgstr "Aucun mécanisme d'identification approprié n'est disponible."
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71
-msgid "Auto Reply Message"
-msgstr "Message de la réponse automatique"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903
+msgid "Bad SASL authentication protocol."
+msgstr "Mauvais protocole d'identification SASL."
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72
-msgid "Common Name"
-msgstr "Nom commun"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906
+msgid "Server failed mutual authentication."
+msgstr "Le serveur n'a pas réussi l'identification mutuelle."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81
-msgid "Contact Properties"
-msgstr "Propriétés du contact"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909
+msgid "Encryption is required but not present."
+msgstr "Le chiffrage est requis, mais absent."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104
-msgid "Telephone Number"
-msgstr "Numéro de téléphone"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912
+msgid "Invalid user ID."
+msgstr "Identifiant non valable."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106
-msgid "Department"
-msgstr "Département"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915
+msgid "Invalid mechanism."
+msgstr "Mécanisme non valable."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108
-msgid "Location"
-msgstr "Emplacement"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918
+msgid "Invalid realm."
+msgstr "Identifiant de serveur non valable."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110
-msgid "Mailstop"
-msgstr "Mailstop"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921
+msgid "Mechanism too weak."
+msgstr "Mécanisme trop faible."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112
-msgid "Personal Title"
-msgstr "Titre personnel"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924
+msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
+msgstr ""
+"Identifiants erronés (vérifiez le nom d'utilisateur et le mot de passe)"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116
-msgid "Email Address"
-msgstr "Adresse électronique"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927
+msgid "Temporary failure, please try again later."
+msgstr "Problème provisoire, veuillez réessayer plus tard."
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934
#, c-format
-msgid ""
-"_: Account specific privacy settings\n"
-"Manage Privacy for %1"
-msgstr "Gérer la confidentialité du compte « %1 »"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62
-msgid "Privacy settings have been administratively locked"
-msgstr ""
-"Les paramètres de confidentialité ont été verrouillés par l'administrateur."
+msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
+msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'identification au serveur : %1"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100
-msgid "<Everyone Else>"
-msgstr "<Tous les autres>"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941
+msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
+msgstr "Problème relatif à la sécurité de la couche de transport (TLS)"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180
-msgid "Search for Contact to Block"
-msgstr "Chercher un contact à bloquer"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944
+msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
+msgstr "Problème relatif à la couche d'identification et de sécurité (SASL)"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
-msgid ""
-"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise "
-"Messenger server."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez modifier les paramètres de confidentialité que lorsque vous êtes "
-"connecté(e) à un serveur GroupWise."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951
+#, c-format
+msgid "There was an error in the security layer: %1"
+msgstr "Une erreur s'est produite dans la couche sécurité : %1"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
-msgid "'%1' Not Logged In"
-msgstr "« %1 » non connecté"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958
+msgid "No permission to bind the resource."
+msgstr "Permissions insuffisantes pour lier la ressource."
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38
-msgid "Search Chatrooms"
-msgstr "Chercher des salles de discussion"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961
+msgid "The resource is already in use."
+msgstr "La ressource est déjà utilisée."
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67
-msgid "Updating chatroom list..."
-msgstr "Mise à jour de la liste des salles de discussion..."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968
+#, c-format
+msgid "Could not bind a resource: %1"
+msgstr "Impossible de lier une ressource : %1"
-#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984
#, c-format
+msgid "Connection problem with Jabber server %1"
+msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur Jabber %1"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122
msgid ""
-"_n: 1 matching user found\n"
-"%n matching users found"
+"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no "
+"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the "
+"contact?"
msgstr ""
-"%n utilisateur correspondant a été trouvé\n"
-"%n utilisateurs correspondants ont été trouvés"
+"L'utilisateur Jabber %1 a retiré son inscription à %2. Ce compte ne pourra plus "
+"voir son état de connexion. Voulez-vous supprimer le contact ?"
-#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37
-msgid "Invitation to Conversation"
-msgstr "Invitation à une discussion"
+#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920
+msgid "Notification"
+msgstr "Notification"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41
-msgid "Chatroom properties"
-msgstr "Propriétés de la salle"
+#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921
+msgid "Keep"
+msgstr "Conserver"
-#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104
-msgid ""
-"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise."
-msgstr ""
-"Les changements que vous avez effectués ne seront actifs qu'après que vous vous "
-"soyez reconnectés sur GroupWise."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302
+msgid "Waiting for authorization"
+msgstr "Attente de l'autorisation"
-#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
-msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
-msgstr "Les paramètres GroupWise ont été modifiés lors de la connexion"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515
+#, c-format
+msgid "A password is required to join the room %1."
+msgstr "Un mot de passe est requis pour rejoindre la salle %1."
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64
-msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
-msgstr "Connectez-vous au serveur GroupWise et réessayez."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524
+msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
+msgstr "Impossible de rejoindre %1 : le pseudonyme « %2 » est déjà utilisé"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
-msgid "Unblock User"
-msgstr "Débloquer l'utilisateur"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525
+msgid "Give your nickname"
+msgstr "Indiquez votre pseudonyme"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
-msgid "Block User"
-msgstr "Bloquer l'utilisateur"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538
+msgid "You can't join the room %1 because you were banned"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas rejoindre la salle « %1 » car vous avez été banni(e)."
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240
-msgid "%1|Blocked"
-msgstr "%1|Bloqué(e)"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556
+msgid "Jabber Group Chat"
+msgstr "Groupe de discussion Jabber"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408
-msgid ""
-"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
-"connections."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545
+msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached"
msgstr ""
-"La connexion au contact a été refusée. Il n'écoute probablement pas les "
-"connexions entrantes."
+"Vous ne pouvez pas rejoindre la salle « %1 » car le nombre maximal "
+"d'utilisateurs a été atteint."
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412
-msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
-msgstr "Le contact n'a pas autorisé la transaction de transfert de fichier."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551
+msgid "No reason given by the server"
+msgstr "Le serveur n'a donné aucun motif"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416
-msgid "File-transfer handshake failure."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555
+msgid ""
+"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code "
+"%3)"
msgstr ""
-"Échec de l'établissement de la communication pour le transfert de fichier."
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419
-msgid "File transfer had problems with the file."
-msgstr "Il y a eu un problème avec le transfert de ce fichier."
+"Une erreur s'est produite lors du traitement de votre demande concernant le "
+"groupe de discussion %1. Motif : %2, code : %3."
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422
-msgid "There was network error during file transfer."
-msgstr "Une erreur réseau s'est produite pendant le transfert du fichier."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688
+msgid ""
+"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
+"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you "
+"will never be able to connect to this account with any client"
+msgstr ""
+"Voulez-vous également détruire « %1 » du serveur Jabber ? Si vous le faites, "
+"votre liste de contact sera supprimée du serveur et vous ne pourrez plus jamais "
+"vous connecter à ce compte, quel que soit le client."
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425
-msgid "Unknown File-Transfer error."
-msgstr "Erreur inconnue lors du transfert de fichiers."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691
+msgid "Unregister"
+msgstr "Détruire"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198
-msgid "Show Profile"
-msgstr "Afficher le profil"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692
+msgid "Remove and Unregister"
+msgstr "Supprimer et détruire"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229
-msgid "Gadu contact"
-msgstr "Contact Gadu"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693
+msgid "Remove from kopete only"
+msgstr "Supprimer uniquement de Kopete"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247
-msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occured when trying to remove the account:\n"
+"%1"
msgstr ""
-"<qt>Veuillez vous connecter pour effacer un contact de votre liste.</qt>"
+"Une erreur s'est produite lors de la suppression du compte :\n"
+"%1"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248
-msgid "Gadu-Gadu Plugin"
-msgstr "Module Gadu-Gadu"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738
+msgid "Jabber Account Unregistration"
+msgstr "Destruction d'un compte Jabber"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19
-#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:4254
-#, no-c-format
-msgid "Away Dialog"
-msgstr "Fenêtre d'absence"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74
+msgid "Free for Chat"
+msgstr "Libre pour discuter"
-#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68
-msgid "Edit Contact's Properties"
-msgstr "Modifier les propriétés du contact"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Absence prolongée"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39
-msgid "Register New Account"
-msgstr "Créer un nouveau compte"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78
+msgid "Do not Disturb"
+msgstr "Ne pas déranger"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2704 rc.cpp:3175
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:1980
#, no-c-format
-msgid "&Register"
-msgstr "Insc&rire"
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67
-msgid "Retrieving token"
-msgstr "Réception du formulaire"
+msgid "Subscription"
+msgstr "Inscription"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89
-msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
-msgstr "Veuillez saisir une adresse électronique valable."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
+msgid "Authorization Status"
+msgstr "État de l'autorisation"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113
-msgid "Please enter the verification sequence."
-msgstr "Veuillez saisir la séquence de vérification."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
+msgid "Available Resources"
+msgstr "Ressources disponibles"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159
-#, c-format
-msgid "Account created; your new UIN is %1."
-msgstr "Le compte est créé. Votre nouveau numéro est %1."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
+msgid "vCard Cache Timestamp"
+msgstr "Estampille temporelle du cache vCard"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Registration failed: %1"
-msgstr "Échec de l'inscription : %1"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
+msgid "Jabber ID"
+msgstr "Identifiant Jabber"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57
-msgid "Blocked"
-msgstr "Bloqué(e)"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
+msgid "Timezone"
+msgstr "Fuseau horaire"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
-msgid "A&way"
-msgstr "Ab&sent"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
+msgid "Homepage"
+msgstr "Page personnelle"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
-msgid "B&usy"
-msgstr "Occ&upé"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
+msgid "Company name"
+msgstr "Nom de la société"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
-msgid "I&nvisible"
-msgstr "I&nvisible"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
+msgid "Company Departement"
+msgstr "Département"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186
-msgid "&Search for Friends"
-msgstr "Chercher de&s amis"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
+msgid "Company Position"
+msgstr "Position"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188
-msgid "Export Contacts to Server"
-msgstr "Exporter les contacts sur le serveur"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
+msgid "Company Role"
+msgstr "Rôle"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190
-msgid "Export Contacts to File..."
-msgstr "Exporter les contacts dans un fichier..."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
+msgid "Work Street"
+msgstr "Rue professionnelle"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192
-msgid "Import Contacts From File..."
-msgstr "Importer des contacts depuis un fichier..."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
+msgid "Work Extra Address"
+msgstr "Autre adresse professionnelle"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194
-msgid "Only for Friends"
-msgstr "Seulement pour les amis"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
+msgid "Work PO Box"
+msgstr "Boîte postale professionnelle"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255
-msgid "%1 <%2> "
-msgstr "%1 <%2> "
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110
+msgid "Work Postal Code"
+msgstr "Code postal professionnel"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289
-msgid "Go O&nline"
-msgstr "Se co&nnecter"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112
+msgid "Work Email Address"
+msgstr "Adresse électronique professionnelle"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293
-msgid "Set &Busy"
-msgstr "Se déclarer occup&é"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113
+msgid "Home Street"
+msgstr "Rue personnelle"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297
-msgid "Set &Invisible"
-msgstr "Se mettre &Invisible"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114
+msgid "Home Extra Address"
+msgstr "Autre adresse personnelle"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301
-msgid "Go &Offline"
-msgstr "Se déc&onnecter"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115
+msgid "Home PO Box"
+msgstr "Boîte postale personnelle"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305
-msgid "Set &Description..."
-msgstr "Régler la &description..."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116
+msgid "Home City"
+msgstr "Ville personnelle"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685
-msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
-msgstr "impossible de se connecter avec SSL, nouvelle tentative sans."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117
+msgid "Home Postal Code"
+msgstr "Code postal personnel"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713
-msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
-msgstr "impossible de se connecter au serveur Gadu-Gadu (« %1 »)."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118
+msgid "Home Country"
+msgstr "Pays personnel"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
-msgid "Connection Error"
-msgstr "Erreur de connexion"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897
-msgid "Contacts exported to the server."
-msgstr "Contacts exportés sur le serveur."
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928
-msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
-msgstr "Enregistrer la liste de contacts du compte « %1 » sous..."
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188
+msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
+msgstr "Le certificat du serveur n'est pas valable. Voulez-vous continuer ? "
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936
-msgid "Unable to create temporary file."
-msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire."
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189
+msgid "Certificate Warning"
+msgstr "Avertissement du certificat"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950
-msgid "Save Contacts List Failed"
-msgstr "Échec de l'enregistrement de la liste de contacts"
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320
+msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"Les informations de connexion sont incorrectes. Voulez-vous réessayer ?"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974
-msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
-msgstr "Charger la liste de contacts du compte « %1 » sous..."
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135
+msgid "Authorization"
+msgstr "Autorisation"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000
-msgid "Contacts List Load Has Failed"
-msgstr "Échec du chargement de la liste de contacts"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139
+msgid "(Re)send Authorization To"
+msgstr "(Ré)envoyer l'autorisation"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315
-msgid "Search &More..."
-msgstr "Chercher &plus..."
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144
+msgid "(Re)request Authorization From"
+msgstr "(Re)demander l'autorisation"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95
-msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
-msgstr "Répertoire Gadu-Gadu public"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149
+msgid "Remove Authorization From"
+msgstr "Supprimer l'autorisation"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102
-msgid "&New Search"
-msgstr "&Nouvelle recherche"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154
+msgid "Set Availability"
+msgstr "Régler la disponibilité"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207
-msgid "S&earch"
-msgstr "R&echercher"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158
+msgid "Free to Chat"
+msgstr "Libre pour discuter"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104
-msgid "&Add User..."
-msgstr "&Ajouter un utilisateur..."
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169
+msgid "Select Resource"
+msgstr "Sélectionner la ressource"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304
-msgid "Not Connected"
-msgstr "Non connecté"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186
+msgid "Automatic (best/default resource)"
+msgstr "Automatique (meilleure ressource / ressource par défaut)"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275
-msgid "You are not connected to the server."
-msgstr "Vous n'êtes pas connecté au serveur."
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266
+msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>"
+msgstr "Le message initial est : <i>%1</i><br>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307
-msgid "You have to be connected to the server to change your status."
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267
+msgid ""
+"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b>"
+"<br>%3"
+"<br>If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> "
+"and press ok"
+"<br>If you want to decline, press cancel</qt>"
msgstr ""
-"Vous devez être connecté(e) au serveur pour pouvoir changer votre état."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574
-msgid "idle"
-msgstr "inactif"
+"<qt><i>%1</i> vous a invité à rejoindre la conférence <b>%2</b> "
+"<br>%3 "
+"<br>Si vous voulez accepter et rejoindre, <b>saisissez simplement votre "
+"pseudonyme</b> et cliquez sur « Ok ». "
+"<br>Si vous voulez refuser, cliquez sur « Annuler ».</qt>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576
-msgid "resolving host"
-msgstr "résolution de l'hôte"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273
+msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
+msgstr "Invité à une conférence - Module Jabber"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578
-msgid "connecting"
-msgstr "connexion"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290
+msgid "Message has been displayed"
+msgstr "Le message a été affiché."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580
-msgid "reading data"
-msgstr "lecture des données"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292
+msgid "Message has been delivered"
+msgstr "Le message a été reçu."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582
-msgid "error"
-msgstr "erreur"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295
+msgid "Message stored on the server, contact offline"
+msgstr ""
+"Le message est enregistré sur le serveur, le contact n'est pas connecté."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584
-msgid "connecting to hub"
-msgstr "connexion au concentrateur"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302
+msgid "%1 has ended their participation in the chat session."
+msgstr "%1 a mis fin à sa participation à la session de discussion."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586
-msgid "connecting to server"
-msgstr "connexion au serveur"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164
+#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120
+msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
+msgstr "Impossible d'envoyer votre message : « %1 ». Motif : « %2 »"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588
-msgid "retrieving key"
-msgstr "réception de la clé"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919
+msgid ""
+"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous également retirer l'autorisation de l'utilisateur « %1 », afin "
+"qu'il ne puisse plus voir votre état ?"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590
-msgid "waiting for reply"
-msgstr "attente de la réponse"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089
+msgid ""
+"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
+"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
+"opened chat windows."
+msgstr ""
+"Vous avez présélectionné une ressource pour le contact « %1 », mais certaines "
+"fenêtres de discussions avec ce contact sont ouvertes. Le réglage de la "
+"ressource ne s'appliquera qu'aux fenêtres de discussion nouvellement ouvertes."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592
-msgid "connected"
-msgstr "connecté"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093
+msgid "Jabber Resource Selector"
+msgstr "Sélecteur de la ressource Jabber"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594
-msgid "sending query"
-msgstr "envoi de la requête"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47
+#, c-format
+msgid "Voice session with %1"
+msgstr "Session vocale avec %1"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596
-msgid "reading header"
-msgstr "lecture de l'en-tête"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72
+msgid "Incoming Session..."
+msgstr "Session entrante..."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598
-msgid "parse data"
-msgstr "analyse des données"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98
+msgid "Waiting for other peer..."
+msgstr "Attente de l'autre personne..."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600
-msgid "done"
-msgstr "terminé"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162
+msgid "Session accepted."
+msgstr "Session acceptée."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602
-msgid "Tls connection negotiation"
-msgstr "Négociation de la connexion TLS"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174
+msgid "Session declined."
+msgstr "Session refusée."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604
-msgid "unknown"
-msgstr "inconnu"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186
+msgid "Session terminated."
+msgstr "Session terminée."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612
-msgid "Resolving error."
-msgstr "Erreur de résolution."
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150
+msgid "Session in progress."
+msgstr "Session en cours."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614
-msgid "Connecting error."
-msgstr "Erreur de connexion."
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116
+msgid "Change nick name"
+msgstr "Changer le pseudonyme"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616
-msgid "Reading error."
-msgstr "Erreur de lecture."
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356
+msgid "Change nickanme - Jabber Plugin"
+msgstr "Changement de pseudonyme - Module Jabber"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618
-msgid "Writing error."
-msgstr "Erreur d'écriture."
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357
+msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>"
+msgstr ""
+"Veuillez saisir le nouveau pseudonyme que vous voulez avoir dans la salle <i>"
+"%1</i>."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645
+#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148
#, c-format
-msgid "Unknown error number %1."
-msgstr "Numéro d'erreur inconnu : %1."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
-msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
-msgstr "Impossible de déterminer l'adresse du serveur. Erreur DNS."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631
-msgid "Unable to connect to server."
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633
-msgid "Server send incorrect data. Protocol error."
-msgstr "Le serveur envoie des données incorrectes. Erreur de protocole."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635
-msgid "Problem reading data from server."
-msgstr "Erreur lors de la lecture des données du serveur."
+msgid "You have been invited to %1"
+msgstr "Vous avez été invité(e) dans %1"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637
-msgid "Problem sending data to server."
-msgstr "Erreur lors de l'envoi de données au serveur."
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
+msgid "No provider configured"
+msgstr "Aucun fournisseur configuré"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "Mot de passe incorrect."
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:57
+msgid "Could Not Send Message"
+msgstr "Impossible d'envoyer le message"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178
msgid ""
-"Unable to connect over encrypted channel.\n"
-"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect."
+"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be "
+"found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
msgstr ""
-"Impossible de se connecter sur un canal chiffré.\n"
-"Essayez de désactiver la prise en charge du chiffrement dans les paramètres du "
-"compte Gadu et de vous reconnecter."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
-msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "Gadu-Gadu"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
-msgid "Unable to retrieve token."
-msgstr "impossible de réceptionner le formulaire."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
-msgid "Registration FAILED"
-msgstr "ÉCHEC de l'inscription."
+"<qt>SMSClient est un programme permettant l'envoi de SMS avec le modem. Le "
+"programme peut être trouvé sur <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199
-msgid "Unknown connection error while retrieving token."
+#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447
+msgid ""
+"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The "
+"program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
msgstr ""
-"Une erreur de connexion inconnue s'est produite lors de la réception du "
-"formulaire."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Token retrieving status: %1"
-msgstr "État de réception du formulaire : %1"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216
-msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
-msgstr "Problème de réception du formulaire Gadu-Gadu"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250
-msgid "Unknown connection error while registering."
-msgstr "Une erreur de connexion inconnue s'est produite lors de l'inscription."
+"<qt>GSMLib est une bibliothèque permettant l'envoi de SMS en utilisant un "
+"périphérique GSM. Le programme peut être trouvé sur <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Registration status: %1"
-msgstr "État de l'inscription : %1"
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
+msgid "No provider configured."
+msgstr "Aucun fournisseur configuré."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266
-msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
-msgstr "Erreur d'inscription à Gadu-Gadu"
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
+msgid ""
+"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Aucun préfixe n'est défini pour SMSSend, veuillez le changer dans la fenêtre de "
+"configuration."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
-msgid "Registration Finished"
-msgstr "Inscription terminée"
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
+msgid "No Prefix"
+msgstr "Aucun préfixe"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
-msgid "Registration has completed successfully."
-msgstr "L'inscription s'est terminée avec succès."
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184
+msgid "%1 Settings"
+msgstr "Paramètres de %1"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
-msgid "Registration Error"
-msgstr "Erreur d'inscription"
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240
+msgid ""
+"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be "
+"found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>SMSSend est un programme permettant l'envoi de SMS à travers des "
+"passerelles sur Internet. Il peut être trouvé sur <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
-msgid "Incorrect data sent to server."
-msgstr "Données incorrectes envoyées au serveur."
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215
+msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
+msgstr "Impossible de déterminer l'argument devant contenir le message."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336
-msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
-msgstr ""
-"Le rappel du mot de passe s'est terminé prématurément suite à une erreur de "
-"connexion."
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223
+msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
+msgstr "Impossible de déterminer l'argument devant contenir le numéro."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
-msgid "Successfully"
-msgstr "Succès"
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:56
+msgid "Something went wrong when sending message."
+msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'envoi du message."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
-msgid "Unsuccessful. Please retry."
-msgstr "Échec. Veuillez réessayer."
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:126
+msgid "&Contact Settings"
+msgstr "Paramètres du &contact"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
-msgid "Remind Password"
-msgstr "Rappel du mot de passe"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 39
+#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:2458 rc.cpp:5035
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
-msgid "Remind password finished: "
-msgstr "Rappel du mot de passe terminé : "
+#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27
+msgid "User Preferences"
+msgstr "Préférences de l'utilisateur"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
-msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
-msgstr ""
-"Le changement du mot de passe s'est terminé prématurément suite à un problème "
-"de connexion."
+#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
+#, c-format
+msgid "Could not load service %1."
+msgstr "Impossible de charger le service %1."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392
-msgid "State Error"
-msgstr "Erreur d'état"
+#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
+msgid "Error Loading Service"
+msgstr "Erreur lors du chargement du service"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86
msgid ""
-"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
-"again later)."
+"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 "
+"messages?"
msgstr ""
-"Le changement du mot de passe s'est terminé prématurément suite à un problème "
-"lié à la session (veuillez réessayer plus tard)."
+"Ce message est plus long que la longueur maximale (%1). Faut-il le diviser en "
+"%2 messages ?"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
-msgid "Changed Password"
-msgstr "Mot de passe modifié"
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+msgid "Message Too Long"
+msgstr "Message trop long"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
-msgid "Your password has been changed."
-msgstr "Votre mot de passe a été modifié."
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+msgid "Divide"
+msgstr "Diviser"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88
-msgid ""
-"_: personal information being fetched from server\n"
-"<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Réception à partir du serveur</p>"
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+msgid "Do Not Divide"
+msgstr "Ne pas diviser"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
-msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
-msgstr "<b>ÉCHEC de l'inscription.</b>"
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149
+msgid "Message too long."
+msgstr "Message trop long."
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
-msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
-msgstr "<b>Veuillez saisir l'identifiant.</b>"
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Impossible de se connecter au serveur."
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
-msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
-msgstr "<b>Le numéro doit être un nombre positif.</b>"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
+msgid "Meanwhile Plugin"
+msgstr "Module Meanwhile"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
-msgid "<b>Enter password please.</b>"
-msgstr "<b>Veuillez saisir le mot de passe.</b>"
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961
+msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
+msgstr "Module meanwhile : invitation à une conférence"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
-msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158
+msgid ""
+"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
msgstr ""
-"<b>Échec du démarrage du socket d'écoute DCC. DCC n'est pas actif "
-"actuellement.</b>"
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219
-msgid "%1 @ %2"
-msgstr "%1 @ %2"
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106
-msgid "KIRC Error - Parse error: "
-msgstr "Erreur KIRC - Erreur d'analyse : "
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109
-msgid "KIRC Error - Unknown command: "
-msgstr "Erreur KIRC - Commande inconnue : "
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112
-msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: "
-msgstr "Erreur KIRC - Réponse numérique inconnue : "
+"<qt>Vous devez désélectionner la mémorisation du mot de passe ou saisir un mot "
+"de passe valable.</qt>"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115
-msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: "
-msgstr "Erreur KIRC - Nombre d'arguments non valable : "
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165
+msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
+msgstr "<qt>Vous devez saisir le nom ou l'adresse IP du serveur.</qt>"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118
-msgid "KIRC Error - Method failed: "
-msgstr "Erreur KIRC - La méthode a échoué : "
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172
+msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
+msgstr "<qt>0 est un numéro de port non valable.</qt>"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121
-msgid "KIRC Error - Unknown error: "
-msgstr "Erreur KIRC - Erreur inconnue : "
+#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141
+msgid "&Change Status Message"
+msgstr "&Modifier le message d'état"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131
-msgid ""
-"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help "
-"for supported commands."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas parler au serveur, mais juste saisir des commandes. "
-"Saisissez « /help » pour voir les commandes prises en charge."
+#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204
+msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
+msgstr "Module Meanwhile : message du serveur"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164
-msgid "NOTICE from %1: %2"
-msgstr "NOTIFICATION de %1 : %2"
+#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60
+msgid "Account Offline"
+msgstr "Compte déconnecté"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158
-msgid "NOTICE from %1 (%2): %3"
-msgstr "NOTIFICATION de %1 (%2) : %3"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63
+msgid "Status Message"
+msgstr "Message d'état"
#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188
msgid "%1 is away (%2)"
msgstr "%1 est absent (%2)"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219
+msgid "%1 @ %2"
+msgstr "%1 @ %2"
+
#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417
msgid "True"
msgstr "Vrai"
@@ -6865,10 +4608,414 @@ msgstr "Utilisateur@Domaine (*!*utilisateur@*.domaine.net)"
msgid "&Encoding"
msgstr "&Encodage :"
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177
+msgid "Remove Command"
+msgstr "Effacer la commande"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185
+msgid "Remove CTCP Reply"
+msgstr "Supprimer la réponse CTCP"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
+msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
+msgstr "<qt>Vous devez saisir un pseudonyme.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182
+msgid " members"
+msgstr " membres"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
+msgid "Users"
+msgstr "Utilisateurs"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213
+msgid "Topic"
+msgstr "Sujet"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200
+msgid "Search for:"
+msgstr "Chercher :"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205
+msgid ""
+"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
+msgstr ""
+"Vous pouvez rechercher les canaux du serveur IRC correspondant à la chaîne de "
+"texte saisie ici."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203
+msgid "Channels returned must have at least this many members."
+msgstr "Les canaux retournés doivent contenir au moins ce nombre de membres."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206
+msgid ""
+"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. "
+"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do "
+"with linux."
+msgstr ""
+"Vous pouvez rechercher les canaux du serveur IRC correspondant à la chaîne de "
+"texte saisie ici. Par exemple, vous pouvez saisir « linux » pour trouver les "
+"canaux qui ont un rapport avec linux."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208
+msgid "Perform a channel search."
+msgstr "Réaliser une recherche de canal."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
+msgid ""
+"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on "
+"the number of channels on the server."
+msgstr ""
+"Réaliser une recherche de canal. Veuillez être patient(e), car la vitesse "
+"dépend du nombre de canaux sur le serveur."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
+msgid "Double click on a channel to select it."
+msgstr "Double-cliquez sur un canal pour le sélectionner."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255
+msgid "You have been disconnected from the IRC server."
+msgstr "Vous avez été déconnecté(e) du serveur IRC."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Déconnecté"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303
+msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
+msgstr ""
+"Vous devez être connecté(e) au serveur IRC pour effectuer un listage des "
+"canaux."
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371
+msgid ""
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
+"to."
+msgstr ""
+"L'adresse IP de l'hôte « %1 » ne correspond pas à celle pour laquelle le "
+"certificat a été délivré."
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Identification du serveur"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387
+msgid "&Details"
+msgstr "&Détails"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "Co&ntinuer"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr "Le certificat du serveur n'a pas réussi le test d'identité (%1)."
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr "Voulez-vous accepter ce certificat à l'avenir sans en être averti ?"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408
+msgid "&Forever"
+msgstr "Tou&jours"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "Uniquement pour &cette session"
+
+#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359
+msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
+msgstr "La taille effective est supérieure à la taille attendue du fichier"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
+msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
+msgstr "Module %1 IRC de Kopete [http://kopete.kde.org]"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
+msgid "Set Away"
+msgstr "Se déclarer absent"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Temporary Network - %1"
+msgstr "Réseau provisoire - %1"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177
+msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI"
+msgstr "Réseau importé depuis la version précédente de Kopete, ou une URI IRC"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Rejoindre un canal..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212
+msgid "Search Channels..."
+msgstr "Chercher dans les canaux..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219
+msgid "Plugin Unloaded"
+msgstr "Module déchargé"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589
+msgid "IRC Plugin"
+msgstr "Module IRC"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229
+msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:"
+msgstr "Le pseudonyme « %1 » est déjà utilisé. Veuillez en choisir un autre :"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246
+msgid "The nickname %1 is already in use"
+msgstr "Le pseudonyme « %1 » est déjà utilisé."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308
+msgid ""
+"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
+", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The "
+"account will not be enabled until you do so.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Le réseau associé à ce compte, <b>%1</b>, n'existe plus. Vérifiez que le "
+"compte possède un réseau valable. Le compte sera désactivé jusqu'à ce que vous "
+"le fassiez.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Problem Loading %1"
+msgstr "Erreur lors du chargement de %1"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429
+msgid "Show Server Window"
+msgstr "Afficher la fenêtre du serveur"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433
+msgid "Show Security Information"
+msgstr "Afficher les informations sur la sécurité"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458
+msgid ""
+"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
+", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Le réseau associé à ce compte, <b>%1</b>, ne possède aucun hôte valable. "
+"Veuillez vous assurez que le compte possède un réseau valable.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459
+msgid "Network is Empty"
+msgstr "Le réseau est vide"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465
+msgid ""
+"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated "
+"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kopete n'a pu se connecter à aucun des serveurs du réseau associé à ce "
+"compte (<b>%1</b>). Veuillez réessayer plus tard.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466
+msgid "Network is Unavailable"
+msgstr "Le réseau est indisponible"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Connexion à %1..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495
+msgid "Using SSL"
+msgstr "Utiliser SSL"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590
+msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request."
+msgstr ""
+"Le serveur IRC est actuellement trop occupé pour répondre à cette requête."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591
+msgid "Server is Busy"
+msgstr "Le serveur est occupé"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600
+#, c-format
+msgid "Channel List for %1"
+msgstr "Liste de canaux de %1"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698
+msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list."
+msgstr "\"Vous n'avez pas le droit de vous ajouter à votre propre liste."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751
+msgid "Please enter name of the channel you want to join:"
+msgstr "Veuillez saisir le nom du canal que vous désirez rejoindre : "
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558
+msgid ""
+"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'."
+msgstr ""
+"« %1 » n'est pas un canal valable. Les canaux doivent commencer par « # », "
+"« ! », « + » ou « & »."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792
+msgid "CTCP %1 REPLY: %2"
+msgstr "CTCP %1 RÉPONSE : %2"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798
+msgid "The channel \"%1\" does not exist"
+msgstr "Le canal « %1 » n'existe pas"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800
+msgid "The nickname \"%1\" does not exist"
+msgstr "Le pseudonyme « %1 » n'existe pas"
+
+#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
+msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Vous devez préciser un canal à rejoindre, où une requête à ouvrir.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
+msgid "You Must Specify a Channel"
+msgstr "Vous devez spécifier un canal"
+
#: protocols/irc/irccontact.cpp:189
msgid "Quit: \"%1\" "
msgstr "Quitter : « %1 » "
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62
+msgid "Only Operators Can Change &Topic"
+msgstr "Seuls les opérateurs peuven&t changer le sujet"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63
+msgid "&No Outside Messages"
+msgstr "Pas de message sorta&nt"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64
+msgid "&Secret"
+msgstr "&Secret"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65
+msgid "&Moderated"
+msgstr "&Modéré"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66
+msgid "&Invite Only"
+msgstr "Sur &invitation seulement"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275
+msgid "Topic for %1 is set empty."
+msgstr "Le sujet de %1 est vide."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280
+msgid "Topic for %1 is %2"
+msgstr "Le sujet de %1 est %2"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365
+#, c-format
+msgid "You have joined channel %1"
+msgstr "Vous avez rejoint le canal %1"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381
+msgid "User <b>%1</b> joined channel %2"
+msgstr "L'utilisateur <b>%1</b> a rejoint le canal %2."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416
+msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3"
+msgstr "%1 a été jeté dehors par %2. Motif : %3"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418
+msgid "%1 was kicked by %2."
+msgstr "%1 a été jeté dehors par %2."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437
+msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3"
+msgstr "%2 vous a sorti de %1. Motif : %3"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439
+msgid "You were kicked from %1 by %2."
+msgstr "%2 vous a sorti de %1."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
+msgid "New Topic"
+msgstr "Nouveau sujet"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
+msgid "Enter the new topic:"
+msgstr "Saisissez le nouveau sujet : "
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471
+msgid "You must be a channel operator on %1 to do that."
+msgstr "Vous devez être opérateur du canal %1 pour pouvoir faire cela."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486
+msgid "%1 has changed the topic to: %2"
+msgstr "%1 a changé le sujet en « %2 »"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497
+msgid "Topic set by %1 at %2"
+msgstr "Sujet défini par %1 à %2"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506
+msgid "%1 sets mode %2 on %3"
+msgstr "%1 règle le mode %2 sur %3"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567
+msgid "<qt>You can not join %1 because you have been banned.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Vous ne pouvez pas rejoindre « %1 » car vous avez été banni(e).</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+msgid ""
+"<qt>You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has "
+"invited you.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Vous ne pouvez pas rejoindre « %1 » car il est réservé aux invités, et "
+"personne ne vous a invité.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582
+msgid "<qt>You can not join %1 because it has reached its user limit.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Vous ne pouvez pas rejoindre « %1 », car le nombre maximal d'utilisateurs a "
+"été atteint.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590
+msgid "Please enter key for channel %1: "
+msgstr "Veuillez saisir la clé du canal « %1 » : "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:1944 rc.cpp:2446
+#, no-c-format
+msgid "&Join"
+msgstr "&Rejoindre"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662
+msgid "&Part"
+msgstr "&Partir"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663
+msgid "Change &Topic..."
+msgstr "Changer le &sujet..."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664
+msgid "Channel Modes"
+msgstr "Modes du canal"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668
+msgid "Visit &Homepage"
+msgstr "&Visiter la page personnelle"
+
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127
msgid "Op"
msgstr "Opérateur"
@@ -6881,13 +5028,8 @@ msgstr "Autorisé à parler"
msgid "Status not available"
msgstr "État non disponible"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213
-msgid "Topic"
-msgstr "Sujet"
-
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:4119
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid "Members"
msgstr "Membres"
@@ -7111,14 +5253,6 @@ msgstr "Vous devez saisir du texte à envoyer au serveur."
msgid "You must be in a channel to use this command."
msgstr "Vous devez être connecté(e) à un canal pour utiliser cette commande."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558
-msgid ""
-"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'."
-msgstr ""
-"« %1 » n'est pas un canal valable. Les canaux doivent commencer par « # », "
-"« ! », « + » ou « & »."
-
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764
msgid "You must be a channel operator to perform this operation."
@@ -7184,3944 +5318,3532 @@ msgstr "Veuillez saisir le nouveau nom de ce réseau :"
msgid "A network already exists with that name"
msgstr "Il existe déjà un réseau portant ce nom"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62
-msgid "Only Operators Can Change &Topic"
-msgstr "Seuls les opérateurs peuven&t changer le sujet"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63
-msgid "&No Outside Messages"
-msgstr "Pas de message sorta&nt"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64
-msgid "&Secret"
-msgstr "&Secret"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65
-msgid "&Moderated"
-msgstr "&Modéré"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66
-msgid "&Invite Only"
-msgstr "Sur &invitation seulement"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275
-msgid "Topic for %1 is set empty."
-msgstr "Le sujet de %1 est vide."
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280
-msgid "Topic for %1 is %2"
-msgstr "Le sujet de %1 est %2"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365
-#, c-format
-msgid "You have joined channel %1"
-msgstr "Vous avez rejoint le canal %1"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381
-msgid "User <b>%1</b> joined channel %2"
-msgstr "L'utilisateur <b>%1</b> a rejoint le canal %2."
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416
-msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3"
-msgstr "%1 a été jeté dehors par %2. Motif : %3"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418
-msgid "%1 was kicked by %2."
-msgstr "%1 a été jeté dehors par %2."
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106
+msgid "KIRC Error - Parse error: "
+msgstr "Erreur KIRC - Erreur d'analyse : "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437
-msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3"
-msgstr "%2 vous a sorti de %1. Motif : %3"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109
+msgid "KIRC Error - Unknown command: "
+msgstr "Erreur KIRC - Commande inconnue : "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439
-msgid "You were kicked from %1 by %2."
-msgstr "%2 vous a sorti de %1."
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112
+msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: "
+msgstr "Erreur KIRC - Réponse numérique inconnue : "
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589
-msgid "IRC Plugin"
-msgstr "Module IRC"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115
+msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: "
+msgstr "Erreur KIRC - Nombre d'arguments non valable : "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
-msgid "New Topic"
-msgstr "Nouveau sujet"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118
+msgid "KIRC Error - Method failed: "
+msgstr "Erreur KIRC - La méthode a échoué : "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
-msgid "Enter the new topic:"
-msgstr "Saisissez le nouveau sujet : "
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121
+msgid "KIRC Error - Unknown error: "
+msgstr "Erreur KIRC - Erreur inconnue : "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471
-msgid "You must be a channel operator on %1 to do that."
-msgstr "Vous devez être opérateur du canal %1 pour pouvoir faire cela."
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131
+msgid ""
+"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help "
+"for supported commands."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas parler au serveur, mais juste saisir des commandes. "
+"Saisissez « /help » pour voir les commandes prises en charge."
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486
-msgid "%1 has changed the topic to: %2"
-msgstr "%1 a changé le sujet en « %2 »"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164
+msgid "NOTICE from %1: %2"
+msgstr "NOTIFICATION de %1 : %2"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497
-msgid "Topic set by %1 at %2"
-msgstr "Sujet défini par %1 à %2"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158
+msgid "NOTICE from %1 (%2): %3"
+msgstr "NOTIFICATION de %1 (%2) : %3"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506
-msgid "%1 sets mode %2 on %3"
-msgstr "%1 règle le mode %2 sur %3"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294
+msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
+msgstr "<qt>« %1 » n'est pas pris en charge par Kopete.</qt>"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567
-msgid "<qt>You can not join %1 because you have been banned.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Vous ne pouvez pas rejoindre « %1 » car vous avez été banni(e).</qt>"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295
+msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
+msgstr "Impossible de synchroniser avec le carnet d'adresses de TDE."
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
msgid ""
-"<qt>You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has "
-"invited you.</qt>"
+"<qt>An address was added to this contact by another application."
+"<br>Would you like to use it in Kopete?"
+"<br><b>Protocol:</b> %1"
+"<br><b>Address:</b> %2</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Vous ne pouvez pas rejoindre « %1 » car il est réservé aux invités, et "
-"personne ne vous a invité.</qt>"
+"<qt>Une adresse a été ajoutée à ce contact par une autre application."
+"<br>Voulez-vous l'utiliser dans Kopete ?"
+"<br><b>Protocole :</b> %1"
+"<br><b>Adresse :</b> %2</qt>"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582
-msgid "<qt>You can not join %1 because it has reached its user limit.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Vous ne pouvez pas rejoindre « %1 », car le nombre maximal d'utilisateurs a "
-"été atteint.</qt>"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+msgid "Import Address From Address Book"
+msgstr "Importer l'adresse à partir du carnet d'adresses"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590
-msgid "Please enter key for channel %1: "
-msgstr "Veuillez saisir la clé du canal « %1 » : "
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+msgid "Use"
+msgstr "Utiliser"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:2782 rc.cpp:3160
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:658
#, no-c-format
-msgid "&Join"
-msgstr "&Rejoindre"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662
-msgid "&Part"
-msgstr "&Partir"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663
-msgid "Change &Topic..."
-msgstr "Changer le &sujet..."
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664
-msgid "Channel Modes"
-msgstr "Modes du canal"
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Ne pas utiliser"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668
-msgid "Visit &Homepage"
-msgstr "&Visiter la page personnelle"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356
+msgid ""
+"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be "
+"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tous vos comptes utilisant %1 ne sont pas connectés. La plupart des "
+"systèmes doivent être connectés pour permettre l'ajout de contacts. Veuillez "
+"connecter ces comptes et réessayer.</qt>"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177
-msgid "Remove Command"
-msgstr "Effacer la commande"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381
+msgid ""
+"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> "
+"yet. Please create an account, connect it, and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Aucun compte n'est configuré pour <b>%1</b>. Veuillez créer un compte, le "
+"connecter, et réessayer.</qt>"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185
-msgid "Remove CTCP Reply"
-msgstr "Supprimer la réponse CTCP"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382
+msgid "No Account Found"
+msgstr "Aucun compte trouvé"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
-msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
-msgstr "<qt>Vous devez saisir un pseudonyme.</qt>"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398
+msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
+msgstr "<qt>Impossible d'ajouter le contact.</qt>"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182
-msgid " members"
-msgstr " membres"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399
+msgid "Could Not Add Contact"
+msgstr "Impossible d'ajouter le contact"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
+msgid "Enter Arguments"
+msgstr "Saisissez les arguments"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
-msgid "Users"
-msgstr "Utilisateurs"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
+msgid "Enter the arguments to %1:"
+msgstr "Saisissez les arguments pour « %1 » :"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200
-msgid "Search for:"
-msgstr "Chercher :"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77
+msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
+msgstr "L'alias « %1 » s'étend vers lui-même."
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82
msgid ""
-"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
+"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n"
+"\"%1\" requires at least %n arguments."
msgstr ""
-"Vous pouvez rechercher les canaux du serveur IRC correspondant à la chaîne de "
-"texte saisie ici."
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203
-msgid "Channels returned must have at least this many members."
-msgstr "Les canaux retournés doivent contenir au moins ce nombre de membres."
+"\"%1\" requiert au moins %n argument.\n"
+"\"%1\" requiert au moins %n arguments."
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88
msgid ""
-"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. "
-"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do "
-"with linux."
+"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n"
+"\"%1\" has a maximum of %n arguments."
msgstr ""
-"Vous pouvez rechercher les canaux du serveur IRC correspondant à la chaîne de "
-"texte saisie ici. Par exemple, vous pouvez saisir « linux » pour trouver les "
-"canaux qui ont un rapport avec linux."
+"« %1 » a un maximum de %n argument.\n"
+"« %1 » a un maximum de %n arguments."
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208
-msgid "Perform a channel search."
-msgstr "Réaliser une recherche de canal."
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93
+msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
+msgstr "Vous n'avez pas le droit d'exécuter la commande « %1 »."
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
-msgid ""
-"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on "
-"the number of channels on the server."
-msgstr ""
-"Réaliser une recherche de canal. Veuillez être patient(e), car la vitesse "
-"dépend du nombre de canaux sur le serveur."
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132
+msgid "Command Error"
+msgstr "Erreur de commande"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
-msgid "Double click on a channel to select it."
-msgstr "Double-cliquez sur un canal pour le sélectionner."
+#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225
+msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>"
+msgstr "<qt>Message entrant de %1<br>« %2 »</qt>"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255
-msgid "You have been disconnected from the IRC server."
-msgstr "Vous avez été déconnecté(e) du serveur IRC."
+#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234
+msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>"
+msgstr "<qt>Un message surligné est arrivé de %1<br>« %2 »</qt>"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Déconnecté"
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<inconnu>"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303
-msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258
+msgid ""
+"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this "
+"protocol.\n"
+"Please copy this file to your computer and try again."
msgstr ""
-"Vous devez être connecté(e) au serveur IRC pour effectuer un listage des "
-"canaux."
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
-msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
-msgstr "Module %1 IRC de Kopete [http://kopete.kde.org]"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
-msgid "Set Away"
-msgstr "Se déclarer absent"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Temporary Network - %1"
-msgstr "Réseau provisoire - %1"
+"Désolé, l'envoi des fichiers qui ne sont pas stockés localement n'est pas "
+"encore pris en charge par ce protocole.\n"
+"Veuillez copier ce fichier sur votre ordinateur et réessayer."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177
-msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI"
-msgstr "Réseau importé depuis la version précédente de Kopete, ou une URI IRC"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118
+msgid "Idle Time"
+msgstr "Temps d'inactivité"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210
-msgid "Join Channel..."
-msgstr "Rejoindre un canal..."
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124
+msgid "Online Since"
+msgstr "Connecté(e) depuis"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212
-msgid "Search Channels..."
-msgstr "Chercher dans les canaux..."
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130
+msgid "Last Seen"
+msgstr "Dernière apparition"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219
-msgid "Plugin Unloaded"
-msgstr "Module déchargé"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136
+msgid "Away Message"
+msgstr "Message d'absence"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229
-msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:"
-msgstr "Le pseudonyme « %1 » est déjà utilisé. Veuillez en choisir un autre :"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 278
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:156 rc.cpp:1648 rc.cpp:2191
+#, no-c-format
+msgid "First Name"
+msgstr "Prénom"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246
-msgid "The nickname %1 is already in use"
-msgstr "Le pseudonyme « %1 » est déjà utilisé."
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 289
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:159 rc.cpp:1651 rc.cpp:2194
+#, no-c-format
+msgid "Last Name"
+msgstr "Nom"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308
-msgid ""
-"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
-", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The "
-"account will not be enabled until you do so.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Le réseau associé à ce compte, <b>%1</b>, n'existe plus. Vérifiez que le "
-"compte possède un réseau valable. Le compte sera désactivé jusqu'à ce que vous "
-"le fassiez.</qt>"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154
+msgid "Private Phone"
+msgstr "Téléphone personnel"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Problem Loading %1"
-msgstr "Erreur lors du chargement de %1"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160
+msgid "Private Mobile Phone"
+msgstr "Téléphone portable personnel"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429
-msgid "Show Server Window"
-msgstr "Afficher la fenêtre du serveur"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Téléphone professionnel"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433
-msgid "Show Security Information"
-msgstr "Afficher les informations sur la sécurité"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172
+msgid "Work Mobile Phone"
+msgstr "Téléphone portable professionnel"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458
-msgid ""
-"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
-", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Le réseau associé à ce compte, <b>%1</b>, ne possède aucun hôte valable. "
-"Veuillez vous assurez que le compte possède un réseau valable.</qt>"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Pseudonyme"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459
-msgid "Network is Empty"
-msgstr "Le réseau est vide"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 326
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:2013 rc.cpp:3133 rc.cpp:4969
+#, no-c-format
+msgid "Photo"
+msgstr "Photo"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465
-msgid ""
-"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated "
-"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232
+msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
msgstr ""
-"<qt>Kopete n'a pu se connecter à aucun des serveurs du réseau associé à ce "
-"compte (<b>%1</b>). Veuillez réessayer plus tard.</qt>"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466
-msgid "Network is Unavailable"
-msgstr "Le réseau est indisponible"
+"Impossible de trouver un emplacement convenable dans lequel installer les "
+"thèmes d'émoticônes."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493
-msgid "Connecting to %1..."
-msgstr "Connexion à %1..."
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238
+msgid "Installing Emoticon Themes..."
+msgstr "Installation des thèmes d'émoticônes..."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495
-msgid "Using SSL"
-msgstr "Utiliser SSL"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260
+msgid "Could not open \"%1\" for unpacking."
+msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 » pour le décompresser."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590
-msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request."
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285
+msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>"
msgstr ""
-"Le serveur IRC est actuellement trop occupé pour répondre à cette requête."
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591
-msgid "Server is Busy"
-msgstr "Le serveur est occupé"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600
-#, c-format
-msgid "Channel List for %1"
-msgstr "Liste de canaux de %1"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698
-msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list."
-msgstr "\"Vous n'avez pas le droit de vous ajouter à votre propre liste."
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751
-msgid "Please enter name of the channel you want to join:"
-msgstr "Veuillez saisir le nom du canal que vous désirez rejoindre : "
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792
-msgid "CTCP %1 REPLY: %2"
-msgstr "CTCP %1 RÉPONSE : %2"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798
-msgid "The channel \"%1\" does not exist"
-msgstr "Le canal « %1 » n'existe pas"
+"<qt>Le fichier « %1 » n'est pas une archive de thèmes d'émoticônes valable.</qt>"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800
-msgid "The nickname \"%1\" does not exist"
-msgstr "Le pseudonyme « %1 » n'existe pas"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296
+msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>"
+msgstr "<qt>Installation du thème d'émoticônes <strong>%1</strong>.</qt>"
-#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
-msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334
+msgid ""
+"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the "
+"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Vous devez préciser un canal à rejoindre, où une requête à ouvrir.</qt>"
-
-#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
-msgid "You Must Specify a Channel"
-msgstr "Vous devez spécifier un canal"
+"<qt>Une erreur s'est produite lors du processus d'installation. Cependant, "
+"certains thèmes d'émoticônes de l'archive ont peut-être été installés.</qt>"
-#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359
-msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
-msgstr "La taille effective est supérieure à la taille attendue du fichier"
+#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Unable to find the file %1."
+msgstr "Le fichier %1 est introuvable."
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371
+#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157
msgid ""
-"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
-"to."
+"<qt>Unable to download the requested file;"
+"<br>please check that address %1 is correct.</qt>"
msgstr ""
-"L'adresse IP de l'hôte « %1 » ne correspond pas à celle pour laquelle le "
-"certificat a été délivré."
+"<qt>Impossible de télécharger le fichier demandé. "
+"<br>Veuillez vérifier que l'adresse %1 est correcte.</qt>"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "Identification du serveur"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:3225
+#, no-c-format
+msgid "A User Would Like to Send You a File"
+msgstr "Un utilisateur souhaite vous envoyer un fichier"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387
-msgid "&Details"
-msgstr "&Détails"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
+msgid "&Refuse"
+msgstr "&Refuser"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388
-msgid "Co&ntinue"
-msgstr "Co&ntinuer"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Accepter"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382
-msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
-msgstr "Le certificat du serveur n'a pas réussi le test d'identité (%1)."
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Transfert de fichiers"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86
msgid ""
-"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
-msgstr "Voulez-vous accepter ce certificat à l'avenir sans en être averti ?"
-
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408
-msgid "&Forever"
-msgstr "Tou&jours"
+"The file '%1' already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it ?"
+msgstr ""
+"Le fichier « %1 » existe déjà.\n"
+"Voulez-vous l'écraser ?"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409
-msgid "&Current Sessions Only"
-msgstr "Uniquement pour &cette session"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Écraser le fichier"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Translation service:"
-msgstr "Service de traduction : "
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96
+msgid "You must provide a valid local filename"
+msgstr "Vous devez indiquer un nom de fichier local valable."
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 88
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:441 rc.cpp:688 rc.cpp:1131
+#: rc.cpp:1726
#, no-c-format
-msgid "Default native language:"
-msgstr "Langue maternelle par défaut : "
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom : "
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Incoming Messages"
-msgstr "Messages entrants"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213
+msgid "Contact ID:"
+msgstr "Identifiant du contact :"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:30
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:363
#, no-c-format
-msgid "Do not translate"
-msgstr "Ne pas traduire"
+msgid "Status:"
+msgstr "État :"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:33
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:1365
#, no-c-format
-msgid "Show the original message"
-msgstr "Afficher le message initial"
+msgid "Warning level:"
+msgstr "Niveau d'avertissement :"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:36
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:1371
#, no-c-format
-msgid "Translate directly"
-msgstr "Traduire directement"
+msgid "Online since:"
+msgstr "Connecté(e) depuis :"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:27
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:1140 rc.cpp:1732
#, no-c-format
-msgid "Outgoing Messages"
-msgstr "Messages sortants"
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse :"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166
-#: rc.cpp:39
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:1125 rc.cpp:1711
#, no-c-format
-msgid "Show dialog before sending"
-msgstr "Afficher un message avant l'envoi"
+msgid "Phone:"
+msgstr "Téléphone :"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24
-#: rc.cpp:42
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:1374
#, no-c-format
-msgid "Use Subfolder for Each Contact"
-msgstr "Utiliser un sous-dossier pour chaque contact"
+msgid "Away message:"
+msgstr "Messages d'absence :"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Always"
-msgstr "Toujours"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246
+msgid "User info:"
+msgstr "Informations sur l'utilisateur :"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:109
-#, no-c-format
-msgid "Never"
-msgstr "Jamais"
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77
+msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
+msgstr "Choisissez l'entrée correspondant à « %1 »"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Onl&y the selected contacts"
-msgstr "&Uniquement les contacts sélectionnés"
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79
+msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
+msgstr "Choisissez l'entrée correspondante dans le carnet d'adresses"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Not the selected contacts"
-msgstr "Sauf les contacts sélectionnés"
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81
+msgid "Addressbook Association"
+msgstr "Association au carnet d'adresses"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List"
-msgstr "Ajouter les signets des contacts qui ne sont pas dans votre liste"
+#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62
+msgid "Someone Has Added You"
+msgstr "Quelqu'un vous a ajouté"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
+#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73
msgid ""
-"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not "
-"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> "
-"<p>It will put you online again when it detects you moving in front of the "
-"camera.</p>"
+"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> "
+"has added you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>"
msgstr ""
-"<p>La détection de mouvements peut vous mettre automatiquement absent "
-"lorsqu'aucun mouvement n'est détecté, à partir de votre webcam ou n'importe "
-"quel périphérique « video4linux ».</p> "
-"<p>Elle enlèvera l'absence lorsque du mouvement sera de nouveau détecté.</p>"
-
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Video Settings"
-msgstr "Paramètres vidéo"
+"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> Le contact <b>%2</b> "
+"vous a ajouté à sa liste (compte %3).</qt>"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74
-#: rc.cpp:66
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 405
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:1654 rc.cpp:2200
+#: rc.cpp:3139
#, no-c-format
-msgid "&Video4Linux device:"
-msgstr "Périphérique &Video4Linux :"
+msgid "Email"
+msgstr "Adresse électronique"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "/dev/video0"
-msgstr "/dev/video0"
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
+msgid "New Address Book Entry"
+msgstr "Nouvelle entrée de carnet d'adresses"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Away Settings"
-msgstr "Paramètres d'absence"
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
+msgid "Name the new entry:"
+msgstr "Nom de la nouvelle entrée :"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Become available when &detecting activity again"
-msgstr "&Devenir disponible quand de l'activité est de nouveau détectée"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43
+msgid "&Configure Kopete..."
+msgstr "&Configurer Kopete..."
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
-msgstr "Devenir a&bsent après ce temps d'inactivité (en minutes) :"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73
+msgid "Start &Chat..."
+msgstr "&Commencer une discussion..."
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:103
-#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "minutes"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78
+msgid "&Send Single Message..."
+msgstr "Envoyer un me&ssage..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Your private PGP key:"
-msgstr "Votre clé PGP privée :"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
+msgid "User &Info"
+msgstr "&Informations sur l'utilisateur"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid "Select..."
-msgstr "Sélectionner..."
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
+msgid "Send &File..."
+msgstr "Envoyer un &fichier..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Encrypt outgoing messages with this key"
-msgstr "Chiffrer les messages sortants avec cette clé"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
+msgid "View &History..."
+msgstr "Voir l'&historique..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so "
-"that you will be able to decrypt them yourself later."
-"<br>\n"
-"<b>Warning:</b> This can increase the size of messages, and some protocols will "
-"refuse to send your messages because they are too large."
-msgstr ""
-"<qt>Cochez cette case si vous voulez chiffrer les messages sortants avec cette "
-"clé afin de pouvoir les déchiffrer plus tard."
-"<br>\n"
-"<b>Attention :</b> ceci peut augmenter la taille des messages, et certains "
-"protocoles refuseront alors d'envoyer vos messages."
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
+msgid "&Create Group..."
+msgstr "&Créer un groupe..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78
-#: rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "Cache Passphrase"
-msgstr "Cacher la phrase de passe"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
+msgid "Cha&nge Meta Contact..."
+msgstr "Cha&nger le méta-contact..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89
-#: rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid "Until Kopete closes"
-msgstr "Jusqu'à la fermeture de Kopete"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
+msgid "&Delete Contact"
+msgstr "Effacer le &contact"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146
-#: rc.cpp:106
-#, no-c-format
-msgid "For"
-msgstr "Pour"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113
+msgid "Change A&lias..."
+msgstr "Changer l'a&lias..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164
-#: rc.cpp:112
-#, no-c-format
-msgid "Do not ask for the passphrase"
-msgstr "Ne pas demander la phrase de passe"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
+msgid "&Block Contact"
+msgstr "&Bloquer le contact"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:121
-#, no-c-format
-msgid "PGP key:"
-msgstr "Clé PGP : "
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123
+msgid "Un&block Contact"
+msgstr "Dé&bloquer le contact"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73
-#: rc.cpp:130
-#, no-c-format
-msgid "TextLabel2"
-msgstr "TextLabel2"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:38
+msgid "You have been disconnected."
+msgstr "Vous avez été déconnecté(e)."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17
-#: rc.cpp:133
-#, no-c-format
-msgid "SMPPPDCS Preferences"
-msgstr "Préférences SMPPPDCS"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:39
+msgid "Connection Lost."
+msgstr "Connexion perdue."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32
-#: rc.cpp:136
-#, no-c-format
-msgid "&Connection"
-msgstr "&Connexion"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:40
+msgid ""
+"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
+"This can be because either your internet access went down, the service is "
+"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
+"connect with the same account from another location. Try connecting again "
+"later."
+msgstr ""
+"Kopete a perdu le canal utilisé pour communiquer avec le système de messagerie "
+"instantanée.\n"
+"Il est possible que votre connexion internet soit coupée, que le service ait "
+"des problèmes, ou que vous ayez été déconnecté(e) parce que vous avez tenté de "
+"vous connecter au même compte depuis un autre endroit. Essayez de vous "
+"connecter plus tard."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57
-#: rc.cpp:139
-#, no-c-format
-msgid "Method of Connection Status Detection"
-msgstr "Méthode de détection de l'état de la connexion"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:42
+msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers."
+msgstr ""
+"Impossible de se connecter au serveur de messagerie instantanée ou aux clients."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74
-#: rc.cpp:142
-#, no-c-format
-msgid "&netstat - Standard method of connection status detection"
-msgstr "&netstat - Méthode standard de détection de l'état de la connexion"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:43
+msgid "Can't connect."
+msgstr "Connexion impossible."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80
-#: rc.cpp:145
-#, no-c-format
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:44
msgid ""
-"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers"
+"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n"
+"This can be because either your internet access is down or the server is "
+"experiencing problems. Try connecting again later."
msgstr ""
-"Utilise la commande « netstat » pour trouver une passerelle, convient aux "
-"ordinateurs utilisant une connexion par modem"
+"Cela signifie que Kopete n'a pas pu atteindre le serveur de messagerie "
+"instantanée ou les clients.\n"
+"Il se peut que votre connexion internet soit coupée, ou que le serveur ait des "
+"problèmes. Essayez de vous connecter plus tard."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88
-#: rc.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection"
-msgstr "smpppd - Méthode a&vancée de détection de l'état de la connexion"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:55
+msgid "More Information..."
+msgstr "Plus d'informations..."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91
-#: rc.cpp:151
-#, no-c-format
+#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85
+msgid "No Message"
+msgstr "Pas de message"
+
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86
+msgid "New Message..."
+msgstr "Nouveau message..."
+
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
+msgid "New Away Message"
+msgstr "Nouveau message d'absence"
+
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
+msgid "Please enter your away reason:"
+msgstr "Veuillez saisir le motif de votre absence :"
+
+#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83
msgid ""
-"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network"
+"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account <b>"
+"%2</b>"
msgstr ""
-"Utilise smpppd sur une passerelle, convient aux ordinateurs se trouvant sur un "
-"réseau privé"
+"<b>Le mot de passe est incorrect.</b> Veuillez saisir de nouveau le mot de "
+"passe du compte %1 <b>%2</b>."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107
-#: rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "&Try to Detect Automatically"
-msgstr "Essayer de détecter &automatiquement"
+#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85
+msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>"
+msgstr "Veuillez saisir le mot de passe du compte %1 <b>%2</b>."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid "Tries to find an appropriate connection method"
-msgstr "Tente de trouver une méthode de connexion appropriée"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251
+msgid "Outgoing Message Sent"
+msgstr "Message sortant envoyé"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142
-#: rc.cpp:160
-#, no-c-format
-msgid "Location of the SMPPPD"
-msgstr "Emplacement de SMPPPD"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267
+msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
+msgstr "Un contact vous a envoyé un buzz ou un wizz."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187
-#: rc.cpp:163
-#, no-c-format
-msgid "Acco&unts"
-msgstr "&Comptes :"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451
+msgid ""
+"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has "
+"not been created.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Une erreur s'est produite lors de la création d'une nouvelle fenêtre de "
+"discussion. Cette dernière n'a pas été créée.</qt>"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid "Choose the accounts to ignore:"
-msgstr "Choisissez les comptes à ignorer :"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452
+msgid "Error While Creating Chat Window"
+msgstr "Erreur lors de la création de la fenêtre de discussion"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:774 rc.cpp:811 rc.cpp:1720
-#, no-c-format
-msgid "Account"
-msgstr "Compte"
+#: libkopete/kopeteaway.cpp:170
+msgid "Sorry, I am busy right now"
+msgstr "Désolé, je suis occupé pour le moment."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16
-#: rc.cpp:172
-#, no-c-format
-msgid "SMPPPDLocation"
-msgstr "Emplacement SMPPPD"
+#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184
+msgid "I am gone right now, but I will be back later"
+msgstr "Je me suis absenté, mais je serai de retour plus tard."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27
-#: rc.cpp:175 rc.cpp:2281 rc.cpp:2389 rc.cpp:3022 rc.cpp:3660 rc.cpp:3915
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver:"
-msgstr "Ser&veur :"
+#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37
+msgid "Global Away Message"
+msgstr "Message d'absence global"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41
-#: rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
+#: libkopete/kopetetask.cpp:32
+msgid "The operation has not finished yet"
+msgstr "L'opération n'est pas encore terminée."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid "The server on which the SMPPPD is running"
-msgstr "Le serveur sur lequel SMPPPD est lancé"
+#: libkopete/kopetetask.cpp:67
+msgid "Aborted"
+msgstr "Abandonné"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55
-#: rc.cpp:184 rc.cpp:2299
-#, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&ort :"
+#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151
+msgid "Fatal"
+msgstr "Fatal"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83
-#: rc.cpp:187
-#, no-c-format
-msgid "The port on which the SMPPPD is running on"
-msgstr "Le port sur lequel SMPPPD est lancé"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid "You have been disconnected"
+msgstr "Vous avez été déconnecté(e)"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91
-#: rc.cpp:190
-#, no-c-format
-msgid "Default: 3185"
-msgstr "Par défaut : 3185"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
+msgstr ""
+"Le compte « %1 » est déjà connecté depuis un autre client ou un autre "
+"ordinateur."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118
-#: rc.cpp:193 rc.cpp:2797
-#, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "Mot de &passe :"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid ""
+"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
+"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
+"permission. If you need a service that supports connection from various "
+"locations at the same time, use the Jabber protocol."
+msgstr ""
+"La plupart des services de messagerie instantanée propriétaires n'autorisent "
+"pas les connexions simultanées. Vérifiez que personne n'utilise votre compte "
+"sans votre permission. Si vous avez besoin d'un service permettant de vous "
+"connecter simultanément depuis plusieurs endroits, utilisez le protocole "
+"Jabber."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135
-#: rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "The password to authenticate with the smpppd"
-msgstr "Le mot de passe à utiliser pour smpppd"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+msgid ""
+"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" "
+"to account \"%2\" will not take place."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas le droit de vous ajouter à votre propre liste. L'ajout de "
+"« %1 » au compte « %2 » n'aura pas lieu."
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36
-#: rc.cpp:199
-#, no-c-format
-msgid "Ask &Database"
-msgstr "Demander à la &base de données"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+msgid "Error Creating Contact"
+msgstr "Erreur lors de la création du contact"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47
-#: rc.cpp:202
-#, no-c-format
-msgid "Date && Time"
-msgstr "Date et heure"
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514
+msgid "Edit Account"
+msgstr "Modifier le compte"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Time :"
-msgstr "Heure :"
+#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:47
+msgid "Top Level"
+msgstr "Racine"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167
-#: rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid "Question"
-msgstr "Question"
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:55
+msgid "Not in your contact list"
+msgstr "Absent de votre liste de contacts"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184
-#: rc.cpp:211
-#, no-c-format
-msgid "Contact Status at Date & Time"
-msgstr "État du contact à une date et heure données"
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:217
+msgid "(Unnamed Group)"
+msgstr "(Groupe sans nom)"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189
-#: rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Most Used Status at Date"
-msgstr "État le plus utilisé un jour donné"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:212
+msgid "&Add to Your Contact List"
+msgstr "&Ajouter à votre liste de contacts"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209
-#: rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "&Ask"
-msgstr "Dem&ander"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318
+msgid "Move Contact"
+msgstr "Déplacer le contact"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid "Answer"
-msgstr "Répondre"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:276
+msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
+msgstr ""
+"Choisissez le méta-contact dans lequel vous voulez déplacer ce contact :"
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29
-#: rc.cpp:226
-#, no-c-format
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:279
+msgid "Create a new metacontact for this contact"
+msgstr "Créer un nouveau méta-contact pour ce contact"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:280
msgid ""
-"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1\">"
-"Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender must "
-"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n"
-"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to "
-"work.</p>"
+"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level "
+"group with the name of this contact and the contact will be moved to it."
msgstr ""
-"<p>Le module <font size=\"+1\">KopeTex</font> permet à <font size=\"+1\">"
-"Kopete</font> d'afficher des formules LaTeX dans la fenêtre de discussion. "
-"L'expéditeur doit écrire la formule entre deux dollars, par exemple : "
-"$$formule$$.</p>\n"
-"<p>Ce module nécessite le programme « convert » d'ImageMagick.</p>"
+"Si vous sélectionnez cette option, un nouveau méta-contact portant le nom du "
+"contact sera créé à la racine. Celui-ci y sera déplacé."
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73
-#: rc.cpp:233
-#, no-c-format
-msgid "Rendering resolution (DPI):"
-msgstr "Résolution du rendu (DPI) :"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:315
+msgid ""
+"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n"
+"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?"
+msgstr ""
+"Vous déplacez le contact « %1 » vers le méta-contact « %2 ».\n"
+"« %3 » sera vide. Voulez-vous effacer ce contact ?"
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:318
+msgid "&Keep"
+msgstr "C&onserver"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17
-#: rc.cpp:242
-#, no-c-format
-msgid "HighlighPrefsUI"
-msgstr "HighlighPrefsUI"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
+msgid ""
+"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports "
+"offline sending, or wait until this user comes online."
+msgstr ""
+"L'utilisateur n'est pas accessible pour l'instant. Veuillez essayer un "
+"protocole prenant en charge l'envoi hors-ligne, ou attendez que cet utilisateur "
+"se connecte."
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36
-#: rc.cpp:245
-#, no-c-format
-msgid "Available Filters"
-msgstr "Filtres disponibles"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440
+msgid "User is Not Reachable"
+msgstr "L'utilisateur n'est pas accessible"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid "Rename..."
-msgstr "Renommer..."
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment effacer « %1 » de votre liste de contacts ?"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:257
-#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtres"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Effacer le contact"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111
-#: rc.cpp:260
-#, no-c-format
-msgid "Criteria"
-msgstr "Critères"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:658
+msgid ""
+"_: <b>DISPLAY NAME</b>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
+"<b><nobr>%3</nobr></b>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130
-#: rc.cpp:263
-#, no-c-format
-msgid "If the message contains:"
-msgstr "Si le message contient :"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:665
+msgid ""
+"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
+"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151
-#: rc.cpp:266
-#, no-c-format
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Expression rationnelle"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:682
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;FORMATTED NAME\n"
+"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+msgstr "<br><b>Nom complet :</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:272
-#, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Tenir compte de la casse"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:691
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Idle:</b>&nbsp;FORMATTED IDLE TIME\n"
+"<br><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+msgstr "<br><b>Inactivité :</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:275
-#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:700
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;FORMATTED URL\n"
+"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
+msgstr "<br><b>Page personnelle :</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239
-#: rc.cpp:278
-#, no-c-format
-msgid "Set the message importance to:"
-msgstr "Régler l'importance du message sur :"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:710
+#, c-format
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Away Message:</b>&nbsp;FORMATTED AWAY MESSAGE\n"
+"<br><b>Away&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
+msgstr "<br><b>Message&nbsp;d'absence :</b>&nbsp;%1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245
-#: rc.cpp:281
-#, no-c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Bas"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:747
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>PROPERTY LABEL:</b>&nbsp;PROPERTY VALUE\n"
+"<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
+msgstr "<br><nobr><b>%2 :</b></nobr>&nbsp;%1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250
-#: rc.cpp:284
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:770
+msgid ""
+"_: firstName lastName\n"
+"%2 %1"
+msgstr "%2 %1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255
-#: rc.cpp:287
-#, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "Surlignement"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:806
+msgid ""
+"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
+"%4d %3h %2m %1s"
+msgstr "%4 j %3 h %2 m %1 s"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302
-#: rc.cpp:290
-#, no-c-format
-msgid "Change the background color to:"
-msgstr "Changer la couleur d'arrière-plan en :"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:814
+msgid ""
+"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
+"%3h %2m %1s"
+msgstr "%3 h %2 m %1 s"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353
-#: rc.cpp:293
-#, no-c-format
-msgid "Change the foreground color to:"
-msgstr "Changer la couleur de premier-plan en :"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:821
+#, c-format
+msgid ""
+"_: <minutes>m <seconds>s\n"
+"%2m %1s"
+msgstr "%2 m %1 s"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404
-#: rc.cpp:296
-#, no-c-format
-msgid "Play a sound:"
-msgstr "Jouer un son : "
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:181
+msgid "Password Required"
+msgstr "Mot de passe requis"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427
-#: rc.cpp:299
-#, no-c-format
-msgid "Raise window"
-msgstr "Remonter la fenêtre"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:293
+msgid ""
+"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;"
+"<br>do you want to save the password in the <b>unsafe</b> "
+"configuration file instead?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kopete ne parvient pas à enregistrer votre mot de passe de façon sécurisée "
+"dans votre portefeuille. "
+"<br>Voulez-vous enregistrer le mot de passe dans le fichier de configuration <b>"
+"non sécurisé</b> ?</qt>"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16
-#: rc.cpp:305
-#, no-c-format
-msgid "Now Listening"
-msgstr "En écoute"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:295
+msgid "Unable to Store Secure Password"
+msgstr "Impossible de conserver le mot de passe sécurisé"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:308
-#, no-c-format
-msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
-msgstr "<b>Partagez vos goûts musicaux</b>"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:296
+msgid "Store &Unsafe"
+msgstr "Conserver non séc&urisé"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59
-#: rc.cpp:311
-#, no-c-format
-msgid "Messa&ge"
-msgstr "Messa&ge"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:144
+msgid ""
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
+msgstr ""
+"Une connexion réseau a été déconnectée. L'application est maintenant en mode "
+"déconnecté. Voulez-vous que l'application reprenne ses activités réseau lorsque "
+"le réseau sera de nouveau disponible ?"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78
-#: rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "Use this message when advertising:"
-msgstr "Utiliser ce message lors des annonces : "
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:145
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr ""
+"L'application est actuellement en mode déconnecté. Voulez-vous vous connecter ?"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87
-#: rc.cpp:317
-#, no-c-format
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:147
msgid ""
-"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
-"Expressions in brackets depend on a substitution being made."
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
msgstr ""
-"%track, %artist, %album, %player seront remplacés s'ils sont connus.\n"
-"Les expressions entre parenthèses ne seront affichées que si la substitution "
-"est faite."
+"Cette application est actuellement en mode déconnecté. Voulez-vous vous "
+"connecter afin d'effectuer cette opération ?"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Start with:"
-msgstr "Démarrer avec : "
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:148
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr "Sortir du mode déconnecté ?"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Now Listening To: "
-msgstr "Écoute actuellement : "
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107
+msgid ""
+"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for a "
+"specified command."
+msgstr ""
+"UTILISATION : /help [<commande>] - Utilisé pour lister les commandes "
+"disponibles, ou afficher de l'aide sur une commande spécifiée."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "For each track:"
-msgstr "Pour chaque piste : "
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110
+msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
+msgstr "UTILISATION : /close - Ferme la vue actuelle."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "%track (by %artist)(on %album)"
-msgstr "%track (par %artist)(dans %album)"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114
+msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
+msgstr "UTILISATION : /part - Ferme la vue actuelle."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150
-#: rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Conjunction (if >1 track):"
-msgstr "Conjonction (si plus d'une piste) :"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117
+msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
+msgstr "UTILISATION : /clear - Efface la vue actuelle de la discussion"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid ", and "
-msgstr ", et "
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123
+msgid ""
+"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account only."
+msgstr ""
+"UTILISATION : /away [<motif>] - Règle l'état absent / revenu seulement pour le "
+"compte actuel."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195
-#: rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "A&dvertising Mode"
-msgstr "Mode &d'annonce"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126
+msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
+msgstr ""
+"UTILISATION : /awayall [<motif>] - Règle l'état absent / revenu pour tous les "
+"comptes."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129
msgid ""
-"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
-"or by typing \"/media\" in the chat\n"
-"window edit area."
+"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing a "
+"message, but is very useful for scripts."
msgstr ""
-"Explicitement, via « Outils / Envoyer les\n"
-"informations du media », ou en saisissant\n"
-"« /media » dans la fenêtre de discussion."
+"UTILISATION : /say <texte> - Parler dans cette discussion. Le résultat est le "
+"même qu'en écrivant simplement un message, mais cela est très utile pour les "
+"scripts."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230
-#: rc.cpp:347
-#, no-c-format
-msgid "&Show in chat window (automatic)"
-msgstr "Afficher dans la &fenêtre de discussion (automatique)"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133
+msgid ""
+"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays the "
+"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
+"members of the chat."
+msgstr ""
+"UTILISATION : /exec [-o] <commande> - Exécute la commande spécifiée et affiche "
+"sa sortie dans la discussion. Si l'option « -o » est spécifiée, la sortie est "
+"envoyée à tous les membres de la discussion."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239
-#: rc.cpp:350
-#, no-c-format
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236
msgid ""
-"Show &the music you are listening to \n"
-"in place of your status message."
+"Available Commands:\n"
msgstr ""
-"Afficher la musique que vous écou&tez à la place de votre message d'état."
+"Commandes disponibles :\n"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Appe&nd to your status message"
-msgstr "Ajouter à &votre message d'état"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249
+msgid ""
+"\n"
+"Type /help <command> for more information."
+msgstr ""
+"\n"
+"Saisissez « /help <commande> » pour plus d'informations."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Media Pla&yer"
-msgstr "Lecteur"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258
+msgid "There is no help available for '%1'."
+msgstr "Aucune aide n'est disponible pour « %1 »."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Use &specified media player"
-msgstr "Utiliser le lecteur &spécifié"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304
+msgid ""
+"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will "
+"not function."
+msgstr ""
+"ERREUR : l'accès au shell a été restreint sur votre système. La commande "
+"« /exec » ne fonctionnera pas."
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Sentence Options"
-msgstr "Options de phrase"
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439
+msgid ""
+"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
+"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
+"comes online."
+msgstr ""
+"Cet utilisateur n'est pas accessible pour l'instant. Veuillez vérifier que vous "
+"êtes connecté et que vous utilisez un protocole prenant en charge l'envoi "
+"hors-ligne, ou attendez que cet utilisateur se connecte."
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Add a dot at the end of each sent line"
-msgstr "Ajouter un point à la fin de chaque ligne envoyée"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35
+msgid "Config group to store password in"
+msgstr "Configurer le groupe dans lequel conserver le mot de passe."
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44
-#: rc.cpp:369
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36
+msgid "Set password to new"
+msgstr "Régler le mot de passe en tant que nouveau"
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37
+msgid "Claim password was erroneous"
+msgstr "Prétendre que le mot de passe était erroné"
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38
+msgid "Password prompt"
+msgstr "Demande de mot de passe"
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39
+msgid "Image to display in password dialog"
+msgstr "Image à afficher dans la fenêtre de mot de passe"
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120
+msgid ""
+"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string."
+msgstr ""
+"Normalement, ceci s'est affiché parce que le mot de passe que vous avez défini "
+"est une chaîne vide."
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 38
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:2578
#, no-c-format
-msgid "Start each sent line with a capital letter"
-msgstr "Démarrer chaque ligne envoyée avec une lettre majuscule"
+msgid "&Account name:"
+msgstr "Nom du &compte :"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Replacement Options"
-msgstr "Options de remplacement"
+msgid "The account name of the account you would like to add."
+msgstr "Le nom du compte que vous souhaitez ajouter."
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
-msgid "Auto replace on incoming messages"
-msgstr "Remplacer automatiquement dans les messages entrants"
+msgid "Contact Type"
+msgstr "Type de contact"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73
-#: rc.cpp:378
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Auto replace on outgoing messages"
-msgstr "Remplacer automatiquement dans les messages sortants"
+msgid "&Echo"
+msgstr "Affic&hage"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86
-#: rc.cpp:381
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "Replacements List"
-msgstr "Liste des remplacements"
+msgid ""
+"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add "
+"Null?"
+msgstr ""
+"Hé, regardez ! Une seule option. Pouvez-vous s'il vous plaît changer cela en "
+"une liste déroulante et ajouter « null » ?"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171
-#: rc.cpp:393
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
-msgid "Te&xt:"
-msgstr "Te&xte :"
+msgid "Who can see my online status and send me messages:"
+msgstr "Peuvent voir mon état et m'envoyer des messages :"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Re&placement:"
-msgstr "&Remplacement :"
+msgid "A&llowed"
+msgstr "A&utorisé"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:399
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
-msgid "Add New Alias"
-msgstr "Ajouter un nouvel alias"
+msgid "&Block >>"
+msgstr "&Bloquer >>"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27
-#: rc.cpp:402
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid "Command:"
-msgstr "Commande :"
+msgid "<< Allo&w"
+msgstr "<< Autori&ser"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38
-#: rc.cpp:405
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
-msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
-msgstr "La commande à lancer lors de l'exécution de cet alias. "
+msgid "A&dd..."
+msgstr "&Ajouter..."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45
-#: rc.cpp:408
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
-"\n"
-"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they will "
-"be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> "
-"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n"
-"\n"
-"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
-"anyway).</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Il s'agit de la commande à lancer lorsque vous exécutez cet alias.\n"
-"\n"
-"Vous pouvez utiliser les variables <b>%1, %2 ... %9</b> "
-"dans votre commande, celles-ci seront remplacées par les arguments passés à "
-"l'alias. La variable <b>%s</b> sera remplacée par tous les arguments. La "
-"variable <qt>%n<b> sera remplacée par votre pseudonyme.\n"
-"\n"
-"N'incluez pas le « / » (il serait de toute façon supprimé).</qt>"
+msgid "Bloc&ked"
+msgstr "Blo&qué"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53
-#: rc.cpp:415
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "Alias:"
-msgstr "Alias :"
+msgid "TestbedAddUI"
+msgstr "TestbedAddUI"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64
-#: rc.cpp:418
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
-"identifier, '/')."
-msgstr ""
-"Il s'agit de l'alias que vous êtes en train d'ajouter (ce que vous saisirez "
-"après le « / » qui identifie la commande)."
+msgid "&Basic"
+msgstr "&Basique"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67
-#: rc.cpp:421
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
-"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
-"anyway)."
-msgstr ""
-"Il s'agit de l'alias que vous êtes en train d'ajouter (ce que vous saisirez "
-"après le « / » qui identifie la commande. N'incluez pas ce dernier (il serait "
-"de toute façon supprimé)."
+msgid "Add Using"
+msgstr "Ajouter en utilisant"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 92
-#: rc.cpp:430 rc.cpp:448
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Protocols"
-msgstr "Protocoles"
+msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
+msgstr "Un nom, complet ou partiel. Les astérisques sont ignorées."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123
-#: rc.cpp:433 rc.cpp:436
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
-"protocols here."
+msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below"
msgstr ""
-"Si vous voulez que cet alias ne soit actif que pour certains protocoles, "
-"sélectionnez ces protocoles ici."
+"Saisissez une partie du nom du contact. Les correspondances s'afficheront "
+"ci-dessous."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137
-#: rc.cpp:439
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
-msgid "For protocols:"
-msgstr "Pour les protocoles :"
+msgid "User &ID:"
+msgstr "&Identifiant de l'utilisateur :"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22
-#: rc.cpp:442
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
+msgid "Userna&me:"
+msgstr "No&m d'utilisateur :"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33
-#: rc.cpp:445 rc.cpp:4956
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Commande"
+msgid "A correct User ID"
+msgstr "Un identifiant utilisateur correct"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69
-#: rc.cpp:451
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid ""
-"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added"
-msgstr "Liste des alias et commandes personnalisés que vous avez déjà ajoutés."
+"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
+msgstr ""
+"Utilisez ce champ pour ajouter un contact si vous connaissez déjà son "
+"identifiant exact."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77
-#: rc.cpp:454
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 116
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:4987
#, no-c-format
-msgid "&Add New Alias..."
-msgstr "&Ajouter un nouvel alias..."
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "A&vancé"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85
-#: rc.cpp:457
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "&Delete Selected"
-msgstr "&Supprimer la sélection"
+msgid "Search GroupWise Messenger"
+msgstr "Recherche GroupWise Messenger"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93
-#: rc.cpp:460
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
-msgid "Edit Alias..."
-msgstr "Modifier l'alias..."
+msgid "&First name"
+msgstr "&Prénom"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179
-#: rc.cpp:472
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
+msgid "&User ID"
+msgstr "Identifiant de l'&utilisateur"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190
-#: rc.cpp:475 rc.cpp:965
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57
+#: rc.cpp:90
#, no-c-format
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
+msgid "&Title"
+msgstr "&Titre"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275
-#: rc.cpp:478
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
-msgid "Contact:"
-msgstr "Contact :"
+msgid "&Department"
+msgstr "&Département"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296
-#: rc.cpp:481
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:129 rc.cpp:141
#, no-c-format
-msgid "Message Filter:"
-msgstr "Filtre de message :"
+msgid "contains"
+msgstr "contient"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:144
#, no-c-format
-msgid "All messages"
-msgstr "Tous les messages"
+msgid "begins with"
+msgstr "commence par"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307
-#: rc.cpp:487
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:111 rc.cpp:120 rc.cpp:135 rc.cpp:147
#, no-c-format
-msgid "Only incoming"
-msgstr "Uniquement les entrants"
+msgid "equals"
+msgstr "est égal à"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312
-#: rc.cpp:490
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
-msgid "Only outgoing"
-msgstr "Uniquement les sortants"
+msgid "Last &name"
+msgstr "&Nom"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17
-#: rc.cpp:493
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
-msgid "HistoryPrefsWidget"
-msgstr "HistoryPrefsWidget"
+msgid "Cl&ear"
+msgstr "Efface&r"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28
-#: rc.cpp:496
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 203
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:1663 rc.cpp:1684 rc.cpp:2203
#, no-c-format
-msgid "Chat History"
-msgstr "Historique de la discussion"
+msgid "&Search"
+msgstr "&Rechercher"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39
-#: rc.cpp:499
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
-msgid "Number of messages per page:"
-msgstr "Nombre de messages par page :"
+msgid "&Results:"
+msgstr "&Résultats :"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42
-#: rc.cpp:502
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 267
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:480 rc.cpp:850 rc.cpp:3951 rc.cpp:3972
#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window"
-msgstr ""
-"Le nombre de messages à afficher lors de la navigation dans l'historique depuis "
-"la fenêtre de discussion"
+msgid "Status"
+msgstr "État"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59
-#: rc.cpp:505
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
-msgstr ""
-"Le nombre de messages à afficher lors de la navigation dans l'historique depuis "
-"la fenêtre de discussion"
+msgid "User ID"
+msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67
-#: rc.cpp:508
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
-msgid "Color of messages:"
-msgstr "Couleur des messages : "
+msgid "Detai&ls"
+msgstr "Détai&ls"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73
-#: rc.cpp:511 rc.cpp:514
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
-msgid "Color of history messages in the chat window"
-msgstr "Couleur des messages de l'historique dans la fenêtre de discussion"
+msgid "0 matching users found"
+msgstr "Aucun utilisateur correspondant n'a été trouvé"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108
-#: rc.cpp:517 rc.cpp:523
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
-"window when opening a new chat."
-msgstr ""
-"Il s'agit du nombre de messages qui seront ajoutés automatiquement lors de "
-"l'ouverture d'une nouvelle fenêtre de discussion."
+msgid "Chatroom "
+msgstr "Salle de discussion "
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116
-#: rc.cpp:520
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "Number of messages to show:"
-msgstr "Nombre de messages à afficher :"
+msgid "Owner"
+msgstr "Propriétaire"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:180
#, no-c-format
-msgid "Show chat history in new chats"
-msgstr "Afficher l'historique dans les nouvelles discussions"
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Propriétés"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136
-#: rc.cpp:529
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 104
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:1920
#, no-c-format
-msgid ""
-"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you "
-"and that contact."
-msgstr ""
-"Lorsqu'une nouvelle discussion commence, ajouter automatiquement les derniers "
-"messages que vous avez eus avec ce contact."
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Rafraîchir"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35
-#: rc.cpp:538
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Couleurs"
+msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget"
+msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46
-#: rc.cpp:541 rc.cpp:1461
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "Couleurs"
+msgid "DISPLAY NAME"
+msgstr "NOM D'AFFICHAGE"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62
-#: rc.cpp:544
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Ajouter..."
+msgid "The user who created the chatroom"
+msgstr "L'utilisateur qui a créé la salle"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78
-#: rc.cpp:550
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
-msgid "Move &Up"
-msgstr "M&onter"
+msgid "Query:"
+msgstr "Requête :"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86
-#: rc.cpp:553
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:198
#, no-c-format
-msgid "Move &Down"
-msgstr "&Descendre"
+msgid "Topic:"
+msgstr "Sujet :"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113
-#: rc.cpp:556
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85
+#: rc.cpp:201
#, no-c-format
-msgid "Random order"
-msgstr "Ordre aléatoire"
+msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
+msgstr "Un avertissement pour les utilisateurs qui entrent dans la salle"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135
-#: rc.cpp:559
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93
+#: rc.cpp:204
#, no-c-format
-msgid "Change global text foreground color"
-msgstr "Changer la couleur globale du texte"
+msgid "Owner:"
+msgstr "Propriétaire :"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143
-#: rc.cpp:562
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110
+#: rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "Change color every letter"
-msgstr "Changer la couleur de chaque lettre"
+msgid "The current topic of the discussion"
+msgstr "Le sujet actuel de la discussion"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151
-#: rc.cpp:565
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124
+#: rc.cpp:210
#, no-c-format
-msgid "Change color every word"
-msgstr "Changer la couleur de chaque mot"
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "INCONNU"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161
-#: rc.cpp:568
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132
+#: rc.cpp:213
#, no-c-format
-msgid "Effects"
-msgstr "Effets"
+msgid "Maximum Users:"
+msgstr "Nombre maximum d'utilisateurs :"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180
-#: rc.cpp:571
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143
+#: rc.cpp:216
#, no-c-format
-msgid "L4m3r t4lk"
-msgstr "L4m3r t4lk"
+msgid "Created on:"
+msgstr "Créée le :"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196
-#: rc.cpp:574
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
-msgid "CasE wAVes"
-msgstr "CasE wAVes"
+msgid "Disclaimer:"
+msgstr "Avertissement :"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:580
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
-msgid "Uploading"
-msgstr "Envoi en cours"
+msgid "General description of the chatroom"
+msgstr "Description générale de la salle"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56
-#: rc.cpp:583
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
-msgid "Uplo&ad to:"
-msgstr "Envo&yer vers :"
+msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom"
+msgstr "Nombre maximum autorisé d'utilisateurs en simultané dans la salle"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91
-#: rc.cpp:586
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193
+#: rc.cpp:228
#, no-c-format
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatage"
+msgid "Creator:"
+msgstr "Créateur :"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108
-#: rc.cpp:589
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:3243
#, no-c-format
-msgid "HTML (simple loo&k)"
-msgstr "HTML (a&pparence simple)"
+msgid "Description:"
+msgstr "Description :"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114
-#: rc.cpp:592
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
-"encoding."
-msgstr ""
-"HTML 4.01 Transitional en utilisant le jeu de caractères ISO-8859-1 (latin 1)."
+msgid "Date and time the chatroom was created"
+msgstr "Date et heure de création de la salle"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119
-#: rc.cpp:595
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229
+#: rc.cpp:237
#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
-"encoding.\n"
-"\n"
-"This version should be easily opened by most web browsers."
-msgstr ""
-"HTML 4.01 Transitional en utilisant le jeu de caractères ISO-8859-1 (latin 1).\n"
-"\n"
-"Cette version devrait fonctionner facilement avec la plupart des navigateurs "
-"internet."
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivée"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127
-#: rc.cpp:600
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235
+#: rc.cpp:240
#, no-c-format
-msgid "XHTML (simple look)"
-msgstr "XHTML (apparence simple)"
+msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
+msgstr "Indique si la salle est archivée sur le serveur"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130
-#: rc.cpp:603
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249
+#: rc.cpp:243
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Strict"
-msgstr "XHTML 1.0 Strict"
+msgid "The user who owns this chatroom"
+msgstr "Le propriétaire de cette salle"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135
-#: rc.cpp:606
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273
+#: rc.cpp:246
#, no-c-format
-msgid ""
-"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
-"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
-"\n"
-"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
-"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
-"application/xhtml+xml."
-msgstr ""
-"La page sera formatée en utilisant la recommandation « XHTML 1.0 Strict » du "
-"W3C. Le jeu de caractères utilisé est UTF-8.\n"
-"\n"
-"Notez que certains navigateurs internet ne prennent pas en charge le XHTML. "
-"Vous devriez également vérifier que votre serveur web envoie ce fichier en "
-"utilisant un type MIME adapté, comme « application/xhtml+xml »."
+msgid "Default Access"
+msgstr "Accès par défaut"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143
-#: rc.cpp:611
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284
+#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:249
#, no-c-format
-msgid "&XML"
-msgstr "&XML"
+msgid "Read Message"
+msgstr "Lire le message"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146
-#: rc.cpp:614
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
-msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
-msgstr ""
-"Enregistrer la sortie au format XML en utilisant le jeu de caractères UTF-8."
+msgid "General permission to read messages in the chatroom"
+msgstr "Permission générale de lire les messages dans cette salle"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149
-#: rc.cpp:617
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298
+#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
-msgstr ""
-"Enregistrer la sortie au format XML en utilisant le jeu de caractères UTF-8."
+msgid "Write Message"
+msgstr "Écrire un message"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157
-#: rc.cpp:620
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
-msgstr "Transformation XML en &utilisant cette feuille XSLT :"
+msgid "General permission to write messages in the chatroom"
+msgstr "Permission générale d'écrire des messages dans cette salle"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200
-#: rc.cpp:623
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
-msgstr "Rempla&cer le texte du protocole par des images en (X)HTML"
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203
-#: rc.cpp:626
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images."
-msgstr "Remplace les noms des protocoles, comme MSN et IRC, par des images."
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219
-#: rc.cpp:629
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n"
-"\n"
-"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
-"\n"
-"The following files are used by default:\n"
-"\n"
-"images/icq_protocol.png\n"
-"images/jabber_protocol.png\n"
-"images/yahoo_protocol.png\n"
-"images/aim_protocol.png\n"
-"images/irc_protocol.png\n"
-"images/sms_protocol.png\n"
-"images/gadu_protocol.png\n"
-"images/winpopup_protocol.png"
-msgstr ""
-"Remplace les noms des protocoles, comme MSN et IRC, par des images.\n"
-"\n"
-"Notez que vos devez copier manuellement les fichiers PNG.\n"
-"\n"
-"Par défaut, les fichiers suivants sont utilisés :\n"
-"\n"
-"images/msn_protocol.png\n"
-"images/icq_protocol.png\n"
-"images/jabber_protocol.png\n"
-"images/yahoo_protocol.png\n"
-"images/aim_protocol.png\n"
-"images/irc_protocol.png\n"
-"images/sms_protocol.png\n"
-"images/gadu_protocol.png\n"
-"images/winpopup_protocol.png"
+msgid "Modify Access"
+msgstr "Modifier l'accès"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229
-#: rc.cpp:645
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "Display Name"
-msgstr "Nom d'affichage"
+msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
+msgstr "Permission générale de modifier les listes de contrôle d'accès"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246
-#: rc.cpp:648
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328
+#: rc.cpp:267
#, no-c-format
-msgid "Use one of &your IM names"
-msgstr "Utiliser un de &vos noms de messagerie instantanée"
+msgid "Access Control List"
+msgstr "Liste de contrôle d'accès (ACL)"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257
-#: rc.cpp:651
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339
+#: rc.cpp:270
#, no-c-format
-msgid "Use another &name:"
-msgstr "Utiliser u&n autre nom :"
+msgid "Access permissions for specific users"
+msgstr "Permissions d'accès pour des utilisateurs particuliers"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300
-#: rc.cpp:654
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "Include &IM addresses"
-msgstr "&Inclure les adresses de messagerie instantanée"
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Ajouter"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5
-#: rc.cpp:657 rc.cpp:672 rc.cpp:2026 rc.cpp:2632 rc.cpp:3741
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "&Chat"
-msgstr "Dis&cussion"
+msgid "Add a new ACL entry"
+msgstr "Ajouter une nouvelle entrée ACL"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14
-#: rc.cpp:660 rc.cpp:675
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "&Format"
-msgstr "&Format"
+msgid "Ed&it"
+msgstr "Mod&ifier"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41
-#: rc.cpp:669 rc.cpp:690 rc.cpp:4053 rc.cpp:4218 rc.cpp:4257
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369
+#: rc.cpp:282
#, no-c-format
-msgid "Status"
-msgstr "État"
+msgid "Edit an existing ACL entry"
+msgstr "Modifier une entrée ACL existante"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23
-#: rc.cpp:678
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377
+#: rc.cpp:285
#, no-c-format
-msgid "&Tabs"
-msgstr "Ongle&ts"
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Supprimer"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35
-#: rc.cpp:684
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380
+#: rc.cpp:288
#, no-c-format
-msgid "&Chat Members List"
-msgstr "Liste des membres de la dis&cussion"
+msgid "Delete a ACL entry"
+msgstr "Supprimer une entrée ACL"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60
-#: rc.cpp:693 rc.cpp:705
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
-msgid "Format Toolbar"
-msgstr "Barre d'outils format"
+msgid "Account Preferences - Groupwise"
+msgstr "Préférences du compte - Groupwise"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4
-#: rc.cpp:696
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 37
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:591 rc.cpp:2572 rc.cpp:2683 rc.cpp:2875
#, no-c-format
-msgid "F&ormat"
-msgstr "F&ormat"
+msgid "B&asic Setup"
+msgstr "Configuration de b&ase"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11
-#: rc.cpp:699
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 48
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:594 rc.cpp:915 rc.cpp:1254 rc.cpp:1759 rc.cpp:2236
+#: rc.cpp:2575 rc.cpp:2686 rc.cpp:2881
#, no-c-format
-msgid "&Alignment"
-msgstr "&Alignement"
+msgid "Account Information"
+msgstr "Informations sur le compte"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16
-#: rc.cpp:708
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
-msgid "Contact Addition Wizard"
-msgstr "Assistant d'ajout de contact"
+msgid "&User ID:"
+msgstr "Identifiant de l'&utilisateur :"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23
-#: rc.cpp:711
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:309 rc.cpp:312
#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduction"
+msgid "The account name of your account."
+msgstr "Le nom de votre compte."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44
-#: rc.cpp:714
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 102
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:612 rc.cpp:933 rc.cpp:1275 rc.cpp:1407 rc.cpp:2254
+#: rc.cpp:2704 rc.cpp:2944
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n"
-"\n"
-"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to "
-"Kopete.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Bienvenue dans l'assistant d'ajout de contacts</h2>\n"
-"\n"
-"<p> Cet assistant va vous guider dans le processus d'ajout d'un nouveau contact "
-"à Kopete</p>"
+msgid "E&xclude from connect all"
+msgstr "E&xclure de la connexion globale"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56
-#: rc.cpp:719
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 105
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:936 rc.cpp:2257 rc.cpp:2707
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
-"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
-"information management applications.</p>\n"
-"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
-"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
+"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
+"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
msgstr ""
-"<p>Kopete partage les informations sur les contacts avec le carnet d'adresses "
-"de TDE. Cela permet une intégration poussée entre la messagerie instantanée, la "
-"messagerie électronique et les autres applications de gestion d'informations "
-"personnelles.</p>\n"
-"<p>Si vous préférez ne pas enregistrer les informations de messagerie "
-"instantanée dans le carnet d'adresses de TDE, décochez la case ci-dessous.</p>"
+"Cochez cette case pour désactiver la connexion automatique. Sans cette "
+"dernière, vous pouvez vous connecter à ce compte manuellement en utilisant "
+"l'icône en bas de la fenêtre principale de Kopete."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
-#: rc.cpp:723
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 146
+#: rc.cpp:321 rc.cpp:966 rc.cpp:1299 rc.cpp:2308 rc.cpp:2716 rc.cpp:3339
#, no-c-format
-msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>"
-msgstr "<p>Appuyez sur le bouton « Suivant » pour commencer.</p>"
+msgid "Ser&ver:"
+msgstr "Ser&veur :"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
-#: rc.cpp:726
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 152
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:2311 rc.cpp:2317
#, no-c-format
-msgid "&Use the TDE address book for this contact"
-msgstr "&Utiliser le carnet d'adresses de TDE pour ce contact"
+msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
+msgstr ""
+"L'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur auquel vous voulez vous connecter."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
-#: rc.cpp:729
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:333
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
-"Kopete"
+"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
+"example im.yourcorp.com)."
msgstr ""
-"Cochez cette case si vous ne voulez pas intégrer les autres applications TDE "
-"avec Kopete"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
-#: rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid "Select Address Book Entry"
-msgstr "Sélectionnez l'entrée du carnet d'adresses"
+"L'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur auquel vous voulez vous connecter (par "
+"exemple : im.masociete.com)."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169
-#: rc.cpp:735
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 191
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:1317 rc.cpp:1447 rc.cpp:2323 rc.cpp:2731
#, no-c-format
-msgid "Select Display Name & Group"
-msgstr "Sélectionnez le nom d'affichage et le groupe"
+msgid "Po&rt:"
+msgstr "Po&rt :"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180
-#: rc.cpp:738
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 197
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:2326 rc.cpp:2332
#, no-c-format
-msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>"
-msgstr "<qt><p><h2>Sélectionnez le nom d'affichage et le groupe</h2></p></qt>"
+msgid "The port on the server that you would like to connect to."
+msgstr "Le port du serveur Jabber auquel vous souhaitez vous connecter."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194
-#: rc.cpp:741
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 200
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:2329 rc.cpp:2335
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in "
-"Kopete:"
-msgstr ""
-"Saisissez le nom &d'affichage du contact. Il s'agit du nom sous lequel le "
-"contact apparaîtra dans Kopete :"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205
-#: rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact"
+"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
msgstr ""
-"Laissez vide pour utiliser l'éventuel nom d'affichage défini par le contact "
-"lui-même."
+"Le port du serveur Jabber auquel vous souhaitez vous connecter (5222 par "
+"défaut)."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244
-#: rc.cpp:747
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
-msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :"
-msgstr "Sélectionnez le ou les &groupes auxquels ce contact doit appartenir :"
+msgid "Advanced &Options"
+msgstr "&Options avancées"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256
-#: rc.cpp:750
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:411
#, no-c-format
-msgid "Groups"
-msgstr "Groupes"
+msgid "A&lways accept invitations"
+msgstr "Toujours accepter &les invitations"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272
-#: rc.cpp:753
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32
+#: rc.cpp:357
#, no-c-format
-msgid "A contact may be present in more than one group"
-msgstr "Un contact peut être présent dans plusieurs groupes"
+msgid "USER_ID"
+msgstr "IDENTIFIANT_DE_L_UTILISATEUR"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280
-#: rc.cpp:756
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:378
#, no-c-format
-msgid "Create New G&roup..."
-msgstr "Créer un nouveau g&roupe..."
+msgid "Change the display name used for this contact"
+msgstr "Changer le nom d'affichage utilisé pour ce contact"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283
-#: rc.cpp:759
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98
+#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "Click here to create a new group"
-msgstr "Cliquez ici pour créer un nouveau groupe"
+msgid "USER_STATUS"
+msgstr "ÉTAT_DE_L_UTILISATEUR"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310
-#: rc.cpp:762 rc.cpp:805
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 106
+#: rc.cpp:372 rc.cpp:1038 rc.cpp:4831
#, no-c-format
-msgid "Select Instant Messaging Accounts"
-msgstr "Sélectionnez les comptes de messagerie instantanée"
+msgid "First name:"
+msgstr "Prénom : "
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321
-#: rc.cpp:765
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>"
-msgstr "<p><h2>Sélectionnez les comptes de messagerie instantanée</h2></p>"
+msgid "&Display name:"
+msgstr "Nom &d'affichage :"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332
-#: rc.cpp:768
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 139
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:1044 rc.cpp:4846
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list "
-"below."
-msgstr ""
-"Sélectionnez d&ans la liste ci-dessous le ou les comptes que vous voulez "
-"utiliser pour ce contact."
+msgid "Last name:"
+msgstr "Nom : "
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343
-#: rc.cpp:771
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163
+#: rc.cpp:384
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make "
-"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new "
-"contacts.</p>"
-msgstr ""
-"<p><i>Note</i> : si un service manque à la liste, vérifiez que vous avez créé "
-"un compte dans Kopete et qu'il est prêt pour l'ajout de nouveaux contacts.</p>"
+msgid "Additional properties:"
+msgstr "Propriétés additionnelles :"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 360
-#: rc.cpp:777 rc.cpp:814 rc.cpp:1717
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169
+#: rc.cpp:387
#, no-c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocole"
+msgid "Property"
+msgstr "Propriété"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379
-#: rc.cpp:780 rc.cpp:817
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more "
-"than one IM system, select them all here"
-msgstr ""
-"Sélectionnez les systèmes de messagerie instantanée à utiliser pour le contact. "
-"S'il en utilise plusieurs, sélectionnez-les tous ici."
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:789
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid ""
-"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant "
-"Messaging system, select them all here"
-msgstr ""
-"Comment voulez-vous communiquer avec le contact ? S'il utilise plusieurs "
-"systèmes de messagerie instantanée, sélectionnez-les tous ici."
+msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
+msgstr "<p align=\"right\">De :</p>"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407
-#: rc.cpp:786
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
-msgid "You can always add more ways to message this contact later."
-msgstr ""
-"Vous pourrez ajouter plus tard d'autres moyens de communication avec ce "
-"contact."
+msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
+msgstr "<p align=\"right\">Envoyé :</p>"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420
-#: rc.cpp:792 rc.cpp:1753 rc.cpp:1782
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
-msgid "Finished"
-msgstr "Fini"
+msgid "INVITE_DATE_TIME"
+msgstr "DATE_ET_HEURE_DE_L_INVITATION"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443
-#: rc.cpp:795
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67
+#: rc.cpp:402
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>"
-"<h2>Congratulations</h2></p>\n"
-"\n"
-"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your "
-"contact will be added to your contact list.</p>\n"
-"\n"
-"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or more "
-"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after "
-"this screen.</p>"
-msgstr ""
-"<p>"
-"<h2>Félicitations</h2></p>\n"
-"\n"
-"<p>Vous avez terminé la configuration d'un contact. Veuillez cliquer sur le "
-"bouton « Terminer » et le contact sera ajouté à votre liste.</p>\n"
-"\n"
-"<p><i>Note</i> : si cet ajout nécessite une autorisation pour un ou plusieurs "
-"des services de messagerie, il se peut que Kopete vous l'indique après cet "
-"écran.</p>"
+msgid "CONTACT_NAME"
+msgstr "NOM_DU_CONTACT"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16
-#: rc.cpp:802
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83
+#: rc.cpp:405
#, no-c-format
-msgid "Fast Contact Addition Wizard"
-msgstr "Assistant d'ajout rapide de contact"
+msgid "INVITE_MESSAGE"
+msgstr "MESSAGE_D_INVITATION"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80
-#: rc.cpp:808
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102
+#: rc.cpp:408
#, no-c-format
-msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>"
-msgstr "<p><h2>Sélectionnez les comptes de messagerie instantanée</h2></p>"
+msgid "Would you like to join the conversation?"
+msgstr "Voulez-vous rejoindre la discussion ?"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125
-#: rc.cpp:820
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Fait"
+msgid "&Status:"
+msgstr "&État :"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183
-#: rc.cpp:823
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>"
-"<h2>Contact added.</h2></p>\n"
-"<p>That was <i>fast.</i></p>"
-msgstr ""
-"<p>"
-"<h2>Contact ajouté.</h2></p>\n"
-"<p>Ce fut <i>rapide</i>.</p>"
+msgid "Awa&y message:"
+msgstr "Messa&ge d'absence :"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50
-#: rc.cpp:830 rc.cpp:3882
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 76
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:5014
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "&Nom :"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:833 rc.cpp:902
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 25
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:423 rc.cpp:483 rc.cpp:2139
+#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5032
#, no-c-format
-msgid "Icons"
-msgstr "Icônes"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87
-#: rc.cpp:836
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:426
#, no-c-format
-msgid "O&pen:"
-msgstr "Ou&vert :"
+msgid "Auto Reply"
+msgstr "Réponse automatique"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98
-#: rc.cpp:839
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwchatui.rc line 5
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:1203 rc.cpp:2464 rc.cpp:3939 rc.cpp:3954
#, no-c-format
-msgid "C&losed:"
-msgstr "Ferm&é :"
+msgid "&Chat"
+msgstr "Dis&cussion"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117
-#: rc.cpp:842
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:691
#, no-c-format
-msgid "Use custom &icons"
-msgstr "Utiliser des &icônes personnalisées"
+msgid "Surname:"
+msgstr "Nom de famille :"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50
-#: rc.cpp:848
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:2437
#, no-c-format
-msgid "Address Book Link"
-msgstr "Lien du carnet d'adresses"
+msgid "Nick:"
+msgstr "Pseudonyme : "
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77
-#: rc.cpp:851
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 112
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:703 rc.cpp:1146 rc.cpp:1567 rc.cpp:1741 rc.cpp:2031
+#: rc.cpp:2046
#, no-c-format
-msgid "E&xport Details..."
-msgstr "&Exporter les détails..."
+msgid "City:"
+msgstr "Ville : "
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
-#: rc.cpp:854
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162
+#: rc.cpp:453
#, no-c-format
-msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
-msgstr "Exporter les détails du contact vers le carnet d'adresses de TDE"
+msgid "Age from:"
+msgstr "Âge de :"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
-#: rc.cpp:857
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190
+#: rc.cpp:456
#, no-c-format
-msgid "&Import Contacts"
-msgstr "&Importer des contacts"
+msgid "to:"
+msgstr "à :"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
-#: rc.cpp:860
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:697
#, no-c-format
-msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
-msgstr "Importer des contacts depuis le carnet d'adresses de TDE"
+msgid "Gender:"
+msgstr "Sexe :"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
-#: rc.cpp:863
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
-msgid "Display Name Source"
-msgstr "Source du nom d'affichage"
+msgid "User number:"
+msgstr "Numéro d'utilisateur :"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134
-#: rc.cpp:866
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327
+#: rc.cpp:471
#, no-c-format
-msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
-msgstr ""
-"Utiliser le &nom du carnet d'adresses (nécessite un lien vers celui-ci)"
+msgid "Request information about user:"
+msgstr "Demander des informations sur l'utilisateur :"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150
-#: rc.cpp:869 rc.cpp:887
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341
+#: rc.cpp:474
#, no-c-format
-msgid "From contact:"
-msgstr "Celui du contact :"
+msgid "Search by specified data:"
+msgstr "Chercher en fonction des données spécifiées :"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 183
-#: rc.cpp:872 rc.cpp:890 rc.cpp:1659
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357
+#: rc.cpp:477
#, no-c-format
-msgid "Contact to synchronize the displayname with."
-msgstr "Contact avec lequel synchroniser le nom d'affichage."
+msgid "Lookup only those that are currently online"
+msgstr "Ne consulter que ceux qui sont connectés"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 201
-#: rc.cpp:875 rc.cpp:1668
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450
+#: rc.cpp:489
#, no-c-format
-msgid "Cus&tom:"
-msgstr "&Personnalisé :"
+msgid "Age"
+msgstr "Âge"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235
-#: rc.cpp:878
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461
+#: rc.cpp:492
#, no-c-format
-msgid "Photo Source"
-msgstr "Source de la photo"
+msgid "City"
+msgstr "Ville"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 264
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:881 rc.cpp:2839 rc.cpp:4974
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:1642
#, no-c-format
-msgid "Photo"
-msgstr "Photo"
+msgid "UIN"
+msgstr "Numéro"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275
-#: rc.cpp:884
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483
+#: rc.cpp:498
#, no-c-format
-msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
-msgstr ""
-"Utili&ser la photo du carnet d'adresses (nécessite un lien vers celui-ci)"
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342
-#: rc.cpp:893
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486
+#: rc.cpp:501
#, no-c-format
-msgid "Custom:"
-msgstr "Personnalisé :"
+msgid "DONT_TRANSLATE"
+msgstr "DONT_TRANSLATE"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398
-#: rc.cpp:896
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:510
#, no-c-format
-msgid "S&ync photo to addressbook"
-msgstr "E&xporter la photo vers le carnet d'adresses"
+msgid "DONT_TRANSL"
+msgstr "DONT_TRANSL"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408
-#: rc.cpp:899 rc.cpp:3978
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492
+#: rc.cpp:507
#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "A&vancé"
+msgid "999"
+msgstr "999"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430
-#: rc.cpp:905
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498
+#: rc.cpp:513
#, no-c-format
-msgid "Awa&y:"
-msgstr "Absen&t :"
+msgid "245324956234"
+msgstr "245324956234"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441
-#: rc.cpp:908
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16
+#: rc.cpp:516
#, no-c-format
-msgid "&Online:"
-msgstr "C&onnecté :"
+msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
+msgstr "Création d'un nouveau compte - Gadu-Gadu"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452
-#: rc.cpp:911
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66
+#: rc.cpp:519
#, no-c-format
-msgid "Use custom status &icons"
-msgstr "Utiliser des &icônes d'état personnalisées"
+msgid "Repeat pass&word:"
+msgstr "R&épétez le mot de passe :"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455
-#: rc.cpp:914
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:573
#, no-c-format
-msgid "Check to set custom icons for this contact"
-msgstr ""
-"Cochez cette case pour définir des icônes personnalisées pour ce contact"
+msgid "A confirmation of the password you would like to use."
+msgstr "Une confirmation du mot de passe que vous souhaitez utiliser."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495
-#: rc.cpp:917
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:576
#, no-c-format
-msgid "O&ffline:"
-msgstr "Non conne&cté :"
+msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
+msgstr ""
+"Une confirmation du mot de passe que vous souhaitez utiliser pour ce compte."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506
-#: rc.cpp:920
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:567
#, no-c-format
-msgid "Un&known:"
-msgstr "Inconn&u :"
+msgid "The password you would like to use."
+msgstr "Le mot de passe que vous souhaitez utiliser."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16
-#: rc.cpp:923
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:570
#, no-c-format
-msgid "Merge with Address Book"
-msgstr "Fusionner avec le carnet d'adresses"
+msgid "The password you would like to use for this account."
+msgstr "Le mot de passe que vous souhaitez utiliser pour ce compte."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27
-#: rc.cpp:926 rc.cpp:2125 rc.cpp:4143
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97
+#: rc.cpp:534 rc.cpp:543
#, no-c-format
-msgid "First name:"
-msgstr "Prénom : "
+msgid "Your E-mail address."
+msgstr "Votre adresse électronique."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38
-#: rc.cpp:929
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:546
#, no-c-format
-msgid "Home phone:"
-msgstr "Téléphone personnel :"
+msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
+msgstr ""
+"L'adresse électronique que vous souhaitez utiliser pour la création de ce "
+"compte."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73
-#: rc.cpp:932
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136
+#: rc.cpp:540
#, no-c-format
-msgid "Work phone:"
-msgstr "Téléphone professionnel :"
+msgid "&E-Mail address:"
+msgstr "Adr&esse électronique :"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84
-#: rc.cpp:935
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184
+#: rc.cpp:549
#, no-c-format
-msgid "Mobile phone:"
-msgstr "Téléphone portable :"
+msgid "&Verification sequence:"
+msgstr "Séquence de &vérification :"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95
-#: rc.cpp:938
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:558
#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL :"
+msgid "The text from the image below."
+msgstr "Le texte de l'image ci-dessous."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121
-#: rc.cpp:941 rc.cpp:2131 rc.cpp:4152
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:561
#, no-c-format
-msgid "Last name:"
-msgstr "Nom : "
+msgid ""
+"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated "
+"registration scripts."
+msgstr ""
+"Le texte de l'image ci-dessous. Ce système est utilisé pour éviter les scripts "
+"de création automatique de comptes."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140
-#: rc.cpp:944 rc.cpp:2866 rc.cpp:2878
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240
+#: rc.cpp:564 rc.cpp:2824 rc.cpp:3118
#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "Adresse électronique :"
+msgid "&Password:"
+msgstr "Mot de &passe :"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16
-#: rc.cpp:947
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
-msgid "Export Contacts"
-msgstr "Exporter les contacts"
+msgid "Gadu-Gadu registration token."
+msgstr "Formulaire d'inscription à Gadu-Gadu."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23
-#: rc.cpp:950
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340
+#: rc.cpp:582
#, no-c-format
-msgid "Export Contacts to Address Book"
-msgstr "Exporter les contacts vers le carnet d'adresses"
+msgid ""
+"This field contains an image with number that you need to type into the <b>"
+"Verification Sequence</b> field above."
+msgstr ""
+"Ce champ contient une image avec un nombre que vous devez recopier dans le "
+"champ <b>séquence de vérification</b> ci-dessus."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42
-#: rc.cpp:953
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375
+#: rc.cpp:585
#, no-c-format
msgid ""
-"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
-"book."
+"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the <b>"
+"Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated "
+"registration abuse.</i>"
msgstr ""
-"Cet assistant vous aide à exporter des contacts de messagerie instantanée vers "
-"le carnet d'adresses de TDE."
+"<i>Saisissez les lettres et les nombres affichés dans l'image ci-dessus dans le "
+"champ <b>séquence de vérification</b>. Ceci est utilisé pour bloquer les "
+"scripts de création automatique de comptes.<i>"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61
-#: rc.cpp:956
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24
+#: rc.cpp:588
#, no-c-format
-msgid "&Select Address Book"
-msgstr "&Sélectionner le carnet d'adresses"
+msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
+msgstr "Préférences du compte - Gadu-Gadu"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92
-#: rc.cpp:959
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72
+#: rc.cpp:597 rc.cpp:742
#, no-c-format
-msgid "Select Contacts to Export"
-msgstr "Sélectionnez les contacts à exporter"
+msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
+msgstr "Numéro Gad&u-Gadu :"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111
-#: rc.cpp:962
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78
+#: rc.cpp:600 rc.cpp:606
#, no-c-format
-msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
-msgstr "Les contacts sélectionnés seront ajoutés au carnet d'adresses de TDE."
+msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
+msgstr "L'identifiant de votre compte Gadu-Gadu."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149
-#: rc.cpp:968
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:609
#, no-c-format
-msgid "Select &All"
-msgstr "&Tout sélectionner"
+msgid ""
+"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number "
+"(no decimals, no spaces)."
+msgstr ""
+"L'identifiant de votre compte Gadu-Gadu. Il doit s'agir d'un nombre (ni virgule "
+"ni espace)."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157
-#: rc.cpp:971
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125
+#: rc.cpp:615
#, no-c-format
-msgid "&Deselect All"
-msgstr "Tout &désélectionner"
+msgid ""
+"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
+"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window."
+msgstr ""
+"Cochez cette case pour désactiver la connexion automatique. Sans cette "
+"dernière, vous pouvez vous connecter à ce compte manuellement en utilisant "
+"l'icône en bas de la fenêtre principale de Kopete."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32
-#: rc.cpp:974
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 143
+#: rc.cpp:618 rc.cpp:942 rc.cpp:1281 rc.cpp:1416 rc.cpp:2263
#, no-c-format
-msgid "On &event:"
-msgstr "Lors d'un évèn&ement :"
+msgid "Registration"
+msgstr "Inscription"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43
-#: rc.cpp:977
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
-msgid "Choose the event that should have a custom notification"
-msgstr "Choisissez l'évènement pour lequel personnaliser la notification"
+msgid ""
+"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"If you do not currently have an account, please click the button to create one."
+msgstr ""
+"Pour vous connecter au réseau Gadu-Gadu, vous avez besoin d'un compte "
+"Gadu-Gadu."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Si vous n'en avez pas encore, vous pouvez vous inscrire en cliquant sur le "
+"bouton."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64
-#: rc.cpp:980
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 183
+#: rc.cpp:625 rc.cpp:1287 rc.cpp:1423 rc.cpp:2269
#, no-c-format
-msgid "Select the sound to play"
-msgstr "Sélectionner le son à jouer"
+msgid "Re&gister New Account"
+msgstr "Cr&éer un nouveau compte"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72
-#: rc.cpp:983
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186
+#: rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:951 rc.cpp:954 rc.cpp:2272 rc.cpp:2275
#, no-c-format
-msgid "&Play a sound:"
-msgstr "&Jouer un son :"
+msgid "Register a new account on this network."
+msgstr "Créer un nouveau compte sur ce réseau."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75
-#: rc.cpp:986
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 218
+#: rc.cpp:634 rc.cpp:2620
#, no-c-format
-msgid "Play a sound when this event occurs for this contact"
-msgstr "Jouer un son lorsque cet évènement se produit pour ce contact"
+msgid "A&ccount Preferences"
+msgstr "Préférences du &compte"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100
-#: rc.cpp:989
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 246
+#: rc.cpp:637 rc.cpp:960 rc.cpp:1293 rc.cpp:1429 rc.cpp:2290 rc.cpp:2713
+#: rc.cpp:2938
#, no-c-format
-msgid "Start a cha&t"
-msgstr "Commencer une &discussion..."
+msgid "Connection Preferences"
+msgstr "Préférences de connexion"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103
-#: rc.cpp:992
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260
+#: rc.cpp:640
#, no-c-format
-msgid ""
-"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact"
-msgstr ""
-"Ouvrir une fenêtre de discussion lorsque cet évènement se produit pour ce "
-"contact"
+msgid "&Use direct connections (DCC)"
+msgstr "&Utiliser des connexions directes (DCC)"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111
-#: rc.cpp:995
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279
+#: rc.cpp:643
#, no-c-format
-msgid "&Display a message:"
-msgstr "&Afficher un message :"
+msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
+msgstr "Utiliser le c&hiffrement du protocole (SSL) :"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114
-#: rc.cpp:998
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285
+#: rc.cpp:646 rc.cpp:661
#, no-c-format
msgid ""
-"Display a message on your screen when this event occurs for this contact"
+"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server."
msgstr ""
-"Afficher un message sur votre écran lorsque cet évènement se produit pour ce "
-"contact"
+"Cochez cette case pour activer le chiffrement par SSL de la communication avec "
+"le serveur."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125
-#: rc.cpp:1001
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288
+#: rc.cpp:649 rc.cpp:664
#, no-c-format
-msgid "Enter the message to display"
-msgstr "Saisissez le message à afficher"
+msgid ""
+"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. "
+"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
+"with the server."
+msgstr ""
+"Cochez cette case pour activer le chiffrement par SSL de la communication avec "
+"le serveur. Notez qu'il ne s'agit pas d'un chiffrement de bout en bout, mais "
+"plutôt d'une communication chiffrée avec le serveur."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136
-#: rc.cpp:1004
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294
+#: rc.cpp:652
#, no-c-format
-msgid "D&isplay once"
-msgstr "N'aff&icher qu'une seule fois"
+msgid "If Available"
+msgstr "Si disponible"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139
-#: rc.cpp:1007
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299
+#: rc.cpp:655
#, no-c-format
-msgid "Only display a message the next time the event occurs"
-msgstr ""
-"N'afficher un message que la prochaine fois que cet évènement se produira"
+msgid "Required"
+msgstr "Requis"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150
-#: rc.cpp:1010
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333
+#: rc.cpp:667
#, no-c-format
-msgid "P&lay once"
-msgstr "Ne jouer qu'une seu&le fois"
+msgid "C&ache server information"
+msgstr "Mettre en c&ache les informations serveur"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153
-#: rc.cpp:1013
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339
+#: rc.cpp:670
#, no-c-format
-msgid "Only play a sound the next time the event occurs"
-msgstr "Ne jouer un son que la prochaine fois que cet évènement se produira"
+msgid ""
+"Cache connection information for each server connected to in case the main "
+"load-balancing server fails."
+msgstr ""
+"Mettre en cache les informations de connexion pour chaque serveur connecté, au "
+"cas où le serveur principal de répartition de charge échoue."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164
-#: rc.cpp:1016
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342
+#: rc.cpp:673
#, no-c-format
-msgid "T&rigger once"
-msgstr "Ne déclenche&r qu'une seule fois"
+msgid ""
+"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. "
+" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly "
+"using cached information about them. This prevents connection errors when the "
+"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very "
+"rarely."
+msgstr ""
+"Cette option est utilisée lorsque le serveur principal de répartition de charge "
+"de Gadu-Gadu échoue. Si cette case est cochée, Kopete tentera de se connecter "
+"directement aux vrais serveurs, en utilisant les informations mises en cache. "
+"Cela évite les erreurs de connexion lorsque le serveur principal de répartition "
+"de charge ne répond pas. Dans la pratique, cela n'est que très rarement utile."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167
-#: rc.cpp:1019
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353
+#: rc.cpp:676
#, no-c-format
-msgid "Only start a chat the next time the event occurs"
-msgstr ""
-"Ne démarrer une discussion que la prochaine fois que cet évènement se produira"
+msgid "Ignore people off your contact list"
+msgstr "Ignorer les personnes qui ne font pas partie de votre liste"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177
-#: rc.cpp:1022
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371
+#: rc.cpp:679
#, no-c-format
-msgid "S&uppress standard notifications"
-msgstr "S&upprimer les notifications par défaut"
+msgid "U&ser Information"
+msgstr "Information&s sur l'utilisateur"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183
-#: rc.cpp:1025
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397
+#: rc.cpp:682
#, no-c-format
msgid ""
-"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this "
-"contact"
+"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal "
+"Information.</p>"
msgstr ""
-"Cochez cette case pour que les notifications communes aux autres contacts ne se "
-"produisent pas pour ce contact"
+"<p align=\"center\">Vous devez être connecté(e) pour pouvoir changer vos "
+"informations personnelles.</p>"
-#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49
-#: rc.cpp:1028
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408
+#: rc.cpp:685
#, no-c-format
-msgid "Addressbook entry:"
-msgstr "Entrée du carnet d'adresses :"
+msgid "User Information"
+msgstr "Informations sur l'utilisateur"
-#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65
-#: rc.cpp:1031
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451
+#: rc.cpp:694
#, no-c-format
-msgid "&Group"
-msgstr "&Groupe"
+msgid "Your nick name:"
+msgstr "Votre pseudonyme :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16
-#: rc.cpp:1034
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467
+#: rc.cpp:700
#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Évènements"
+msgid "Year of birth:"
+msgstr "Année de naissance :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27
-#: rc.cpp:1037
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560
+#: rc.cpp:712
#, no-c-format
-msgid "Tray Flash && Bubble"
-msgstr "Illumination de la boîte à miniatures et bulle"
+msgid ""
+"Values below are going to be used in search, but will not appear in results."
+msgstr ""
+"Les valeurs ci-dessous seront utilisées dans la recherche, mais n'apparaîtront "
+"pas dans les résultats."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38
-#: rc.cpp:1040
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601
+#: rc.cpp:715
#, no-c-format
-msgid "Flash s&ystem tray"
-msgstr "&Illuminer la boîte à miniatures"
+msgid "Maiden name:"
+msgstr "Nom de jeune fille :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41
-#: rc.cpp:1043
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609
+#: rc.cpp:718
#, no-c-format
-msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
-msgstr "Illuminer la boîte à miniatures lors de l'arrivée d'un message"
+msgid "City of origin:"
+msgstr "Ville d'origine :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44
-#: rc.cpp:1046
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651
+#: rc.cpp:721
#, no-c-format
-msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
-msgstr "Illuminer la boîte à miniatures lorsqu'un message arrive."
+msgid "&File Transfer"
+msgstr "Transfert de &fichiers"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80
-#: rc.cpp:1049
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665
+#: rc.cpp:724
#, no-c-format
-msgid "&Left mouse click opens message"
-msgstr "Un c&lic gauche ouvre le message"
+msgid "Global DCC Options"
+msgstr "Options DCC globales"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83
-#: rc.cpp:1052
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676
+#: rc.cpp:727
#, no-c-format
msgid ""
-"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of "
-"restoring/minimizing contact list"
+"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</b> "
+"Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>"
msgstr ""
-"Lors de l'arrivée d'un message, un clic gauche sur la boîte à miniatures ouvre "
-"le message au lieu d'afficher / masquer la liste de contacts."
+"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">Ces options affectent <b>"
+"tous</b> les comptes Gadu-Gadu.</font></p></qt>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86
-#: rc.cpp:1055
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684
+#: rc.cpp:730
#, no-c-format
-msgid ""
-"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message "
-"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending "
-"messages). A middle click always opens this message."
-msgstr ""
-"Un clic gauche sur l'icône illuminée ouvre le message entrant, au lieu "
-"d'afficher / masquer la liste de contacts (par exemple pour vérifier qui a "
-"envoyé des messages). Un clic central ouvre toujours le message."
+msgid "&Override default configuration"
+msgstr "Écraser la c&onfiguration par défaut"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96
-#: rc.cpp:1058
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714
+#: rc.cpp:733
#, no-c-format
-msgid "Sho&w bubble"
-msgstr "Afficher la &bulle"
+msgid "Local &IP address /"
+msgstr "Adresse &IP locale :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99
-#: rc.cpp:1061
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728
+#: rc.cpp:736
#, no-c-format
-msgid "Show a bubble on an incoming message"
-msgstr "Afficher une bulle lors d'un message entrant"
+msgid "po&rt:"
+msgstr "po&rt :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102
-#: rc.cpp:1064
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752
+#: rc.cpp:739
#, no-c-format
-msgid "Show a bubble whenever a message comes in."
-msgstr "Afficher une bulle lorsqu'un message arrive."
+msgid "0.0.0.0"
+msgstr "0.0.0.0"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138
-#: rc.cpp:1067
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55
+#: rc.cpp:745 rc.cpp:751
#, no-c-format
-msgid "Button \"&Ignore\" closes chat"
-msgstr "Le bouton « &Ignorer » ferme la fenêtre de discussion"
+msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
+msgstr "L'identifiant du compte Gadu-Gadu que vous souhaitez ajouter."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141
-#: rc.cpp:1070
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58
+#: rc.cpp:748 rc.cpp:754
#, no-c-format
msgid ""
-"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
+"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in "
+"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory."
msgstr ""
-"Le bouton « Ignorer » de la bulle ferme la fenêtre de discussion pour "
-"l'expéditeur"
+"L'identifiant du compte Gadu-Gadu que vous souhaitez ajouter. Il doit s'agir "
+"d'un nombre (ni virgule ni espace). Ce champ est obligatoire."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144
-#: rc.cpp:1073
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79
+#: rc.cpp:757
#, no-c-format
-msgid ""
-"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
-"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
-msgstr ""
-"Si une fenêtre de discussion est déjà ouverte pour l'expéditeur du message "
-"affiché dans la bulle, alors elle cette fenêtre sera fermée lors d'un clic sur "
-"le bouton « Ignorer »."
+msgid "<i>(for example: 1234567)</i>"
+msgstr "<i>(par exemple : 1234567)</i>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182
-#: rc.cpp:1076
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109
+#: rc.cpp:760
#, no-c-format
-msgid "Close &bubble automatically after"
-msgstr "Fermer automatiquement la &bulle après"
+msgid "&Forename:"
+msgstr "&Prénom :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188
-#: rc.cpp:1079
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115
+#: rc.cpp:763 rc.cpp:805
#, no-c-format
-msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time"
-msgstr "Fermer automatiquement les bulles après un certain temps"
+msgid "The forename of the contact you wish to add."
+msgstr "Le prénom du contact que vous souhaitez ajouter."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191
-#: rc.cpp:1082
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118
+#: rc.cpp:766 rc.cpp:808
#, no-c-format
msgid ""
-"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one "
-"will be replaced by a new one if another message is waiting."
+"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may "
+"include a middle name."
msgstr ""
-"Les bulles se refermeront automatiquement après un certain temps. Si un autre "
-"message attend, une nouvelle bulle s'ouvrira après la fermeture de la première."
+"Le prénom du contact que vous souhaitez ajouter. Il peut éventuellement "
+"contenir un second prénom."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202
-#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1449
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129
+#: rc.cpp:769
#, no-c-format
-msgid " Sec"
-msgstr " sec"
+msgid "&Surname:"
+msgstr "No&m :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238
-#: rc.cpp:1088
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135
+#: rc.cpp:772 rc.cpp:811
#, no-c-format
-msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats"
-msgstr "Exclure les messages non surlignés dans les grou&pes de discussion"
+msgid "The surname of the contact you wish to add."
+msgstr "Le nom du contact que vous souhaitez ajouter."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241
-#: rc.cpp:1091
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138
+#: rc.cpp:775 rc.cpp:814
#, no-c-format
-msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
-msgstr "Ne notifier que les messages surlignés dans les groupes de discussion"
+msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
+msgstr "Le nom de famille du contact que vous souhaitez ajouter."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244
-#: rc.cpp:1094
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154
+#: rc.cpp:778 rc.cpp:2884
#, no-c-format
-msgid ""
-"In very active group chats important messages can be singled out by excluding "
-"non-highlighted messages from notification."
-msgstr ""
-"Dans les groupes de discussion très actifs, les messages importants peuvent "
-"être mis en valeur en excluant les messages non surlignés de la notification."
+msgid "N&ickname:"
+msgstr "Pseudon&yme :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252
-#: rc.cpp:1097
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160
+#: rc.cpp:781 rc.cpp:784 rc.cpp:817 rc.cpp:820
#, no-c-format
-msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop"
-msgstr "E&xclure les messages des fenêtres placées sur le bureau actuel"
+msgid "A nickname for the contact you wish to add."
+msgstr "Un pseudonyme pour le contact que vous souhaitez ajouter."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255
-#: rc.cpp:1100
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182
+#: rc.cpp:787
#, no-c-format
-msgid ""
-"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop"
-msgstr ""
-"Ne pas afficher de notification pour les messages des fenêtres de discussion "
-"placées sur le bureau en cours"
+msgid "&Email address:"
+msgstr "Adresse &électronique :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258
-#: rc.cpp:1103
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188
+#: rc.cpp:790 rc.cpp:793 rc.cpp:799 rc.cpp:802 rc.cpp:823 rc.cpp:826
+#: rc.cpp:829 rc.cpp:832
#, no-c-format
-msgid ""
-"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows "
-"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat "
-"windows on different desktops than the current one will notify you that an "
-"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event "
-"has occured."
-msgstr ""
-"Cette option vous permet de désactiver les évènements de notification des "
-"fenêtres de discussion se trouvant sur le bureau courant. Si cette option est "
-"activée, seules les fenêtres situées sur d'autres bureaux vous préviendront "
-"qu'un évènement s'est produit. Sinon, toutes le feront."
+msgid "E-Mail address for this contact."
+msgstr "Adresse électronique de ce contact."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279
-#: rc.cpp:1109
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 210
+#: rc.cpp:796 rc.cpp:2521 rc.cpp:2554
#, no-c-format
-msgid "E&nable events while away"
-msgstr "Acti&ver les événements durant l'absence"
+msgid "&Telephone number:"
+msgstr "Numéro de &téléphone :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282
-#: rc.cpp:1112
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311
+#: rc.cpp:835
#, no-c-format
-msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
-msgstr "Activer les événements si l'état de votre compte est « Absent »"
+msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
+msgstr ""
+"Apparaître déconnecté à cette personne lorsque l'option « &Juste pour les "
+"amis » est utilisée"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285
-#: rc.cpp:1115
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314
+#: rc.cpp:838 rc.cpp:841
#, no-c-format
msgid ""
-"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
-"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
-"affect the flashing of the system tray icon."
+"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status "
+"mode."
msgstr ""
-"Activer les notifications même si votre compte est réglé sur l'état « Absent », "
-"ou moins disponible, par exemple « Non disponible » ou « Ne pas déranger ». "
-"Remarque : ceci n'affecte pas l'illumination de l'icône de la boîte à "
-"miniatures."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293
-#: rc.cpp:1118
-#, no-c-format
-msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
-msgstr "Activer les évènements pour les fenêtres acti&ves"
+"Cochez cette case pour exclure ce contact de l'état « Juste pour les amis »."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296
-#: rc.cpp:1121
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323
+#: rc.cpp:844
#, no-c-format
-msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active"
-msgstr ""
-"Activer les évènements pour les messages entrants lorsque la fenêtre de "
-"discussion est active"
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299
-#: rc.cpp:1124
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52
+#: rc.cpp:853
#, no-c-format
msgid ""
-"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat "
-"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is "
-"shown."
-msgstr ""
-"Activer les évènements pour les messages entrants même si la fenêtre de "
-"discussion recevant le message est active. Remarque : ni l'illumination de "
-"l'icône de la boîte à miniatures ni la bulle ne sont affichées."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307
-#: rc.cpp:1127
-#, no-c-format
-msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
+"Choose status, by default present status is selected. \n"
+"So all you need to do is just to type in your description. \n"
+"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
msgstr ""
-"Basculer vers le bureau con&tenant la discussion lors de l'ouverture d'un "
-"message"
+"Choisissez un état de connexion, par défaut l'état actuel est sélectionné.\n"
+"Vous devez juste saisir votre description.\n"
+"Si vous choisissez l'état « non connecté », vous serez déconnecté, avec la "
+"description indiquée."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310
-#: rc.cpp:1130
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77
+#: rc.cpp:861
#, no-c-format
-msgid ""
-"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
-"opening his/her message"
-msgstr ""
-"Basculer vers le bureau contenant la fenêtre de la discussion avec l'expéditeur "
-"lors de l'ouverture d'un message"
+msgid "Set your status to Online."
+msgstr "Changer votre état en « connecté »"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313
-#: rc.cpp:1133
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80
+#: rc.cpp:864
#, no-c-format
msgid ""
-"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening "
-"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat "
-"window."
+"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
+"anyone who wishes."
msgstr ""
-"S'il y a déjà une discussion en cours avec l'expéditeur du message, l'ouverture "
-"de son message provoquera le basculement vers le bureau virtuel contenant la "
-"fenêtre de discussion."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321
-#: rc.cpp:1136
-#, no-c-format
-msgid "&Raise window on incoming message"
-msgstr "&Placer la fenêtre au-dessus lors d'un message entrant"
+"Changer votre état en « connecté », ce qui indique que vous êtes disponible "
+"pour discuter avec n'importe quel contact qui le souhaite."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324
-#: rc.cpp:1139
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94
+#: rc.cpp:870
#, no-c-format
-msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
-msgstr "Placer la fenêtre devant les autres à l'arrivée d'un nouveau message"
+msgid "Set your status to busy."
+msgstr "Changer votre état en « occupé »"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327
-#: rc.cpp:1142
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97
+#: rc.cpp:873
#, no-c-format
msgid ""
-"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message "
-"this window will be put on the current desktop and in front of all other "
-"windows."
+"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with "
+"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
msgstr ""
-"S'il y a déjà une fenêtre de discussion ouverte pour l'expéditeur d'un message "
-"entrant, cette fenêtre sera placée sur le bureau actuel et au-dessus de toutes "
-"les autres."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1145
-#, no-c-format
-msgid "Away Configuration"
-msgstr "Configuration de l'absence"
+"Changer votre état en « occupé », ce qui signifie que vous ne souhaitez pas "
+"être dérangé par des discussions sans réel intérêt, et qu'il se peut que vous "
+"ne répondiez pas immédiatement."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44
-#: rc.cpp:1151
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105
+#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:876
#, no-c-format
-msgid "Number of away messages to remember:"
-msgstr "Nombre de messages d'absence à mémoriser :"
+msgid "&Invisible"
+msgstr "&Invisible"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47
-#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1157 rc.cpp:1160 rc.cpp:1163
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111
+#: rc.cpp:879
#, no-c-format
msgid ""
-"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this "
-"limit is exceeded, the least-used message will be removed."
+"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
msgstr ""
-"Kopete mémorisera cette quantité de messages d'absence, pour les réutiliser par "
-"la suite. Si la limite est dépassée, les messages les moins utilisées seront "
-"effacés."
+"Changer votre état en « invisible », ce qui vous cache des autres utilisateurs."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94
-#: rc.cpp:1166
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114
+#: rc.cpp:882
#, no-c-format
-msgid "Auto Away"
-msgstr "Auto-absence"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98
-#: rc.cpp:1169
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
-"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected "
-"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
-"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
-"Become available when detecting activity again</i></p>"
+"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
+"will see you as offline). However you may still chat, and see the online "
+"presence of others."
msgstr ""
-"<p>Si vous cochez la case <i>utiliser l'auto-absence</i>"
-", TDE changera automatiquement votre état en « absent » pour tous les comptes, "
-"lors du démarrage de l'écran de veille, ou après un certain temps d'inactivité "
-"(pas de mouvement de la souris ni de saisie au clavier).</p>\n"
-"<p>Si vous cochez la case <i>devenir disponible quand de l'activité est de "
-"nouveau détectée</i>, Kopete changera de nouveau votre état lorsque vous "
-"reviendrez.</p>"
+"Changer votre état en « invisible », ce qui vous cache des autres utilisateurs "
+"(qui vous verront déconnecté). Cependant, vous pourrez toujours discuter et "
+"voir l'état de connexion des autres utilisateurs connectés."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109
-#: rc.cpp:1173
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128
+#: rc.cpp:888 rc.cpp:891
#, no-c-format
-msgid "&Use auto away"
-msgstr "&Utiliser l'auto-absence"
+msgid "Choose this status to disconnect with description entered below."
+msgstr ""
+"Choisissez cet état pour vous déconnecter avec la description ci-dessous."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128
-#: rc.cpp:1176
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151
+#: rc.cpp:894
#, no-c-format
-msgid "Become away after"
-msgstr "Devenir absent après"
+msgid "&Message:"
+msgstr "&Message :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153
-#: rc.cpp:1179
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:903
#, no-c-format
-msgid "minutes of user inactivity"
-msgstr "minutes d'inactivité de l'utilisateur"
+msgid "Description of your status."
+msgstr "Description de votre état."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183
-#: rc.cpp:1182
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:906
#, no-c-format
-msgid "Become available when detecting activity again"
-msgstr "Devenir disponible quand de l'activité est de nouveau détectée"
+msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
+msgstr "Description de votre état (jusqu'à 70 caractères)."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196
-#: rc.cpp:1185
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16
+#: rc.cpp:909
#, no-c-format
-msgid "Auto Away Message"
-msgstr "Message d'absence automatique"
+msgid "Account Preferences - Yahoo"
+msgstr "Préférences du compte - Yahoo"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210
-#: rc.cpp:1188
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:1251 rc.cpp:1386 rc.cpp:2233
#, no-c-format
-msgid "Display the last away message used"
-msgstr "Afficher le dernier message d'absence utilisé"
+msgid "&Basic Setup"
+msgstr "Configuration de &base"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224
-#: rc.cpp:1191
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 73
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:1017
#, no-c-format
-msgid "Display the following away message:"
-msgstr "Afficher le message d'absence suivant :"
+msgid "&Yahoo username:"
+msgstr "Nom d'utilisateur &Yahoo :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27
-#: rc.cpp:1197
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79
+#: rc.cpp:921 rc.cpp:927
#, no-c-format
-msgid "System Tray"
-msgstr "Boîte à miniatures"
+msgid "The account name of your Yahoo account."
+msgstr "Le nom de votre compte Yahoo."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38
-#: rc.cpp:1200
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:930
#, no-c-format
-msgid "Show system tray &icon"
-msgstr "Afficher l'&icône dans la boîte à miniatures"
+msgid ""
+"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an "
+"alphanumeric string (no spaces)."
+msgstr ""
+"Le nom de votre compte Yahoo. Il doit être de la forme d'une chaîne "
+"alphanumérique (sans espace)."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41
-#: rc.cpp:1203
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114
+#: rc.cpp:939
#, no-c-format
-msgid "Show the icon in the system tray"
-msgstr "Afficher l'icône dans la boîte à miniatures"
+msgid "Exclude from &Global Identity"
+msgstr "Exclure de l'identité &globale"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44
-#: rc.cpp:1206
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157
+#: rc.cpp:945
#, no-c-format
msgid ""
-"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing "
-"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the "
-"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has "
-"the same effect."
+"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account."
+"<br>"
+"<br>If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to "
+"create one."
msgstr ""
-"Par défaut, l'icône de la boîte à miniatures indique l'arrivée d'un nouveau "
-"message en s'illuminant et en affichant une bulle. Un clic gauche ou central "
-"sur l'icône permet d'ouvrir le message dans une nouvelle fenêtre de discussion. "
-"Vous pouvez également cliquer sur le bouton « Lire » de la bulle, l'effet est "
-"le même."
+"Pour vous connecter au réseau Yahoo, vous avez besoin d'un compte Yahoo."
+"<br>"
+"<br> Si vous n'en avez pas encore, vous pouvez vous inscrire en cliquant sur le "
+"bouton."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55
-#: rc.cpp:1209
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171
+#: rc.cpp:948
#, no-c-format
-msgid "Start with hidden &main window"
-msgstr "Dé&marrer en cachant la fenêtre principale"
+msgid "Register &New Account"
+msgstr "Créer un &nouveau compte"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58
-#: rc.cpp:1212
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206
+#: rc.cpp:957
#, no-c-format
-msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
-msgstr "Démarrer avec la fenêtre principale réduite dans la boîte à miniatures"
+msgid "Accoun&t Preferences"
+msgstr "Préférences du comp&te"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61
-#: rc.cpp:1215
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245
+#: rc.cpp:963
+#, no-c-format
+msgid "O&verride default server information"
+msgstr "Ne pas utiliser le ser&veur par défaut"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273
+#: rc.cpp:969 rc.cpp:978
+#, no-c-format
+msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
+msgstr ""
+"L'adresse IP ou le masque d'hôte du serveur Yahoo auquel vous souhaitez vous "
+"connecter."
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276
+#: rc.cpp:972 rc.cpp:981
#, no-c-format
msgid ""
-"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
-"icon."
+"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. "
+"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
msgstr ""
-"Démarrer avec la fenêtre principale cachée, le seul élément visible étant "
-"l'icône dans la boîte à miniatures."
+"L'adresse IP ou le masque d'hôte du serveur Yahoo auquel vous souhaitez vous "
+"connecter. Habituellement, il s'agit du serveur par défaut "
+"(login.oscar.aol.com)."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71
-#: rc.cpp:1218
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287
+#: rc.cpp:975
#, no-c-format
-msgid "Message Handling"
-msgstr "Gestion des messages"
+msgid "scs.msg.yahoo.com"
+msgstr "scs.msg.yahoo.com"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82
-#: rc.cpp:1221
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 304
+#: rc.cpp:984 rc.cpp:3348
#, no-c-format
-msgid "Open messages instantl&y"
-msgstr "Ouvrir les messages in&stantanément"
+msgid "P&ort:"
+msgstr "P&ort :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85
-#: rc.cpp:1224
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310
+#: rc.cpp:987
#, no-c-format
-msgid "Instantly open incoming messages"
-msgstr "Ouvrir instantanément les messages entrants"
+msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
+msgstr "Le port du serveur Yahoo auquel vous souhaitez vous connecter."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88
-#: rc.cpp:1227
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313
+#: rc.cpp:990 rc.cpp:996
#, no-c-format
msgid ""
-"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new "
-"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of "
-"the message it will be displayed there instantly."
+"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this "
+"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall."
msgstr ""
-"S'il n'existe pas déjà une fenêtre de discussion, une nouvelle s'ouvrira lors "
-"de l'arrivée d'un nouveau message. S'il y en a déjà une pour cet expéditeur, le "
-"message y sera affiché."
+"Le port du serveur Yahoo auquel vous souhaitez vous connecter. Habituellement, "
+"il s'agit du port 5050, mais vous pouvez aussi utiliser le port 80 si vous êtes "
+"derrière un pare-feu."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96
-#: rc.cpp:1230
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333
+#: rc.cpp:993
#, no-c-format
-msgid "Use message &queue"
-msgstr "Utiliser la &file d'attente de messages"
+msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
+msgstr "Le port du serveur Yahoo auquel vous souhaitez vous connecter."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99
-#: rc.cpp:1233
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348
+#: rc.cpp:999
#, no-c-format
-msgid "Use a message queue to store incoming messages"
-msgstr "Utiliser une file d'attente pour stocker les messages entrants"
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Icône"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102
-#: rc.cpp:1236
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364
+#: rc.cpp:1002
+#, no-c-format
+msgid "Select Picture..."
+msgstr "Sélectionnez une image..."
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404
+#: rc.cpp:1005
+#, no-c-format
+msgid "Se&nd buddy icon to other users"
+msgstr "E&nvoyer l'icône aux autres utilisateurs"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30
+#: rc.cpp:1008
#, no-c-format
msgid ""
-"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that "
-"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
-"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.."
+"Your Account has to be verified because of too many false login attempts."
+"<br>"
msgstr ""
-"Utiliser une file d'attente pour les nouveaux messages entrants. Les nouveaux "
-"messages sont ceux qui ne peuvent pas être affichés dans une fenêtre de "
-"discussion déjà ouverte. Seuls les messages en file d'attente provoquent les "
-"notifications de la bulle et / ou de la boîte à miniatures."
+"Votre compte doit être vérifié car il a subi trop de tentatives de connexion "
+"infructueuses."
+"<br>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110
-#: rc.cpp:1239
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46
+#: rc.cpp:1011
#, no-c-format
-msgid "Use message stac&k"
-msgstr "Utiliser la &file d'attente de messages"
+msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
+msgstr "Veuillez saisir les caractères visibles dans l'image :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113
-#: rc.cpp:1242
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16
+#: rc.cpp:1014
#, no-c-format
-msgid "Use a message stack to store incoming messages"
-msgstr "Utiliser une file d'attente lors de l'arrivée de messages."
+msgid "Add Yahoo Contact"
+msgstr "Ajouter un contact Yahoo"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116
-#: rc.cpp:1245
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47
+#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
+msgstr "Le nom du compte Yahoo que vous souhaitez ajouter."
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50
+#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029
#, no-c-format
msgid ""
-"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that "
-"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
-"messages trigger notification via bubble and flashing tray."
+"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in "
+"the form of an alphanumeric string (no spaces)."
msgstr ""
-"Utiliser une file d'attente pour les nouveaux messages entrants. Les nouveaux "
-"messages sont ceux qui ne peuvent pas être affichés dans une fenêtre de "
-"discussion déjà ouverte. Seuls les messages en file d'attente provoquent les "
-"notifications de la bulle et / ou de la boîte à miniatures."
+"Le nom du compte Yahoo que vous souhaitez ajouter. Il doit être de la forme "
+"d'une chaîne alphanumérique (sans espace)."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127
-#: rc.cpp:1248
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71
+#: rc.cpp:1032
#, no-c-format
-msgid "Queue/stack &unread messages"
-msgstr "Mettre les messages non l&us en file d'attente"
+msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
+msgstr "<i>(par exemple : pauldupont68)</i>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130
-#: rc.cpp:1251
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1534
#, no-c-format
-msgid "Also add unread messages to queue/stack"
-msgstr "Ajouter également les messages non lus à la file d'attente"
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Informations personnelles"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133
-#: rc.cpp:1254
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46
+#: rc.cpp:1041
#, no-c-format
-msgid ""
-"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
-"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
-"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new "
-"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an "
-"already open chat window."
-msgstr ""
-"Les messages non lus sont ceux qui seront affichés dans une fenêtre de "
-"discussion déjà ouverte, mais inactive. Seuls les nouveaux messages en file "
-"d'attente provoquent les notifications de la bulle et / ou de la boîte à "
-"miniatures. Si cette option est désactivée, seuls les nouveaux messages "
-"entrants sont mis en file d'attente, c'est-à-dire uniquement ceux qui ne sont "
-"pas affichées dans une fenêtre de discussion déjà ouverte."
+msgid "Second name:"
+msgstr "Second nom :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154
-#: rc.cpp:1260
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92
+#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1540 rc.cpp:1624
#, no-c-format
-msgid "Connect automatically at &startup"
-msgstr "Connecter automati&quement au démarrage"
+msgid "&Nickname:"
+msgstr "Pseudo&nyme :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157
-#: rc.cpp:1263
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119
+#: rc.cpp:1050
#, no-c-format
-msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete"
-msgstr "Connecter automatiquement tous les comptes au démarrage de Kopete"
+msgid "Yahoo ID:"
+msgstr "Identifiant Yahoo :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160
-#: rc.cpp:1266
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130
+#: rc.cpp:1053
#, no-c-format
-msgid ""
-"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: "
-"You can exclude accounts individually in their properties."
-msgstr ""
-"Lors du démarrage de Kopete, tous vos comptes se connecteront automatiquement. "
-"Remarque : vous pouvez exclure les comptes individuellement à partir de leur "
-"fenêtre de configuration."
+msgid "Title:"
+msgstr "Titre :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27
-#: rc.cpp:1272
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141
+#: rc.cpp:1056
#, no-c-format
-msgid "&Interface Preference"
-msgstr "Préférences de l'&interface"
+msgid "Anniversary:"
+msgstr "Fête :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90
-#: rc.cpp:1275
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203
+#: rc.cpp:1059 rc.cpp:1995
#, no-c-format
-msgid "Chat Window Grouping &Policy"
-msgstr "&Politique de groupement des fenêtres de discussion"
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Anniversaire :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99
-#: rc.cpp:1278
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233
+#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1233
#, no-c-format
-msgid "Open All Messages in New Chat Window"
-msgstr "Ouvrir tous les messages dans une nouvelle fenêtre de discussion"
+msgid "Contact Information"
+msgstr "Informations sur le contact"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104
-#: rc.cpp:1281
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244
+#: rc.cpp:1065
#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
-msgstr ""
-"Grouper les messages d'un même compte dans la même fenêtre de discussion"
+msgid "Pager:"
+msgstr "Bippeur :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109
-#: rc.cpp:1284
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255
+#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1522
#, no-c-format
-msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
-msgstr "Grouper tous les messages dans la même fenêtre de discussion"
+msgid "&Homepage:"
+msgstr "Page pe&rsonnelle :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114
-#: rc.cpp:1287
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282
+#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1519 rc.cpp:1621
#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
-msgstr ""
-"Grouper les messages des contacts d'un même groupe dans la même fenêtre de "
-"discussion"
+msgid "&Email:"
+msgstr "Adress&e électronique :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119
-#: rc.cpp:1290
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293
+#: rc.cpp:1074
#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
-msgstr ""
-"Grouper les messages d'un même méta-contact dans la même fenêtre de discussion"
+msgid "Email &3:"
+msgstr "Adresse électronique &3 :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138
-#: rc.cpp:1293
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304
+#: rc.cpp:1077
#, no-c-format
-msgid ""
-"<dl>\n"
-" <dt><tt>Open all messages in a new chat "
-"window</tt>\n"
-" <dd>Every chat will have its own window.\n"
-" <dt><tt>Group messages from the same account in "
-"the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats for one account get grouped in to "
-"one window by using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group all messages in the same chat "
-"window</tt>\n"
-" <dd>All chats get grouped in to one window by "
-"using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group messages from contacts in the "
-"same group in the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats from one group get grouped in to "
-"one window by using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group messages from the same "
-"metacontact in the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats from one metacontact get grouped "
-"in to one window by using tabs.\n"
-" </dl>\n"
-" "
-msgstr ""
-"<dl>\n"
-" <dt><tt>Ouvrir tous les messages dans une "
-"nouvelle fenêtre de discussion</tt>\n"
-" <dd>Chaque discussion possède sa propre "
-"fenêtre.\n"
-" <dt><tt>Grouper les messages provenant du même "
-"compte dans la même fenêtre de discussion</tt>\n"
-" <dd>Toutes les discussions d'un même compte "
-"sont groupées dans la même fenêtre, en utilisant des onglets.\n"
-" <dt><tt>Grouper tous les messages dans la même "
-"fenêtre de discussion</tt>\n"
-" <dd>Toutes les discussions sont groupées dans "
-"la même fenêtre, en utilisant des onglets.\n"
-" <dt><tt>Grouper les messages des contacts d'un "
-"même groupe dans la même fenêtre de discussion</tt>\n"
-" <dd>Toutes les discussions d'un groupe sont "
-"groupées dans la même fenêtre de discussion, en utilisant des onglets.\n"
-" <dt><tt>Grouper les messages d'un même "
-"méta-contact dans la même fenêtre de discussion</tt>\n"
-" <dd>Toutes les discussions d'un même "
-"méta-contact sont groupées dans la même fenêtre de discussion, en utilisant des "
-"onglets.\n"
-" </dl>\n"
-" "
+msgid "Email &2:"
+msgstr "Adresse électronique &2 :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156
-#: rc.cpp:1308
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371
+#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1525
#, no-c-format
-msgid "High&light messages containing your nickname"
-msgstr "Sur&ligner les messages contenant votre pseudonyme"
+msgid "Fa&x:"
+msgstr "Fa&x :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172
-#: rc.cpp:1311
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382
+#: rc.cpp:1083
#, no-c-format
-msgid "E&nable automatic spell checking"
-msgstr "Vérifier l'orthographe automatiqueme&nt"
+msgid "Additional:"
+msgstr "Supplémentaire :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180
-#: rc.cpp:1314
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425
+#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1510
#, no-c-format
-msgid "&Show events in chat window"
-msgstr "Afficher le&s évènements dans la fenêtre de discussion"
+msgid "&Phone:"
+msgstr "Télé&phone :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196
-#: rc.cpp:1317
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452
+#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1528
#, no-c-format
-msgid "T&runcate contact name with more characters than:"
-msgstr "T&ronquer le nom des contacts dépassant ce nombre de caractères :"
+msgid "Ce&ll:"
+msgstr "Portab&le :"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245
-#: rc.cpp:1320
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476
+#: rc.cpp:1092
#, no-c-format
-msgid "&Maximum number of chat window lines:"
-msgstr "Nombre &maximal de lignes de la fenêtre de discussion :"
+msgid "Location Information"
+msgstr "Informations sur l'emplacement"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251
-#: rc.cpp:1323
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487
+#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1507
#, no-c-format
-msgid ""
-"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for "
-"complex layouts."
-msgstr ""
-"Limite le nombre maximal de lignes visibles dans une fenêtre de discussion afin "
-"d'améliorer la vitesse pour les dispositions complexes."
+msgid "&Address:"
+msgstr "&Adresse :"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24
-#: rc.cpp:1326
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498
+#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1516
#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Vidéo"
+msgid "Countr&y:"
+msgstr "Pa&ys :"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47
-#: rc.cpp:1329
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531
+#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1513
#, no-c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Périphérique"
+msgid "&State:"
+msgstr "&État :"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66
-#: rc.cpp:1332
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558
+#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1504 rc.cpp:1630
#, no-c-format
-msgid "&Video Device Configuration"
-msgstr "Configuration du périphérique &vidéo"
+msgid "&City:"
+msgstr "&Ville :"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2470
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593
+#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1531
#, no-c-format
-msgid "Device:"
-msgstr "Périphérique :"
+msgid "&Zip:"
+msgstr "Co&de postal :"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101
-#: rc.cpp:1338
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30
+#: rc.cpp:1110
#, no-c-format
-msgid "Input:"
-msgstr "Entrée :"
+msgid "Show Me As"
+msgstr "Apparaître"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109
-#: rc.cpp:1341
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45
+#: rc.cpp:1113
#, no-c-format
-msgid "Standard:"
-msgstr "Standard :"
+msgid "Perma&nently offline"
+msgstr "Toujours &non connecté"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174
-#: rc.cpp:1344
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83
+#: rc.cpp:1119
#, no-c-format
-msgid "Con&trols"
-msgstr "Con&trôles"
+msgid "Off&line"
+msgstr "Non &connecté(e)"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193
-#: rc.cpp:1347
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1708
#, no-c-format
-msgid "&Image Adjustment"
-msgstr "Ajustement de l'&image"
+msgid "Personal Work Information"
+msgstr "Informations professionnelles personnelles"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228
-#: rc.cpp:1350
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61
+#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1723
#, no-c-format
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Luminosité :"
+msgid "Company Location Information"
+msgstr "Informations sur l'emplacement de la société"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244
-#: rc.cpp:1353
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80
+#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1729 rc.cpp:1998
#, no-c-format
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Contraste :"
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Page personnelle :"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260
-#: rc.cpp:1356
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112
+#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1570 rc.cpp:1744 rc.cpp:2034 rc.cpp:2055
#, no-c-format
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Saturation :"
+msgid "Country:"
+msgstr "Pays :"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276
-#: rc.cpp:1359
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174
+#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1573 rc.cpp:1738
#, no-c-format
-msgid "Whiteness:"
-msgstr "Blancheur :"
+msgid "State:"
+msgstr "État :"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292
-#: rc.cpp:1362
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190
+#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1735
#, no-c-format
-msgid "Hue:"
-msgstr "Tonalité :"
+msgid "Zip:"
+msgstr "Code postal :"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443
-#: rc.cpp:1365
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1152
#, no-c-format
-msgid "Optio&ns"
-msgstr "Optio&ns"
+msgid "Contact comments:"
+msgstr "Notes sur le contact :"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470
-#: rc.cpp:1368
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40
+#: rc.cpp:1155
#, no-c-format
-msgid "Image options"
-msgstr "Options d'image"
+msgid "Note 1:"
+msgstr "Note 1 :"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489
-#: rc.cpp:1371
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56
+#: rc.cpp:1158
#, no-c-format
-msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
-msgstr "Ajustement au&tomatique de la luminosité et du contraste"
+msgid "Note 2:"
+msgstr "Note 2 :"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505
-#: rc.cpp:1374
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80
+#: rc.cpp:1161
#, no-c-format
-msgid "Automatic color correction"
-msgstr "Correction automatique des couleurs"
+msgid "Note 3:"
+msgstr "Note 3 :"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524
-#: rc.cpp:1377
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96
+#: rc.cpp:1164
#, no-c-format
-msgid "See preview mirrored"
-msgstr "Afficher l'aperçu en miroir"
+msgid "Note 4:"
+msgstr "Note 4 :"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16
-#: rc.cpp:1380
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1167
#, no-c-format
-msgid "Contact List Appearance"
-msgstr "Apparence de la liste de contacts"
+msgid "Invite Friends to Conference"
+msgstr "Inviter des amis à la conférence"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35
-#: rc.cpp:1383
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35
+#: rc.cpp:1170
#, no-c-format
-msgid "Layout"
-msgstr "Disposition"
+msgid "Conference Members"
+msgstr "Membres de la conférence"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46
-#: rc.cpp:1386
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54
+#: rc.cpp:1173
#, no-c-format
-msgid "Arrange metacontacts by &group"
-msgstr "Classer les méta-contacts par &groupe"
+msgid "Friend List"
+msgstr "Liste d'amis"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54
-#: rc.cpp:1389
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60
+#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1182
#, no-c-format
-msgid "Show tree &branch lines"
-msgstr "Afficher les lignes de l'ar&borescence"
+msgid "New Item"
+msgstr "Nouvel élément"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87
-#: rc.cpp:1392
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88
+#: rc.cpp:1179
#, no-c-format
-msgid "In&dent contacts"
-msgstr "In&denter les contacts"
+msgid "Chat Invitation List"
+msgstr "Liste d'invitations de discussions"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99
-#: rc.cpp:1395
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162
+#: rc.cpp:1188
#, no-c-format
-msgid "Contact Display Mode"
-msgstr "Mode d'affichage des contacts"
+msgid "Add >>"
+msgstr "Ajouter >>"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110
-#: rc.cpp:1398
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170
+#: rc.cpp:1191
#, no-c-format
-msgid "List Style"
-msgstr "Style de liste"
+msgid "<< Remove"
+msgstr "<< Retirer"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121
-#: rc.cpp:1401
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207
+#: rc.cpp:1194
#, no-c-format
-msgid "&Classic, left-aligned status icons"
-msgstr "&Classique, icônes d'état alignées à gauche"
+msgid "Invitation Message"
+msgstr "Message d'invitation"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124
-#: rc.cpp:1404
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288
+#: rc.cpp:1200
#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
+msgid "Invite"
+msgstr "Inviter"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135
-#: rc.cpp:1407
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24
+#: rc.cpp:1206
#, no-c-format
-msgid "&Right-aligned status icons"
-msgstr "Icônes d'état alignées à d&roite"
+msgid "Always visible:"
+msgstr "Toujours visible :"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138
-#: rc.cpp:1410
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32
+#: rc.cpp:1209
#, no-c-format
-msgid "Alt+R"
-msgstr ""
+msgid "Contacts:"
+msgstr "Contacts :"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146
-#: rc.cpp:1413
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155
+#: rc.cpp:1224
#, no-c-format
-msgid "Detailed &view"
-msgstr "&Vue détaillée"
+msgid "Always invisible:"
+msgstr "Toujours invisible :"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149
-#: rc.cpp:1416
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24
+#: rc.cpp:1227
#, no-c-format
-msgid "Alt+V"
+msgid ""
+"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
+"them?"
msgstr ""
+"Les contacts suivants ne sont pas dans votre liste. Voulez-vous les ajouter ?"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159
-#: rc.cpp:1419
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43
+#: rc.cpp:1230
#, no-c-format
-msgid "Use contact photos when available"
-msgstr "Utiliser les photos des contacts lorsqu'elles sont disponibles"
+msgid "Do &not ask again"
+msgstr "&Ne plus demander"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171
-#: rc.cpp:1422
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Displayed Theme Path"
-msgstr "Nom d'affichage"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53
+#: rc.cpp:1236
+#, no-c-format
+msgid "AIM screen name:"
+msgstr "« Nom d'écran » AIM :"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192
-#: rc.cpp:1425
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1239
#, no-c-format
-msgid "Contact List Animations"
-msgstr "Animations de la liste de contacts"
+msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
+msgstr "Veuillez saisir le nom de la salle que vous désirez rejoindre."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203
-#: rc.cpp:1428
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69
+#: rc.cpp:1242
#, no-c-format
-msgid "&Animate changes to contact list items"
-msgstr "&Animer les changements de la liste de contacts"
+msgid "Room &name:"
+msgstr "&Nom de la salle :"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206
-#: rc.cpp:1431
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80
+#: rc.cpp:1245
#, no-c-format
-msgid "Alt+A"
-msgstr ""
+msgid "E&xchange:"
+msgstr "É&changer :"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214
-#: rc.cpp:1434
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24
+#: rc.cpp:1248
#, no-c-format
-msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
-msgstr "&Fondu lors de l'apparition / disparition des contacts"
+msgid "Account Preferences - AIM"
+msgstr "Préférences du compte - AIM"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222
-#: rc.cpp:1437
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86
+#: rc.cpp:1257
#, no-c-format
-msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
-msgstr "&Déroulement lors de l'apparition / disparition des contacts"
+msgid "AIM &screen name:"
+msgstr "« Nom &d'écran » AIM :"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232
-#: rc.cpp:1440
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92
+#: rc.cpp:1260 rc.cpp:1266
#, no-c-format
-msgid "Contact List Auto-Hide"
-msgstr "Masquage automatique de la liste de contacts"
+msgid "The screen name of your AIM account."
+msgstr "Le « nom d'écran » de votre compte AIM."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235
-#: rc.cpp:1443
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95
+#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1269
#, no-c-format
msgid ""
-"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of "
-"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time "
-"in the 'Time until autohide' box below."
+"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
+"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
msgstr ""
-"Lorsque cette option est activée, la liste de contacts est automatiquement "
-"masquée un certain temps après que le curseur de la souris ait quitté la "
-"fenêtre. Vous pouvez définir ce délai dans la case « Délai avant le masquage "
-"automatique » ci-dessous."
+"Le nom de votre compte AIM. Il doit être de la forme d'une chaîne "
+"alphanumérique (insensible à la casse, les espaces sont autorisés)."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246
-#: rc.cpp:1446
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 121
+#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1413 rc.cpp:2260
#, no-c-format
-msgid "A&uto-hide contact list"
-msgstr "Masq&uer automatiquement la liste de contacts"
+msgid "Exclu&de from Global Identity"
+msgstr "Exclure &de l'identité globale"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294
-#: rc.cpp:1452
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 132
+#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1410 rc.cpp:2947
#, no-c-format
-msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
+msgid ""
+"If you check that case, the account will not be connected when you press the "
+"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically "
+"connect at startup"
msgstr ""
-"Le délai du masquage automatique de la liste de contacts et de la barre de "
-"défilement."
+"Si vous cochez cette case, le compte ne se connectera ni lorsque vous cliquerez "
+"sur le bouton « connecter tous », ni au démarrage, même si l'option « connecter "
+"automatiquement au démarrage » est activée."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305
-#: rc.cpp:1455
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175
+#: rc.cpp:1284
#, no-c-format
-msgid "after the cursor left the window"
-msgstr "après que le curseur ait quitté la fenêtre"
+msgid ""
+"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen "
+"name from AIM, AOL, or .Mac."
+"<br>"
+"<br>If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to "
+"create one."
+msgstr ""
+"Pour vous connecter au réseau de messagerie instantanée d'AOL, vous devez "
+"utiliser un « nom d'écran » AIM, AOL, ou Mac. "
+"<br> "
+"<br>Si vous n'en avez pas encore, vous pouvez vous inscrire en cliquant sur le "
+"bouton."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342
-#: rc.cpp:1458
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215
+#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1426
#, no-c-format
-msgid "Change &Tooltip Contents..."
-msgstr "Modifier le con&tenu des info-bulles..."
+msgid "Accou&nt Preferences"
+msgstr "Préfére&nces du compte"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44
-#: rc.cpp:1467
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 237
+#: rc.cpp:1296 rc.cpp:1465 rc.cpp:2305
#, no-c-format
-msgid "Base font:"
-msgstr "Police de base :"
+msgid "&Override default server information"
+msgstr "&Ne pas utiliser le serveur par défaut"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60
-#: rc.cpp:1470
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265
+#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1311
#, no-c-format
-msgid "Highlight foreground:"
-msgstr "Premier-plan du surlignement :"
+msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
+msgstr ""
+"L'adresse IP ou le masque d'hôte du serveur AIM auquel vous souhaitez vous "
+"connecter."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91
-#: rc.cpp:1473
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268
+#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1314
#, no-c-format
-msgid "Base font color:"
-msgstr "Couleur de la police de base :"
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally "
+"you will want the default (login.oscar.aol.com)."
+msgstr ""
+"L'adresse IP ou le masque d'hôte du serveur AIM auquel vous souhaitez vous "
+"connecter. Habituellement, il s'agit du serveur par défaut "
+"(login.oscar.aol.com)."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122
-#: rc.cpp:1476
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279
+#: rc.cpp:1308
#, no-c-format
-msgid "Highlight background:"
-msgstr "Arrière-plan du surlignement :"
+msgid "login.oscar.aol.com"
+msgstr "login.oscar.aol.com"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130
-#: rc.cpp:1479
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302
+#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1326
#, no-c-format
-msgid "Link color:"
-msgstr "Couleur des liens :"
+msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
+msgstr "Le port du serveur AIM auquel vous souhaitez vous connecter."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138
-#: rc.cpp:1482
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305
+#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1329
#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
+msgid ""
+"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is "
+"5190."
+msgstr ""
+"Le port du serveur AIM auquel vous souhaitez vous connecter. Habituellement, il "
+"s'agit du port 5190."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153
-#: rc.cpp:1485
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368
+#: rc.cpp:1332 rc.cpp:1498
#, no-c-format
-msgid "Formatting Overrides"
-msgstr "Le formatage est prioritaire"
+msgid "Default to the following &encoding for messages:"
+msgstr "Utiliser cet &encodage par défaut pour les messages :"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164
-#: rc.cpp:1488
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2395
#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &background color"
-msgstr "Ne pas afficher la couleur &d'arrière-plan spécifiée par l'utilisateur"
+msgid "Pri&vacy"
+msgstr "Con&fidentialité"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172
-#: rc.cpp:1491
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392
+#: rc.cpp:1338
#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &foreground color"
-msgstr ""
-"Ne pas a&fficher la couleur de premier plan spécifiée par l'utilisateur"
+msgid "Visibility settings"
+msgstr "Paramètres de visibilité"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180
-#: rc.cpp:1494
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403
+#: rc.cpp:1341
#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &rich text"
-msgstr "Ne pas afficher la mise en fo&rme spécifiée par l'utilisateur"
+msgid "Allow only from visible list"
+msgstr "N'autoriser que la liste des visibles"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201
-#: rc.cpp:1500
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411
+#: rc.cpp:1344
#, no-c-format
-msgid "Use custom fonts for contact list items"
-msgstr ""
-"Utiliser des polices personnalisées pour les éléments de la liste de contacts"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253
-#: rc.cpp:1503
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group font:"
-msgstr "Groupe de discussion"
+msgid "Block all users"
+msgstr "Bloquer tous les utilisateurs"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282
-#: rc.cpp:1506
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419
+#: rc.cpp:1347
#, no-c-format
-msgid "Normal font:"
-msgstr "Police normale :"
+msgid "Block AIM users"
+msgstr "Bloquer les utilisateurs AIM"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311
-#: rc.cpp:1509
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427
+#: rc.cpp:1350
#, no-c-format
-msgid "Small font:"
-msgstr "Petite police :"
+msgid "Block only from invisible list"
+msgstr "Ne bloquer que la liste des invisibles"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360
-#: rc.cpp:1512
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435
+#: rc.cpp:1353
#, no-c-format
-msgid "Recolor contacts marked as idle:"
-msgstr "Recolorer les contacts inactifs :"
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Autoriser tous les utilisateurs"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368
-#: rc.cpp:1515
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443
+#: rc.cpp:1356
#, no-c-format
-msgid "Group name color:"
-msgstr "Couleur du nom du groupe :"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:1518
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "EmoticonsEditWidget"
-msgstr "Émoticôn&es"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35
-#: rc.cpp:1521
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "&Ajouter..."
+msgid "Allow only contact list's users"
+msgstr "Autoriser seulement les utilisateurs se trouvant dans votre liste"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24
-#: rc.cpp:1530
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51
+#: rc.cpp:1359 rc.cpp:2010
#, no-c-format
-msgid "&Use emoticons"
-msgstr "&Utiliser les émoticônes"
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Pseudonyme : "
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30
-#: rc.cpp:1533
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80
+#: rc.cpp:1362
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
-"replaced by an image"
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, le texte correspondant aux émoticônes sera remplacé "
-"par une image."
+msgid "Screen name:"
+msgstr "« Nom d'écran » : "
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38
-#: rc.cpp:1536
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122
+#: rc.cpp:1368
#, no-c-format
-msgid "&Require separators (spaces) around emoticons"
-msgstr "Exiger des séparateurs (espaces) autour des émoticônes"
+msgid "Idle minutes:"
+msgstr "Temps d'inactivité (min) :"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44
-#: rc.cpp:1539
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201
+#: rc.cpp:1377
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces "
-"will be shown as images."
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, seules les émoticônes séparées du texte par un espace "
-"seront affichés en tant qu'image."
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil :"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55
-#: rc.cpp:1542
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1380
#, no-c-format
-msgid "Select emoticon theme:"
-msgstr "Sélectionnez le thème d'émoticônes :"
+msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
+msgstr "Utiliser cet &encodage pour les discussions avec ce contact :"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68
-#: rc.cpp:1545
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16
+#: rc.cpp:1383
#, no-c-format
-msgid "Preview:"
-msgstr "Aperçu :"
+msgid "Account Preferences - ICQ"
+msgstr "Préférences du compte - ICQ"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106
-#: rc.cpp:1548
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48
+#: rc.cpp:1389
#, no-c-format
-msgid "&Get New Themes..."
-msgstr "&Obtenir de nouveaux thèmes..."
+msgid "Account Preferences"
+msgstr "Préférences du compte"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109
-#: rc.cpp:1551
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67
+#: rc.cpp:1392
#, no-c-format
-msgid "Download emoticon theme from the Internet"
-msgstr "Télécharger le thème d'émoticônes sur internet"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117
-#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit Theme..."
-msgstr "Modifi&er..."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120
-#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1563
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit the selected emoticons theme"
-msgstr "Sélectionnez le thème d'émoticônes :"
+msgid "IC&Q UIN:"
+msgstr "Numéro IC&Q :"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139
-#: rc.cpp:1566
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73
+#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1401
#, no-c-format
-msgid "&Install Theme File..."
-msgstr "&Installer un fichier thème..."
+msgid "The user ID of your ICQ account."
+msgstr "L'identifiant de votre compte ICQ."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155
-#: rc.cpp:1569
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76
+#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1404
#, no-c-format
-msgid "Remove Theme"
-msgstr "Supprimer le thème"
+msgid ""
+"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no "
+"decimals, no spaces)."
+msgstr ""
+"L'identifiant de votre compte ICQ. Il doit s'agir d'un nombre (ni virgule ni "
+"espace)."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24
-#: rc.cpp:1572
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160
+#: rc.cpp:1419
#, no-c-format
-msgid "Chat Window Appearance"
-msgstr "Apparence de la fenêtre de discussion"
+msgid ""
+"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create "
+"one."
+msgstr ""
+"Pour vous connecter au réseau ICQ, vous avez besoin d'un compte ICQ."
+"<br>"
+"<br> Si vous n'en avez pas encore, vous pouvez vous inscrire en cliquant sur le "
+"bouton."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43
-#: rc.cpp:1575
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234
+#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1450
#, no-c-format
-msgid "Styles"
-msgstr "Styles"
+msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
+msgstr "Le port du serveur ICQ auquel vous souhaitez vous connecter."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113
-#: rc.cpp:1578
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237
+#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1453
#, no-c-format
-msgid "&Get New..."
-msgstr "&En obtenir d'autres..."
+msgid ""
+"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is "
+"5190."
+msgstr ""
+"Le port du serveur ICQ auquel vous souhaitez vous connecter. Habituellement, il "
+"s'agit du port 5190."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116
-#: rc.cpp:1581
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248
+#: rc.cpp:1438
#, no-c-format
-msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
-msgstr "Trouver des nouveaux styles de fenêtres de discussion sur internet"
+msgid "login.icq.com"
+msgstr "login.icq.com"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124
-#: rc.cpp:1584
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251
+#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1459
#, no-c-format
-msgid "&Install..."
-msgstr "&Installer..."
+msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
+msgstr ""
+"L'adresse IP ou le masque d'hôte du serveur ICQ auquel vous souhaitez vous "
+"connecter."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142
-#: rc.cpp:1590
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254
+#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1462
#, no-c-format
-msgid "Style Variant:"
-msgstr "Variante du style :"
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally "
+"you will want the default (login.icq.com)."
+msgstr ""
+"L'adresse IP ou le masque d'hôte du serveur AIM auquel vous souhaitez vous "
+"connecter. Habituellement, il s'agit du serveur par défaut (login.icq.com)."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165
-#: rc.cpp:1593
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285
+#: rc.cpp:1456
#, no-c-format
-msgid "Display"
-msgstr "Affichage"
+msgid "Ser&ver /"
+msgstr "Ser&veur :"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176
-#: rc.cpp:1596
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312
+#: rc.cpp:1468
#, no-c-format
-msgid "Group consecuti&ve messages"
-msgstr "Grouper les messa&ges consécutifs"
+msgid "Privacy Options"
+msgstr "Options de confidentialité"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:1599
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323
+#: rc.cpp:1471
#, no-c-format
-msgid ""
-"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
-"contact tooltips. You can then sort them."
+msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
msgstr ""
-"À l'aide des flèches, placez à droite les éléments que vous voulez voir dans "
-"les info-bulles. Vous pourrez alors les trier."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57
-#: rc.cpp:1602
-#, no-c-format
-msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
-msgstr "<b>Vous pouvez personnaliser ici les info-bulles des contacts</b>"
+"&Mon autorisation est nécessaire pour pouvoir m'ajouter à une liste de contacts"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87
-#: rc.cpp:1605
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326
+#: rc.cpp:1474
#, no-c-format
msgid ""
-"This list contains elements which are currently <b>not present</b> "
-"in the contact tooltip."
+"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
+"their contact list without authorization from you."
msgstr ""
-"Cette liste contient les éléments qui ne sont <b>pas présents</b> "
-"dans les info-bulles."
+"Rendre l'autorisation indispensable, pour que les utilisateurs ne puissent pas "
+"vous ajouter à leur liste sans votre autorisation."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:1608
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329
+#: rc.cpp:1477
#, no-c-format
-msgid "v"
-msgstr "v"
+msgid ""
+"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
+"their contact list without authorization from you. Check this box, and you "
+"will have to confirm any users who add you to their list before they may see "
+"your online status."
+msgstr ""
+"Rendre l'autorisation indispensable, pour que les utilisateurs ne puissent pas "
+"vous ajouter à leur liste sans votre autorisation. Si vous cochez cette case, "
+"une confirmation vous sera demandée chaque fois qu'un utilisateur vous ajoutera "
+"à sa liste, avant qu'il puisse voir votre état de connexion."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131
-#: rc.cpp:1611
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337
+#: rc.cpp:1480
#, no-c-format
-msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
-msgstr "Utilisez cette flèche pour réordonner les éléments de la liste."
+msgid "Hide &IP address"
+msgstr "Cacher l'adresse &IP"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139
-#: rc.cpp:1614
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340
+#: rc.cpp:1483
#, no-c-format
-msgid "^"
-msgstr "^"
+msgid ""
+"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
+msgstr ""
+"Cochez si vous ne souhaitez pas que les autres utilisateurs puissent voir votre "
+"adresse IP lorsqu'ils consultent vos informations."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147
-#: rc.cpp:1617
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343
+#: rc.cpp:1486
#, no-c-format
-msgid "<"
-msgstr "<"
+msgid ""
+"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they "
+"view your ICQ user details such as name, address, or age."
+msgstr ""
+"Cochez cette case si vous ne voulez pas que les gens puissent voir votre "
+"adresse IP lorsqu'ils consultent les détails ICQ vous concernant."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155
-#: rc.cpp:1620
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351
+#: rc.cpp:1489
#, no-c-format
-msgid ">"
-msgstr ">"
+msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
+msgstr "Autoriser l'afficha&ge de mon état sur des sites internet"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:1623
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357
+#: rc.cpp:1492
#, no-c-format
-msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
-msgstr ""
-"Utilisez ces flèches pour ajouter ou retirer des éléments aux info-bulles."
+msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
+msgstr "Cochez cette case pour activer l'affichage sur le web."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201
-#: rc.cpp:1626
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360
+#: rc.cpp:1495
#, no-c-format
msgid ""
-"This list contains elements which are currently <b>present</b> "
-"in the contact tooltips."
+"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to "
+"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without "
+"necessarily having ICQ themselves."
msgstr ""
-"Cette liste contient les éléments qui sont actuellement <b>présents</b> "
-"dans les info-bulles."
+"Cochez cette case pour activer l'affichage sur le web, qui permet de connaître "
+"votre état de connexion depuis une page web et de vous envoyer un message sans "
+"forcément avoir ICQ."
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25
-#: rc.cpp:1629
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24
+#: rc.cpp:1501
#, no-c-format
-msgid "Enable &global identity"
-msgstr "Activer l'identité &globale"
+msgid "Location && Contact Information"
+msgstr "Lieu et informations du contact"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41
-#: rc.cpp:1632
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316
+#: rc.cpp:1537
#, no-c-format
-msgid "Identity:"
-msgstr "Identité :"
+msgid "&Full name:"
+msgstr "&Nom :"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75
-#: rc.cpp:1635
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 387
+#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1609
#, no-c-format
-msgid "Ne&w Identity..."
-msgstr "Nou&velle identité..."
+msgid "&UIN #:"
+msgstr "N&uméro :"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83
-#: rc.cpp:1638
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398
+#: rc.cpp:1546
#, no-c-format
-msgid "Cop&y Identity..."
-msgstr "Cop&ier l'identité..."
+msgid "&Birthday:"
+msgstr "&Anniversaire :"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91
-#: rc.cpp:1641
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414
+#: rc.cpp:1549
#, no-c-format
-msgid "Rename I&dentity..."
-msgstr "Renommer l'i&dentité..."
+msgid "Gen&der:"
+msgstr "Se&xe :"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99
-#: rc.cpp:1644
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449
+#: rc.cpp:1552
#, no-c-format
-msgid "Remo&ve Identity"
-msgstr "E&ffacer l'identité"
+msgid "&IP:"
+msgstr "&IP :"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113
-#: rc.cpp:1647
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460
+#: rc.cpp:1555
#, no-c-format
-msgid "&Nickname"
-msgstr "Pseudo&nyme"
+msgid "&Timezone:"
+msgstr "Fuseau &horaire :"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152
-#: rc.cpp:1650
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471
+#: rc.cpp:1558
#, no-c-format
-msgid "Cu&stom:"
-msgstr "Per&sonnalisé :"
+msgid "Marital status:"
+msgstr "État civil :"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165
-#: rc.cpp:1653
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487
+#: rc.cpp:1561
#, no-c-format
-msgid "Use address boo&k name (need address book link)"
-msgstr ""
-"Utiliser le nom du carnet d'adre&sses (nécessite un lien vers celui-ci)"
+msgid "A&ge:"
+msgstr "Â&ge :"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173
-#: rc.cpp:1656
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508
+#: rc.cpp:1564
#, no-c-format
-msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:"
-msgstr "Utiliser le pseudo&nyme de ce contact comme pseudonyme global :"
+msgid "Origin"
+msgstr "Origine"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220
-#: rc.cpp:1662
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1576
#, no-c-format
-msgid "P&hoto"
-msgstr "P&hoto"
+msgid "C&lear"
+msgstr "Efface&r"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275
-#: rc.cpp:1665
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33
+#: rc.cpp:1579
#, no-c-format
-msgid "S&ync address book photo with global photo"
-msgstr "S&ynchroniser la photo du carnet d'adresses avec la photo globale"
+msgid "Clear the results"
+msgstr "Effacer les résultats"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304
-#: rc.cpp:1671
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47
+#: rc.cpp:1585
#, no-c-format
-msgid "U&se photo from contact for global photo:"
-msgstr "Utiliser la photo de ce contact comme photo glo&bale :"
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Fermer cette fenêtre"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312
-#: rc.cpp:1674
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67
+#: rc.cpp:1591
#, no-c-format
-msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)"
-msgstr ""
-"Utiliser la photo du carnet &d'adresses (nécessite un lien vers celui-ci)"
+msgid "Stops the search"
+msgstr "Arrête la recherche"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365
-#: rc.cpp:1677
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87
+#: rc.cpp:1597
#, no-c-format
-msgid "<center>Photo</center>"
-msgstr "<center>Photo</center>"
+msgid "Add the selected user to your contact list"
+msgstr "Ajouter l'utilisateur sélectionné à votre liste de contacts"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419
-#: rc.cpp:1680
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98
+#: rc.cpp:1600
#, no-c-format
-msgid "Address &Book Link"
-msgstr "Lien du carnet &d'adresses"
+msgid "User Info"
+msgstr "Informations sur l'utilisateur"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 449
-#: rc.cpp:1683 rc.cpp:5078
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104
+#: rc.cpp:1603
#, no-c-format
-msgid "C&hange..."
-msgstr "C&hanger..."
+msgid "Show information about the selected contact"
+msgstr "Afficher les informations concernant le contact sélectionné"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460
-#: rc.cpp:1686
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133
+#: rc.cpp:1606
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n"
-"current user contact."
-msgstr ""
-"<b>Remarque :</b> le lien du carnet d'adresses utilise le contact de "
-"KaddressBook correspondant à l'utilisateur courant."
+msgid "UIN Search"
+msgstr "Recherche par numéro"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17
-#: rc.cpp:1690
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179
+#: rc.cpp:1612
#, no-c-format
-msgid "Manage Accounts"
-msgstr "Gérer les comptes"
+msgid "ICQ Whitepages Search"
+msgstr "Annuaire de recherche ICQ"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31
-#: rc.cpp:1693 rc.cpp:4710
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200
+#: rc.cpp:1615
#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nouveau..."
+msgid "&Last name:"
+msgstr "&Nom :"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34
-#: rc.cpp:1696
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211
+#: rc.cpp:1618
#, no-c-format
-msgid "Add new account"
-msgstr "Ajouter un nouveau compte"
+msgid "&First name:"
+msgstr "&Prénom :"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42
-#: rc.cpp:1699
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249
+#: rc.cpp:1627
#, no-c-format
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Modifier..."
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "Lan&gue :"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45
-#: rc.cpp:1702
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291
+#: rc.cpp:1633
#, no-c-format
-msgid "Modify selected account"
-msgstr "Modifier le compte sélectionné"
+msgid "&Gender:"
+msgstr "Se&xe :"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48
-#: rc.cpp:1705
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307
+#: rc.cpp:1636
#, no-c-format
-msgid "Let you edit the account's properties."
-msgstr "Vous permet de modifier les propriétés du compte."
+msgid "Only search for online contacts"
+msgstr "Ne lister que les contacts connectés"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59
-#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1714
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315
+#: rc.cpp:1639
#, no-c-format
-msgid "Remove selected account"
-msgstr "Supprimer le compte sélectionné"
+msgid "C&ountry:"
+msgstr "Pa&ys :"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100
-#: rc.cpp:1723
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372
+#: rc.cpp:1645
#, no-c-format
-msgid "Use &custom color"
-msgstr "Utiliser une &couleur personnalisée"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonyme"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103
-#: rc.cpp:1726
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416
+#: rc.cpp:1657
#, no-c-format
-msgid "Use custom color for account"
-msgstr "Utiliser une couleur personnalisée pour le compte"
+msgid "Requires Authorization?"
+msgstr "Demander une autorisation ?"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106
-#: rc.cpp:1729
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432
+#: rc.cpp:1660
#, no-c-format
-msgid "Allows you to set a custom color for this account"
-msgstr "Vous permet de choisir une couleur personnalisée pour ce compte"
+msgid ""
+"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a "
+"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish "
+"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time."
+msgstr ""
+"Les résultats de votre recherche sont affichés ici. Si vous double-cliquez sur "
+"un résultat, la fenêtre de recherche se fermera et retournera le numéro à "
+"l'assistant d'ajout de contacts. Vous ne pouvez ajouter qu'un seul contact à la "
+"fois."
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117
-#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1770 rc.cpp:1801
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443
+#: rc.cpp:1666
#, no-c-format
-msgid "Account custom color selector"
-msgstr "Sélecteur de couleurs de compte personnalisées"
+msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
+msgstr "Chercher dans les pages blanches ICQ avec votre critère de recherche"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121
-#: rc.cpp:1735
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454
+#: rc.cpp:1669
#, no-c-format
-msgid ""
-"Allows you to set a custom color for this account.\n"
-"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. "
-"Useful if you have several accounts of the same protocol"
-msgstr ""
-"Vous permet de choisir une couleur personnalisée pour ce compte.\n"
-"L'icône de chaque contact de ce compte sera de cette couleur. Ceci est utile si "
-"vous possédez plusieurs comptes pour le même protocole."
+msgid "New Search"
+msgstr "Nouvelle recherche"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163
-#: rc.cpp:1739
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457
+#: rc.cpp:1672
#, no-c-format
-msgid "Increase the priority"
-msgstr "Augmenter la priorité"
+msgid "Clears both search fields and results"
+msgstr "Effacer les champs de recherche et les résultats"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167
-#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1749
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1675
#, no-c-format
-msgid ""
-"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n"
-"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
-"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
-"priority (if all contacts have the same online status.)"
-msgstr ""
-"Utilisez ces boutons pour augmenter ou diminuer la priorité.\n"
-"La priorité est utilisée pour déterminer le contact à utiliser lorsque vous "
-"cliquez sur un méta-contact : Kopete utilisera le compte possédant la priorité "
-"la plus haute (si tous les contacts sont dans le même état)."
+msgid "Interests"
+msgstr "Intérêts"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201
-#: rc.cpp:1746
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38
+#: rc.cpp:1678
#, no-c-format
-msgid "Decrease the priority"
-msgstr "Diminuer la priorité"
+msgid "UIN #:"
+msgstr "Numéro :"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39
-#: rc.cpp:1756
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61
+#: rc.cpp:1681
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Congratulations</h2>\n"
-"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
-"button.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Félicitations</h2> \n"
-"<p>Vous avez terminé la configuration du compte. Veuillez cliquer sur le bouton "
-"« Terminer ».</p>"
+msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
+msgstr "Vous pouvez également chercher dans les pages blanches ICQ :"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59
-#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1791
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16
+#: rc.cpp:1687
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use &custom color\n"
-"for account:"
-msgstr ""
-"Utiliser une &couleur personnalisée\n"
-"pour le compte :"
+msgid "ICQ Authorization Reply"
+msgstr "Réponse d'autorisation ICQ"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62
-#: rc.cpp:1764 rc.cpp:1795
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43
+#: rc.cpp:1690
#, no-c-format
-msgid "Use a custom color for this account"
-msgstr "Utiliser une couleur personnalisée pour ce compte"
+msgid "Reason:"
+msgstr "Motif :"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65
-#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1798
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108
+#: rc.cpp:1693
#, no-c-format
-msgid ""
-"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals "
-"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to "
-"differentiate accounts from the same protocols."
-msgstr ""
-"Les comptes sont souvent différenciés par l'icône du protocole. Mais si vous "
-"disposez de plusieurs comptes pour un même protocole, vous pouvez modifier la "
-"couleur de cette icône, afin de différencier les comptes."
+msgid "&Grant authorization"
+msgstr "&Accorder l'autorisation"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131
-#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1804
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119
+#: rc.cpp:1696
#, no-c-format
-msgid "Co&nnect now"
-msgstr "Co&nnecter maintenant"
+msgid "&Decline authorization"
+msgstr "&Ne pas accorder l'autorisation"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137
-#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1807
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148
+#: rc.cpp:1699
#, no-c-format
-msgid "Connect right after Finish is pressed"
-msgstr "Connecter après un clic sur le bouton « Terminer »"
+msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgstr "%1 demande l'autorisation de vous ajouter à sa liste de contacts."
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140
-#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1810
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172
+#: rc.cpp:1702
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on <i>"
-"Finished</i>."
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, le compte se connectera lorsque vous cliquerez sur le "
-"bouton <i>Terminer</i>."
+msgid "Request Reason:"
+msgstr "Motif de la requête :"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41
-#: rc.cpp:1785
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188
+#: rc.cpp:1705
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Congratulations</h2> \n"
-"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
-"button.</p>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<h2>Félicitations</h2> \n"
-"<p>Vous avez terminé la configuration du compte. Veuillez cliquer sur le bouton "
-"« Terminer ».</p>\n"
-"\n"
+msgid "Some reason..."
+msgstr "Motif quelconque..."
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22
-#: rc.cpp:1813
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43
+#: rc.cpp:1714 rc.cpp:2082
#, no-c-format
-msgid "Step One: Select Messaging Service"
-msgstr "Étape 1 : sélection du service de messagerie"
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax :"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122
-#: rc.cpp:1822
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51
+#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2073
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
-"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Bienvenue dans l'assistant d'ajout de comptes</h2>\n"
-"\n"
-"<p>Sélectionnez le service de messagerie dans la liste ci-dessous.</p>"
+msgid "Department:"
+msgstr "Département :"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61
-#: rc.cpp:1841
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67
+#: rc.cpp:1720 rc.cpp:2067
#, no-c-format
-msgid "Global Identity Bar"
-msgstr "Barre d'identité globale"
+msgid "Position:"
+msgstr "Position :"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70
-#: rc.cpp:1844
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41
+#: rc.cpp:1747
#, no-c-format
-msgid "&Other Actions"
-msgstr "Autres acti&ons"
+msgid "Email addresses:"
+msgstr "Adresses électroniques :"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77
-#: rc.cpp:1847
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54
+#: rc.cpp:1750
#, no-c-format
-msgid "&Groups"
-msgstr "&Groupes"
+msgid "Contact notes:"
+msgstr "Notes sur le contact :"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1850
+#: rc.cpp:1753
#, no-c-format
msgid "Account Preferences - WinPopup"
msgstr "Préférences du compte - WinPopup"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48
-#: rc.cpp:1853
+#: rc.cpp:1756
#, no-c-format
msgid "Basi&c Setup"
msgstr "Configuration de b&ase"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 59
-#: rc.cpp:1856 rc.cpp:2230 rc.cpp:2359 rc.cpp:2509 rc.cpp:2950 rc.cpp:3615
-#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4394 rc.cpp:4752
-#, no-c-format
-msgid "Account Information"
-msgstr "Informations sur le compte"
-
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78
-#: rc.cpp:1859
+#: rc.cpp:1762
#, no-c-format
msgid "Hos&tname:"
msgstr "Nom d'hô&te :"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84
-#: rc.cpp:1862 rc.cpp:1868
+#: rc.cpp:1765 rc.cpp:1771
#, no-c-format
msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as."
msgstr "Le nom d'hôte sous lequel vous voulez envoyer les messages WinPopup."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87
-#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1871
+#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1774
#, no-c-format
msgid ""
"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that "
@@ -11133,13 +8855,13 @@ msgstr ""
"envoyer des messages, mais vous n'en recevrez pas."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106
-#: rc.cpp:1874
+#: rc.cpp:1777
#, no-c-format
msgid "I&nstall Into Samba"
msgstr "&Installer dans la configuration de Samba"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109
-#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1880
+#: rc.cpp:1780 rc.cpp:1783
#, no-c-format
msgid "Install support into Samba to enable this service."
msgstr ""
@@ -11147,7 +8869,7 @@ msgstr ""
"service."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143
-#: rc.cpp:1886
+#: rc.cpp:1789
#, no-c-format
msgid ""
"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must "
@@ -11158,13 +8880,13 @@ msgstr ""
"machine."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154
-#: rc.cpp:1889
+#: rc.cpp:1792
#, no-c-format
msgid "The samba server must be configured and running."
msgstr "Le serveur Samba doit être configuré et lancé."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164
-#: rc.cpp:1892
+#: rc.cpp:1795
#, no-c-format
msgid ""
"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the "
@@ -11184,67 +8906,67 @@ msgstr ""
"smb.conf, en remplaçant « _PATH_TO_ » par l'emplacement réel."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196
-#: rc.cpp:1897
+#: rc.cpp:1800
#, no-c-format
msgid "S&ystem"
msgstr "S&ystème"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235
-#: rc.cpp:1903
+#: rc.cpp:1806
#, no-c-format
msgid "<i>These options apply to all WinPopup accounts.</i>"
msgstr "<i>Ces options s'appliquent à tous les comptes WinPopup.</i>"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245
-#: rc.cpp:1906
+#: rc.cpp:1809
#, no-c-format
msgid "Protocol Preferences"
msgstr "Préférences du protocole"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256
-#: rc.cpp:1909
+#: rc.cpp:1812
#, no-c-format
msgid "Host check frequency:"
msgstr "Fréquence de vérification des hôtes :"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264
-#: rc.cpp:1912
+#: rc.cpp:1815
#, no-c-format
msgid "Path to 'smbclient' executable:"
msgstr "Emplacement de l'exécutable « smbclient » :"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315
-#: rc.cpp:1915
+#: rc.cpp:1818
#, no-c-format
msgid "second(s)"
msgstr "seconde(s)"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48
-#: rc.cpp:1918
+#: rc.cpp:1821
#, no-c-format
msgid "&Computer name:"
msgstr "Nom de l'ordina&teur :"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54
-#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1924 rc.cpp:1957 rc.cpp:1960
+#: rc.cpp:1824 rc.cpp:1827 rc.cpp:1860 rc.cpp:1863
#, no-c-format
msgid "The hostname of the computer for this contact."
msgstr "Le nom d'hôte de l'ordinateur pour ce contact."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65
-#: rc.cpp:1927
+#: rc.cpp:1830
#, no-c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73
-#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1996
+#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1899
#, no-c-format
msgid "&Workgroup/domain:"
msgstr "Groupe de tra&vail / domaine :"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79
-#: rc.cpp:1933 rc.cpp:1936 rc.cpp:1969 rc.cpp:1972
+#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1839 rc.cpp:1872 rc.cpp:1875
#, no-c-format
msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on."
msgstr ""
@@ -11252,43 +8974,43 @@ msgstr ""
"contact."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90
-#: rc.cpp:1939
+#: rc.cpp:1842
#, no-c-format
msgid "Operating s&ystem:"
msgstr "&Système d'exploitation :"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96
-#: rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1975 rc.cpp:1978
+#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1848 rc.cpp:1878 rc.cpp:1881
#, no-c-format
msgid "The operating system the contact's computer is running."
msgstr "Le système d'exploitation utilisé par le contact."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107
-#: rc.cpp:1948
+#: rc.cpp:1851
#, no-c-format
msgid "Ser&ver software:"
msgstr "Logiciel du ser&veur :"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113
-#: rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1981 rc.cpp:1984
+#: rc.cpp:1854 rc.cpp:1857 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887
#, no-c-format
msgid "The software the contact's computer is running."
msgstr "Le logiciel utilisé par le contact."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151
-#: rc.cpp:1963 rc.cpp:1966
+#: rc.cpp:1866 rc.cpp:1869
#, no-c-format
msgid "The comment of the computer for this contact."
msgstr "Le commentaire de l'ordinateur de ce contact."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50
-#: rc.cpp:1987
+#: rc.cpp:1890
#, no-c-format
msgid "Com&puter hostname:"
msgstr "Nom de l'ord&inateur :"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56
-#: rc.cpp:1990 rc.cpp:1993 rc.cpp:2005 rc.cpp:2008
+#: rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1908 rc.cpp:1911
#, no-c-format
msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to."
msgstr ""
@@ -11296,7 +9018,7 @@ msgstr ""
"WinPopup."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73
-#: rc.cpp:1999 rc.cpp:2002 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014
+#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1905 rc.cpp:1914 rc.cpp:1917
#, no-c-format
msgid ""
"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send "
@@ -11305,14 +9027,8 @@ msgstr ""
"Le groupe de travail ou domaine sur lequel se trouve l'ordinateur auquel vous "
"souhaitez envoyer les messages WinPopup."
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148
-#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4125
-#, no-c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Rafraîchir"
-
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151
-#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2023
+#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1926
#, no-c-format
msgid ""
"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network."
@@ -11320,729 +9036,865 @@ msgstr ""
"Rafraîchir la liste des groupes de travail et des domaines disponibles sur le "
"réseau Windows."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:2029 rc.cpp:3321
-#, no-c-format
-msgid "Personal Work Information"
-msgstr "Informations professionnelles personnelles"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:2032 rc.cpp:3324
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 35
+#: rc.cpp:1932 rc.cpp:2455
#, no-c-format
-msgid "Phone:"
-msgstr "Téléphone :"
+msgid "Server"
+msgstr "Serveur"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61
-#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3336
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48
+#: rc.cpp:1935
#, no-c-format
-msgid "Company Location Information"
-msgstr "Informations sur l'emplacement de la société"
+msgid "&Query"
+msgstr "Interro&ger"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 72
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:2038 rc.cpp:3339 rc.cpp:4179
-#: rc.cpp:4488
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56
+#: rc.cpp:1938
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom : "
+msgid "Chatroom Name"
+msgstr "Nom de la salle"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80
-#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2824 rc.cpp:3342
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64
+#: rc.cpp:1941
#, no-c-format
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Page personnelle :"
+msgid "Chatroom Description"
+msgstr "Description de la salle"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112
-#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2860 rc.cpp:2881 rc.cpp:3357 rc.cpp:3561
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136
+#: rc.cpp:1947
#, no-c-format
-msgid "Country:"
-msgstr "Pays :"
+msgid "Clos&e"
+msgstr "Ferm&er"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:2047 rc.cpp:3345
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16
+#: rc.cpp:1950
#, no-c-format
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse :"
+msgid "Send Raw XML Packet"
+msgstr "Envoyer un paquet XML brut"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174
-#: rc.cpp:2050 rc.cpp:3351 rc.cpp:3564
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42
+#: rc.cpp:1953
#, no-c-format
-msgid "State:"
-msgstr "État :"
+msgid "Type in the packet that should be sent to the server:"
+msgstr "Saisissez le paquet qui doit être envoyé au serveur : "
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 182
-#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2857 rc.cpp:2872 rc.cpp:3354 rc.cpp:3558 rc.cpp:4188
-#: rc.cpp:4503
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56
+#: rc.cpp:1956
#, no-c-format
-msgid "City:"
-msgstr "Ville : "
+msgid "User Defined"
+msgstr "Défini par l'utilisateur"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190
-#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3348
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61
+#: rc.cpp:1959
#, no-c-format
-msgid "Zip:"
-msgstr "Code postal :"
+msgid "Account Deletion"
+msgstr "Suppression du compte"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16
-#: rc.cpp:2059
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66
+#: rc.cpp:1962
#, no-c-format
-msgid "Add Yahoo Contact"
-msgstr "Ajouter un contact Yahoo"
+msgid "Availability Status"
+msgstr "État de disponibilité"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41
-#: rc.cpp:2062 rc.cpp:2233
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71
+#: rc.cpp:1965
#, no-c-format
-msgid "&Yahoo username:"
-msgstr "Nom d'utilisateur &Yahoo :"
+msgid "Last Active Time"
+msgstr "Dernière activité"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47
-#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2071
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76
+#: rc.cpp:1968
#, no-c-format
-msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
-msgstr "Le nom du compte Yahoo que vous souhaitez ajouter."
+msgid "Message with Body"
+msgstr "Message avec corps"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50
-#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2074
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81
+#: rc.cpp:1971
#, no-c-format
-msgid ""
-"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in "
-"the form of an alphanumeric string (no spaces)."
-msgstr ""
-"Le nom du compte Yahoo que vous souhaitez ajouter. Il doit être de la forme "
-"d'une chaîne alphanumérique (sans espace)."
+msgid "Message with Subject"
+msgstr "Message avec sujet"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71
-#: rc.cpp:2077
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86
+#: rc.cpp:1974
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
-msgstr "<i>(par exemple : pauldupont68)</i>"
+msgid "Add Roster Item"
+msgstr "Ajouter un élément Roster"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30
-#: rc.cpp:2080
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91
+#: rc.cpp:1977
#, no-c-format
-msgid ""
-"Your Account has to be verified because of too many false login attempts."
-"<br>"
-msgstr ""
-"Votre compte doit être vérifié car il a subi trop de tentatives de connexion "
-"infructueuses."
-"<br>"
+msgid "Delete Roster Item"
+msgstr "Supprimer un élément Roster"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46
-#: rc.cpp:2083
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116
+#: rc.cpp:1983
#, no-c-format
-msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
-msgstr "Veuillez saisir les caractères visibles dans l'image :"
+msgid "Clea&r"
+msgstr "Efface&r"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2086
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124
+#: rc.cpp:1986
#, no-c-format
-msgid "Invite Friends to Conference"
-msgstr "Inviter des amis à la conférence"
+msgid "&Send"
+msgstr "Envo&yer"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35
-#: rc.cpp:2089
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 28
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1992 rc.cpp:4933
+#: rc.cpp:5011
#, no-c-format
-msgid "Conference Members"
-msgstr "Membres de la conférence"
+msgid "&General"
+msgstr "&Général"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54
-#: rc.cpp:2092
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173
+#: rc.cpp:2001
#, no-c-format
-msgid "Friend List"
-msgstr "Liste d'amis"
+msgid "Timezone:"
+msgstr "Fuseau horaire :"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60
-#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2101
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204
+#: rc.cpp:2004
#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nouvel élément"
+msgid "Jabber ID:"
+msgstr "Identifiant Jabber : "
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88
-#: rc.cpp:2098
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235
+#: rc.cpp:2007
#, no-c-format
-msgid "Chat Invitation List"
-msgstr "Liste d'invitations de discussions"
+msgid "Full name:"
+msgstr "Nom complet :"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162
-#: rc.cpp:2107
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337
+#: rc.cpp:2016
#, no-c-format
-msgid "Add >>"
-msgstr "Ajouter >>"
+msgid "&Select Photo..."
+msgstr "&Sélectionner une photo..."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170
-#: rc.cpp:2110
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345
+#: rc.cpp:2019
#, no-c-format
-msgid "<< Remove"
-msgstr "<< Retirer"
+msgid "Clear Pho&to"
+msgstr "Effacer la pho&to"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207
-#: rc.cpp:2113
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422
+#: rc.cpp:2022
#, no-c-format
-msgid "Invitation Message"
-msgstr "Message d'invitation"
+msgid "&Home Address"
+msgstr "Adresse p&ersonnelle"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288
-#: rc.cpp:2119
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441
+#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2058
#, no-c-format
-msgid "Invite"
-msgstr "Inviter"
+msgid "Postal code:"
+msgstr "Code postal :"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:2122 rc.cpp:3525
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449
+#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2049
#, no-c-format
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Informations personnelles"
+msgid "PO box:"
+msgstr "Boîte postale :"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46
-#: rc.cpp:2128
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550
+#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2061
#, no-c-format
-msgid "Second name:"
-msgstr "Second nom :"
+msgid "Street:"
+msgstr "Rue :"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92
-#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3411 rc.cpp:3531
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 566
+#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2052 rc.cpp:4849
#, no-c-format
-msgid "&Nickname:"
-msgstr "Pseudo&nyme :"
+msgid "Email:"
+msgstr "Adresse électronique :"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119
-#: rc.cpp:2137
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620
+#: rc.cpp:2043
#, no-c-format
-msgid "Yahoo ID:"
-msgstr "Identifiant Yahoo :"
+msgid "&Work Address"
+msgstr "Adresse &professionnelle"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130
-#: rc.cpp:2140
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818
+#: rc.cpp:2064
#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Titre :"
+msgid "Wor&k Information"
+msgstr "Informations &professionnelles"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141
-#: rc.cpp:2143
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882
+#: rc.cpp:2070
#, no-c-format
-msgid "Anniversary:"
-msgstr "Fête :"
+msgid "Role:"
+msgstr "Rôle :"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203
-#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2821
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898
+#: rc.cpp:2076
#, no-c-format
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Anniversaire :"
+msgid "Company:"
+msgstr "Société :"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233
-#: rc.cpp:2149 rc.cpp:3603
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910
+#: rc.cpp:2079
#, no-c-format
-msgid "Contact Information"
-msgstr "Informations sur le contact"
+msgid "Phone &Numbers"
+msgstr "&Numéros de téléphone"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244
-#: rc.cpp:2152
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969
+#: rc.cpp:2085
#, no-c-format
-msgid "Pager:"
-msgstr "Bippeur :"
+msgid "Cell:"
+msgstr "Portable :"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255
-#: rc.cpp:2155 rc.cpp:3513
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982
+#: rc.cpp:2088
#, no-c-format
-msgid "&Homepage:"
-msgstr "Page pe&rsonnelle :"
+msgid "Work:"
+msgstr "Professionnel : "
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282
-#: rc.cpp:2158 rc.cpp:3408 rc.cpp:3510
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990
+#: rc.cpp:2091
#, no-c-format
-msgid "&Email:"
-msgstr "Adress&e électronique :"
+msgid "Home:"
+msgstr "Personnel :"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293
-#: rc.cpp:2161
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22
+#: rc.cpp:2097
#, no-c-format
-msgid "Email &3:"
-msgstr "Adresse électronique &3 :"
+msgid "Register Account - Jabber"
+msgstr "Création d'un nouveau compte - Jabber"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304
-#: rc.cpp:2164
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33
+#: rc.cpp:2100
#, no-c-format
-msgid "Email &2:"
-msgstr "Adresse électronique &2 :"
+msgid "Desired Jabber &ID:"
+msgstr "&Identifiant Jabber souhaité :"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371
-#: rc.cpp:2167 rc.cpp:3516
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77
+#: rc.cpp:2103
#, no-c-format
-msgid "Fa&x:"
-msgstr "Fa&x :"
+msgid "C&hoose..."
+msgstr "C&hoisir..."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382
-#: rc.cpp:2170
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 87
+#: rc.cpp:2106 rc.cpp:3357
#, no-c-format
-msgid "Additional:"
-msgstr "Supplémentaire :"
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Mot de &passe :"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425
-#: rc.cpp:2173 rc.cpp:3501
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122
+#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2293
#, no-c-format
-msgid "&Phone:"
-msgstr "Télé&phone :"
+msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
+msgstr "Utiliser le chi&ffrement du protocole (SSL)"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452
-#: rc.cpp:2176 rc.cpp:3519
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128
+#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2296
#, no-c-format
-msgid "Ce&ll:"
-msgstr "Portab&le :"
+msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
+msgstr ""
+"Cochez cette case pour activer le chiffrement par SSL de la communication avec "
+"le serveur."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476
-#: rc.cpp:2179
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131
+#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2299
#, no-c-format
-msgid "Location Information"
-msgstr "Informations sur l'emplacement"
+msgid ""
+"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note "
+"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with "
+"the server."
+msgstr ""
+"Cochez cette case pour activer le chiffrement par SSL de la communication avec "
+"le serveur. Notez qu'il ne s'agit pas d'un chiffrement de bout en bout, mais "
+"plutôt d'une communication chiffrée avec le serveur."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487
-#: rc.cpp:2182 rc.cpp:3498
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156
+#: rc.cpp:2118
#, no-c-format
-msgid "&Address:"
-msgstr "&Adresse :"
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Port :"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498
-#: rc.cpp:2185 rc.cpp:3507
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170
+#: rc.cpp:2121
#, no-c-format
-msgid "Countr&y:"
-msgstr "Pa&ys :"
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "&Répétez le mot de passe :"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531
-#: rc.cpp:2188 rc.cpp:3504
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206
+#: rc.cpp:2124
#, no-c-format
-msgid "&State:"
-msgstr "&État :"
+msgid "Jabber &server:"
+msgstr "&Serveur Jabber :"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558
-#: rc.cpp:2191 rc.cpp:3417 rc.cpp:3495
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16
+#: rc.cpp:2127
#, no-c-format
-msgid "&City:"
-msgstr "&Ville :"
+msgid "Jabber Service Management"
+msgstr "Gestion du service Jabber"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593
-#: rc.cpp:2194 rc.cpp:3522
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46
+#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2443
#, no-c-format
-msgid "&Zip:"
-msgstr "Co&de postal :"
+msgid "Server:"
+msgstr "Serveur : "
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30
-#: rc.cpp:2197
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75
+#: rc.cpp:2133
#, no-c-format
-msgid "Show Me As"
-msgstr "Apparaître"
+msgid "&Query Server"
+msgstr "Interro&ger le serveur"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45
-#: rc.cpp:2200
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89
+#: rc.cpp:2136
#, no-c-format
-msgid "Perma&nently offline"
-msgstr "Toujours &non connecté"
+msgid "Jid"
+msgstr "Jid"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83
-#: rc.cpp:2206
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167
+#: rc.cpp:2145
#, no-c-format
-msgid "Off&line"
-msgstr "Non &connecté(e)"
+msgid "&Browse"
+msgstr "&Parcourir"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:2209
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24
+#: rc.cpp:2151
#, no-c-format
-msgid "Contact comments:"
-msgstr "Notes sur le contact :"
+msgid "Register with Jabber Service"
+msgstr "Inscription avec le service Jabber"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40
-#: rc.cpp:2212
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49
+#: rc.cpp:2154
#, no-c-format
-msgid "Note 1:"
-msgstr "Note 1 :"
+msgid "Registration Form"
+msgstr "Formulaire d'inscription"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56
-#: rc.cpp:2215
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68
+#: rc.cpp:2157
#, no-c-format
-msgid "Note 2:"
-msgstr "Note 2 :"
+msgid "Please wait while querying the server..."
+msgstr "Veuillez patienter pendant l'interrogation du serveur..."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80
-#: rc.cpp:2218
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24
+#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
-msgid "Note 3:"
-msgstr "Note 3 :"
+msgid "Current password:"
+msgstr "Mot de passe actuel :"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96
-#: rc.cpp:2221
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32
+#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2172
#, no-c-format
-msgid "Note 4:"
-msgstr "Note 4 :"
+msgid "New password:"
+msgstr "Nouveau mot de passe :"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2224
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72
+#: rc.cpp:2175
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Yahoo"
-msgstr "Préférences du compte - Yahoo"
+msgid ""
+"Please enter your current password first\n"
+"and then your new password twice."
+msgstr ""
+"Veuillez saisir votre mot de passe actuel,\n"
+"puis deux fois votre nouveau mot de passe."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43
-#: rc.cpp:2227 rc.cpp:2947 rc.cpp:3200 rc.cpp:3612
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34
+#: rc.cpp:2182
#, no-c-format
-msgid "&Basic Setup"
-msgstr "Configuration de &base"
+msgid "Search For"
+msgstr "Chercher"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79
-#: rc.cpp:2236 rc.cpp:2242
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48
+#: rc.cpp:2185
#, no-c-format
-msgid "The account name of your Yahoo account."
-msgstr "Le nom de votre compte Yahoo."
+msgid "Please wait while retrieving search form..."
+msgstr "Veuillez patienter pendant la réception du formulaire de recherche..."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82
-#: rc.cpp:2239 rc.cpp:2245
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59
+#: rc.cpp:2188
#, no-c-format
-msgid ""
-"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an "
-"alphanumeric string (no spaces)."
-msgstr ""
-"Le nom de votre compte Yahoo. Il doit être de la forme d'une chaîne "
-"alphanumérique (sans espace)."
+msgid "JID"
+msgstr "JID"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 103
-#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2377 rc.cpp:2968 rc.cpp:3221 rc.cpp:3636 rc.cpp:3909
-#: rc.cpp:4412 rc.cpp:4815
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74
+#: rc.cpp:2197
#, no-c-format
-msgid "E&xclude from connect all"
-msgstr "E&xclure de la connexion globale"
+msgid "Nick"
+msgstr "Pseudonyme"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106
-#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2380 rc.cpp:2971 rc.cpp:3912
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16
+#: rc.cpp:2209
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
-"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
-msgstr ""
-"Cochez cette case pour désactiver la connexion automatique. Sans cette "
-"dernière, vous pouvez vous connecter à ce compte manuellement en utilisant "
-"l'icône en bas de la fenêtre principale de Kopete."
+msgid "Add Contacts"
+msgstr "Ajouter des contacts"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114
-#: rc.cpp:2254
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41
+#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2239
#, no-c-format
-msgid "Exclude from &Global Identity"
-msgstr "Exclure de l'identité &globale"
+msgid "&Jabber ID:"
+msgstr "Identifiant &Jabber : "
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 132
-#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2977 rc.cpp:3230 rc.cpp:3642 rc.cpp:4418
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50
+#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2221
#, no-c-format
-msgid "Registration"
-msgstr "Inscription"
+msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
+msgstr "L'identifiant Jabber du compte que vous souhaitez ajouter."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157
-#: rc.cpp:2260
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53
+#: rc.cpp:2218 rc.cpp:2224
#, no-c-format
msgid ""
-"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account."
-"<br>"
-"<br>If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to "
-"create one."
+"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must "
+"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
+"Jabber servers."
msgstr ""
-"Pour vous connecter au réseau Yahoo, vous avez besoin d'un compte Yahoo."
-"<br>"
-"<br> Si vous n'en avez pas encore, vous pouvez vous inscrire en cliquant sur le "
-"bouton."
+"L'identifiant Jabber du compte que vous souhaitez ajouter. Notez que ceci doit "
+"inclure le nom d'utilisateur et le domaine (comme une adresse électronique), "
+"étant donné qu'il existe beaucoup de serveurs Jabber."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171
-#: rc.cpp:2263
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74
+#: rc.cpp:2227
#, no-c-format
-msgid "Register &New Account"
-msgstr "Créer un &nouveau compte"
+msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
+msgstr "<i>(par exemple : paul@jabber.org)</i>"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 174
-#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2269 rc.cpp:2986 rc.cpp:2989 rc.cpp:4428 rc.cpp:4431
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:2230
#, no-c-format
-msgid "Register a new account on this network."
-msgstr "Créer un nouveau compte sur ce réseau."
+msgid "Account Preferences - Jabber"
+msgstr "Préférences du compte - Jabber"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206
-#: rc.cpp:2272
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2248
#, no-c-format
-msgid "Accoun&t Preferences"
-msgstr "Préférences du comp&te"
+msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
+msgstr "L'identifiant Jabber du compte que vous souhaitez utiliser."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 234
-#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2386 rc.cpp:3004 rc.cpp:3243 rc.cpp:3654 rc.cpp:4437
-#: rc.cpp:4809
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80
+#: rc.cpp:2245
#, no-c-format
-msgid "Connection Preferences"
-msgstr "Préférences de connexion"
+msgid ""
+"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
+"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
+"Jabber servers."
+msgstr ""
+"L'identifiant Jabber du compte que vous souhaitez utiliser. Notez que ceci doit "
+"inclure le nom d'utilisateur et le domaine (comme une adresse électronique), "
+"étant donné qu'il existe beaucoup de serveurs Jabber."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245
-#: rc.cpp:2278
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94
+#: rc.cpp:2251
#, no-c-format
-msgid "O&verride default server information"
-msgstr "Ne pas utiliser le ser&veur par défaut"
+msgid ""
+"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
+"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are "
+"many Jabber servers."
+msgstr ""
+"L'identifiant Jabber du compte que vous souhaitez utiliser. Notez que ceci doit "
+"inclure le nom d'utilisateur et le domaine (par exemple : paul@jabber.org), "
+"étant donné qu'il existe beaucoup de serveurs Jabber."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273
-#: rc.cpp:2284 rc.cpp:2293
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163
+#: rc.cpp:2266
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
+msgid ""
+"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. "
+"If you do not yet have an account, please click the button to create one."
msgstr ""
-"L'adresse IP ou le masque d'hôte du serveur Yahoo auquel vous souhaitez vous "
-"connecter."
+"Pour vous connecter au réseau Jabber, vous devez posséder un compte sur un "
+"serveur Jabber. Si vous n'en avez pas encore, vous pouvez vous inscrire en "
+"cliquant sur le bouton."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276
-#: rc.cpp:2287 rc.cpp:2296
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198
+#: rc.cpp:2278
+#, no-c-format
+msgid "Change Password"
+msgstr "Modifier le mot de passe"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209
+#: rc.cpp:2281
+#, no-c-format
+msgid "Change &Your Password"
+msgstr "Changer &votre mot de passe"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228
+#: rc.cpp:2284
#, no-c-format
msgid ""
-"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. "
-"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
+"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, "
+"you can use this button to enter a new password."
msgstr ""
-"L'adresse IP ou le masque d'hôte du serveur Yahoo auquel vous souhaitez vous "
-"connecter. Habituellement, il s'agit du serveur par défaut "
-"(login.oscar.aol.com)."
+"Si vous possédez un compte Jabber et que vous voulez changer son mot de passe, "
+"vous pouvez utiliser ce bouton pour saisir un nouveau mot de passe."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287
-#: rc.cpp:2290
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260
+#: rc.cpp:2287
#, no-c-format
-msgid "scs.msg.yahoo.com"
-msgstr "scs.msg.yahoo.com"
+msgid "Co&nnection"
+msgstr "Co&nnexion"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296
#: rc.cpp:2302
#, no-c-format
-msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
-msgstr "Le port du serveur Yahoo auquel vous souhaitez vous connecter."
+msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
+msgstr "&Permettre l'identification en texte brut"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313
-#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346
+#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2320
#, no-c-format
msgid ""
-"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this "
-"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall."
+"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
+"example jabber.org)."
msgstr ""
-"Le port du serveur Yahoo auquel vous souhaitez vous connecter. Habituellement, "
-"il s'agit du port 5050, mais vous pouvez aussi utiliser le port 80 si vous êtes "
-"derrière un pare-feu."
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333
-#: rc.cpp:2308
-#, no-c-format
-msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
-msgstr "Le port du serveur Yahoo auquel vous souhaitez vous connecter."
+"L'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur auquel vous voulez vous connecter (par "
+"exemple : jabber.org)."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348
-#: rc.cpp:2314
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437
+#: rc.cpp:2338
#, no-c-format
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Icône"
+msgid "Location Settings"
+msgstr "Paramètres de localisation"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364
-#: rc.cpp:2317
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448
+#: rc.cpp:2341
#, no-c-format
-msgid "Select Picture..."
-msgstr "Sélectionnez une image..."
+msgid "R&esource:"
+msgstr "&Ressource :"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404
-#: rc.cpp:2320
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454
+#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2353 rc.cpp:2362
#, no-c-format
-msgid "Se&nd buddy icon to other users"
-msgstr "E&nvoyer l'icône aux autres utilisateurs"
+msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
+msgstr "Le nom de ressource que vous souhaitez utiliser sur le réseau Jabber."
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2323
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457
+#: rc.cpp:2347 rc.cpp:2356 rc.cpp:2365
#, no-c-format
-msgid "Add Sametime Contact"
-msgstr "Ajouter un contact Sametime"
+msgid ""
+"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows "
+"you to sign on with the same account from multiple locations with different "
+"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example."
+msgstr ""
+"Le nom de ressource que vous souhaitez utiliser sur le réseau Jabber. Jabber "
+"vous permet de vous connecter avec le même compte depuis plusieurs lieux, en "
+"utilisant des noms de ressource différents. Vous pouvez donc saisir « maison » "
+"ou « travail », par exemple."
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41
-#: rc.cpp:2326
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518
+#: rc.cpp:2359
#, no-c-format
-msgid "&Userid:"
-msgstr "Identifiant de l'&utilisateur :"
+msgid "P&riority:"
+msgstr "P&riorité :"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47
-#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2332 rc.cpp:2335 rc.cpp:2338
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563
+#: rc.cpp:2368
#, no-c-format
-msgid "The user id of the contact you would like to add."
-msgstr "L'identifiant du contact que vous souhaitez ajouter."
+msgid ""
+"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> "
+"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest "
+"priority level.\n"
+"\n"
+"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one "
+"connected the latest.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Chaque ressource peut avoir différents niveaux de <b>priorité</b>"
+". Les messages seront envoyés à la ressource ayant le niveau de priorité le "
+"plus élevé.\n"
+"\n"
+"Si deux ressources ont la même priorité, le message sera envoyé à celle qui "
+"s'est connectée la dernière.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69
-#: rc.cpp:2341
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592
+#: rc.cpp:2373
#, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "&Rechercher"
+msgid "Fi&le Transfer"
+msgstr "&Transfert de fichiers"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72
-#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2347
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603
+#: rc.cpp:2376
#, no-c-format
-msgid "Find Userid"
-msgstr "Trouver un identifiant utilisateur"
+msgid "File Transfer Settings"
+msgstr "Paramètres des transferts de fichiers"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85
-#: rc.cpp:2350
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627
+#: rc.cpp:2379
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
-msgstr "<i>(par exemple : pauldupont)</i>"
+msgid "Pro&xy JID:"
+msgstr "Pro&xy JID :"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2353
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651
+#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2821
#, no-c-format
-msgid "Edit Meanwhile Account"
-msgstr "Modifier le compte Meanwhile"
+msgid "Por&t:"
+msgstr "Por&t :"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 31
-#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2506 rc.cpp:3888 rc.cpp:4391 rc.cpp:4746
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675
+#: rc.cpp:2385
#, no-c-format
-msgid "B&asic Setup"
-msgstr "Configuration de b&ase"
+msgid "Public &IP address:"
+msgstr "Adresse &IP publique :"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61
-#: rc.cpp:2362
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692
+#: rc.cpp:2388
#, no-c-format
-msgid "Meanwhile &username:"
-msgstr "Nom d'utilisateur &Meanwhile :"
+msgid ""
+"<i>"
+"<ul>"
+"<li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to "
+"all Jabber accounts.</li>\n"
+"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.</li>\n"
+"<li>A hostname is also valid.</li>\n"
+"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start "
+"Kopete.</li>\n"
+"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
+msgstr ""
+"<i> "
+"<ul> "
+"<li>Les informations contenues dans les champs « Adresse IP publique » et "
+"« Port » concernent tous les comptes Jabber.</li>\n"
+"<li>Vous pouvez laisser le champ « Adresse IP publique » vide si vous "
+"n'utilisez pas de NAT.</li>\n"
+"<li>Vous pouvez également y saisir un nom d'hôte.</li>\n"
+"<li>Les modifications apportées à ces champs ne seront prises en compte qu'au "
+"prochain démarrage de Kopete.</li>\n"
+"<li>Le serveur mandataire JID peut être configuré différemment pour chaque "
+"compte.</li></ul></i>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67
-#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2368 rc.cpp:2371 rc.cpp:2374
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735
+#: rc.cpp:2398
#, no-c-format
-msgid "Your Sametime userid"
-msgstr "Votre identifiant Sametime"
+msgid "General Privacy"
+msgstr "Confidentialité générale"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111
-#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4800
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763
+#: rc.cpp:2401
#, no-c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Connexion"
+msgid "&Hide system and client info"
+msgstr "Cac&her les informations systèmes et client"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155
-#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2395 rc.cpp:2398 rc.cpp:2401
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766
+#: rc.cpp:2404
#, no-c-format
msgid ""
-"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
+"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
+"client. You can check this box in order to hide those infos."
msgstr ""
-"L'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur Sametime auquel vous souhaitez vous "
-"connecter."
+"Par défaut, Kopete donne aux autres utilisateurs quelques informations "
+"concernant votre système et le client. Vous pouvez cocher cette case afin de ne "
+"pas donner ces informations."
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 187
-#: rc.cpp:2404 rc.cpp:3037 rc.cpp:3261 rc.cpp:3678 rc.cpp:3930
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776
+#: rc.cpp:2407
#, no-c-format
-msgid "Po&rt:"
-msgstr "Po&rt :"
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifications"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193
-#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2413
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790
+#: rc.cpp:2410
#, no-c-format
-msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
-msgstr "Le port du serveur Sametime auquel vous souhaitez vous connecter."
+msgid "Always send not&ifications"
+msgstr "Toujour&s envoyer les notifications"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196
-#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2416
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796
+#: rc.cpp:2413
#, no-c-format
msgid ""
-"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually "
-"this is 1533."
+"Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
msgstr ""
-"Le port du serveur Sametime auquel vous souhaitez vous connecter. "
-"Habituellement, il s'agit du port 1533."
+"Cochez cette case si vous voulez toujours envoyer les notifications à vos "
+"contacts."
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840
+#: rc.cpp:2416
+#, no-c-format
+msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
+msgstr "Tou&jours envoyer les notifications de réception"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846
#: rc.cpp:2419
#, no-c-format
-msgid "Client Identifier"
-msgstr "Identifiant du client"
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> "
+"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify "
+"your contact that it has received the message.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Cochez cette case pour envoyer les <b>notifications de réception</b> "
+"à vos contacts : lorsque Kopete reçoit un message, il peut avertir votre "
+"contact que son message a été reçu.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857
#: rc.cpp:2422
#, no-c-format
-msgid "Use custom client identifier"
-msgstr "Utilise un identifiant personnalisé pour le client"
+msgid "Al&ways send displayed notifications"
+msgstr "Toujou&rs envoyer les notifications d'affichage"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863
#: rc.cpp:2425
#, no-c-format
-msgid "Client identifier"
-msgstr "Identifiant du client"
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> "
+"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify "
+"your contact that it has displayed the message.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Cochez cette case pour envoyer les <b>notifications d'affichage</b> "
+"à vos contacts : lorsque Kopete affiche un message, il peut avertir votre "
+"contact que son message a été affiché.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874
#: rc.cpp:2428
#, no-c-format
-msgid "."
-msgstr "."
+msgid "Always send &typing notifications"
+msgstr "Toujours &envoyer les notifications de saisie"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880
#: rc.cpp:2431
#, no-c-format
-msgid "Client version (major.minor)"
-msgstr "Version du client (majeure.mineure)"
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> "
+"to your contacts : when you are composing a message, you might want your "
+"contact to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Cochez cette case pour envoyer les <b>notifications de saisie</b> "
+"à vos contacts : lorsque vous écrivez un message, votre contact en est averti, "
+"et sait donc que vous lui répondez.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888
#: rc.cpp:2434
#, no-c-format
-msgid "Restore &Defaults"
-msgstr "Réinitialiser"
+msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
+msgstr "Toujours &envoyer les notifications de fermeture (de la fenêtre)"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344
-#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2440
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47
+#: rc.cpp:2440
#, no-c-format
-msgid "Restore the server and port values to their defaults."
-msgstr "Réinitialiser le serveur et le port à leur valeur par défaut."
+msgid "Room:"
+msgstr "Salle : "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99
+#: rc.cpp:2449
+#, no-c-format
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "&Parcourir"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22
+#: rc.cpp:2452
+#, no-c-format
+msgid "Choose Server - Jabber"
+msgstr "Choix du serveur - Jabber"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85
+#: rc.cpp:2461
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public Jabber "
+"servers</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Détails à propos des serveurs Jabber "
+"publics gratuits</a>"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2467
+#, no-c-format
+msgid "JabberVoiceSessionDialogBase"
+msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:2470
+#, no-c-format
+msgid "Voice session with:"
+msgstr "Session vocale avec :"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178
+#: rc.cpp:2473
+#, no-c-format
+msgid "Contact displayname"
+msgstr "Nom d'affichage du contact"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266
+#: rc.cpp:2476
+#, no-c-format
+msgid "Accep&t"
+msgstr "Accep&ter"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277
+#: rc.cpp:2479
+#, no-c-format
+msgid "&Decline"
+msgstr "&Refuser"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288
+#: rc.cpp:2482
+#, no-c-format
+msgid "Termi&nate"
+msgstr "&Terminer"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323
+#: rc.cpp:2485
+#, no-c-format
+msgid "Current status:"
+msgstr "État actuel :"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339
+#: rc.cpp:2488
+#, no-c-format
+msgid "Session status"
+msgstr "État de la session"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2443
+#: rc.cpp:2491
#, no-c-format
msgid "SMSClient Settings"
msgstr "Paramètres de SMSClient"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79
-#: rc.cpp:2446
+#: rc.cpp:2494
#, no-c-format
msgid "SMSClient &program:"
msgstr "&Programme SMSClient :"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90
-#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2458
+#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506
#, no-c-format
msgid "Pro&vider:"
msgstr "Four&nisseur :"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116
-#: rc.cpp:2452
+#: rc.cpp:2500
#, no-c-format
msgid "SMSClient &config path:"
msgstr "Dossier de &configuration de SMSClient :"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2455
+#: rc.cpp:2503
#, no-c-format
msgid "SMSSend Options"
msgstr "Options de SMSSend"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124
-#: rc.cpp:2461
+#: rc.cpp:2509
#, no-c-format
msgid "SMSSend prefi&x:"
msgstr "Préfi&xe de SMSSend :"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159
-#: rc.cpp:2464
+#: rc.cpp:2512
#, no-c-format
msgid "Provider Options"
msgstr "Options du fournisseur"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2467
+#: rc.cpp:2515
#, no-c-format
msgid "GSMLib Settings"
msgstr "Configuration de GSMLib"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 54
-#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2617 rc.cpp:4596
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 79
+#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4291
#, no-c-format
-msgid "&Telephone number:"
-msgstr "Numéro de &téléphone :"
+msgid "Device:"
+msgstr "Périphérique :"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60
-#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2491
+#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2539
#, no-c-format
msgid "The telephone number of the contact you would like to add."
msgstr "Le numéro de téléphone du contact que vous souhaitez ajouter."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63
-#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2494
+#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2542
#, no-c-format
msgid ""
"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a "
@@ -12052,44 +9904,59 @@ msgstr ""
"mesure de recevoir des SMS."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71
-#: rc.cpp:2482
+#: rc.cpp:2530
#, no-c-format
msgid "Contact na&me:"
msgstr "No&m du contact :"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77
-#: rc.cpp:2485 rc.cpp:2488 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500 rc.cpp:2515 rc.cpp:2518
-#: rc.cpp:2530
+#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2581 rc.cpp:2584
+#: rc.cpp:2596
#, no-c-format
msgid "A unique name for this SMS account."
msgstr "Un nom unique pour ce compte SMS."
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40
+#: rc.cpp:2551
+#, no-c-format
+msgid "Some One"
+msgstr "Environ"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2563
+#, no-c-format
+msgid "The telephone number of the contact."
+msgstr "Le numéro de téléphone du contact."
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79
+#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2566
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service "
+"available."
+msgstr ""
+"Le numéro de téléphone du contact. Il doit être en mesure de recevoir des SMS."
+
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25
-#: rc.cpp:2503
+#: rc.cpp:2569
#, no-c-format
msgid "Account Preferences - SMS"
msgstr "Préférences du compte - SMS"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82
-#: rc.cpp:2512 rc.cpp:3744
-#, no-c-format
-msgid "&Account name:"
-msgstr "Nom du &compte :"
-
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99
-#: rc.cpp:2521
+#: rc.cpp:2587
#, no-c-format
msgid "&SMS delivery service:"
msgstr "&Service de livraison des SMS :"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105
-#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2533
+#: rc.cpp:2590 rc.cpp:2599
#, no-c-format
msgid "The delivery service that you would like to use."
msgstr "Le service de livraison que vous souhaitez utiliser."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108
-#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536
+#: rc.cpp:2593 rc.cpp:2602
#, no-c-format
msgid ""
"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to "
@@ -12099,19 +9966,19 @@ msgstr ""
"installer ce logiciel avant d'utiliser ce compte."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151
-#: rc.cpp:2539
+#: rc.cpp:2605
#, no-c-format
msgid "&Description"
msgstr "&Description"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154
-#: rc.cpp:2542
+#: rc.cpp:2608
#, no-c-format
msgid "Description of the SMS delivery service."
msgstr "Description du service de livraison des SMS."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157
-#: rc.cpp:2545
+#: rc.cpp:2611
#, no-c-format
msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations."
msgstr ""
@@ -12119,33 +9986,27 @@ msgstr ""
"téléchargement."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188
-#: rc.cpp:2551
+#: rc.cpp:2617
#, no-c-format
msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service."
msgstr ""
"Pour utiliser les SMS, vous devez posséder un compte avec un service de "
"livraison."
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220
-#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4434
-#, no-c-format
-msgid "A&ccount Preferences"
-msgstr "Préférences du &compte"
-
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231
-#: rc.cpp:2557
+#: rc.cpp:2623
#, no-c-format
msgid "Messaging Preferences"
msgstr "Transmission"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250
-#: rc.cpp:2560
+#: rc.cpp:2626
#, no-c-format
msgid "If the message is too &long:"
msgstr "Si le message est trop &long :"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256
-#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2578
+#: rc.cpp:2629 rc.cpp:2644
#, no-c-format
msgid ""
"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
@@ -12155,7 +10016,7 @@ msgstr ""
"un seul SMS."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259
-#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2581
+#: rc.cpp:2632 rc.cpp:2647
#, no-c-format
msgid ""
"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
@@ -12169,31 +10030,31 @@ msgstr ""
"d'avertissement chaque fois que vous écrivez un message trop long."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265
-#: rc.cpp:2569
+#: rc.cpp:2635
#, no-c-format
msgid "Prompt (recommended)"
msgstr "Demander la marche à suivre (recommandé)"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270
-#: rc.cpp:2572
+#: rc.cpp:2638
#, no-c-format
msgid "Break Into Multiple"
msgstr "Diviser en morceaux plus petits"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275
-#: rc.cpp:2575
+#: rc.cpp:2641
#, no-c-format
msgid "Cancel Sending"
msgstr "Annuler l'envoi"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295
-#: rc.cpp:2584
+#: rc.cpp:2650
#, no-c-format
msgid "&Enable phone number internationalization"
msgstr "Activ&er l'internationalisation des numéros de téléphone"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298
-#: rc.cpp:2587
+#: rc.cpp:2653
#, no-c-format
msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization."
msgstr ""
@@ -12201,7 +10062,7 @@ msgstr ""
"téléphone."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301
-#: rc.cpp:2590
+#: rc.cpp:2656
#, no-c-format
msgid ""
"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without "
@@ -12212,4269 +10073,6408 @@ msgstr ""
"pays."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328
-#: rc.cpp:2593
+#: rc.cpp:2659
#, no-c-format
msgid "Substitute leading &zero with code:"
msgstr "Remplacer le &zéro du début par le code :"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334
-#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:2608 rc.cpp:2611
+#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2674 rc.cpp:2677
#, no-c-format
msgid "What you would like to substitute a leading zero with."
msgstr "Ce que vous voulez mettre à la place du zéro."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356
-#: rc.cpp:2602
+#: rc.cpp:2668
#, no-c-format
msgid "+"
msgstr "+"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359
-#: rc.cpp:2605
+#: rc.cpp:2671
#, no-c-format
msgid "1234567890+"
msgstr "1234567890+"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40
-#: rc.cpp:2614
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2680
#, no-c-format
-msgid "Some One"
-msgstr "Environ"
+msgid "Edit Meanwhile Account"
+msgstr "Modifier le compte Meanwhile"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76
-#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2626
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61
+#: rc.cpp:2689
#, no-c-format
-msgid "The telephone number of the contact."
-msgstr "Le numéro de téléphone du contact."
+msgid "Meanwhile &username:"
+msgstr "Nom d'utilisateur &Meanwhile :"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79
-#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2629
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67
+#: rc.cpp:2692 rc.cpp:2695 rc.cpp:2698 rc.cpp:2701
#, no-c-format
-msgid ""
-"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service "
-"available."
-msgstr ""
-"Le numéro de téléphone du contact. Il doit être en mesure de recevoir des SMS."
+msgid "Your Sametime userid"
+msgstr "Votre identifiant Sametime"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2635
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111
+#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2929
#, no-c-format
-msgid "JabberVoiceSessionDialogBase"
-msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase"
+msgid "Connection"
+msgstr "Connexion"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:2638
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155
+#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2722 rc.cpp:2725 rc.cpp:2728
#, no-c-format
-msgid "Voice session with:"
-msgstr "Session vocale avec :"
+msgid ""
+"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
+msgstr ""
+"L'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur Sametime auquel vous souhaitez vous "
+"connecter."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178
-#: rc.cpp:2641
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193
+#: rc.cpp:2734 rc.cpp:2740
#, no-c-format
-msgid "Contact displayname"
-msgstr "Nom d'affichage du contact"
+msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
+msgstr "Le port du serveur Sametime auquel vous souhaitez vous connecter."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266
-#: rc.cpp:2644
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196
+#: rc.cpp:2737 rc.cpp:2743
#, no-c-format
-msgid "Accep&t"
-msgstr "Accep&ter"
+msgid ""
+"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually "
+"this is 1533."
+msgstr ""
+"Le port du serveur Sametime auquel vous souhaitez vous connecter. "
+"Habituellement, il s'agit du port 1533."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277
-#: rc.cpp:2647
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228
+#: rc.cpp:2746
#, no-c-format
-msgid "&Decline"
-msgstr "&Refuser"
+msgid "Client Identifier"
+msgstr "Identifiant du client"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288
-#: rc.cpp:2650
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239
+#: rc.cpp:2749
#, no-c-format
-msgid "Termi&nate"
-msgstr "&Terminer"
+msgid "Use custom client identifier"
+msgstr "Utilise un identifiant personnalisé pour le client"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323
-#: rc.cpp:2653
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266
+#: rc.cpp:2752
#, no-c-format
-msgid "Current status:"
-msgstr "État actuel :"
+msgid "Client identifier"
+msgstr "Identifiant du client"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339
-#: rc.cpp:2656
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299
+#: rc.cpp:2755
#, no-c-format
-msgid "Session status"
-msgstr "État de la session"
+msgid "."
+msgstr "."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34
-#: rc.cpp:2662
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326
+#: rc.cpp:2758
#, no-c-format
-msgid "Search For"
-msgstr "Chercher"
+msgid "Client version (major.minor)"
+msgstr "Version du client (majeure.mineure)"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48
-#: rc.cpp:2665
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341
+#: rc.cpp:2761
#, no-c-format
-msgid "Please wait while retrieving search form..."
-msgstr "Veuillez patienter pendant la réception du formulaire de recherche..."
+msgid "Restore &Defaults"
+msgstr "Réinitialiser"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59
-#: rc.cpp:2668
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344
+#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2767
#, no-c-format
-msgid "JID"
-msgstr "JID"
+msgid "Restore the server and port values to their defaults."
+msgstr "Réinitialiser le serveur et le port à leur valeur par défaut."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 64
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:2671 rc.cpp:3435 rc.cpp:4056
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2770
#, no-c-format
-msgid "First Name"
-msgstr "Prénom"
+msgid "Add Sametime Contact"
+msgstr "Ajouter un contact Sametime"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 69
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:2674 rc.cpp:3438 rc.cpp:4059
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41
+#: rc.cpp:2773
#, no-c-format
-msgid "Last Name"
-msgstr "Nom"
+msgid "&Userid:"
+msgstr "Identifiant de l'&utilisateur :"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74
-#: rc.cpp:2677
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47
+#: rc.cpp:2776 rc.cpp:2779 rc.cpp:2782 rc.cpp:2785
#, no-c-format
-msgid "Nick"
-msgstr "Pseudonyme"
+msgid "The user id of the contact you would like to add."
+msgstr "L'identifiant du contact que vous souhaitez ajouter."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 154
-#: rc.cpp:2683 rc.cpp:3450 rc.cpp:3489 rc.cpp:4038
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69
+#: rc.cpp:2788
#, no-c-format
-msgid "&Search"
+msgid "&Find"
msgstr "&Rechercher"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16
-#: rc.cpp:2689
-#, no-c-format
-msgid "Jabber Service Management"
-msgstr "Gestion du service Jabber"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46
-#: rc.cpp:2692 rc.cpp:3157
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72
+#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2794
#, no-c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Serveur : "
+msgid "Find Userid"
+msgstr "Trouver un identifiant utilisateur"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75
-#: rc.cpp:2695
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85
+#: rc.cpp:2797
#, no-c-format
-msgid "&Query Server"
-msgstr "Interro&ger le serveur"
+msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
+msgstr "<i>(par exemple : pauldupont)</i>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89
-#: rc.cpp:2698
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16
+#: rc.cpp:2803
#, no-c-format
-msgid "Jid"
-msgstr "Jid"
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuration de l'hôte"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167
-#: rc.cpp:2707
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40
+#: rc.cpp:2806
#, no-c-format
-msgid "&Browse"
-msgstr "&Parcourir"
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Description :"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22
-#: rc.cpp:2713
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62
+#: rc.cpp:2809
#, no-c-format
-msgid "Choose Server - Jabber"
-msgstr "Choix du serveur - Jabber"
+msgid "Host Con&figuration"
+msgstr "Con&figuration de l'hôte"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31
-#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2770
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81
+#: rc.cpp:2812
#, no-c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Serveur"
+msgid "The IRC servers associated with this network"
+msgstr "Les serveurs IRC associés à ce réseau"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85
-#: rc.cpp:2722
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84
+#: rc.cpp:2815
#, no-c-format
msgid ""
-"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public Jabber "
-"servers</a>"
+"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
+"alter the order in which connections are attempted."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Détails à propos des serveurs Jabber "
-"publics gratuits</a>"
+"Les serveurs IRC associés à ce réseau. Utilisez les boutons « monter » et "
+"« descendre » pour modifier l'ordre dans lequel les tentatives de connexion "
+"doivent être faites."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16
-#: rc.cpp:2725
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95
+#: rc.cpp:2818
#, no-c-format
-msgid "Send Raw XML Packet"
-msgstr "Envoyer un paquet XML brut"
+msgid "Most IRC servers do not require a password"
+msgstr "La plupart des serveurs IRC ne demandent pas de mot de passe"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42
-#: rc.cpp:2728
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139
+#: rc.cpp:2827
#, no-c-format
-msgid "Type in the packet that should be sent to the server:"
-msgstr "Saisissez le paquet qui doit être envoyé au serveur : "
+msgid "&Host:"
+msgstr "&Hôte :"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56
-#: rc.cpp:2731
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161
+#: rc.cpp:2830
#, no-c-format
-msgid "User Defined"
-msgstr "Défini par l'utilisateur"
+msgid "Use SS&L"
+msgstr "Utiliser SS&L"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61
-#: rc.cpp:2734
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164
+#: rc.cpp:2833
#, no-c-format
-msgid "Account Deletion"
-msgstr "Suppression du compte"
+msgid "Check this to enable SSL for this connection"
+msgstr "Cochez cette case pour activer SSL sur cette connexion"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66
-#: rc.cpp:2737
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 196
+#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4649
#, no-c-format
-msgid "Availability Status"
-msgstr "État de disponibilité"
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nouveau..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71
-#: rc.cpp:2740
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224
+#: rc.cpp:2842
#, no-c-format
-msgid "Last Active Time"
-msgstr "Dernière activité"
+msgid "Down"
+msgstr "Descendre"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76
-#: rc.cpp:2743
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227
+#: rc.cpp:2845
#, no-c-format
-msgid "Message with Body"
-msgstr "Message avec corps"
+msgid "Move this server down"
+msgstr "Descendre ce serveur"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81
-#: rc.cpp:2746
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230
+#: rc.cpp:2848
#, no-c-format
-msgid "Message with Subject"
-msgstr "Message avec sujet"
+msgid "Move this server down in connection attempt priority"
+msgstr "Descendre ce serveur dans la priorité de connexion"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86
-#: rc.cpp:2749
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258
+#: rc.cpp:2851
#, no-c-format
-msgid "Add Roster Item"
-msgstr "Ajouter un élément Roster"
+msgid "Up"
+msgstr "Monter"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91
-#: rc.cpp:2752
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261
+#: rc.cpp:2854
#, no-c-format
-msgid "Delete Roster Item"
-msgstr "Supprimer un élément Roster"
+msgid "Move this server up"
+msgstr "Monter ce serveur"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116
-#: rc.cpp:2758
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264
+#: rc.cpp:2857
#, no-c-format
-msgid "Clea&r"
-msgstr "Efface&r"
+msgid "Move this server up in connection attempt priority"
+msgstr "Monter ce serveur dans la priorité de connexion"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124
-#: rc.cpp:2761
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290
+#: rc.cpp:2866
#, no-c-format
-msgid "&Send"
-msgstr "Envo&yer"
+msgid "Ne&w"
+msgstr "Nou&veau"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48
-#: rc.cpp:2773
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328
+#: rc.cpp:2869
#, no-c-format
-msgid "&Query"
-msgstr "Interro&ger"
+msgid "Rena&me..."
+msgstr "Reno&mmer..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56
-#: rc.cpp:2776
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336
+#: rc.cpp:2872
#, no-c-format
-msgid "Chatroom Name"
-msgstr "Nom de la salle"
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "E&ffacer"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64
-#: rc.cpp:2779
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92
+#: rc.cpp:2878
#, no-c-format
-msgid "Chatroom Description"
-msgstr "Description de la salle"
+msgid ""
+"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a nickname "
+"is required to connect</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Remarque :</b> la plupart des serveurs IRC ne requièrent pas de mot de "
+"passe, il suffit d'un pseudonyme pour se connecter.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136
-#: rc.cpp:2785
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126
+#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2896
#, no-c-format
-msgid "Clos&e"
-msgstr "Ferm&er"
+msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
+msgstr "Il s'agit du nom que tout le monde voit lorsque vous parlez."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22
-#: rc.cpp:2788
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134
+#: rc.cpp:2890
#, no-c-format
-msgid "Register Account - Jabber"
-msgstr "Création d'un nouveau compte - Jabber"
+msgid "Alternate ni&ckname:"
+msgstr "Pseud&onyme alternatif :"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33
-#: rc.cpp:2791
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140
+#: rc.cpp:2893 rc.cpp:2902 rc.cpp:2905
#, no-c-format
-msgid "Desired Jabber &ID:"
-msgstr "&Identifiant Jabber souhaité :"
+msgid ""
+"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used "
+"instead"
+msgstr "Ce nom est utilisé lorsque le pseudonyme est déjà pris."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77
-#: rc.cpp:2794
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159
+#: rc.cpp:2899
#, no-c-format
-msgid "C&hoose..."
-msgstr "C&hoisir..."
+msgid ""
+"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with "
+"the /nick command."
+msgstr ""
+"L'alias que vous souhaitez utiliser sur IRC. Vous pourrez le changer une fois "
+"connecté à l'aide de la commande « /nick »."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122
-#: rc.cpp:2800 rc.cpp:3007
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183
+#: rc.cpp:2908
#, no-c-format
-msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
-msgstr "Utiliser le chi&ffrement du protocole (SSL)"
+msgid "&Real name:"
+msgstr "Nom &réel :"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128
-#: rc.cpp:2803 rc.cpp:3010
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194
+#: rc.cpp:2911
#, no-c-format
-msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
+msgid "&Username:"
+msgstr "Nom d'&utilisateur :"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200
+#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2917 rc.cpp:2920 rc.cpp:2926
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
+"identd support. Leave blank to use your system account name."
msgstr ""
-"Cochez cette case pour activer le chiffrement par SSL de la communication avec "
-"le serveur."
+"Le nom d'utilisateur que vous souhaitez utiliser sur IRC, si votre système ne "
+"gère pas identd. Laissez ce champ vide si vous voulez utiliser le nom de votre "
+"compte système."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131
-#: rc.cpp:2806 rc.cpp:3013
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241
+#: rc.cpp:2923
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note "
-"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with "
-"the server."
+"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
+"identd support."
msgstr ""
-"Cochez cette case pour activer le chiffrement par SSL de la communication avec "
-"le serveur. Notez qu'il ne s'agit pas d'un chiffrement de bout en bout, mais "
-"plutôt d'une communication chiffrée avec le serveur."
+"Le nom d'utilisateur que vous souhaitez utiliser sur IRC, si votre système ne "
+"gère pas identd."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156
-#: rc.cpp:2809
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323
+#: rc.cpp:2932
#, no-c-format
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Port :"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Modifi&er..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170
-#: rc.cpp:2812
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350
+#: rc.cpp:2935
#, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "&Répétez le mot de passe :"
+msgid "&Network:"
+msgstr "&Réseau :"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206
-#: rc.cpp:2815
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382
+#: rc.cpp:2941
#, no-c-format
-msgid "Jabber &server:"
-msgstr "&Serveur Jabber :"
+msgid "&Prefer SSL-based connections"
+msgstr "&Préférer les connexions SSL"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173
-#: rc.cpp:2827
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409
+#: rc.cpp:2950
#, no-c-format
-msgid "Timezone:"
-msgstr "Fuseau horaire :"
+msgid "Default &charset:"
+msgstr "Jeu de &caractères par défaut :"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204
-#: rc.cpp:2830
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446
+#: rc.cpp:2953
#, no-c-format
-msgid "Jabber ID:"
-msgstr "Identifiant Jabber : "
+msgid "Default Messages"
+msgstr "Messages par défaut"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235
-#: rc.cpp:2833
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457
+#: rc.cpp:2956
#, no-c-format
-msgid "Full name:"
-msgstr "Nom complet :"
+msgid "&Part message:"
+msgstr "Message de sortie du &canal :"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 269
-#: rc.cpp:2836 rc.cpp:3582
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468
+#: rc.cpp:2959
#, no-c-format
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Pseudonyme : "
+msgid "&Quit message:"
+msgstr "Message de sortie du &serveur :"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337
-#: rc.cpp:2842
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479
+#: rc.cpp:2962 rc.cpp:2965
#, no-c-format
-msgid "&Select Photo..."
-msgstr "&Sélectionner une photo..."
+msgid ""
+"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
+"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+msgstr ""
+"Le message que vous souhaitez que les gens voient lorsque vous quittez un canal "
+"sans donner de motif. Laissez ce champ vide pour utiliser le message par défaut "
+"de Kopete."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345
-#: rc.cpp:2845
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490
+#: rc.cpp:2968 rc.cpp:2971
#, no-c-format
-msgid "Clear Pho&to"
-msgstr "Effacer la pho&to"
+msgid ""
+"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving "
+"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+msgstr ""
+"Le message que vous souhaitez que les gens voient lorsque vous vous déconnectez "
+"du serveur IRC sans donner de motif. Laissez ce champ vide pour utiliser le "
+"message par défaut de Kopete."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422
-#: rc.cpp:2848
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522
+#: rc.cpp:2974
#, no-c-format
-msgid "&Home Address"
-msgstr "Adresse p&ersonnelle"
+msgid "A&dvanced Configuration"
+msgstr "Configuration &avancée"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441
-#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2884
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533
+#: rc.cpp:2977
#, no-c-format
-msgid "Postal code:"
-msgstr "Code postal :"
+msgid "Message Destinations"
+msgstr "Destinations des messages"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449
-#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2875
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544
+#: rc.cpp:2980
#, no-c-format
-msgid "PO box:"
-msgstr "Boîte postale :"
+msgid "Auto-show anonymous windows"
+msgstr "Afficher automatiquement la fenêtre anonyme"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550
-#: rc.cpp:2863 rc.cpp:2887
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552
+#: rc.cpp:2983
#, no-c-format
-msgid "Street:"
-msgstr "Rue :"
+msgid "Auto-show the server window"
+msgstr "Afficher automatiquement la fenêtre du serveur"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620
-#: rc.cpp:2869
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568
+#: rc.cpp:2986
#, no-c-format
-msgid "&Work Address"
-msgstr "Adresse &professionnelle"
+msgid "Server messages:"
+msgstr "Messages du serveur :"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818
-#: rc.cpp:2890
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576
+#: rc.cpp:2989
#, no-c-format
-msgid "Wor&k Information"
-msgstr "Informations &professionnelles"
+msgid "Server notices:"
+msgstr "Notifications du serveur :"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 864
-#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3333
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582
+#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3007 rc.cpp:3025 rc.cpp:3043
#, no-c-format
-msgid "Position:"
-msgstr "Position :"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Fenêtre active"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882
-#: rc.cpp:2896
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587
+#: rc.cpp:2995 rc.cpp:3010 rc.cpp:3028 rc.cpp:3046
#, no-c-format
-msgid "Role:"
-msgstr "Rôle :"
+msgid "Server Window"
+msgstr "Fenêtre du serveur"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 890
-#: rc.cpp:2899 rc.cpp:3330
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592
+#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3013 rc.cpp:3031 rc.cpp:3049
#, no-c-format
-msgid "Department:"
-msgstr "Département :"
+msgid "Anonymous Window"
+msgstr "Fenêtre anonyme"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898
-#: rc.cpp:2902
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597
+#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3016 rc.cpp:3034 rc.cpp:3052
#, no-c-format
-msgid "Company:"
-msgstr "Société :"
+msgid "KNotify"
+msgstr "KNotify"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910
-#: rc.cpp:2905
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660
+#: rc.cpp:3022
#, no-c-format
-msgid "Phone &Numbers"
-msgstr "&Numéros de téléphone"
+msgid "Error messages:"
+msgstr "Messages d'erreur :"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 956
-#: rc.cpp:2908 rc.cpp:3327
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698
+#: rc.cpp:3040
#, no-c-format
-msgid "Fax:"
-msgstr "Fax :"
+msgid "Information replies:"
+msgstr "Réponses d'informations :"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969
-#: rc.cpp:2911
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754
+#: rc.cpp:3058
#, no-c-format
-msgid "Cell:"
-msgstr "Portable :"
+msgid "Custom CTCP Replies"
+msgstr "Réponses CTCP personnalisées"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982
-#: rc.cpp:2914
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763
+#: rc.cpp:3061
#, no-c-format
-msgid "Work:"
-msgstr "Professionnel : "
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990
-#: rc.cpp:2917
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:3064
#, no-c-format
-msgid "Home:"
-msgstr "Personnel :"
+msgid "Reply"
+msgstr "Répondre"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16
-#: rc.cpp:2923
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807
+#: rc.cpp:3067
#, no-c-format
-msgid "Add Contacts"
-msgstr "Ajouter des contacts"
+msgid ""
+"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
+"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies "
+"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
+msgstr ""
+"Vous pouvez utiliser cette fenêtre pour ajouter des réponses personnalisées aux "
+"requêtes CTCP qui vous sont envoyées. Vous pouvez également modifier les "
+"réponses pour « version », « userinfo » et « clientinfo »."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41
-#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2953
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823
+#: rc.cpp:3070
#, no-c-format
-msgid "&Jabber ID:"
-msgstr "Identifiant &Jabber : "
+msgid "&CTCP:"
+msgstr "&CTCP :"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50
-#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2935
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839
+#: rc.cpp:3073
#, no-c-format
-msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
-msgstr "L'identifiant Jabber du compte que vous souhaitez ajouter."
+msgid "&Reply:"
+msgstr "&Réponse :"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53
-#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855
+#: rc.cpp:3076
+#, no-c-format
+msgid "Add Repl&y"
+msgstr "A&jouter une réponse"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881
+#: rc.cpp:3079
+#, no-c-format
+msgid "Run Following Commands on Connect"
+msgstr "Lancer les commandes suivantes à la connexion"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913
+#: rc.cpp:3082
+#, no-c-format
+msgid "Add Co&mmand"
+msgstr "Ajouter une co&mmande"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 921
+#: rc.cpp:3085 rc.cpp:3429
+#, no-c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Commande"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954
+#: rc.cpp:3088 rc.cpp:3091
#, no-c-format
msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must "
-"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
-"Jabber servers."
+"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
+"server."
msgstr ""
-"L'identifiant Jabber du compte que vous souhaitez ajouter. Notez que ceci doit "
-"inclure le nom d'utilisateur et le domaine (comme une adresse électronique), "
-"étant donné qu'il existe beaucoup de serveurs Jabber."
+"Les commandes ajoutées ici seront lancées dès que vous serez connecté(e) au "
+"serveur IRC."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74
-#: rc.cpp:2941
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493
+#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:3094
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
-msgstr "<i>(par exemple : paul@jabber.org)</i>"
+msgid "&Add Contact"
+msgstr "&Ajouter un contact"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:2944
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59
+#: rc.cpp:3097
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Jabber"
-msgstr "Préférences du compte - Jabber"
+msgid "N&ickname/channel to add:"
+msgstr "P&seudonyme / canal à ajouter :"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2962
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65
+#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3106
#, no-c-format
-msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
-msgstr "L'identifiant Jabber du compte que vous souhaitez utiliser."
+msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
+msgstr "Le nom du contact ou canal IRC que vous souhaitez ajouter."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80
-#: rc.cpp:2959
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68
+#: rc.cpp:3103
#, no-c-format
msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
-"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
-"Jabber servers."
+"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
+"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
+"preceded by a pound sign ('#')."
msgstr ""
-"L'identifiant Jabber du compte que vous souhaitez utiliser. Notez que ceci doit "
-"inclure le nom d'utilisateur et le domaine (comme une adresse électronique), "
-"étant donné qu'il existe beaucoup de serveurs Jabber."
+"Le nom du contact ou canal IRC que vous souhaitez ajouter. Vous pouvez saisir "
+"le pseudonyme d'une personne, ou le nom d'un canal précédé d'un dièse (#)."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94
-#: rc.cpp:2965
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79
+#: rc.cpp:3109
#, no-c-format
msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
-"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are "
-"many Jabber servers."
+"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
+"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
+"preceded by a pound sign ('#')"
msgstr ""
-"L'identifiant Jabber du compte que vous souhaitez utiliser. Notez que ceci doit "
-"inclure le nom d'utilisateur et le domaine (par exemple : paul@jabber.org), "
-"étant donné qu'il existe beaucoup de serveurs Jabber."
+"Le nom du contact ou canal IRC que vous souhaitez ajouter. Vous pouvez saisir "
+"le pseudonyme d'une personne, ou le nom d'un canal précédé d'un dièse (#)."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 120
-#: rc.cpp:2974 rc.cpp:3227 rc.cpp:3633
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89
+#: rc.cpp:3112
#, no-c-format
-msgid "Exclu&de from Global Identity"
-msgstr "Exclure &de l'identité globale"
+msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
+msgstr "<i>(par exemple : pierre_paul or #uncanal)</i>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163
-#: rc.cpp:2980
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119
+#: rc.cpp:3115
#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. "
-"If you do not yet have an account, please click the button to create one."
-msgstr ""
-"Pour vous connecter au réseau Jabber, vous devez posséder un compte sur un "
-"serveur Jabber. Si vous n'en avez pas encore, vous pouvez vous inscrire en "
-"cliquant sur le bouton."
+msgid "&Search Channels"
+msgstr "Chercher dan&s les canaux"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 174
-#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3237 rc.cpp:3648 rc.cpp:4425
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82
+#: rc.cpp:3121
#, no-c-format
-msgid "Re&gister New Account"
-msgstr "Cr&éer un nouveau compte"
+msgid "&Remember password"
+msgstr "Se souveni&r du mot de passe"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198
-#: rc.cpp:2992
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24
+#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3216
#, no-c-format
-msgid "Change Password"
-msgstr "Modifier le mot de passe"
+msgid "Select Contact"
+msgstr "Sélectionnez le contact"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209
-#: rc.cpp:2995
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55
+#: rc.cpp:3127
#, no-c-format
-msgid "Change &Your Password"
-msgstr "Changer &votre mot de passe"
+msgid "Create New Entr&y..."
+msgstr "Créer une nouvelle &entrée..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228
-#: rc.cpp:2998
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58
+#: rc.cpp:3130
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, "
-"you can use this button to enter a new password."
+msgid "Create a new entry in your address book"
+msgstr "Créer une nouvelle entrée dans votre carnet d'adresses"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126
+#: rc.cpp:3142
+#, no-c-format
+msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
msgstr ""
-"Si vous possédez un compte Jabber et que vous voulez changer son mot de passe, "
-"vous pouvez utiliser ce bouton pour saisir un nouveau mot de passe."
+"Sélectionnez le contact avec lequel vous souhaitez communiquer par messagerie "
+"instantanée"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260
-#: rc.cpp:3001
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150
+#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3219
#, no-c-format
-msgid "Co&nnection"
-msgstr "Co&nnexion"
+msgid "S&earch:"
+msgstr "R&echerche :"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296
-#: rc.cpp:3016
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25
+#: rc.cpp:3148
#, no-c-format
-msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
-msgstr "&Permettre l'identification en texte brut"
+msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
+msgstr "Le contact XXX vous a ajouté à sa liste."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 307
-#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3279 rc.cpp:3657
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61
+#: rc.cpp:3151
#, no-c-format
-msgid "&Override default server information"
-msgstr "&Ne pas utiliser le serveur par défaut"
+msgid "Read More Info About This Contact"
+msgstr "En savoir plus sur ce contact"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343
-#: rc.cpp:3025 rc.cpp:3031 rc.cpp:3918 rc.cpp:3924
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71
+#: rc.cpp:3154
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
+msgid "Authorize this contact to see my status"
+msgstr "Autoriser ce contact à voir mon état"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82
+#: rc.cpp:3157
+#, no-c-format
+msgid "Add this contact in my contactlist"
+msgstr "Ajouter ce contact dans ma liste"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112
+#: rc.cpp:3160
+#, no-c-format
+msgid "Display name:"
+msgstr "Nom d'affichage :"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115
+#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3170
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname"
msgstr ""
-"L'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur auquel vous voulez vous connecter."
+"Le nom d'affichage du contact. Laissez vide si vous voulez utiliser son "
+"pseudonyme"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346
-#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3034
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119
+#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3173
#, no-c-format
msgid ""
-"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
-"example jabber.org)."
+"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the "
+"contactlist.\n"
+"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name."
msgstr ""
-"L'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur auquel vous voulez vous connecter (par "
-"exemple : jabber.org)."
+"Saisissez le nom d'affichage du contact. Il s'agit du nom sous lequel le "
+"contact apparaîtra dans la liste de contacts.\n"
+"Laissez vide si vous voulez utiliser le pseudonyme du contact comme nom "
+"d'affichage."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388
-#: rc.cpp:3040 rc.cpp:3046 rc.cpp:3933 rc.cpp:3939
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149
+#: rc.cpp:3177
#, no-c-format
-msgid "The port on the server that you would like to connect to."
-msgstr "Le port du serveur Jabber auquel vous souhaitez vous connecter."
+msgid "In the group:"
+msgstr "Dans le groupe :"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391
-#: rc.cpp:3043 rc.cpp:3049 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152
+#: rc.cpp:3180 rc.cpp:3183
#, no-c-format
msgid ""
-"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
+"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in "
+"the top level group."
msgstr ""
-"Le port du serveur Jabber auquel vous souhaitez vous connecter (5222 par "
-"défaut)."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437
-#: rc.cpp:3052
-#, no-c-format
-msgid "Location Settings"
-msgstr "Paramètres de localisation"
+"Saisissez le groupe dans lequel le contact doit être ajouté. Laissez vide si "
+"vous voulez l'ajouter au groupe racine."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448
-#: rc.cpp:3055
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181
+#: rc.cpp:3186
#, no-c-format
-msgid "R&esource:"
-msgstr "&Ressource :"
+msgid "Addressbook link:"
+msgstr "Lien du carnet d'adresses :"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454
-#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3067 rc.cpp:3076
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36
+#: rc.cpp:3189
#, no-c-format
-msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
-msgstr "Le nom de ressource que vous souhaitez utiliser sur le réseau Jabber."
+msgid "Remember password"
+msgstr "Se souvenir du mot de passe"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457
-#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39
+#: rc.cpp:3192
#, no-c-format
msgid ""
-"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows "
-"you to sign on with the same account from multiple locations with different "
-"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example."
+"Check this and enter your password below if you would like your password to be "
+"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it "
+"is needed."
msgstr ""
-"Le nom de ressource que vous souhaitez utiliser sur le réseau Jabber. Jabber "
-"vous permet de vous connecter avec le même compte depuis plusieurs lieux, en "
-"utilisant des noms de ressource différents. Vous pouvez donc saisir « maison » "
-"ou « travail », par exemple."
+"Cochez cette case et saisissez votre mot de passe ci-dessous si vous voulez "
+"qu'il soit enregistré dans votre portefeuille, afin que Kopete n'ait pas besoin "
+"de vous le redemander chaque fois que cela est nécessaire."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518
-#: rc.cpp:3073
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:3195
#, no-c-format
-msgid "P&riority:"
-msgstr "P&riorité :"
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe :"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563
-#: rc.cpp:3082
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83
+#: rc.cpp:3198
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> "
-"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest "
-"priority level.\n"
-"\n"
-"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one "
-"connected the latest.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Chaque ressource peut avoir différents niveaux de <b>priorité</b>"
-". Les messages seront envoyés à la ressource ayant le niveau de priorité le "
-"plus élevé.\n"
-"\n"
-"Si deux ressources ont la même priorité, le message sera envoyé à celle qui "
-"s'est connectée la dernière.</qt>"
+msgid "Enter your password here."
+msgstr "Saisissez votre mot de passe ici."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592
-#: rc.cpp:3087
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:3201
#, no-c-format
-msgid "Fi&le Transfer"
-msgstr "&Transfert de fichiers"
+msgid ""
+"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck "
+"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your "
+"password whenever it is needed."
+msgstr ""
+"Saisissez votre mot de passe ici. Si vous ne souhaitez pas qu'il soit conservé, "
+"décochez la case « Se souvenir du mot de passe » ci-dessus. Le mot de passe "
+"vous sera alors demandé lorsqu'il sera nécessaire."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603
-#: rc.cpp:3090
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
+#: rc.cpp:3204
#, no-c-format
-msgid "File Transfer Settings"
-msgstr "Paramètres des transferts de fichiers"
+msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
+msgstr "L'entrée du carnet d'adresses de TDE associée à ce contact Kopete"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627
-#: rc.cpp:3093
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63
+#: rc.cpp:3210 rc.cpp:4639
#, no-c-format
-msgid "Pro&xy JID:"
-msgstr "Pro&xy JID :"
+msgid "C&hange..."
+msgstr "C&hanger..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651
-#: rc.cpp:3096 rc.cpp:4692
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66
+#: rc.cpp:3213
#, no-c-format
-msgid "Por&t:"
-msgstr "Por&t :"
+msgid "Select an address book entry"
+msgstr "Sélectionnez une entrée du carnet d'adresses"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675
-#: rc.cpp:3099
+#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80
+#: rc.cpp:3222
#, no-c-format
-msgid "Public &IP address:"
-msgstr "Adresse &IP publique :"
+msgid "Meta Contact"
+msgstr "Méta-contact"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692
-#: rc.cpp:3102
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33
+#: rc.cpp:3228
#, no-c-format
msgid ""
-"<i>"
-"<ul>"
-"<li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to "
-"all Jabber accounts.</li>\n"
-"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.</li>\n"
-"<li>A hostname is also valid.</li>\n"
-"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start "
-"Kopete.</li>\n"
-"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
+"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you "
+"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. "
+"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the "
+"transfer."
msgstr ""
-"<i> "
-"<ul> "
-"<li>Les informations contenues dans les champs « Adresse IP publique » et "
-"« Port » concernent tous les comptes Jabber.</li>\n"
-"<li>Vous pouvez laisser le champ « Adresse IP publique » vide si vous "
-"n'utilisez pas de NAT.</li>\n"
-"<li>Vous pouvez également y saisir un nom d'hôte.</li>\n"
-"<li>Les modifications apportées à ces champs ne seront prises en compte qu'au "
-"prochain démarrage de Kopete.</li>\n"
-"<li>Le serveur mandataire JID peut être configuré différemment pour chaque "
-"compte.</li></ul></i>"
+"Un utilisateur essaye de vous envoyer un fichier. Ce fichier sera téléchargé "
+"uniquement si vous acceptez cette fenêtre. Si vous ne souhaitez pas le "
+"recevoir, veuillez cliquer sur « refuser ». Kopete n'exécutera jamais ce "
+"fichier, quel que soit le stade du transfert."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 724
-#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3696
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3231
#, no-c-format
-msgid "Pri&vacy"
-msgstr "Con&fidentialité"
+msgid "From:"
+msgstr "De :"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735
-#: rc.cpp:3112
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52
+#: rc.cpp:3234
#, no-c-format
-msgid "General Privacy"
-msgstr "Confidentialité générale"
+msgid "File name:"
+msgstr "Nom de fichier :"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763
-#: rc.cpp:3115
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65
+#: rc.cpp:3237
#, no-c-format
-msgid "&Hide system and client info"
-msgstr "Cac&her les informations systèmes et client"
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Parcourir..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766
-#: rc.cpp:3118
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73
+#: rc.cpp:3240
#, no-c-format
-msgid ""
-"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
-"client. You can check this box in order to hide those infos."
-msgstr ""
-"Par défaut, Kopete donne aux autres utilisateurs quelques informations "
-"concernant votre système et le client. Vous pouvez cocher cette case afin de ne "
-"pas donner ces informations."
+msgid "Size:"
+msgstr "Taille :"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776
-#: rc.cpp:3121
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114
+#: rc.cpp:3246
#, no-c-format
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notifications"
+msgid "Save to:"
+msgstr "Enregistrer sous :"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790
-#: rc.cpp:3124
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3249
#, no-c-format
-msgid "Always send not&ifications"
-msgstr "Toujour&s envoyer les notifications"
+msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
+msgstr "Veuillez saisir un message d'absence, ou choisissez-en un prédéfini."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796
-#: rc.cpp:3127
+#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6
+#: rc.cpp:3252
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
-msgstr ""
-"Cochez cette case si vous voulez toujours envoyer les notifications à vos "
-"contacts."
+msgid "Commands"
+msgstr "Commandes"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840
-#: rc.cpp:3130
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35
+#: rc.cpp:3255
#, no-c-format
-msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
-msgstr "Tou&jours envoyer les notifications de réception"
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Couleurs"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846
-#: rc.cpp:3133
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46
+#: rc.cpp:3258 rc.cpp:4336
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> "
-"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify "
-"your contact that it has received the message.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Cochez cette case pour envoyer les <b>notifications de réception</b> "
-"à vos contacts : lorsque Kopete reçoit un message, il peut avertir votre "
-"contact que son message a été reçu.</qt>"
+msgid "Colors"
+msgstr "Couleurs"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857
-#: rc.cpp:3136
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62
+#: rc.cpp:3261
#, no-c-format
-msgid "Al&ways send displayed notifications"
-msgstr "Toujou&rs envoyer les notifications d'affichage"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Ajouter..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863
-#: rc.cpp:3139
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78
+#: rc.cpp:3267
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> "
-"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify "
-"your contact that it has displayed the message.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Cochez cette case pour envoyer les <b>notifications d'affichage</b> "
-"à vos contacts : lorsque Kopete affiche un message, il peut avertir votre "
-"contact que son message a été affiché.</qt>"
+msgid "Move &Up"
+msgstr "M&onter"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874
-#: rc.cpp:3142
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86
+#: rc.cpp:3270
#, no-c-format
-msgid "Always send &typing notifications"
-msgstr "Toujours &envoyer les notifications de saisie"
+msgid "Move &Down"
+msgstr "&Descendre"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880
-#: rc.cpp:3145
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113
+#: rc.cpp:3273
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> "
-"to your contacts : when you are composing a message, you might want your "
-"contact to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Cochez cette case pour envoyer les <b>notifications de saisie</b> "
-"à vos contacts : lorsque vous écrivez un message, votre contact en est averti, "
-"et sait donc que vous lui répondez.</qt>"
+msgid "Random order"
+msgstr "Ordre aléatoire"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888
-#: rc.cpp:3148
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135
+#: rc.cpp:3276
#, no-c-format
-msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
-msgstr "Toujours &envoyer les notifications de fermeture (de la fenêtre)"
+msgid "Change global text foreground color"
+msgstr "Changer la couleur globale du texte"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 24
-#: rc.cpp:3151 rc.cpp:4185
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:3279
#, no-c-format
-msgid "Nick:"
-msgstr "Pseudonyme : "
+msgid "Change color every letter"
+msgstr "Changer la couleur de chaque lettre"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47
-#: rc.cpp:3154
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151
+#: rc.cpp:3282
#, no-c-format
-msgid "Room:"
-msgstr "Salle : "
+msgid "Change color every word"
+msgstr "Changer la couleur de chaque mot"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99
-#: rc.cpp:3163
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161
+#: rc.cpp:3285
#, no-c-format
-msgid "Bro&wse"
-msgstr "&Parcourir"
+msgid "Effects"
+msgstr "Effets"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24
-#: rc.cpp:3166
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180
+#: rc.cpp:3288
#, no-c-format
-msgid "Register with Jabber Service"
-msgstr "Inscription avec le service Jabber"
+msgid "L4m3r t4lk"
+msgstr "L4m3r t4lk"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49
-#: rc.cpp:3169
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196
+#: rc.cpp:3291
#, no-c-format
-msgid "Registration Form"
-msgstr "Formulaire d'inscription"
+msgid "CasE wAVes"
+msgstr "CasE wAVes"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68
-#: rc.cpp:3172
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17
+#: rc.cpp:3297
#, no-c-format
-msgid "Please wait while querying the server..."
-msgstr "Veuillez patienter pendant l'interrogation du serveur..."
+msgid "SMPPPDCS Preferences"
+msgstr "Préférences SMPPPDCS"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24
-#: rc.cpp:3181
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32
+#: rc.cpp:3300
#, no-c-format
-msgid "Current password:"
-msgstr "Mot de passe actuel :"
+msgid "&Connection"
+msgstr "&Connexion"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32
-#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3187
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57
+#: rc.cpp:3303
#, no-c-format
-msgid "New password:"
-msgstr "Nouveau mot de passe :"
+msgid "Method of Connection Status Detection"
+msgstr "Méthode de détection de l'état de la connexion"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72
-#: rc.cpp:3190
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74
+#: rc.cpp:3306
+#, no-c-format
+msgid "&netstat - Standard method of connection status detection"
+msgstr "&netstat - Méthode standard de détection de l'état de la connexion"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80
+#: rc.cpp:3309
#, no-c-format
msgid ""
-"Please enter your current password first\n"
-"and then your new password twice."
+"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers"
msgstr ""
-"Veuillez saisir votre mot de passe actuel,\n"
-"puis deux fois votre nouveau mot de passe."
+"Utilise la commande « netstat » pour trouver une passerelle, convient aux "
+"ordinateurs utilisant une connexion par modem"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3194
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88
+#: rc.cpp:3312
#, no-c-format
-msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
-msgstr "Utiliser cet &encodage pour les discussions avec ce contact :"
+msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection"
+msgstr "smpppd - Méthode a&vancée de détection de l'état de la connexion"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16
-#: rc.cpp:3197
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91
+#: rc.cpp:3315
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - ICQ"
-msgstr "Préférences du compte - ICQ"
+msgid ""
+"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network"
+msgstr ""
+"Utilise smpppd sur une passerelle, convient aux ordinateurs se trouvant sur un "
+"réseau privé"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48
-#: rc.cpp:3203
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107
+#: rc.cpp:3318
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences"
-msgstr "Préférences du compte"
+msgid "&Try to Detect Automatically"
+msgstr "Essayer de détecter &automatiquement"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67
-#: rc.cpp:3206
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110
+#: rc.cpp:3321
#, no-c-format
-msgid "IC&Q UIN:"
-msgstr "Numéro IC&Q :"
+msgid "Tries to find an appropriate connection method"
+msgstr "Tente de trouver une méthode de connexion appropriée"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73
-#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3215
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142
+#: rc.cpp:3324
#, no-c-format
-msgid "The user ID of your ICQ account."
-msgstr "L'identifiant de votre compte ICQ."
+msgid "Location of the SMPPPD"
+msgstr "Emplacement de SMPPPD"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76
-#: rc.cpp:3212 rc.cpp:3218
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187
+#: rc.cpp:3327
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no "
-"decimals, no spaces)."
-msgstr ""
-"L'identifiant de votre compte ICQ. Il doit s'agir d'un nombre (ni virgule ni "
-"espace)."
+msgid "Acco&unts"
+msgstr "&Comptes :"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 108
-#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3639 rc.cpp:4818
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218
+#: rc.cpp:3330
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you check that case, the account will not be connected when you press the "
-"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically "
-"connect at startup"
-msgstr ""
-"Si vous cochez cette case, le compte ne se connectera ni lorsque vous cliquerez "
-"sur le bouton « connecter tous », ni au démarrage, même si l'option « connecter "
-"automatiquement au démarrage » est activée."
+msgid "Choose the accounts to ignore:"
+msgstr "Choisissez les comptes à ignorer :"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160
-#: rc.cpp:3233
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224
+#: rc.cpp:3333 rc.cpp:4676 rc.cpp:4775 rc.cpp:4812
#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create "
-"one."
-msgstr ""
-"Pour vous connecter au réseau ICQ, vous avez besoin d'un compte ICQ."
-"<br>"
-"<br> Si vous n'en avez pas encore, vous pouvez vous inscrire en cliquant sur le "
-"bouton."
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 200
-#: rc.cpp:3240 rc.cpp:3651
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16
+#: rc.cpp:3336
#, no-c-format
-msgid "Accou&nt Preferences"
-msgstr "Préfére&nces du compte"
+msgid "SMPPPDLocation"
+msgstr "Emplacement SMPPPD"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234
-#: rc.cpp:3246 rc.cpp:3264
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41
+#: rc.cpp:3342
#, no-c-format
-msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
-msgstr "Le port du serveur ICQ auquel vous souhaitez vous connecter."
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237
-#: rc.cpp:3249 rc.cpp:3267
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47
+#: rc.cpp:3345
#, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is "
-"5190."
-msgstr ""
-"Le port du serveur ICQ auquel vous souhaitez vous connecter. Habituellement, il "
-"s'agit du port 5190."
+msgid "The server on which the SMPPPD is running"
+msgstr "Le serveur sur lequel SMPPPD est lancé"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248
-#: rc.cpp:3252
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83
+#: rc.cpp:3351
#, no-c-format
-msgid "login.icq.com"
-msgstr "login.icq.com"
+msgid "The port on which the SMPPPD is running on"
+msgstr "Le port sur lequel SMPPPD est lancé"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251
-#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3273
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91
+#: rc.cpp:3354
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
-msgstr ""
-"L'adresse IP ou le masque d'hôte du serveur ICQ auquel vous souhaitez vous "
-"connecter."
+msgid "Default: 3185"
+msgstr "Par défaut : 3185"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254
-#: rc.cpp:3258 rc.cpp:3276
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135
+#: rc.cpp:3360
#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally "
-"you will want the default (login.icq.com)."
-msgstr ""
-"L'adresse IP ou le masque d'hôte du serveur AIM auquel vous souhaitez vous "
-"connecter. Habituellement, il s'agit du serveur par défaut (login.icq.com)."
+msgid "The password to authenticate with the smpppd"
+msgstr "Le mot de passe à utiliser pour smpppd"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285
-#: rc.cpp:3270
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3366
#, no-c-format
-msgid "Ser&ver /"
-msgstr "Ser&veur :"
+msgid "Translation service:"
+msgstr "Service de traduction : "
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312
-#: rc.cpp:3282
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3369
#, no-c-format
-msgid "Privacy Options"
-msgstr "Options de confidentialité"
+msgid "Default native language:"
+msgstr "Langue maternelle par défaut : "
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323
-#: rc.cpp:3285
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67
+#: rc.cpp:3372
#, no-c-format
-msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
-msgstr ""
-"&Mon autorisation est nécessaire pour pouvoir m'ajouter à une liste de contacts"
+msgid "Incoming Messages"
+msgstr "Messages entrants"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326
-#: rc.cpp:3288
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78
+#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3387
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
-"their contact list without authorization from you."
-msgstr ""
-"Rendre l'autorisation indispensable, pour que les utilisateurs ne puissent pas "
-"vous ajouter à leur liste sans votre autorisation."
+msgid "Do not translate"
+msgstr "Ne pas traduire"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329
-#: rc.cpp:3291
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92
+#: rc.cpp:3378 rc.cpp:3390
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
-"their contact list without authorization from you. Check this box, and you "
-"will have to confirm any users who add you to their list before they may see "
-"your online status."
-msgstr ""
-"Rendre l'autorisation indispensable, pour que les utilisateurs ne puissent pas "
-"vous ajouter à leur liste sans votre autorisation. Si vous cochez cette case, "
-"une confirmation vous sera demandée chaque fois qu'un utilisateur vous ajoutera "
-"à sa liste, avant qu'il puisse voir votre état de connexion."
+msgid "Show the original message"
+msgstr "Afficher le message initial"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337
-#: rc.cpp:3294
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106
+#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3393
#, no-c-format
-msgid "Hide &IP address"
-msgstr "Cacher l'adresse &IP"
+msgid "Translate directly"
+msgstr "Traduire directement"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340
-#: rc.cpp:3297
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:3384
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
-msgstr ""
-"Cochez si vous ne souhaitez pas que les autres utilisateurs puissent voir votre "
-"adresse IP lorsqu'ils consultent vos informations."
+msgid "Outgoing Messages"
+msgstr "Messages sortants"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343
-#: rc.cpp:3300
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166
+#: rc.cpp:3396
+#, no-c-format
+msgid "Show dialog before sending"
+msgstr "Afficher un message avant l'envoi"
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:3402
#, no-c-format
msgid ""
-"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they "
-"view your ICQ user details such as name, address, or age."
+"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not "
+"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> "
+"<p>It will put you online again when it detects you moving in front of the "
+"camera.</p>"
msgstr ""
-"Cochez cette case si vous ne voulez pas que les gens puissent voir votre "
-"adresse IP lorsqu'ils consultent les détails ICQ vous concernant."
+"<p>La détection de mouvements peut vous mettre automatiquement absent "
+"lorsqu'aucun mouvement n'est détecté, à partir de votre webcam ou n'importe "
+"quel périphérique « video4linux ».</p> "
+"<p>Elle enlèvera l'absence lorsque du mouvement sera de nouveau détecté.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351
-#: rc.cpp:3303
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55
+#: rc.cpp:3405
#, no-c-format
-msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
-msgstr "Autoriser l'afficha&ge de mon état sur des sites internet"
+msgid "Video Settings"
+msgstr "Paramètres vidéo"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357
-#: rc.cpp:3306
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74
+#: rc.cpp:3408
#, no-c-format
-msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
-msgstr "Cochez cette case pour activer l'affichage sur le web."
+msgid "&Video4Linux device:"
+msgstr "Périphérique &Video4Linux :"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360
-#: rc.cpp:3309
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102
+#: rc.cpp:3411
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to "
-"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without "
-"necessarily having ICQ themselves."
-msgstr ""
-"Cochez cette case pour activer l'affichage sur le web, qui permet de connaître "
-"votre état de connexion depuis une page web et de vous envoyer un message sans "
-"forcément avoir ICQ."
+msgid "/dev/video0"
+msgstr "/dev/video0"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 398
-#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3693
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131
+#: rc.cpp:3414
#, no-c-format
-msgid "Default to the following &encoding for messages:"
-msgstr "Utiliser cet &encodage par défaut pour les messages :"
+msgid "Away Settings"
+msgstr "Paramètres d'absence"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41
-#: rc.cpp:3315
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150
+#: rc.cpp:3417
#, no-c-format
-msgid "Email addresses:"
-msgstr "Adresses électroniques :"
+msgid "Become available when &detecting activity again"
+msgstr "&Devenir disponible quand de l'activité est de nouveau détectée"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54
-#: rc.cpp:3318
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188
+#: rc.cpp:3420
#, no-c-format
-msgid "Contact notes:"
-msgstr "Notes sur le contact :"
+msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
+msgstr "Devenir a&bsent après ce temps d'inactivité (en minutes) :"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:3360
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231
+#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3837
#, no-c-format
-msgid "Interests"
-msgstr "Intérêts"
+msgid "minutes"
+msgstr "minutes"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3363
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22
+#: rc.cpp:3426
#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "Efface&r"
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33
-#: rc.cpp:3366
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3478
#, no-c-format
-msgid "Clear the results"
-msgstr "Effacer les résultats"
+msgid "Protocols"
+msgstr "Protocoles"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47
-#: rc.cpp:3372
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69
+#: rc.cpp:3435
#, no-c-format
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Fermer cette fenêtre"
+msgid ""
+"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added"
+msgstr "Liste des alias et commandes personnalisés que vous avez déjà ajoutés."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67
-#: rc.cpp:3378
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77
+#: rc.cpp:3438
#, no-c-format
-msgid "Stops the search"
-msgstr "Arrête la recherche"
+msgid "&Add New Alias..."
+msgstr "&Ajouter un nouvel alias..."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87
-#: rc.cpp:3384
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85
+#: rc.cpp:3441
#, no-c-format
-msgid "Add the selected user to your contact list"
-msgstr "Ajouter l'utilisateur sélectionné à votre liste de contacts"
+msgid "&Delete Selected"
+msgstr "&Supprimer la sélection"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98
-#: rc.cpp:3387
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93
+#: rc.cpp:3444
#, no-c-format
-msgid "User Info"
-msgstr "Informations sur l'utilisateur"
+msgid "Edit Alias..."
+msgstr "Modifier l'alias..."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104
-#: rc.cpp:3390
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:3447
#, no-c-format
-msgid "Show information about the selected contact"
-msgstr "Afficher les informations concernant le contact sélectionné"
+msgid "Add New Alias"
+msgstr "Ajouter un nouvel alias"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133
-#: rc.cpp:3393
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27
+#: rc.cpp:3450
#, no-c-format
-msgid "UIN Search"
-msgstr "Recherche par numéro"
+msgid "Command:"
+msgstr "Commande :"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144
-#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3534
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:3453
#, no-c-format
-msgid "&UIN #:"
-msgstr "N&uméro :"
+msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
+msgstr "La commande à lancer lors de l'exécution de cet alias. "
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179
-#: rc.cpp:3399
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45
+#: rc.cpp:3456
#, no-c-format
-msgid "ICQ Whitepages Search"
-msgstr "Annuaire de recherche ICQ"
+msgid ""
+"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
+"\n"
+"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they will "
+"be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> "
+"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n"
+"\n"
+"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
+"anyway).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Il s'agit de la commande à lancer lorsque vous exécutez cet alias.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez utiliser les variables <b>%1, %2 ... %9</b> "
+"dans votre commande, celles-ci seront remplacées par les arguments passés à "
+"l'alias. La variable <b>%s</b> sera remplacée par tous les arguments. La "
+"variable <qt>%n<b> sera remplacée par votre pseudonyme.\n"
+"\n"
+"N'incluez pas le « / » (il serait de toute façon supprimé).</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200
-#: rc.cpp:3402
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:3463
#, no-c-format
-msgid "&Last name:"
-msgstr "&Nom :"
+msgid "Alias:"
+msgstr "Alias :"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211
-#: rc.cpp:3405
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64
+#: rc.cpp:3466
#, no-c-format
-msgid "&First name:"
-msgstr "&Prénom :"
+msgid ""
+"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
+"identifier, '/')."
+msgstr ""
+"Il s'agit de l'alias que vous êtes en train d'ajouter (ce que vous saisirez "
+"après le « / » qui identifie la commande)."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249
-#: rc.cpp:3414
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67
+#: rc.cpp:3469
#, no-c-format
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "Lan&gue :"
+msgid ""
+"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
+"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
+"anyway)."
+msgstr ""
+"Il s'agit de l'alias que vous êtes en train d'ajouter (ce que vous saisirez "
+"après le « / » qui identifie la commande. N'incluez pas ce dernier (il serait "
+"de toute façon supprimé)."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291
-#: rc.cpp:3420
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123
+#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3484
#, no-c-format
-msgid "&Gender:"
-msgstr "Se&xe :"
+msgid ""
+"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
+"protocols here."
+msgstr ""
+"Si vous voulez que cet alias ne soit actif que pour certains protocoles, "
+"sélectionnez ces protocoles ici."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307
-#: rc.cpp:3423
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137
+#: rc.cpp:3487
#, no-c-format
-msgid "Only search for online contacts"
-msgstr "Ne lister que les contacts connectés"
+msgid "For protocols:"
+msgstr "Pour les protocoles :"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315
-#: rc.cpp:3426
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17
+#: rc.cpp:3490
#, no-c-format
-msgid "C&ountry:"
-msgstr "Pa&ys :"
+msgid "HistoryPrefsWidget"
+msgstr "HistoryPrefsWidget"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 361
-#: rc.cpp:3429 rc.cpp:4233
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28
+#: rc.cpp:3493
#, no-c-format
-msgid "UIN"
-msgstr "Numéro"
+msgid "Chat History"
+msgstr "Historique de la discussion"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372
-#: rc.cpp:3432
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39
+#: rc.cpp:3496
#, no-c-format
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pseudonyme"
+msgid "Number of messages per page:"
+msgstr "Nombre de messages par page :"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416
-#: rc.cpp:3444
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42
+#: rc.cpp:3499
#, no-c-format
-msgid "Requires Authorization?"
-msgstr "Demander une autorisation ?"
+msgid ""
+"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window"
+msgstr ""
+"Le nombre de messages à afficher lors de la navigation dans l'historique depuis "
+"la fenêtre de discussion"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432
-#: rc.cpp:3447
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59
+#: rc.cpp:3502
#, no-c-format
msgid ""
-"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a "
-"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish "
-"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time."
+"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
msgstr ""
-"Les résultats de votre recherche sont affichés ici. Si vous double-cliquez sur "
-"un résultat, la fenêtre de recherche se fermera et retournera le numéro à "
-"l'assistant d'ajout de contacts. Vous ne pouvez ajouter qu'un seul contact à la "
-"fois."
+"Le nombre de messages à afficher lors de la navigation dans l'historique depuis "
+"la fenêtre de discussion"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443
-#: rc.cpp:3453
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67
+#: rc.cpp:3505
#, no-c-format
-msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
-msgstr "Chercher dans les pages blanches ICQ avec votre critère de recherche"
+msgid "Color of messages:"
+msgstr "Couleur des messages : "
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454
-#: rc.cpp:3456
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73
+#: rc.cpp:3508 rc.cpp:3511
#, no-c-format
-msgid "New Search"
-msgstr "Nouvelle recherche"
+msgid "Color of history messages in the chat window"
+msgstr "Couleur des messages de l'historique dans la fenêtre de discussion"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457
-#: rc.cpp:3459
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108
+#: rc.cpp:3514 rc.cpp:3520
#, no-c-format
-msgid "Clears both search fields and results"
-msgstr "Effacer les champs de recherche et les résultats"
+msgid ""
+"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
+"window when opening a new chat."
+msgstr ""
+"Il s'agit du nombre de messages qui seront ajoutés automatiquement lors de "
+"l'ouverture d'une nouvelle fenêtre de discussion."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16
-#: rc.cpp:3462
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116
+#: rc.cpp:3517
#, no-c-format
-msgid "ICQ Authorization Reply"
-msgstr "Réponse d'autorisation ICQ"
+msgid "Number of messages to show:"
+msgstr "Nombre de messages à afficher :"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43
-#: rc.cpp:3465
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130
+#: rc.cpp:3523
#, no-c-format
-msgid "Reason:"
-msgstr "Motif :"
+msgid "Show chat history in new chats"
+msgstr "Afficher l'historique dans les nouvelles discussions"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108
-#: rc.cpp:3468
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136
+#: rc.cpp:3526
#, no-c-format
-msgid "&Grant authorization"
-msgstr "&Accorder l'autorisation"
+msgid ""
+"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you "
+"and that contact."
+msgstr ""
+"Lorsqu'une nouvelle discussion commence, ajouter automatiquement les derniers "
+"messages que vous avez eus avec ce contact."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119
-#: rc.cpp:3471
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55
+#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:3529
#, no-c-format
-msgid "&Decline authorization"
-msgstr "&Ne pas accorder l'autorisation"
+msgid "Ready"
+msgstr "Prêt"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148
-#: rc.cpp:3474
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89
+#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:3532
#, no-c-format
-msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
-msgstr "%1 demande l'autorisation de vous ajouter à sa liste de contacts."
+msgid "Search:"
+msgstr "Recherche :"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172
-#: rc.cpp:3477
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125
+#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:3535
#, no-c-format
-msgid "Request Reason:"
-msgstr "Motif de la requête :"
+msgid "Se&arch"
+msgstr "&Chercher"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188
-#: rc.cpp:3480
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179
+#: rc.cpp:3538
#, no-c-format
-msgid "Some reason..."
-msgstr "Motif quelconque..."
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38
-#: rc.cpp:3483
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190
+#: rc.cpp:3541 rc.cpp:4924
#, no-c-format
-msgid "UIN #:"
-msgstr "Numéro :"
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61
-#: rc.cpp:3486
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275
+#: rc.cpp:3544
#, no-c-format
-msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
-msgstr "Vous pouvez également chercher dans les pages blanches ICQ :"
+msgid "Contact:"
+msgstr "Contact :"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24
-#: rc.cpp:3492
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296
+#: rc.cpp:3547
#, no-c-format
-msgid "Location && Contact Information"
-msgstr "Lieu et informations du contact"
+msgid "Message Filter:"
+msgstr "Filtre de message :"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316
-#: rc.cpp:3528
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302
+#: rc.cpp:3550
#, no-c-format
-msgid "&Full name:"
-msgstr "&Nom :"
+msgid "All messages"
+msgstr "Tous les messages"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398
-#: rc.cpp:3537
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307
+#: rc.cpp:3553
#, no-c-format
-msgid "&Birthday:"
-msgstr "&Anniversaire :"
+msgid "Only incoming"
+msgstr "Uniquement les entrants"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414
-#: rc.cpp:3540
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312
+#: rc.cpp:3556
#, no-c-format
-msgid "Gen&der:"
-msgstr "Se&xe :"
+msgid "Only outgoing"
+msgstr "Uniquement les sortants"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449
-#: rc.cpp:3543
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:3565
#, no-c-format
-msgid "&IP:"
-msgstr "&IP :"
+msgid "Uploading"
+msgstr "Envoi en cours"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460
-#: rc.cpp:3546
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56
+#: rc.cpp:3568
#, no-c-format
-msgid "&Timezone:"
-msgstr "Fuseau &horaire :"
+msgid "Uplo&ad to:"
+msgstr "Envo&yer vers :"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471
-#: rc.cpp:3549
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91
+#: rc.cpp:3571
#, no-c-format
-msgid "Marital status:"
-msgstr "État civil :"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatage"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487
-#: rc.cpp:3552
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108
+#: rc.cpp:3574
#, no-c-format
-msgid "A&ge:"
-msgstr "Â&ge :"
+msgid "HTML (simple loo&k)"
+msgstr "HTML (a&pparence simple)"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508
-#: rc.cpp:3555
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114
+#: rc.cpp:3577
#, no-c-format
-msgid "Origin"
-msgstr "Origine"
+msgid ""
+"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
+"encoding."
+msgstr ""
+"HTML 4.01 Transitional en utilisant le jeu de caractères ISO-8859-1 (latin 1)."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24
-#: rc.cpp:3567
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119
+#: rc.cpp:3580
#, no-c-format
msgid ""
-"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
-"them?"
+"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
+"encoding.\n"
+"\n"
+"This version should be easily opened by most web browsers."
msgstr ""
-"Les contacts suivants ne sont pas dans votre liste. Voulez-vous les ajouter ?"
+"HTML 4.01 Transitional en utilisant le jeu de caractères ISO-8859-1 (latin 1).\n"
+"\n"
+"Cette version devrait fonctionner facilement avec la plupart des navigateurs "
+"internet."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43
-#: rc.cpp:3570
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127
+#: rc.cpp:3585
#, no-c-format
-msgid "Do &not ask again"
-msgstr "&Ne plus demander"
+msgid "XHTML (simple look)"
+msgstr "XHTML (apparence simple)"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3573
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130
+#: rc.cpp:3588
#, no-c-format
-msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
-msgstr "Veuillez saisir le nom de la salle que vous désirez rejoindre."
+msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgstr "XHTML 1.0 Strict"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69
-#: rc.cpp:3576
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135
+#: rc.cpp:3591
#, no-c-format
-msgid "Room &name:"
-msgstr "&Nom de la salle :"
+msgid ""
+"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
+"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
+"\n"
+"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
+"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
+"application/xhtml+xml."
+msgstr ""
+"La page sera formatée en utilisant la recommandation « XHTML 1.0 Strict » du "
+"W3C. Le jeu de caractères utilisé est UTF-8.\n"
+"\n"
+"Notez que certains navigateurs internet ne prennent pas en charge le XHTML. "
+"Vous devriez également vérifier que votre serveur web envoie ce fichier en "
+"utilisant un type MIME adapté, comme « application/xhtml+xml »."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80
-#: rc.cpp:3579
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:3596
#, no-c-format
-msgid "E&xchange:"
-msgstr "É&changer :"
+msgid "&XML"
+msgstr "&XML"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80
-#: rc.cpp:3585
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146
+#: rc.cpp:3599
#, no-c-format
-msgid "Screen name:"
-msgstr "« Nom d'écran » : "
+msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
+msgstr ""
+"Enregistrer la sortie au format XML en utilisant le jeu de caractères UTF-8."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3588
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149
+#: rc.cpp:3602
#, no-c-format
-msgid "Warning level:"
-msgstr "Niveau d'avertissement :"
+msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
+msgstr ""
+"Enregistrer la sortie au format XML en utilisant le jeu de caractères UTF-8."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122
-#: rc.cpp:3591
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157
+#: rc.cpp:3605
#, no-c-format
-msgid "Idle minutes:"
-msgstr "Temps d'inactivité (min) :"
+msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
+msgstr "Transformation XML en &utilisant cette feuille XSLT :"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3594
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200
+#: rc.cpp:3608
#, no-c-format
-msgid "Online since:"
-msgstr "Connecté(e) depuis :"
+msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
+msgstr "Rempla&cer le texte du protocole par des images en (X)HTML"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3597
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203
+#: rc.cpp:3611
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images."
+msgstr "Remplace les noms des protocoles, comme MSN et IRC, par des images."
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219
+#: rc.cpp:3614
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n"
+"\n"
+"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
+"\n"
+"The following files are used by default:\n"
+"\n"
+"images/icq_protocol.png\n"
+"images/jabber_protocol.png\n"
+"images/yahoo_protocol.png\n"
+"images/aim_protocol.png\n"
+"images/irc_protocol.png\n"
+"images/sms_protocol.png\n"
+"images/gadu_protocol.png\n"
+"images/winpopup_protocol.png"
+msgstr ""
+"Remplace les noms des protocoles, comme MSN et IRC, par des images.\n"
+"\n"
+"Notez que vos devez copier manuellement les fichiers PNG.\n"
+"\n"
+"Par défaut, les fichiers suivants sont utilisés :\n"
+"\n"
+"images/msn_protocol.png\n"
+"images/icq_protocol.png\n"
+"images/jabber_protocol.png\n"
+"images/yahoo_protocol.png\n"
+"images/aim_protocol.png\n"
+"images/irc_protocol.png\n"
+"images/sms_protocol.png\n"
+"images/gadu_protocol.png\n"
+"images/winpopup_protocol.png"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229
+#: rc.cpp:3630
#, no-c-format
-msgid "Away message:"
-msgstr "Messages d'absence :"
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom d'affichage"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201
-#: rc.cpp:3600
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246
+#: rc.cpp:3633
#, no-c-format
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil :"
+msgid "Use one of &your IM names"
+msgstr "Utiliser un de &vos noms de messagerie instantanée"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53
-#: rc.cpp:3606
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257
+#: rc.cpp:3636
#, no-c-format
-msgid "AIM screen name:"
-msgstr "« Nom d'écran » AIM :"
+msgid "Use another &name:"
+msgstr "Utiliser u&n autre nom :"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24
-#: rc.cpp:3609
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300
+#: rc.cpp:3639
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - AIM"
-msgstr "Préférences du compte - AIM"
+msgid "Include &IM addresses"
+msgstr "&Inclure les adresses de messagerie instantanée"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86
-#: rc.cpp:3618
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24
+#: rc.cpp:3642
#, no-c-format
-msgid "AIM &screen name:"
-msgstr "« Nom &d'écran » AIM :"
+msgid "Use Subfolder for Each Contact"
+msgstr "Utiliser un sous-dossier pour chaque contact"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92
-#: rc.cpp:3621 rc.cpp:3627
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38
+#: rc.cpp:3645
#, no-c-format
-msgid "The screen name of your AIM account."
-msgstr "Le « nom d'écran » de votre compte AIM."
+msgid "Always"
+msgstr "Toujours"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95
-#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3630
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52
+#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3843
#, no-c-format
-msgid ""
-"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
-"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
-msgstr ""
-"Le nom de votre compte AIM. Il doit être de la forme d'une chaîne "
-"alphanumérique (insensible à la casse, les espaces sont autorisés)."
+msgid "Never"
+msgstr "Jamais"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175
-#: rc.cpp:3645
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66
+#: rc.cpp:3651
#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen "
-"name from AIM, AOL, or .Mac."
-"<br>"
-"<br>If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to "
-"create one."
-msgstr ""
-"Pour vous connecter au réseau de messagerie instantanée d'AOL, vous devez "
-"utiliser un « nom d'écran » AIM, AOL, ou Mac. "
-"<br> "
-"<br>Si vous n'en avez pas encore, vous pouvez vous inscrire en cliquant sur le "
-"bouton."
+msgid "Onl&y the selected contacts"
+msgstr "&Uniquement les contacts sélectionnés"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265
-#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3672
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83
+#: rc.cpp:3654
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
-msgstr ""
-"L'adresse IP ou le masque d'hôte du serveur AIM auquel vous souhaitez vous "
-"connecter."
+msgid "Not the selected contacts"
+msgstr "Sauf les contacts sélectionnés"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268
-#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3675
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98
+#: rc.cpp:3657
#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally "
-"you will want the default (login.oscar.aol.com)."
-msgstr ""
-"L'adresse IP ou le masque d'hôte du serveur AIM auquel vous souhaitez vous "
-"connecter. Habituellement, il s'agit du serveur par défaut "
-"(login.oscar.aol.com)."
+msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List"
+msgstr "Ajouter les signets des contacts qui ne sont pas dans votre liste"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:3663
+#, no-c-format
+msgid "Ask &Database"
+msgstr "Demander à la &base de données"
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47
+#: rc.cpp:3666
+#, no-c-format
+msgid "Date && Time"
+msgstr "Date et heure"
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112
#: rc.cpp:3669
#, no-c-format
-msgid "login.oscar.aol.com"
-msgstr "login.oscar.aol.com"
+msgid "Time :"
+msgstr "Heure :"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302
-#: rc.cpp:3681 rc.cpp:3687
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167
+#: rc.cpp:3672
#, no-c-format
-msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
-msgstr "Le port du serveur AIM auquel vous souhaitez vous connecter."
+msgid "Question"
+msgstr "Question"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305
-#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3690
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184
+#: rc.cpp:3675
#, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is "
-"5190."
-msgstr ""
-"Le port du serveur AIM auquel vous souhaitez vous connecter. Habituellement, il "
-"s'agit du port 5190."
+msgid "Contact Status at Date & Time"
+msgstr "État du contact à une date et heure données"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392
-#: rc.cpp:3699
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189
+#: rc.cpp:3678
#, no-c-format
-msgid "Visibility settings"
-msgstr "Paramètres de visibilité"
+msgid "Most Used Status at Date"
+msgstr "État le plus utilisé un jour donné"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403
-#: rc.cpp:3702
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209
+#: rc.cpp:3681
#, no-c-format
-msgid "Allow only from visible list"
-msgstr "N'autoriser que la liste des visibles"
+msgid "&Ask"
+msgstr "Dem&ander"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411
-#: rc.cpp:3705
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221
+#: rc.cpp:3684
#, no-c-format
-msgid "Block all users"
-msgstr "Bloquer tous les utilisateurs"
+msgid "Answer"
+msgstr "Répondre"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419
-#: rc.cpp:3708
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16
+#: rc.cpp:3690
#, no-c-format
-msgid "Block AIM users"
-msgstr "Bloquer les utilisateurs AIM"
+msgid "Now Listening"
+msgstr "En écoute"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427
-#: rc.cpp:3711
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:3693
#, no-c-format
-msgid "Block only from invisible list"
-msgstr "Ne bloquer que la liste des invisibles"
+msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
+msgstr "<b>Partagez vos goûts musicaux</b>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435
-#: rc.cpp:3714
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59
+#: rc.cpp:3696
#, no-c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Autoriser tous les utilisateurs"
+msgid "Messa&ge"
+msgstr "Messa&ge"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443
-#: rc.cpp:3717
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78
+#: rc.cpp:3699
#, no-c-format
-msgid "Allow only contact list's users"
-msgstr "Autoriser seulement les utilisateurs se trouvant dans votre liste"
+msgid "Use this message when advertising:"
+msgstr "Utiliser ce message lors des annonces : "
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24
-#: rc.cpp:3720
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87
+#: rc.cpp:3702
#, no-c-format
-msgid "Always visible:"
-msgstr "Toujours visible :"
+msgid ""
+"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
+"Expressions in brackets depend on a substitution being made."
+msgstr ""
+"%track, %artist, %album, %player seront remplacés s'ils sont connus.\n"
+"Les expressions entre parenthèses ne seront affichées que si la substitution "
+"est faite."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32
-#: rc.cpp:3723
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106
+#: rc.cpp:3706
#, no-c-format
-msgid "Contacts:"
-msgstr "Contacts :"
+msgid "Start with:"
+msgstr "Démarrer avec : "
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155
-#: rc.cpp:3738
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120
+#: rc.cpp:3709
#, no-c-format
-msgid "Always invisible:"
-msgstr "Toujours invisible :"
+msgid "Now Listening To: "
+msgstr "Écoute actuellement : "
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44
-#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3750 rc.cpp:3753 rc.cpp:3756
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128
+#: rc.cpp:3712
#, no-c-format
-msgid "The account name of the account you would like to add."
-msgstr "Le nom du compte que vous souhaitez ajouter."
+msgid "For each track:"
+msgstr "Pour chaque piste : "
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68
-#: rc.cpp:3759
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142
+#: rc.cpp:3715
#, no-c-format
-msgid "Contact Type"
-msgstr "Type de contact"
+msgid "%track (by %artist)(on %album)"
+msgstr "%track (par %artist)(dans %album)"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79
-#: rc.cpp:3762
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150
+#: rc.cpp:3718
#, no-c-format
-msgid "&Echo"
-msgstr "Affic&hage"
+msgid "Conjunction (if >1 track):"
+msgstr "Conjonction (si plus d'une piste) :"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85
-#: rc.cpp:3765 rc.cpp:3768
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164
+#: rc.cpp:3721
+#, no-c-format
+msgid ", and "
+msgstr ", et "
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195
+#: rc.cpp:3724
+#, no-c-format
+msgid "A&dvertising Mode"
+msgstr "Mode &d'annonce"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222
+#: rc.cpp:3727
#, no-c-format
msgid ""
-"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add "
-"Null?"
+"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
+"or by typing \"/media\" in the chat\n"
+"window edit area."
msgstr ""
-"Hé, regardez ! Une seule option. Pouvez-vous s'il vous plaît changer cela en "
-"une liste déroulante et ajouter « null » ?"
+"Explicitement, via « Outils / Envoyer les\n"
+"informations du media », ou en saisissant\n"
+"« /media » dans la fenêtre de discussion."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16
-#: rc.cpp:3771
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230
+#: rc.cpp:3732
#, no-c-format
-msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget"
-msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget"
+msgid "&Show in chat window (automatic)"
+msgstr "Afficher dans la &fenêtre de discussion (automatique)"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27
-#: rc.cpp:3774
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239
+#: rc.cpp:3735
#, no-c-format
-msgid "DISPLAY NAME"
-msgstr "NOM D'AFFICHAGE"
+msgid ""
+"Show &the music you are listening to \n"
+"in place of your status message."
+msgstr ""
+"Afficher la musique que vous écou&tez à la place de votre message d'état."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49
-#: rc.cpp:3777
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247
+#: rc.cpp:3739
#, no-c-format
-msgid "The user who created the chatroom"
-msgstr "L'utilisateur qui a créé la salle"
+msgid "Appe&nd to your status message"
+msgstr "Ajouter à &votre message d'état"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:3780
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276
+#: rc.cpp:3742
#, no-c-format
-msgid "Query:"
-msgstr "Requête :"
+msgid "Media Pla&yer"
+msgstr "Lecteur"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:3783
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295
+#: rc.cpp:3745
#, no-c-format
-msgid "Topic:"
-msgstr "Sujet :"
+msgid "Use &specified media player"
+msgstr "Utiliser le lecteur &spécifié"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85
-#: rc.cpp:3786
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29
+#: rc.cpp:3751
#, no-c-format
-msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
-msgstr "Un avertissement pour les utilisateurs qui entrent dans la salle"
+msgid ""
+"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1\">"
+"Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender must "
+"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n"
+"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to "
+"work.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Le module <font size=\"+1\">KopeTex</font> permet à <font size=\"+1\">"
+"Kopete</font> d'afficher des formules LaTeX dans la fenêtre de discussion. "
+"L'expéditeur doit écrire la formule entre deux dollars, par exemple : "
+"$$formule$$.</p>\n"
+"<p>Ce module nécessite le programme « convert » d'ImageMagick.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93
-#: rc.cpp:3789
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73
+#: rc.cpp:3758
#, no-c-format
-msgid "Owner:"
-msgstr "Propriétaire :"
+msgid "Rendering resolution (DPI):"
+msgstr "Résolution du rendu (DPI) :"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110
-#: rc.cpp:3792
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:3761
#, no-c-format
-msgid "The current topic of the discussion"
-msgstr "Le sujet actuel de la discussion"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124
-#: rc.cpp:3795
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25
+#: rc.cpp:3764
#, no-c-format
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "INCONNU"
+msgid "Sentence Options"
+msgstr "Options de phrase"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132
-#: rc.cpp:3798
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36
+#: rc.cpp:3767
#, no-c-format
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "Nombre maximum d'utilisateurs :"
+msgid "Add a dot at the end of each sent line"
+msgstr "Ajouter un point à la fin de chaque ligne envoyée"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143
-#: rc.cpp:3801
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44
+#: rc.cpp:3770
#, no-c-format
-msgid "Created on:"
-msgstr "Créée le :"
+msgid "Start each sent line with a capital letter"
+msgstr "Démarrer chaque ligne envoyée avec une lettre majuscule"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154
-#: rc.cpp:3804
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54
+#: rc.cpp:3773
#, no-c-format
-msgid "Disclaimer:"
-msgstr "Avertissement :"
+msgid "Replacement Options"
+msgstr "Options de remplacement"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171
-#: rc.cpp:3807
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65
+#: rc.cpp:3776
#, no-c-format
-msgid "General description of the chatroom"
-msgstr "Description générale de la salle"
+msgid "Auto replace on incoming messages"
+msgstr "Remplacer automatiquement dans les messages entrants"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185
-#: rc.cpp:3810
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73
+#: rc.cpp:3779
#, no-c-format
-msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom"
-msgstr "Nombre maximum autorisé d'utilisateurs en simultané dans la salle"
+msgid "Auto replace on outgoing messages"
+msgstr "Remplacer automatiquement dans les messages sortants"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193
-#: rc.cpp:3813
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86
+#: rc.cpp:3782
#, no-c-format
-msgid "Creator:"
-msgstr "Créateur :"
+msgid "Replacements List"
+msgstr "Liste des remplacements"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204
-#: rc.cpp:3816 rc.cpp:5022
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171
+#: rc.cpp:3794
#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Description :"
+msgid "Te&xt:"
+msgstr "Te&xte :"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221
-#: rc.cpp:3819
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187
+#: rc.cpp:3797
#, no-c-format
-msgid "Date and time the chatroom was created"
-msgstr "Date et heure de création de la salle"
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "&Remplacement :"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229
-#: rc.cpp:3822
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:3800
#, no-c-format
-msgid "Archived"
-msgstr "Archivée"
+msgid "PGP key:"
+msgstr "Clé PGP : "
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235
-#: rc.cpp:3825
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40
+#: rc.cpp:3803 rc.cpp:3821
#, no-c-format
-msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
-msgstr "Indique si la salle est archivée sur le serveur"
+msgid "Select..."
+msgstr "Sélectionner..."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249
-#: rc.cpp:3828
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73
+#: rc.cpp:3809
#, no-c-format
-msgid "The user who owns this chatroom"
-msgstr "Le propriétaire de cette salle"
+msgid "TextLabel2"
+msgstr "TextLabel2"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273
-#: rc.cpp:3831
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25
+#: rc.cpp:3818
#, no-c-format
-msgid "Default Access"
-msgstr "Accès par défaut"
+msgid "Your private PGP key:"
+msgstr "Votre clé PGP privée :"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290
-#: rc.cpp:3837
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49
+#: rc.cpp:3824
#, no-c-format
-msgid "General permission to read messages in the chatroom"
-msgstr "Permission générale de lire les messages dans cette salle"
+msgid "Encrypt outgoing messages with this key"
+msgstr "Chiffrer les messages sortants avec cette clé"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298
-#: rc.cpp:3840
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:3827
#, no-c-format
-msgid "Write Message"
-msgstr "Écrire un message"
+msgid ""
+"<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so "
+"that you will be able to decrypt them yourself later."
+"<br>\n"
+"<b>Warning:</b> This can increase the size of messages, and some protocols will "
+"refuse to send your messages because they are too large."
+msgstr ""
+"<qt>Cochez cette case si vous voulez chiffrer les messages sortants avec cette "
+"clé afin de pouvoir les déchiffrer plus tard."
+"<br>\n"
+"<b>Attention :</b> ceci peut augmenter la taille des messages, et certains "
+"protocoles refuseront alors d'envoyer vos messages."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304
-#: rc.cpp:3843
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78
+#: rc.cpp:3831
#, no-c-format
-msgid "General permission to write messages in the chatroom"
-msgstr "Permission générale d'écrire des messages dans cette salle"
+msgid "Cache Passphrase"
+msgstr "Cacher la phrase de passe"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312
-#: rc.cpp:3846
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89
+#: rc.cpp:3834
#, no-c-format
-msgid "Modify Access"
-msgstr "Modifier l'accès"
+msgid "Until Kopete closes"
+msgstr "Jusqu'à la fermeture de Kopete"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318
-#: rc.cpp:3849
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146
+#: rc.cpp:3840
#, no-c-format
-msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
-msgstr "Permission générale de modifier les listes de contrôle d'accès"
+msgid "For"
+msgstr "Pour"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328
-#: rc.cpp:3852
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164
+#: rc.cpp:3846
#, no-c-format
-msgid "Access Control List"
-msgstr "Liste de contrôle d'accès (ACL)"
+msgid "Do not ask for the passphrase"
+msgstr "Ne pas demander la phrase de passe"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339
-#: rc.cpp:3855
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17
+#: rc.cpp:3849
#, no-c-format
-msgid "Access permissions for specific users"
-msgstr "Permissions d'accès pour des utilisateurs particuliers"
+msgid "HighlighPrefsUI"
+msgstr "HighlighPrefsUI"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355
-#: rc.cpp:3858
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36
+#: rc.cpp:3852
#, no-c-format
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Ajouter"
+msgid "Available Filters"
+msgstr "Filtres disponibles"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69
#: rc.cpp:3861
#, no-c-format
-msgid "Add a new ACL entry"
-msgstr "Ajouter une nouvelle entrée ACL"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renommer..."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75
#: rc.cpp:3864
#, no-c-format
-msgid "Ed&it"
-msgstr "Mod&ifier"
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtres"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111
#: rc.cpp:3867
#, no-c-format
-msgid "Edit an existing ACL entry"
-msgstr "Modifier une entrée ACL existante"
+msgid "Criteria"
+msgstr "Critères"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130
#: rc.cpp:3870
#, no-c-format
-msgid "D&elete"
-msgstr "&Supprimer"
+msgid "If the message contains:"
+msgstr "Si le message contient :"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151
#: rc.cpp:3873
#, no-c-format
-msgid "Delete a ACL entry"
-msgstr "Supprimer une entrée ACL"
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Expression rationnelle"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54
-#: rc.cpp:3876
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194
+#: rc.cpp:3879
#, no-c-format
-msgid "&Status:"
-msgstr "&État :"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Tenir compte de la casse"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65
-#: rc.cpp:3879
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:3882
#, no-c-format
-msgid "Awa&y message:"
-msgstr "Messa&ge d'absence :"
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239
#: rc.cpp:3885
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Groupwise"
-msgstr "Préférences du compte - Groupwise"
+msgid "Set the message importance to:"
+msgstr "Régler l'importance du message sur :"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245
+#: rc.cpp:3888
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Bas"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250
+#: rc.cpp:3891
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255
#: rc.cpp:3894
#, no-c-format
-msgid "&User ID:"
-msgstr "Identifiant de l'&utilisateur :"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Surlignement"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73
-#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3906
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302
+#: rc.cpp:3897
#, no-c-format
-msgid "The account name of your account."
-msgstr "Le nom de votre compte."
+msgid "Change the background color to:"
+msgstr "Changer la couleur d'arrière-plan en :"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155
-#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3927
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353
+#: rc.cpp:3900
#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
-"example im.yourcorp.com)."
-msgstr ""
-"L'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur auquel vous voulez vous connecter (par "
-"exemple : im.masociete.com)."
+msgid "Change the foreground color to:"
+msgstr "Changer la couleur de premier-plan en :"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248
-#: rc.cpp:3945
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404
+#: rc.cpp:3903
#, no-c-format
-msgid "Advanced &Options"
-msgstr "&Options avancées"
+msgid "Play a sound:"
+msgstr "Jouer un son : "
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259
-#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4110
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427
+#: rc.cpp:3906
#, no-c-format
-msgid "A&lways accept invitations"
-msgstr "Toujours accepter &les invitations"
+msgid "Raise window"
+msgstr "Remonter la fenêtre"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16
-#: rc.cpp:3951
+#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49
+#: rc.cpp:3909
#, no-c-format
-msgid "TestbedAddUI"
-msgstr "TestbedAddUI"
+msgid "Addressbook entry:"
+msgstr "Entrée du carnet d'adresses :"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40
-#: rc.cpp:3954
+#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:3912
#, no-c-format
-msgid "&Basic"
-msgstr "&Basique"
+msgid "&Group"
+msgstr "&Groupe"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51
-#: rc.cpp:3957
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55
+#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:3927
#, no-c-format
-msgid "Add Using"
-msgstr "Ajouter en utilisant"
+msgid "Quick Search Bar"
+msgstr "Barre de recherche rapide"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65
-#: rc.cpp:3960
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61
+#: rc.cpp:3930
#, no-c-format
-msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
-msgstr "Un nom, complet ou partiel. Les astérisques sont ignorées."
+msgid "Global Identity Bar"
+msgstr "Barre d'identité globale"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68
-#: rc.cpp:3963
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70
+#: rc.cpp:3933
#, no-c-format
-msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below"
-msgstr ""
-"Saisissez une partie du nom du contact. Les correspondances s'afficheront "
-"ci-dessous."
+msgid "&Other Actions"
+msgstr "Autres acti&ons"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76
-#: rc.cpp:3966
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77
+#: rc.cpp:3936
#, no-c-format
-msgid "User &ID:"
-msgstr "&Identifiant de l'utilisateur :"
+msgid "&Groups"
+msgstr "&Groupes"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90
-#: rc.cpp:3969
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14
+#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3957
#, no-c-format
-msgid "Userna&me:"
-msgstr "No&m d'utilisateur :"
+msgid "&Format"
+msgstr "&Format"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101
-#: rc.cpp:3972
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23
+#: rc.cpp:3960
#, no-c-format
-msgid "A correct User ID"
-msgstr "Un identifiant utilisateur correct"
+msgid "&Tabs"
+msgstr "Ongle&ts"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104
-#: rc.cpp:3975
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35
+#: rc.cpp:3966
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
-msgstr ""
-"Utilisez ce champ pour ajouter un contact si vous connaissez déjà son "
-"identifiant exact."
+msgid "&Chat Members List"
+msgstr "Liste des membres de la dis&cussion"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16
-#: rc.cpp:3981
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60
+#: rc.cpp:3975 rc.cpp:3987
#, no-c-format
-msgid "Search GroupWise Messenger"
-msgstr "Recherche GroupWise Messenger"
+msgid "Format Toolbar"
+msgstr "Barre d'outils format"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35
-#: rc.cpp:3984
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4
+#: rc.cpp:3978
#, no-c-format
-msgid "&First name"
-msgstr "&Prénom"
+msgid "F&ormat"
+msgstr "F&ormat"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46
-#: rc.cpp:3987
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11
+#: rc.cpp:3981
#, no-c-format
-msgid "&User ID"
-msgstr "Identifiant de l'&utilisateur"
+msgid "&Alignment"
+msgstr "&Alignement"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16
#: rc.cpp:3990
#, no-c-format
-msgid "&Title"
-msgstr "&Titre"
+msgid "Events"
+msgstr "Évènements"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27
#: rc.cpp:3993
#, no-c-format
-msgid "&Department"
-msgstr "&Département"
+msgid "Tray Flash && Bubble"
+msgstr "Illumination de la boîte à miniatures et bulle"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87
-#: rc.cpp:3996 rc.cpp:4005 rc.cpp:4014 rc.cpp:4029 rc.cpp:4041
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38
+#: rc.cpp:3996
#, no-c-format
-msgid "contains"
-msgstr "contient"
+msgid "Flash s&ystem tray"
+msgstr "&Illuminer la boîte à miniatures"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92
-#: rc.cpp:3999 rc.cpp:4008 rc.cpp:4017 rc.cpp:4032 rc.cpp:4044
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41
+#: rc.cpp:3999
#, no-c-format
-msgid "begins with"
-msgstr "commence par"
+msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
+msgstr "Illuminer la boîte à miniatures lors de l'arrivée d'un message"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97
-#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4020 rc.cpp:4035 rc.cpp:4047
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44
+#: rc.cpp:4002
#, no-c-format
-msgid "equals"
-msgstr "est égal à"
+msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
+msgstr "Illuminer la boîte à miniatures lorsqu'un message arrive."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80
+#: rc.cpp:4005
+#, no-c-format
+msgid "&Left mouse click opens message"
+msgstr "Un c&lic gauche ouvre le message"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83
+#: rc.cpp:4008
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of "
+"restoring/minimizing contact list"
+msgstr ""
+"Lors de l'arrivée d'un message, un clic gauche sur la boîte à miniatures ouvre "
+"le message au lieu d'afficher / masquer la liste de contacts."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86
+#: rc.cpp:4011
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message "
+"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending "
+"messages). A middle click always opens this message."
+msgstr ""
+"Un clic gauche sur l'icône illuminée ouvre le message entrant, au lieu "
+"d'afficher / masquer la liste de contacts (par exemple pour vérifier qui a "
+"envoyé des messages). Un clic central ouvre toujours le message."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96
+#: rc.cpp:4014
+#, no-c-format
+msgid "Sho&w bubble"
+msgstr "Afficher la &bulle"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99
+#: rc.cpp:4017
+#, no-c-format
+msgid "Show a bubble on an incoming message"
+msgstr "Afficher une bulle lors d'un message entrant"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102
+#: rc.cpp:4020
+#, no-c-format
+msgid "Show a bubble whenever a message comes in."
+msgstr "Afficher une bulle lorsqu'un message arrive."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138
#: rc.cpp:4023
#, no-c-format
-msgid "Last &name"
-msgstr "&Nom"
+msgid "Button \"&Ignore\" closes chat"
+msgstr "Le bouton « &Ignorer » ferme la fenêtre de discussion"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141
#: rc.cpp:4026
#, no-c-format
-msgid "Cl&ear"
-msgstr "Efface&r"
+msgid ""
+"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
+msgstr ""
+"Le bouton « Ignorer » de la bulle ferme la fenêtre de discussion pour "
+"l'expéditeur"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144
+#: rc.cpp:4029
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
+"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
+msgstr ""
+"Si une fenêtre de discussion est déjà ouverte pour l'expéditeur du message "
+"affiché dans la bulle, alors elle cette fenêtre sera fermée lors d'un clic sur "
+"le bouton « Ignorer »."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182
+#: rc.cpp:4032
+#, no-c-format
+msgid "Close &bubble automatically after"
+msgstr "Fermer automatiquement la &bulle après"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188
+#: rc.cpp:4035
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time"
+msgstr "Fermer automatiquement les bulles après un certain temps"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191
+#: rc.cpp:4038
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one "
+"will be replaced by a new one if another message is waiting."
+msgstr ""
+"Les bulles se refermeront automatiquement après un certain temps. Si un autre "
+"message attend, une nouvelle bulle s'ouvrira après la fermeture de la première."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202
+#: rc.cpp:4041 rc.cpp:4462
+#, no-c-format
+msgid " Sec"
+msgstr " sec"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238
+#: rc.cpp:4044
+#, no-c-format
+msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats"
+msgstr "Exclure les messages non surlignés dans les grou&pes de discussion"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241
+#: rc.cpp:4047
+#, no-c-format
+msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
+msgstr "Ne notifier que les messages surlignés dans les groupes de discussion"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244
#: rc.cpp:4050
#, no-c-format
-msgid "&Results:"
-msgstr "&Résultats :"
+msgid ""
+"In very active group chats important messages can be singled out by excluding "
+"non-highlighted messages from notification."
+msgstr ""
+"Dans les groupes de discussion très actifs, les messages importants peuvent "
+"être mis en valeur en excluant les messages non surlignés de la notification."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300
-#: rc.cpp:4062
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252
+#: rc.cpp:4053
#, no-c-format
-msgid "User ID"
-msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
+msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop"
+msgstr "E&xclure les messages des fenêtres placées sur le bureau actuel"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255
+#: rc.cpp:4056
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop"
+msgstr ""
+"Ne pas afficher de notification pour les messages des fenêtres de discussion "
+"placées sur le bureau en cours"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258
+#: rc.cpp:4059
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows "
+"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat "
+"windows on different desktops than the current one will notify you that an "
+"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event "
+"has occured."
+msgstr ""
+"Cette option vous permet de désactiver les évènements de notification des "
+"fenêtres de discussion se trouvant sur le bureau courant. Si cette option est "
+"activée, seules les fenêtres situées sur d'autres bureaux vous préviendront "
+"qu'un évènement s'est produit. Sinon, toutes le feront."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279
#: rc.cpp:4065
#, no-c-format
-msgid "Detai&ls"
-msgstr "Détai&ls"
+msgid "E&nable events while away"
+msgstr "Acti&ver les événements durant l'absence"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282
#: rc.cpp:4068
#, no-c-format
-msgid "0 matching users found"
-msgstr "Aucun utilisateur correspondant n'a été trouvé"
+msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
+msgstr "Activer les événements si l'état de votre compte est « Absent »"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285
#: rc.cpp:4071
#, no-c-format
-msgid "Who can see my online status and send me messages:"
-msgstr "Peuvent voir mon état et m'envoyer des messages :"
+msgid ""
+"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
+"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
+"affect the flashing of the system tray icon."
+msgstr ""
+"Activer les notifications même si votre compte est réglé sur l'état « Absent », "
+"ou moins disponible, par exemple « Non disponible » ou « Ne pas déranger ». "
+"Remarque : ceci n'affecte pas l'illumination de l'icône de la boîte à "
+"miniatures."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293
#: rc.cpp:4074
#, no-c-format
-msgid "A&llowed"
-msgstr "A&utorisé"
+msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
+msgstr "Activer les évènements pour les fenêtres acti&ves"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296
#: rc.cpp:4077
#, no-c-format
-msgid "&Block >>"
-msgstr "&Bloquer >>"
+msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active"
+msgstr ""
+"Activer les évènements pour les messages entrants lorsque la fenêtre de "
+"discussion est active"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299
#: rc.cpp:4080
#, no-c-format
-msgid "<< Allo&w"
-msgstr "<< Autori&ser"
+msgid ""
+"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat "
+"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is "
+"shown."
+msgstr ""
+"Activer les évènements pour les messages entrants même si la fenêtre de "
+"discussion recevant le message est active. Remarque : ni l'illumination de "
+"l'icône de la boîte à miniatures ni la bulle ne sont affichées."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307
#: rc.cpp:4083
#, no-c-format
-msgid "A&dd..."
-msgstr "&Ajouter..."
+msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
+msgstr ""
+"Basculer vers le bureau con&tenant la discussion lors de l'ouverture d'un "
+"message"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310
+#: rc.cpp:4086
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
+"opening his/her message"
+msgstr ""
+"Basculer vers le bureau contenant la fenêtre de la discussion avec l'expéditeur "
+"lors de l'ouverture d'un message"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313
#: rc.cpp:4089
#, no-c-format
-msgid "Bloc&ked"
-msgstr "Blo&qué"
+msgid ""
+"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening "
+"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat "
+"window."
+msgstr ""
+"S'il y a déjà une discussion en cours avec l'expéditeur du message, l'ouverture "
+"de son message provoquera le basculement vers le bureau virtuel contenant la "
+"fenêtre de discussion."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321
#: rc.cpp:4092
#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
-msgstr "<p align=\"right\">De :</p>"
+msgid "&Raise window on incoming message"
+msgstr "&Placer la fenêtre au-dessus lors d'un message entrant"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324
#: rc.cpp:4095
#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
-msgstr "<p align=\"right\">Envoyé :</p>"
+msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
+msgstr "Placer la fenêtre devant les autres à l'arrivée d'un nouveau message"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327
#: rc.cpp:4098
#, no-c-format
-msgid "INVITE_DATE_TIME"
-msgstr "DATE_ET_HEURE_DE_L_INVITATION"
+msgid ""
+"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message "
+"this window will be put on the current desktop and in front of all other "
+"windows."
+msgstr ""
+"S'il y a déjà une fenêtre de discussion ouverte pour l'expéditeur d'un message "
+"entrant, cette fenêtre sera placée sur le bureau actuel et au-dessus de toutes "
+"les autres."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67
-#: rc.cpp:4101
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:4101 rc.cpp:4236
#, no-c-format
-msgid "CONTACT_NAME"
-msgstr "NOM_DU_CONTACT"
+msgid "General"
+msgstr "Général"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27
#: rc.cpp:4104
#, no-c-format
-msgid "INVITE_MESSAGE"
-msgstr "MESSAGE_D_INVITATION"
+msgid "System Tray"
+msgstr "Boîte à miniatures"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38
#: rc.cpp:4107
#, no-c-format
-msgid "Would you like to join the conversation?"
-msgstr "Voulez-vous rejoindre la discussion ?"
+msgid "Show system tray &icon"
+msgstr "Afficher l'&icône dans la boîte à miniatures"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41
+#: rc.cpp:4110
+#, no-c-format
+msgid "Show the icon in the system tray"
+msgstr "Afficher l'icône dans la boîte à miniatures"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44
#: rc.cpp:4113
#, no-c-format
-msgid "Chatroom "
-msgstr "Salle de discussion "
+msgid ""
+"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing "
+"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the "
+"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has "
+"the same effect."
+msgstr ""
+"Par défaut, l'icône de la boîte à miniatures indique l'arrivée d'un nouveau "
+"message en s'illuminant et en affichant une bulle. Un clic gauche ou central "
+"sur l'icône permet d'ouvrir le message dans une nouvelle fenêtre de discussion. "
+"Vous pouvez également cliquer sur le bouton « Lire » de la bulle, l'effet est "
+"le même."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55
#: rc.cpp:4116
#, no-c-format
-msgid "Owner"
-msgstr "Propriétaire"
+msgid "Start with hidden &main window"
+msgstr "Dé&marrer en cachant la fenêtre principale"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58
+#: rc.cpp:4119
+#, no-c-format
+msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
+msgstr "Démarrer avec la fenêtre principale réduite dans la boîte à miniatures"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61
+#: rc.cpp:4122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
+"icon."
+msgstr ""
+"Démarrer avec la fenêtre principale cachée, le seul élément visible étant "
+"l'icône dans la boîte à miniatures."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71
+#: rc.cpp:4125
+#, no-c-format
+msgid "Message Handling"
+msgstr "Gestion des messages"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82
#: rc.cpp:4128
#, no-c-format
-msgid "USER_ID"
-msgstr "IDENTIFIANT_DE_L_UTILISATEUR"
+msgid "Open messages instantl&y"
+msgstr "Ouvrir les messages in&stantanément"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4137 rc.cpp:4149
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85
+#: rc.cpp:4131
#, no-c-format
-msgid "Change the display name used for this contact"
-msgstr "Changer le nom d'affichage utilisé pour ce contact"
+msgid "Instantly open incoming messages"
+msgstr "Ouvrir instantanément les messages entrants"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:4134
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88
+#: rc.cpp:4134
#, no-c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "État :"
+msgid ""
+"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new "
+"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of "
+"the message it will be displayed there instantly."
+msgstr ""
+"S'il n'existe pas déjà une fenêtre de discussion, une nouvelle s'ouvrira lors "
+"de l'arrivée d'un nouveau message. S'il y en a déjà une pour cet expéditeur, le "
+"message y sera affiché."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96
+#: rc.cpp:4137
+#, no-c-format
+msgid "Use message &queue"
+msgstr "Utiliser la &file d'attente de messages"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99
#: rc.cpp:4140
#, no-c-format
-msgid "USER_STATUS"
-msgstr "ÉTAT_DE_L_UTILISATEUR"
+msgid "Use a message queue to store incoming messages"
+msgstr "Utiliser une file d'attente pour stocker les messages entrants"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102
+#: rc.cpp:4143
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that "
+"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
+"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.."
+msgstr ""
+"Utiliser une file d'attente pour les nouveaux messages entrants. Les nouveaux "
+"messages sont ceux qui ne peuvent pas être affichés dans une fenêtre de "
+"discussion déjà ouverte. Seuls les messages en file d'attente provoquent les "
+"notifications de la bulle et / ou de la boîte à miniatures."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110
#: rc.cpp:4146
#, no-c-format
-msgid "&Display name:"
-msgstr "Nom &d'affichage :"
+msgid "Use message stac&k"
+msgstr "Utiliser la &file d'attente de messages"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113
+#: rc.cpp:4149
+#, no-c-format
+msgid "Use a message stack to store incoming messages"
+msgstr "Utiliser une file d'attente lors de l'arrivée de messages."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116
+#: rc.cpp:4152
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that "
+"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
+"messages trigger notification via bubble and flashing tray."
+msgstr ""
+"Utiliser une file d'attente pour les nouveaux messages entrants. Les nouveaux "
+"messages sont ceux qui ne peuvent pas être affichés dans une fenêtre de "
+"discussion déjà ouverte. Seuls les messages en file d'attente provoquent les "
+"notifications de la bulle et / ou de la boîte à miniatures."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127
#: rc.cpp:4155
#, no-c-format
-msgid "Additional properties:"
-msgstr "Propriétés additionnelles :"
+msgid "Queue/stack &unread messages"
+msgstr "Mettre les messages non l&us en file d'attente"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130
#: rc.cpp:4158
#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Propriété"
+msgid "Also add unread messages to queue/stack"
+msgstr "Ajouter également les messages non lus à la file d'attente"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133
#: rc.cpp:4161
#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
+msgid ""
+"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
+"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
+"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new "
+"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an "
+"already open chat window."
+msgstr ""
+"Les messages non lus sont ceux qui seront affichés dans une fenêtre de "
+"discussion déjà ouverte, mais inactive. Seuls les nouveaux messages en file "
+"d'attente provoquent les notifications de la bulle et / ou de la boîte à "
+"miniatures. Si cette option est désactivée, seuls les nouveaux messages "
+"entrants sont mis en file d'attente, c'est-à-dire uniquement ceux qui ne sont "
+"pas affichées dans une fenêtre de discussion déjà ouverte."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154
#: rc.cpp:4167
#, no-c-format
-msgid "Auto Reply"
-msgstr "Réponse automatique"
+msgid "Connect automatically at &startup"
+msgstr "Connecter automati&quement au démarrage"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96
-#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4491
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157
+#: rc.cpp:4170
#, no-c-format
-msgid "Surname:"
-msgstr "Nom de famille :"
+msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete"
+msgstr "Connecter automatiquement tous les comptes au démarrage de Kopete"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162
-#: rc.cpp:4191
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160
+#: rc.cpp:4173
#, no-c-format
-msgid "Age from:"
-msgstr "Âge de :"
+msgid ""
+"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: "
+"You can exclude accounts individually in their properties."
+msgstr ""
+"Lors du démarrage de Kopete, tous vos comptes se connecteront automatiquement. "
+"Remarque : vous pouvez exclure les comptes individuellement à partir de leur "
+"fenêtre de configuration."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190
-#: rc.cpp:4194
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:4176
#, no-c-format
-msgid "to:"
-msgstr "à :"
+msgid "Chat"
+msgstr "Discuter"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245
-#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4497
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27
+#: rc.cpp:4179
#, no-c-format
-msgid "Gender:"
-msgstr "Sexe :"
+msgid "&Interface Preference"
+msgstr "Préférences de l'&interface"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304
-#: rc.cpp:4206
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90
+#: rc.cpp:4182
#, no-c-format
-msgid "User number:"
-msgstr "Numéro d'utilisateur :"
+msgid "Chat Window Grouping &Policy"
+msgstr "&Politique de groupement des fenêtres de discussion"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327
-#: rc.cpp:4209
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99
+#: rc.cpp:4185
#, no-c-format
-msgid "Request information about user:"
-msgstr "Demander des informations sur l'utilisateur :"
+msgid "Open All Messages in New Chat Window"
+msgstr "Ouvrir tous les messages dans une nouvelle fenêtre de discussion"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341
-#: rc.cpp:4212
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104
+#: rc.cpp:4188
#, no-c-format
-msgid "Search by specified data:"
-msgstr "Chercher en fonction des données spécifiées :"
+msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
+msgstr ""
+"Grouper les messages d'un même compte dans la même fenêtre de discussion"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357
-#: rc.cpp:4215
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109
+#: rc.cpp:4191
#, no-c-format
-msgid "Lookup only those that are currently online"
-msgstr "Ne consulter que ceux qui sont connectés"
+msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
+msgstr "Grouper tous les messages dans la même fenêtre de discussion"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:4224
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114
+#: rc.cpp:4194
#, no-c-format
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Pseudonyme"
+msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
+msgstr ""
+"Grouper les messages des contacts d'un même groupe dans la même fenêtre de "
+"discussion"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450
-#: rc.cpp:4227
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119
+#: rc.cpp:4197
#, no-c-format
-msgid "Age"
-msgstr "Âge"
+msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
+msgstr ""
+"Grouper les messages d'un même méta-contact dans la même fenêtre de discussion"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461
-#: rc.cpp:4230
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138
+#: rc.cpp:4200
#, no-c-format
-msgid "City"
-msgstr "Ville"
+msgid ""
+"<dl>\n"
+" <dt><tt>Open all messages in a new chat "
+"window</tt>\n"
+" <dd>Every chat will have its own window.\n"
+" <dt><tt>Group messages from the same account in "
+"the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats for one account get grouped in to "
+"one window by using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group all messages in the same chat "
+"window</tt>\n"
+" <dd>All chats get grouped in to one window by "
+"using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group messages from contacts in the "
+"same group in the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats from one group get grouped in to "
+"one window by using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group messages from the same "
+"metacontact in the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats from one metacontact get grouped "
+"in to one window by using tabs.\n"
+" </dl>\n"
+" "
+msgstr ""
+"<dl>\n"
+" <dt><tt>Ouvrir tous les messages dans une "
+"nouvelle fenêtre de discussion</tt>\n"
+" <dd>Chaque discussion possède sa propre "
+"fenêtre.\n"
+" <dt><tt>Grouper les messages provenant du même "
+"compte dans la même fenêtre de discussion</tt>\n"
+" <dd>Toutes les discussions d'un même compte "
+"sont groupées dans la même fenêtre, en utilisant des onglets.\n"
+" <dt><tt>Grouper tous les messages dans la même "
+"fenêtre de discussion</tt>\n"
+" <dd>Toutes les discussions sont groupées dans "
+"la même fenêtre, en utilisant des onglets.\n"
+" <dt><tt>Grouper les messages des contacts d'un "
+"même groupe dans la même fenêtre de discussion</tt>\n"
+" <dd>Toutes les discussions d'un groupe sont "
+"groupées dans la même fenêtre de discussion, en utilisant des onglets.\n"
+" <dt><tt>Grouper les messages d'un même "
+"méta-contact dans la même fenêtre de discussion</tt>\n"
+" <dd>Toutes les discussions d'un même "
+"méta-contact sont groupées dans la même fenêtre de discussion, en utilisant des "
+"onglets.\n"
+" </dl>\n"
+" "
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483
-#: rc.cpp:4236
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156
+#: rc.cpp:4215
#, no-c-format
-msgid "12"
-msgstr "12"
+msgid "High&light messages containing your nickname"
+msgstr "Sur&ligner les messages contenant votre pseudonyme"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486
-#: rc.cpp:4239
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172
+#: rc.cpp:4218
#, no-c-format
-msgid "DONT_TRANSLATE"
-msgstr "DONT_TRANSLATE"
+msgid "E&nable automatic spell checking"
+msgstr "Vérifier l'orthographe automatiqueme&nt"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489
-#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4248
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180
+#: rc.cpp:4221
#, no-c-format
-msgid "DONT_TRANSL"
-msgstr "DONT_TRANSL"
+msgid "&Show events in chat window"
+msgstr "Afficher le&s évènements dans la fenêtre de discussion"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492
-#: rc.cpp:4245
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196
+#: rc.cpp:4224
#, no-c-format
-msgid "999"
-msgstr "999"
+msgid "T&runcate contact name with more characters than:"
+msgstr "T&ronquer le nom des contacts dépassant ce nombre de caractères :"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498
-#: rc.cpp:4251
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245
+#: rc.cpp:4227
#, no-c-format
-msgid "245324956234"
-msgstr "245324956234"
+msgid "&Maximum number of chat window lines:"
+msgstr "Nombre &maximal de lignes de la fenêtre de discussion :"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52
-#: rc.cpp:4260
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251
+#: rc.cpp:4230
#, no-c-format
msgid ""
-"Choose status, by default present status is selected. \n"
-"So all you need to do is just to type in your description. \n"
-"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
+"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for "
+"complex layouts."
msgstr ""
-"Choisissez un état de connexion, par défaut l'état actuel est sélectionné.\n"
-"Vous devez juste saisir votre description.\n"
-"Si vous choisissez l'état « non connecté », vous serez déconnecté, avec la "
-"description indiquée."
+"Limite le nombre maximal de lignes visibles dans une fenêtre de discussion afin "
+"d'améliorer la vitesse pour les dispositions complexes."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77
-#: rc.cpp:4268
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4233
#, no-c-format
-msgid "Set your status to Online."
-msgstr "Changer votre état en « connecté »"
+msgid "Away Configuration"
+msgstr "Configuration de l'absence"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80
-#: rc.cpp:4271
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44
+#: rc.cpp:4239
+#, no-c-format
+msgid "Number of away messages to remember:"
+msgstr "Nombre de messages d'absence à mémoriser :"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47
+#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4245 rc.cpp:4248 rc.cpp:4251
#, no-c-format
msgid ""
-"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
-"anyone who wishes."
+"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this "
+"limit is exceeded, the least-used message will be removed."
msgstr ""
-"Changer votre état en « connecté », ce qui indique que vous êtes disponible "
-"pour discuter avec n'importe quel contact qui le souhaite."
+"Kopete mémorisera cette quantité de messages d'absence, pour les réutiliser par "
+"la suite. Si la limite est dépassée, les messages les moins utilisées seront "
+"effacés."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94
-#: rc.cpp:4277
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94
+#: rc.cpp:4254
#, no-c-format
-msgid "Set your status to busy."
-msgstr "Changer votre état en « occupé »"
+msgid "Auto Away"
+msgstr "Auto-absence"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97
-#: rc.cpp:4280
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98
+#: rc.cpp:4257
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with "
-"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
+"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
+"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected "
+"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
+"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
+"Become available when detecting activity again</i></p>"
msgstr ""
-"Changer votre état en « occupé », ce qui signifie que vous ne souhaitez pas "
-"être dérangé par des discussions sans réel intérêt, et qu'il se peut que vous "
-"ne répondiez pas immédiatement."
+"<p>Si vous cochez la case <i>utiliser l'auto-absence</i>"
+", TDE changera automatiquement votre état en « absent » pour tous les comptes, "
+"lors du démarrage de l'écran de veille, ou après un certain temps d'inactivité "
+"(pas de mouvement de la souris ni de saisie au clavier).</p>\n"
+"<p>Si vous cochez la case <i>devenir disponible quand de l'activité est de "
+"nouveau détectée</i>, Kopete changera de nouveau votre état lorsque vous "
+"reviendrez.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111
-#: rc.cpp:4286
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109
+#: rc.cpp:4261
#, no-c-format
-msgid ""
-"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
-msgstr ""
-"Changer votre état en « invisible », ce qui vous cache des autres utilisateurs."
+msgid "&Use auto away"
+msgstr "&Utiliser l'auto-absence"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114
-#: rc.cpp:4289
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128
+#: rc.cpp:4264
#, no-c-format
-msgid ""
-"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
-"will see you as offline). However you may still chat, and see the online "
-"presence of others."
-msgstr ""
-"Changer votre état en « invisible », ce qui vous cache des autres utilisateurs "
-"(qui vous verront déconnecté). Cependant, vous pourrez toujours discuter et "
-"voir l'état de connexion des autres utilisateurs connectés."
+msgid "Become away after"
+msgstr "Devenir absent après"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128
-#: rc.cpp:4295 rc.cpp:4298
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153
+#: rc.cpp:4267
#, no-c-format
-msgid "Choose this status to disconnect with description entered below."
-msgstr ""
-"Choisissez cet état pour vous déconnecter avec la description ci-dessous."
+msgid "minutes of user inactivity"
+msgstr "minutes d'inactivité de l'utilisateur"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151
-#: rc.cpp:4301
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183
+#: rc.cpp:4270
#, no-c-format
-msgid "&Message:"
-msgstr "&Message :"
+msgid "Become available when detecting activity again"
+msgstr "Devenir disponible quand de l'activité est de nouveau détectée"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157
-#: rc.cpp:4304 rc.cpp:4310
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196
+#: rc.cpp:4273
#, no-c-format
-msgid "Description of your status."
-msgstr "Description de votre état."
+msgid "Auto Away Message"
+msgstr "Message d'absence automatique"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160
-#: rc.cpp:4307 rc.cpp:4313
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210
+#: rc.cpp:4276
#, no-c-format
-msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
-msgstr "Description de votre état (jusqu'à 70 caractères)."
+msgid "Display the last away message used"
+msgstr "Afficher le dernier message d'absence utilisé"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16
-#: rc.cpp:4316
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224
+#: rc.cpp:4279
#, no-c-format
-msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
-msgstr "Création d'un nouveau compte - Gadu-Gadu"
+msgid "Display the following away message:"
+msgstr "Afficher le message d'absence suivant :"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66
-#: rc.cpp:4319
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24
+#: rc.cpp:4282
#, no-c-format
-msgid "Repeat pass&word:"
-msgstr "R&épétez le mot de passe :"
+msgid "Video"
+msgstr "Vidéo"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72
-#: rc.cpp:4322 rc.cpp:4373
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47
+#: rc.cpp:4285
#, no-c-format
-msgid "A confirmation of the password you would like to use."
-msgstr "Une confirmation du mot de passe que vous souhaitez utiliser."
+msgid "Device"
+msgstr "Périphérique"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75
-#: rc.cpp:4325 rc.cpp:4376
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66
+#: rc.cpp:4288
#, no-c-format
-msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
-msgstr ""
-"Une confirmation du mot de passe que vous souhaitez utiliser pour ce compte."
+msgid "&Video Device Configuration"
+msgstr "Configuration du périphérique &vidéo"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86
-#: rc.cpp:4328 rc.cpp:4367
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101
+#: rc.cpp:4294
#, no-c-format
-msgid "The password you would like to use."
-msgstr "Le mot de passe que vous souhaitez utiliser."
+msgid "Input:"
+msgstr "Entrée :"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89
-#: rc.cpp:4331 rc.cpp:4370
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109
+#: rc.cpp:4297
#, no-c-format
-msgid "The password you would like to use for this account."
-msgstr "Le mot de passe que vous souhaitez utiliser pour ce compte."
+msgid "Standard:"
+msgstr "Standard :"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97
-#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4343
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174
+#: rc.cpp:4300
#, no-c-format
-msgid "Your E-mail address."
-msgstr "Votre adresse électronique."
+msgid "Con&trols"
+msgstr "Con&trôles"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100
-#: rc.cpp:4337 rc.cpp:4346
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193
+#: rc.cpp:4303
#, no-c-format
-msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
-msgstr ""
-"L'adresse électronique que vous souhaitez utiliser pour la création de ce "
-"compte."
+msgid "&Image Adjustment"
+msgstr "Ajustement de l'&image"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136
-#: rc.cpp:4340
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228
+#: rc.cpp:4306
#, no-c-format
-msgid "&E-Mail address:"
-msgstr "Adr&esse électronique :"
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Luminosité :"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184
-#: rc.cpp:4349
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244
+#: rc.cpp:4309
#, no-c-format
-msgid "&Verification sequence:"
-msgstr "Séquence de &vérification :"
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Contraste :"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190
-#: rc.cpp:4352 rc.cpp:4358
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260
+#: rc.cpp:4312
#, no-c-format
-msgid "The text from the image below."
-msgstr "Le texte de l'image ci-dessous."
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Saturation :"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193
-#: rc.cpp:4355 rc.cpp:4361
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276
+#: rc.cpp:4315
#, no-c-format
-msgid ""
-"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated "
-"registration scripts."
-msgstr ""
-"Le texte de l'image ci-dessous. Ce système est utilisé pour éviter les scripts "
-"de création automatique de comptes."
+msgid "Whiteness:"
+msgstr "Blancheur :"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240
-#: rc.cpp:4364 rc.cpp:4695 rc.cpp:4998
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292
+#: rc.cpp:4318
#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "Mot de &passe :"
+msgid "Hue:"
+msgstr "Tonalité :"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337
-#: rc.cpp:4379
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443
+#: rc.cpp:4321
#, no-c-format
-msgid "Gadu-Gadu registration token."
-msgstr "Formulaire d'inscription à Gadu-Gadu."
+msgid "Optio&ns"
+msgstr "Optio&ns"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340
-#: rc.cpp:4382
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470
+#: rc.cpp:4324
#, no-c-format
-msgid ""
-"This field contains an image with number that you need to type into the <b>"
-"Verification Sequence</b> field above."
+msgid "Image options"
+msgstr "Options d'image"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489
+#: rc.cpp:4327
+#, no-c-format
+msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
+msgstr "Ajustement au&tomatique de la luminosité et du contraste"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505
+#: rc.cpp:4330
+#, no-c-format
+msgid "Automatic color correction"
+msgstr "Correction automatique des couleurs"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524
+#: rc.cpp:4333
+#, no-c-format
+msgid "See preview mirrored"
+msgstr "Afficher l'aperçu en miroir"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:4339
+#, no-c-format
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Fenêtre de discussion"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44
+#: rc.cpp:4342
+#, no-c-format
+msgid "Base font:"
+msgstr "Police de base :"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60
+#: rc.cpp:4345
+#, no-c-format
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr "Premier-plan du surlignement :"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91
+#: rc.cpp:4348
+#, no-c-format
+msgid "Base font color:"
+msgstr "Couleur de la police de base :"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122
+#: rc.cpp:4351
+#, no-c-format
+msgid "Highlight background:"
+msgstr "Arrière-plan du surlignement :"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130
+#: rc.cpp:4354
+#, no-c-format
+msgid "Link color:"
+msgstr "Couleur des liens :"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138
+#: rc.cpp:4357
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153
+#: rc.cpp:4360
+#, no-c-format
+msgid "Formatting Overrides"
+msgstr "Le formatage est prioritaire"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164
+#: rc.cpp:4363
+#, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &background color"
+msgstr "Ne pas afficher la couleur &d'arrière-plan spécifiée par l'utilisateur"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172
+#: rc.cpp:4366
+#, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &foreground color"
msgstr ""
-"Ce champ contient une image avec un nombre que vous devez recopier dans le "
-"champ <b>séquence de vérification</b> ci-dessus."
+"Ne pas a&fficher la couleur de premier plan spécifiée par l'utilisateur"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375
-#: rc.cpp:4385
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180
+#: rc.cpp:4369
#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the <b>"
-"Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated "
-"registration abuse.</i>"
+msgid "Do not show user specified &rich text"
+msgstr "Ne pas afficher la mise en fo&rme spécifiée par l'utilisateur"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:4372
+#, no-c-format
+msgid "Contact List"
+msgstr "Liste de contacts"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201
+#: rc.cpp:4375
+#, no-c-format
+msgid "Use custom fonts for contact list items"
msgstr ""
-"<i>Saisissez les lettres et les nombres affichés dans l'image ci-dessus dans le "
-"champ <b>séquence de vérification</b>. Ceci est utilisé pour bloquer les "
-"scripts de création automatique de comptes.<i>"
+"Utiliser des polices personnalisées pour les éléments de la liste de contacts"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24
-#: rc.cpp:4388
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253
+#: rc.cpp:4378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group font:"
+msgstr "Groupe de discussion"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282
+#: rc.cpp:4381
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
-msgstr "Préférences du compte - Gadu-Gadu"
+msgid "Normal font:"
+msgstr "Police normale :"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72
-#: rc.cpp:4397 rc.cpp:4542
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311
+#: rc.cpp:4384
#, no-c-format
-msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
-msgstr "Numéro Gad&u-Gadu :"
+msgid "Small font:"
+msgstr "Petite police :"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78
-#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4406
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360
+#: rc.cpp:4387
#, no-c-format
-msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
-msgstr "L'identifiant de votre compte Gadu-Gadu."
+msgid "Recolor contacts marked as idle:"
+msgstr "Recolorer les contacts inactifs :"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81
-#: rc.cpp:4403 rc.cpp:4409
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368
+#: rc.cpp:4390
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number "
-"(no decimals, no spaces)."
+msgid "Group name color:"
+msgstr "Couleur du nom du groupe :"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16
+#: rc.cpp:4393
+#, no-c-format
+msgid "Contact List Appearance"
+msgstr "Apparence de la liste de contacts"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35
+#: rc.cpp:4396
+#, no-c-format
+msgid "Layout"
+msgstr "Disposition"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46
+#: rc.cpp:4399
+#, no-c-format
+msgid "Arrange metacontacts by &group"
+msgstr "Classer les méta-contacts par &groupe"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54
+#: rc.cpp:4402
+#, no-c-format
+msgid "Show tree &branch lines"
+msgstr "Afficher les lignes de l'ar&borescence"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87
+#: rc.cpp:4405
+#, no-c-format
+msgid "In&dent contacts"
+msgstr "In&denter les contacts"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99
+#: rc.cpp:4408
+#, no-c-format
+msgid "Contact Display Mode"
+msgstr "Mode d'affichage des contacts"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110
+#: rc.cpp:4411
+#, no-c-format
+msgid "List Style"
+msgstr "Style de liste"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121
+#: rc.cpp:4414
+#, no-c-format
+msgid "&Classic, left-aligned status icons"
+msgstr "&Classique, icônes d'état alignées à gauche"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124
+#: rc.cpp:4417
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
msgstr ""
-"L'identifiant de votre compte Gadu-Gadu. Il doit s'agir d'un nombre (ni virgule "
-"ni espace)."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125
-#: rc.cpp:4415
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135
+#: rc.cpp:4420
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
-"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window."
+msgid "&Right-aligned status icons"
+msgstr "Icônes d'état alignées à d&roite"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138
+#: rc.cpp:4423
+#, no-c-format
+msgid "Alt+R"
msgstr ""
-"Cochez cette case pour désactiver la connexion automatique. Sans cette "
-"dernière, vous pouvez vous connecter à ce compte manuellement en utilisant "
-"l'icône en bas de la fenêtre principale de Kopete."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169
-#: rc.cpp:4421
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146
+#: rc.cpp:4426
#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"If you do not currently have an account, please click the button to create one."
+msgid "Detailed &view"
+msgstr "&Vue détaillée"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149
+#: rc.cpp:4429
+#, no-c-format
+msgid "Alt+V"
msgstr ""
-"Pour vous connecter au réseau Gadu-Gadu, vous avez besoin d'un compte "
-"Gadu-Gadu."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Si vous n'en avez pas encore, vous pouvez vous inscrire en cliquant sur le "
-"bouton."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260
-#: rc.cpp:4440
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159
+#: rc.cpp:4432
#, no-c-format
-msgid "&Use direct connections (DCC)"
-msgstr "&Utiliser des connexions directes (DCC)"
+msgid "Use contact photos when available"
+msgstr "Utiliser les photos des contacts lorsqu'elles sont disponibles"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279
-#: rc.cpp:4443
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171
+#: rc.cpp:4435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displayed Theme Path"
+msgstr "Nom d'affichage"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192
+#: rc.cpp:4438
#, no-c-format
-msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
-msgstr "Utiliser le c&hiffrement du protocole (SSL) :"
+msgid "Contact List Animations"
+msgstr "Animations de la liste de contacts"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285
-#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4461
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203
+#: rc.cpp:4441
#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server."
+msgid "&Animate changes to contact list items"
+msgstr "&Animer les changements de la liste de contacts"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206
+#: rc.cpp:4444
+#, no-c-format
+msgid "Alt+A"
msgstr ""
-"Cochez cette case pour activer le chiffrement par SSL de la communication avec "
-"le serveur."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288
-#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4464
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214
+#: rc.cpp:4447
+#, no-c-format
+msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
+msgstr "&Fondu lors de l'apparition / disparition des contacts"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222
+#: rc.cpp:4450
+#, no-c-format
+msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
+msgstr "&Déroulement lors de l'apparition / disparition des contacts"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232
+#: rc.cpp:4453
+#, no-c-format
+msgid "Contact List Auto-Hide"
+msgstr "Masquage automatique de la liste de contacts"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235
+#: rc.cpp:4456
#, no-c-format
msgid ""
-"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. "
-"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
-"with the server."
+"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of "
+"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time "
+"in the 'Time until autohide' box below."
msgstr ""
-"Cochez cette case pour activer le chiffrement par SSL de la communication avec "
-"le serveur. Notez qu'il ne s'agit pas d'un chiffrement de bout en bout, mais "
-"plutôt d'une communication chiffrée avec le serveur."
+"Lorsque cette option est activée, la liste de contacts est automatiquement "
+"masquée un certain temps après que le curseur de la souris ait quitté la "
+"fenêtre. Vous pouvez définir ce délai dans la case « Délai avant le masquage "
+"automatique » ci-dessous."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294
-#: rc.cpp:4452
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246
+#: rc.cpp:4459
#, no-c-format
-msgid "If Available"
-msgstr "Si disponible"
+msgid "A&uto-hide contact list"
+msgstr "Masq&uer automatiquement la liste de contacts"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299
-#: rc.cpp:4455
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294
+#: rc.cpp:4465
#, no-c-format
-msgid "Required"
-msgstr "Requis"
+msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
+msgstr ""
+"Le délai du masquage automatique de la liste de contacts et de la barre de "
+"défilement."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:4458
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305
+#: rc.cpp:4468
#, no-c-format
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Ne pas utiliser"
+msgid "after the cursor left the window"
+msgstr "après que le curseur ait quitté la fenêtre"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333
-#: rc.cpp:4467
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342
+#: rc.cpp:4471
#, no-c-format
-msgid "C&ache server information"
-msgstr "Mettre en c&ache les informations serveur"
+msgid "Change &Tooltip Contents..."
+msgstr "Modifier le con&tenu des info-bulles..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339
-#: rc.cpp:4470
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:4474
#, no-c-format
msgid ""
-"Cache connection information for each server connected to in case the main "
-"load-balancing server fails."
+"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
+"contact tooltips. You can then sort them."
msgstr ""
-"Mettre en cache les informations de connexion pour chaque serveur connecté, au "
-"cas où le serveur principal de répartition de charge échoue."
+"À l'aide des flèches, placez à droite les éléments que vous voulez voir dans "
+"les info-bulles. Vous pourrez alors les trier."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342
-#: rc.cpp:4473
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57
+#: rc.cpp:4477
+#, no-c-format
+msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
+msgstr "<b>Vous pouvez personnaliser ici les info-bulles des contacts</b>"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87
+#: rc.cpp:4480
#, no-c-format
msgid ""
-"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. "
-" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly "
-"using cached information about them. This prevents connection errors when the "
-"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very "
-"rarely."
+"This list contains elements which are currently <b>not present</b> "
+"in the contact tooltip."
msgstr ""
-"Cette option est utilisée lorsque le serveur principal de répartition de charge "
-"de Gadu-Gadu échoue. Si cette case est cochée, Kopete tentera de se connecter "
-"directement aux vrais serveurs, en utilisant les informations mises en cache. "
-"Cela évite les erreurs de connexion lorsque le serveur principal de répartition "
-"de charge ne répond pas. Dans la pratique, cela n'est que très rarement utile."
+"Cette liste contient les éléments qui ne sont <b>pas présents</b> "
+"dans les info-bulles."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353
-#: rc.cpp:4476
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:4483
#, no-c-format
-msgid "Ignore people off your contact list"
-msgstr "Ignorer les personnes qui ne font pas partie de votre liste"
+msgid "v"
+msgstr "v"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371
-#: rc.cpp:4479
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131
+#: rc.cpp:4486
#, no-c-format
-msgid "U&ser Information"
-msgstr "Information&s sur l'utilisateur"
+msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
+msgstr "Utilisez cette flèche pour réordonner les éléments de la liste."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397
-#: rc.cpp:4482
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139
+#: rc.cpp:4489
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal "
-"Information.</p>"
-msgstr ""
-"<p align=\"center\">Vous devez être connecté(e) pour pouvoir changer vos "
-"informations personnelles.</p>"
+msgid "^"
+msgstr "^"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408
-#: rc.cpp:4485
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147
+#: rc.cpp:4492
#, no-c-format
-msgid "User Information"
-msgstr "Informations sur l'utilisateur"
+msgid "<"
+msgstr "<"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451
-#: rc.cpp:4494
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155
+#: rc.cpp:4495
#, no-c-format
-msgid "Your nick name:"
-msgstr "Votre pseudonyme :"
+msgid ">"
+msgstr ">"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467
-#: rc.cpp:4500
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:4498
#, no-c-format
-msgid "Year of birth:"
-msgstr "Année de naissance :"
+msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
+msgstr ""
+"Utilisez ces flèches pour ajouter ou retirer des éléments aux info-bulles."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560
-#: rc.cpp:4512
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201
+#: rc.cpp:4501
#, no-c-format
msgid ""
-"Values below are going to be used in search, but will not appear in results."
+"This list contains elements which are currently <b>present</b> "
+"in the contact tooltips."
msgstr ""
-"Les valeurs ci-dessous seront utilisées dans la recherche, mais n'apparaîtront "
-"pas dans les résultats."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601
-#: rc.cpp:4515
-#, no-c-format
-msgid "Maiden name:"
-msgstr "Nom de jeune fille :"
+"Cette liste contient les éléments qui sont actuellement <b>présents</b> "
+"dans les info-bulles."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609
-#: rc.cpp:4518
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24
+#: rc.cpp:4504
#, no-c-format
-msgid "City of origin:"
-msgstr "Ville d'origine :"
+msgid "&Use emoticons"
+msgstr "&Utiliser les émoticônes"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651
-#: rc.cpp:4521
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30
+#: rc.cpp:4507
#, no-c-format
-msgid "&File Transfer"
-msgstr "Transfert de &fichiers"
+msgid ""
+"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
+"replaced by an image"
+msgstr ""
+"Si cette case est cochée, le texte correspondant aux émoticônes sera remplacé "
+"par une image."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665
-#: rc.cpp:4524
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38
+#: rc.cpp:4510
#, no-c-format
-msgid "Global DCC Options"
-msgstr "Options DCC globales"
+msgid "&Require separators (spaces) around emoticons"
+msgstr "Exiger des séparateurs (espaces) autour des émoticônes"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676
-#: rc.cpp:4527
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44
+#: rc.cpp:4513
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</b> "
-"Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>"
+"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces "
+"will be shown as images."
msgstr ""
-"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">Ces options affectent <b>"
-"tous</b> les comptes Gadu-Gadu.</font></p></qt>"
+"Si cette case est cochée, seules les émoticônes séparées du texte par un espace "
+"seront affichés en tant qu'image."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684
-#: rc.cpp:4530
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55
+#: rc.cpp:4516
#, no-c-format
-msgid "&Override default configuration"
-msgstr "Écraser la c&onfiguration par défaut"
+msgid "Select emoticon theme:"
+msgstr "Sélectionnez le thème d'émoticônes :"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714
-#: rc.cpp:4533
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68
+#: rc.cpp:4519
#, no-c-format
-msgid "Local &IP address /"
-msgstr "Adresse &IP locale :"
+msgid "Preview:"
+msgstr "Aperçu :"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728
-#: rc.cpp:4536
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106
+#: rc.cpp:4522
#, no-c-format
-msgid "po&rt:"
-msgstr "po&rt :"
+msgid "&Get New Themes..."
+msgstr "&Obtenir de nouveaux thèmes..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752
-#: rc.cpp:4539
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109
+#: rc.cpp:4525
#, no-c-format
-msgid "0.0.0.0"
-msgstr "0.0.0.0"
+msgid "Download emoticon theme from the Internet"
+msgstr "Télécharger le thème d'émoticônes sur internet"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55
-#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4551
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117
+#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit Theme..."
+msgstr "Modifi&er..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120
+#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit the selected emoticons theme"
+msgstr "Sélectionnez le thème d'émoticônes :"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139
+#: rc.cpp:4540
#, no-c-format
-msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
-msgstr "L'identifiant du compte Gadu-Gadu que vous souhaitez ajouter."
+msgid "&Install Theme File..."
+msgstr "&Installer un fichier thème..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58
-#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4554
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155
+#: rc.cpp:4543
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in "
-"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory."
-msgstr ""
-"L'identifiant du compte Gadu-Gadu que vous souhaitez ajouter. Il doit s'agir "
-"d'un nombre (ni virgule ni espace). Ce champ est obligatoire."
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "Supprimer le thème"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79
-#: rc.cpp:4557
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:4546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "EmoticonsEditWidget"
+msgstr "Émoticôn&es"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35
+#: rc.cpp:4549
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "&Ajouter..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24
+#: rc.cpp:4558
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: 1234567)</i>"
-msgstr "<i>(par exemple : 1234567)</i>"
+msgid "Chat Window Appearance"
+msgstr "Apparence de la fenêtre de discussion"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109
-#: rc.cpp:4560
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43
+#: rc.cpp:4561
#, no-c-format
-msgid "&Forename:"
-msgstr "&Prénom :"
+msgid "Styles"
+msgstr "Styles"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115
-#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4605
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113
+#: rc.cpp:4564
#, no-c-format
-msgid "The forename of the contact you wish to add."
-msgstr "Le prénom du contact que vous souhaitez ajouter."
+msgid "&Get New..."
+msgstr "&En obtenir d'autres..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118
-#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116
+#: rc.cpp:4567
#, no-c-format
-msgid ""
-"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may "
-"include a middle name."
-msgstr ""
-"Le prénom du contact que vous souhaitez ajouter. Il peut éventuellement "
-"contenir un second prénom."
+msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
+msgstr "Trouver des nouveaux styles de fenêtres de discussion sur internet"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129
-#: rc.cpp:4569
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124
+#: rc.cpp:4570
#, no-c-format
-msgid "&Surname:"
-msgstr "No&m :"
+msgid "&Install..."
+msgstr "&Installer..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135
-#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4611
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142
+#: rc.cpp:4576
#, no-c-format
-msgid "The surname of the contact you wish to add."
-msgstr "Le nom du contact que vous souhaitez ajouter."
+msgid "Style Variant:"
+msgstr "Variante du style :"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138
-#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4614
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165
+#: rc.cpp:4579
#, no-c-format
-msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
-msgstr "Le nom de famille du contact que vous souhaitez ajouter."
+msgid "Display"
+msgstr "Affichage"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154
-#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4755
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176
+#: rc.cpp:4582
#, no-c-format
-msgid "N&ickname:"
-msgstr "Pseudon&yme :"
+msgid "Group consecuti&ve messages"
+msgstr "Grouper les messa&ges consécutifs"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160
-#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4617 rc.cpp:4620
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25
+#: rc.cpp:4585
#, no-c-format
-msgid "A nickname for the contact you wish to add."
-msgstr "Un pseudonyme pour le contact que vous souhaitez ajouter."
+msgid "Enable &global identity"
+msgstr "Activer l'identité &globale"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182
-#: rc.cpp:4587
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:4588
#, no-c-format
-msgid "&Email address:"
-msgstr "Adresse &électronique :"
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identité :"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188
-#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4623 rc.cpp:4626
-#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4632
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75
+#: rc.cpp:4591
#, no-c-format
-msgid "E-Mail address for this contact."
-msgstr "Adresse électronique de ce contact."
+msgid "Ne&w Identity..."
+msgstr "Nou&velle identité..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311
-#: rc.cpp:4635
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83
+#: rc.cpp:4594
#, no-c-format
-msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
-msgstr ""
-"Apparaître déconnecté à cette personne lorsque l'option « &Juste pour les "
-"amis » est utilisée"
+msgid "Cop&y Identity..."
+msgstr "Cop&ier l'identité..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314
-#: rc.cpp:4638 rc.cpp:4641
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91
+#: rc.cpp:4597
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status "
-"mode."
-msgstr ""
-"Cochez cette case pour exclure ce contact de l'état « Juste pour les amis »."
+msgid "Rename I&dentity..."
+msgstr "Renommer l'i&dentité..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323
-#: rc.cpp:4644
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99
+#: rc.cpp:4600
#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
+msgid "Remo&ve Identity"
+msgstr "E&ffacer l'identité"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59
-#: rc.cpp:4653
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113
+#: rc.cpp:4603
#, no-c-format
-msgid "N&ickname/channel to add:"
-msgstr "P&seudonyme / canal à ajouter :"
+msgid "&Nickname"
+msgstr "Pseudo&nyme"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65
-#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4662
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152
+#: rc.cpp:4606
#, no-c-format
-msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
-msgstr "Le nom du contact ou canal IRC que vous souhaitez ajouter."
+msgid "Cu&stom:"
+msgstr "Per&sonnalisé :"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68
-#: rc.cpp:4659
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165
+#: rc.cpp:4609
#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
-"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
-"preceded by a pound sign ('#')."
+msgid "Use address boo&k name (need address book link)"
msgstr ""
-"Le nom du contact ou canal IRC que vous souhaitez ajouter. Vous pouvez saisir "
-"le pseudonyme d'une personne, ou le nom d'un canal précédé d'un dièse (#)."
+"Utiliser le nom du carnet d'adre&sses (nécessite un lien vers celui-ci)"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79
-#: rc.cpp:4665
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173
+#: rc.cpp:4612
#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
-"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
-"preceded by a pound sign ('#')"
-msgstr ""
-"Le nom du contact ou canal IRC que vous souhaitez ajouter. Vous pouvez saisir "
-"le pseudonyme d'une personne, ou le nom d'un canal précédé d'un dièse (#)."
+msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:"
+msgstr "Utiliser le pseudo&nyme de ce contact comme pseudonyme global :"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89
-#: rc.cpp:4668
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189
+#: rc.cpp:4615 rc.cpp:4960 rc.cpp:4978
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
-msgstr "<i>(par exemple : pierre_paul or #uncanal)</i>"
+msgid "Contact to synchronize the displayname with."
+msgstr "Contact avec lequel synchroniser le nom d'affichage."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119
-#: rc.cpp:4671
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220
+#: rc.cpp:4618
#, no-c-format
-msgid "&Search Channels"
-msgstr "Chercher dan&s les canaux"
+msgid "P&hoto"
+msgstr "P&hoto"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16
-#: rc.cpp:4674
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275
+#: rc.cpp:4621
#, no-c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuration de l'hôte"
+msgid "S&ync address book photo with global photo"
+msgstr "S&ynchroniser la photo du carnet d'adresses avec la photo globale"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40
-#: rc.cpp:4677
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296
+#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4963
#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Description :"
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "&Personnalisé :"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62
-#: rc.cpp:4680
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304
+#: rc.cpp:4627
#, no-c-format
-msgid "Host Con&figuration"
-msgstr "Con&figuration de l'hôte"
+msgid "U&se photo from contact for global photo:"
+msgstr "Utiliser la photo de ce contact comme photo glo&bale :"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81
-#: rc.cpp:4683
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312
+#: rc.cpp:4630
#, no-c-format
-msgid "The IRC servers associated with this network"
-msgstr "Les serveurs IRC associés à ce réseau"
+msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)"
+msgstr ""
+"Utiliser la photo du carnet &d'adresses (nécessite un lien vers celui-ci)"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84
-#: rc.cpp:4686
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365
+#: rc.cpp:4633
+#, no-c-format
+msgid "<center>Photo</center>"
+msgstr "<center>Photo</center>"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419
+#: rc.cpp:4636
+#, no-c-format
+msgid "Address &Book Link"
+msgstr "Lien du carnet &d'adresses"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460
+#: rc.cpp:4642
#, no-c-format
msgid ""
-"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
-"alter the order in which connections are attempted."
+"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n"
+"current user contact."
msgstr ""
-"Les serveurs IRC associés à ce réseau. Utilisez les boutons « monter » et "
-"« descendre » pour modifier l'ordre dans lequel les tentatives de connexion "
-"doivent être faites."
+"<b>Remarque :</b> le lien du carnet d'adresses utilise le contact de "
+"KaddressBook correspondant à l'utilisateur courant."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95
-#: rc.cpp:4689
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17
+#: rc.cpp:4646
#, no-c-format
-msgid "Most IRC servers do not require a password"
-msgstr "La plupart des serveurs IRC ne demandent pas de mot de passe"
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "Gérer les comptes"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139
-#: rc.cpp:4698
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34
+#: rc.cpp:4652
#, no-c-format
-msgid "&Host:"
-msgstr "&Hôte :"
+msgid "Add new account"
+msgstr "Ajouter un nouveau compte"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161
-#: rc.cpp:4701
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42
+#: rc.cpp:4655
#, no-c-format
-msgid "Use SS&L"
-msgstr "Utiliser SS&L"
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Modifier..."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164
-#: rc.cpp:4704
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45
+#: rc.cpp:4658
#, no-c-format
-msgid "Check this to enable SSL for this connection"
-msgstr "Cochez cette case pour activer SSL sur cette connexion"
+msgid "Modify selected account"
+msgstr "Modifier le compte sélectionné"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224
-#: rc.cpp:4713
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48
+#: rc.cpp:4661
#, no-c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Descendre"
+msgid "Let you edit the account's properties."
+msgstr "Vous permet de modifier les propriétés du compte."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227
-#: rc.cpp:4716
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59
+#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4670
#, no-c-format
-msgid "Move this server down"
-msgstr "Descendre ce serveur"
+msgid "Remove selected account"
+msgstr "Supprimer le compte sélectionné"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230
-#: rc.cpp:4719
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68
+#: rc.cpp:4673 rc.cpp:4778 rc.cpp:4815
#, no-c-format
-msgid "Move this server down in connection attempt priority"
-msgstr "Descendre ce serveur dans la priorité de connexion"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocole"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258
-#: rc.cpp:4722
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100
+#: rc.cpp:4679
#, no-c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Monter"
+msgid "Use &custom color"
+msgstr "Utiliser une &couleur personnalisée"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261
-#: rc.cpp:4725
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103
+#: rc.cpp:4682
#, no-c-format
-msgid "Move this server up"
-msgstr "Monter ce serveur"
+msgid "Use custom color for account"
+msgstr "Utiliser une couleur personnalisée pour le compte"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264
-#: rc.cpp:4728
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106
+#: rc.cpp:4685
#, no-c-format
-msgid "Move this server up in connection attempt priority"
-msgstr "Monter ce serveur dans la priorité de connexion"
+msgid "Allows you to set a custom color for this account"
+msgstr "Vous permet de choisir une couleur personnalisée pour ce compte"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290
-#: rc.cpp:4737
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117
+#: rc.cpp:4688 rc.cpp:5061 rc.cpp:5090
#, no-c-format
-msgid "Ne&w"
-msgstr "Nou&veau"
+msgid "Account custom color selector"
+msgstr "Sélecteur de couleurs de compte personnalisées"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328
-#: rc.cpp:4740
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121
+#: rc.cpp:4691
#, no-c-format
-msgid "Rena&me..."
-msgstr "Reno&mmer..."
+msgid ""
+"Allows you to set a custom color for this account.\n"
+"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. "
+"Useful if you have several accounts of the same protocol"
+msgstr ""
+"Vous permet de choisir une couleur personnalisée pour ce compte.\n"
+"L'icône de chaque contact de ce compte sera de cette couleur. Ceci est utile si "
+"vous possédez plusieurs comptes pour le même protocole."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336
-#: rc.cpp:4743
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163
+#: rc.cpp:4695
#, no-c-format
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "E&ffacer"
+msgid "Increase the priority"
+msgstr "Augmenter la priorité"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92
-#: rc.cpp:4749
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167
+#: rc.cpp:4698 rc.cpp:4705
#, no-c-format
msgid ""
-"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a nickname "
-"is required to connect</p>"
+"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n"
+"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
+"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
+"priority (if all contacts have the same online status.)"
msgstr ""
-"<p><b>Remarque :</b> la plupart des serveurs IRC ne requièrent pas de mot de "
-"passe, il suffit d'un pseudonyme pour se connecter.</p>"
+"Utilisez ces boutons pour augmenter ou diminuer la priorité.\n"
+"La priorité est utilisée pour déterminer le contact à utiliser lorsque vous "
+"cliquez sur un méta-contact : Kopete utilisera le compte possédant la priorité "
+"la plus haute (si tous les contacts sont dans le même état)."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126
-#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201
+#: rc.cpp:4702
#, no-c-format
-msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
-msgstr "Il s'agit du nom que tout le monde voit lorsque vous parlez."
+msgid "Decrease the priority"
+msgstr "Diminuer la priorité"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134
-#: rc.cpp:4761
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16
+#: rc.cpp:4709
#, no-c-format
-msgid "Alternate ni&ckname:"
-msgstr "Pseud&onyme alternatif :"
+msgid "Contact Addition Wizard"
+msgstr "Assistant d'ajout de contact"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140
-#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4776
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23
+#: rc.cpp:4712
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44
+#: rc.cpp:4715
#, no-c-format
msgid ""
-"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used "
-"instead"
-msgstr "Ce nom est utilisé lorsque le pseudonyme est déjà pris."
+"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n"
+"\n"
+"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to "
+"Kopete.</p>"
+msgstr ""
+"<h2>Bienvenue dans l'assistant d'ajout de contacts</h2>\n"
+"\n"
+"<p> Cet assistant va vous guider dans le processus d'ajout d'un nouveau contact "
+"à Kopete</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159
-#: rc.cpp:4770
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56
+#: rc.cpp:4720
#, no-c-format
msgid ""
-"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with "
-"the /nick command."
+"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
+"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
+"information management applications.</p>\n"
+"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
+"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
msgstr ""
-"L'alias que vous souhaitez utiliser sur IRC. Vous pourrez le changer une fois "
-"connecté à l'aide de la commande « /nick »."
+"<p>Kopete partage les informations sur les contacts avec le carnet d'adresses "
+"de TDE. Cela permet une intégration poussée entre la messagerie instantanée, la "
+"messagerie électronique et les autres applications de gestion d'informations "
+"personnelles.</p>\n"
+"<p>Si vous préférez ne pas enregistrer les informations de messagerie "
+"instantanée dans le carnet d'adresses de TDE, décochez la case ci-dessous.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183
-#: rc.cpp:4779
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
+#: rc.cpp:4724
#, no-c-format
-msgid "&Real name:"
-msgstr "Nom &réel :"
+msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>"
+msgstr "<p>Appuyez sur le bouton « Suivant » pour commencer.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194
-#: rc.cpp:4782
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
+#: rc.cpp:4727
#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "Nom d'&utilisateur :"
+msgid "&Use the TDE address book for this contact"
+msgstr "&Utiliser le carnet d'adresses de TDE pour ce contact"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200
-#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4788 rc.cpp:4791 rc.cpp:4797
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
+#: rc.cpp:4730
#, no-c-format
msgid ""
-"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
-"identd support. Leave blank to use your system account name."
+"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
+"Kopete"
msgstr ""
-"Le nom d'utilisateur que vous souhaitez utiliser sur IRC, si votre système ne "
-"gère pas identd. Laissez ce champ vide si vous voulez utiliser le nom de votre "
-"compte système."
+"Cochez cette case si vous ne voulez pas intégrer les autres applications TDE "
+"avec Kopete"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241
-#: rc.cpp:4794
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
+#: rc.cpp:4733
+#, no-c-format
+msgid "Select Address Book Entry"
+msgstr "Sélectionnez l'entrée du carnet d'adresses"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169
+#: rc.cpp:4736
+#, no-c-format
+msgid "Select Display Name & Group"
+msgstr "Sélectionnez le nom d'affichage et le groupe"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180
+#: rc.cpp:4739
+#, no-c-format
+msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>"
+msgstr "<qt><p><h2>Sélectionnez le nom d'affichage et le groupe</h2></p></qt>"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194
+#: rc.cpp:4742
#, no-c-format
msgid ""
-"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
-"identd support."
+"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in "
+"Kopete:"
msgstr ""
-"Le nom d'utilisateur que vous souhaitez utiliser sur IRC, si votre système ne "
-"gère pas identd."
+"Saisissez le nom &d'affichage du contact. Il s'agit du nom sous lequel le "
+"contact apparaîtra dans Kopete :"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323
-#: rc.cpp:4803
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205
+#: rc.cpp:4745
#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "Modifi&er..."
+msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact"
+msgstr ""
+"Laissez vide pour utiliser l'éventuel nom d'affichage défini par le contact "
+"lui-même."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350
-#: rc.cpp:4806
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244
+#: rc.cpp:4748
#, no-c-format
-msgid "&Network:"
-msgstr "&Réseau :"
+msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :"
+msgstr "Sélectionnez le ou les &groupes auxquels ce contact doit appartenir :"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382
-#: rc.cpp:4812
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256
+#: rc.cpp:4751
#, no-c-format
-msgid "&Prefer SSL-based connections"
-msgstr "&Préférer les connexions SSL"
+msgid "Groups"
+msgstr "Groupes"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409
-#: rc.cpp:4821
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272
+#: rc.cpp:4754
#, no-c-format
-msgid "Default &charset:"
-msgstr "Jeu de &caractères par défaut :"
+msgid "A contact may be present in more than one group"
+msgstr "Un contact peut être présent dans plusieurs groupes"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446
-#: rc.cpp:4824
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280
+#: rc.cpp:4757
#, no-c-format
-msgid "Default Messages"
-msgstr "Messages par défaut"
+msgid "Create New G&roup..."
+msgstr "Créer un nouveau g&roupe..."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457
-#: rc.cpp:4827
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283
+#: rc.cpp:4760
#, no-c-format
-msgid "&Part message:"
-msgstr "Message de sortie du &canal :"
+msgid "Click here to create a new group"
+msgstr "Cliquez ici pour créer un nouveau groupe"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468
-#: rc.cpp:4830
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310
+#: rc.cpp:4763 rc.cpp:4806
#, no-c-format
-msgid "&Quit message:"
-msgstr "Message de sortie du &serveur :"
+msgid "Select Instant Messaging Accounts"
+msgstr "Sélectionnez les comptes de messagerie instantanée"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479
-#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4836
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321
+#: rc.cpp:4766
+#, no-c-format
+msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>"
+msgstr "<p><h2>Sélectionnez les comptes de messagerie instantanée</h2></p>"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332
+#: rc.cpp:4769
#, no-c-format
msgid ""
-"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
-"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list "
+"below."
msgstr ""
-"Le message que vous souhaitez que les gens voient lorsque vous quittez un canal "
-"sans donner de motif. Laissez ce champ vide pour utiliser le message par défaut "
-"de Kopete."
+"Sélectionnez d&ans la liste ci-dessous le ou les comptes que vous voulez "
+"utiliser pour ce contact."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490
-#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343
+#: rc.cpp:4772
#, no-c-format
msgid ""
-"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving "
-"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make "
+"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new "
+"contacts.</p>"
msgstr ""
-"Le message que vous souhaitez que les gens voient lorsque vous vous déconnectez "
-"du serveur IRC sans donner de motif. Laissez ce champ vide pour utiliser le "
-"message par défaut de Kopete."
+"<p><i>Note</i> : si un service manque à la liste, vérifiez que vous avez créé "
+"un compte dans Kopete et qu'il est prêt pour l'ajout de nouveaux contacts.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522
-#: rc.cpp:4845
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379
+#: rc.cpp:4781 rc.cpp:4818
#, no-c-format
-msgid "A&dvanced Configuration"
-msgstr "Configuration &avancée"
+msgid ""
+"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more "
+"than one IM system, select them all here"
+msgstr ""
+"Sélectionnez les systèmes de messagerie instantanée à utiliser pour le contact. "
+"S'il en utilise plusieurs, sélectionnez-les tous ici."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533
-#: rc.cpp:4848
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399
+#: rc.cpp:4784 rc.cpp:4790
#, no-c-format
-msgid "Message Destinations"
-msgstr "Destinations des messages"
+msgid ""
+"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant "
+"Messaging system, select them all here"
+msgstr ""
+"Comment voulez-vous communiquer avec le contact ? S'il utilise plusieurs "
+"systèmes de messagerie instantanée, sélectionnez-les tous ici."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544
-#: rc.cpp:4851
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407
+#: rc.cpp:4787
#, no-c-format
-msgid "Auto-show anonymous windows"
-msgstr "Afficher automatiquement la fenêtre anonyme"
+msgid "You can always add more ways to message this contact later."
+msgstr ""
+"Vous pourrez ajouter plus tard d'autres moyens de communication avec ce "
+"contact."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552
-#: rc.cpp:4854
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420
+#: rc.cpp:4793 rc.cpp:5042 rc.cpp:5073
#, no-c-format
-msgid "Auto-show the server window"
-msgstr "Afficher automatiquement la fenêtre du serveur"
+msgid "Finished"
+msgstr "Fini"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568
-#: rc.cpp:4857
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443
+#: rc.cpp:4796
#, no-c-format
-msgid "Server messages:"
-msgstr "Messages du serveur :"
+msgid ""
+"<p>"
+"<h2>Congratulations</h2></p>\n"
+"\n"
+"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your "
+"contact will be added to your contact list.</p>\n"
+"\n"
+"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or more "
+"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after "
+"this screen.</p>"
+msgstr ""
+"<p>"
+"<h2>Félicitations</h2></p>\n"
+"\n"
+"<p>Vous avez terminé la configuration d'un contact. Veuillez cliquer sur le "
+"bouton « Terminer » et le contact sera ajouté à votre liste.</p>\n"
+"\n"
+"<p><i>Note</i> : si cet ajout nécessite une autorisation pour un ou plusieurs "
+"des services de messagerie, il se peut que Kopete vous l'indique après cet "
+"écran.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576
-#: rc.cpp:4860
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16
+#: rc.cpp:4803
#, no-c-format
-msgid "Server notices:"
-msgstr "Notifications du serveur :"
+msgid "Fast Contact Addition Wizard"
+msgstr "Assistant d'ajout rapide de contact"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582
-#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4878 rc.cpp:4896 rc.cpp:4914
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80
+#: rc.cpp:4809
#, no-c-format
-msgid "Active Window"
-msgstr "Fenêtre active"
+msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>"
+msgstr "<p><h2>Sélectionnez les comptes de messagerie instantanée</h2></p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587
-#: rc.cpp:4866 rc.cpp:4881 rc.cpp:4899 rc.cpp:4917
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125
+#: rc.cpp:4821
#, no-c-format
-msgid "Server Window"
-msgstr "Fenêtre du serveur"
+msgid "Done"
+msgstr "Fait"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592
-#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4884 rc.cpp:4902 rc.cpp:4920
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183
+#: rc.cpp:4824
#, no-c-format
-msgid "Anonymous Window"
-msgstr "Fenêtre anonyme"
+msgid ""
+"<p>"
+"<h2>Contact added.</h2></p>\n"
+"<p>That was <i>fast.</i></p>"
+msgstr ""
+"<p>"
+"<h2>Contact ajouté.</h2></p>\n"
+"<p>Ce fut <i>rapide</i>.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597
-#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4887 rc.cpp:4905 rc.cpp:4923
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16
+#: rc.cpp:4828
#, no-c-format
-msgid "KNotify"
-msgstr "KNotify"
+msgid "Merge with Address Book"
+msgstr "Fusionner avec le carnet d'adresses"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660
-#: rc.cpp:4893
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38
+#: rc.cpp:4834
#, no-c-format
-msgid "Error messages:"
-msgstr "Messages d'erreur :"
+msgid "Home phone:"
+msgstr "Téléphone personnel :"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698
-#: rc.cpp:4911
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73
+#: rc.cpp:4837
#, no-c-format
-msgid "Information replies:"
-msgstr "Réponses d'informations :"
+msgid "Work phone:"
+msgstr "Téléphone professionnel :"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754
-#: rc.cpp:4929
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84
+#: rc.cpp:4840
#, no-c-format
-msgid "Custom CTCP Replies"
-msgstr "Réponses CTCP personnalisées"
+msgid "Mobile phone:"
+msgstr "Téléphone portable :"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763
-#: rc.cpp:4932
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95
+#: rc.cpp:4843
#, no-c-format
-msgid "CTCP"
-msgstr "CTCP"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL :"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807
-#: rc.cpp:4938
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32
+#: rc.cpp:4852
#, no-c-format
-msgid ""
-"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
-"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies "
-"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
-msgstr ""
-"Vous pouvez utiliser cette fenêtre pour ajouter des réponses personnalisées aux "
-"requêtes CTCP qui vous sont envoyées. Vous pouvez également modifier les "
-"réponses pour « version », « userinfo » et « clientinfo »."
+msgid "On &event:"
+msgstr "Lors d'un évèn&ement :"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823
-#: rc.cpp:4941
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43
+#: rc.cpp:4855
#, no-c-format
-msgid "&CTCP:"
-msgstr "&CTCP :"
+msgid "Choose the event that should have a custom notification"
+msgstr "Choisissez l'évènement pour lequel personnaliser la notification"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839
-#: rc.cpp:4944
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64
+#: rc.cpp:4858
#, no-c-format
-msgid "&Reply:"
-msgstr "&Réponse :"
+msgid "Select the sound to play"
+msgstr "Sélectionner le son à jouer"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855
-#: rc.cpp:4947
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72
+#: rc.cpp:4861
#, no-c-format
-msgid "Add Repl&y"
-msgstr "A&jouter une réponse"
+msgid "&Play a sound:"
+msgstr "&Jouer un son :"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881
-#: rc.cpp:4950
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75
+#: rc.cpp:4864
#, no-c-format
-msgid "Run Following Commands on Connect"
-msgstr "Lancer les commandes suivantes à la connexion"
+msgid "Play a sound when this event occurs for this contact"
+msgstr "Jouer un son lorsque cet évènement se produit pour ce contact"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913
-#: rc.cpp:4953
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100
+#: rc.cpp:4867
#, no-c-format
-msgid "Add Co&mmand"
-msgstr "Ajouter une co&mmande"
+msgid "Start a cha&t"
+msgstr "Commencer une &discussion..."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954
-#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4962
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103
+#: rc.cpp:4870
#, no-c-format
msgid ""
-"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
-"server."
+"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact"
msgstr ""
-"Les commandes ajoutées ici seront lancées dès que vous serez connecté(e) au "
-"serveur IRC."
+"Ouvrir une fenêtre de discussion lorsque cet évènement se produit pour ce "
+"contact"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24
-#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4989
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111
+#: rc.cpp:4873
#, no-c-format
-msgid "Select Contact"
-msgstr "Sélectionnez le contact"
+msgid "&Display a message:"
+msgstr "&Afficher un message :"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55
-#: rc.cpp:4968
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114
+#: rc.cpp:4876
#, no-c-format
-msgid "Create New Entr&y..."
-msgstr "Créer une nouvelle &entrée..."
+msgid ""
+"Display a message on your screen when this event occurs for this contact"
+msgstr ""
+"Afficher un message sur votre écran lorsque cet évènement se produit pour ce "
+"contact"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58
-#: rc.cpp:4971
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125
+#: rc.cpp:4879
#, no-c-format
-msgid "Create a new entry in your address book"
-msgstr "Créer une nouvelle entrée dans votre carnet d'adresses"
+msgid "Enter the message to display"
+msgstr "Saisissez le message à afficher"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126
-#: rc.cpp:4983
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136
+#: rc.cpp:4882
#, no-c-format
-msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
+msgid "D&isplay once"
+msgstr "N'aff&icher qu'une seule fois"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139
+#: rc.cpp:4885
+#, no-c-format
+msgid "Only display a message the next time the event occurs"
msgstr ""
-"Sélectionnez le contact avec lequel vous souhaitez communiquer par messagerie "
-"instantanée"
+"N'afficher un message que la prochaine fois que cet évènement se produira"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150
-#: rc.cpp:4986 rc.cpp:4992
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150
+#: rc.cpp:4888
#, no-c-format
-msgid "S&earch:"
-msgstr "R&echerche :"
+msgid "P&lay once"
+msgstr "Ne jouer qu'une seu&le fois"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80
-#: rc.cpp:4995
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153
+#: rc.cpp:4891
#, no-c-format
-msgid "Meta Contact"
-msgstr "Méta-contact"
+msgid "Only play a sound the next time the event occurs"
+msgstr "Ne jouer un son que la prochaine fois que cet évènement se produira"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82
-#: rc.cpp:5001
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164
+#: rc.cpp:4894
#, no-c-format
-msgid "&Remember password"
-msgstr "Se souveni&r du mot de passe"
+msgid "T&rigger once"
+msgstr "Ne déclenche&r qu'une seule fois"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:5004
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167
+#: rc.cpp:4897
#, no-c-format
-msgid "A User Would Like to Send You a File"
-msgstr "Un utilisateur souhaite vous envoyer un fichier"
+msgid "Only start a chat the next time the event occurs"
+msgstr ""
+"Ne démarrer une discussion que la prochaine fois que cet évènement se produira"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33
-#: rc.cpp:5007
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177
+#: rc.cpp:4900
+#, no-c-format
+msgid "S&uppress standard notifications"
+msgstr "S&upprimer les notifications par défaut"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183
+#: rc.cpp:4903
#, no-c-format
msgid ""
-"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you "
-"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. "
-"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the "
-"transfer."
+"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this "
+"contact"
msgstr ""
-"Un utilisateur essaye de vous envoyer un fichier. Ce fichier sera téléchargé "
-"uniquement si vous acceptez cette fenêtre. Si vous ne souhaitez pas le "
-"recevoir, veuillez cliquer sur « refuser ». Kopete n'exécutera jamais ce "
-"fichier, quel que soit le stade du transfert."
+"Cochez cette case pour que les notifications communes aux autres contacts ne se "
+"produisent pas pour ce contact"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44
-#: rc.cpp:5010
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16
+#: rc.cpp:4906
#, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "De :"
+msgid "Export Contacts"
+msgstr "Exporter les contacts"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52
-#: rc.cpp:5013
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23
+#: rc.cpp:4909
#, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "Nom de fichier :"
+msgid "Export Contacts to Address Book"
+msgstr "Exporter les contacts vers le carnet d'adresses"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65
-#: rc.cpp:5016
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42
+#: rc.cpp:4912
#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Parcourir..."
+msgid ""
+"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
+"book."
+msgstr ""
+"Cet assistant vous aide à exporter des contacts de messagerie instantanée vers "
+"le carnet d'adresses de TDE."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73
-#: rc.cpp:5019
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61
+#: rc.cpp:4915
#, no-c-format
-msgid "Size:"
-msgstr "Taille :"
+msgid "&Select Address Book"
+msgstr "&Sélectionner le carnet d'adresses"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114
-#: rc.cpp:5025
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92
+#: rc.cpp:4918
#, no-c-format
-msgid "Save to:"
-msgstr "Enregistrer sous :"
+msgid "Select Contacts to Export"
+msgstr "Sélectionnez les contacts à exporter"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25
-#: rc.cpp:5028
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111
+#: rc.cpp:4921
#, no-c-format
-msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
-msgstr "Le contact XXX vous a ajouté à sa liste."
+msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
+msgstr "Les contacts sélectionnés seront ajoutés au carnet d'adresses de TDE."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61
-#: rc.cpp:5031
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149
+#: rc.cpp:4927
#, no-c-format
-msgid "Read More Info About This Contact"
-msgstr "En savoir plus sur ce contact"
+msgid "Select &All"
+msgstr "&Tout sélectionner"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71
-#: rc.cpp:5034
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157
+#: rc.cpp:4930
#, no-c-format
-msgid "Authorize this contact to see my status"
-msgstr "Autoriser ce contact à voir mon état"
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "Tout &désélectionner"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82
-#: rc.cpp:5037
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50
+#: rc.cpp:4936
#, no-c-format
-msgid "Add this contact in my contactlist"
-msgstr "Ajouter ce contact dans ma liste"
+msgid "Address Book Link"
+msgstr "Lien du carnet d'adresses"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112
-#: rc.cpp:5040
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77
+#: rc.cpp:4939
#, no-c-format
-msgid "Display name:"
-msgstr "Nom d'affichage :"
+msgid "E&xport Details..."
+msgstr "&Exporter les détails..."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115
-#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5050
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
+#: rc.cpp:4942
#, no-c-format
-msgid ""
-"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname"
+msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
+msgstr "Exporter les détails du contact vers le carnet d'adresses de TDE"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
+#: rc.cpp:4945
+#, no-c-format
+msgid "&Import Contacts"
+msgstr "&Importer des contacts"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
+#: rc.cpp:4948
+#, no-c-format
+msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
+msgstr "Importer des contacts depuis le carnet d'adresses de TDE"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
+#: rc.cpp:4951
+#, no-c-format
+msgid "Display Name Source"
+msgstr "Source du nom d'affichage"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134
+#: rc.cpp:4954
+#, no-c-format
+msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
msgstr ""
-"Le nom d'affichage du contact. Laissez vide si vous voulez utiliser son "
-"pseudonyme"
+"Utiliser le &nom du carnet d'adresses (nécessite un lien vers celui-ci)"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119
-#: rc.cpp:5046 rc.cpp:5053
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150
+#: rc.cpp:4957 rc.cpp:4975
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the "
-"contactlist.\n"
-"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name."
+msgid "From contact:"
+msgstr "Celui du contact :"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235
+#: rc.cpp:4966
+#, no-c-format
+msgid "Photo Source"
+msgstr "Source de la photo"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275
+#: rc.cpp:4972
+#, no-c-format
+msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
msgstr ""
-"Saisissez le nom d'affichage du contact. Il s'agit du nom sous lequel le "
-"contact apparaîtra dans la liste de contacts.\n"
-"Laissez vide si vous voulez utiliser le pseudonyme du contact comme nom "
-"d'affichage."
+"Utili&ser la photo du carnet d'adresses (nécessite un lien vers celui-ci)"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149
-#: rc.cpp:5057
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342
+#: rc.cpp:4981
#, no-c-format
-msgid "In the group:"
-msgstr "Dans le groupe :"
+msgid "Custom:"
+msgstr "Personnalisé :"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152
-#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5063
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398
+#: rc.cpp:4984
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in "
-"the top level group."
+msgid "S&ync photo to addressbook"
+msgstr "E&xporter la photo vers le carnet d'adresses"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 419
+#: rc.cpp:4990 rc.cpp:5017
+#, no-c-format
+msgid "Icons"
+msgstr "Icônes"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430
+#: rc.cpp:4993
+#, no-c-format
+msgid "Awa&y:"
+msgstr "Absen&t :"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441
+#: rc.cpp:4996
+#, no-c-format
+msgid "&Online:"
+msgstr "C&onnecté :"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452
+#: rc.cpp:4999
+#, no-c-format
+msgid "Use custom status &icons"
+msgstr "Utiliser des &icônes d'état personnalisées"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455
+#: rc.cpp:5002
+#, no-c-format
+msgid "Check to set custom icons for this contact"
msgstr ""
-"Saisissez le groupe dans lequel le contact doit être ajouté. Laissez vide si "
-"vous voulez l'ajouter au groupe racine."
+"Cochez cette case pour définir des icônes personnalisées pour ce contact"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181
-#: rc.cpp:5066
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495
+#: rc.cpp:5005
#, no-c-format
-msgid "Addressbook link:"
-msgstr "Lien du carnet d'adresses :"
+msgid "O&ffline:"
+msgstr "Non conne&cté :"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:5069
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506
+#: rc.cpp:5008
#, no-c-format
-msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
-msgstr "Veuillez saisir un message d'absence, ou choisissez-en un prédéfini."
+msgid "Un&known:"
+msgstr "Inconn&u :"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
-#: rc.cpp:5072
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87
+#: rc.cpp:5020
#, no-c-format
-msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
-msgstr "L'entrée du carnet d'adresses de TDE associée à ce contact Kopete"
+msgid "O&pen:"
+msgstr "Ou&vert :"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66
-#: rc.cpp:5081
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98
+#: rc.cpp:5023
#, no-c-format
-msgid "Select an address book entry"
-msgstr "Sélectionnez une entrée du carnet d'adresses"
+msgid "C&losed:"
+msgstr "Ferm&é :"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:5084
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117
+#: rc.cpp:5026
#, no-c-format
-msgid "Remember password"
-msgstr "Se souvenir du mot de passe"
+msgid "Use custom &icons"
+msgstr "Utiliser des &icônes personnalisées"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39
-#: rc.cpp:5087
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22
+#: rc.cpp:5029
+#, no-c-format
+msgid "Step One: Select Messaging Service"
+msgstr "Étape 1 : sélection du service de messagerie"
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122
+#: rc.cpp:5038
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this and enter your password below if you would like your password to be "
-"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it "
-"is needed."
+"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
+"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
msgstr ""
-"Cochez cette case et saisissez votre mot de passe ci-dessous si vous voulez "
-"qu'il soit enregistré dans votre portefeuille, afin que Kopete n'ait pas besoin "
-"de vous le redemander chaque fois que cela est nécessaire."
+"<h2>Bienvenue dans l'assistant d'ajout de comptes</h2>\n"
+"\n"
+"<p>Sélectionnez le service de messagerie dans la liste ci-dessous.</p>"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64
-#: rc.cpp:5090
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41
+#: rc.cpp:5045
#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe :"
+msgid ""
+"<h2>Congratulations</h2> \n"
+"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
+"button.</p>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<h2>Félicitations</h2> \n"
+"<p>Vous avez terminé la configuration du compte. Veuillez cliquer sur le bouton "
+"« Terminer ».</p>\n"
+"\n"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83
-#: rc.cpp:5093
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 61
+#: rc.cpp:5051 rc.cpp:5080
#, no-c-format
-msgid "Enter your password here."
-msgstr "Saisissez votre mot de passe ici."
+msgid ""
+"Use &custom color\n"
+"for account:"
+msgstr ""
+"Utiliser une &couleur personnalisée\n"
+"pour le compte :"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86
-#: rc.cpp:5096
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 64
+#: rc.cpp:5055 rc.cpp:5084
+#, no-c-format
+msgid "Use a custom color for this account"
+msgstr "Utiliser une couleur personnalisée pour ce compte"
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 67
+#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5087
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck "
-"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your "
-"password whenever it is needed."
+"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals "
+"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to "
+"differentiate accounts from the same protocols."
msgstr ""
-"Saisissez votre mot de passe ici. Si vous ne souhaitez pas qu'il soit conservé, "
-"décochez la case « Se souvenir du mot de passe » ci-dessus. Le mot de passe "
-"vous sera alors demandé lorsqu'il sera nécessaire."
+"Les comptes sont souvent différenciés par l'icône du protocole. Mais si vous "
+"disposez de plusieurs comptes pour un même protocole, vous pouvez modifier la "
+"couleur de cette icône, afin de différencier les comptes."
-#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6
-#: rc.cpp:5099
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 133
+#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5093
#, no-c-format
-msgid "Commands"
-msgstr "Commandes"
+msgid "Co&nnect now"
+msgstr "Co&nnecter maintenant"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35
-msgid "Config group to store password in"
-msgstr "Configurer le groupe dans lequel conserver le mot de passe."
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 139
+#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5096
+#, no-c-format
+msgid "Connect right after Finish is pressed"
+msgstr "Connecter après un clic sur le bouton « Terminer »"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36
-msgid "Set password to new"
-msgstr "Régler le mot de passe en tant que nouveau"
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 142
+#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5099
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on <i>"
+"Finished</i>."
+msgstr ""
+"Si cette case est cochée, le compte se connectera lorsque vous cliquerez sur le "
+"bouton <i>Terminer</i>."
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37
-msgid "Claim password was erroneous"
-msgstr "Prétendre que le mot de passe était erroné"
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39
+#: rc.cpp:5076
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Congratulations</h2>\n"
+"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
+"button.</p>"
+msgstr ""
+"<h2>Félicitations</h2> \n"
+"<p>Vous avez terminé la configuration du compte. Veuillez cliquer sur le bouton "
+"« Terminer ».</p>"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38
-msgid "Password prompt"
-msgstr "Demande de mot de passe"
+#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Matthieu Robin"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39
-msgid "Image to display in password dialog"
-msgstr "Image à afficher dans la fenêtre de mot de passe"
+#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde@macolu.org"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120
+#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29
+msgid "Contact Notes"
+msgstr "Notes sur le contact"
+
+#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36
+msgid "Notes about %1:"
+msgstr "Notes à propos de %1 :"
+
+#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40
+msgid "&Notes"
+msgstr "&Notes"
+
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57
+msgid "connection status is managed by Kopete"
+msgstr "état de connexion géré par Kopete"
+
+#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31
+msgid "SMPPPDClientTests"
+msgstr "SMPPPDClientTests"
+
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
+msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..."
+msgstr "Recherche d'un SMPPPD sur le réseau local..."
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
+msgid "English"
+msgstr "Anglais"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
+msgid "Chinese"
+msgstr "Chinois"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
+msgid "French"
+msgstr "Français"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
+msgid "German"
+msgstr "Allemand"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
+msgid "Italian"
+msgstr "Italien"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonais"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
+msgid "Korean"
+msgstr "Coréen"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuguais"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44
+msgid "Russian"
+msgstr "Russe"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espagnol"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48
+msgid "Translator"
+msgstr "Traducteur"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79
+msgid "Set &Language"
+msgstr "Rég&ler la langue"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367
+#, fuzzy
msgid ""
-"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string."
+"%2 \n"
+"Auto Translated: \n"
+"%1"
msgstr ""
-"Normalement, ceci s'est affiché parce que le mot de passe que vous avez défini "
-"est une chaîne vide."
+"%2\n"
+"Traduction automatique : %1"
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<inconnu>"
+#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44
+msgid "Translate"
+msgstr "Traduire"
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258
+#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24
+msgid "Translator Plugin"
+msgstr "Module de traduction"
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425
msgid ""
-"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this "
-"protocol.\n"
-"Please copy this file to your computer and try again."
+"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the characters "
+"\"_\" or \"=\".</qt>"
msgstr ""
-"Désolé, l'envoi des fichiers qui ne sont pas stockés localement n'est pas "
-"encore pris en charge par ce protocole.\n"
-"Veuillez copier ce fichier sur votre ordinateur et réessayer."
+"<qt>Impossible d'ajouter l'alias <b>%1</b>. Un nom d'alias ne peut pas contenir "
+"le caractère « _ » ou « = ».</qt>"
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427
+msgid "Invalid Alias Name"
+msgstr "Nom d'alias non valable"
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450
msgid ""
-"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
-"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
-"comes online."
+"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
+"either another alias or Kopete itself.</qt>"
msgstr ""
-"Cet utilisateur n'est pas accessible pour l'instant. Veuillez vérifier que vous "
-"êtes connecté et que vous utilisez un protocole prenant en charge l'envoi "
-"hors-ligne, ou attendez que cet utilisateur se connecte."
+"<qt>Impossible d'ajouter l'alias <b>%1</b>. Cette commande est déjà utilisée "
+"par un autre alias ou par Kopete lui-même.</qt>"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440
-msgid "User is Not Reachable"
-msgstr "L'utilisateur n'est pas accessible"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452
+msgid "Could Not Add Alias"
+msgstr "Impossible d'ajouter l'alias"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251
-msgid "Outgoing Message Sent"
-msgstr "Message sortant envoyé"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
+msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment effacer les alias sélectionnés ?"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267
-msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
-msgstr "Un contact vous a envoyé un buzz ou un wizz."
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
+msgid "Delete Aliases"
+msgstr "Effacer les alias"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:41
+msgid "History"
+msgstr "Historique"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:47
+msgid "View &History"
+msgstr "Voir l'&historique"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:66
msgid ""
-"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has "
-"not been created.</qt>"
+"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
+"Do you want to import and convert it to the new history format?"
msgstr ""
-"<qt>Une erreur s'est produite lors de la création d'une nouvelle fenêtre de "
-"discussion. Cette dernière n'a pas été créée.</qt>"
+"Des anciens fichiers d'historique de Kopete 0.6.x ou plus ancien ont été "
+"détectés.\n"
+"Voulez-vous les importer et les convertir au nouveau format d'historique ?"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452
-msgid "Error While Creating Chat Window"
-msgstr "Erreur lors de la création de la fenêtre de discussion"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "History Plugin"
+msgstr "Module d'historique"
-#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151
-msgid "Fatal"
-msgstr "Fatal"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "Import && Convert"
+msgstr "&Importer et convertir"
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:55
-msgid "Not in your contact list"
-msgstr "Absent de votre liste de contacts"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "Ne pas importer"
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:217
-msgid "(Unnamed Group)"
-msgstr "(Groupe sans nom)"
+#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556
+#, c-format
+msgid "History for %1"
+msgstr "Historique de %1"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:181
-msgid "Password Required"
-msgstr "Mot de passe requis"
+#: plugins/history/historydialog.cpp:119
+msgid "All"
+msgstr "Tous"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:293
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267
+#: plugins/history/historydialog.cpp:178
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Copier l'adresse du lien"
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:213
+msgid "Loading..."
+msgstr "Chargement..."
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:470
+msgid "Searching..."
+msgstr "Recherche..."
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:549
+msgid "History for All Contacts"
+msgstr "Historique pour tous les contacts"
+
+#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44
+msgid "History Last"
+msgstr "Dernier historique"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:40
+msgid "Would you like to remove old history files?"
+msgstr "Voulez-vous effacer les vieux fichiers d'historique ?"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:40
+msgid "History Converter"
+msgstr "Convertisseur de l'historique"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:42
+msgid "History converter"
+msgstr "Convertisseur de l'historique"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Parsing old history in %1"
+msgstr "Analyse de l'ancien historique dans %1"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:119
msgid ""
-"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;"
-"<br>do you want to save the password in the <b>unsafe</b> "
-"configuration file instead?</qt>"
+"Parsing old history in %1:\n"
+"%2"
msgstr ""
-"<qt>Kopete ne parvient pas à enregistrer votre mot de passe de façon sécurisée "
-"dans votre portefeuille. "
-"<br>Voulez-vous enregistrer le mot de passe dans le fichier de configuration <b>"
-"non sécurisé</b> ?</qt>"
+"Analyse de l'ancien historique dans %1\n"
+"%2"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:295
-msgid "Unable to Store Secure Password"
-msgstr "Impossible de conserver le mot de passe sécurisé"
+#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208
+msgid ""
+"An error occurred when uploading your presence page.\n"
+"Check the path and write permissions of the destination."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de l'envoi de votre page de présence.\n"
+"Vérifiez l'emplacement et les droits en écriture de la destination."
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:296
-msgid "Store &Unsafe"
-msgstr "Conserver non séc&urisé"
+#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218
+msgid "Not yet known"
+msgstr "Pas encore connu"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:144
+#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiques"
+
+#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55
+msgid "View &Statistics"
+msgstr "Voir les &statistiques"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45
+#, c-format
+msgid "Statistics for %1"
+msgstr "Statistiques pour %1"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193
+msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
+msgstr "<h1>Statistiques pour %1</h1>"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196
msgid ""
-"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
-" Do you want the application to resume network operations when the network is "
-"available again?"
+"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
+"summary view\">General</a></b>"
+"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>"
+"Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
+"Tuesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">"
+"Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a>"
+"<br><b>Months: </b><a href=\"monthofyear:1\">January</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
+"March</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a "
+"href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">June</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
+"August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
+"November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div>"
+"<br>"
msgstr ""
-"Une connexion réseau a été déconnectée. L'application est maintenant en mode "
-"déconnecté. Voulez-vous que l'application reprenne ses activités réseau lorsque "
-"le réseau sera de nouveau disponible ?"
+"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"Résumé "
+"général\">Général</a></b>"
+"<br><span title=\"Sélectionnez le jour ou le mois pour lequel vous voulez voir "
+"les statistiques\"><b>Jours : </b><a href=\"dayofweek:1\">lundi</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">mardi</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">"
+"mercredi</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">jeudi</a>&nbsp;<a "
+"href=\"dayofweek:5\">vendredi</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">samedi</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">dimanche</a>"
+"<br><b>Mois : </b><a href=\"monthofyear:1\">janvier</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">février</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
+"mars</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">avril</a>&nbsp;<a "
+"href=\"monthofyear:5\">mai</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">juin</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">juillet</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
+"août</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">septembre</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">octobre</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
+"novembre</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">décembre</a>&nbsp;</span></div>"
+"<br>"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:145
-msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227
+msgid ""
+"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">"
+"<h2>Today</h2><table width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>Status</td>"
+"<td>From</td>"
+"<td>To</td></tr>"
msgstr ""
-"L'application est actuellement en mode déconnecté. Voulez-vous vous connecter ?"
+"<div class=\"statgroup\" title=\"Historique de l'état du contact pour "
+"aujourd'hui\">"
+"<h2>Aujourd'hui</h2><table width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>État</td>"
+"<td>De</td>"
+"<td>À</td></tr>"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:147
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387
+msgid "<div class=\"statgroup\">"
+msgstr "<div class=\"statgroup\">"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388
msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
-"to carry out this operation?"
+"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">"
+"Total seen time :</b> %2 hour(s)"
+"<br>"
msgstr ""
-"Cette application est actuellement en mode déconnecté. Voulez-vous vous "
-"connecter afin d'effectuer cette opération ?"
+"<b title=\"Au total, j'ai pu voir l'état de %1 pendant\">"
+"Vu connecté pendant :</b> %2 heure(s)"
+"<br>"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:148
-msgid "Leave Offline Mode?"
-msgstr "Sortir du mode déconnecté ?"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b title=\"Au total, j'ai vu %1 connecté pendant\">Temps passé connecté :</b> "
+"%2 heure(s)"
+"<br>"
-#: libkopete/kopeteaway.cpp:170
-msgid "Sorry, I am busy right now"
-msgstr "Désolé, je suis occupé pour le moment."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b title=\"Au total, j'ai vu %1 absent pendant\">Temps passé occupé :</b> "
+"%2 heure(s)"
+"<br>"
-#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184
-msgid "I am gone right now, but I will be back later"
-msgstr "Je me suis absenté, mais je serai de retour plus tard."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+msgstr ""
+"<b title=\"Au total, j'ai vu %1 déconnecté pendant\">"
+"Temps passé déconnecté :</b> %2 heure(s)"
+"<br>"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:38
-msgid "You have been disconnected."
-msgstr "Vous avez été déconnecté(e)."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482
+msgid "General information"
+msgstr "Informations générales"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:39
-msgid "Connection Lost."
-msgstr "Connexion perdue."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402
+msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>"
+msgstr "<b>Longueur moyenne des messages : </b> %1 caractères<br>"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:40
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403
+msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)"
+msgstr "<b>Délai entre deux messages : </b> %1 seconde(s)"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407
+msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
+msgstr ""
+"<b title=\"La dernière fois que vous avez parlé avec %1\">"
+"Dernière discussion :</b> %2"
+"<br>"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408
msgid ""
-"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
-"This can be because either your internet access went down, the service is "
-"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
-"connect with the same account from another location. Try connecting again "
-"later."
+"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">"
+"Last time contact was present :</b> %2"
msgstr ""
-"Kopete a perdu le canal utilisé pour communiquer avec le système de messagerie "
-"instantanée.\n"
-"Il est possible que votre connexion internet soit coupée, que le service ait "
-"des problèmes, ou que vous ayez été déconnecté(e) parce que vous avez tenté de "
-"vous connecter au même compte depuis un autre endroit. Essayez de vous "
-"connecter plus tard."
+"<b title=\"La dernière fois que j'ai vu %1 connecté ou absent\">"
+"Dernière présence du contact :</b> %2"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:42
-msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418
+msgid "Current status"
+msgstr "État actuel"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419
+msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
+msgstr "Est <b>%1</b> depuis <b>%2</b>"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
+msgid "When have I seen this contact ?"
+msgstr "Quand ai-je vu ce contact ?"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443
+msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour."
+msgstr "Entre %1:00 et %2:00, j'ai pu voir l'état de %3 pendant %4 % du temps."
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+msgid "Online time"
+msgstr "Temps passé connecté"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+msgid "Away time"
+msgstr "Temps passé absent"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+msgid "Offline time"
+msgstr "Temps passé déconnecté"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457
+msgid "online"
+msgstr "connecté"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459
+msgid "away"
+msgstr "absent"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461
+msgid "offline"
+msgstr "non connecté"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502
+msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5."
+msgstr "Entre %1:00 et %2:00, j'ai vu %3 %4 % %5."
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526
+msgid ""
+"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n"
+"%1, %2 was %3"
+msgstr "Le %1, %2 était %3"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
+msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
msgstr ""
-"Impossible de se connecter au serveur de messagerie instantanée ou aux clients."
+"UTILISATION : /media - Affiche des informations sur la chanson en cours"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:43
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Connexion impossible."
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
+msgid ""
+"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media "
+"information even though there are no songs playing or no media players running\n"
+"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was "
+"listening to something on a supported media player."
+msgstr ""
+"En écoute : ce message vous indiquerait la musique que j'écoute actuellement, "
+"si j'écoutais quelque chose à l'aide d'un lecteur pris en charge."
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:44
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405
+msgid "Unknown track"
+msgstr "Piste inconnue"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414
+msgid "Unknown artist"
+msgstr "Artiste inconnu"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421
+msgid "Unknown album"
+msgstr "Album inconnu"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428
+msgid "Unknown player"
+msgstr "Lecteur inconnu"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37
+msgid "Send Media Info"
+msgstr "Envoyer les informations du média"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60
msgid ""
-"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n"
-"This can be because either your internet access is down or the server is "
-"experiencing problems. Try connecting again later."
+"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are "
+"playing anything."
msgstr ""
-"Cela signifie que Kopete n'a pas pu atteindre le serveur de messagerie "
-"instantanée ou les clients.\n"
-"Il se peut que votre connexion internet soit coupée, ou que le serveur ait des "
-"problèmes. Essayez de vous connecter plus tard."
+"Aucun des lecteurs pris en charge (KsCD, JuK, AmaroK, Noatun et Kaffeine) ne "
+"joue quoi que ce soit."
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:55
-msgid "More Information..."
-msgstr "Plus d'informations..."
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61
+msgid "Nothing to Send"
+msgstr "Rien à envoyer"
-#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44
+msgid "Preview Latex Images"
+msgstr "Aperçu des images LaTeX"
+
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
+msgid ""
+"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be "
+"included between $$ and $$ "
+msgstr ""
+"Il n'y a pas de LaTeX dans ce message. La formule LaTeX doit être précédée et "
+"suivie des caractères « $$ »."
+
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
+msgid "No Latex Formula"
+msgstr "Aucune formule LaTeX"
+
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67
#, c-format
-msgid "Unable to find the file %1."
-msgstr "Le fichier %1 est introuvable."
+msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1"
+msgstr "<b>Aperçu du message LaTeX :</b> <br />%1"
-#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157
+#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95
msgid ""
-"<qt>Unable to download the requested file;"
-"<br>please check that address %1 is correct.</qt>"
+"I cannot find the Magick convert program.\n"
+"convert is required to render the Latex formulas.\n"
+"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right "
+"package."
msgstr ""
-"<qt>Impossible de télécharger le fichier demandé. "
-"<br>Veuillez vérifier que l'adresse %1 est correcte.</qt>"
+"Le programme « convert » d'ImageMagick est introuvable.\n"
+"Il est nécessaire pour l'affichage des formules LaTeX.\n"
+"Veuillez vous rendre sur www.imagemagick.org ou sur le site de votre "
+"distribution, et télécharger le paquetage correspondant."
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86
-msgid "New Message..."
-msgstr "Nouveau message..."
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67
+msgid ""
+"_: list_of_words_to_replace\n"
+"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
+msgstr "ton,ta,tes,votre,vos,tu,t,toi,y'a,sont pas,ne sont pas,pas,es,est"
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
-msgid "New Away Message"
-msgstr "Nouveau message d'absence"
+#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46
+msgid "Text"
+msgstr "Texte"
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
-msgid "Please enter your away reason:"
-msgstr "Veuillez saisir le motif de votre absence :"
+#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47
+msgid "Replacement"
+msgstr "Remplacement"
-#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225
-msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>"
-msgstr "<qt>Message entrant de %1<br>« %2 »</qt>"
+#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29
+msgid "Select Contact's Public Key"
+msgstr "Sélectionnez la clé publique du contact"
-#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234
-msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>"
-msgstr "<qt>Un message surligné est arrivé de %1<br>« %2 »</qt>"
+#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38
+#, c-format
+msgid "Select public key for %1"
+msgstr "Sélectionnez la clé publique pour %1"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
-msgid "Enter Arguments"
-msgstr "Saisissez les arguments"
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Cryptographie"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
-msgid "Enter the arguments to %1:"
-msgstr "Saisissez les arguments pour « %1 » :"
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71
+msgid "&Select Cryptography Public Key..."
+msgstr "&Sélectionnez une clé publique de cryptographie..."
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77
-msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
-msgstr "L'alias « %1 » s'étend vers lui-même."
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188
+msgid "Outgoing Encrypted Message: "
+msgstr "Message sortant chiffré : "
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219
+msgid "Incoming Encrypted Message: "
+msgstr "Message entrant chiffré : "
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41
+msgid "Private Key List"
+msgstr "Liste des clés privées"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr "Choisissez une clé secrète :"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr "Signature locale (ne peut être exportée)"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Illimité"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92
+msgid "Invalid"
+msgstr "Non valable"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95
+msgid "Disabled"
+msgstr "Désactivé"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98
+msgid "Revoked"
+msgstr "Révoqué"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101
+msgid "Expired"
+msgstr "Expiré"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104
+msgid "Undefined"
+msgstr "Indéfini"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110
+msgid "Marginal"
+msgstr "Marginal"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113
+msgid "Full"
+msgstr "Complet"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Ultime"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150
+msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3"
+msgstr "Identifiant : %1, confiance : %2, expiration : %3"
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51
+msgid "Encrypt Messages"
+msgstr "Chiffrer les messages"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "Sélectionnez la clé publique"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "Sélectionnez la clé publique pour %1"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Effacer la recherche"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122
+msgid "Search: "
+msgstr "Recherche : "
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129
+msgid "ID"
+msgstr "Identifiant"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "&Aller à la clé par défaut"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "Chiffrement blindé ASCII"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "Autoriser le chiffrement avec des clés non approuvées"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152
+msgid "Hide user id"
+msgstr "Cacher l'identifiant de l'utilisateur"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155
msgid ""
-"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n"
-"\"%1\" requires at least %n arguments."
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
msgstr ""
-"\"%1\" requiert au moins %n argument.\n"
-"\"%1\" requiert au moins %n arguments."
+"<b>Liste des clés publiques</b> : choisissez la clé qui servira au chiffrement."
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157
msgid ""
-"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n"
-"\"%1\" has a maximum of %n arguments."
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
+"in a text editor"
msgstr ""
-"« %1 » a un maximum de %n argument.\n"
-"« %1 » a un maximum de %n arguments."
+"<b>Chiffrement ASCII</b> : offre la possibilité d'ouvrir le fichier / message "
+"chiffré dans un éditeur de texte"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93
-msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
-msgstr "Vous n'avez pas le droit d'exécuter la commande « %1 »."
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
+"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
+"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
+"keys are tried."
+msgstr ""
+"<b>Cacher l'identifiant de l'utilisateur</b> : ne pas mettre l'identifiant de "
+"la clé dans les paquets chiffrés. Cette option cache le destinataire du message "
+"et est une mesure contre les analyses du trafic. Elle peut ralentir le "
+"processus de déchiffrement, car toutes les clés privées disponibles sont "
+"essayées."
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132
-msgid "Command Error"
-msgstr "Erreur de commande"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
+"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
+"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
+"if it has not be signed."
+msgstr ""
+"<b>Autoriser le chiffrement avec des clés non approuvées</b>"
+" : lorsque vous importez une clé publique, cette dernière est habituellement "
+"marquée comme non approuvée et vous ne pouvez pas l'utiliser, à moins de la "
+"signer pour la rendre « approuvée ». Le fait de cocher cette case permet "
+"d'utiliser n'importe quelle clé, même si elle n'a pas été signée."
-#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37
-msgid "Global Away Message"
-msgstr "Message d'absence global"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172
+msgid "Shred source file"
+msgstr "Broyer le fichier source"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118
-msgid "Idle Time"
-msgstr "Temps d'inactivité"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
+"possible"
+msgstr ""
+"<b>Broyer le fichier source</b> : supprime définitivement le fichier source. "
+"Aucune récupération ne sera possible"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124
-msgid "Online Since"
-msgstr "Connecté(e) depuis"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered.</p>"
+"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Broyer le fichier source : </b><br />"
+"<p>Cette option permet de broyer (récrire plusieurs fois avant d'effacer) les "
+"fichiers que vous avez chiffrés. Ainsi, il est quasi impossible de récupérer le "
+"fichier source.</p>"
+"<p><b>Mais vous devez avoir conscience que ceci n'est pas sûr à 100 %</b> "
+"pour tous les systèmes de fichiers. Des parties du fichier ont pu être "
+"enregistrées dans un fichier temporaire ou dans le tampon de votre imprimante, "
+"par exemple si le fichier a été ouvert dans un éditeur ou si vous avez tenté de "
+"l'imprimer. Cela ne fonctionne que pour des fichiers (pas avec les "
+"dossiers).</p></qt>"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130
-msgid "Last Seen"
-msgstr "Dernière apparition"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Lisez ceci avant d'utiliser le broyage.</a>"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136
-msgid "Away Message"
-msgstr "Message d'absence"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "Chiffrement symétrique"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154
-msgid "Private Phone"
-msgstr "Téléphone personnel"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
+"give a password to encrypt/decrypt the file"
+msgstr ""
+"<b>Chiffrement symétrique</b> : le chiffrement n'utilise aucune clé. Vous devez "
+"simplement indiquer un mot de passe pour chiffrer / déchiffrer le fichier."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160
-msgid "Private Mobile Phone"
-msgstr "Téléphone portable personnel"
+#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99
+msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:"
+msgstr "Saisissez une phrase de passe pour <b>%1</b> :"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166
-msgid "Work Phone"
-msgstr "Téléphone professionnel"
+#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101
+msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>"
+msgstr ""
+"<b>Phrase de passe incorrecte</b>"
+"<br> Vous avez encore %1 essai(s)."
+"<br>"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172
-msgid "Work Mobile Phone"
-msgstr "Téléphone portable professionnel"
+#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72
+msgid "-New filter-"
+msgstr "-Nouveau filtre-"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232
-msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
-msgstr ""
-"Impossible de trouver un emplacement convenable dans lequel installer les "
-"thèmes d'émoticônes."
+#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
+msgid "Rename Filter"
+msgstr "Renommer le filtre"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238
-msgid "Installing Emoticon Themes..."
-msgstr "Installation des thèmes d'émoticônes..."
+#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
+msgid "Please enter the new name for the filter:"
+msgstr "Veuillez saisir le nouveau nom du filtre : "
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260
-msgid "Could not open \"%1\" for unpacking."
-msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 » pour le décompresser."
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
+msgid ""
+"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
+"could not find the specified contact in the TDE address book."
+msgstr ""
+"Une autre application TDE a tenté d'utiliser Kopete, mais celui-ci n'a pas pu "
+"trouver le contact spécifié dans le carnet d'adresses de TDE."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285
-msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
+msgid "Not Found in Address Book"
+msgstr "Non trouvé dans le carnet d'adresses"
+
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
+msgid ""
+"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who "
+"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
+"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
+"<qt>"
+"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
+"<p><b>%1</b>.</p>"
+"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
+"correct addressbook entry in their properties.</p>"
+"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Le fichier « %1 » n'est pas une archive de thèmes d'émoticônes valable.</qt>"
+"<qt> "
+"<p>Le carnet d'adresses ne contient aucune information de messagerie "
+"instantanée concernant </p> "
+"<p><b>%1</b>.</p> "
+"<p>Si cette personne est déjà présente dans la liste de contacts de Kopete, "
+"sélectionnez son entrée du carnet d'adresses dans les propriétés du contact.</p> "
+"<p>Sinon, ajoutez un nouveau contact à l'aide de l'assistant.</p></qt>"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296
-msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>"
-msgstr "<qt>Installation du thème d'émoticônes <strong>%1</strong>.</qt>"
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390
+msgid "No Instant Messaging Address"
+msgstr "Aucune adresse de messagerie instantanée"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334
+#: kopete/kopeteballoon.cpp:98
msgid ""
-"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the "
-"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>"
+"_: to view\n"
+"View"
+msgstr "Lire"
+
+#: kopete/main.cpp:30
+msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger"
+msgstr "Kopete, la messagerie instantanée de TDE"
+
+#: kopete/main.cpp:34
+msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
msgstr ""
-"<qt>Une erreur s'est produite lors du processus d'installation. Cependant, "
-"certains thèmes d'émoticônes de l'archive ont peut-être été installés.</qt>"
+"Ne pas charger les modules. Cette option est prioritaire sur toutes les autres."
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
-msgid "You have been disconnected"
-msgstr "Vous avez été déconnecté(e)"
+#: kopete/main.cpp:35
+msgid "Disable auto-connection"
+msgstr "Désactiver la connexion automatique"
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
-msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
+#: kopete/main.cpp:36
+msgid ""
+"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n"
+"to auto-connect multiple accounts."
msgstr ""
-"Le compte « %1 » est déjà connecté depuis un autre client ou un autre "
-"ordinateur."
+"Connecter automatiquement les comptes spécifiés. Utilisez une virgule pour "
+"séparer plusieurs comptes."
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+#: kopete/main.cpp:38
msgid ""
-"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
-"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
-"permission. If you need a service that supports connection from various "
-"locations at the same time, use the Jabber protocol."
+"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n"
+"to disable multiple plugins."
msgstr ""
-"La plupart des services de messagerie instantanée propriétaires n'autorisent "
-"pas les connexions simultanées. Vérifiez que personne n'utilise votre compte "
-"sans votre permission. Si vous avez besoin d'un service permettant de vous "
-"connecter simultanément depuis plusieurs endroits, utilisez le protocole "
-"Jabber."
+"Ne pas charger les modules spécifiés. Utilisez une virgule pour séparer "
+"plusieurs comptes."
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+#: kopete/main.cpp:40
msgid ""
-"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" "
-"to account \"%2\" will not take place."
+"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n"
+"to load multiple plugins. This option has no effect when\n"
+"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n"
+"command line options."
msgstr ""
-"Vous n'avez pas le droit de vous ajouter à votre propre liste. L'ajout de "
-"« %1 » au compte « %2 » n'aura pas lieu."
+"Ne charger que les modules spécifiés. Utilisez une virgule pour\n"
+"séparer plusieurs modules. Cette option n'a aucun effet lorsque\n"
+"« -noplugins » est défini et annule toutes les autres options de la\n"
+"ligne de commande relatives aux modules."
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
-msgid "Error Creating Contact"
-msgstr "Erreur lors de la création du contact"
+#: kopete/main.cpp:46
+msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
+msgstr "URL à indiquer à Kopete / thèmes d'émoticônes à installer"
-#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83
+#: kopete/main.cpp:54
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account <b>"
-"%2</b>"
+"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n"
+"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
+"(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
msgstr ""
-"<b>Le mot de passe est incorrect.</b> Veuillez saisir de nouveau le mot de "
-"passe du compte %1 <b>%2</b>."
+"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
+"(c) 2002-2005, l'équipe de développement de Kopete"
-#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85
-msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>"
-msgstr "Veuillez saisir le mot de passe du compte %1 <b>%2</b>."
+#: kopete/main.cpp:56
+msgid "Developer and Project founder"
+msgstr "Développeur et fondateur du projet"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43
-msgid "&Configure Kopete..."
-msgstr "&Configurer Kopete..."
+#: kopete/main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Developer, maintainer"
+msgstr "Développeur, mainteneur de l'interface utilisateur"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73
-msgid "Start &Chat..."
-msgstr "&Commencer une discussion..."
+#: kopete/main.cpp:58
+msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
+msgstr "Développeur, mainteneur du module Yahoo"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78
-msgid "&Send Single Message..."
-msgstr "Envoyer un me&ssage..."
+#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Développeur"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
-msgid "User &Info"
-msgstr "&Informations sur l'utilisateur"
+#: kopete/main.cpp:60
+msgid "Developer, Yahoo"
+msgstr "Développeur, Yahoo"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
-msgid "Send &File..."
-msgstr "Envoyer un &fichier..."
+#: kopete/main.cpp:61
+msgid "Developer, Connection status plugin author"
+msgstr "Développeur, auteur du module « état de la connexion »"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
-msgid "View &History..."
-msgstr "Voir l'&historique..."
+#: kopete/main.cpp:62
+msgid "Developer, Video device support"
+msgstr "Développeur, prise en charge de la vidéo"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
-msgid "&Create Group..."
-msgstr "&Créer un groupe..."
+#: kopete/main.cpp:63
+msgid "Developer, MSN"
+msgstr "Développeur, MSN"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
-msgid "Cha&nge Meta Contact..."
-msgstr "Cha&nger le méta-contact..."
+#: kopete/main.cpp:64
+msgid "Developer, Gadu plugin maintainer"
+msgstr "Développeur, mainteneur du module Gadu"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
-msgid "&Delete Contact"
-msgstr "Effacer le &contact"
+#: kopete/main.cpp:66
+msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
+msgstr "Développeur principal, mainteneur des modules AIM et ICQ"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113
-msgid "Change A&lias..."
-msgstr "Changer l'a&lias..."
+#: kopete/main.cpp:67
+msgid "IRC plugin maintainer"
+msgstr "Mainteneur du module IRC"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
-msgid "&Block Contact"
-msgstr "&Bloquer le contact"
+#: kopete/main.cpp:68
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "Développeur principal"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123
-msgid "Un&block Contact"
-msgstr "Dé&bloquer le contact"
+#: kopete/main.cpp:69
+msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer"
+msgstr "Développeur principal, mainteneur du module MSN"
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
-msgid "New Address Book Entry"
-msgstr "Nouvelle entrée de carnet d'adresses"
+#: kopete/main.cpp:70
+msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer"
+msgstr "Artiste / développeur, mainteneur des graphismes"
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
-msgid "Name the new entry:"
-msgstr "Nom de la nouvelle entrée :"
+#: kopete/main.cpp:71
+msgid "Developer, UI maintainer"
+msgstr "Développeur, mainteneur de l'interface utilisateur"
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77
-msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
-msgstr "Choisissez l'entrée correspondant à « %1 »"
+#: kopete/main.cpp:72
+msgid "Developer, Jabber plugin maintainer"
+msgstr "Développeur, mainteneur du module Jabber"
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79
-msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
-msgstr "Choisissez l'entrée correspondante dans le carnet d'adresses"
+#: kopete/main.cpp:73
+msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer"
+msgstr "Développeur principal, mainteneur GroupWise"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
-msgid "&Refuse"
-msgstr "&Refuser"
+#: kopete/main.cpp:75
+msgid "Konki style author"
+msgstr "Auteur du style Konki"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Accepter"
+#: kopete/main.cpp:76
+msgid "Hacker style author"
+msgstr "Auteur du style Hacker"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Transfert de fichiers"
+#: kopete/main.cpp:77
+msgid "Kopete's icon author"
+msgstr "Auteur de l'icône de Kopete"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86
+#: kopete/main.cpp:78
+msgid "Sounds"
+msgstr "Sons"
+
+#: kopete/main.cpp:79
+msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing."
+msgstr "Documentation, tests et correctifs."
+
+#: kopete/main.cpp:80
+msgid "Iris Jabber Backend Library"
+msgstr "Bibliothèque d'infrastructure Jabber Iris"
+
+#: kopete/main.cpp:81
+msgid "OscarSocket author"
+msgstr "Auteur du socket Oscar"
+
+#: kopete/main.cpp:82
+msgid "Kmerlin MSN code"
+msgstr "Code MSN de KMerlin"
+
+#: kopete/main.cpp:83
+msgid "Former developer, project co-founder"
+msgstr "Ancien développeur, co-fondateur du projet"
+
+#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87
+#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93
+msgid "Former developer"
+msgstr "Ancien développeur"
+
+#: kopete/main.cpp:88
+msgid "Misc bugfixes and enhancements"
+msgstr "Correction de bogues divers et améliorations"
+
+#: kopete/main.cpp:89
+msgid "Former developer, original Gadu plugin author"
+msgstr "Ancien développeur, auteur initial du module Gadu"
+
+#: kopete/main.cpp:91
+msgid "Former developer, Jabber plugin author"
+msgstr "Ancien développeur, auteur du module Jabber"
+
+#: kopete/main.cpp:92
+msgid "Former developer, Oscar plugin"
+msgstr "Ancien développeur, module Oscar"
+
+#: kopete/main.cpp:94
+msgid "Former developer and WinPopup maintainer"
+msgstr "Ancien développeur et mainteneur du module WinPopup"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
+msgid "Add Smiley"
+msgstr "Ajouter une émoticône"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484
+msgid "Send"
+msgstr "Envoyer"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205
+msgid "Ready."
+msgstr "Prêt."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209
+msgid "&Send Message"
+msgstr "Envoyer un me&ssage"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323
+msgid "Close All Chats"
+msgstr "Fermer toutes les discussions"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327
+msgid "&Activate Next Tab"
+msgstr "&Activer l'onglet suivant"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329
+msgid "&Activate Previous Tab"
+msgstr "&Activer l'onglet précédent"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334
+msgid "Nic&k Completion"
+msgstr "&Complètement auto. des pseudonymes"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337
+msgid "&Detach Chat"
+msgstr "&Détacher la discussion"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341
+msgid "&Move Tab to Window"
+msgstr "Déplacer l'o&nglet vers la fenêtre"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347
+msgid "&Tab Placement"
+msgstr "Poli&tique de placement des onglets"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357
+msgid "Set Default &Font..."
+msgstr "Régler la police par dé&faut..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358
+msgid "Set Default Text &Color..."
+msgstr "Régler la &couleur par défaut du texte..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224
+msgid "Set &Background Color..."
+msgstr "Régler la couleur d'arri&ère-plan..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361
+msgid "Previous History"
+msgstr "Historique précédent"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365
+msgid "Next History"
+msgstr "Historique suivant"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374
+msgid "Place to Left of Chat Area"
+msgstr "Placer à gauche de la zone de discussion"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376
+msgid "Place to Right of Chat Area"
+msgstr "Placer à droite de la zone de discussion"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378
+msgid "Show"
+msgstr "Afficher"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380
+msgid "Hide"
+msgstr "Cacher"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381
+msgid "Automatic Spell Checking"
+msgstr "Vérification automatique de l'orthographe"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389
+msgid "Co&ntacts"
+msgstr "C&ontacts"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248
+msgid "Toolbar Animation"
+msgstr "Animation de la barre d'outils"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Fermer l'onglet courant"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996
+msgid "More..."
+msgstr "Plus..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199
+msgid "Plugin Actions"
+msgstr "Actions des modules"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425
msgid ""
-"The file '%1' already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it ?"
+"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>."
+"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>"
msgstr ""
-"Le fichier « %1 » existe déjà.\n"
-"Voulez-vous l'écraser ?"
+"<qt>Vous êtes sur le point de quitter le groupe de discussion « <b>%1</b> ». "
+"<br>Vous ne recevrez pas les prochains messages de cette conversation.</qt>"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "Écraser le fichier"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426
+msgid "Closing Group Chat"
+msgstr "Fermeture du groupe de discussion"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96
-msgid "You must provide a valid local filename"
-msgstr "Vous devez indiquer un nom de fichier local valable."
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441
+msgid "Cl&ose Chat"
+msgstr "&Clore la discussion"
-#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62
-msgid "Someone Has Added You"
-msgstr "Quelqu'un vous a ajouté"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432
+msgid ""
+"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you sure "
+"you want to close this chat?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Vous avez reçu un message de « <b>%1</b> » il y a moins d'une seconde. "
+"Voulez-vous vraiment fermer cette discussion ?</qt>"
-#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433
+msgid "Unread Message"
+msgstr "Message non lu"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439
msgid ""
-"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> "
-"has added you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>"
+"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
+"closed. Are you sure you want to close this chat?"
msgstr ""
-"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> Le contact <b>%2</b> "
-"vous a ajouté à sa liste (compte %3).</qt>"
+"Un envoi de message est en cours. Il sera annulé si cette discussion est "
+"fermée. Voulez-vous vraiment fermer cette discussion ?"
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213
-msgid "Contact ID:"
-msgstr "Identifiant du contact :"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440
+msgid "Message in Transit"
+msgstr "Message en transit"
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246
-msgid "User info:"
-msgstr "Informations sur l'utilisateur :"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One other person in the chat\n"
+"%n other people in the chat"
+msgstr ""
+"%n autre personne dans la discussion.\n"
+"%n autres personnes dans la discussion."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:212
-msgid "&Add to Your Contact List"
-msgstr "&Ajouter à votre liste de contacts"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551
+msgid "%1 is typing a message"
+msgstr "%1 écrit un message."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318
-msgid "Move Contact"
-msgstr "Déplacer le contact"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555
+msgid ""
+"_: %1 is a list of names\n"
+"%1 are typing a message"
+msgstr "%1 écrivent un message."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:276
-msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606
+msgid "%1 is now known as %2"
+msgstr "%1 est maintenant connu sous le nom %2."
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635
+msgid "%1 has joined the chat."
+msgstr "%1 a rejoint la discussion."
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686
+msgid "%1 has left the chat."
+msgstr "%1 a quitté la discussion."
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688
+msgid "%1 has left the chat (%2)."
+msgstr "%1 a quitté la discussion (%2)."
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788
+#, c-format
+msgid "You are now marked as %1."
+msgstr "Vous êtes maintenant marqué %1."
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801
+msgid "%2 is now %1."
+msgstr "%2 est maintenant %1."
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117
+msgid "KopeteRichTextEditPart"
+msgstr "KopeteRichTextEditPart"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118
+msgid "A simple rich text editor part for Kopete"
+msgstr "Un simple composant d'édition de texte formaté pour Kopete"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127
+msgid "Enable &Rich Text"
+msgstr "Activer le texte en&richi"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129
+msgid "Disable &Rich Text"
+msgstr "Désactiver le texte en&richi"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133
+msgid "Check &Spelling"
+msgstr "&Vérifier l'orthographe"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137
+msgid "Text &Color..."
+msgstr "&Couleur du texte..."
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142
+msgid "Background Co&lor..."
+msgstr "Cou&leur d'arrière-plan..."
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147
+msgid "&Font"
+msgstr "&Police"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153
+msgid "Font &Size"
+msgstr "&Taille de la police"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Gras"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164
+msgid "&Italic"
+msgstr "&Italique"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Souligné"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183
+msgid "Align &Left"
+msgstr "Aligner à &gauche"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188
+msgid "Align &Center"
+msgstr "Aligner au &centre"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193
+msgid "Align &Right"
+msgstr "Aligner à &droite"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198
+msgid "&Justify"
+msgstr "&Justifier"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155
+msgid "<< Prev"
+msgstr "<< Préc."
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160
+msgid "(0) Next >>"
+msgstr "(0) Suiv. >>"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220
+msgid "&Set Font..."
+msgstr "R&égler la police..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222
+msgid "Set Text &Color..."
+msgstr "Régler la &couleur du texte..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347
+msgid "(%1) Next >>"
+msgstr "(%1) Suiv. >>"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Import Emoticon"
+msgstr "&Importer des contacts"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292
+msgid ""
+"<qt><img src=\"%1\">"
+"<br>Insert the string for the emoticon"
+"<br>separated by space if you want multiple strings</qt>"
msgstr ""
-"Choisissez le méta-contact dans lequel vous voulez déplacer ce contact :"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:279
-msgid "Create a new metacontact for this contact"
-msgstr "Créer un nouveau méta-contact pour ce contact"
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "Enregistrer la discussion"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:280
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377
+msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
+msgstr "<qt>Impossible d'écrire dans « <b>%1</b> ».</qt>"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378
+msgid "Error While Saving"
+msgstr "Erreur pendant l'enregistrement"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726
+msgid "User Has Left"
+msgstr "L'utilisateur est parti"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63
+msgid "&Events"
+msgstr "&Évènements"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67
+msgid "A&way Settings"
+msgstr "Paramètres d'ab&sence"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
+msgid "Cha&t"
+msgstr "Discu&ter"
+
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69
+msgid "&Video"
+msgstr "&Vidéo"
+
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58
msgid ""
-"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level "
-"group with the name of this contact and the contact will be moved to it."
+"Insert the string for the emoticon\n"
+"separated by space if you want multiple strings"
msgstr ""
-"Si vous sélectionnez cette option, un nouveau méta-contact portant le nom du "
-"contact sera créé à la racine. Celui-ci y sera déplacé."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:315
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Emoticons Editor"
+msgstr "Émoticôn&es"
+
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56
+msgid "Tooltip Editor"
+msgstr "Édition des info-bulles"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
+msgid "The Chat Window style was successfully installed."
+msgstr "Le style de fenêtre de discussion a été installé avec succès."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
+msgid "Install successful"
+msgstr "Installation terminée sans erreur"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
msgid ""
-"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n"
-"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?"
+"The specified archive cannot be opened.\n"
+"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive."
msgstr ""
-"Vous déplacez le contact « %1 » vers le méta-contact « %2 ».\n"
-"« %3 » sera vide. Voulez-vous effacer ce contact ?"
+"Impossible d'ouvrir l'archive indiquée.\n"
+"Vérifiez qu'il s'agit bien d'une archive ZIP ou TAR valable."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:318
-msgid "&Keep"
-msgstr "C&onserver"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
+msgid "Cannot open archive"
+msgstr "Impossible d'ouvrir l'archive"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
msgid ""
-"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports "
-"offline sending, or wait until this user comes online."
+"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user "
+"directory."
msgstr ""
-"L'utilisateur n'est pas accessible pour l'instant. Veuillez essayer un "
-"protocole prenant en charge l'envoi hors-ligne, ou attendez que cet utilisateur "
-"se connecte."
+"Impossible de trouver un emplacement convenable dans lequel installer les "
+"styles de fenêtre de discussion dans le dossier utilisateur."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
+msgid "Cannot find styles directory"
+msgstr "Dossier des styles introuvables."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
+msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style."
+msgstr ""
+"L'archive indiquée ne contient pas de style de fenêtre de discussion valable."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
+msgid "Invalid Style"
+msgstr "Style non valable"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
+msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style."
+msgstr ""
+"Une erreur inconnue s'est produite lors de l'installation du style de fenêtre "
+"de discussion."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
+msgid "Unknow error"
+msgstr "Erreur inconnue"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212
+msgid "&Emoticons"
+msgstr "Émoticôn&es"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325
+msgid "Colors && Fonts"
+msgstr "Couleurs et polices"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589
+msgid "(No Variant)"
+msgstr "(Aucune variante)"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627
+msgid "Choose Chat Window style to install."
+msgstr "Choisissez le style de fenêtre de discussion à installer."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
+msgid "Can't open archive"
+msgstr "Impossible d'ouvrir l'archive"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
+msgid "Can't find styles directory"
+msgstr "Dossier des styles introuvable."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676
msgid ""
-"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment effacer « %1 » de votre liste de contacts ?"
+"_: It's the deleted style name\n"
+"The style %1 was successfully deleted."
+msgstr "Le style « %1 » a été supprimé avec succès."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:658
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685
msgid ""
-"_: <b>DISPLAY NAME</b>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
-"<b><nobr>%3</nobr></b>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+"_: It's the deleted style name\n"
+"An error occured while trying to delete %1 style."
+msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression du style « %1 »."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:665
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743
msgid ""
-"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
-"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+"_: This is the myself preview contact id\n"
+"myself@preview"
+msgstr "moi@apercu"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:682
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;FORMATTED NAME\n"
-"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-msgstr "<br><b>Nom complet :</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+"_: This is the myself preview contact nickname\n"
+"Myself"
+msgstr "Moi"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:691
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Idle:</b>&nbsp;FORMATTED IDLE TIME\n"
-"<br><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-msgstr "<br><b>Inactivité :</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+"_: This is the other preview contact id\n"
+"jack@preview"
+msgstr "paul@apercu"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:700
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;FORMATTED URL\n"
-"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
-msgstr "<br><b>Page personnelle :</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
+"_: This is the other preview contact nickname\n"
+"Jack"
+msgstr "Paul"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:710
-#, c-format
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
+msgid "Myself"
+msgstr "Moi"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750
+msgid "Jack"
+msgstr "Paul"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762
+msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
+msgstr "Bonjour, ceci est un message entrant :-) "
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
+msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
+msgstr "Bonjour, ceci est un message entrant consécutif."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765
+msgid "Ok, this is an outgoing message"
+msgstr "Et ceci est un message sortant"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
+msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
+msgstr "Et ceci est un message sortant consécutif."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768
+msgid "Here is an incoming colored message"
+msgstr "Ceci est un message entrant coloré"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771
+msgid "This is an internal message"
+msgstr "Ceci est un message interne"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
+msgid "performed an action"
+msgstr "a fait une action"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774
+msgid "This is a highlighted message"
+msgstr "Ceci est un message surligné."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Away Message:</b>&nbsp;FORMATTED AWAY MESSAGE\n"
-"<br><b>Away&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
-msgstr "<br><b>Message&nbsp;d'absence :</b>&nbsp;%1"
+"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
+"language display.\n"
+"הודעות טקסט"
+msgstr "הודעות טקסט"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:747
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>PROPERTY LABEL:</b>&nbsp;PROPERTY VALUE\n"
-"<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
-msgstr "<br><nobr><b>%2 :</b></nobr>&nbsp;%1"
+"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
+msgstr ""
+"La langue de ce message s'écrit de droite à gauche ; Kopete prend également "
+"cela en charge."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:770
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
+msgid "Bye"
+msgstr "Salut"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814
+msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
+msgstr "Glissez ou saisissez l'URL du thème d'émoticônes"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821
+msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
+msgstr ""
+"Désolé, les thèmes d'émoticônes doivent être installés à partir de fichiers "
+"locaux."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
+msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
+msgstr "Impossible d'installer le thème d'émoticônes"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838
msgid ""
-"_: firstName lastName\n"
-"%2 %1"
-msgstr "%2 %1"
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
+"<br>"
+"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Voulez-vous vraiment effacer le thème d'émoticônes <strong>%1</strong>"
+" ? Cela effacera tous les fichiers installés par ce thème.</qt>"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:806
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmation"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867
+msgid "Get New Emoticons"
+msgstr "Obtenir de nouvelles émoticônes"
+
+#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Identité par défaut"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357
+msgid "No Contacts with Photo Support"
+msgstr "Aucun contact avec la prise en charge de la photo"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
+msgid "New Identity"
+msgstr "Nouvelle identité"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
+msgid "Identity name:"
+msgstr "Nom de l'identité :"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
+msgid "Copy Identity"
+msgstr "Copier l'identité"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
+msgid "An identity with the same name was found."
+msgstr "Une identité portant le même nom a été trouvée."
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582
+msgid "Identity Configuration"
+msgstr "Configuration de l'identité"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Renommer l'identité"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
+msgid "Choose the person who is yourself."
+msgstr "Choisissez la personne correspondant à vous-même."
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581
+msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de la photo personnalisée de "
+"l'identité « %1 »."
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43
+msgid "Configure Plugins"
+msgstr "Configurer les modules"
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Réinitialiser"
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62
+msgid "General Plugins"
+msgstr "Modules généraux"
+
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234
+msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment effacer le compte « %1 » ?"
+
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235
+msgid "Remove Account"
+msgstr "Effacer le compte"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:160
msgid ""
-"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
-"%4d %3h %2m %1s"
-msgstr "%4 j %3 h %2 m %1 s"
+"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your "
+"contact list. Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"Une application externe tente d'ajouter le contact %1 « %2 » à votre liste de "
+"contacts. Voulez-vous l'autoriser ?"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:814
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Allow Contact?"
+msgstr "Autoriser le contact ?"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Allow"
+msgstr "Autoriser"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Reject"
+msgstr "Rejeter"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:175
msgid ""
-"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
-"%3h %2m %1s"
-msgstr "%3 h %2 m %1 s"
+"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, "
+"which either does not exist or is not loaded."
+msgstr ""
+"Une application externe a tenté d'ajouter un contact en utilisant le protocole "
+"%1, qui n'existe pas ou n'est pas chargé."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:821
-#, c-format
+#: kopete/kopeteiface.cpp:177
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Protocole manquant"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:145
+msgid "Global status message"
+msgstr "Message d'état global"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:226
+msgid "&Export Contacts..."
+msgstr "&Exporter les contacts..."
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:265
+msgid "&Set Status"
+msgstr "&Régler l'état"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:283
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Configurer les modules..."
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:285
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr "Configurer les raccourcis &globaux..."
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:291
+msgid "Show Offline &Users"
+msgstr "Afficher les &utilisateurs non connectés"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:293
+msgid "Show Empty &Groups"
+msgstr "Afficher les &groupes vides"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:296
+msgid "Hide Offline &Users"
+msgstr "Cacher les &utilisateurs non connectés"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:297
+msgid "Hide Empty &Groups"
+msgstr "Cacher les &groupes vides"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:300
+msgid "Se&arch:"
+msgstr "&Chercher :"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:307
+msgid "Reset Quick Search"
+msgstr "Réinitialiser la recherche rapide"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:310
msgid ""
-"_: <minutes>m <seconds>s\n"
-"%2m %1s"
-msgstr "%2 m %1 s"
+"Reset Quick Search\n"
+"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again."
+msgstr ""
+"Réinitialiser la recherche rapide\n"
+"Réinitialise la recherche rapide afin que tous les groupes et contacts soient "
+"de nouveau affichés."
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294
-msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
-msgstr "<qt>« %1 » n'est pas pris en charge par Kopete.</qt>"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:316
+msgid "Edit Global Identity Widget"
+msgstr "Modifier l'identité globale"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295
-msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
-msgstr "Impossible de synchroniser avec le carnet d'adresses de TDE."
+#: kopete/kopetewindow.cpp:320
+msgid "Set Status Message"
+msgstr "Régler le message d'état"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+#: kopete/kopetewindow.cpp:330
+msgid "Read the next pending message"
+msgstr "Lire le message en attente suivant"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:333
+msgid "Show/Hide Contact List"
+msgstr "Afficher / cacher la liste de contacts"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:333
+msgid "Show or hide the contact list"
+msgstr "Afficher ou cacher la liste de contacts"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:336
+msgid "Set Away/Back"
+msgstr "Se déclarer absent / de retour"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:336
+msgid "Sets away from keyboard or sets back"
+msgstr "Se déclarer loin du clavier ou de retour"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:628
msgid ""
-"<qt>An address was added to this contact by another application."
-"<br>Would you like to use it in Kopete?"
-"<br><b>Protocol:</b> %1"
-"<br><b>Address:</b> %2</qt>"
+"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use "
+"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Une adresse a été ajoutée à ce contact par une autre application."
-"<br>Voulez-vous l'utiliser dans Kopete ?"
-"<br><b>Protocole :</b> %1"
-"<br><b>Adresse :</b> %2</qt>"
+"<qt>Après fermeture de la fenêtre principale, Kopete fonctionnera toujours dans "
+"la boîte à miniatures. Utilisez Quitter du menu Fichier pour quitter "
+"l'application.</qt>"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
-msgid "Import Address From Address Book"
-msgstr "Importer l'adresse à partir du carnet d'adresses"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:630
+msgid "Docking in System Tray"
+msgstr "Incruster dans la boîte à miniatures"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
-msgid "Use"
-msgstr "Utiliser"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:870
+msgid ""
+"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>"
+")"
+"<br/>\n"
+"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
+"<br/>"
+msgstr ""
+"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1 :</b> %2 (<i>%5</i>)"
+"<br/>"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
+#: kopete/kopetewindow.cpp:1061
+msgid "Add Contact"
+msgstr "Ajouter un contact"
+
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
+msgid "New Group"
+msgstr "Nouveau groupe"
+
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
+msgid "Please enter the name for the new group:"
+msgstr "Veuillez saisir le nom du nouveau groupe :"
+
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286
msgid ""
-"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be "
-"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</qt>"
+"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n"
+"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>"
+msgstr "Choisissez un nouveau contact pour le compte %1 <b>%2</b>."
+
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89
+msgid ""
+"_: The account name is prepended here\n"
+"%1 contact information"
+msgstr "Informations sur le contact %1"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
+msgid "Online contacts (%1)"
+msgstr "Contacts connectés (%1)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
+msgid "Offline contacts (%1)"
+msgstr "Contacts non connectés (%1)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
+msgid "Create New Group..."
+msgstr "Créer un nouveau groupe..."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
+msgid "&Move To"
+msgstr "D&éplacer vers"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
+msgid "&Copy To"
+msgstr "&Copier vers"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
+msgid "Send Email..."
+msgstr "Envoyer un courriel..."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
+msgid "Select Account"
+msgstr "Sélectionnez le compte"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
+msgid "Add to Your Contact List"
+msgstr "Ajouter à votre liste de contacts"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
+msgid ""
+"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
+msgid ""
+"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
+"%2 <%1>"
+msgstr "%2 <%1>"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
+msgid ""
+"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
+"%2</b>?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Tous vos comptes utilisant %1 ne sont pas connectés. La plupart des "
-"systèmes doivent être connectés pour permettre l'ajout de contacts. Veuillez "
-"connecter ces comptes et réessayer.</qt>"
+"<qt>Voulez-vous ajouter <b>%1</b> à votre liste de contacts en tant que membre "
+"de <b>%2</b> ?</qt>"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
msgid ""
-"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> "
-"yet. Please create an account, connect it, and try again.</qt>"
+"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of "
+"<b>%2</b>?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Aucun compte n'est configuré pour <b>%1</b>. Veuillez créer un compte, le "
-"connecter, et réessayer.</qt>"
+"<qt>Voulez-vous ajouter <b>%1</b> à votre liste de contacts en tant que contact "
+"fils de <b>%2</b> ?</qt>"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382
-msgid "No Account Found"
-msgstr "Aucun compte trouvé"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
+msgid ""
+"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of <b>"
+"%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ce contact est déjà dans votre liste. Il s'agit d'un contact fils de <b>"
+"%1</b>.</qt>"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398
-msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
-msgstr "<qt>Impossible d'ajouter le contact.</qt>"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
+msgid "Rename Contact"
+msgstr "Renommer le contact"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399
-msgid "Could Not Add Contact"
-msgstr "Impossible d'ajouter le contact"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
+msgid "Send Single Message..."
+msgstr "Envoyer un message simple..."
-#: libkopete/kopetetask.cpp:32
-msgid "The operation has not finished yet"
-msgstr "L'opération n'est pas encore terminée."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
+msgid "&Add Subcontact"
+msgstr "&Ajouter un sous-contact"
-#: libkopete/kopetetask.cpp:67
-msgid "Aborted"
-msgstr "Abandonné"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Renommer le groupe"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Effacer le groupe"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
+msgid "Send Message to Group"
+msgstr "Envoyer un message au groupe"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
+msgid "&Add Contact to Group"
+msgstr "&Ajouter un contact au groupe"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
+msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
+msgstr ""
+"Aucune adresse électronique n'est définie pour ce contact dans le carnet "
+"d'adresses de TDE."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
+msgid "No Email Address in Address Book"
+msgstr "Aucune adresse électronique dans le carnet d'adresses"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
msgid ""
-"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for a "
-"specified command."
+"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
+"selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"UTILISATION : /help [<commande>] - Utilisé pour lister les commandes "
-"disponibles, ou afficher de l'aide sur une commande spécifiée."
+"Impossible de trouver ce contact dans le carnet d'adresses de TDE. Vérifiez "
+"qu'un contact est sélectionné dans la boîte de dialogue des propriétés."
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110
-msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
-msgstr "UTILISATION : /close - Ferme la vue actuelle."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
+msgid ""
+"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email "
+"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
+msgstr ""
+"Ce contact n'est pas associé à une entrée du carnet d'adresses de TDE, dans "
+"lequel l'adresse électronique est enregistrée. Vérifiez qu'un contact est "
+"sélectionné dans la boîte de dialogue des propriétés."
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114
-msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
-msgstr "UTILISATION : /part - Ferme la vue actuelle."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
+msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
+msgstr "<qt>Voulez-vous ajouter ce contact à votre liste ?</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117
-msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
-msgstr "UTILISATION : /clear - Efface la vue actuelle de la discussion"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> "
+"from your contact list?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Voulez-vous vraiment effacer le contact « <b>%1</b> » de votre liste ?</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
msgid ""
-"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account only."
+"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> "
+"and all contacts that are contained within it?</qt>"
msgstr ""
-"UTILISATION : /away [<motif>] - Règle l'état absent / revenu seulement pour le "
-"compte actuel."
+"<qt>Voulez-vous vraiment effacer le groupe « <b>%1</b>"
+" » et tous les contacts qu'il contient ?</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126
-msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
+msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment effacer ces contacts de votre liste ?"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
+"list?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment effacer ces groupes et contacts de votre liste ?"
+
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90
+msgid "No writeable addressbook resource found."
msgstr ""
-"UTILISATION : /awayall [<motif>] - Règle l'état absent / revenu pour tous les "
-"comptes."
+"Aucune ressource de carnet d'adresses accessible en écriture n'a été trouvée."
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91
+msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center."
+msgstr "Ajoutez ou activez-en une à l'aide du Centre de configuration de TDE."
+
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102
+msgid " (already in address book)"
+msgstr " (déjà dans le carnet d'adresses)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134
msgid ""
-"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing a "
-"message, but is very useful for scripts."
+"_: "
+"<tr>"
+"<td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td>"
+"<td>STATUS DESCRIPTION</td></tr>\n"
+"<tr>"
+"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
+"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
msgstr ""
-"UTILISATION : /say <texte> - Parler dans cette discussion. Le résultat est le "
-"même qu'en écrivant simplement un message, mais cela est très utile pour les "
-"scripts."
+"<tr>"
+"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
+"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
+msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
+msgstr "<qt><i>%1</i> est maintenant %2.</qt>"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Properties of Group %1"
+msgstr "Propriétés du groupe « %1 »"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169
+msgid "Custom &Notifications"
+msgstr "&Notifications personnalisées"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Properties of Meta Contact %1"
+msgstr "Propriétés du méta-contact « %1 »"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164
+msgid "Sync KABC..."
+msgstr "Synchroniser KABC..."
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513
+msgid "No contacts were imported from the address book."
+msgstr "Aucun contact n'a été importé à partir du carnet d'adresses."
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514
+msgid "No Change"
+msgstr "Aucun changement"
+
+#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
msgid ""
-"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays the "
-"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
-"members of the chat."
+"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
+"(%1/%2)"
+msgstr "(%1/%2)"
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119
+msgid "<Not Set>"
+msgstr "<non défini>"
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177
+msgid "Export to Address Book"
+msgstr "Exporter vers le carnet d'adresses"
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181
+msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr ""
-"UTILISATION : /exec [-o] <commande> - Exécute la commande spécifiée et affiche "
-"sa sortie dans la discussion. Si l'option « -o » est spécifiée, la sortie est "
-"envoyée à tous les membres de la discussion."
+"Régler les champs du carnet d'adresses en utilisant les données sélectionnées "
+"de Kopete"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49
msgid ""
-"Available Commands:\n"
+"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
+"formatting.\n"
+"<h2>Welcome to Kopete</h2>"
+"<p>Which messaging service do you want to connect to?</p>"
msgstr ""
-"Commandes disponibles :\n"
+"<h2>Bienvenue dans Kopete</h2> "
+"<p>À quel service de messagerie voulez-vous vous connecter ?</p>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56
msgid ""
-"\n"
-"Type /help <command> for more information."
+"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
+"formatting.\n"
+"<h2>Congratulations</h2>"
+"<p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>"
+"Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>"
msgstr ""
-"\n"
-"Saisissez « /help <commande> » pour plus d'informations."
+"<h2>Félicitations</h2> "
+"<p>Vous avez terminé la configuration du compte. Vous pouvez en ajouter "
+"d'autres à l'aide du menu <i>Configuration -> Configurer Kopete</i>"
+". Veuillez cliquer sur le bouton « Terminer ».</p>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258
-msgid "There is no help available for '%1'."
-msgstr "Aucune aide n'est disponible pour « %1 »."
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131
+msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
+msgstr "Impossible de charger le module du protocole %1."
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141
+msgid "Error While Adding Account"
+msgstr "Erreur pendant l'ajout d'un compte"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140
+msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
+msgstr "Actuellement, ce protocole ne gère pas l'ajout de comptes."
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145
+msgid "Step Two: Account Information"
+msgstr "Étape 2 : informations sur le compte"
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217
+msgid "Global Photo"
+msgstr "Photo globale"
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
+msgid "Remote photos are not allowed."
+msgstr "Les photos distantes ne sont pas autorisées."
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216
+msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de la photo globale."
+
+#: kopete/systemtray.cpp:304
msgid ""
-"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will "
-"not function."
+"<qt><nobr><b>New Message from %1:</b></nobr>"
+"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
msgstr ""
-"ERREUR : l'accès au shell a été restreint sur votre système. La commande "
-"« /exec » ne fonctionnera pas."
+"<qt><nobr><b>Nouveau message de %1 :</b></nobr>"
+"<br><nobr>« %2 »</nobr></qt>"
#~ msgid ""
#~ "The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN Messenger contacts.\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kpf.po
index b7ccec0af8a..c969ea121f6 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kpf.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kpf.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 17:13+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kppp.po
index ecaa56eb739..6ac22866146 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kppp.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kppp.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kppplogview.po
index 01e2066ed36..ca5edb31df3 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kppplogview.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kppplogview.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppplogview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krdc.po
index 98e3236df37..67d5261f1d1 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -34,7 +34,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krfb.po
index 233254a375a..b7fadafa0ed 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krfb.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krfb.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/ksirc.po
index f2f4fa97f5f..00f2f6383e7 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/ksirc.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/ksirc.po
@@ -38,7 +38,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 17:27+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
index 050b84b96b0..9e4cfb54ed8 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwifimanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kwireless.po
index 38414bfeecd..309402a92e9 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kwireless.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kwireless.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwireless\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po
index e75b4faa5c0..3ee5d016c99 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_torrent\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-02 23:05+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
index 3046e8ee775..f87194cf694 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefileshare\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -18,2395 +18,122 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "Allow all users to share folders"
-msgstr "Autoriser tous les utilisateurs à partager des dossiers"
+msgid "Folder:"
+msgstr "Dossier :"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55
-#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50
+#: rc.cpp:6
#, no-c-format
-msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders"
-msgstr ""
-"Seuls les utilisateurs du groupe « %1 » sont autorisés à partager des dossiers."
+msgid "S&hare this folder in the local network"
+msgstr "Partager ce dossier dans le &réseau local"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68
-#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92
+#: rc.cpp:9
#, no-c-format
-msgid "Users of '%1' Group"
-msgstr "Utilisateurs du groupe « %1 »"
+msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)"
+msgstr "Partager avec &NFS (Linux / Unix)"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103
+#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12
#, no-c-format
-msgid "Remove User"
-msgstr "Enlever un utilisateur"
+msgid "NFS Options"
+msgstr "Options NFS"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Add User"
-msgstr "Ajouter un utilisateur"
+msgid "Pu&blic"
+msgstr "Pu&blic"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
-msgid "Group members can share folders without root password"
-msgstr ""
-"Les membres du groupe peuvent partager des dossiers sans le mot de passe du "
-"superutilisateur"
+msgid "W&ritable"
+msgstr "Éc&riture possible"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166
-#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Change Group..."
-msgstr "Changer le groupe..."
+msgid "More NFS Op&tions"
+msgstr "Plus d'op&tions NFS"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
-msgid ""
-"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module "
-"the servers must be installed."
-msgstr ""
-"Les serveurs SMB et NFS ne sont pas installés sur cette machine. Pour pouvoir "
-"utiliser ce module, vous devez les installer."
+msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgstr "Partager avec S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "Enable Local Networ&k File Sharing"
-msgstr "Activer le parta&ge de fichiers sur le réseau local"
+msgid "Samba Options"
+msgstr "Options Samba"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30
#, no-c-format
-msgid "Si&mple sharing"
-msgstr "Partage si&mple"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, "
-"without knowing the root password."
-msgstr ""
-"Activez le partage simple pour autoriser tous les utilisateurs à partager des "
-"dossiers se trouvant dans leur dossier personnel, sans qu'ils aient besoin du "
-"mot de passe du superutilisateur."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Advanced sharin&g"
-msgstr "Parta&ge avancé"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they "
-"have write access to the needed configuration files, or they know the root "
-"password."
-msgstr ""
-"Activez le partage avancé pour autoriser les utilisateurs à partager n'importe "
-"quel dossier, tant qu'ils ont un accès en écriture aux fichiers de "
-"configuration requis, ou qu'ils connaissent le mot de passe du "
-"superutilisateur."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)"
-msgstr "Utiliser &NFS (Linux / Unix)"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
-msgstr "Utiliser Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Allo&wed Users"
-msgstr "U&tilisateurs autorisés"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Shared Folders"
-msgstr "Dossiers partagés"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:1443
-#, no-c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Emplacement"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "A&dd..."
-msgstr "A&jouter..."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Chang&e..."
-msgstr "Chang&er..."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:1515
-#, no-c-format
-msgid "Rem&ove"
-msgstr "En&lever"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Allowed &Hosts"
-msgstr "&Hôtes autorisés"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "A list of allowed hosts"
-msgstr "Une liste des hôtes autorisés"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via "
-"NFS.\n"
-"The first column shows the name or address of the host, the second column shows "
-"the access parameters. The name '*' donates public access."
-msgstr ""
-"Vous pouvez voir ici la liste des hôtes autorisés à accéder à ce dossier par "
-"NFS.\n"
-"La première colonne affiche le nom ou l'adresse de l'hôte et la seconde les "
-"paramètres d'accès. Le nom « * » signifie que l'accès est public."
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "&Add Host..."
-msgstr "&Ajouter un hôte..."
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid "Mo&dify Host..."
-msgstr "Mo&difier l'hôte..."
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79
-#: rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "&Remove Host"
-msgstr "Enleve&r l'hôte"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "Name/Address"
-msgstr "Nom / adresse"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113
-#: rc.cpp:94
-#, no-c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Paramètres"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "Host Properties"
-msgstr "Propriétés de l'hôte"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67
-#: rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid "&Name/address:"
-msgstr "&Nom / adresse :"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107
-#: rc.cpp:103
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Name / Address field</b>\n"
-"<p>\n"
-"Here you can enter the host name or address."
-"<br>\n"
-"The host may be specified in a number of ways:\n"
-"<p>\n"
-"<i>single host</i>\n"
-"<p>\n"
-" This is the most common format. You may specify a host either by an "
-"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, "
-"or an IP address.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>netgroups</i>\n"
-"<p>\n"
-" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup "
-"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those "
-"containing a single dash (-) are ignored.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>wildcards</i>\n"
-"<p>\n"
-" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to "
-"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all "
-"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match "
-"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as "
-"a.b.cs.foo.edu.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>IP networks</i>\n"
-"<p>\n"
-" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network "
-"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as "
-"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or "
-"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' "
-"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 "
-"bits of host).\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Champ nom / adresse</b>\n"
-"<p>\n"
-"Vous pouvez saisir ici l'adresse ou le nom de l'hôte."
-"<br>\n"
-"Plusieurs formats sont utilisables :\n"
-"<p>\n"
-"<i>hôte unique</i>\n"
-"<p>\n"
-"Il s'agit du format le plus fréquent. Vous pouvez spécifier un nom abrégé "
-"reconnu par le serveur de noms, le nom complet, ou une adresse IP.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>groupes réseau</i>\n"
-"<p>\n"
-"Les groupes réseau NIS peuvent être donnés sous la forme « @groupe ». Seule la "
-"partie hôte de chaque membre du groupe réseau est utilisée pour vérifier "
-"l'appartenance au groupe. Les parties hôte vides et ne contenant qu'un "
-"caractère « - » sont ignorées.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>jokers</i>\n"
-"<p>\n"
-"Les noms de machine peuvent contenir les caractères joker « * » et « ? ». Ceci "
-"peut être utilisé pour rentre l'export de fichiers plus compact. Par exemple, "
-"*.cs.foo.edu correspond à tous les hôtes du domaine cs.foo.edu. Cependant, ces "
-"caractères jokers ne correspondent pas aux points dans un nom de domaine. "
-"Ainsi, l'exemple ci-dessus n'inclus pas les hôtes de la forme a.b.cs.foo.edu.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>réseaux IP</i>\n"
-"<p>\n"
-"Vous pouvez également exporter des dossiers à tous les hôtes d'un réseau ou "
-"sous réseau IP simultanément. Ceci est fait en spécifiant une adresse IP et un "
-"masque de réseau sous la forme « adresse/masque ». Le masque peut être spécifié "
-"sous forme décimale avec les points, ou en indiquant la longueur du masque. Par "
-"exemple, « /255.255.252.0 » et « /22 », ajoutés à l'adresse réseau de base, "
-"désignent les mêmes sous réseaux (avec 10 bits pour l'hôte).\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "&Public access"
-msgstr "Accès &public"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Public access</b>\n"
-"<p>\n"
-"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means "
-"public access.\n"
-"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Accès public</b>\n"
-"<p>\n"
-"Si vous cochez ceci, l'adresse de l'hôte sera une astérisque, ce qui signifie "
-"que l'accès sera public.\n"
-"L'effet est le même si vous saisissez un astérisque dans le champ d'adresse.\n"
-"</p>"
+msgid "P&ublic"
+msgstr "P&ublic"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157
-#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556
#, no-c-format
msgid "&Writable"
msgstr "&Écriture possible"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166
-#: rc.cpp:145
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Writable</b>\n"
-"<p>\n"
-"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Écriture possible</b>\n"
-"<p>\n"
-"Autoriser les requêtes en lecture et en écriture sur ce volume NFS.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Par défaut, les requêtes modifiant le système de fichiers sont interdites.</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174
-#: rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "&Insecure"
-msgstr "Non s&écurisé"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Insecure</b>\n"
-"<p>\n"
-"If this option is checked, it is not required that requests originate on an "
-"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"If unsure leave it unchecked.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Non sécurisé</b>\n"
-"<p>\n"
-"Si cette option est cochée, il n'est pas indispensable que les requêtes "
-"proviennent d'un port internet inférieur à « IPPORT_RESERVED » (1024).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Si vous hésitez, laissez cette case décochée.</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid "&Sync"
-msgstr "&Synchronisé"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200
-#: rc.cpp:169
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Sync</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option requests that all file writes be committed to disk before the write "
-"request completes. This is required for complete safety of data in the face of "
-"a server crash, but incurs a performance hit.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Synchronisé</b>\n"
-"<p>\n"
-"Cette option impose que tous les fichiers ouverts en écriture soient "
-"enregistrés sur le serveur avant la fin de la requête d'écriture. Cette option "
-"assure la sécurité des données en cas d'arrêt anormal du serveur, mais diminue "
-"les performances.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Par défaut, le serveur peut écrire les données dès qu'elles sont prêtes.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211
-#: rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid "No w&delay"
-msgstr "Pas de w&delay"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No wdelay</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally "
-"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another "
-"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows "
-"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which "
-"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated "
-"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is "
-"available to turn it off. </p>"
-msgstr ""
-"<b>Pas de wdelay</b>\n"
-"<p>\n"
-"Cette option n'a d'effet que si la synchronisation est activée. Normalement, le "
-"serveur NFS retarde la validation d'une requête d'écriture sur le disque s'il "
-"pense qu'une autre requête, en lien avec la première, est en cours ou va "
-"arriver. Ceci permet de valider plusieurs requêtes en une seule fois, ce qui "
-"peut améliorer les performances. Si le serveur NFS reçoit principalement des "
-"petites requêtes sans rapports entre elles, ce comportement peut réduire les "
-"performances ; il est donc possible de désactiver le wdelay.</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "No &hide"
-msgstr "Ne pas cac&her"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No hide</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. "
-"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the "
-"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get "
-"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at "
-"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
-"\"hidden\".\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an "
-"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that "
-"filesystem without noticing the change.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for "
-"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to "
-"have the same inode number.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does "
-"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"This option can be very useful in some situations, but it should be used with "
-"due care, and only after confirming that the client system copes with the "
-"situation effectively.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Ne pas cacher</b> "
-"<p>\n"
-"Cette option est fondée sur l'option du même nom dans IRIX NFS. Habituellement, "
-"si un serveur exporte deux systèmes de fichiers, l'un étant monté dans un des "
-"dossiers de l'autre, alors le client doit monter explicitement les deux "
-"systèmes de fichiers pour pouvoir y accéder. S'il ne monte que le système "
-"parent, le dossier contenant l'autre système apparaîtra vide. Ce système de "
-"fichiers est « caché ».\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Activez cette option pour qu'il ne soit pas caché, et que les clients autorisés "
-"puissent passer du système parent au système fils sans avoir à le signaler.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Cependant, certains clients NFS gèrent mal cette situation. Il est en effet "
-"possible que deux fichiers, qui semblent se trouver sur le même système de "
-"fichiers, possèdent le même numéro d'inode.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"L'option « ne pas cacher » ne fonctionne que pour l'export d'hôtes uniques. "
-"Elle ne fonctionne pas correctement avec les exports de groupes réseau, sous "
-"réseaux, ou jokers.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Cette option peut être très utile dans certaines situations, mais doit être "
-"utilisée avec précaution, et uniquement après avoir vérifié que les clients "
-"peuvent l'utiliser sans problème.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "No su&btree check"
-msgstr "Pas de vérification de l'ar&borescence"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No subtree check</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option disables subtree checking, which has mild security implications, "
-"but can improve reliability is some circumstances.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, "
-"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the "
-"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it "
-"is in the exported tree (which is harder). This check is called the "
-"subtree_check.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"In order to perform this check, the server must include some information about "
-"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. "
-"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client "
-"has them open (though in many simple cases it will still work).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to "
-"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported "
-"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general "
-"access.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at "
-"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree "
-"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does "
-"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may "
-"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Pas de vérification de l'arborescence</b>\n"
-"<p>\n"
-"Cette option désactive la vérification de l'arborescence, qui a des "
-"conséquences sur la sécurité, mais qui peut améliorer la fiabilité dans "
-"certains cas.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Si un sous-dossier d'un système de fichiers est exporté, mais que la totalité "
-"du système de fichiers ne l'est pas, le serveur doit, à l'arrivée d'une requête "
-"NFS, vérifier que le fichier accédé est dans le bon système de fichiers "
-"(facile), mais aussi dans l'arborescence exportée (plus difficile). Cette "
-"vérification est appelée la vérification de l'arborescence.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Pour effectuer cette vérification, le serveur doit donner au client des "
-"informations sur l'emplacement du fichier. Ceci peut poser des problèmes "
-"lorsqu'un fichier est renommé alors qu'un client l'a ouvert (bien que dans un "
-"certain nombre de cas simples cela fonctionnera toujours).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"La vérification de l'arborescence est également utilisée pour vérifier que les "
-"fichiers se trouvant dans des dossiers accessibles uniquement au "
-"superutilisateur ne sont accessibles que si le système de fichiers est exporté "
-"avec « Ne pas rembarrer le superutilisateur » (voir ci-dessous), même si le "
-"fichier lui-même autorise un accès plus général.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Un dossier personnel est normalement exporté à la racine et subit beaucoup de "
-"renommages de fichiers. Il doit donc être exporté sans vérification de "
-"l'arborescence. Un système de fichiers majoritairement en lecture seule, qui ne "
-"subira donc que très peu de renommages (par exemple /usr ou /var) et pour "
-"lequel des sous-dossiers peuvent être exportés, devrait probablement être "
-"exporté avec vérification de l'arborescence.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Insecure loc&ks"
-msgstr "&Verrous non sûrs"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Insecure locks</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option tells the NFS server not to require authentication of locking "
-"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server "
-"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access "
-"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, "
-"and many current NFS clients still exist which are based on the old "
-"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which "
-"are world readable.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Verrous non sûrs</b>\n"
-"<p>\n"
-"Cette option indique au serveur NFS de ne pas demander d'identification pour "
-"les requêtes de verrouillage (par exemple les requêtes utilisant le protocole "
-"NLM). Normalement, le serveur NFS demande que les requêtes de verrouillage "
-"contiennent les informations d'identification d'un utilisateur ayant un accès "
-"en lecture au fichier. Avec cette option, aucun contrôle d'accès n'est "
-"réalisé.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Auparavant, les clients NFS n'envoyaient pas d'informations d'identification "
-"avec les requêtes de verrouillage, et certains clients fonctionnent toujours "
-"ainsi. Utilisez cette option si vous pensez que vous pouvez ne verrouiller que "
-"les fichiers lisibles par tout le monde.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "User Mapping"
-msgstr "Correspondance des utilisateurs"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "All s&quash"
-msgstr "Tout &rembarrer"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>All squash</b>\n"
-"<p>\n"
-"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP "
-"directories, news spool directories, etc. </p>"
-msgstr ""
-"<b>Tout rembarrer</b>\n"
-"<p>\n"
-"Faire correspondre tous les UID et GID à l'utilisateur anonyme. Utile pour les "
-"dossiers NFS exportés publics, etc.</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid "No &root squash"
-msgstr "Ne pas &rembarrer le superutilisateur"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No root squash</b>\n"
-"<p>\n"
-"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n"
-"</p>\n"
-"<i>root squashing</i>\n"
-"<p>\n"
-"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not "
-"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Ne pas rembarrer le superutilisateur</b>\n"
-"<p>\n"
-"Désactiver le rembarrage du superutilisateur. Cette option est surtout utilie "
-"pour les clients sans disque dur.\n"
-"</p>\n"
-"<i>rembarrage du superutilisateur</i>\n"
-"<p>\n"
-"Faire correspondre toutes les requêtes provenant de l'UID / GID 0 à l'UID / GID "
-"anonyme. Ceci ne s'applique pas aux autres UID qui pourraient avoir un niveau "
-"équivalent, comme l'utilisateur « bin ».\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362
-#: rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "Anonym. &UID:"
-msgstr "&UID anonyme :"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368
-#: rc.cpp:267 rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Anonym. UID/GID</b> "
-"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This "
-"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all "
-"requests appear to be from one user. </p>"
-msgstr ""
-"<b>UID / GID anonyme</b> "
-"<p>Ces options définissent l'UID et le GID du compte anonyme. Ceci est utile "
-"pour les clients PC / NFS, pour lesquels on peut vouloir que toutes les "
-"requêtes semblent provenir d'un seul utilisateur.</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "FF"
-msgstr "FF"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Anonym. &GID:"
-msgstr "&GID anonyme :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Join Domain"
-msgstr "Rejoindre un domaine"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "&Verify:"
-msgstr "&Vérifier :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "Mot de &passe :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "Nom d'&utilisateur :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Domain co&ntroller:"
-msgstr "Co&ntrolleur de domaine :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "&Domain:"
-msgstr "&Domaine :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Select Groups"
-msgstr "Sélectionner les groupes"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Selec&t Groups"
-msgstr "Sélec&tionner les groupes"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151
-#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 rc.cpp:1440 rc.cpp:1470 rc.cpp:1500 rc.cpp:1521
-#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2718
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162
-#: rc.cpp:321 rc.cpp:2685 rc.cpp:2724
-#, no-c-format
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:2727
-#, no-c-format
-msgid "Acc&ess"
-msgstr "Acc&ès"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:2730
-#, no-c-format
-msgid "&Default"
-msgstr "Par &défaut"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248
-#: rc.cpp:330 rc.cpp:2733
-#, no-c-format
-msgid "&Read access"
-msgstr "Accès en lectu&re"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:2736
-#, no-c-format
-msgid "&Write access"
-msgstr "Accès en &écriture"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:2739
-#, no-c-format
-msgid "&Admin access"
-msgstr "Accès &administrateur"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:2742
-#, no-c-format
-msgid "&No access at all"
-msgstr "Aucu&n accès"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "&Kind of Group"
-msgstr "T&ype de groupe"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "&UNIX group"
-msgstr "Groupe &UNIX"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "NI&S group"
-msgstr "Groupe NI&S"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:351
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid "UNIX and NIS gr&oup"
-msgstr "Gr&oupe UNIX et NIS"
+msgid "Mor&e Samba Options"
+msgstr "&Plus d'options Samba"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:354
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "User Settings"
msgstr "Paramètres utilisateurs"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Valid users:"
msgstr "Utilisateurs &valables :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:360
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "&Admin users:"
msgstr "&Administrateurs :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86
-#: rc.cpp:363
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "&Invalid users:"
msgstr "Utilisateurs &non valables :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202
-#: rc.cpp:372
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "&Write list:"
msgstr "Accès en écrit&ure pour :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231
-#: rc.cpp:375
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "&Read list:"
msgstr "Accès en lectu&re pour :"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37
-#: rc.cpp:378 rc.cpp:2182
-#, no-c-format
-msgid "Socket Options"
-msgstr "Options de socket"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "SO_SNDLOWAT:"
-msgstr "SO_SNDLOWAT :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
-msgstr "IPTOS_THROUGHPUT"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid "SO_SNDBUF:"
-msgstr "SO_SNDBUF :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "SO_KEEPALIVE"
-msgstr "SO_KEEPALIVE"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:2212
-#, no-c-format
-msgid "SO_RCVBUF:"
-msgstr "SO_RCVBUF :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:2191
-#, no-c-format
-msgid "SO_BROADCAST"
-msgstr "SO_BROADCAST"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141
-#: rc.cpp:399 rc.cpp:2197
-#, no-c-format
-msgid "IPTOS_LOWDELAY"
-msgstr "IPTOS_LOWDELAY"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid "TCP_NODELAY"
-msgstr "TCP_NODELAY"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "SO_RCVLOWAT:"
-msgstr "SO_RCVLOWAT :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187
-#: rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "SO_REUSEADDR"
-msgstr "SO_REUSEADDR"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:714 rc.cpp:1282 rc.cpp:1330
-#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "Not share&d"
-msgstr "Non parta&gé"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86
-#: rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "&Shared"
-msgstr "Pa&rtagé"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103
-#: rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "Bas&e Options"
-msgstr "Options de bas&e"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:1446 rc.cpp:1476
-#, no-c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaire"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the "
-"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
-"shares are available."
-msgstr ""
-"Ce texte est affiché à côté du partage lorsqu'un client interroge le serveur, "
-"par exemple en utilisant le voisinage réseau, pour voir la liste des partages "
-"disponibles."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139
-#: rc.cpp:438
-#, no-c-format
-msgid "Name of the share"
-msgstr "Nom du partage"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "This is the name of the share"
-msgstr "Il s'agit du nom du partage"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:540
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nom :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178
-#: rc.cpp:450
-#, no-c-format
-msgid "Commen&t:"
-msgstr "Commen&taire :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "Security Options"
-msgstr "Options de sécurité"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:468 rc.cpp:624 rc.cpp:627 rc.cpp:639 rc.cpp:645
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:798
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to "
-"services unless the specific services have their own lists to override this "
-"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence."
-msgstr ""
-"Le contraire de la liste des hôtes autorisés. Les hôtes listés ici ne sont pas "
-"autorisés à accéder aux services, à moins que certains services spécifiques "
-"possèdent leur propre liste, prioritaire à celle-ci. Lors des conflits de "
-"listes, la liste des hôtes autorisés est prioritaire."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:630 rc.cpp:636 rc.cpp:792 rc.cpp:801
-#: rc.cpp:907 rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:925 rc.cpp:958 rc.cpp:964
-#: rc.cpp:970 rc.cpp:994 rc.cpp:1018
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are "
-"permitted to access a service."
-msgstr ""
-"Il s'agit d'une liste d'hôtes autorisés à accéder à un service. Les hôtes "
-"doivent être séparés par une virgule, un espace ou une tabulation."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243
-#: rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "Hosts den&y:"
-msgstr "Hôtes &interdits :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "&Hosts allow:"
-msgstr "&Hôtes autorisés :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Guest &account:"
-msgstr "Co&mpte invité :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:651 rc.cpp:774
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a username which will be used for access to services which are "
-"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to "
-"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in "
-"the password file, but will not have a valid login. The user account "
-"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is "
-"specified in a given service, the specified username overrides this one."
-msgstr ""
-"Nom d'utilisateur à utiliser pour accéder aux services pour lesquels les "
-"invités sont acceptés. Tous les clients se connectant au service invité auront "
-"les privilèges de cet utilisateur. Cet utilisateur doit exister dans le fichier "
-"des mots de passe, mais n'a pas besoin d'identifiant valable. Le compte « ftp » "
-"est souvent un bon choix. Si un nom d'utilisateur est spécifié dans un service "
-"particulier, il est prioritaire."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297
-#: rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid "&Read only"
-msgstr "Lectu&re seule"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300
-#: rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in "
-"the service's directory."
-msgstr ""
-"Si cette option est cochée, les utilisateurs d'un service ne pourront pas créer "
-"ou modifier des fichiers dans le dossier du service."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "G&uests allowed"
-msgstr "Invités a&utorisés"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:780 rc.cpp:819
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
-"Privileges will be those of the guest account."
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, aucun mot de passe n'est requis pour la connexion au "
-"service. Les privilèges sont ceux du compte invité."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333
-#: rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a username which will be used for access this directory if guests are "
-"allowed"
-msgstr ""
-"Nom d'utilisateur à utiliser pour accéder au dossier si les invités sont "
-"acceptés."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:1105
-#, no-c-format
-msgid "Other Options"
-msgstr "Autres options"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:552 rc.cpp:759
-#, no-c-format
-msgid "Bro&wseable"
-msgstr "&Visible"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371
-#: rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a "
-"net view and in the browse list."
-msgstr ""
-"Ceci vous permet de décider si ce partage doit apparaître dans la liste des "
-"partages disponibles et dans la liste de navigation."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:549 rc.cpp:762
-#, no-c-format
-msgid "A&vailable"
-msgstr "Di&sponible"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394
-#: rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts "
-"to connect to the service will fail. Such failures are logged."
-msgstr ""
-"Cette case vous permet de désactiver un service. Si elle n'est pas cochée, "
-"toutes les tentatives de connexion à ce service échoueront. Ces échecs seront "
-"journalisés."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "More Opt&ions"
-msgstr "Plus d'opt&ions"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Paramètres d'impression"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:726 rc.cpp:1356
-#, no-c-format
-msgid "&Base Settings"
-msgstr "Paramètres de &base"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:729
-#, no-c-format
-msgid "Pixmap"
-msgstr "Image"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127
-#: rc.cpp:525
-#, no-c-format
-msgid "Pr&inter"
-msgstr "Im&primante"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163
-#: rc.cpp:528
-#, no-c-format
-msgid "Pa&th:"
-msgstr "&Emplacement :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174
-#: rc.cpp:531
-#, no-c-format
-msgid "&Queue:"
-msgstr "&File d'attente :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207
-#: rc.cpp:534
-#, no-c-format
-msgid "Sha&re all printers"
-msgstr "Pa&rtager toutes les imprimantes"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223
-#: rc.cpp:537
-#, no-c-format
-msgid "I&dentifier"
-msgstr "I&dentifieur"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251
-#: rc.cpp:543
-#, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "Comm&entaire :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274
-#: rc.cpp:546
-#, no-c-format
-msgid "Main Properties"
-msgstr "Propriétés principales"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
-#: rc.cpp:555 rc.cpp:756
-#, no-c-format
-msgid "Pub&lic"
-msgstr "Pub&lic"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336
-#: rc.cpp:558
-#, no-c-format
-msgid "&Printing"
-msgstr "&Impression"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369
-#: rc.cpp:561
-#, no-c-format
-msgid "Printer dri&ver:"
-msgstr "Pilote de l'imprima&nte :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390
-#: rc.cpp:564
-#, no-c-format
-msgid "Print&er driver location:"
-msgstr "Emplacement du pilote de l'imprima&nte :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406
-#: rc.cpp:567
-#, no-c-format
-msgid "PostScr&ipt"
-msgstr "PostScr&ipt"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:570
-#, no-c-format
-msgid "Printin&g:"
-msgstr "Impress&ion :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423
-#: rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "sysv"
-msgstr "sysv"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428
-#: rc.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "aix"
-msgstr "aix"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433
-#: rc.cpp:579
-#, no-c-format
-msgid "hpux"
-msgstr "hpux"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438
-#: rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "bsd"
-msgstr "bSD"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443
-#: rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "qnx"
-msgstr "qnx"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448
-#: rc.cpp:588
-#, no-c-format
-msgid "plp"
-msgstr "plp"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453
-#: rc.cpp:591
-#, no-c-format
-msgid "lprng"
-msgstr "lprng"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458
-#: rc.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "softq"
-msgstr "softq"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463
-#: rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid "cups"
-msgstr "cups"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468
-#: rc.cpp:600
-#, no-c-format
-msgid "nt"
-msgstr "nT"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473
-#: rc.cpp:603
-#, no-c-format
-msgid "os2"
-msgstr "os2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485
-#: rc.cpp:606
-#, no-c-format
-msgid "Max reported print &jobs:"
-msgstr "Nombre maximal de &tâches d'impression rapportées :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496
-#: rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid "Ma&x print jobs:"
-msgstr "Nombre ma&ximal de tâches d'impression :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550
-#: rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid "Use c&lient driver"
-msgstr "Uti&liser le pilote du client"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "De&fault devmode"
-msgstr "Mode de périphérique par défaut :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:765
-#, no-c-format
-msgid "&Security"
-msgstr "&Sécurité"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:795
-#, no-c-format
-msgid "Hosts &deny:"
-msgstr "Hôtes &interdits :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609
-#: rc.cpp:633
-#, no-c-format
-msgid "Hosts a&llow:"
-msgstr "Hôtes au&torisés :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648
-#: rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "P&rinter admin:"
-msgstr "Administ&rateur de l'imprimante :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
-#: rc.cpp:648 rc.cpp:771
-#, no-c-format
-msgid "&Guest account:"
-msgstr "&Compte invité :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700
-#: rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmands"
-msgstr "Co&mmandes"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717
-#: rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "Pr&int command:"
-msgstr "Commande d'impression :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733
-#: rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "lpq comma&nd:"
-msgstr "Comma&nde lpq :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754
-#: rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid "lprm comman&d:"
-msgstr "Comman&de lprm :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775
-#: rc.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid "lp&resume:"
-msgstr "lp&resume :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786
-#: rc.cpp:669
-#, no-c-format
-msgid "&queuepause:"
-msgstr "&queuepause :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797
-#: rc.cpp:672
-#, no-c-format
-msgid "&lppause:"
-msgstr "&lppause :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818
-#: rc.cpp:675
-#, no-c-format
-msgid "qu&eueresume:"
-msgstr "qu&eueresume :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
-#: rc.cpp:678 rc.cpp:888
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Avancé"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "Miscella&neous"
-msgstr "&Divers"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886
-#: rc.cpp:684
-#, no-c-format
-msgid "p&reexec:"
-msgstr "p&réexécution :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897
-#: rc.cpp:687
-#, no-c-format
-msgid "root pr&eexec:"
-msgstr "pré&exécution (en tant qu'administrateur) :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918
-#: rc.cpp:690
-#, no-c-format
-msgid "root postexec:"
-msgstr "Post-exécution (en tant qu'administrateur) :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929
-#: rc.cpp:693
-#, no-c-format
-msgid "poste&xec:"
-msgstr "Pos&t-exécution :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959
-#: rc.cpp:696
-#, no-c-format
-msgid "Tunin&g"
-msgstr "Perfo&rmance"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984
-#: rc.cpp:699
-#, no-c-format
-msgid "M&in print space:"
-msgstr "Espace m&inimum d'impression :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
-#: rc.cpp:702
-#, no-c-format
-msgid "kB"
-msgstr "Ko"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:705
-#, no-c-format
-msgid "&Logging"
-msgstr "&Journalisation"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036
-#: rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "S&tatus"
-msgstr "État"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37
-#: rc.cpp:723
-#, no-c-format
-msgid "Add/Edit Share"
-msgstr "Ajouter / modifier un partage"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130
-#: rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid "D&irectory"
-msgstr "Doss&ier"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164
-#: rc.cpp:735
-#, no-c-format
-msgid "&Path:"
-msgstr "Empla&cement :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185
-#: rc.cpp:738
-#, no-c-format
-msgid "Share all home &directories"
-msgstr "Partager tous les &dossiers personnels"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197
-#: rc.cpp:741
-#, no-c-format
-msgid "Iden&tifier"
-msgstr "Iden&tifiant"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214
-#: rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "Na&me:"
-msgstr "No&m :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225
-#: rc.cpp:747
-#, no-c-format
-msgid "Comme&nt:"
-msgstr "Comme&ntaire :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248
-#: rc.cpp:750
-#, no-c-format
-msgid "Main P&roperties"
-msgstr "P&ropriétés principales"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265
-#: rc.cpp:753
-#, no-c-format
-msgid "Read onl&y"
-msgstr "Lecture &seule"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338
-#: rc.cpp:768
-#, no-c-format
-msgid "Gu&ests"
-msgstr "Invit&és"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397
-#: rc.cpp:777
-#, no-c-format
-msgid "Only allow guest connect&ions"
-msgstr "N'autoriser que les connex&ions invitées"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410
-#: rc.cpp:783
-#, no-c-format
-msgid "Hos&ts"
-msgstr "Hô&tes"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435
-#: rc.cpp:789
-#, no-c-format
-msgid "Hosts allo&w:"
-msgstr "&Hôtes autorisés :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473
-#: rc.cpp:804
-#, no-c-format
-msgid "Sy&mbolic Links"
-msgstr "Liens sy&mboliques"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490
-#: rc.cpp:807
-#, no-c-format
-msgid "Allow following of symbolic lin&ks"
-msgstr "Autoriser le suivi des liens s&ymboliques"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501
-#: rc.cpp:810
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory "
-"tree"
-msgstr ""
-"Autoriser le suivi des liens symboliques &pointant à l'extérieur de "
-"l'arborescence du dossier"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511
-#: rc.cpp:813
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot "
-"supply a username:</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Si le client ne peut pas fournir de nom d'utilisateur, vérifier le mot de "
-"passe pour les utilisateurs suivants :</qt>"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527
-#: rc.cpp:816
-#, no-c-format
-msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list"
-msgstr ""
-"N'autorise&r que les connexions avec les noms d'utilisateurs présents dans "
-"cette liste"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557
-#: rc.cpp:822
-#, no-c-format
-msgid "Hidden &Files"
-msgstr "&Fichiers cachés"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583
-#: rc.cpp:828
-#, no-c-format
-msgid "Hidden"
-msgstr "Caché"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594
-#: rc.cpp:831
-#, no-c-format
-msgid "Veto"
-msgstr "Invisible"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605
-#: rc.cpp:834
-#, no-c-format
-msgid "Veto Oplock"
-msgstr "Verrouillages opportunistes interdits"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616
-#: rc.cpp:837
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627
-#: rc.cpp:840
-#, no-c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638
-#: rc.cpp:843
-#, no-c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permissions"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649
-#: rc.cpp:846 rc.cpp:1309
-#, no-c-format
-msgid "Owner"
-msgstr "Propriétaire"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660
-#: rc.cpp:849 rc.cpp:1312
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681
-#: rc.cpp:852
-#, no-c-format
-msgid "Se&lected Files"
-msgstr "Fichiers sé&lectionnés"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698
-#: rc.cpp:855
-#, no-c-format
-msgid "Hi&de"
-msgstr "Cac&her"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:858
-#, no-c-format
-msgid "&Veto"
-msgstr "In&visible"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714
-#: rc.cpp:861
-#, no-c-format
-msgid "Veto oploc&k"
-msgstr "Interdire les &verrouillages opportunistes"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724
-#: rc.cpp:864
-#, no-c-format
-msgid "&Manual Configuration"
-msgstr "Configuration &manuelle"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755
-#: rc.cpp:867
-#, no-c-format
-msgid "Ve&to files:"
-msgstr "Fichiers invisi&bles :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766
-#: rc.cpp:870
-#, no-c-format
-msgid "Veto oplock f&iles:"
-msgstr "Interdire les verrouillages opportunistes sur les f&ichiers :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792
-#: rc.cpp:873
-#, no-c-format
-msgid "Hidde&n files:"
-msgstr "Fichiers cach&és :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819
-#: rc.cpp:876
-#, no-c-format
-msgid "Hide un&writable files"
-msgstr "&Cacher les fichiers en lecture seule"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827
-#: rc.cpp:879
-#, no-c-format
-msgid "Hide s&pecial files"
-msgstr "Cacher les fichier s&péciaux"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835
-#: rc.cpp:882
-#, no-c-format
-msgid "Hide files startin&g with a dot "
-msgstr "Cacher les fichiers commen&çant par un point "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843
-#: rc.cpp:885
-#, no-c-format
-msgid "Hide un&readable files"
-msgstr "Cache&r les fichiers illisibles"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932
-#: rc.cpp:891 rc.cpp:1536
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n"
-"Only change something if you know what you are doing."
-msgstr ""
-"Vous pouvez modifier ici des options avancées concernant le serveur Samba.\n"
-"Ne modifiez quelque chose que si vous savez ce que vous faites."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944
-#: rc.cpp:895 rc.cpp:1540
-#, no-c-format
-msgid "Advanced Dump"
-msgstr "Avancé"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:898 rc.cpp:1543
-#, no-c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Sécurité"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973
-#: rc.cpp:901
-#, no-c-format
-msgid "Force Modes"
-msgstr "Forcer les modes"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990
-#: rc.cpp:904
-#, no-c-format
-msgid "Forc&e directory security mode:"
-msgstr "Forc&er le mode de sécurité du dossier :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004
-#: rc.cpp:910
-#, no-c-format
-msgid "Fo&rce security mode:"
-msgstr "Fo&rcer le mode de sécurité :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018
-#: rc.cpp:916
-#, no-c-format
-msgid "Force director&y mode:"
-msgstr "Forcer le mode &du dossier :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032
-#: rc.cpp:922
-#, no-c-format
-msgid "Force create mo&de:"
-msgstr "Forcer le mode de &création :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060
-#: rc.cpp:928 rc.cpp:931 rc.cpp:946 rc.cpp:949 rc.cpp:973 rc.cpp:976
-#: rc.cpp:979 rc.cpp:1000
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096
-#: rc.cpp:934 rc.cpp:937 rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:982 rc.cpp:985
-#: rc.cpp:988 rc.cpp:997 rc.cpp:1024
-#, no-c-format
-msgid "01234567"
-msgstr "01234567"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209
-#: rc.cpp:952
-#, no-c-format
-msgid "Masks"
-msgstr "Masques"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226
-#: rc.cpp:955
-#, no-c-format
-msgid "Directory security mask:"
-msgstr "Masque de sécurité du dossier :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240
-#: rc.cpp:961
-#, no-c-format
-msgid "Security &mask:"
-msgstr "&Masque de sécurité :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254
-#: rc.cpp:967
-#, no-c-format
-msgid "Direc&tory mask:"
-msgstr "Masque du &dossier :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376
-#: rc.cpp:991
-#, no-c-format
-msgid "Create mas&k:"
-msgstr "Mas&que de création :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428
-#: rc.cpp:1003
-#, no-c-format
-msgid "ACL"
-msgstr "ACL"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445
-#: rc.cpp:1006
-#, no-c-format
-msgid "&Profile acls"
-msgstr "&Profiler les ACL"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453
-#: rc.cpp:1009
-#, no-c-format
-msgid "Inherit ac&ls"
-msgstr "Hériter les AC&L"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461
-#: rc.cpp:1012
-#, no-c-format
-msgid "&NT ACL support"
-msgstr "Gestion des ACL &NT"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472
-#: rc.cpp:1015
-#, no-c-format
-msgid "Force unkno&wn acl user:"
-msgstr "Forcer les ACL inconn&ues vers l'utilisateur :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486
-#: rc.cpp:1021
-#, no-c-format
-msgid "Map acl &inherit"
-msgstr "Correspondance des ACL hér&itées"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510
-#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1576 rc.cpp:1774
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527
-#: rc.cpp:1030
-#, no-c-format
-msgid "Inherit permissions from parent directory"
-msgstr "Hériter des permissions du dossier parent"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535
-#: rc.cpp:1033
-#, no-c-format
-msgid "Allow deletion of readonly files"
-msgstr "Autoriser la suppression des fichiers en lecture seule"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545
-#: rc.cpp:1036
-#, no-c-format
-msgid "DOS Attribute Mapping"
-msgstr "Correspondance des attributs DOS et UNIX"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562
-#: rc.cpp:1039
-#, no-c-format
-msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute"
-msgstr "Archi&ve <> droit d'exécution du propriétaire"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570
-#: rc.cpp:1042
-#, no-c-format
-msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute"
-msgstr "Fichier caché <> droit d'e&xécution de tout le monde"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578
-#: rc.cpp:1045
-#, no-c-format
-msgid "Map DOS system to UNIX &group execute"
-msgstr "Fichier système <> droit d'exécution du &groupe"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586
-#: rc.cpp:1048
-#, no-c-format
-msgid "Store DOS attributes onto extended attribute"
-msgstr "Conserver les attributs DOS dans l'attribut étendu"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599
-#: rc.cpp:1051
-#, no-c-format
-msgid "OS/2"
-msgstr "OS/2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610
-#: rc.cpp:1054
-#, no-c-format
-msgid "OS/2 style extended attributes support"
-msgstr "Gestion des attributs étendus du style OS/2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1057 rc.cpp:1813
-#, no-c-format
-msgid "Tuning"
-msgstr "Performance"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642
-#: rc.cpp:1060
-#, no-c-format
-msgid "Sync al&ways"
-msgstr "Tou&jours synchroniser"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650
-#: rc.cpp:1063
-#, no-c-format
-msgid "Strict s&ync"
-msgstr "S&ynchronisation stricte"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658
-#: rc.cpp:1066
-#, no-c-format
-msgid "St&rict allocate"
-msgstr "Assignation st&ricte"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666
-#: rc.cpp:1069
-#, no-c-format
-msgid "Use sen&dfile"
-msgstr "Utiliser sen&dfile"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691
-#: rc.cpp:1072
-#, no-c-format
-msgid "Bloc&k size:"
-msgstr "&Taille des blocs :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702
-#: rc.cpp:1075
-#, no-c-format
-msgid "Client-side cachin&g policy:"
-msgstr "Politique de &gestion du cache côté client :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713
-#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1096
-#, no-c-format
-msgid "bytes"
-msgstr "octets"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721
-#: rc.cpp:1081
-#, no-c-format
-msgid "Write cache si&ze:"
-msgstr "&Taille du cache d'écriture :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730
-#: rc.cpp:1084
-#, no-c-format
-msgid "manual"
-msgstr "manuel"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735
-#: rc.cpp:1087
-#, no-c-format
-msgid "documents"
-msgstr "documents"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740
-#: rc.cpp:1090
-#, no-c-format
-msgid "programs"
-msgstr "programmes"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745
-#: rc.cpp:1093
-#, no-c-format
-msgid "disable"
-msgstr "désactiver"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804
-#: rc.cpp:1099
-#, no-c-format
-msgid "&Maximum number of simultaneous connections:"
-msgstr "Nombre &maximum de connexions simultanées :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1102 rc.cpp:2017
-#, no-c-format
-msgid "Filenames"
-msgstr "Noms de fichiers"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876
-#: rc.cpp:1108
-#, no-c-format
-msgid "Hide traili&ng dot"
-msgstr "Cacher le point fi&nal"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886
-#: rc.cpp:1111
-#, no-c-format
-msgid "DOS"
-msgstr "Opérations sur les fichiers à effectuer comme DOS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903
-#: rc.cpp:1114
-#, no-c-format
-msgid "&DOS file mode"
-msgstr "&Changement des permissions"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911
-#: rc.cpp:1117
-#, no-c-format
-msgid "DOS f&ile times"
-msgstr "Changement de l'&heure de modification"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919
-#: rc.cpp:1120
-#, no-c-format
-msgid "DOS file time resolution"
-msgstr "Précision de l'heure de modification"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972
-#: rc.cpp:1123
-#, no-c-format
-msgid "Name Mangling"
-msgstr "Manipulation des noms"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995
-#: rc.cpp:1126
-#, no-c-format
-msgid "Mangling cha&r:"
-msgstr "Ca&ractère de manipulation :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066
-#: rc.cpp:1129
-#, no-c-format
-msgid "Mangled ma&p:"
-msgstr "Correspo&ndances :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098
-#: rc.cpp:1132
-#, no-c-format
-msgid "Enable na&me mangling"
-msgstr "Activer la &manipulation des noms"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114
-#: rc.cpp:1135
-#, no-c-format
-msgid "Man&gle case"
-msgstr "Manipu&ler la casse"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130
-#: rc.cpp:1138
-#, no-c-format
-msgid "Mangling method:"
-msgstr "Méthode de manipulation :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139
-#: rc.cpp:1141
-#, no-c-format
-msgid "hash"
-msgstr "hash"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144
-#: rc.cpp:1144
-#, no-c-format
-msgid "hash2"
-msgstr "hash 2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172
-#: rc.cpp:1147
-#, no-c-format
-msgid "Preser&ve case"
-msgstr "Préser&ver la casse"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191
-#: rc.cpp:1150
-#, no-c-format
-msgid "Short pr&eserve case"
-msgstr "Prés&erver la casse des noms courts"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207
-#: rc.cpp:1153
-#, no-c-format
-msgid "Defau&lt case:"
-msgstr "Casse par défau&t :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216
-#: rc.cpp:1156
-#, no-c-format
-msgid "Lower"
-msgstr "Minuscules"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221
-#: rc.cpp:1159
-#, no-c-format
-msgid "Upper"
-msgstr "Majuscules"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247
-#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1204
-#, no-c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatique"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293
-#: rc.cpp:1171
-#, no-c-format
-msgid "Case sensi&tive:"
-msgstr "Sensible &à la casse :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2306
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1174 rc.cpp:2041
-#, no-c-format
-msgid "Locking"
-msgstr "Verrouillage"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343
-#: rc.cpp:1177
-#, no-c-format
-msgid "Locki&ng"
-msgstr "Verrouilla&ge"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360
-#: rc.cpp:1180
-#, no-c-format
-msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) "
-msgstr "Utiliser les verrouillages oppo&rtunistes (oplocks) "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368
-#: rc.cpp:1183
-#, no-c-format
-msgid "O&plocks"
-msgstr "Verrouillages o&pportunistes"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411
-#: rc.cpp:1186
-#, no-c-format
-msgid "Oplock contention li&mit:"
-msgstr "Li&mite de contention des verrouillages opportunistes :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422
-#: rc.cpp:1189
-#, no-c-format
-msgid "Le&vel2 oplocks"
-msgstr "&Verrouillages opportunistes de niveau 2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432
-#: rc.cpp:1192
-#, no-c-format
-msgid "Fak&e oplocks"
-msgstr "V&errouillages opportunistes falsifiés"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443
-#: rc.cpp:1195
-#, no-c-format
-msgid "Share mo&des"
-msgstr "M&odes de partage"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451
-#: rc.cpp:1198
-#, no-c-format
-msgid "Posi&x locking"
-msgstr "Verrouillage Posi&x"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467
-#: rc.cpp:1201
-#, no-c-format
-msgid "S&trict locking:"
-msgstr "Verrouillage s&trict :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525
-#: rc.cpp:1213
-#, no-c-format
-msgid "Blockin&g locks"
-msgstr "Verrous blo&quants"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535
-#: rc.cpp:1216
-#, no-c-format
-msgid "Enable lock&ing"
-msgstr "Activer le verrou&illage"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2545
-#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2514
-#, no-c-format
-msgid "VFS"
-msgstr "VFS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584
-#: rc.cpp:1222
-#, no-c-format
-msgid "Vfs ob&jects:"
-msgstr "Ob&jets VFS :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595
-#: rc.cpp:1225
-#, no-c-format
-msgid "Vfs o&ptions:"
-msgstr "O&ptions VFS :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2613
-#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1303
-#, no-c-format
-msgid "Exec"
-msgstr "Exécution"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630
-#: rc.cpp:1231
-#, no-c-format
-msgid "preexec c&lose"
-msgstr "Déconnecter &le service lorsque la précommande se termine anormalement"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638
-#: rc.cpp:1234
-#, no-c-format
-msgid "root pree&xec close"
-msgstr ""
-"Déconne&cter le service lorsque la précommande (en tant qu'administrateur) se "
-"termine anormalement"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663
-#: rc.cpp:1237
-#, no-c-format
-msgid "Pos&texec:"
-msgstr "Pos&t-exécution :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674
-#: rc.cpp:1240
-#, no-c-format
-msgid "Root pr&eexec:"
-msgstr "Pré&exécution (en tant qu'administrateur) :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685
-#: rc.cpp:1243
-#, no-c-format
-msgid "P&reexec:"
-msgstr "P&réexécution :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701
-#: rc.cpp:1246
-#, no-c-format
-msgid "Root &postexec:"
-msgstr "&Post-exécution (en tant qu'administrateur) :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2729
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1249 rc.cpp:2607
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Divers"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760
-#: rc.cpp:1252
-#, no-c-format
-msgid "Fst&ype:"
-msgstr "S&ystème de fichiers :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781
-#: rc.cpp:1255
-#, no-c-format
-msgid "Ma&gic script:"
-msgstr "Script ma&gique :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792
-#: rc.cpp:1258
-#, no-c-format
-msgid "&Volume:"
-msgstr "&Volume :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808
-#: rc.cpp:1261
-#, no-c-format
-msgid "Mag&ic output:"
-msgstr "Sort&ie du script magique :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819
-#: rc.cpp:1264
-#, no-c-format
-msgid "Fa&ke directory create times"
-msgstr "Fal&sifier les dates de création"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827
-#: rc.cpp:1267
-#, no-c-format
-msgid "Ms&dfs root"
-msgstr "Racine MS&DFS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835
-#: rc.cpp:1270
-#, no-c-format
-msgid "Setdir command allo&wed"
-msgstr "Co&mmande « setdir » autorisée"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843
-#: rc.cpp:1273
-#, no-c-format
-msgid "Do &not descend:"
-msgstr "&Ne pas descendre :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859
-#: rc.cpp:1276
-#, no-c-format
-msgid "Msdfs pro&xy:"
-msgstr "Serveur mandataire MSDFS :"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16
-#: rc.cpp:1291
-#, no-c-format
-msgid "Access Modifiers"
-msgstr "Modificateurs d'accès"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34
-#: rc.cpp:1294
-#, no-c-format
-msgid "Access Permissions"
-msgstr "Permissions d'accès"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103
-#: rc.cpp:1297
-#, no-c-format
-msgid "Others"
-msgstr "Autres"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115
-#: rc.cpp:1300
-#, no-c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Lecture"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151
-#: rc.cpp:1306
-#, no-c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Écriture"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283
-#: rc.cpp:1315
-#, no-c-format
-msgid "Sticky"
-msgstr "Permanent"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295
-#: rc.cpp:1318
-#, no-c-format
-msgid "Set GID"
-msgstr "Donner le GID"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307
-#: rc.cpp:1321
-#, no-c-format
-msgid "Set UID"
-msgstr "Donner l'UID"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319
-#: rc.cpp:1324
-#, no-c-format
-msgid "Special"
-msgstr "Spécial"
-
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73
-#: rc.cpp:1339
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -2447,93 +174,99 @@ msgstr ""
"utilisateurs Samba.\n"
"</qt>"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80
+#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766
+#, no-c-format
+msgid "&Base Settings"
+msgstr "Paramètres de &base"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117
-#: rc.cpp:1359
+#: rc.cpp:86
#, no-c-format
msgid "Samba config file:"
msgstr "Fichier de configuration de Samba :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136
-#: rc.cpp:1362
+#: rc.cpp:89
#, no-c-format
msgid "&Load"
msgstr "&Charger"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150
-#: rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:92
#, no-c-format
msgid "Server Identification"
msgstr "Identification du serveur"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171
-#: rc.cpp:1368
+#: rc.cpp:95
#, no-c-format
msgid "Wor&kgroup:"
msgstr "Groupe de &travail :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186
-#: rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:98
#, no-c-format
msgid "Enter here the name of your workgroup/domain."
msgstr "Saisissez ici le nom de votre groupe de travail ou domaine."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216
-#: rc.cpp:1374
+#: rc.cpp:101
#, no-c-format
msgid "Server strin&g:"
msgstr "Description du ser&veur :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231
-#: rc.cpp:1377
+#: rc.cpp:104
#, no-c-format
msgid "NetBIOS name:"
msgstr "Nom NetBIOS :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248
-#: rc.cpp:1380
+#: rc.cpp:107
#, no-c-format
msgid "Securit&y Level"
msgstr "Niveau de &sécurité"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283
-#: rc.cpp:1383
+#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid "Share"
msgstr "Partage"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286
-#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1392 rc.cpp:1398 rc.cpp:1407 rc.cpp:1461 rc.cpp:1555
-#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1573 rc.cpp:1594 rc.cpp:2316
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+ "
msgstr "Alt+"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301
-#: rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:116
#, no-c-format
msgid "User"
msgstr "Utilisateurs"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316
-#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1735
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:462
#, no-c-format
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331
-#: rc.cpp:1401
+#: rc.cpp:128
#, no-c-format
msgid "Domai&n"
msgstr "Domai&ne"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343
-#: rc.cpp:1404
+#: rc.cpp:131
#, no-c-format
msgid "ADS"
msgstr "ADS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368
-#: rc.cpp:1410
+#: rc.cpp:137
#, no-c-format
msgid ""
"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
@@ -2546,1311 +279,1406 @@ msgstr ""
"identification soit demandée."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391
-#: rc.cpp:1413
+#: rc.cpp:140
#, no-c-format
msgid "Further Options"
msgstr "Plus d'options"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415
-#: rc.cpp:1416
+#: rc.cpp:143
#, no-c-format
msgid "Password server address/name:"
msgstr "Nom / adresse du serveur de mots de passe :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441
-#: rc.cpp:1419
+#: rc.cpp:146
#, no-c-format
msgid "Real&m:"
msgstr "Do&maine :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459
-#: rc.cpp:1422
+#: rc.cpp:149
#, no-c-format
msgid "Allo&w guest logins"
msgstr "Autoriser les conne&xions invitées"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496
-#: rc.cpp:1425
+#: rc.cpp:152
#, no-c-format
msgid "Guest acc&ount:"
msgstr "C&ompte invité :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585
-#: rc.cpp:1431
+#: rc.cpp:158
#, no-c-format
msgid "For detailed help about every option please look at:"
msgstr "Pour de l'aide détaillée sur chaque option, veuillez consulter :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604
-#: rc.cpp:1434
+#: rc.cpp:161
#, no-c-format
msgid "man:smb.conf"
msgstr "man:smb.conf"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650
-#: rc.cpp:1437
+#: rc.cpp:164
#, no-c-format
msgid "&Shares"
msgstr "&Partages"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865
+#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676
+#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Emplacement"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687
+#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaire"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742
-#: rc.cpp:1452
+#: rc.cpp:179
#, no-c-format
msgid "Edit Defau&lts..."
msgstr "Modifier les va&leurs par défaut..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767
-#: rc.cpp:1455
+#: rc.cpp:182
#, no-c-format
msgid "Add &New Share..."
msgstr "Ajouter un &nouveau partage..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775
-#: rc.cpp:1458
+#: rc.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Edit Share..."
msgstr "Modifier le partage..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786
-#: rc.cpp:1464
+#: rc.cpp:191
#, no-c-format
msgid "Re&move Share"
msgstr "Suppri&mer le partage"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798
-#: rc.cpp:1467
+#: rc.cpp:194
#, no-c-format
msgid "Prin&ters"
msgstr "Impriman&tes"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824
-#: rc.cpp:1473
+#: rc.cpp:200
#, no-c-format
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890
-#: rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:209
#, no-c-format
msgid "Edit Defau&lts"
msgstr "Modifier les va&leurs par défaut"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915
-#: rc.cpp:1485
+#: rc.cpp:212
#, no-c-format
msgid "Add Ne&w Printer"
msgstr "Ajouter une nou&velle imprimante"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923
-#: rc.cpp:1488
+#: rc.cpp:215
#, no-c-format
msgid "Edit Pri&nter"
msgstr "Modifier l'imprima&nte"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931
-#: rc.cpp:1491
+#: rc.cpp:218
#, no-c-format
msgid "Re&move Printer"
msgstr "Enlever l'i&mprimante"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943
#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109
-#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:1494
+#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221
#, no-c-format
msgid "&Users"
msgstr "&Utilisateurs"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974
-#: rc.cpp:1497
+#: rc.cpp:224
#, no-c-format
msgid "Sa&mba Users"
msgstr "Utilisateurs Sa&mba"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000
-#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1524 rc.cpp:2682 rc.cpp:2721
+#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388
#, no-c-format
msgid "UID"
msgstr "UID"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011
-#: rc.cpp:1506 rc.cpp:1714 rc.cpp:1750
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477
#, no-c-format
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022
-#: rc.cpp:1509
+#: rc.cpp:236
#, no-c-format
msgid "No Password"
msgstr "Pas de mot de passe"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125
+#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766
+#, no-c-format
+msgid "Rem&ove"
+msgstr "En&lever"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152
-#: rc.cpp:1518
+#: rc.cpp:245
#, no-c-format
msgid "UNI&X Users"
msgstr "Utilisateurs Uni&x"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222
-#: rc.cpp:1527
+#: rc.cpp:254
#, no-c-format
msgid "Chan&ge Password..."
msgstr "Modifier le &mot de passe..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233
-#: rc.cpp:1530
+#: rc.cpp:257
#, no-c-format
msgid "&Join Domain"
msgstr "Re&joindre un domaine"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262
-#: rc.cpp:1533
+#: rc.cpp:260
#, no-c-format
msgid "Advan&ced"
msgstr "Avan&cé"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337
+#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n"
+"Only change something if you know what you are doing."
+msgstr ""
+"Vous pouvez modifier ici des options avancées concernant le serveur Samba.\n"
+"Ne modifiez quelque chose que si vous savez ce que vous faites."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Dump"
+msgstr "Avancé"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938
+#, no-c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Sécurité"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394
-#: rc.cpp:1546 rc.cpp:1906 rc.cpp:2044
+#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Général"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428
-#: rc.cpp:1549
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
msgid "PAM"
msgstr "PAM"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449
-#: rc.cpp:1552
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
msgid "Obey PAM restrictions"
msgstr "Obéir aux restrictions de PAM"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464
-#: rc.cpp:1558
+#: rc.cpp:285
#, no-c-format
msgid "PAM password change"
msgstr "Modification du mot de passe PAM"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477
-#: rc.cpp:1564
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
msgid "Other Switches"
msgstr "Autres options"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498
-#: rc.cpp:1567
+#: rc.cpp:294
#, no-c-format
msgid "A&llow trusted domains"
msgstr "Autoriser &les domaines sûrs"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506
-#: rc.cpp:1570
+#: rc.cpp:297
#, no-c-format
msgid "Paranoid server security"
msgstr "Vérifier la fiabilité du serveur de mots de passe"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540
-#: rc.cpp:1579
+#: rc.cpp:306
#, no-c-format
msgid "Auth methods:"
msgstr "Méthodes d'identification :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555
-#: rc.cpp:1582
+#: rc.cpp:309
#, no-c-format
msgid "Root director&y:"
msgstr "Dossier &racine :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566
-#: rc.cpp:1585
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
msgid "I&nterfaces:"
msgstr "I&nterfaces :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589
-#: rc.cpp:1588
+#: rc.cpp:315
#, no-c-format
msgid "Map to guest:"
msgstr "Faire correspondre à l'invité :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600
-#: rc.cpp:1591
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
msgid "Bind interfaces only"
msgstr "N'écouter que ces interfaces"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609
-#: rc.cpp:1597
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614
-#: rc.cpp:1600
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
msgid "Bad User"
msgstr "Mauvais utilisateur"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619
-#: rc.cpp:1603
+#: rc.cpp:330
#, no-c-format
msgid "Bad Password"
msgstr "Mauvais mot de passe"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635
-#: rc.cpp:1606
+#: rc.cpp:333
#, no-c-format
msgid "Hosts e&quiv:"
msgstr "Hôtes sans mot de &passe :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692
-#: rc.cpp:1609
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "Algorithmic rid base:"
msgstr "Base algorithmique des RID :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746
-#: rc.cpp:1612
+#: rc.cpp:339
#, no-c-format
msgid "Private dir:"
msgstr "Dossier privé :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770
-#: rc.cpp:1615
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
msgid "Pass&word"
msgstr "&Mot de passe"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804
-#: rc.cpp:1618
+#: rc.cpp:345
#, no-c-format
msgid "Migration"
msgstr "Migration"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825
-#: rc.cpp:1621
+#: rc.cpp:348
#, no-c-format
msgid "Update encr&ypted"
msgstr "Mettre à &jour le mot de passe chiffré"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835
-#: rc.cpp:1624
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
msgid "Samba Passwords"
msgstr "Mots de passe Samba"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856
-#: rc.cpp:1627
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
msgid "E&ncrypt passwords"
msgstr "Chiffrer les mots de pa&sse"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871
-#: rc.cpp:1630
+#: rc.cpp:357
#, no-c-format
msgid "Smb passwd file:"
msgstr "Fichier de mots de passe SMB :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895
-#: rc.cpp:1633
+#: rc.cpp:360
#, no-c-format
msgid "Passdb bac&kend:"
msgstr "Infrastructure des mots de passe :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928
-#: rc.cpp:1636
+#: rc.cpp:363
#, no-c-format
msgid "Passwd chat:"
msgstr "Messages de passwd :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943
-#: rc.cpp:1639
+#: rc.cpp:366
#, no-c-format
msgid "Passwd chat debug"
msgstr "Débogage des messages de passwd"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951
-#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1660 rc.cpp:1855 rc.cpp:1861 rc.cpp:1873 rc.cpp:1876
-#: rc.cpp:1993 rc.cpp:1996 rc.cpp:2301 rc.cpp:2415 rc.cpp:2460
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187
#, no-c-format
msgid "Sec"
msgstr "s"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964
-#: rc.cpp:1645
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
msgid "Passwd chat timeout:"
msgstr "Délai d'expiration des messages de passwd :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985
-#: rc.cpp:1648
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006
-#: rc.cpp:1651
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
msgid "Password level:"
msgstr "Niveau de mot de passe :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021
-#: rc.cpp:1654
+#: rc.cpp:381
#, no-c-format
msgid "Min password length:"
msgstr "Longueur minimale des mots de passe :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032
-#: rc.cpp:1657
+#: rc.cpp:384
#, no-c-format
msgid "Machine password timeout:"
msgstr "Expiration du mot de passe de la machine :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093
-#: rc.cpp:1663
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
msgid "Nu&ll passwords"
msgstr "Mots de passe vi&des autorisés"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115
-#: rc.cpp:1666
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
msgid "UNIX Passwords"
msgstr "Mots de passe Unix"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136
-#: rc.cpp:1669
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
msgid "Passwd program:"
msgstr "Programme passwd :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160
-#: rc.cpp:1672
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
msgid "UNI&X password sync"
msgstr "Synchronisation des mots de passe Uni&x"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172
-#: rc.cpp:1675
+#: rc.cpp:402
#, no-c-format
msgid "Userna&me"
msgstr "No&m d'utilisateur"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193
-#: rc.cpp:1678
+#: rc.cpp:405
#, no-c-format
msgid "User&name map:"
msgstr "Correspondance des &noms d'utilisateur :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217
-#: rc.cpp:1681
+#: rc.cpp:408
#, no-c-format
msgid "Username &level:"
msgstr "Niveau des noms d'uti&lisateur :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261
-#: rc.cpp:1684
+#: rc.cpp:411
#, no-c-format
msgid "Hide local users"
msgstr "Cacher les utilisateurs locaux"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273
-#: rc.cpp:1687
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
msgid "Restrict anon&ymous"
msgstr "Limiter les anon&ymes"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285
-#: rc.cpp:1690
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
msgid "Use rhosts"
msgstr "Utiliser rhosts"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312
-#: rc.cpp:1693
+#: rc.cpp:420
#, no-c-format
msgid "Authenticati&on"
msgstr "Identificati&on"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329
-#: rc.cpp:1696
+#: rc.cpp:423
#, no-c-format
msgid "Client"
msgstr "Client"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346
-#: rc.cpp:1699
+#: rc.cpp:426
#, no-c-format
msgid "C&lient signing:"
msgstr "Signature du c&lient :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361
-#: rc.cpp:1702
+#: rc.cpp:429
#, no-c-format
msgid "Client plainte&xt authentication"
msgstr "Identi&fication en clair du client"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373
-#: rc.cpp:1705
+#: rc.cpp:432
#, no-c-format
msgid "Client lanman authentication"
msgstr "Identification lanman du client"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379
-#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1723 rc.cpp:1744 rc.cpp:1759 rc.cpp:2427 rc.cpp:2472
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199
#, no-c-format
msgid "Auto"
msgstr "Automatique"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384
-#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1747
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:474
#, no-c-format
msgid "Mandatory"
msgstr "Obligatoire"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421
-#: rc.cpp:1726
+#: rc.cpp:453
#, no-c-format
msgid "Client channel:"
msgstr "Canal du client :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436
-#: rc.cpp:1729
+#: rc.cpp:456
#, no-c-format
msgid "Client use spnego"
msgstr "Le client utilise SPNEGO"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448
-#: rc.cpp:1732
+#: rc.cpp:459
#, no-c-format
msgid "Client NTLMv&2 authentication"
msgstr "Identification NTLM v&2 du client"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492
-#: rc.cpp:1738
+#: rc.cpp:465
#, no-c-format
msgid "Server signing:"
msgstr "Signature du serveur :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507
-#: rc.cpp:1741
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
msgid "Lanman authentication"
msgstr "Identification Lanman"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555
-#: rc.cpp:1762
+#: rc.cpp:489
#, no-c-format
msgid "Server channel:"
msgstr "Canal du serveur :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570
-#: rc.cpp:1765
+#: rc.cpp:492
#, no-c-format
msgid "Use sp&nego"
msgstr "Utiliser SP&NEGO"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582
-#: rc.cpp:1768
+#: rc.cpp:495
#, no-c-format
msgid "NTLM authentication"
msgstr "Identification NTLM"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1771
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498
#, no-c-format
msgid "Logging"
msgstr "Connexion"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693
-#: rc.cpp:1777
+#: rc.cpp:504
#, no-c-format
msgid "L&og file:"
msgstr "Fichier j&ournal :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709
-#: rc.cpp:1780
+#: rc.cpp:507
#, no-c-format
msgid "KB"
msgstr "Ko"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717
-#: rc.cpp:1783
+#: rc.cpp:510
#, no-c-format
msgid "Ma&x log size:"
msgstr "Taille ma&ximale du journal :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745
-#: rc.cpp:1786
+#: rc.cpp:513
#, no-c-format
msgid "S&yslog:"
msgstr "S&yslog :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778
-#: rc.cpp:1789
+#: rc.cpp:516
#, no-c-format
msgid "Log &level:"
msgstr "Niveau de journa&lisation :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804
-#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1936 rc.cpp:2304
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031
#, no-c-format
msgid "S&witches"
msgstr "O&ptions"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829
-#: rc.cpp:1795
+#: rc.cpp:522
#, no-c-format
msgid "Syslog o&nly"
msgstr "U&niquement syslog"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837
-#: rc.cpp:1798
+#: rc.cpp:525
#, no-c-format
msgid "Status"
msgstr "État"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856
-#: rc.cpp:1801
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
msgid "Ti&mestamp"
msgstr "Afficher la date et l'heure dans les jour&naux"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870
-#: rc.cpp:1804 rc.cpp:2062
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:789
#, no-c-format
msgid "microseconds"
msgstr "microsecondes"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886
-#: rc.cpp:1807
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
msgid "Debug pid"
msgstr "Afficher le PID du processus dans les journaux"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894
-#: rc.cpp:1810
+#: rc.cpp:537
#, no-c-format
msgid "Debu&g uid"
msgstr "A&fficher l'UID du processus dans les journaux"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097
+#, no-c-format
+msgid "Tuning"
+msgstr "Performance"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942
-#: rc.cpp:1816
+#: rc.cpp:543
#, no-c-format
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959
-#: rc.cpp:1819
+#: rc.cpp:546
#, no-c-format
msgid "Pre&load modules:"
msgstr "Précharger &les modules :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977
-#: rc.cpp:1822
+#: rc.cpp:549
#, no-c-format
msgid "Numbers"
msgstr "Nombres"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994
-#: rc.cpp:1825
+#: rc.cpp:552
#, no-c-format
msgid "Max smbd processes:"
msgstr "Nombre maximum de processus smbd :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005
-#: rc.cpp:1828
+#: rc.cpp:555
#, no-c-format
msgid "Max open files:"
msgstr "Nombre maximum de fichiers ouverts :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068
-#: rc.cpp:1831
+#: rc.cpp:558
#, no-c-format
msgid "Sizes"
msgstr "Tailles"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085
-#: rc.cpp:1834
+#: rc.cpp:561
#, no-c-format
msgid "Max disk size:"
msgstr "Taille maximale du disque :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096
-#: rc.cpp:1837
+#: rc.cpp:564
#, no-c-format
msgid "Read si&ze:"
msgstr "&Taille de lecture :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107
-#: rc.cpp:1840
+#: rc.cpp:567
#, no-c-format
msgid "Stat cache size:"
msgstr "Taille du cache pour les noms de fichiers :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159
-#: rc.cpp:1843
+#: rc.cpp:570
#, no-c-format
msgid "MB"
msgstr "Mo"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183
-#: rc.cpp:1846
+#: rc.cpp:573
#, no-c-format
msgid "Ma&x xmit:"
msgstr "Taille ma&ximale des paquets :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196
-#: rc.cpp:1849
+#: rc.cpp:576
#, no-c-format
msgid "Times"
msgstr "Délais"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213
-#: rc.cpp:1852
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
msgid "Change notify timeout:"
msgstr "Délai entre deux notifications de changement :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233
-#: rc.cpp:1858
+#: rc.cpp:585
#, no-c-format
msgid "&Keepalive:"
msgstr "Maintenir en vie toutes les :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269
-#: rc.cpp:1864 rc.cpp:2628
+#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355
#, no-c-format
msgid "Min"
msgstr "min"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278
-#: rc.cpp:1867
+#: rc.cpp:594
#, no-c-format
msgid "Deadtime:"
msgstr "Déconnexion du client après une inactivité de :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297
-#: rc.cpp:1870
+#: rc.cpp:597
#, no-c-format
msgid "Lp&q cache time:"
msgstr "Durée du cache lp&q :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334
-#: rc.cpp:1879
+#: rc.cpp:606
#, no-c-format
msgid "&Name cache timeout:"
msgstr "Durée du cache de &noms :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355
-#: rc.cpp:1882
+#: rc.cpp:609
#, no-c-format
msgid "Switches"
msgstr "Options"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372
-#: rc.cpp:1885
+#: rc.cpp:612
#, no-c-format
msgid "&Getwd cache"
msgstr "Cache &getwd"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380
-#: rc.cpp:1888
+#: rc.cpp:615
#, no-c-format
msgid "Use &mmap"
msgstr "Utiliser &mmap"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388
-#: rc.cpp:1891
+#: rc.cpp:618
#, no-c-format
msgid "Kernel change notif&y"
msgstr "Notifications de changements du no&yau"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396
-#: rc.cpp:1894
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
msgid "H&ostname lookups"
msgstr "Utiliser les n&oms d'hôtes"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408
-#: rc.cpp:1897
+#: rc.cpp:624
#, no-c-format
msgid "Read ra&w"
msgstr "Lecture &brute"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423
-#: rc.cpp:1900
+#: rc.cpp:627
#, no-c-format
msgid "Write raw"
msgstr "Écriture brute"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1903
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630
#, no-c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impression"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472
-#: rc.cpp:1909
+#: rc.cpp:636
#, no-c-format
msgid "Total print &jobs:"
msgstr "Nombre total de &tâches d'impression :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510
-#: rc.cpp:1912
+#: rc.cpp:639
#, no-c-format
msgid "Drivers"
msgstr "Pilotes"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527
-#: rc.cpp:1915
+#: rc.cpp:642
#, no-c-format
msgid "OS&2 driver map:"
msgstr "Correspondance du pilote OS/&2 :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538
-#: rc.cpp:1918
+#: rc.cpp:645
#, no-c-format
msgid "Printcap na&me:"
msgstr "No&m du fichier printcap :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564
-#: rc.cpp:1921
+#: rc.cpp:648
#, no-c-format
msgid "Pri&nter driver file: "
msgstr "Fichier du pilote de l'imprima&nte : "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1924 rc.cpp:2580
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307
#, no-c-format
msgid "Commands"
msgstr "Commandes"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599
-#: rc.cpp:1927
+#: rc.cpp:654
#, no-c-format
msgid "Enumports command:"
msgstr "Commande d'énumération des ports :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610
-#: rc.cpp:1930
+#: rc.cpp:657
#, no-c-format
msgid "Addprinter command:"
msgstr "Commande d'ajout d'imprimante :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621
-#: rc.cpp:1933
+#: rc.cpp:660
#, no-c-format
msgid "Deleteprinter command:"
msgstr "Commande de suppression d'imprimante :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666
-#: rc.cpp:1939
+#: rc.cpp:666
#, no-c-format
msgid "L&oad printers"
msgstr "Charger les im&primantes"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674
-#: rc.cpp:1942
+#: rc.cpp:669
#, no-c-format
msgid "Disab&le spools"
msgstr "Désactiver les spou&leurs"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682
-#: rc.cpp:1945
+#: rc.cpp:672
#, no-c-format
msgid "Show add printer wi&zard"
msgstr "Afficher l'assistant d'a&jout d'imprimante"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711
-#: rc.cpp:1948
+#: rc.cpp:675
#, no-c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769
-#: rc.cpp:1951
+#: rc.cpp:678
#, no-c-format
msgid "L&ocal master"
msgstr "Maître l&ocal"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777
-#: rc.cpp:1954
+#: rc.cpp:681
#, no-c-format
msgid "Domai&n master"
msgstr "Maître du domai&ne"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785
-#: rc.cpp:1957
+#: rc.cpp:684
#, no-c-format
msgid "Domain lo&gons"
msgstr "Connexions au &domaine"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801
-#: rc.cpp:1960
+#: rc.cpp:687
#, no-c-format
msgid "Preferred &master"
msgstr "&Maître préféré"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834
-#: rc.cpp:1963
+#: rc.cpp:690
#, no-c-format
msgid "OS &level:"
msgstr "Niveau du système d'exp&loitation :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849
-#: rc.cpp:1966
+#: rc.cpp:693
#, no-c-format
msgid "Domain admin group:"
msgstr "Groupe des administrateurs du domaine :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864
-#: rc.cpp:1969
+#: rc.cpp:696
#, no-c-format
msgid "Domain guest group:"
msgstr "Groupe des invités du domaine :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887
-#: rc.cpp:1972
+#: rc.cpp:699
#, no-c-format
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930
-#: rc.cpp:1975
+#: rc.cpp:702
#, no-c-format
msgid "Deactivate &WINS"
msgstr "Désactiver &WINS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944
-#: rc.cpp:1978
+#: rc.cpp:705
#, no-c-format
msgid "Act as a WI&NS server"
msgstr "Se comporter comme un serveur WI&NS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952
-#: rc.cpp:1981
+#: rc.cpp:708
#, no-c-format
msgid "Use an&other WINS server"
msgstr "Utiliser un a&utre serveur WINS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965
-#: rc.cpp:1984
+#: rc.cpp:711
#, no-c-format
msgid "WINS Server Settin&gs"
msgstr "Confi&guration du serveur WINS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986
-#: rc.cpp:1987
+#: rc.cpp:714
#, no-c-format
msgid "Max WINS tt&l:"
msgstr "&Durée de vie maximale des noms NetBIOS :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001
-#: rc.cpp:1990
+#: rc.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Min WINS ttl:"
msgstr "&Durée de vie minimale des noms NetBIOS :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078
-#: rc.cpp:1999
+#: rc.cpp:726
#, no-c-format
msgid "WINS hoo&k:"
msgstr "Programme e&xterne :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100
-#: rc.cpp:2002
+#: rc.cpp:729
#, no-c-format
msgid "DNS prox&y"
msgstr "Prox&y DNS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116
-#: rc.cpp:2005
+#: rc.cpp:732
#, no-c-format
msgid "WINS Server IP or DNS Name"
msgstr "Nom ou IP du serveur WINS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143
-#: rc.cpp:2008
+#: rc.cpp:735
#, no-c-format
msgid "General Options"
msgstr "Options générales"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160
-#: rc.cpp:2011
+#: rc.cpp:738
#, no-c-format
msgid "WINS partners:"
msgstr "Partenaires WINS :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187
-#: rc.cpp:2014
+#: rc.cpp:741
#, no-c-format
msgid "WINS pro&xy"
msgstr "Pro&xy WINS"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142
+#, no-c-format
+msgid "Filenames"
+msgstr "Noms de fichiers"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236
-#: rc.cpp:2020
+#: rc.cpp:747
#, no-c-format
msgid "Ge&neral"
msgstr "Gé&néral"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253
-#: rc.cpp:2023
+#: rc.cpp:750
#, no-c-format
msgid "Strip d&ot"
msgstr "Enle&ver le point"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263
-#: rc.cpp:2026
+#: rc.cpp:753
#, no-c-format
msgid "&Mangling"
msgstr "&Manipulation"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304
-#: rc.cpp:2029
+#: rc.cpp:756
#, no-c-format
msgid "Mangled stac&k:"
msgstr "Taille de la &pile :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323
-#: rc.cpp:2032
+#: rc.cpp:759
#, no-c-format
msgid "Mangle prefi&x:"
msgstr "Taille du préfi&xe :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364
-#: rc.cpp:2035
+#: rc.cpp:762
#, no-c-format
msgid "Specia&l"
msgstr "Spécia&l"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381
-#: rc.cpp:2038
+#: rc.cpp:765
#, no-c-format
msgid "Stat cache"
msgstr "Utiliser un cache"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214
+#, no-c-format
+msgid "Locking"
+msgstr "Verrouillage"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444
-#: rc.cpp:2047
+#: rc.cpp:774
#, no-c-format
msgid "Use ker&nel oplocks"
msgstr "Utiliser les verrouillages opportunistes du &noyau"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454
-#: rc.cpp:2050
+#: rc.cpp:777
#, no-c-format
msgid "Direct&ories"
msgstr "D&ossiers"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471
-#: rc.cpp:2053
+#: rc.cpp:780
#, no-c-format
msgid "Loc&k directory:"
msgstr "&Dossier des fichiers verrou :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487
-#: rc.cpp:2056
+#: rc.cpp:783
#, no-c-format
msgid "Pid director&y:"
msgstr "D&ossier des fichiers PID :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505
-#: rc.cpp:2059
+#: rc.cpp:786
#, no-c-format
msgid "Lock Spin"
msgstr "Verrouillage d'une plage"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546
-#: rc.cpp:2065
+#: rc.cpp:792
#, no-c-format
msgid "&Lock spin count:"
msgstr "&Nombre de tentatives :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557
-#: rc.cpp:2068
+#: rc.cpp:795
#, no-c-format
msgid "Lock spin ti&me:"
msgstr "&Délai entre deux tentatives :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587
-#: rc.cpp:2071
+#: rc.cpp:798
#, no-c-format
msgid "Very Advanced"
msgstr "Très avancé"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608
-#: rc.cpp:2074
+#: rc.cpp:801
#, no-c-format
msgid "Oplock break &wait time:"
msgstr "Temps d'attente avant le cassage du verrouillage opportuniste :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630
-#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2559
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286
#, no-c-format
msgid "milliseconds"
msgstr "millisecondes"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:2080
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807
#, no-c-format
msgid "Charset"
msgstr "Jeu de caractères"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693
-#: rc.cpp:2083
+#: rc.cpp:810
#, no-c-format
msgid "Samba &3.x"
msgstr "Samba &3.x"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714
-#: rc.cpp:2086
+#: rc.cpp:813
#, no-c-format
msgid "D&OS charset:"
msgstr "Jeu de caractères D&OS :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738
-#: rc.cpp:2089
+#: rc.cpp:816
#, no-c-format
msgid "UNI&X charset:"
msgstr "Jeu de caractères Uni&x :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762
-#: rc.cpp:2092
+#: rc.cpp:819
#, no-c-format
msgid "Displa&y charset:"
msgstr "Jeu de caractères de l'a&ffichage :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782
-#: rc.cpp:2095
+#: rc.cpp:822
#, no-c-format
msgid "U&nicode"
msgstr "U&nicode"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792
-#: rc.cpp:2098
+#: rc.cpp:825
#, no-c-format
msgid "Samba &2.x"
msgstr "Samba &2.x"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809
-#: rc.cpp:2101
+#: rc.cpp:828
#, no-c-format
msgid "Character set:"
msgstr "Jeu de caractères :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834
-#: rc.cpp:2104
+#: rc.cpp:831
#, no-c-format
msgid "Va&lid chars:"
msgstr "Caractères va&lables :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863
-#: rc.cpp:2107
+#: rc.cpp:834
#, no-c-format
msgid "Code page directory:"
msgstr "Dossier des pages de codes :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887
-#: rc.cpp:2110
+#: rc.cpp:837
#, no-c-format
msgid "Codin&g system:"
msgstr "Système de coda&ge :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902
-#: rc.cpp:2113
+#: rc.cpp:840
#, no-c-format
msgid "Client code page:"
msgstr "Pages de codes du client :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:2116 rc.cpp:2161
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888
#, no-c-format
msgid "Logon"
msgstr "Connexion"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951
-#: rc.cpp:2119
+#: rc.cpp:846
#, no-c-format
msgid "Add Scripts"
msgstr "Scripts d'ajout"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968
-#: rc.cpp:2122
+#: rc.cpp:849
#, no-c-format
msgid "Add user script:"
msgstr "Script d'ajout d'utilisateur :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984
-#: rc.cpp:2125
+#: rc.cpp:852
#, no-c-format
msgid "Add user to group script:"
msgstr "Script d'ajout d'utilisateur à un groupe :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995
-#: rc.cpp:2128
+#: rc.cpp:855
#, no-c-format
msgid "Add gr&oup script:"
msgstr "Script d'ajout de gr&oupe :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016
-#: rc.cpp:2131
+#: rc.cpp:858
#, no-c-format
msgid "Add machine script:"
msgstr "Script d'ajout de machine :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051
-#: rc.cpp:2134
+#: rc.cpp:861
#, no-c-format
msgid "Delete Scripts"
msgstr "Scripts de suppression"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083
-#: rc.cpp:2137
+#: rc.cpp:864
#, no-c-format
msgid "Delete group script:"
msgstr "Script de suppression de groupe :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094
-#: rc.cpp:2140
+#: rc.cpp:867
#, no-c-format
msgid "Delete user script:"
msgstr "Script de suppression d'utilisateur :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105
-#: rc.cpp:2143
+#: rc.cpp:870
#, no-c-format
msgid "Delete user from group script:"
msgstr "Script de retrait d'utilisateur d'un groupe :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118
-#: rc.cpp:2146
+#: rc.cpp:873
#, no-c-format
msgid "Primary Group Script"
msgstr "Script du groupe principal"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135
-#: rc.cpp:2149
+#: rc.cpp:876
#, no-c-format
msgid "Set primar&y group script:"
msgstr "Script de &réglage du groupe principal :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153
-#: rc.cpp:2152
+#: rc.cpp:879
#, no-c-format
msgid "Shutdown"
msgstr "Extinction"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170
-#: rc.cpp:2155
+#: rc.cpp:882
#, no-c-format
msgid "Shutdo&wn script:"
msgstr "Script d'e&xtinction :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181
-#: rc.cpp:2158
+#: rc.cpp:885
#, no-c-format
msgid "Abort shutdown script:"
msgstr "Script d'abandon de l'extinction :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221
-#: rc.cpp:2164
+#: rc.cpp:891
#, no-c-format
msgid "Logo&n path:"
msgstr "Emplaceme&nt des profils itinérants côté serveur :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237
-#: rc.cpp:2167
+#: rc.cpp:894
#, no-c-format
msgid "Logon ho&me:"
msgstr "E&mplacement des dossiers personnels côté serveur :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253
-#: rc.cpp:2170
+#: rc.cpp:897
#, no-c-format
msgid "&Logon drive:"
msgstr "Dis&que (lettre) du dossier personnel côté client :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269
-#: rc.cpp:2173
+#: rc.cpp:900
#, no-c-format
msgid "Lo&gon script:"
msgstr "Scri&pt de connexion :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:2176
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903
#, no-c-format
msgid "Socket"
msgstr "Socket"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320
-#: rc.cpp:2179
+#: rc.cpp:906
#, no-c-format
msgid "Socket address:"
msgstr "Adresse du socket :"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718
+#, no-c-format
+msgid "Socket Options"
+msgstr "Options de socket"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355
-#: rc.cpp:2185
+#: rc.cpp:912
#, no-c-format
msgid "SO_&KEEPALIVE"
msgstr "SO_&KEEPALIVE"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363
-#: rc.cpp:2188
+#: rc.cpp:915
#, no-c-format
msgid "SO_S&NDBUF:"
msgstr "SO_S&NDBUF :"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736
+#, no-c-format
+msgid "SO_BROADCAST"
+msgstr "SO_BROADCAST"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401
-#: rc.cpp:2194
+#: rc.cpp:921
#, no-c-format
msgid "TCP_NODELA&Y"
msgstr "TCP_NODELA&Y"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_LOWDELAY"
+msgstr "IPTOS_LOWDELAY"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417
-#: rc.cpp:2200
+#: rc.cpp:927
#, no-c-format
msgid "SO_RCV&LOWAT:"
msgstr "SO_RCV&LOWAT :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425
-#: rc.cpp:2203
+#: rc.cpp:930
#, no-c-format
msgid "S&O_REUSEADDR"
msgstr "S&O_REUSEADDR"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433
-#: rc.cpp:2206
+#: rc.cpp:933
#, no-c-format
msgid "SO_SNDLO&WAT:"
msgstr "SO_SNDLO&WAT :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452
-#: rc.cpp:2209
+#: rc.cpp:936
#, no-c-format
msgid "IPTOS_THROU&GHPUT"
msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460
+#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733
+#, no-c-format
+msgid "SO_RCVBUF:"
+msgstr "SO_RCVBUF :"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:2215
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942
#, no-c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534
-#: rc.cpp:2218
+#: rc.cpp:945
#, no-c-format
msgid "E&nable SSL"
msgstr "Acti&ver SSL"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537
-#: rc.cpp:2221
+#: rc.cpp:948
#, no-c-format
msgid "Enables or disables the entire SSL mode"
msgstr "Active ou désactive le mode SSL"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542
-#: rc.cpp:2224
+#: rc.cpp:951
#, no-c-format
msgid ""
"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the "
@@ -3871,1006 +1699,3240 @@ msgstr ""
"la configuration."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587
-#: rc.cpp:2229
+#: rc.cpp:956
#, no-c-format
msgid "SSL h&osts:"
msgstr "&Hôtes SSL :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617
-#: rc.cpp:2232
+#: rc.cpp:959
#, no-c-format
msgid "SSL entrop&y bytes:"
msgstr "Octets d'entro&pie SSL :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658
-#: rc.cpp:2235
+#: rc.cpp:962
#, no-c-format
msgid "SSL ciphers:"
msgstr "Chiffrages SSL :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669
-#: rc.cpp:2238
+#: rc.cpp:965
#, no-c-format
msgid "SSL hosts resi&gn:"
msgstr "Ne pas &forcer le mode SSL pour :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692
-#: rc.cpp:2241
+#: rc.cpp:968
#, no-c-format
msgid "ssl2"
msgstr "SSL 2"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697
-#: rc.cpp:2244
+#: rc.cpp:971
#, no-c-format
msgid "ssl3"
msgstr "SSL 3"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702
-#: rc.cpp:2247
+#: rc.cpp:974
#, no-c-format
msgid "ssl2or3"
msgstr "SSL 2 ou 3"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707
-#: rc.cpp:2250
+#: rc.cpp:977
#, no-c-format
msgid "tls1"
msgstr "TLS 1"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719
-#: rc.cpp:2253
+#: rc.cpp:980
#, no-c-format
msgid "SSL co&mpatibility"
msgstr "Co&mpatibilité SSL"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746
-#: rc.cpp:2256
+#: rc.cpp:983
#, no-c-format
msgid "SSL CA certDir:"
msgstr "Dossier certificat CA SSL :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762
-#: rc.cpp:2259
+#: rc.cpp:986
#, no-c-format
msgid "SSL entropy file:"
msgstr "Fichier d'entropie SSL :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773
-#: rc.cpp:2262
+#: rc.cpp:989
#, no-c-format
msgid "SSL egd socket:"
msgstr "Socket EGD SSL :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784
-#: rc.cpp:2265
+#: rc.cpp:992
#, no-c-format
msgid "SSL version:"
msgstr "Version SSL :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800
-#: rc.cpp:2268
+#: rc.cpp:995
#, no-c-format
msgid "SSL CA certFile:"
msgstr "Fichier certificat CA SSL :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832
-#: rc.cpp:2271
+#: rc.cpp:998
#, no-c-format
msgid "SSL require clientcert"
msgstr "SSL requiert le certificat client"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840
-#: rc.cpp:2274
+#: rc.cpp:1001
#, no-c-format
msgid "SSL client key:"
msgstr "Clé du client SSL :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851
-#: rc.cpp:2277
+#: rc.cpp:1004
#, no-c-format
msgid "SSL re&quire servercert"
msgstr "SSL re&quiert le certificat serveur"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864
-#: rc.cpp:2280
+#: rc.cpp:1007
#, no-c-format
msgid "SS&L server cert:"
msgstr "Certificat du serveur SS&L :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875
-#: rc.cpp:2283
+#: rc.cpp:1010
#, no-c-format
msgid "SSL client cert:"
msgstr "Certificat du client SSL :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896
-#: rc.cpp:2286
+#: rc.cpp:1013
#, no-c-format
msgid "SSL server &key:"
msgstr "Clé du &serveur SSL :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:2289
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016
#, no-c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964
-#: rc.cpp:2292
+#: rc.cpp:1019
#, no-c-format
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996
-#: rc.cpp:2295
+#: rc.cpp:1022
#, no-c-format
msgid "Ma&x mux:"
msgstr "&Nombre d'opérations simultanées :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011
-#: rc.cpp:2298
+#: rc.cpp:1025
#, no-c-format
msgid "Max tt&l:"
msgstr "&Durée de vie des noms NetBIOS :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078
-#: rc.cpp:2307
+#: rc.cpp:1034
#, no-c-format
msgid "Ti&me server"
msgstr "Ser&veur de temps"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086
-#: rc.cpp:2310
+#: rc.cpp:1037
#, no-c-format
msgid "Lar&ge readwrite"
msgstr "&Grandes requêtes (64 k)"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094
-#: rc.cpp:2313
+#: rc.cpp:1040
#, no-c-format
msgid "UNIX extensions"
msgstr "Extensions Unix"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109
-#: rc.cpp:2319
+#: rc.cpp:1046
#, no-c-format
msgid "Read bmpx"
msgstr "Lire le BMPX"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119
-#: rc.cpp:2322
+#: rc.cpp:1049
#, no-c-format
msgid "Protocol Versions"
msgstr "Versions du protocole"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136
-#: rc.cpp:2325
+#: rc.cpp:1052
#, no-c-format
msgid "Max protocol:"
msgstr "Protocole maximum :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147
-#: rc.cpp:2328
+#: rc.cpp:1055
#, no-c-format
msgid "Announce version:"
msgstr "Annoncer la version :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158
-#: rc.cpp:2331
+#: rc.cpp:1058
#, no-c-format
msgid "A&nnounce as:"
msgstr "S'a&nnoncer comme :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169
-#: rc.cpp:2334
+#: rc.cpp:1061
#, no-c-format
msgid "Min protocol:"
msgstr "Protocole minimum :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180
-#: rc.cpp:2337
+#: rc.cpp:1064
#, no-c-format
msgid "Pr&otocol:"
msgstr "Pr&otocole :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206
-#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2355 rc.cpp:2370
+#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097
#, no-c-format
msgid "NT1"
msgstr "NT 1"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211
-#: rc.cpp:2343 rc.cpp:2358 rc.cpp:2373
+#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100
#, no-c-format
msgid "LANMAN2"
msgstr "LANMAN 2"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216
-#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2361 rc.cpp:2376
+#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103
#, no-c-format
msgid "LANMAN1"
msgstr "LANMAN 1"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221
-#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2364 rc.cpp:2379
+#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106
#, no-c-format
msgid "CORE"
msgstr "CORE"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226
-#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2367 rc.cpp:2382
+#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109
#, no-c-format
msgid "COREPLUS"
msgstr "COREPLUS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320
-#: rc.cpp:2385
+#: rc.cpp:1112
#, no-c-format
msgid "NT"
msgstr "NT"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325
-#: rc.cpp:2388
+#: rc.cpp:1115
#, no-c-format
msgid "NT Workstation"
msgstr "NT Workstation"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330
-#: rc.cpp:2391
+#: rc.cpp:1118
#, no-c-format
msgid "win95"
msgstr "Win 95"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335
-#: rc.cpp:2394
+#: rc.cpp:1121
#, no-c-format
msgid "WfW"
msgstr "WfW"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363
-#: rc.cpp:2397
+#: rc.cpp:1124
#, no-c-format
msgid "4.2"
msgstr "4.2"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373
-#: rc.cpp:2400
+#: rc.cpp:1127
#, no-c-format
msgid "Listening SMB Ports"
msgstr "Ports d'écoute SMB"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390
-#: rc.cpp:2403
+#: rc.cpp:1130
#, no-c-format
msgid "SMB ports:"
msgstr "Ports SMB :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:2406
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133
#, no-c-format
msgid "Browsing"
msgstr "Navigation"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444
-#: rc.cpp:2409
+#: rc.cpp:1136
#, no-c-format
msgid "LM i&nterval:"
msgstr "I&ntervalle :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455
-#: rc.cpp:2412
+#: rc.cpp:1139
#, no-c-format
msgid "L&M announce:"
msgstr "Annonces Lan&man :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504
-#: rc.cpp:2418
+#: rc.cpp:1145
#, no-c-format
msgid "Remote browse s&ync:"
msgstr "S&ynchronisation des listes de navigation :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535
-#: rc.cpp:2430
+#: rc.cpp:1157
#, no-c-format
msgid "Bro&wse list"
msgstr "Liste de na&vigation"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543
-#: rc.cpp:2433
+#: rc.cpp:1160
#, no-c-format
msgid "Enhanced browsin&g"
msgstr "Navi&gation avancée"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568
-#: rc.cpp:2436
+#: rc.cpp:1163
#, no-c-format
msgid "Pre&load:"
msgstr "Pr&écharger :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586
-#: rc.cpp:2439
+#: rc.cpp:1166
#, no-c-format
msgid "Winbind"
msgstr "Winbind"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600
-#: rc.cpp:2442
+#: rc.cpp:1169
#, no-c-format
msgid "&Winbind/Idmap UID:"
msgstr "UID &Winbind / Idmap :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621
-#: rc.cpp:2445
+#: rc.cpp:1172
#, no-c-format
msgid "Winbind/Idmap &GID:"
msgstr "&GID Winbind / Idmap :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632
-#: rc.cpp:2448
+#: rc.cpp:1175
#, no-c-format
msgid "Template h&omedir:"
msgstr "D&ossier personnel :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648
-#: rc.cpp:2451
+#: rc.cpp:1178
#, no-c-format
msgid "Temp&late shell:"
msgstr "She&ll par défaut :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664
-#: rc.cpp:2454
+#: rc.cpp:1181
#, no-c-format
msgid "Winbind separator:"
msgstr "Séparateur Winbind :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680
-#: rc.cpp:2457
+#: rc.cpp:1184
#, no-c-format
msgid "Template primary group:"
msgstr "Groupe principal par défaut :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704
-#: rc.cpp:2463
+#: rc.cpp:1190
#, no-c-format
msgid "Winbind cache ti&me:"
msgstr "Durée du cache Wi&nbind :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741
-#: rc.cpp:2466
+#: rc.cpp:1193
#, no-c-format
msgid "Windows NT 4"
msgstr "Windows NT 4"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746
-#: rc.cpp:2469
+#: rc.cpp:1196
#, no-c-format
msgid "Windows 2000"
msgstr "Windows 2000"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763
-#: rc.cpp:2475
+#: rc.cpp:1202
#, no-c-format
msgid "Acl compatibilit&y:"
msgstr "Com&patibilité ACL :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774
-#: rc.cpp:2478
+#: rc.cpp:1205
#, no-c-format
msgid "Wi&nbind enum users"
msgstr "É&numérer les utilisateurs"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782
-#: rc.cpp:2481
+#: rc.cpp:1208
#, no-c-format
msgid "Winbind enum groups"
msgstr "Énumérer les groupes"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790
-#: rc.cpp:2484
+#: rc.cpp:1211
#, no-c-format
msgid "Winbind use default domain"
msgstr "Utiliser le domaine par défaut"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798
-#: rc.cpp:2487
+#: rc.cpp:1214
#, no-c-format
msgid "Winbind enable local accounts"
msgstr "Activer les comptes locaux"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806
-#: rc.cpp:2490
+#: rc.cpp:1217
#, no-c-format
msgid "Winbind trusted domains only"
msgstr "Uniquement les domaines sûrs"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814
-#: rc.cpp:2493
+#: rc.cpp:1220
#, no-c-format
msgid "Winbind nested groups"
msgstr "Groupes imbriqués"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841
-#: rc.cpp:2496
+#: rc.cpp:1223
#, no-c-format
msgid "NetBIOS"
msgstr "NetBIOS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879
-#: rc.cpp:2499
+#: rc.cpp:1226
#, no-c-format
msgid "NetBIOS sc&ope:"
msgstr "P&ortée NetBIOS :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894
-#: rc.cpp:2502
+#: rc.cpp:1229
#, no-c-format
msgid "&NetBIOS aliases:"
msgstr "Alias &NetBIOS :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905
-#: rc.cpp:2505
+#: rc.cpp:1232
#, no-c-format
msgid "Disab&le netbios"
msgstr "Désacti&ver NetBIOS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913
-#: rc.cpp:2508
+#: rc.cpp:1235
#, no-c-format
msgid "Na&me resolve order:"
msgstr "Ordre de résolution des no&ms :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956
-#: rc.cpp:2511
+#: rc.cpp:1238
#, no-c-format
msgid "lmhosts host wins bcast"
msgstr "lmhosts host wins bcast"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966
+#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259
+#, no-c-format
+msgid "VFS"
+msgstr "VFS"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983
-#: rc.cpp:2517
+#: rc.cpp:1244
#, no-c-format
msgid "H&ost msdfs"
msgstr "Hô&te MSDFS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010
-#: rc.cpp:2520
+#: rc.cpp:1247
#, no-c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031
-#: rc.cpp:2523
+#: rc.cpp:1250
#, no-c-format
msgid "LDAP suffi&x:"
msgstr "Suffi&xe LDAP :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046
-#: rc.cpp:2526
+#: rc.cpp:1253
#, no-c-format
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "Suffixe LDAP de la machine :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061
-#: rc.cpp:2529
+#: rc.cpp:1256
#, no-c-format
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "Suffixe LDAP de l'utilisateur :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076
-#: rc.cpp:2532
+#: rc.cpp:1259
#, no-c-format
msgid "LDAP &group suffix:"
msgstr "Suffixe LDAP du &groupe :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091
-#: rc.cpp:2535
+#: rc.cpp:1262
#, no-c-format
msgid "LDAP idmap suffix:"
msgstr "Suffixe idmap LDAP :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106
-#: rc.cpp:2538
+#: rc.cpp:1265
#, no-c-format
msgid "LDAP filter:"
msgstr "Filtre LDAP :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121
-#: rc.cpp:2541
+#: rc.cpp:1268
#, no-c-format
msgid "LDAP ad&min dn:"
msgstr "DN ad&ministrateur pour LDAP :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149
-#: rc.cpp:2544
+#: rc.cpp:1271
#, no-c-format
msgid "LDAP delete d&n"
msgstr "Supprimer les D&N"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157
-#: rc.cpp:2547
+#: rc.cpp:1274
#, no-c-format
msgid "LDAP s&ync:"
msgstr "S&ynchronisation LDAP :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168
-#: rc.cpp:2550
+#: rc.cpp:1277
#, no-c-format
msgid "&LDAP ssl:"
msgstr "&LDAP SSL :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183
-#: rc.cpp:2553
+#: rc.cpp:1280
#, no-c-format
msgid "Idmap bac&kend:"
msgstr "Inter&face idmap :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198
-#: rc.cpp:2556
+#: rc.cpp:1283
#, no-c-format
msgid "LDAP replication sleep:"
msgstr "Délai de réplication LDAP :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300
-#: rc.cpp:2565
+#: rc.cpp:1292
#, no-c-format
msgid "Start_tls"
msgstr "Start_tls"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325
-#: rc.cpp:2577
+#: rc.cpp:1304
#, no-c-format
msgid "Only"
msgstr "Seulement"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373
-#: rc.cpp:2583
+#: rc.cpp:1310
#, no-c-format
msgid "Add share c&ommand:"
msgstr "C&ommande d'ajout de partage :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384
-#: rc.cpp:2586
+#: rc.cpp:1313
#, no-c-format
msgid "Change share command:"
msgstr "Commande de modification de partage :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395
-#: rc.cpp:2589
+#: rc.cpp:1316
#, no-c-format
msgid "De&lete share command:"
msgstr "Commande de suppression de parta&ge :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406
-#: rc.cpp:2592
+#: rc.cpp:1319
#, no-c-format
msgid "Messa&ge command:"
msgstr "Commande de messa&ge :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417
-#: rc.cpp:2595
+#: rc.cpp:1322
#, no-c-format
msgid "Dfree co&mmand:"
msgstr "Co&mmande dfree :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428
-#: rc.cpp:2598
+#: rc.cpp:1325
#, no-c-format
msgid "Set &quota command:"
msgstr "Commande de réglage des &quotas :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439
-#: rc.cpp:2601
+#: rc.cpp:1328
#, no-c-format
msgid "Get quota command:"
msgstr "Commande d'obtention des quotas :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467
-#: rc.cpp:2604
+#: rc.cpp:1331
#, no-c-format
msgid "Pa&nic action:"
msgstr "Commande en cas de plantage :"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554
-#: rc.cpp:2613
+#: rc.cpp:1340
#, no-c-format
msgid "Time &offset:"
msgstr "Décala&ge de l'heure :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575
-#: rc.cpp:2616
+#: rc.cpp:1343
#, no-c-format
msgid "Default service:"
msgstr "Service par défaut :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586
-#: rc.cpp:2619
+#: rc.cpp:1346
#, no-c-format
msgid "Remote a&nnounce:"
msgstr "A&nnonce distante :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602
-#: rc.cpp:2622
+#: rc.cpp:1349
#, no-c-format
msgid "Source environment:"
msgstr "Environnement source :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613
-#: rc.cpp:2625
+#: rc.cpp:1352
#, no-c-format
msgid "Hide &local users"
msgstr "Cacher les utilisateurs &locaux"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660
-#: rc.cpp:2631
+#: rc.cpp:1358
#, no-c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677
-#: rc.cpp:2634
+#: rc.cpp:1361
#, no-c-format
msgid "NIS homedir"
msgstr "Dossier personnel NIS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685
-#: rc.cpp:2637
+#: rc.cpp:1364
#, no-c-format
msgid "Homedir map:"
msgstr "Correspondance des dossiers personnels :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703
-#: rc.cpp:2640
+#: rc.cpp:1367
#, no-c-format
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720
-#: rc.cpp:2643
+#: rc.cpp:1370
#, no-c-format
msgid "Utmp director&y:"
msgstr "Dossier &Utmp :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736
-#: rc.cpp:2646
+#: rc.cpp:1373
#, no-c-format
msgid "&Wtmp directory:"
msgstr "Dossier &Wtmp :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752
-#: rc.cpp:2649
+#: rc.cpp:1376
#, no-c-format
msgid "Ut&mp"
msgstr "Ut&mp"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781
-#: rc.cpp:2652
+#: rc.cpp:1379
#, no-c-format
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798
-#: rc.cpp:2655
+#: rc.cpp:1382
#, no-c-format
msgid "&NT status support"
msgstr "Prise en charge de l'état &NT"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810
-#: rc.cpp:2658
+#: rc.cpp:1385
#, no-c-format
msgid "NT S&MB support"
msgstr "Prise en charge du S&MB NT"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825
-#: rc.cpp:2661
+#: rc.cpp:1388
#, no-c-format
msgid "NT pipe supp&ort"
msgstr "Gesti&on des tubes (pipe) NT"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1391
+#, no-c-format
+msgid "Select Groups"
+msgstr "Sélectionner les groupes"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136
+#: rc.cpp:1400
+#, no-c-format
+msgid "Selec&t Groups"
+msgstr "Sélec&tionner les groupes"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162
+#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391
+#, no-c-format
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201
+#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394
+#, no-c-format
+msgid "Acc&ess"
+msgstr "Acc&ès"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226
+#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397
+#, no-c-format
+msgid "&Default"
+msgstr "Par &défaut"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248
+#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400
+#, no-c-format
+msgid "&Read access"
+msgstr "Accès en lectu&re"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267
+#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403
+#, no-c-format
+msgid "&Write access"
+msgstr "Accès en &écriture"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286
+#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406
+#, no-c-format
+msgid "&Admin access"
+msgstr "Accès &administrateur"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305
+#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409
+#, no-c-format
+msgid "&No access at all"
+msgstr "Aucu&n accès"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318
+#: rc.cpp:1427
+#, no-c-format
+msgid "&Kind of Group"
+msgstr "T&ype de groupe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343
+#: rc.cpp:1430
+#, no-c-format
+msgid "&UNIX group"
+msgstr "Groupe &UNIX"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368
+#: rc.cpp:1433
+#, no-c-format
+msgid "NI&S group"
+msgstr "Groupe NI&S"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393
+#: rc.cpp:1436
+#, no-c-format
+msgid "UNIX and NIS gr&oup"
+msgstr "Gr&oupe UNIX et NIS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37
+#: rc.cpp:1439
+#, no-c-format
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Paramètres d'impression"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
+#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769
+#, no-c-format
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Image"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127
+#: rc.cpp:1448
+#, no-c-format
+msgid "Pr&inter"
+msgstr "Im&primante"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163
+#: rc.cpp:1451
+#, no-c-format
+msgid "Pa&th:"
+msgstr "&Emplacement :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174
+#: rc.cpp:1454
+#, no-c-format
+msgid "&Queue:"
+msgstr "&File d'attente :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207
+#: rc.cpp:1457
+#, no-c-format
+msgid "Sha&re all printers"
+msgstr "Pa&rtager toutes les imprimantes"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223
+#: rc.cpp:1460
+#, no-c-format
+msgid "I&dentifier"
+msgstr "I&dentifieur"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240
+#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nom :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251
+#: rc.cpp:1466
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "Comm&entaire :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274
+#: rc.cpp:1469
+#, no-c-format
+msgid "Main Properties"
+msgstr "Propriétés principales"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291
+#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502
+#, no-c-format
+msgid "A&vailable"
+msgstr "Di&sponible"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299
+#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496
+#, no-c-format
+msgid "Bro&wseable"
+msgstr "&Visible"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
+#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796
+#, no-c-format
+msgid "Pub&lic"
+msgstr "Pub&lic"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336
+#: rc.cpp:1481
+#, no-c-format
+msgid "&Printing"
+msgstr "&Impression"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369
+#: rc.cpp:1484
+#, no-c-format
+msgid "Printer dri&ver:"
+msgstr "Pilote de l'imprima&nte :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390
+#: rc.cpp:1487
+#, no-c-format
+msgid "Print&er driver location:"
+msgstr "Emplacement du pilote de l'imprima&nte :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406
+#: rc.cpp:1490
+#, no-c-format
+msgid "PostScr&ipt"
+msgstr "PostScr&ipt"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414
+#: rc.cpp:1493
+#, no-c-format
+msgid "Printin&g:"
+msgstr "Impress&ion :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423
+#: rc.cpp:1496
+#, no-c-format
+msgid "sysv"
+msgstr "sysv"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428
+#: rc.cpp:1499
+#, no-c-format
+msgid "aix"
+msgstr "aix"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433
+#: rc.cpp:1502
+#, no-c-format
+msgid "hpux"
+msgstr "hpux"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438
+#: rc.cpp:1505
+#, no-c-format
+msgid "bsd"
+msgstr "bSD"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443
+#: rc.cpp:1508
+#, no-c-format
+msgid "qnx"
+msgstr "qnx"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448
+#: rc.cpp:1511
+#, no-c-format
+msgid "plp"
+msgstr "plp"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453
+#: rc.cpp:1514
+#, no-c-format
+msgid "lprng"
+msgstr "lprng"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458
+#: rc.cpp:1517
+#, no-c-format
+msgid "softq"
+msgstr "softq"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463
+#: rc.cpp:1520
+#, no-c-format
+msgid "cups"
+msgstr "cups"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468
+#: rc.cpp:1523
+#, no-c-format
+msgid "nt"
+msgstr "nT"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473
+#: rc.cpp:1526
+#, no-c-format
+msgid "os2"
+msgstr "os2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485
+#: rc.cpp:1529
+#, no-c-format
+msgid "Max reported print &jobs:"
+msgstr "Nombre maximal de &tâches d'impression rapportées :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496
+#: rc.cpp:1532
+#, no-c-format
+msgid "Ma&x print jobs:"
+msgstr "Nombre ma&ximal de tâches d'impression :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550
+#: rc.cpp:1535
+#, no-c-format
+msgid "Use c&lient driver"
+msgstr "Uti&liser le pilote du client"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558
+#: rc.cpp:1538
+#, no-c-format
+msgid "De&fault devmode"
+msgstr "Mode de périphérique par défaut :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
+#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805
+#, no-c-format
+msgid "&Security"
+msgstr "&Sécurité"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
+#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835
+#, no-c-format
+msgid "Hosts &deny:"
+msgstr "Hôtes &interdits :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585
+#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838
+#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to "
+"services unless the specific services have their own lists to override this "
+"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence."
+msgstr ""
+"Le contraire de la liste des hôtes autorisés. Les hôtes listés ici ne sont pas "
+"autorisés à accéder aux services, à moins que certains services spécifiques "
+"possèdent leur propre liste, prioritaire à celle-ci. Lors des conflits de "
+"listes, la liste des hôtes autorisés est prioritaire."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601
+#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953
+#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034
+#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are "
+"permitted to access a service."
+msgstr ""
+"Il s'agit d'une liste d'hôtes autorisés à accéder à un service. Les hôtes "
+"doivent être séparés par une virgule, un espace ou une tabulation."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609
+#: rc.cpp:1556
+#, no-c-format
+msgid "Hosts a&llow:"
+msgstr "Hôtes au&torisés :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648
+#: rc.cpp:1565
+#, no-c-format
+msgid "P&rinter admin:"
+msgstr "Administ&rateur de l'imprimante :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
+#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811
+#, no-c-format
+msgid "&Guest account:"
+msgstr "&Compte invité :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668
+#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a username which will be used for access to services which are "
+"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to "
+"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in "
+"the password file, but will not have a valid login. The user account "
+"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is "
+"specified in a given service, the specified username overrides this one."
+msgstr ""
+"Nom d'utilisateur à utiliser pour accéder aux services pour lesquels les "
+"invités sont acceptés. Tous les clients se connectant au service invité auront "
+"les privilèges de cet utilisateur. Cet utilisateur doit exister dans le fichier "
+"des mots de passe, mais n'a pas besoin d'identifiant valable. Le compte « ftp » "
+"est souvent un bon choix. Si un nom d'utilisateur est spécifié dans un service "
+"particulier, il est prioritaire."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700
+#: rc.cpp:1577
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmands"
+msgstr "Co&mmandes"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717
+#: rc.cpp:1580
+#, no-c-format
+msgid "Pr&int command:"
+msgstr "Commande d'impression :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733
+#: rc.cpp:1583
+#, no-c-format
+msgid "lpq comma&nd:"
+msgstr "Comma&nde lpq :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754
+#: rc.cpp:1586
+#, no-c-format
+msgid "lprm comman&d:"
+msgstr "Comman&de lprm :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775
+#: rc.cpp:1589
+#, no-c-format
+msgid "lp&resume:"
+msgstr "lp&resume :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786
+#: rc.cpp:1592
+#, no-c-format
+msgid "&queuepause:"
+msgstr "&queuepause :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797
+#: rc.cpp:1595
+#, no-c-format
+msgid "&lppause:"
+msgstr "&lppause :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818
+#: rc.cpp:1598
+#, no-c-format
+msgid "qu&eueresume:"
+msgstr "qu&eueresume :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced"
+msgstr "&Avancé"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859
+#: rc.cpp:1604
+#, no-c-format
+msgid "Miscella&neous"
+msgstr "&Divers"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886
+#: rc.cpp:1607
+#, no-c-format
+msgid "p&reexec:"
+msgstr "p&réexécution :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897
+#: rc.cpp:1610
+#, no-c-format
+msgid "root pr&eexec:"
+msgstr "pré&exécution (en tant qu'administrateur) :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918
+#: rc.cpp:1613
+#, no-c-format
+msgid "root postexec:"
+msgstr "Post-exécution (en tant qu'administrateur) :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929
+#: rc.cpp:1616
+#, no-c-format
+msgid "poste&xec:"
+msgstr "Pos&t-exécution :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959
+#: rc.cpp:1619
+#, no-c-format
+msgid "Tunin&g"
+msgstr "Perfo&rmance"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984
+#: rc.cpp:1622
+#, no-c-format
+msgid "M&in print space:"
+msgstr "Espace m&inimum d'impression :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
+#: rc.cpp:1625
+#, no-c-format
+msgid "kB"
+msgstr "Ko"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019
+#: rc.cpp:1628
+#, no-c-format
+msgid "&Logging"
+msgstr "&Journalisation"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036
+#: rc.cpp:1631
+#, no-c-format
+msgid "S&tatus"
+msgstr "État"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066
+#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1646
+#, no-c-format
+msgid "Access Modifiers"
+msgstr "Modificateurs d'accès"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34
+#: rc.cpp:1649
+#, no-c-format
+msgid "Access Permissions"
+msgstr "Permissions d'accès"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103
+#: rc.cpp:1652
+#, no-c-format
+msgid "Others"
+msgstr "Autres"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115
+#: rc.cpp:1655
+#, no-c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Lecture"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139
+#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268
+#, no-c-format
+msgid "Exec"
+msgstr "Exécution"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151
+#: rc.cpp:1661
+#, no-c-format
+msgid "Write"
+msgstr "Écriture"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235
+#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886
+#, no-c-format
+msgid "Owner"
+msgstr "Propriétaire"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259
+#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283
+#: rc.cpp:1670
+#, no-c-format
+msgid "Sticky"
+msgstr "Permanent"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295
+#: rc.cpp:1673
+#, no-c-format
+msgid "Set GID"
+msgstr "Donner le GID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307
+#: rc.cpp:1676
+#, no-c-format
+msgid "Set UID"
+msgstr "Donner l'UID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319
+#: rc.cpp:1679
+#, no-c-format
+msgid "Special"
+msgstr "Spécial"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1694
+#, no-c-format
+msgid "Join Domain"
+msgstr "Rejoindre un domaine"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109
+#: rc.cpp:1703
+#, no-c-format
+msgid "&Verify:"
+msgstr "&Vérifier :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120
+#: rc.cpp:1706
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "Mot de &passe :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131
+#: rc.cpp:1709
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "Nom d'&utilisateur :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142
+#: rc.cpp:1712
+#, no-c-format
+msgid "Domain co&ntroller:"
+msgstr "Co&ntrolleur de domaine :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153
+#: rc.cpp:1715
+#, no-c-format
+msgid "&Domain:"
+msgstr "&Domaine :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71
+#: rc.cpp:1721
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDLOWAT:"
+msgstr "SO_SNDLOWAT :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79
+#: rc.cpp:1724
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
+msgstr "IPTOS_THROUGHPUT"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87
+#: rc.cpp:1727
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDBUF:"
+msgstr "SO_SNDBUF :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95
+#: rc.cpp:1730
+#, no-c-format
+msgid "SO_KEEPALIVE"
+msgstr "SO_KEEPALIVE"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149
+#: rc.cpp:1742
+#, no-c-format
+msgid "TCP_NODELAY"
+msgstr "TCP_NODELAY"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157
+#: rc.cpp:1745
+#, no-c-format
+msgid "SO_RCVLOWAT:"
+msgstr "SO_RCVLOWAT :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187
+#: rc.cpp:1748
+#, no-c-format
+msgid "SO_REUSEADDR"
+msgstr "SO_REUSEADDR"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37
+#: rc.cpp:1763
+#, no-c-format
+msgid "Add/Edit Share"
+msgstr "Ajouter / modifier un partage"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130
+#: rc.cpp:1772
+#, no-c-format
+msgid "D&irectory"
+msgstr "Doss&ier"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164
+#: rc.cpp:1775
+#, no-c-format
+msgid "&Path:"
+msgstr "Empla&cement :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185
+#: rc.cpp:1778
+#, no-c-format
+msgid "Share all home &directories"
+msgstr "Partager tous les &dossiers personnels"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197
+#: rc.cpp:1781
+#, no-c-format
+msgid "Iden&tifier"
+msgstr "Iden&tifiant"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214
+#: rc.cpp:1784
+#, no-c-format
+msgid "Na&me:"
+msgstr "No&m :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225
+#: rc.cpp:1787
+#, no-c-format
+msgid "Comme&nt:"
+msgstr "Comme&ntaire :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248
+#: rc.cpp:1790
+#, no-c-format
+msgid "Main P&roperties"
+msgstr "P&ropriétés principales"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265
+#: rc.cpp:1793
+#, no-c-format
+msgid "Read onl&y"
+msgstr "Lecture &seule"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338
+#: rc.cpp:1808
+#, no-c-format
+msgid "Gu&ests"
+msgstr "Invit&és"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397
+#: rc.cpp:1817
+#, no-c-format
+msgid "Only allow guest connect&ions"
+msgstr "N'autoriser que les connex&ions invitées"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400
+#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
+"Privileges will be those of the guest account."
+msgstr ""
+"Si cette case est cochée, aucun mot de passe n'est requis pour la connexion au "
+"service. Les privilèges sont ceux du compte invité."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410
+#: rc.cpp:1823
+#, no-c-format
+msgid "Hos&ts"
+msgstr "Hô&tes"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435
+#: rc.cpp:1829
+#, no-c-format
+msgid "Hosts allo&w:"
+msgstr "&Hôtes autorisés :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473
+#: rc.cpp:1844
+#, no-c-format
+msgid "Sy&mbolic Links"
+msgstr "Liens sy&mboliques"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490
+#: rc.cpp:1847
+#, no-c-format
+msgid "Allow following of symbolic lin&ks"
+msgstr "Autoriser le suivi des liens s&ymboliques"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501
+#: rc.cpp:1850
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory "
+"tree"
+msgstr ""
+"Autoriser le suivi des liens symboliques &pointant à l'extérieur de "
+"l'arborescence du dossier"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511
+#: rc.cpp:1853
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot "
+"supply a username:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Si le client ne peut pas fournir de nom d'utilisateur, vérifier le mot de "
+"passe pour les utilisateurs suivants :</qt>"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527
+#: rc.cpp:1856
+#, no-c-format
+msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list"
+msgstr ""
+"N'autorise&r que les connexions avec les noms d'utilisateurs présents dans "
+"cette liste"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557
+#: rc.cpp:1862
+#, no-c-format
+msgid "Hidden &Files"
+msgstr "&Fichiers cachés"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583
+#: rc.cpp:1868
+#, no-c-format
+msgid "Hidden"
+msgstr "Caché"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594
+#: rc.cpp:1871
+#, no-c-format
+msgid "Veto"
+msgstr "Invisible"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605
+#: rc.cpp:1874
+#, no-c-format
+msgid "Veto Oplock"
+msgstr "Verrouillages opportunistes interdits"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616
+#: rc.cpp:1877
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627
+#: rc.cpp:1880
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638
+#: rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permissions"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681
+#: rc.cpp:1892
+#, no-c-format
+msgid "Se&lected Files"
+msgstr "Fichiers sé&lectionnés"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698
+#: rc.cpp:1895
+#, no-c-format
+msgid "Hi&de"
+msgstr "Cac&her"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898
+#, no-c-format
+msgid "&Veto"
+msgstr "In&visible"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714
+#: rc.cpp:1901
+#, no-c-format
+msgid "Veto oploc&k"
+msgstr "Interdire les &verrouillages opportunistes"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724
+#: rc.cpp:1904
+#, no-c-format
+msgid "&Manual Configuration"
+msgstr "Configuration &manuelle"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755
+#: rc.cpp:1907
+#, no-c-format
+msgid "Ve&to files:"
+msgstr "Fichiers invisi&bles :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766
+#: rc.cpp:1910
+#, no-c-format
+msgid "Veto oplock f&iles:"
+msgstr "Interdire les verrouillages opportunistes sur les f&ichiers :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792
+#: rc.cpp:1913
+#, no-c-format
+msgid "Hidde&n files:"
+msgstr "Fichiers cach&és :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819
+#: rc.cpp:1916
+#, no-c-format
+msgid "Hide un&writable files"
+msgstr "&Cacher les fichiers en lecture seule"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827
+#: rc.cpp:1919
+#, no-c-format
+msgid "Hide s&pecial files"
+msgstr "Cacher les fichier s&péciaux"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835
+#: rc.cpp:1922
+#, no-c-format
+msgid "Hide files startin&g with a dot "
+msgstr "Cacher les fichiers commen&çant par un point "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843
+#: rc.cpp:1925
+#, no-c-format
+msgid "Hide un&readable files"
+msgstr "Cache&r les fichiers illisibles"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973
+#: rc.cpp:1941
+#, no-c-format
+msgid "Force Modes"
+msgstr "Forcer les modes"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990
+#: rc.cpp:1944
+#, no-c-format
+msgid "Forc&e directory security mode:"
+msgstr "Forc&er le mode de sécurité du dossier :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004
+#: rc.cpp:1950
+#, no-c-format
+msgid "Fo&rce security mode:"
+msgstr "Fo&rcer le mode de sécurité :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018
+#: rc.cpp:1956
+#, no-c-format
+msgid "Force director&y mode:"
+msgstr "Forcer le mode &du dossier :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032
+#: rc.cpp:1962
+#, no-c-format
+msgid "Force create mo&de:"
+msgstr "Forcer le mode de &création :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060
+#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016
+#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096
+#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025
+#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064
+#, no-c-format
+msgid "01234567"
+msgstr "01234567"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209
+#: rc.cpp:1992
+#, no-c-format
+msgid "Masks"
+msgstr "Masques"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226
+#: rc.cpp:1995
+#, no-c-format
+msgid "Directory security mask:"
+msgstr "Masque de sécurité du dossier :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240
+#: rc.cpp:2001
+#, no-c-format
+msgid "Security &mask:"
+msgstr "&Masque de sécurité :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254
+#: rc.cpp:2007
+#, no-c-format
+msgid "Direc&tory mask:"
+msgstr "Masque du &dossier :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376
+#: rc.cpp:2031
+#, no-c-format
+msgid "Create mas&k:"
+msgstr "Mas&que de création :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428
+#: rc.cpp:2043
+#, no-c-format
+msgid "ACL"
+msgstr "ACL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445
+#: rc.cpp:2046
+#, no-c-format
+msgid "&Profile acls"
+msgstr "&Profiler les ACL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453
+#: rc.cpp:2049
+#, no-c-format
+msgid "Inherit ac&ls"
+msgstr "Hériter les AC&L"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461
+#: rc.cpp:2052
+#, no-c-format
+msgid "&NT ACL support"
+msgstr "Gestion des ACL &NT"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472
+#: rc.cpp:2055
+#, no-c-format
+msgid "Force unkno&wn acl user:"
+msgstr "Forcer les ACL inconn&ues vers l'utilisateur :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486
+#: rc.cpp:2061
+#, no-c-format
+msgid "Map acl &inherit"
+msgstr "Correspondance des ACL hér&itées"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527
+#: rc.cpp:2070
+#, no-c-format
+msgid "Inherit permissions from parent directory"
+msgstr "Hériter des permissions du dossier parent"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535
+#: rc.cpp:2073
+#, no-c-format
+msgid "Allow deletion of readonly files"
+msgstr "Autoriser la suppression des fichiers en lecture seule"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545
+#: rc.cpp:2076
+#, no-c-format
+msgid "DOS Attribute Mapping"
+msgstr "Correspondance des attributs DOS et UNIX"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562
+#: rc.cpp:2079
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute"
+msgstr "Archi&ve <> droit d'exécution du propriétaire"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570
+#: rc.cpp:2082
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute"
+msgstr "Fichier caché <> droit d'e&xécution de tout le monde"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578
+#: rc.cpp:2085
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS system to UNIX &group execute"
+msgstr "Fichier système <> droit d'exécution du &groupe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586
+#: rc.cpp:2088
+#, no-c-format
+msgid "Store DOS attributes onto extended attribute"
+msgstr "Conserver les attributs DOS dans l'attribut étendu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599
+#: rc.cpp:2091
+#, no-c-format
+msgid "OS/2"
+msgstr "OS/2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610
+#: rc.cpp:2094
+#, no-c-format
+msgid "OS/2 style extended attributes support"
+msgstr "Gestion des attributs étendus du style OS/2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642
+#: rc.cpp:2100
+#, no-c-format
+msgid "Sync al&ways"
+msgstr "Tou&jours synchroniser"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650
+#: rc.cpp:2103
+#, no-c-format
+msgid "Strict s&ync"
+msgstr "S&ynchronisation stricte"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658
+#: rc.cpp:2106
+#, no-c-format
+msgid "St&rict allocate"
+msgstr "Assignation st&ricte"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666
+#: rc.cpp:2109
+#, no-c-format
+msgid "Use sen&dfile"
+msgstr "Utiliser sen&dfile"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691
+#: rc.cpp:2112
+#, no-c-format
+msgid "Bloc&k size:"
+msgstr "&Taille des blocs :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702
+#: rc.cpp:2115
+#, no-c-format
+msgid "Client-side cachin&g policy:"
+msgstr "Politique de &gestion du cache côté client :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713
+#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136
+#, no-c-format
+msgid "bytes"
+msgstr "octets"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721
+#: rc.cpp:2121
+#, no-c-format
+msgid "Write cache si&ze:"
+msgstr "&Taille du cache d'écriture :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730
+#: rc.cpp:2124
+#, no-c-format
+msgid "manual"
+msgstr "manuel"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735
+#: rc.cpp:2127
+#, no-c-format
+msgid "documents"
+msgstr "documents"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740
+#: rc.cpp:2130
+#, no-c-format
+msgid "programs"
+msgstr "programmes"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745
+#: rc.cpp:2133
+#, no-c-format
+msgid "disable"
+msgstr "désactiver"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804
+#: rc.cpp:2139
+#, no-c-format
+msgid "&Maximum number of simultaneous connections:"
+msgstr "Nombre &maximum de connexions simultanées :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865
+#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493
+#, no-c-format
+msgid "Other Options"
+msgstr "Autres options"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876
+#: rc.cpp:2148
+#, no-c-format
+msgid "Hide traili&ng dot"
+msgstr "Cacher le point fi&nal"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886
+#: rc.cpp:2151
+#, no-c-format
+msgid "DOS"
+msgstr "Opérations sur les fichiers à effectuer comme DOS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903
+#: rc.cpp:2154
+#, no-c-format
+msgid "&DOS file mode"
+msgstr "&Changement des permissions"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911
+#: rc.cpp:2157
+#, no-c-format
+msgid "DOS f&ile times"
+msgstr "Changement de l'&heure de modification"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919
+#: rc.cpp:2160
+#, no-c-format
+msgid "DOS file time resolution"
+msgstr "Précision de l'heure de modification"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972
+#: rc.cpp:2163
+#, no-c-format
+msgid "Name Mangling"
+msgstr "Manipulation des noms"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995
+#: rc.cpp:2166
+#, no-c-format
+msgid "Mangling cha&r:"
+msgstr "Ca&ractère de manipulation :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066
+#: rc.cpp:2169
+#, no-c-format
+msgid "Mangled ma&p:"
+msgstr "Correspo&ndances :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098
+#: rc.cpp:2172
+#, no-c-format
+msgid "Enable na&me mangling"
+msgstr "Activer la &manipulation des noms"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114
+#: rc.cpp:2175
+#, no-c-format
+msgid "Man&gle case"
+msgstr "Manipu&ler la casse"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130
+#: rc.cpp:2178
+#, no-c-format
+msgid "Mangling method:"
+msgstr "Méthode de manipulation :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139
+#: rc.cpp:2181
+#, no-c-format
+msgid "hash"
+msgstr "hash"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144
+#: rc.cpp:2184
+#, no-c-format
+msgid "hash2"
+msgstr "hash 2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172
+#: rc.cpp:2187
+#, no-c-format
+msgid "Preser&ve case"
+msgstr "Préser&ver la casse"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191
+#: rc.cpp:2190
+#, no-c-format
+msgid "Short pr&eserve case"
+msgstr "Prés&erver la casse des noms courts"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207
+#: rc.cpp:2193
+#, no-c-format
+msgid "Defau&lt case:"
+msgstr "Casse par défau&t :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216
+#: rc.cpp:2196
+#, no-c-format
+msgid "Lower"
+msgstr "Minuscules"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221
+#: rc.cpp:2199
+#, no-c-format
+msgid "Upper"
+msgstr "Majuscules"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247
+#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244
+#, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatique"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293
+#: rc.cpp:2211
+#, no-c-format
+msgid "Case sensi&tive:"
+msgstr "Sensible &à la casse :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343
+#: rc.cpp:2217
+#, no-c-format
+msgid "Locki&ng"
+msgstr "Verrouilla&ge"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360
+#: rc.cpp:2220
+#, no-c-format
+msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) "
+msgstr "Utiliser les verrouillages oppo&rtunistes (oplocks) "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368
+#: rc.cpp:2223
+#, no-c-format
+msgid "O&plocks"
+msgstr "Verrouillages o&pportunistes"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411
+#: rc.cpp:2226
+#, no-c-format
+msgid "Oplock contention li&mit:"
+msgstr "Li&mite de contention des verrouillages opportunistes :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422
+#: rc.cpp:2229
+#, no-c-format
+msgid "Le&vel2 oplocks"
+msgstr "&Verrouillages opportunistes de niveau 2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432
+#: rc.cpp:2232
+#, no-c-format
+msgid "Fak&e oplocks"
+msgstr "V&errouillages opportunistes falsifiés"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443
+#: rc.cpp:2235
+#, no-c-format
+msgid "Share mo&des"
+msgstr "M&odes de partage"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451
+#: rc.cpp:2238
+#, no-c-format
+msgid "Posi&x locking"
+msgstr "Verrouillage Posi&x"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467
+#: rc.cpp:2241
+#, no-c-format
+msgid "S&trict locking:"
+msgstr "Verrouillage s&trict :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525
+#: rc.cpp:2253
+#, no-c-format
+msgid "Blockin&g locks"
+msgstr "Verrous blo&quants"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535
+#: rc.cpp:2256
+#, no-c-format
+msgid "Enable lock&ing"
+msgstr "Activer le verrou&illage"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584
+#: rc.cpp:2262
+#, no-c-format
+msgid "Vfs ob&jects:"
+msgstr "Ob&jets VFS :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595
+#: rc.cpp:2265
+#, no-c-format
+msgid "Vfs o&ptions:"
+msgstr "O&ptions VFS :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630
+#: rc.cpp:2271
+#, no-c-format
+msgid "preexec c&lose"
+msgstr "Déconnecter &le service lorsque la précommande se termine anormalement"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638
+#: rc.cpp:2274
+#, no-c-format
+msgid "root pree&xec close"
+msgstr ""
+"Déconne&cter le service lorsque la précommande (en tant qu'administrateur) se "
+"termine anormalement"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663
+#: rc.cpp:2277
+#, no-c-format
+msgid "Pos&texec:"
+msgstr "Pos&t-exécution :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674
+#: rc.cpp:2280
+#, no-c-format
+msgid "Root pr&eexec:"
+msgstr "Pré&exécution (en tant qu'administrateur) :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685
+#: rc.cpp:2283
+#, no-c-format
+msgid "P&reexec:"
+msgstr "P&réexécution :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701
+#: rc.cpp:2286
+#, no-c-format
+msgid "Root &postexec:"
+msgstr "&Post-exécution (en tant qu'administrateur) :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760
+#: rc.cpp:2292
+#, no-c-format
+msgid "Fst&ype:"
+msgstr "S&ystème de fichiers :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781
+#: rc.cpp:2295
+#, no-c-format
+msgid "Ma&gic script:"
+msgstr "Script ma&gique :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792
+#: rc.cpp:2298
+#, no-c-format
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Volume :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808
+#: rc.cpp:2301
+#, no-c-format
+msgid "Mag&ic output:"
+msgstr "Sort&ie du script magique :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819
+#: rc.cpp:2304
+#, no-c-format
+msgid "Fa&ke directory create times"
+msgstr "Fal&sifier les dates de création"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827
+#: rc.cpp:2307
+#, no-c-format
+msgid "Ms&dfs root"
+msgstr "Racine MS&DFS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835
+#: rc.cpp:2310
+#, no-c-format
+msgid "Setdir command allo&wed"
+msgstr "Co&mmande « setdir » autorisée"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843
+#: rc.cpp:2313
+#, no-c-format
+msgid "Do &not descend:"
+msgstr "&Ne pas descendre :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859
+#: rc.cpp:2316
+#, no-c-format
+msgid "Msdfs pro&xy:"
+msgstr "Serveur mandataire MSDFS :"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16
-#: rc.cpp:2664
+#: rc.cpp:2331
#, no-c-format
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27
-#: rc.cpp:2667
+#: rc.cpp:2334
#, no-c-format
msgid "All U&nspecified Users"
msgstr "Utilisateurs &non spécifiés"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36
-#: rc.cpp:2670
+#: rc.cpp:2337
#, no-c-format
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2673
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340
#, no-c-format
msgid "Reject"
msgstr "Rejeter"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63
-#: rc.cpp:2676
+#: rc.cpp:2343
#, no-c-format
msgid "Spec&ified Users"
msgstr "Utilisateurs spéc&ifiés"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87
-#: rc.cpp:2688
+#: rc.cpp:2355
#, no-c-format
msgid "Access Rights"
msgstr "Droits d'accès"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125
-#: rc.cpp:2691
+#: rc.cpp:2358
#, no-c-format
msgid "A&dd User..."
msgstr "A&jouter un utilisateur..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133
-#: rc.cpp:2694
+#: rc.cpp:2361
#, no-c-format
msgid "E&xpert"
msgstr "E&xpert"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141
-#: rc.cpp:2697
+#: rc.cpp:2364
#, no-c-format
msgid "Add &Group..."
msgstr "Ajouter un &groupe..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149
-#: rc.cpp:2700
+#: rc.cpp:2367
#, no-c-format
msgid "Remo&ve Selected"
msgstr "Suppri&mer la sélection"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184
-#: rc.cpp:2703
+#: rc.cpp:2370
#, no-c-format
msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group"
msgstr "Forcer tous les utilisateurs vers l'&utilisateur et le groupe suivant"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203
-#: rc.cpp:2706
+#: rc.cpp:2373
#, no-c-format
msgid "Forc&e user:"
msgstr "Forc&er l'utilisateur :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235
-#: rc.cpp:2709
+#: rc.cpp:2376
#, no-c-format
msgid "Fo&rce group:"
msgstr "Fo&rcer le groupe :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2712
+#: rc.cpp:2379
#, no-c-format
msgid "Select Users"
msgstr "Sélectionner les utilisateurs"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:2715
+#: rc.cpp:2382
#, no-c-format
msgid "Select &Users"
msgstr "Sélectionner les &utilisateurs"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
-#: rc.cpp:2751
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72
+#: rc.cpp:2418
#, no-c-format
-msgid "Folder:"
-msgstr "Dossier :"
+msgid "Not share&d"
+msgstr "Non parta&gé"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86
+#: rc.cpp:2421
+#, no-c-format
+msgid "&Shared"
+msgstr "Pa&rtagé"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103
+#: rc.cpp:2424
+#, no-c-format
+msgid "Bas&e Options"
+msgstr "Options de bas&e"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127
+#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the "
+"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
+"shares are available."
+msgstr ""
+"Ce texte est affiché à côté du partage lorsqu'un client interroge le serveur, "
+"par exemple en utilisant le voisinage réseau, pour voir la liste des partages "
+"disponibles."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139
+#: rc.cpp:2433
+#, no-c-format
+msgid "Name of the share"
+msgstr "Nom du partage"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142
+#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442
+#, no-c-format
+msgid "This is the name of the share"
+msgstr "Il s'agit du nom du partage"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178
+#: rc.cpp:2445
+#, no-c-format
+msgid "Commen&t:"
+msgstr "Commen&taire :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198
+#: rc.cpp:2451
+#, no-c-format
+msgid "Security Options"
+msgstr "Options de sécurité"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243
+#: rc.cpp:2460
+#, no-c-format
+msgid "Hosts den&y:"
+msgstr "Hôtes &interdits :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261
+#: rc.cpp:2466
+#, no-c-format
+msgid "&Hosts allow:"
+msgstr "&Hôtes autorisés :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279
+#: rc.cpp:2472
+#, no-c-format
+msgid "Guest &account:"
+msgstr "Co&mpte invité :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297
+#: rc.cpp:2478
+#, no-c-format
+msgid "&Read only"
+msgstr "Lectu&re seule"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300
+#: rc.cpp:2481
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in "
+"the service's directory."
+msgstr ""
+"Si cette option est cochée, les utilisateurs d'un service ne pourront pas créer "
+"ou modifier des fichiers dans le dossier du service."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312
+#: rc.cpp:2484
+#, no-c-format
+msgid "G&uests allowed"
+msgstr "Invités a&utorisés"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333
+#: rc.cpp:2490
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a username which will be used for access this directory if guests are "
+"allowed"
+msgstr ""
+"Nom d'utilisateur à utiliser pour accéder au dossier si les invités sont "
+"acceptés."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371
+#: rc.cpp:2499
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a "
+"net view and in the browse list."
+msgstr ""
+"Ceci vous permet de décider si ce partage doit apparaître dans la liste des "
+"partages disponibles et dans la liste de navigation."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394
+#: rc.cpp:2505
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts "
+"to connect to the service will fail. Such failures are logged."
+msgstr ""
+"Cette case vous permet de désactiver un service. Si elle n'est pas cochée, "
+"toutes les tentatives de connexion à ce service échoueront. Ces échecs seront "
+"journalisés."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435
+#: rc.cpp:2508
+#, no-c-format
+msgid "More Opt&ions"
+msgstr "Plus d'opt&ions"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511
+#, no-c-format
+msgid "Host Properties"
+msgstr "Propriétés de l'hôte"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67
+#: rc.cpp:2514
+#, no-c-format
+msgid "&Name/address:"
+msgstr "&Nom / adresse :"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107
+#: rc.cpp:2517
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Name / Address field</b>\n"
+"<p>\n"
+"Here you can enter the host name or address."
+"<br>\n"
+"The host may be specified in a number of ways:\n"
+"<p>\n"
+"<i>single host</i>\n"
+"<p>\n"
+" This is the most common format. You may specify a host either by an "
+"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, "
+"or an IP address.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>netgroups</i>\n"
+"<p>\n"
+" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup "
+"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those "
+"containing a single dash (-) are ignored.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>wildcards</i>\n"
+"<p>\n"
+" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to "
+"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match "
+"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as "
+"a.b.cs.foo.edu.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>IP networks</i>\n"
+"<p>\n"
+" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network "
+"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as "
+"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or "
+"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' "
+"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 "
+"bits of host).\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Champ nom / adresse</b>\n"
+"<p>\n"
+"Vous pouvez saisir ici l'adresse ou le nom de l'hôte."
+"<br>\n"
+"Plusieurs formats sont utilisables :\n"
+"<p>\n"
+"<i>hôte unique</i>\n"
+"<p>\n"
+"Il s'agit du format le plus fréquent. Vous pouvez spécifier un nom abrégé "
+"reconnu par le serveur de noms, le nom complet, ou une adresse IP.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>groupes réseau</i>\n"
+"<p>\n"
+"Les groupes réseau NIS peuvent être donnés sous la forme « @groupe ». Seule la "
+"partie hôte de chaque membre du groupe réseau est utilisée pour vérifier "
+"l'appartenance au groupe. Les parties hôte vides et ne contenant qu'un "
+"caractère « - » sont ignorées.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>jokers</i>\n"
+"<p>\n"
+"Les noms de machine peuvent contenir les caractères joker « * » et « ? ». Ceci "
+"peut être utilisé pour rentre l'export de fichiers plus compact. Par exemple, "
+"*.cs.foo.edu correspond à tous les hôtes du domaine cs.foo.edu. Cependant, ces "
+"caractères jokers ne correspondent pas aux points dans un nom de domaine. "
+"Ainsi, l'exemple ci-dessus n'inclus pas les hôtes de la forme a.b.cs.foo.edu.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>réseaux IP</i>\n"
+"<p>\n"
+"Vous pouvez également exporter des dossiers à tous les hôtes d'un réseau ou "
+"sous réseau IP simultanément. Ceci est fait en spécifiant une adresse IP et un "
+"masque de réseau sous la forme « adresse/masque ». Le masque peut être spécifié "
+"sous forme décimale avec les points, ou en indiquant la longueur du masque. Par "
+"exemple, « /255.255.252.0 » et « /22 », ajoutés à l'adresse réseau de base, "
+"désignent les mêmes sous réseaux (avec 10 bits pour l'hôte).\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115
+#: rc.cpp:2543
+#, no-c-format
+msgid "&Public access"
+msgstr "Accès &public"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122
+#: rc.cpp:2546
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Public access</b>\n"
+"<p>\n"
+"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means "
+"public access.\n"
+"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Accès public</b>\n"
+"<p>\n"
+"Si vous cochez ceci, l'adresse de l'hôte sera une astérisque, ce qui signifie "
+"que l'accès sera public.\n"
+"L'effet est le même si vous saisissez un astérisque dans le champ d'adresse.\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166
+#: rc.cpp:2559
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Writable</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Écriture possible</b>\n"
+"<p>\n"
+"Autoriser les requêtes en lecture et en écriture sur ce volume NFS.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Par défaut, les requêtes modifiant le système de fichiers sont interdites.</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174
+#: rc.cpp:2568
+#, no-c-format
+msgid "&Insecure"
+msgstr "Non s&écurisé"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183
+#: rc.cpp:2571
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Insecure</b>\n"
+"<p>\n"
+"If this option is checked, it is not required that requests originate on an "
+"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"If unsure leave it unchecked.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Non sécurisé</b>\n"
+"<p>\n"
+"Si cette option est cochée, il n'est pas indispensable que les requêtes "
+"proviennent d'un port internet inférieur à « IPPORT_RESERVED » (1024).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Si vous hésitez, laissez cette case décochée.</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191
+#: rc.cpp:2580
+#, no-c-format
+msgid "&Sync"
+msgstr "&Synchronisé"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200
+#: rc.cpp:2583
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Sync</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option requests that all file writes be committed to disk before the write "
+"request completes. This is required for complete safety of data in the face of "
+"a server crash, but incurs a performance hit.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Synchronisé</b>\n"
+"<p>\n"
+"Cette option impose que tous les fichiers ouverts en écriture soient "
+"enregistrés sur le serveur avant la fin de la requête d'écriture. Cette option "
+"assure la sécurité des données en cas d'arrêt anormal du serveur, mais diminue "
+"les performances.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Par défaut, le serveur peut écrire les données dès qu'elles sont prêtes.\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211
+#: rc.cpp:2592
+#, no-c-format
+msgid "No w&delay"
+msgstr "Pas de w&delay"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216
+#: rc.cpp:2595
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No wdelay</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally "
+"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another "
+"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows "
+"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which "
+"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated "
+"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is "
+"available to turn it off. </p>"
+msgstr ""
+"<b>Pas de wdelay</b>\n"
+"<p>\n"
+"Cette option n'a d'effet que si la synchronisation est activée. Normalement, le "
+"serveur NFS retarde la validation d'une requête d'écriture sur le disque s'il "
+"pense qu'une autre requête, en lien avec la première, est en cours ou va "
+"arriver. Ceci permet de valider plusieurs requêtes en une seule fois, ce qui "
+"peut améliorer les performances. Si le serveur NFS reçoit principalement des "
+"petites requêtes sans rapports entre elles, ce comportement peut réduire les "
+"performances ; il est donc possible de désactiver le wdelay.</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224
+#: rc.cpp:2600
+#, no-c-format
+msgid "No &hide"
+msgstr "Ne pas cac&her"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242
+#: rc.cpp:2603
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No hide</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. "
+"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the "
+"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get "
+"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at "
+"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
+"\"hidden\".\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an "
+"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that "
+"filesystem without noticing the change.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for "
+"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to "
+"have the same inode number.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does "
+"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"This option can be very useful in some situations, but it should be used with "
+"due care, and only after confirming that the client system copes with the "
+"situation effectively.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Ne pas cacher</b> "
+"<p>\n"
+"Cette option est fondée sur l'option du même nom dans IRIX NFS. Habituellement, "
+"si un serveur exporte deux systèmes de fichiers, l'un étant monté dans un des "
+"dossiers de l'autre, alors le client doit monter explicitement les deux "
+"systèmes de fichiers pour pouvoir y accéder. S'il ne monte que le système "
+"parent, le dossier contenant l'autre système apparaîtra vide. Ce système de "
+"fichiers est « caché ».\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Activez cette option pour qu'il ne soit pas caché, et que les clients autorisés "
+"puissent passer du système parent au système fils sans avoir à le signaler.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Cependant, certains clients NFS gèrent mal cette situation. Il est en effet "
+"possible que deux fichiers, qui semblent se trouver sur le même système de "
+"fichiers, possèdent le même numéro d'inode.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"L'option « ne pas cacher » ne fonctionne que pour l'export d'hôtes uniques. "
+"Elle ne fonctionne pas correctement avec les exports de groupes réseau, sous "
+"réseaux, ou jokers.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Cette option peut être très utile dans certaines situations, mais doit être "
+"utilisée avec précaution, et uniquement après avoir vérifié que les clients "
+"peuvent l'utiliser sans problème.\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250
+#: rc.cpp:2621
+#, no-c-format
+msgid "No su&btree check"
+msgstr "Pas de vérification de l'ar&borescence"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268
+#: rc.cpp:2624
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No subtree check</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option disables subtree checking, which has mild security implications, "
+"but can improve reliability is some circumstances.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, "
+"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the "
+"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it "
+"is in the exported tree (which is harder). This check is called the "
+"subtree_check.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"In order to perform this check, the server must include some information about "
+"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. "
+"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client "
+"has them open (though in many simple cases it will still work).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to "
+"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported "
+"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general "
+"access.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at "
+"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree "
+"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does "
+"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may "
+"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Pas de vérification de l'arborescence</b>\n"
+"<p>\n"
+"Cette option désactive la vérification de l'arborescence, qui a des "
+"conséquences sur la sécurité, mais qui peut améliorer la fiabilité dans "
+"certains cas.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Si un sous-dossier d'un système de fichiers est exporté, mais que la totalité "
+"du système de fichiers ne l'est pas, le serveur doit, à l'arrivée d'une requête "
+"NFS, vérifier que le fichier accédé est dans le bon système de fichiers "
+"(facile), mais aussi dans l'arborescence exportée (plus difficile). Cette "
+"vérification est appelée la vérification de l'arborescence.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Pour effectuer cette vérification, le serveur doit donner au client des "
+"informations sur l'emplacement du fichier. Ceci peut poser des problèmes "
+"lorsqu'un fichier est renommé alors qu'un client l'a ouvert (bien que dans un "
+"certain nombre de cas simples cela fonctionnera toujours).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"La vérification de l'arborescence est également utilisée pour vérifier que les "
+"fichiers se trouvant dans des dossiers accessibles uniquement au "
+"superutilisateur ne sont accessibles que si le système de fichiers est exporté "
+"avec « Ne pas rembarrer le superutilisateur » (voir ci-dessous), même si le "
+"fichier lui-même autorise un accès plus général.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Un dossier personnel est normalement exporté à la racine et subit beaucoup de "
+"renommages de fichiers. Il doit donc être exporté sans vérification de "
+"l'arborescence. Un système de fichiers majoritairement en lecture seule, qui ne "
+"subira donc que très peu de renommages (par exemple /usr ou /var) et pour "
+"lequel des sous-dossiers peuvent être exportés, devrait probablement être "
+"exporté avec vérification de l'arborescence.\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276
+#: rc.cpp:2642
+#, no-c-format
+msgid "Insecure loc&ks"
+msgstr "&Verrous non sûrs"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285
+#: rc.cpp:2645
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Insecure locks</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option tells the NFS server not to require authentication of locking "
+"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server "
+"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access "
+"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, "
+"and many current NFS clients still exist which are based on the old "
+"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which "
+"are world readable.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Verrous non sûrs</b>\n"
+"<p>\n"
+"Cette option indique au serveur NFS de ne pas demander d'identification pour "
+"les requêtes de verrouillage (par exemple les requêtes utilisant le protocole "
+"NLM). Normalement, le serveur NFS demande que les requêtes de verrouillage "
+"contiennent les informations d'identification d'un utilisateur ayant un accès "
+"en lecture au fichier. Avec cette option, aucun contrôle d'accès n'est "
+"réalisé.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Auparavant, les clients NFS n'envoyaient pas d'informations d'identification "
+"avec les requêtes de verrouillage, et certains clients fonctionnent toujours "
+"ainsi. Utilisez cette option si vous pensez que vous pouvez ne verrouiller que "
+"les fichiers lisibles par tout le monde.\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303
+#: rc.cpp:2654
+#, no-c-format
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Correspondance des utilisateurs"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323
+#: rc.cpp:2657
+#, no-c-format
+msgid "All s&quash"
+msgstr "Tout &rembarrer"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328
+#: rc.cpp:2660
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>All squash</b>\n"
+"<p>\n"
+"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP "
+"directories, news spool directories, etc. </p>"
+msgstr ""
+"<b>Tout rembarrer</b>\n"
+"<p>\n"
+"Faire correspondre tous les UID et GID à l'utilisateur anonyme. Utile pour les "
+"dossiers NFS exportés publics, etc.</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336
+#: rc.cpp:2665
+#, no-c-format
+msgid "No &root squash"
+msgstr "Ne pas &rembarrer le superutilisateur"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346
+#: rc.cpp:2668
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No root squash</b>\n"
+"<p>\n"
+"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n"
+"</p>\n"
+"<i>root squashing</i>\n"
+"<p>\n"
+"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not "
+"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Ne pas rembarrer le superutilisateur</b>\n"
+"<p>\n"
+"Désactiver le rembarrage du superutilisateur. Cette option est surtout utilie "
+"pour les clients sans disque dur.\n"
+"</p>\n"
+"<i>rembarrage du superutilisateur</i>\n"
+"<p>\n"
+"Faire correspondre toutes les requêtes provenant de l'UID / GID 0 à l'UID / GID "
+"anonyme. Ceci ne s'applique pas aux autres UID qui pourraient avoir un niveau "
+"équivalent, comme l'utilisateur « bin ».\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362
+#: rc.cpp:2678
+#, no-c-format
+msgid "Anonym. &UID:"
+msgstr "&UID anonyme :"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368
+#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Anonym. UID/GID</b> "
+"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This "
+"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all "
+"requests appear to be from one user. </p>"
+msgstr ""
+"<b>UID / GID anonyme</b> "
+"<p>Ces options définissent l'UID et le GID du compte anonyme. Ceci est utile "
+"pour les clients PC / NFS, pour lesquels on peut vouloir que toutes les "
+"requêtes semblent provenir d'un seul utilisateur.</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390
+#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693
+#, no-c-format
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408
+#: rc.cpp:2687
+#, no-c-format
+msgid "Anonym. &GID:"
+msgstr "&GID anonyme :"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33
+#: rc.cpp:2696
+#, no-c-format
+msgid "Allowed &Hosts"
+msgstr "&Hôtes autorisés"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36
+#: rc.cpp:2699
+#, no-c-format
+msgid "A list of allowed hosts"
+msgstr "Une liste des hôtes autorisés"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40
+#: rc.cpp:2702
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via "
+"NFS.\n"
+"The first column shows the name or address of the host, the second column shows "
+"the access parameters. The name '*' donates public access."
+msgstr ""
+"Vous pouvez voir ici la liste des hôtes autorisés à accéder à ce dossier par "
+"NFS.\n"
+"La première colonne affiche le nom ou l'adresse de l'hôte et la seconde les "
+"paramètres d'accès. Le nom « * » signifie que l'accès est public."
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57
+#: rc.cpp:2706
+#, no-c-format
+msgid "&Add Host..."
+msgstr "&Ajouter un hôte..."
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68
+#: rc.cpp:2709
+#, no-c-format
+msgid "Mo&dify Host..."
+msgstr "Mo&difier l'hôte..."
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79
+#: rc.cpp:2712
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Host"
+msgstr "Enleve&r l'hôte"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102
+#: rc.cpp:2715
+#, no-c-format
+msgid "Name/Address"
+msgstr "Nom / adresse"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113
+#: rc.cpp:2718
+#, no-c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Paramètres"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30
+#: rc.cpp:2721
+#, no-c-format
+msgid ""
+"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module "
+"the servers must be installed."
+msgstr ""
+"Les serveurs SMB et NFS ne sont pas installés sur cette machine. Pour pouvoir "
+"utiliser ce module, vous devez les installer."
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41
+#: rc.cpp:2724
+#, no-c-format
+msgid "Enable Local Networ&k File Sharing"
+msgstr "Activer le parta&ge de fichiers sur le réseau local"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58
+#: rc.cpp:2727
+#, no-c-format
+msgid "Si&mple sharing"
+msgstr "Partage si&mple"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113
+#: rc.cpp:2730
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, "
+"without knowing the root password."
+msgstr ""
+"Activez le partage simple pour autoriser tous les utilisateurs à partager des "
+"dossiers se trouvant dans leur dossier personnel, sans qu'ils aient besoin du "
+"mot de passe du superutilisateur."
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126
+#: rc.cpp:2733
+#, no-c-format
+msgid "Advanced sharin&g"
+msgstr "Parta&ge avancé"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178
+#: rc.cpp:2736
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they "
+"have write access to the needed configuration files, or they know the root "
+"password."
+msgstr ""
+"Activez le partage avancé pour autoriser les utilisateurs à partager n'importe "
+"quel dossier, tant qu'ils ont un accès en écriture aux fichiers de "
+"configuration requis, ou qu'ils connaissent le mot de passe du "
+"superutilisateur."
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230
+#: rc.cpp:2739
+#, no-c-format
+msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)"
+msgstr "Utiliser &NFS (Linux / Unix)"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244
+#: rc.cpp:2742
+#, no-c-format
+msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgstr "Utiliser Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265
+#: rc.cpp:2745
+#, no-c-format
+msgid "Allo&wed Users"
+msgstr "U&tilisateurs autorisés"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294
+#: rc.cpp:2748
+#, no-c-format
+msgid "Shared Folders"
+msgstr "Dossiers partagés"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314
#: rc.cpp:2754
#, no-c-format
-msgid "S&hare this folder in the local network"
-msgstr "Partager ce dossier dans le &réseau local"
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325
#: rc.cpp:2757
#, no-c-format
-msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)"
-msgstr "Partager avec &NFS (Linux / Unix)"
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103
-#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366
+#: rc.cpp:2760
#, no-c-format
-msgid "NFS Options"
-msgstr "Options NFS"
+msgid "A&dd..."
+msgstr "A&jouter..."
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377
#: rc.cpp:2763
#, no-c-format
-msgid "Pu&blic"
-msgstr "Pu&blic"
+msgid "Chang&e..."
+msgstr "Chang&er..."
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
-#: rc.cpp:2766
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44
+#: rc.cpp:2769
#, no-c-format
-msgid "W&ritable"
-msgstr "Éc&riture possible"
+msgid "Allow all users to share folders"
+msgstr "Autoriser tous les utilisateurs à partager des dossiers"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171
-#: rc.cpp:2769
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55
+#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335
#, no-c-format
-msgid "More NFS Op&tions"
-msgstr "Plus d'op&tions NFS"
+msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders"
+msgstr ""
+"Seuls les utilisateurs du groupe « %1 » sont autorisés à partager des dossiers."
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200
-#: rc.cpp:2772
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68
+#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337
#, no-c-format
-msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
-msgstr "Partager avec S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgid "Users of '%1' Group"
+msgstr "Utilisateurs du groupe « %1 »"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211
-#: rc.cpp:2775
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104
+#: rc.cpp:2778
#, no-c-format
-msgid "Samba Options"
-msgstr "Options Samba"
+msgid "Remove User"
+msgstr "Enlever un utilisateur"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
+msgid "Add User"
+msgstr "Ajouter un utilisateur"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253
-#: rc.cpp:2781
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120
+#: rc.cpp:2784
#, no-c-format
-msgid "P&ublic"
-msgstr "P&ublic"
+msgid "Group members can share folders without root password"
+msgstr ""
+"Les membres du groupe peuvent partager des dossiers sans le mot de passe du "
+"superutilisateur"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302
-#: rc.cpp:2787
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166
+#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339
#, no-c-format
-msgid "Mor&e Samba Options"
-msgstr "&Plus d'options Samba"
+msgid "Change Group..."
+msgstr "Changer le groupe..."
-#: simple/fileshare.cpp:99
-msgid "No NFS server installed on this system"
-msgstr "Aucun serveur NFS n'est installé sur ce système."
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89
+msgid "Reading Samba configuration file ..."
+msgstr "Lecture du fichier de configuration de Samba..."
-#: simple/fileshare.cpp:105
-msgid "No Samba server installed on this system"
-msgstr "Aucun serveur Samba n'est installé sur ce système."
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90
+msgid "Reading NFS configuration file ..."
+msgstr "Lecture du fichier de configuration de NFS..."
-#: simple/fileshare.cpp:301
-msgid "Could not save settings."
-msgstr "Impossible d'enregistrer la configuration."
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292
+msgid "Please enter a valid path."
+msgstr "Veuillez saisir un emplacement valable."
-#: simple/fileshare.cpp:302
-msgid "Could not open file '%1' for writing: %2"
-msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier « %1 » : %2."
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301
+msgid "Only local folders can be shared."
+msgstr "Seuls les dossiers locaux peuvent être partagés."
-#: simple/fileshare.cpp:304
-msgid "Saving Failed"
-msgstr "Échec de l'enregistrement"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313
+msgid "The folder does not exists."
+msgstr "Le dossier n'existe pas."
-#: simple/fileshare.cpp:345
-msgid ""
-"<h1>File Sharing</h1>"
-"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the "
-"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to "
-"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Partage de fichiers</h1>"
-"<p>Ce module peut être utilisé pour activer le partage de fichiers sur le "
-"réseau en utilisant NFS ou SMB dans Konqueror. Le second vous permet de "
-"partager vos fichiers avec les ordinateurs fonctionnant sous Windows(R).</p>"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324
+msgid "Only folders can be shared."
+msgstr "Seuls les dossiers peuvent être partagés."
-#: simple/fileshare.cpp:359
-msgid "Share Folder"
-msgstr "Partager le dossier"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335
+msgid "The folder is already shared."
+msgstr "Le dossier est déjà partagé."
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269
-msgid "Allowed Users"
-msgstr "Utilisateurs autorisés"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349
+msgid "The administrator does not allow sharing with NFS."
+msgstr "L'administrateur n'autorise pas le partage avec NFS."
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:130
-msgid "All users are in the %1 group already."
-msgstr "Tous les utilisateurs sont déjà dans le groupe « %1 »."
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357
+msgid "Error: could not read NFS configuration file."
+msgstr "Erreur : impossible de lire le fichier de configuration de NFS."
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:147
-msgid "Select User"
-msgstr "Sélectionner un utilisateur"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441
+msgid "The administrator does not allow sharing with Samba."
+msgstr "L'administrateur n'autorise pas le partage avec Samba."
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:148
-msgid "Select a user:"
-msgstr "Sélectionnez un utilisateur :"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448
+msgid "Error: could not read Samba configuration file."
+msgstr "Erreur : impossible de lire le fichier de configuration de Samba."
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:175
-msgid "Could not add user '%1' to group '%2'"
-msgstr "Impossible d'ajouter l'utilisateur « %1 » au groupe « %2 »."
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521
+msgid "You have to enter a name for the Samba share."
+msgstr "Vous devez saisir le nom du partage Samba."
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:187
-msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'"
-msgstr "Impossible de retirer l'utilisateur « %1 » du groupe « %2 »."
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530
+msgid ""
+"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>."
+"<br> Please choose another name.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Il existe déjà un partage nommé <strong>%1</strong>. "
+"<br>Veuillez choisir un autre nom.</qt>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:202
-msgid "You have to choose a valid group."
-msgstr "Vous devez choisir un groupe valable."
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60
+msgid "&Share"
+msgstr "&Partager"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:274
-msgid "New file share group:"
-msgstr "Nouveau groupe de partage de fichiers :"
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
+msgid "You need to be authorized to share directories."
+msgstr "Vous devez avoir l'autorisation de partager des dossiers."
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:281
-msgid "Add users from the old file share group to the new one"
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77
+msgid "File sharing is disabled."
+msgstr "Le partage de fichiers est désactivé."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80
+msgid "Configure File Sharing..."
+msgstr "Configurer le partage de fichiers..."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101
+msgid ""
+"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
+"office network."
+"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and "
+"printers before a login is required."
msgstr ""
-"Ajouter les utilisateurs de l'ancien groupe de partage de fichiers dans le "
-"nouveau groupe"
+"Utilisez le niveau de sécurité <i>partage</i> dans le cas d'un réseau "
+"domestique ou d'un petit réseau d'entreprise."
+"<br>Tout le monde peut alors accéder à la liste de vos dossiers et imprimantes "
+"partagés sans qu'une identification soit demandée."
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:285
-msgid "Remove users from old file share group"
-msgstr "Retirer les utilisateurs de l'ancien groupe de partage de fichiers"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106
+msgid ""
+"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not "
+"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers "
+"without a login."
+"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> "
+"(PDC) you also have to set this option."
+msgstr ""
+"Utilisez le niveau de sécurité <i>utilisateur</i> dans le cas d'un réseau plus "
+"gros, lorsque vous ne voulez pas que tout le monde puisse accéder à la liste de "
+"vos dossiers et imprimantes partagés sans identification."
+"<p>Si vous voulez que votre serveur Samba soit un <b>"
+"contrôleur principal de domaine</b> (PDC), vous devez également activer cette "
+"option."
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:289
-msgid "Delete the old file share group"
-msgstr "Supprimer l'ancien groupe de partage de fichiers"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112
+msgid ""
+"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
+"server, such as an NT box."
+msgstr ""
+"Utilisez le niveau de sécurité <i>serveur</i> dans le cas d'un gros réseau, "
+"lorsque le serveur Samba doit valider le nom d'utilisateur et le mot de passe "
+"en les passant à un autre serveur SMB, tel un serveur NT."
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:342
-msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116
+msgid ""
+"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT "
+"Primary or Backup Domain Controller."
msgstr ""
-"Seuls les utilisateurs d'un certain groupe sont autorisés à partager des "
-"dossiers"
+"Utilisez le niveau de sécurité <i>domaine</i> dans le cas d'un gros réseau, "
+"lorsque le serveur Samba doit valider le nom d'utilisateur et le mot de passe "
+"en les passant à un serveur Windows NT contrôleur principal ou secondaire de "
+"domaine"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:343
-msgid "Choose Group..."
-msgstr "Choisir un groupe..."
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120
+msgid ""
+"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should act as a domain member in an ADS realm."
+msgstr ""
+"Utilisez le niveau de sécurité <i>ADS</i> dans le cas d'un gros réseau, lorsque "
+"le serveur Samba doit être membre d'un domaine ADS."
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:363
-msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment retirer tous les utilisateurs du groupe « %1 » ?"
+#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Sans nom"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:380
-msgid "Do you really want to delete group '%1'?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le groupe « %1 » ?"
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48
+msgid ""
+"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> "
+"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<p>Le fichier de configuration de Samba <strong>smb.conf</strong> "
+"est introuvable. </p>Vérifiez que Samba est installé.\n"
+"\n"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:388
-msgid "Deleting group '%1' failed."
-msgstr "Échec de la suppression du groupe « %1 »."
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53
+msgid "Specify Location"
+msgstr "Spécifier l'emplacement"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:396
-msgid "Please choose a valid group."
-msgstr "Veuillez choisir un groupe valable."
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70
+msgid "Get smb.conf Location"
+msgstr "Obtenir l'emplacement du fichier smb.conf"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
-msgstr "Le groupe « %1 » n'existe pas. Faut-il le créer ?"
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
+msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>"
+msgstr "<qt>Impossible de lire le fichier <i>%1</i>.</qt>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
+msgid "Could Not Read File"
+msgstr "Impossible de lire le fichier"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Ne pas créer"
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115
+msgid "&Hide"
+msgstr "Cac&her"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:409
-msgid "Creation of group '%1' failed."
-msgstr "Échec de la création du groupe « %1 »."
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117
+msgid "&Veto Oplock"
+msgstr "Interdire les &verrouillages opportunistes"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149
-msgid "There already exists a public entry."
-msgstr "Il y a déjà une entrée publique."
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386
+msgid ""
+"<qt>Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do "
+"you want to uncheck all files starting with a dot?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Certains des fichiers sélectionnés sont cachés car ils commencent par un "
+"point. Voulez-vous décocher tous les fichiers concernés ?</qt>"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167
-msgid "Host Already Exists"
-msgstr "L'hôte existe déjà"
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+msgid "Files Starting With Dot"
+msgstr "Fichiers commençant par un point"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159
-msgid "Please enter a hostname or an IP address."
-msgstr "Veuillez saisir un nom d'hôte ou une adresse IP."
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+msgid "Uncheck Hidden"
+msgstr "Décocher les cachés"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160
-msgid "No Hostname/IP-Address"
-msgstr "Aucun nom d'hôte / adresse IP"
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+msgid "Keep Hidden"
+msgstr "Conserver caché"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166
-msgid "The host '%1' already exists."
-msgstr "L'hôte « %1 » existe déjà."
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406
+msgid ""
+"<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string <b>"
+"'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?"
+msgstr ""
+"Certains des fichiers sélectionnés correspondent à la chaîne joker <b>%1</b>"
+". Voulez-vous décocher les fichiers correspondant à <b>%1</b> ?"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+msgid "Wildcarded String"
+msgstr "Chaîne joker"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+msgid "Uncheck Matches"
+msgstr "Décocher les correspondances"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+msgid "Keep Selected"
+msgstr "Conserver la sélection"
#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61
msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version"
@@ -4960,220 +5022,158 @@ msgstr ""
"<h1>Configuration de Samba"
"<h1> Vous pouvez configurer ici votre serveur Samba."
-#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Sans nom"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115
-msgid "&Hide"
-msgstr "Cac&her"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117
-msgid "&Veto Oplock"
-msgstr "Interdire les &verrouillages opportunistes"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386
-msgid ""
-"<qt>Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do "
-"you want to uncheck all files starting with a dot?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Certains des fichiers sélectionnés sont cachés car ils commencent par un "
-"point. Voulez-vous décocher tous les fichiers concernés ?</qt>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
-msgid "Files Starting With Dot"
-msgstr "Fichiers commençant par un point"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
-msgid "Uncheck Hidden"
-msgstr "Décocher les cachés"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
-msgid "Keep Hidden"
-msgstr "Conserver caché"
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+msgid "Read only"
+msgstr "Lecture seule"
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406
-msgid ""
-"<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string <b>"
-"'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?"
-msgstr ""
-"Certains des fichiers sélectionnés correspondent à la chaîne joker <b>%1</b>"
-". Voulez-vous décocher les fichiers correspondant à <b>%1</b> ?"
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+msgid "Writeable"
+msgstr "Écriture possible"
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
-msgid "Wildcarded String"
-msgstr "Chaîne joker"
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrateur"
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
-msgid "Uncheck Matches"
-msgstr "Décocher les correspondances"
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149
+msgid "There already exists a public entry."
+msgstr "Il y a déjà une entrée publique."
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
-msgid "Keep Selected"
-msgstr "Conserver la sélection"
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167
+msgid "Host Already Exists"
+msgstr "L'hôte existe déjà"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48
-msgid ""
-"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> "
-"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<p>Le fichier de configuration de Samba <strong>smb.conf</strong> "
-"est introuvable. </p>Vérifiez que Samba est installé.\n"
-"\n"
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159
+msgid "Please enter a hostname or an IP address."
+msgstr "Veuillez saisir un nom d'hôte ou une adresse IP."
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53
-msgid "Specify Location"
-msgstr "Spécifier l'emplacement"
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160
+msgid "No Hostname/IP-Address"
+msgstr "Aucun nom d'hôte / adresse IP"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70
-msgid "Get smb.conf Location"
-msgstr "Obtenir l'emplacement du fichier smb.conf"
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166
+msgid "The host '%1' already exists."
+msgstr "L'hôte « %1 » existe déjà."
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
-msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>"
-msgstr "<qt>Impossible de lire le fichier <i>%1</i>.</qt>"
+#: simple/fileshare.cpp:99
+msgid "No NFS server installed on this system"
+msgstr "Aucun serveur NFS n'est installé sur ce système."
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
-msgid "Could Not Read File"
-msgstr "Impossible de lire le fichier"
+#: simple/fileshare.cpp:105
+msgid "No Samba server installed on this system"
+msgstr "Aucun serveur Samba n'est installé sur ce système."
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
-msgid "Read only"
-msgstr "Lecture seule"
+#: simple/fileshare.cpp:301
+msgid "Could not save settings."
+msgstr "Impossible d'enregistrer la configuration."
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
-msgid "Writeable"
-msgstr "Écriture possible"
+#: simple/fileshare.cpp:302
+msgid "Could not open file '%1' for writing: %2"
+msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier « %1 » : %2."
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrateur"
+#: simple/fileshare.cpp:304
+msgid "Saving Failed"
+msgstr "Échec de l'enregistrement"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101
+#: simple/fileshare.cpp:345
msgid ""
-"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
-"office network."
-"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and "
-"printers before a login is required."
+"<h1>File Sharing</h1>"
+"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the "
+"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to "
+"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>"
msgstr ""
-"Utilisez le niveau de sécurité <i>partage</i> dans le cas d'un réseau "
-"domestique ou d'un petit réseau d'entreprise."
-"<br>Tout le monde peut alors accéder à la liste de vos dossiers et imprimantes "
-"partagés sans qu'une identification soit demandée."
+"<h1>Partage de fichiers</h1>"
+"<p>Ce module peut être utilisé pour activer le partage de fichiers sur le "
+"réseau en utilisant NFS ou SMB dans Konqueror. Le second vous permet de "
+"partager vos fichiers avec les ordinateurs fonctionnant sous Windows(R).</p>"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106
-msgid ""
-"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not "
-"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers "
-"without a login."
-"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> "
-"(PDC) you also have to set this option."
-msgstr ""
-"Utilisez le niveau de sécurité <i>utilisateur</i> dans le cas d'un réseau plus "
-"gros, lorsque vous ne voulez pas que tout le monde puisse accéder à la liste de "
-"vos dossiers et imprimantes partagés sans identification."
-"<p>Si vous voulez que votre serveur Samba soit un <b>"
-"contrôleur principal de domaine</b> (PDC), vous devez également activer cette "
-"option."
+#: simple/fileshare.cpp:359
+msgid "Share Folder"
+msgstr "Partager le dossier"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112
-msgid ""
-"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
-"server, such as an NT box."
-msgstr ""
-"Utilisez le niveau de sécurité <i>serveur</i> dans le cas d'un gros réseau, "
-"lorsque le serveur Samba doit valider le nom d'utilisateur et le mot de passe "
-"en les passant à un autre serveur SMB, tel un serveur NT."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "Utilisateurs autorisés"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116
-msgid ""
-"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT "
-"Primary or Backup Domain Controller."
-msgstr ""
-"Utilisez le niveau de sécurité <i>domaine</i> dans le cas d'un gros réseau, "
-"lorsque le serveur Samba doit valider le nom d'utilisateur et le mot de passe "
-"en les passant à un serveur Windows NT contrôleur principal ou secondaire de "
-"domaine"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:130
+msgid "All users are in the %1 group already."
+msgstr "Tous les utilisateurs sont déjà dans le groupe « %1 »."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120
-msgid ""
-"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should act as a domain member in an ADS realm."
-msgstr ""
-"Utilisez le niveau de sécurité <i>ADS</i> dans le cas d'un gros réseau, lorsque "
-"le serveur Samba doit être membre d'un domaine ADS."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:147
+msgid "Select User"
+msgstr "Sélectionner un utilisateur"
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60
-msgid "&Share"
-msgstr "&Partager"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:148
+msgid "Select a user:"
+msgstr "Sélectionnez un utilisateur :"
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
-msgid "You need to be authorized to share directories."
-msgstr "Vous devez avoir l'autorisation de partager des dossiers."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:175
+msgid "Could not add user '%1' to group '%2'"
+msgstr "Impossible d'ajouter l'utilisateur « %1 » au groupe « %2 »."
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77
-msgid "File sharing is disabled."
-msgstr "Le partage de fichiers est désactivé."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:187
+msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'"
+msgstr "Impossible de retirer l'utilisateur « %1 » du groupe « %2 »."
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80
-msgid "Configure File Sharing..."
-msgstr "Configurer le partage de fichiers..."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:202
+msgid "You have to choose a valid group."
+msgstr "Vous devez choisir un groupe valable."
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89
-msgid "Reading Samba configuration file ..."
-msgstr "Lecture du fichier de configuration de Samba..."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:274
+msgid "New file share group:"
+msgstr "Nouveau groupe de partage de fichiers :"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90
-msgid "Reading NFS configuration file ..."
-msgstr "Lecture du fichier de configuration de NFS..."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:281
+msgid "Add users from the old file share group to the new one"
+msgstr ""
+"Ajouter les utilisateurs de l'ancien groupe de partage de fichiers dans le "
+"nouveau groupe"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292
-msgid "Please enter a valid path."
-msgstr "Veuillez saisir un emplacement valable."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:285
+msgid "Remove users from old file share group"
+msgstr "Retirer les utilisateurs de l'ancien groupe de partage de fichiers"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301
-msgid "Only local folders can be shared."
-msgstr "Seuls les dossiers locaux peuvent être partagés."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:289
+msgid "Delete the old file share group"
+msgstr "Supprimer l'ancien groupe de partage de fichiers"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313
-msgid "The folder does not exists."
-msgstr "Le dossier n'existe pas."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:342
+msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders"
+msgstr ""
+"Seuls les utilisateurs d'un certain groupe sont autorisés à partager des "
+"dossiers"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324
-msgid "Only folders can be shared."
-msgstr "Seuls les dossiers peuvent être partagés."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:343
+msgid "Choose Group..."
+msgstr "Choisir un groupe..."
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335
-msgid "The folder is already shared."
-msgstr "Le dossier est déjà partagé."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:363
+msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment retirer tous les utilisateurs du groupe « %1 » ?"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349
-msgid "The administrator does not allow sharing with NFS."
-msgstr "L'administrateur n'autorise pas le partage avec NFS."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:380
+msgid "Do you really want to delete group '%1'?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le groupe « %1 » ?"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357
-msgid "Error: could not read NFS configuration file."
-msgstr "Erreur : impossible de lire le fichier de configuration de NFS."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:388
+msgid "Deleting group '%1' failed."
+msgstr "Échec de la suppression du groupe « %1 »."
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441
-msgid "The administrator does not allow sharing with Samba."
-msgstr "L'administrateur n'autorise pas le partage avec Samba."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:396
+msgid "Please choose a valid group."
+msgstr "Veuillez choisir un groupe valable."
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448
-msgid "Error: could not read Samba configuration file."
-msgstr "Erreur : impossible de lire le fichier de configuration de Samba."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
+msgstr "Le groupe « %1 » n'existe pas. Faut-il le créer ?"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521
-msgid "You have to enter a name for the Samba share."
-msgstr "Vous devez saisir le nom du partage Samba."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530
-msgid ""
-"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>."
-"<br> Please choose another name.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Il existe déjà un partage nommé <strong>%1</strong>. "
-"<br>Veuillez choisir un autre nom.</qt>"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Ne pas créer"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:409
+msgid "Creation of group '%1' failed."
+msgstr "Échec de la création du groupe « %1 »."
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po
index 329d18d081a..0404e523dd0 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
index 706ea481992..76fc6609dc0 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_lan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-13 13:11+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po
index ca673c64d47..35f5ff97f5b 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_zeroconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/akregator.po
index 2c206489e16..6faa3aec5be 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/akregator.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-09 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -197,25 +197,25 @@ msgid "Ma&rk All Feeds as Read"
msgstr "Ma&rquer tous les flux comme lus"
#. i18n: file akregator.kcfg line 9
-#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:675
+#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:786
#, no-c-format
msgid "Show Quick Filter"
msgstr "Afficher le filtre rapide"
#. i18n: file settings_browser.ui line 108
-#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:651 rc.cpp:666
+#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:693 rc.cpp:708
#, no-c-format
msgid "Open in Tab"
msgstr "Ouvrir dans un onglet"
#. i18n: file settings_browser.ui line 113
-#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:654 rc.cpp:669
+#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:696 rc.cpp:711
#, no-c-format
msgid "Open in Background Tab"
msgstr "Ouvrir dans un onglet en arrière-plan"
#. i18n: file settings_browser.ui line 118
-#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:657 rc.cpp:672
+#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:699 rc.cpp:714
#, no-c-format
msgid "Open in External Browser"
msgstr "Ouvrir dans le navigateur externe"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "&Close Tab"
msgstr "Fer&mer l'onglet"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 16
-#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:621
+#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:732
#, no-c-format
msgid "Add Feed"
msgstr "Ajouter un flux"
@@ -808,13 +808,13 @@ msgid "Keep Enabled"
msgstr "Laisser activé"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 17
-#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:852 rc.cpp:897
+#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:573 rc.cpp:750
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Général"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 28
-#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:585 rc.cpp:960
+#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:966 rc.cpp:987
#, no-c-format
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
@@ -984,49 +984,49 @@ msgid "Properties of %1"
msgstr "Propriétés de %1"
#. i18n: file akregator_part.rc line 29
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:579 rc.cpp:612 rc.cpp:942
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:645 rc.cpp:657 rc.cpp:723
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Aller"
#. i18n: file akregator_part.rc line 43
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:615
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:726
#, no-c-format
msgid "F&eed"
msgstr "F&lux"
#. i18n: file akregator_part.rc line 56
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:618 rc.cpp:948
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:663 rc.cpp:729
#, no-c-format
msgid "&Article"
msgstr "&Article"
#. i18n: file akregator_shell.rc line 26
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:945
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:660
#, no-c-format
msgid "&Feed"
msgstr "&Flux"
#. i18n: file akregator_shell.rc line 52
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:957
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:672
#, no-c-format
msgid "Speech Toolbar"
msgstr "Barre d'outils de synthèse vocale"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 95
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:624
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:735
#, no-c-format
msgid "Add New Source"
msgstr "Ajouter une nouvelle source"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 103
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:627
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:738
#, no-c-format
msgid "Feed &URL:"
msgstr "&URL du flux :"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 118
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:630
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:741
#, no-c-format
msgid "Status"
msgstr "État"
@@ -1122,25 +1122,25 @@ msgid "&Delete articles older than:"
msgstr "&Supprimer les articles plus anciens que :"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 260
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:984
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:1011
#, no-c-format
msgid " days"
msgstr " jours"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 263
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:987
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:1014
#, no-c-format
msgid "1 day"
msgstr "1 jour"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 317
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:978
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:1005
#, no-c-format
msgid " articles"
msgstr " articles"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 320
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:981
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:1008
#, no-c-format
msgid "1 article"
msgstr "1 article"
@@ -1176,206 +1176,206 @@ msgid "Mar&k articles as read when they arrive"
msgstr "&Marquer les articles comme lus à leur arrivée"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 17
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:582
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:963
#, no-c-format
msgid "SettingsAdvanced"
msgstr "Configuration avancée"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 39
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:588
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:969
#, no-c-format
msgid "Archive backend:"
msgstr "Programme de gestion de l'archive :"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 52
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:591
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:972
#, no-c-format
msgid "&Configure..."
msgstr "&Configurer..."
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 62
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:594
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:975
#, no-c-format
msgid "Article List"
msgstr "Liste des articles"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 76
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:597
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:978
#, no-c-format
msgid " sec"
msgstr "seconde(s)"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 104
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:600
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:981
#, no-c-format
msgid "Reset search bar when changing feeds"
msgstr "Réinitialiser la barre de recherche lors du changement de flux"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 118
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:603
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:984
#, no-c-format
msgid "Mar&k selected article read after"
msgstr "Mar&quer l'article sélectionné comme lu après"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 42
-#: rc.cpp:165 rc.cpp:903
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:756
#, no-c-format
msgid "Minimum font size:"
msgstr "Taille de police minimale :"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 81
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:906
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:759
#, no-c-format
msgid "Medium font size:"
msgstr "Taille de police moyenne :"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 133
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:912
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:765
#, no-c-format
msgid "Standard font:"
msgstr "Police standard :"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 146
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:915
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:768
#, no-c-format
msgid "Fixed font:"
msgstr "Police à chasse fixe :"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 159
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:918
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:771
#, no-c-format
msgid "Serif font:"
msgstr "Police serif :"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 172
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:921
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:774
#, no-c-format
msgid "Sans serif font:"
msgstr "Police sans serif :"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 187
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:924
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:777
#, no-c-format
msgid "&Underline links"
msgstr "&Souligner les liens"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 195
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:927
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:780
#, no-c-format
msgid "&Enable favicons"
msgstr ""
#. i18n: file settings_appearance.ui line 203
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:930
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:783
#, no-c-format
msgid "Automatically load &images"
msgstr ""
#. i18n: file settings_archive.ui line 39
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:963
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:990
#, no-c-format
msgid "Default Archive Settings"
msgstr "Configuration de l'archivage par défaut"
#. i18n: file settings_archive.ui line 50
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:966
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:993
#, no-c-format
msgid "Keep all articles"
msgstr "Conserver tous les articles"
#. i18n: file settings_archive.ui line 58
-#: rc.cpp:204 rc.cpp:969
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:996
#, no-c-format
msgid "Limit feed archive size to:"
msgstr "Limiter la taille de l'archivage de flux à :"
#. i18n: file settings_archive.ui line 66
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:972
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:999
#, no-c-format
msgid "Delete articles older than: "
msgstr "Supprimer les articles plus anciens que : "
#. i18n: file settings_archive.ui line 74
-#: rc.cpp:210 rc.cpp:975
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Disable archiving"
msgstr "Désactiver l'archivage"
#. i18n: file settings_archive.ui line 133
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:990
+#: rc.cpp:225 rc.cpp:1017
#, no-c-format
msgid "Do not expire important articles"
msgstr "Ne pas faire expirer les articles importants"
#. i18n: file settings_browser.ui line 17
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:633
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:675
#, no-c-format
msgid "ExternalBrowser"
msgstr "ExternalBrowser"
#. i18n: file settings_browser.ui line 31
-#: rc.cpp:231 rc.cpp:636
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:678
#, no-c-format
msgid "For External Browsing"
msgstr "Pour la navigation externe"
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
-#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:639 rc.cpp:816
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:681 rc.cpp:927
#, no-c-format
msgid "Use default TDE web browser"
msgstr "Utilisez le navigateur web par défaut de TDE"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:642 rc.cpp:822
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:684 rc.cpp:933
#, no-c-format
msgid "Use this command:"
msgstr "Utiliser cette commande :"
#. i18n: file settings_browser.ui line 67
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:645
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:687
#, no-c-format
msgid "firefox %u"
msgstr "firefox %u"
#. i18n: file settings_browser.ui line 77
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:648
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:690
#, no-c-format
msgid "Show tab close button on hover"
msgstr ""
"Afficher le bouton de fermeture sur les onglets lorsque la souris passe dessus"
#. i18n: file settings_browser.ui line 146
-#: rc.cpp:255 rc.cpp:660
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:702
#, no-c-format
msgid "Middle mouse click:"
msgstr "Clic du bouton central de la souris :"
#. i18n: file settings_browser.ui line 162
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:663
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:705
#, no-c-format
msgid "Left mouse click:"
msgstr "Clic gauche de la souris :"
#. i18n: file settings_general.ui line 31
-#: rc.cpp:273 rc.cpp:855
+#: rc.cpp:273 rc.cpp:576
#, no-c-format
msgid "Global"
msgstr "Global"
#. i18n: file settings_general.ui line 42
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:858
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:579
#, no-c-format
msgid "&Use interval fetching"
msgstr "&Utiliser un téléchargement par intervalle"
#. i18n: file settings_general.ui line 50
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:861
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:582
#, no-c-format
msgid "Use &notifications for all feeds"
msgstr "Utiliser les &notifications pour tous les flux"
#. i18n: file settings_general.ui line 56
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:864
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:585
#, no-c-format
msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles."
msgstr ""
@@ -1383,229 +1383,229 @@ msgstr ""
"nouveaux articles."
#. i18n: file settings_general.ui line 64
-#: rc.cpp:285 rc.cpp:867
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:588
#, no-c-format
msgid "Show tra&y icon"
msgstr "Afficher l'icône de la boî&te à miniatures"
#. i18n: file settings_general.ui line 75
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:870
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:591
#, no-c-format
msgid "Fetch feeds every:"
msgstr "Télécharger les flux toutes les :"
#. i18n: file settings_general.ui line 86
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:873
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:594
#, no-c-format
msgid " minutes"
msgstr " minutes"
#. i18n: file settings_general.ui line 89
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:876
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:597
#, no-c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minute"
#. i18n: file settings_general.ui line 108
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:879
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:600
#, no-c-format
msgid "Startup"
msgstr "Démarrage"
#. i18n: file settings_general.ui line 119
-#: rc.cpp:300 rc.cpp:882
+#: rc.cpp:300 rc.cpp:603
#, no-c-format
msgid "Mark &all feeds as read on startup"
msgstr "Marquer &tous les flux comme lus au démarrage"
#. i18n: file settings_general.ui line 127
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:885
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:606
#, no-c-format
msgid "Fetch all fee&ds on startup"
msgstr "Télécharger tous les fl&ux au démarrage"
#. i18n: file settings_general.ui line 135
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:888
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:609
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable the &introduction page"
msgstr "Désactiver la page d'introduction"
#. i18n: file settings_general.ui line 162
-#: rc.cpp:309 rc.cpp:891
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:612
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#. i18n: file settings_general.ui line 173
-#: rc.cpp:312 rc.cpp:894
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:615
#, no-c-format
msgid "Use the &browser cache (less network traffic)"
msgstr "Utiliser le cache du &navigateur (moins de trafic réseau)"
#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:315 rc.cpp:573
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:744
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 76
-#: rc.cpp:318 rc.cpp:576
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:747
#, no-c-format
msgid "Icon:"
msgstr "Icône :"
#. i18n: file akregator.kcfg line 10
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:678
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:789
#, no-c-format
msgid "Show Quick Filter Bar"
msgstr "Afficher la barre de filtre rapide"
#. i18n: file akregator.kcfg line 14
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:681
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:792
#, no-c-format
msgid "Status Filter"
msgstr "Filtre d'état"
#. i18n: file akregator.kcfg line 15
-#: rc.cpp:330 rc.cpp:684
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:795
#, no-c-format
msgid "Stores the last status filter setting"
msgstr "Conserve le dernière paramètre du filtre d'état"
#. i18n: file akregator.kcfg line 19
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:687
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:798
#, no-c-format
msgid "Text Filter"
msgstr "Filtre de texte"
#. i18n: file akregator.kcfg line 20
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:690
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:801
#, no-c-format
msgid "Stores the last search line text"
msgstr "Conserve la dernière ligne de texte recherchée"
#. i18n: file akregator.kcfg line 23
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:693
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:804
#, no-c-format
msgid "View Mode"
msgstr "Mode d'affichage"
#. i18n: file akregator.kcfg line 24
-#: rc.cpp:342 rc.cpp:696
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:807
#, no-c-format
msgid "Article display mode."
msgstr "Mode d'affichage d'article."
#. i18n: file akregator.kcfg line 28
-#: rc.cpp:345 rc.cpp:699
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:810
#, no-c-format
msgid "Sizes for first splitter"
msgstr "Tailles pour le premier séparateur"
#. i18n: file akregator.kcfg line 29
-#: rc.cpp:348 rc.cpp:702
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:813
#, no-c-format
msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes."
msgstr "Tailles du premier élément séparateur (toujours vertical)."
#. i18n: file akregator.kcfg line 33
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:705
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:816
#, no-c-format
msgid "Sizes for second splitter"
msgstr "Tailles pour le deuxième séparateur"
#. i18n: file akregator.kcfg line 34
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:708
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:819
#, no-c-format
msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes."
msgstr "Tailles du deuxième élément séparateur (toujours vertical)."
#. i18n: file akregator.kcfg line 61
-#: rc.cpp:357 rc.cpp:711
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:822
#, no-c-format
msgid "Archive Mode"
msgstr "Mode archive"
#. i18n: file akregator.kcfg line 65
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:714
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:825
#, no-c-format
msgid "Keep All Articles"
msgstr "Conserver tous les articles"
#. i18n: file akregator.kcfg line 66
-#: rc.cpp:363 rc.cpp:717
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:828
#, no-c-format
msgid "Save an unlimited number of articles."
msgstr "Enregistrer un nombre illimité d'articles."
#. i18n: file akregator.kcfg line 69
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:720
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:831
#, no-c-format
msgid "Limit Number of Articles"
msgstr "Limiter le nombre d'articles"
#. i18n: file akregator.kcfg line 70
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:723
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:834
#, no-c-format
msgid "Limit the number of articles in a feed"
msgstr "Limiter le nombre d'articles dans un flux"
#. i18n: file akregator.kcfg line 73
-#: rc.cpp:372 rc.cpp:726
+#: rc.cpp:372 rc.cpp:837
#, no-c-format
msgid "Delete Expired Articles"
msgstr "Supprimer les articles expirés"
#. i18n: file akregator.kcfg line 74
-#: rc.cpp:375 rc.cpp:729
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:840
#, no-c-format
msgid "Delete expired articles"
msgstr "Supprimer les articles expirés"
#. i18n: file akregator.kcfg line 77
-#: rc.cpp:378 rc.cpp:732
+#: rc.cpp:378 rc.cpp:843
#, no-c-format
msgid "Disable Archiving"
msgstr "Désactiver l'archivage"
#. i18n: file akregator.kcfg line 78
-#: rc.cpp:381 rc.cpp:735
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:846
#, no-c-format
msgid "Do not save any articles"
msgstr "N'enregistrer aucun article"
#. i18n: file akregator.kcfg line 83
-#: rc.cpp:384 rc.cpp:738
+#: rc.cpp:384 rc.cpp:849
#, no-c-format
msgid "Expiry Age"
msgstr "Temps d'expiration"
#. i18n: file akregator.kcfg line 84
-#: rc.cpp:387 rc.cpp:741
+#: rc.cpp:387 rc.cpp:852
#, no-c-format
msgid "Default expiry age for articles in days."
msgstr "Temps d'expiration par défaut pour les articles, en jours."
#. i18n: file akregator.kcfg line 88
-#: rc.cpp:390 rc.cpp:744
+#: rc.cpp:390 rc.cpp:855
#, no-c-format
msgid "Article Limit"
msgstr "Limite d'article"
#. i18n: file akregator.kcfg line 89
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:747
+#: rc.cpp:393 rc.cpp:858
#, no-c-format
msgid "Number of articles to keep per feed."
msgstr "Nombre d'articles à conserver par flux."
#. i18n: file akregator.kcfg line 93
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:750
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:861
#, no-c-format
msgid "Do Not Expire Important Articles"
msgstr "Ne pas faire expirer les articles importants"
#. i18n: file akregator.kcfg line 94
-#: rc.cpp:399 rc.cpp:753
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:864
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, articles you marked as important will not be "
@@ -1616,25 +1616,25 @@ msgstr ""
"date ou un nombre d'articles."
#. i18n: file akregator.kcfg line 100
-#: rc.cpp:402 rc.cpp:756
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:867
#, no-c-format
msgid "Concurrent Fetches"
msgstr "Téléchargements concurrents"
#. i18n: file akregator.kcfg line 101
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:759
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:870
#, no-c-format
msgid "Number of concurrent fetches"
msgstr "Nombre de téléchargements concurrents"
#. i18n: file akregator.kcfg line 105
-#: rc.cpp:408 rc.cpp:762
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:873
#, no-c-format
msgid "Use HTML Cache"
msgstr "Utiliser le cache HTML"
#. i18n: file akregator.kcfg line 106
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:765
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:876
#, no-c-format
msgid ""
"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
@@ -1645,104 +1645,104 @@ msgstr ""
"cela est nécessaire."
#. i18n: file akregator.kcfg line 112
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:768
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:879
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable the introduction page"
msgstr "Désactiver la page d'introduction"
#. i18n: file akregator.kcfg line 113
-#: rc.cpp:417 rc.cpp:771
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:882
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable the introduction page."
msgstr "Désactiver la page d'introduction"
#. i18n: file akregator.kcfg line 117
-#: rc.cpp:420 rc.cpp:774
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:885
#, no-c-format
msgid "Fetch on startup"
msgstr "Télécharger au démarrage"
#. i18n: file akregator.kcfg line 118
-#: rc.cpp:423 rc.cpp:777
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:888
#, no-c-format
msgid "Fetch feedlist on startup."
msgstr "Télécharger la liste de flux au démarrage."
#. i18n: file akregator.kcfg line 122
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:780
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:891
#, no-c-format
msgid "Mark all feeds as read on startup"
msgstr "Marquer tous les flux comme lus au démarrage"
#. i18n: file akregator.kcfg line 123
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:783
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:894
#, no-c-format
msgid "Mark all feeds as read on startup."
msgstr "Marquer tous les flux comme lus au démarrage."
#. i18n: file akregator.kcfg line 127
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:786
+#: rc.cpp:432 rc.cpp:897
#, no-c-format
msgid "Use interval fetching"
msgstr "Utiliser un téléchargement par intervalle"
#. i18n: file akregator.kcfg line 128
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:789
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:900
#, no-c-format
msgid "Fetch all feeds every %1 minutes."
msgstr "Télécharger tous les flux toutes les %1 minutes."
#. i18n: file akregator.kcfg line 132
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:792
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:903
#, no-c-format
msgid "Interval for autofetching"
msgstr "Intervalle pour le téléchargement automatique"
#. i18n: file akregator.kcfg line 133
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:795
+#: rc.cpp:441 rc.cpp:906
#, no-c-format
msgid "Interval for autofetching in minutes."
msgstr "Intervalle pour le téléchargement automatique en minutes."
#. i18n: file akregator.kcfg line 137
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:798
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:909
#, no-c-format
msgid "Use notifications"
msgstr "Utiliser les notifications"
#. i18n: file akregator.kcfg line 138
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:801
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:912
#, no-c-format
msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not."
msgstr "Spécifiez si la bulle de notifications est utilisée ou non."
#. i18n: file akregator.kcfg line 142
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:804
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:915
#, no-c-format
msgid "Show tray icon"
msgstr "Afficher l'icône dans la boîte à miniatures"
#. i18n: file akregator.kcfg line 143
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:807
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:918
#, no-c-format
msgid "Specifies if the tray icon is shown or not."
msgstr "Spécifiez si l'icône dans la boîte à miniatures est utilisée ou non."
#. i18n: file akregator.kcfg line 149
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:810
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:921
#, no-c-format
msgid "Show close buttons on tabs"
msgstr "Afficher les boutons de fermeture sur les onglets"
#. i18n: file akregator.kcfg line 150
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:813
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:924
#, no-c-format
msgid "Show close buttons on tabs instead of icons"
msgstr ""
"Afficher les boutons de fermeture sur les onglets à la place des icônes"
#. i18n: file akregator.kcfg line 156
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:819
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:930
#, no-c-format
msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
msgstr ""
@@ -1750,14 +1750,14 @@ msgstr ""
"externe."
#. i18n: file akregator.kcfg line 161
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:825
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:936
#, no-c-format
msgid "Use the specified command when opening in external browser."
msgstr ""
"Utiliser la commande spécifiée lors de l'ouverture dans un navigateur externe."
#. i18n: file akregator.kcfg line 165
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:828
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:939
#, no-c-format
msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u."
msgstr ""
@@ -1765,25 +1765,25 @@ msgstr ""
"« %u »."
#. i18n: file akregator.kcfg line 169
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:831
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:942
#, no-c-format
msgid "What the click with left mouse button should do."
msgstr "Que doit faire un clic du bouton gauche de la souris."
#. i18n: file akregator.kcfg line 178
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:834
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:945
#, no-c-format
msgid "What the click with middle mouse button should do."
msgstr "Que doit faire un clic sur le bouton central de la souris."
#. i18n: file akregator.kcfg line 206
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:837
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:948
#, no-c-format
msgid "Archive Backend"
msgstr "Programme de gestion de l'archive"
#. i18n: file akregator.kcfg line 210
-#: rc.cpp:486 rc.cpp:840
+#: rc.cpp:486 rc.cpp:951
#, no-c-format
msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it."
msgstr ""
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr ""
"lorsqu'il est sélectionné."
#. i18n: file akregator.kcfg line 214
-#: rc.cpp:489 rc.cpp:843
+#: rc.cpp:489 rc.cpp:954
#, no-c-format
msgid ""
"Configurable delay between selecting and article and it being marked as read."
@@ -1800,54 +1800,54 @@ msgstr ""
"soit considéré comme lu."
#. i18n: file akregator.kcfg line 218
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:846
+#: rc.cpp:492 rc.cpp:957
#, no-c-format
msgid "Resets the quick filter when changing feeds."
msgstr "Réinitialise le filtre rapide lors du changement de flux."
#. i18n: file akregator.kcfg line 223
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:849
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:960
#, no-c-format
msgid "Show Tagging GUI elements (unfinished)"
msgstr "Afficher les éléments graphiques des libellés (non terminés)"
-#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:993
-#, no-c-format
-msgid "Metakit Settings"
-msgstr "Paramètres du Métakit"
-
-#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41
-#: rc.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "Use default location"
-msgstr "Utiliser l'emplacement par défaut"
-
-#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60
-#: rc.cpp:999
-#, no-c-format
-msgid "Archive location:"
-msgstr "Emplacement de l'archive :"
-
#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9
-#: rc.cpp:1011
+#: rc.cpp:618
#, no-c-format
msgid "Commit Interval"
msgstr "Intervalle de validation"
#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10
-#: rc.cpp:1014
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
msgid "Commit interval in seconds for writing back changes"
msgstr ""
"Intervalle de validation en secondes avant enregistrement des changements"
#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14
-#: rc.cpp:1017
+#: rc.cpp:624
#, no-c-format
msgid "Path to archive"
msgstr "Emplacement de l'archive"
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "Metakit Settings"
+msgstr "Paramètres du Métakit"
+
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Use default location"
+msgstr "Utiliser l'emplacement par défaut"
+
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "Archive location:"
+msgstr "Emplacement de l'archive :"
+
#: searchbar.cpp:75
msgid "S&earch:"
msgstr "Ch&ercher :"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 2562854e9bd..dfb2089e051 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-09 19:24+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kalarm.po
index 6aa77a9cc74..31e9839d46e 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 19:20+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kandy.po
index c6d48c9058a..2478e478734 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kandy.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kandy.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kandy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/karm.po
index af8438c9f77..57cc537efc6 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/karm.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/karm.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: karm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
index 4750786e559..7aeba7afcff 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kcmkontactnt.po
index ba8f9a674d5..a7b73139de5 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kcmkontactnt.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kcmkontactnt.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kdgantt.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kdgantt.po
index f1fcb035d90..3e3feb763b7 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kdgantt.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kdgantt.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdgantt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 04:20+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kgantt.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kgantt.po
index 32d85843de4..19e8f965e89 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kgantt.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kgantt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgantt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kitchensync.po
index 4d0206bfe2b..3f66251d618 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kitchensync.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kitchensync.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kitchensync\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kleopatra.po
index 6146182353a..64f927811b0 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kleopatra.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kleopatra.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kleopatra\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 16:06+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail.po
index 54100814dac..feff074659d 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
index 3e9b89b3f7e..5a73bc2194b 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-09 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
index 96e21723613..5f00b2d52ce 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 23:33+0100\n"
"Last-Translator: Simon DEPIETS <2df@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmailcvt.po
index dba17a911d8..29cfdfc0543 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmailcvt.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmailcvt.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 16:17+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -26,32 +26,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gilles Caulier,Gérard Delafond,Simon Depiets,Nicolas Ternisien"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"caulier.gilles@free.fr,gerard@delafond.org,2df@tuxfamily.org,"
-"nicolas.ternisien@gmail.com"
-
-#: filter_mailapp.cxx:32
-msgid "Import From OS X Mail"
-msgstr "Importer du courriel OS X"
+#: filter_outlook.cxx:28
+msgid "Import Outlook Emails"
+msgstr "Importer les courriers électroniques d'Outlook Express"
-#: filter_mailapp.cxx:34
+#: filter_outlook.cxx:30
msgid ""
-"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>"
-"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
+"<p><b>Outlook email import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
+"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
+"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Filtre d'importation du courrier OS X</b></p> "
-"<p>Ce filtre importe les courriers électroniques du client mail du Mac OS X "
-"d'Apple.</p>"
+"<p><b>Filtre d'importation pour Outlook</b></p>"
+"<p>Ce filtre va importer le courriel d'un fichier « pst » d'Outlook. Vous "
+"devrez indiquer le dossier dans lequel est situé votre boîte électronique, en "
+"recherchant des fichiers « .pst » dans <i>C:\\Documents and Settings</i> "
+"sous Windows 2000 ou supérieur.</p>"
+"<p><b>Remarque :</b> les courriels seront importés dans des dossiers du même "
+"nom, mais néanmoins préfixés par « OUTLOOK- »</p>"
#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66
#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60
@@ -61,6 +55,27 @@ msgstr ""
msgid "No directory selected."
msgstr "Aucun dossier sélectionné."
+#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51
+#: filter_pmail.cxx:61
+msgid "Counting files..."
+msgstr "Décompte des fichiers..."
+
+#: filter_outlook.cxx:46
+msgid "Counting mail..."
+msgstr "Décompte du courrier électronique..."
+
+#: filter_outlook.cxx:47
+msgid "Counting directories..."
+msgstr "Décompte des répertoires..."
+
+#: filter_outlook.cxx:48
+msgid "Counting folders..."
+msgstr "Décompte des dossiers..."
+
+#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55
+msgid "Importing new mail files..."
+msgstr "Importation des fichiers au format « new mail »..."
+
#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73
#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67
#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63
@@ -68,6 +83,23 @@ msgstr "Aucun dossier sélectionné."
msgid "No files found for import."
msgstr "Aucun fichier trouvé pour l'importation."
+#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60
+#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57
+msgid "Importing emails from %1..."
+msgstr "Importation des courriers électroniques de « %1 »..."
+
+#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92
+#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58
+#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
+#: filter_thunderbird.cxx:101
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 duplicate message not imported\n"
+"%n duplicate messages not imported"
+msgstr ""
+"%n message en double non importé\n"
+"%n messages en double non importés"
+
#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160
#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62
#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59
@@ -76,10 +108,23 @@ msgstr "Aucun fichier trouvé pour l'importation."
msgid "Unable to open %1, skipping"
msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 ». Il sera ignoré."
-#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60
-#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57
-msgid "Importing emails from %1..."
-msgstr "Importation des courriers électroniques de « %1 »..."
+#: filter_evolution.cxx:31
+msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
+msgstr "Importer les messages et la structure des dossiers d'Evolution 1.x"
+
+#: filter_evolution.cxx:33
+msgid ""
+"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually "
+"~/evolution/local).</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Filtre d'importation pour Evolution 1.x</b></p>"
+"<p>Sélectionnez votre dossier de boîtes aux lettres Evolution (toujours "
+"« ~/evolution/local »).</p>"
+"<p>La structure des dossiers est en mesure d'être recréée, et sera contenue "
+"dans « Evolution-Import ».</p>"
#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90
#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132
@@ -89,59 +134,17 @@ msgstr "Importation des courriers électroniques de « %1 »..."
msgid "Finished importing emails from %1"
msgstr "Importation des courriers électroniques de « %1 » terminée"
-#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135
-msgid ""
-"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n"
-"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail"
+#: filter_kmail_archive.cxx:24
+msgid "Import KMail Archive File"
msgstr ""
-"1 message en double non importé vers le dossier « %1 » de KMail\n"
-"%n messages en double non importés vers le dossier « %1 » de KMail"
-#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
-#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102
-#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82
-#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
-msgid "Finished import, canceled by user."
-msgstr "Importation terminée, annulation par l'utilisateur."
-
-#: filter_lnotes.cxx:30
-msgid "Import Lotus Notes Emails"
-msgstr "Importer les courriers électroniques de Lotus Notes"
-
-#: filter_lnotes.cxx:32
+#: filter_kmail_archive.cxx:26
msgid ""
-"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
-"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
-"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
-"your local folder, named using the names of the files the messages came "
-"from.</p>"
+"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>"
+"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>"
+"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single "
+"file.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Filtre d'importation des courriels en texte structuré de Lotus Notes</b>"
-"</p>"
-"<p>Ce filtre va importer les fichiers en texte structuré d'un client Lotus "
-"Notes dans KMail. Utilisez ce filtre si vous souhaitez importer votre courriel "
-"depuis Lotus ou tout autre logiciel utilisant le format de texte structuré de "
-"Lotus Notes.</p>"
-"<p><b>Remarque : </b>la structure des dossiers est en mesure d'être recréée, et "
-"sera contenue dans le dossier « LNotes-Import » de votre compte local. Les "
-"messages seront nommés selon les fichiers dont ils proviennent.</p>"
-
-#: filter_lnotes.cxx:55
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Tous les fichiers (*)"
-
-#: filter_lnotes.cxx:64
-#, c-format
-msgid "Importing emails from %1"
-msgstr "Importation des courriers électroniques de « %1 »"
-
-#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279
-#, c-format
-msgid "Message %1"
-msgstr "Message %1"
#: filter_pmail.cxx:31
msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
@@ -162,11 +165,6 @@ msgstr ""
"<p><b>Remarque : </b>La structure des dossiers est en mesure d'être recréée, et "
"sera contenue dans « PegasusMail-Import ».</p>"
-#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51
-#: filter_pmail.cxx:61
-msgid "Counting files..."
-msgstr "Décompte des fichiers..."
-
#: filter_pmail.cxx:69
msgid ""
"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support."
@@ -192,97 +190,83 @@ msgstr ""
msgid "Importing %1"
msgstr "Importation de « %1 »"
+#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279
+#, c-format
+msgid "Message %1"
+msgstr "Message %1"
+
#: filter_pmail.cxx:290
msgid "Parsing the folder structure..."
msgstr "Analyse de la structure des dossiers..."
-#: filter_outlook.cxx:28
-msgid "Import Outlook Emails"
-msgstr "Importer les courriers électroniques d'Outlook Express"
+#: kselfilterpage.cpp:78
+msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
+msgstr "<p><i>Écrit par %1.</i></p>"
-#: filter_outlook.cxx:30
+#: filter_lnotes.cxx:30
+msgid "Import Lotus Notes Emails"
+msgstr "Importer les courriers électroniques de Lotus Notes"
+
+#: filter_lnotes.cxx:32
msgid ""
-"<p><b>Outlook email import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
-"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
-"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>"
+"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
+"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
+"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
+"your local folder, named using the names of the files the messages came "
+"from.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Filtre d'importation pour Outlook</b></p>"
-"<p>Ce filtre va importer le courriel d'un fichier « pst » d'Outlook. Vous "
-"devrez indiquer le dossier dans lequel est situé votre boîte électronique, en "
-"recherchant des fichiers « .pst » dans <i>C:\\Documents and Settings</i> "
-"sous Windows 2000 ou supérieur.</p>"
-"<p><b>Remarque :</b> les courriels seront importés dans des dossiers du même "
-"nom, mais néanmoins préfixés par « OUTLOOK- »</p>"
-
-#: filter_outlook.cxx:46
-msgid "Counting mail..."
-msgstr "Décompte du courrier électronique..."
-
-#: filter_outlook.cxx:47
-msgid "Counting directories..."
-msgstr "Décompte des répertoires..."
-
-#: filter_outlook.cxx:48
-msgid "Counting folders..."
-msgstr "Décompte des dossiers..."
+"<p><b>Filtre d'importation des courriels en texte structuré de Lotus Notes</b>"
+"</p>"
+"<p>Ce filtre va importer les fichiers en texte structuré d'un client Lotus "
+"Notes dans KMail. Utilisez ce filtre si vous souhaitez importer votre courriel "
+"depuis Lotus ou tout autre logiciel utilisant le format de texte structuré de "
+"Lotus Notes.</p>"
+"<p><b>Remarque : </b>la structure des dossiers est en mesure d'être recréée, et "
+"sera contenue dans le dossier « LNotes-Import » de votre compte local. Les "
+"messages seront nommés selon les fichiers dont ils proviennent.</p>"
-#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55
-msgid "Importing new mail files..."
-msgstr "Importation des fichiers au format « new mail »..."
+#: filter_lnotes.cxx:55
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Tous les fichiers (*)"
-#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92
-#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58
-#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
-#: filter_thunderbird.cxx:101
+#: filter_lnotes.cxx:64
#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 duplicate message not imported\n"
-"%n duplicate messages not imported"
-msgstr ""
-"%n message en double non importé\n"
-"%n messages en double non importés"
+msgid "Importing emails from %1"
+msgstr "Importation des courriers électroniques de « %1 »"
-#: filter_evolution.cxx:31
-msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
-msgstr "Importer les messages et la structure des dossiers d'Evolution 1.x"
+#: filter_kmail_maildir.cxx:26
+msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
+msgstr "Importer les messages et la structure des dossiers de KMail"
-#: filter_evolution.cxx:33
+#: filter_kmail_maildir.cxx:28
msgid ""
-"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually "
-"~/evolution/local).</p>"
+"<p><b>KMail import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
+"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck "
+"in a continuous loop. </p>"
+"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
+"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Filtre d'importation pour Evolution 1.x</b></p>"
-"<p>Sélectionnez votre dossier de boîtes aux lettres Evolution (toujours "
-"« ~/evolution/local »).</p>"
+"<p><b>Filtre d'importation pour KMail</b></p>"
+"<p>Sélectionnez le dossier de base de votre boîte électronique KMail à "
+"importer."
+"<p><b>Remarque : </b>Ne sélectionnez jamais le dossier de votre boîte "
+"électronique locale (dans « ~/Mail » ou « ~/.trinity/share/apps/kmail/mail »), "
+"sinon KMailCVT va tomber dans une boucle infinie.</p>"
"<p>La structure des dossiers est en mesure d'être recréée, et sera contenue "
-"dans « Evolution-Import ».</p>"
-
-#: filter_sylpheed.cxx:27
-msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
-msgstr "Importer les messages et la structure des dossiers de Sylpheed"
+"dans « KMail-Import » de votre dossier local.</p>"
-#: filter_sylpheed.cxx:29
-msgid ""
-"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
-"(usually: ~/Mail ).</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>"
-"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
-msgstr ""
-"<p><b>Filtre d'importation pour Sylpheed</b></p>"
-"<p>Sélectionnez votre dossier de boîtes aux lettres Sylpheed à importer "
-"(toujours « ~/.Mail »).</p>"
-"<p>La structure des dossiers est en mesure d'être recréée, et sera contenue "
-"dans « Sylpheed-Import » dans votre dossier local.</p> "
-"<p>Ce filtre recrée également l'état des messages, par exemple nouveau ou "
-"transmis."
+#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
+#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102
+#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82
+#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
+msgid "Finished import, canceled by user."
+msgstr "Importation terminée, annulation par l'utilisateur."
#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
msgid "Import folder %1..."
@@ -295,6 +279,59 @@ msgstr "Importation du dossier « %1 »..."
msgid "Could not import %1"
msgstr "Impossible d'importer %1"
+#: filter_thunderbird.cxx:28
+msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
+msgstr ""
+"Importer les messages et la structure des dossiers de Thunderbird / Mozilla"
+
+#: filter_thunderbird.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>"
+"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
+"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
+"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
+"folders.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Filtre d'importation pour Thunderbird / Mozilla</b></p>"
+"<p>Sélectionnez votre dossier de boîtes aux lettres Thunderbird / Mozilla "
+"(toujours « ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/ »).</p>"
+"<p><b>Remarque : </b>Ne choisissez jamais un dossier qui <u>ne</u> "
+"contient pas de fichiers « mbox » (notamment un « maildir »). Si vous le faites "
+"tout de même, vous obtiendrez alors de nombreux nouveaux dossiers.</p>"
+"<p>La structure des dossiers est en mesure d'être recréée, et sera contenue "
+"dans « Thunderbird-Import ».</p>"
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
+#: filter_thunderbird.cxx:129
+msgid "Start import file %1..."
+msgstr "Démarrer l'importation du fichier « %1 »..."
+
+#: filter_opera.cxx:28
+msgid "Import Opera Emails"
+msgstr "Importer les courriers électroniques d'Opera"
+
+#: filter_opera.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Opera email import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
+"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>"
+"<p>Select the directory of the account (usually "
+"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OPERA-</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Filtre d'importation pour Opera</b></p>"
+"<p>Ce filtre importera les fichiers d'une boîte aux lettres Opera. Utilisez ce "
+"filtre si vous souhaitez importer tous les messages d'un compte du client de "
+"messagerie Opera.</p> "
+"<p>Sélectionnez le dossier de votre compte (toujours "
+"« ~/.opera/mail/store/account* »).</p>"
+"<p><b>Remarque : </b>les courriers électroniques seront importés dans un "
+"dossier du nom du compte de provenance, mais précédé du préfixe « OPERA- ».</p>"
+
#: filter_evolution_v2.cxx:29
msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
msgstr "Importer les messages et la structure des dossiers d'Evolution 2.x"
@@ -319,97 +356,160 @@ msgstr ""
"<p>La structure des dossiers est en mesure d'être recréée, et sera contenue "
"dans le dossier « Evolution-Import ».</p>"
-#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
-#: filter_thunderbird.cxx:129
-msgid "Start import file %1..."
-msgstr "Démarrer l'importation du fichier « %1 »..."
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "De :"
-#: kselfilterpage.cpp:78
-msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
-msgstr "<p><i>Écrit par %1.</i></p>"
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Vers :"
-#: kmailcvt.cpp:28
-msgid "KMailCVT Import Tool"
-msgstr "Outils d'importation de KMailCVT"
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Current:"
+msgstr "Actuel :"
-#: kmailcvt.cpp:31
-msgid "Step 1: Select Filter"
-msgstr "Étape 1 : sélection d'un filtre"
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Importing in progress..."
+msgstr "Importation en cours..."
-#: kmailcvt.cpp:34
-msgid "Step 2: Importing..."
-msgstr "Étape 2 : importation..."
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: kmailcvt.cpp:76
-msgid "Import in progress"
-msgstr "Importation en cours"
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Total:"
+msgstr "Total :"
-#: kmailcvt.cpp:79
-msgid "Import finished"
-msgstr "Importation terminée"
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
+msgstr ""
+"Veuillez cliquer sur « Précédent » pour importer plus de courriers "
+"électroniques ou de contacts"
-#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>"
-"kmail</i> is installed."
+"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"This program will help you import your email from your previous email program "
+"into KMail."
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
msgstr ""
-"<b>Erreur fatale :</b> impossible de démarrer KMail pour la communication DCOP. "
-"Assurez-vous que le programme « KMail » est installé."
+"<b>Bienvenue dans KMailCVT - L'outil d'importation de KMail</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Ce programme vous aidera à importer vos anciens courriels dans KMail."
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Veuillez choisir le programme dont vous voulez importer le courriel, puis "
+"cliquez sur « Suivant »."
-#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
-msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
-msgstr "Impossible de créer le dossier « %1 » dans KMail"
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Remove &duplicate messages during import"
+msgstr "Supprimer les messages en &double lors de l'importation"
-#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
-msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
-msgstr "Impossible d'ajouter le message au dossier « %1 » dans KMail"
+#: main.cpp:33
+msgid "KMailCVT"
+msgstr "KMailCVT"
-#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
-msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
-msgstr "Problème en ajoutant le message au dossier « %1 » dans KMail"
+#: main.cpp:34
+msgid "KMail Import Filters"
+msgstr "Filtres d'importation de KMail"
-#: filter_mbox.cxx:28
-msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
-msgstr "Importer des fichiers « mbox » (Unix, Evolution)"
+#: main.cpp:35
+msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
+msgstr "(c) 2000-2005, Les développeurs de KMailCVT"
-#: filter_mbox.cxx:30
+#: main.cpp:36
+msgid "Original author"
+msgstr "Auteur initial"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Maintainer & New filters"
+msgstr "Mainteneur et nouveaux filtres"
+
+#: main.cpp:38 main.cpp:39
+msgid "New GUI & cleanups"
+msgstr "Nouvelle interface graphique et des nettoyages"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"<p><b>mbox import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
-"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
-"traditional UNIX format.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they "
-"came from, prefixed with MBOX-</p>"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gilles Caulier,Gérard Delafond,Simon Depiets,Nicolas Ternisien"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-"<p><b>filtre d'importation pour boîte aux lettres UNIX « mbox »</b></p>"
-"<p>Ce filtre importera les fichiers d'une boîte aux lettres « mbox » dans "
-"KMail. Utilisez ce filtre si vous voulez importer des messages du client de "
-"messagerie Evolution de la société Ximian ou d'un autre client de messagerie "
-"qui utilise le format Unix traditionnel.</p>"
-"<p><b>Remarque : </b>les courriers électroniques seront importés dans des "
-"dossiers nommés selon leur fichier de provenance, mais précédés du préfixe "
-"« MBOX- »</p>."
+"caulier.gilles@free.fr,gerard@delafond.org,2df@tuxfamily.org,"
+"nicolas.ternisien@gmail.com"
-#: filter_mbox.cxx:48
-msgid "mbox Files (*)"
-msgstr "Fichiers mbox (*)"
+#: filter_mailapp.cxx:32
+msgid "Import From OS X Mail"
+msgstr "Importer du courriel OS X"
-#: filter_plain.cxx:27
-msgid "Import Plain Text Emails"
-msgstr "Importation des courriers électroniques au format texte"
+#: filter_mailapp.cxx:34
+msgid ""
+"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>"
+"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Filtre d'importation du courrier OS X</b></p> "
+"<p>Ce filtre importe les courriers électroniques du client mail du Mac OS X "
+"d'Apple.</p>"
-#: filter_plain.cxx:29
+#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135
msgid ""
-"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
-"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
-"by PLAIN-</p>"
-"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>"
+"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n"
+"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail"
msgstr ""
-"<p>Choisissez le dossier contenant les courriers électroniques de votre "
-"système. Les courriers électroniques sont placés dans un dossier utilisant le "
-"préfixe « PLAIN- »</p>"
-"<p>Ce filtre importera tous les fichiers avec les extensions « .msg », « .eml » "
-"et « .txt ».</p>"
+"1 message en double non importé vers le dossier « %1 » de KMail\n"
+"%n messages en double non importés vers le dossier « %1 » de KMail"
+
+#: kmailcvt.cpp:28
+msgid "KMailCVT Import Tool"
+msgstr "Outils d'importation de KMailCVT"
+
+#: kmailcvt.cpp:31
+msgid "Step 1: Select Filter"
+msgstr "Étape 1 : sélection d'un filtre"
+
+#: kmailcvt.cpp:34
+msgid "Step 2: Importing..."
+msgstr "Étape 2 : importation..."
+
+#: kmailcvt.cpp:76
+msgid "Import in progress"
+msgstr "Importation en cours"
+
+#: kmailcvt.cpp:79
+msgid "Import finished"
+msgstr "Importation terminée"
#: filter_oe.cxx:40
msgid "Import Outlook Express Emails"
@@ -472,81 +572,89 @@ msgstr "Importation des boîtes aux lettres Outlook Express 5+ « %1 »"
msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
msgstr "Importation du fichier de dossiers Outlook Express 5+ « %1 »"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "De :"
+#: filter_sylpheed.cxx:27
+msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
+msgstr "Importer les messages et la structure des dossiers de Sylpheed"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "To:"
-msgstr "Vers :"
+#: filter_sylpheed.cxx:29
+msgid ""
+"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
+"(usually: ~/Mail ).</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>"
+"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
+msgstr ""
+"<p><b>Filtre d'importation pour Sylpheed</b></p>"
+"<p>Sélectionnez votre dossier de boîtes aux lettres Sylpheed à importer "
+"(toujours « ~/.Mail »).</p>"
+"<p>La structure des dossiers est en mesure d'être recréée, et sera contenue "
+"dans « Sylpheed-Import » dans votre dossier local.</p> "
+"<p>Ce filtre recrée également l'état des messages, par exemple nouveau ou "
+"transmis."
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Current:"
-msgstr "Actuel :"
+#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208
+msgid ""
+"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>"
+"kmail</i> is installed."
+msgstr ""
+"<b>Erreur fatale :</b> impossible de démarrer KMail pour la communication DCOP. "
+"Assurez-vous que le programme « KMail » est installé."
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Importing in progress..."
-msgstr "Importation en cours..."
+#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
+msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
+msgstr "Impossible de créer le dossier « %1 » dans KMail"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
+msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
+msgstr "Impossible d'ajouter le message au dossier « %1 » dans KMail"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Total:"
-msgstr "Total :"
+#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
+msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
+msgstr "Problème en ajoutant le message au dossier « %1 » dans KMail"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
+#: filter_plain.cxx:27
+msgid "Import Plain Text Emails"
+msgstr "Importation des courriers électroniques au format texte"
+
+#: filter_plain.cxx:29
+msgid ""
+"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
+"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
+"by PLAIN-</p>"
+"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>"
msgstr ""
-"Veuillez cliquer sur « Précédent » pour importer plus de courriers "
-"électroniques ou de contacts"
+"<p>Choisissez le dossier contenant les courriers électroniques de votre "
+"système. Les courriers électroniques sont placés dans un dossier utilisant le "
+"préfixe « PLAIN- »</p>"
+"<p>Ce filtre importera tous les fichiers avec les extensions « .msg », « .eml » "
+"et « .txt ».</p>"
-#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
+#: filter_mbox.cxx:28
+msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
+msgstr "Importer des fichiers « mbox » (Unix, Evolution)"
+
+#: filter_mbox.cxx:30
msgid ""
-"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"This program will help you import your email from your previous email program "
-"into KMail."
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>\n"
-" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+"<p><b>mbox import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
+"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
+"traditional UNIX format.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they "
+"came from, prefixed with MBOX-</p>"
msgstr ""
-"<b>Bienvenue dans KMailCVT - L'outil d'importation de KMail</b>\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Ce programme vous aidera à importer vos anciens courriels dans KMail."
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Veuillez choisir le programme dont vous voulez importer le courriel, puis "
-"cliquez sur « Suivant »."
+"<p><b>filtre d'importation pour boîte aux lettres UNIX « mbox »</b></p>"
+"<p>Ce filtre importera les fichiers d'une boîte aux lettres « mbox » dans "
+"KMail. Utilisez ce filtre si vous voulez importer des messages du client de "
+"messagerie Evolution de la société Ximian ou d'un autre client de messagerie "
+"qui utilise le format Unix traditionnel.</p>"
+"<p><b>Remarque : </b>les courriers électroniques seront importés dans des "
+"dossiers nommés selon leur fichier de provenance, mais précédés du préfixe "
+"« MBOX- »</p>."
-#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Remove &duplicate messages during import"
-msgstr "Supprimer les messages en &double lors de l'importation"
+#: filter_mbox.cxx:48
+msgid "mbox Files (*)"
+msgstr "Fichiers mbox (*)"
#: filter_thebat.cxx:33
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
@@ -570,111 +678,3 @@ msgstr ""
"pas inclus.</p>"
"<p>La structure des dossiers est en mesure d'être recréée, et sera contenue "
"dans « TheBat-Import » de votre compte local.</p>"
-
-#: filter_kmail_archive.cxx:24
-msgid "Import KMail Archive File"
-msgstr ""
-
-#: filter_kmail_archive.cxx:26
-msgid ""
-"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>"
-"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>"
-"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single "
-"file.</p>"
-msgstr ""
-
-#: filter_kmail_maildir.cxx:26
-msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
-msgstr "Importer les messages et la structure des dossiers de KMail"
-
-#: filter_kmail_maildir.cxx:28
-msgid ""
-"<p><b>KMail import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
-"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck "
-"in a continuous loop. </p>"
-"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Filtre d'importation pour KMail</b></p>"
-"<p>Sélectionnez le dossier de base de votre boîte électronique KMail à "
-"importer."
-"<p><b>Remarque : </b>Ne sélectionnez jamais le dossier de votre boîte "
-"électronique locale (dans « ~/Mail » ou « ~/.trinity/share/apps/kmail/mail »), "
-"sinon KMailCVT va tomber dans une boucle infinie.</p>"
-"<p>La structure des dossiers est en mesure d'être recréée, et sera contenue "
-"dans « KMail-Import » de votre dossier local.</p>"
-
-#: filter_thunderbird.cxx:28
-msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
-msgstr ""
-"Importer les messages et la structure des dossiers de Thunderbird / Mozilla"
-
-#: filter_thunderbird.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>"
-"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
-"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
-"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Filtre d'importation pour Thunderbird / Mozilla</b></p>"
-"<p>Sélectionnez votre dossier de boîtes aux lettres Thunderbird / Mozilla "
-"(toujours « ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/ »).</p>"
-"<p><b>Remarque : </b>Ne choisissez jamais un dossier qui <u>ne</u> "
-"contient pas de fichiers « mbox » (notamment un « maildir »). Si vous le faites "
-"tout de même, vous obtiendrez alors de nombreux nouveaux dossiers.</p>"
-"<p>La structure des dossiers est en mesure d'être recréée, et sera contenue "
-"dans « Thunderbird-Import ».</p>"
-
-#: filter_opera.cxx:28
-msgid "Import Opera Emails"
-msgstr "Importer les courriers électroniques d'Opera"
-
-#: filter_opera.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>Opera email import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
-"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>"
-"<p>Select the directory of the account (usually "
-"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OPERA-</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Filtre d'importation pour Opera</b></p>"
-"<p>Ce filtre importera les fichiers d'une boîte aux lettres Opera. Utilisez ce "
-"filtre si vous souhaitez importer tous les messages d'un compte du client de "
-"messagerie Opera.</p> "
-"<p>Sélectionnez le dossier de votre compte (toujours "
-"« ~/.opera/mail/store/account* »).</p>"
-"<p><b>Remarque : </b>les courriers électroniques seront importés dans un "
-"dossier du nom du compte de provenance, mais précédé du préfixe « OPERA- ».</p>"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "KMailCVT"
-msgstr "KMailCVT"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "KMail Import Filters"
-msgstr "Filtres d'importation de KMail"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
-msgstr "(c) 2000-2005, Les développeurs de KMailCVT"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Original author"
-msgstr "Auteur initial"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Maintainer & New filters"
-msgstr "Mainteneur et nouveaux filtres"
-
-#: main.cpp:38 main.cpp:39
-msgid "New GUI & cleanups"
-msgstr "Nouvelle interface graphique et des nettoyages"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmobile.po
index 8a97fafdfdf..b79e2aac223 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmobile.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmobile.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmobile\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/knode.po
index 061ed135a98..1106e5e6719 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/knode.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/knode.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knode\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/knotes.po
index daa98facfc0..98e2255051e 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/knotes.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/konsolekalendar.po
index 033c80c27e7..a9773397975 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/konsolekalendar.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/konsolekalendar.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsolekalendar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kontact.po
index e41eeb066c5..61513983141 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kontact.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kontact.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kontact\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/korganizer.po
index c5b5d2efb28..eab3ca544bf 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -31,200 +31,115 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Matthieu Robin,Sébastien Renard, Éric Depagne,François-Xavier Duranceau,Thibaut "
-"Cousin,Caulier Gilles"
+#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76
+#: kotodoeditor.cpp:100
+msgid "General"
+msgstr "Général"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+"The General tab allows you to set the most common options for the event."
msgstr ""
-"kde@macolu.org,Sebastien.Renard@digitalfox.homeip.net,Eric.Depagne@obspm.fr,"
-"duranceau@kde.org,cousin@kde.org,caulier.gilles@free.fr"
+"L'onglet « Général » vous permet de définir les options les plus usuelles pour "
+"un évènement."
-#: koeditordetails.cpp:192
-msgid ""
-"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in "
-"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title "
-"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether "
-"or not a response is requested from the attendee."
-msgstr ""
-"Affiche des informations sur les participants. Pour modifier un participant, "
-"sélectionnez-le puis modifiez les valeurs des champs ci-dessous. Cliquez sur le "
-"titre d'une colonne pour réaliser un tri selon celle-ci. La colonne « RSVP » "
-"indique si une réponse est attendue ou non de la part du participant."
+#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112
+msgid "Details"
+msgstr "Détails"
-#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28
-#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:2162
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124
+msgid "&General"
+msgstr "&Général"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288
-#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903
-#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:2120 rc.cpp:2165
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59
+#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1984
#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "Adresse électronique"
-
-#: koeditordetails.cpp:201
-msgid "Role"
-msgstr "Rôle"
-
-#: koeditordetails.cpp:202
-msgid "Status"
-msgstr "État"
-
-#: koeditordetails.cpp:203
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: koeditordetails.cpp:204
-msgid "Delegated to"
-msgstr "Délégué à"
-
-#: koeditordetails.cpp:205
-msgid "Delegated from"
-msgstr "Délégué de"
+msgid "&Attendees"
+msgstr "Participa&nts"
-#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785
+#: koeventeditor.cpp:184
msgid ""
-"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite "
-"this participant?"
+"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
+"during your event."
msgstr ""
-"%1 ne semble pas une adresse valable. Voulez-vous vraiment inviter ce "
-"participant ?"
-
-#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787
-msgid "Invalid email address"
-msgstr "Adresse électronique non valable"
-
-#: koprefs.cpp:87
-msgid ""
-"_: Default export file\n"
-"calendar.html"
-msgstr "agenda.html"
-
-#: koprefs.cpp:162
-msgid "Appointment"
-msgstr "Rendez-vous"
-
-#: koprefs.cpp:162
-msgid "Business"
-msgstr "Affaires"
-
-#: koprefs.cpp:163
-msgid "Meeting"
-msgstr "Réunion"
-
-#: koprefs.cpp:163
-msgid "Phone Call"
-msgstr "Appel téléphonique"
-
-#: koprefs.cpp:163
-msgid "Education"
-msgstr "Scolarité"
-
-#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286
-msgid "Holiday"
-msgstr "Vacances"
-
-#: koprefs.cpp:164
-msgid "Vacation"
-msgstr "Congé"
-
-#: koprefs.cpp:164
-msgid "Special Occasion"
-msgstr "Occasion spéciale"
-
-#: koprefs.cpp:165
-msgid "Personal"
-msgstr "Personnel"
-
-#: koprefs.cpp:165
-msgid "Travel"
-msgstr "Voyage"
-
-#: koprefs.cpp:166
-msgid "Birthday"
-msgstr "Anniversaire"
+"L'onglet « Disponibilités » vous permet de vérifier que les participants seront "
+"disponibles pendant l'évènement."
-#: koeventviewer.cpp:63
-msgid "Open the message in KMail"
-msgstr ""
+#: koeventeditor.cpp:208
+msgid "Edit Event"
+msgstr "Modifier l'évènement"
-#: koeventviewer.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Send an email message to %1"
-msgstr ""
+#: koeventeditor.cpp:216
+msgid "New Event"
+msgstr "Nouvel évènement"
-#: koeventviewer.cpp:67
-msgid "Lookup the contact in KAddressbook"
+#: koeventeditor.cpp:277
+msgid ""
+"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the "
+"organizer."
msgstr ""
-#: koeventviewer.cpp:73
+#: koeventeditor.cpp:277
#, fuzzy
-msgid "View attachment \"%1\""
-msgstr "Modifier la pièce jointe"
-
-#: koeventviewer.cpp:76
-msgid "Launch a viewer on the link"
-msgstr ""
+msgid "No changes"
+msgstr "Exchange"
-#: koeventviewer.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Open Attachment"
-msgstr "Ajouter une pièce jointe"
+#: koeventeditor.cpp:288
+#, c-format
+msgid "My counter proposal for: %1"
+msgstr "Ma contre-proposition pour : %1"
-#: koeventviewer.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Save Attachment As..."
-msgstr "Supprimer les &pièces jointes"
+#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328
+msgid "This item will be permanently deleted."
+msgstr "Cet évènement va être supprimé définitivement."
-#: koeventviewerdialog.cpp:33
-msgid "Event Viewer"
-msgstr "Afficheur d'évènements"
+#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966
+#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409
+#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329
+msgid "KOrganizer Confirmation"
+msgstr "Confirmation de KOrganizer"
-#: aboutdata.cpp:32
-msgid "KOrganizer"
-msgstr "KOrganizer"
+#: koeventeditor.cpp:401
+msgid "Template does not contain a valid event."
+msgstr "Le modèle ne contient pas d'évènement valable."
-#: aboutdata.cpp:33
-msgid "A Personal Organizer for TDE"
-msgstr "Un agenda personnel pour TDE"
+#: eventarchiver.cpp:101
+msgid ""
+"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not "
+"meet the archival requirements."
+msgstr ""
-#: aboutdata.cpp:41
+#: eventarchiver.cpp:103
#, fuzzy
-msgid "Current Developer/Maintainer"
-msgstr "Mainteneur actuel"
+msgid "Archive To-do"
+msgstr "Archiver les tâches"
-#: aboutdata.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr "Mois précédent"
+#: eventarchiver.cpp:120
+msgid ""
+"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date "
+"%1. Archiving will not be performed."
+msgstr ""
-#: aboutdata.cpp:45
-msgid "Co-Maintainer"
-msgstr "Co-Mainteneur"
+#: eventarchiver.cpp:148
+msgid ""
+"Delete all items before %1 without saving?\n"
+"The following items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Supprimer toutes les entrées avant le %1 sans enregistrer ?\n"
+"Les entrées suivantes seront supprimés :"
-#: aboutdata.cpp:47
-msgid "Original Author"
-msgstr "Auteur originel"
+#: eventarchiver.cpp:151
+msgid "Delete Old Items"
+msgstr "Supprimer les anciennes entrées"
-#: kdatenavigator.cpp:190
-msgid ""
-"_: start/end week number of line in date picker\n"
-"%1/%2"
-msgstr "%1/%2"
+#: eventarchiver.cpp:219
+#, c-format
+msgid "Cannot write archive file %1."
+msgstr "Impossible d'écrire le fichier archive « %1 »."
-#: kotodoviewitem.cpp:140
-msgid "--"
-msgstr "--"
+#: eventarchiver.cpp:228
+msgid "Cannot write archive to final destination."
+msgstr "Impossible d'enregistrer l'archive."
#: koeditorgeneraljournal.cpp:63
msgid "Sets the title of this journal."
@@ -246,1805 +161,134 @@ msgstr "&Heure :"
msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."
msgstr "Veuillez indiquer une date valable, par exemple « %1 »."
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38
-msgid "Configure Day Numbers"
-msgstr "Configurer le numéro des jours"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45
-msgid "Show Date Number"
-msgstr "Afficher le numéro des jours"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48
-msgid "Show day number"
-msgstr "Afficher le numéro du jour"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49
-msgid "Show days to end of year"
-msgstr "Afficher le nombre de jours jusqu'à la fin de l'année"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50
-msgid "Show both"
-msgstr "Afficher les deux"
-
-#: plugins/datenums/datenums.cpp:59
-msgid ""
-"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n"
-"%1 / %2"
-msgstr "%1 / %2"
-
-#: plugins/datenums/datenums.cpp:71
-msgid "This plugin provides numbers of days and weeks."
-msgstr "Ce module fournit les numéros de jours et de semaines"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29
-msgid "Configure Holidays"
-msgstr "Configurer les vacances"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37
-msgid "Use Israeli holidays"
-msgstr "Utiliser les vacances israéliennes"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41
-msgid "Show weekly parsha"
-msgstr "Afficher le « parsha » hebdomadaire"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45
-msgid "Show day of Omer"
-msgstr "Afficher le jour « Omer »"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49
-msgid "Show Chol HaMoed"
-msgstr "Afficher le « Chol HaMoed »"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63
-msgid ""
-"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have "
-"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
-"your characters\n"
-"Sh. HaHodesh"
-msgstr "Sh. HaHodesh"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69
-msgid "Erev Pesach"
-msgstr "Erev Pesach"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79
-msgid "Sh. HaGadol"
-msgstr "Sh. HaGadol"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87
-msgid "Pesach"
-msgstr "Pesach"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262
-msgid "Chol Hamoed"
-msgstr "Chol Hamoed"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103
-msgid "Yom HaShoah"
-msgstr "Yom HaShoah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144
-msgid "Yom HaAtzmaut"
-msgstr "Yom HaAtzmaut"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142
-msgid "Yom HaZikaron"
-msgstr "Yom HaZikaron"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151
-msgid "Yom Yerushalayim"
-msgstr "Yom Yerushalayim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154
-msgid "Lag BaOmer"
-msgstr "Lag BaOmer"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179
-msgid "Erev Shavuot"
-msgstr "Erev Shavuot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184
-msgid "Shavuot"
-msgstr "Shavuot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193
-msgid "Tzom Tammuz"
-msgstr "Tzom Tammuz"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200
-msgid "Sh. Hazon"
-msgstr "Sh. Hazon"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202
-msgid "Sh. Nahamu"
-msgstr "Sh. Nahamu"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206
-msgid "Tisha B'Av"
-msgstr "Tisha B'Av"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211
-msgid "S'lichot"
-msgstr "S'lichot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213
-msgid "Erev R.H."
-msgstr "Erev R.H."
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221
-msgid "Rosh Hashana"
-msgstr "Rosh Hashana"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238
-msgid "Sh. Shuvah"
-msgstr "Sh. Shuvah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231
-msgid "Tzom Gedalia"
-msgstr "Tzom Gedalia"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241
-msgid "Erev Y.K."
-msgstr "Erev Y.K."
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244
-msgid "Yom Kippur"
-msgstr "Yom Kippur"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247
-msgid "Erev Sukkot"
-msgstr "Erev Sukkot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253
-msgid "Sukkot"
-msgstr "Sukkot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265
-msgid "Hoshana Rabah"
-msgstr "Hoshana Rabah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268
-msgid "Shmini Atzeret"
-msgstr "Shmini Atzeret"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272
-msgid "Simchat Torah"
-msgstr "Simchat Torah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281
-msgid "Erev Hanukah"
-msgstr "Erev Hanukah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289
-msgid "Hanukah"
-msgstr "Hanukah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293
-msgid "Tzom Tevet"
-msgstr "Tzom Tevet"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320
-msgid "Sh. Shirah"
-msgstr "Sh. Shirah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317
-msgid "Tu B'Shvat"
-msgstr "Tu B'Shvat"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349
-msgid "Sh. Shekalim"
-msgstr "Sh. Shekalim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338
-msgid "Purim Katan"
-msgstr "Purim Katan"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373
-msgid "Ta'anit Ester"
-msgstr "Ta'anit Ester"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368
-msgid "Sh. Zachor"
-msgstr "Sh. Zachor"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370
-msgid "Erev Purim"
-msgstr "Erev Purim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376
-msgid "Purim"
-msgstr "Purim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384
-msgid "Shushan Purim"
-msgstr "Shushan Purim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394
-msgid "Sh. Parah"
-msgstr "Sh. Parah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403
-msgid "Sh. HaHodesh"
-msgstr "Sh. HaHodesh"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428
-msgid " Omer"
-msgstr " Omer"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
-msgid ""
-"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have "
-"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
-"your characters\n"
-"Bereshit"
-msgstr "Bereshit"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
-msgid "Noach"
-msgstr "Noach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
-msgid "Lech L'cha"
-msgstr "Lech L'cha"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
-msgid "Vayera"
-msgstr "Vayera"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
-msgid "Chaye Sarah"
-msgstr "Chaye Sarah"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
-msgid "Toldot"
-msgstr "Toldot"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
-msgid "Vayetze"
-msgstr "Vayetze"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
-msgid "Vayishlach"
-msgstr "Vayishlach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
-msgid "Vayeshev"
-msgstr "Vayeshev"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
-msgid "Miketz"
-msgstr "Miketz"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
-msgid "Vayigash"
-msgstr "Vayigash"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
-msgid "Vayechi"
-msgstr "Vayechi"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Shemot"
-msgstr "Shemot"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Vaera"
-msgstr "Vaera"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Bo"
-msgstr "Bo"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Beshalach"
-msgstr "Beshalach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
-msgid "Yitro"
-msgstr "Yitro"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
-msgid "Mishpatim"
-msgstr "Mishpatim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
-msgid "Terumah"
-msgstr "Terumah"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
-msgid "Tetzaveh"
-msgstr "Tetzaveh"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
-msgid "Ki Tisa"
-msgstr "Ki Tisa"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
-msgid "Vayakhel"
-msgstr "Vayakhel"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
-msgid "Pekudei"
-msgstr "Pekudei"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
-msgid "Vayikra"
-msgstr "Vayikra"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
-msgid "Tzav"
-msgstr "Tzav"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
-msgid "Shemini"
-msgstr "Shemini"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
-msgid "Tazria"
-msgstr "Tazria"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
-msgid "Metzora"
-msgstr "Metzora"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
-msgid "Acharei Mot"
-msgstr "Acharei Mot"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
-msgid "Kedoshim"
-msgstr "Kedoshim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
-msgid "Emor"
-msgstr "Emor"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
-msgid "Behar"
-msgstr "Behar"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
-msgid "Bechukotai"
-msgstr "Bechukotai"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
-msgid "Bemidbar"
-msgstr "Bemidbar"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
-msgid "Naso"
-msgstr "Naso"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
-msgid "Behaalotcha"
-msgstr "Behaalotcha"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
-msgid "Shelach"
-msgstr "Shelach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
-msgid "Korach"
-msgstr "Korach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
-msgid "Chukat"
-msgstr "Chukat"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
-msgid "Balak"
-msgstr "Balak"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
-msgid "Pinchas"
-msgstr "Pinchas"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
-msgid "Matot"
-msgstr "Matot"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
-msgid "Masei"
-msgstr "Masei"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
-msgid "Devarim"
-msgstr "Devarim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
-msgid "Vaetchanan"
-msgstr "Vaetchanan"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
-msgid "Ekev"
-msgstr "Ekev"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
-msgid "Reeh"
-msgstr "Reeh"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
-msgid "Shoftim"
-msgstr "Shoftim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
-msgid "Ki Tetze"
-msgstr "Ki Tetze"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
-msgid "Ki Tavo"
-msgstr "Ki Tavo"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
-msgid "Nitzavim"
-msgstr "Nitzavim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
-msgid "Vayelech"
-msgstr "Vayelech"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
-msgid "Haazinu"
-msgstr "Haazinu"
-
-#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103
-msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar."
-msgstr "Ce module fournit la date avec le calendrier juif."
-
-#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43
-msgid "Print &journal"
-msgstr "Imprimer le journal"
-
-#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44
-msgid "Prints all journals for a given date range"
-msgstr "Imprimer tous les journaux pour un intervalle de date donné"
-
-#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130
-msgid "Journal entries"
-msgstr "Articles de journaux"
-
-#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42
-msgid "Print What's Next"
-msgstr "Imprimer « La suite du programme... »"
-
-#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43
-msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
-msgstr "Imprimer la liste des évènements et des tâches à venir."
-
-#: plugins/printing/list/listprint.h:42
-msgid "Print list"
-msgstr "Imprimer la liste"
-
-#: plugins/printing/list/listprint.h:43
-msgid "Prints a list of events and to-dos"
-msgstr "Imprimer la liste des évènement et des tâches"
-
-#: plugins/printing/year/yearprint.h:42
-msgid "Print &Year"
-msgstr "Imprimer l'&année"
-
-#: plugins/printing/year/yearprint.h:43
-msgid "Prints a calendar for an entire year"
-msgstr "Imprimer l'agenda pour une année complète"
-
-#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175
-msgid ""
-"_: date from - to\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
-
-#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177
-msgid ""
-"_: date from -\n"
-"to\n"
-"%1 -\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"à\n"
-"%1 -\n"
-"%2"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35
-#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34
-msgid "Exchange Plugin"
-msgstr "Modules externe Exchange"
-
-#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39
-msgid "Start date:"
-msgstr "Date de début :"
-
-#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46
-msgid "End date:"
-msgstr "Date de fin :"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:72
-msgid "&Download..."
-msgstr "&Télécharger..."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:75
-msgid "&Upload Event..."
-msgstr "&Envoyer un évènement..."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:83
-msgid "De&lete Event"
-msgstr "&Supprimer l'évènement"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:89
-msgid "&Configure..."
-msgstr "&Configurer..."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:104
-msgid ""
-"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange "
-"2000 Server."
-msgstr ""
-"Ce module externe importe et exporte des rendez-vous avec un serveur Microsoft "
-"Exchange 2000."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164
-msgid "Please select an appointment."
-msgstr "Veuillez sélectionner un rendez-vous."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
-msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!"
-msgstr ""
-"L'envoi vers Exchange est expérimental, vous pouvez perdre les données de ce "
-"rendez-vous."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
-msgid "&Upload"
-msgstr "&Envoi"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
-msgid ""
-"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete "
-"all instances!"
-msgstr ""
-"La suppression avec un serveur Exchange est expérimentale. Si cet évènement est "
-"périodique, toutes les instances seront supprimées."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:195
-msgid "No Error"
-msgstr "Aucune erreur"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:198
-msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error."
-msgstr "Le serveur Exchange ne peut être contacté ou renvoie une erreur."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:201
-msgid "Server response could not be interpreted."
-msgstr "La réponse du serveur n'est pas comprise."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:204
-msgid "Appointment data could not be interpreted."
-msgstr "Les données du rendez-vous ne peuvent pas être comprises."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:207
-msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event."
-msgstr ""
-"Ceci ne devrait pas arriver en essayant d'envoyer un mauvais type d'évènement."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:210
-msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server."
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite en essayant d'écrire un rendez-vous sur le serveur."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:213
-msgid "Trying to delete an event that is not present on the server."
-msgstr "Essai de suppression d'un rendez-vous qui n'existe pas sur le serveur."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:217
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Erreur inconnue"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46
-msgid "Exchange server:"
-msgstr "Serveur Exchange : "
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50
-msgid "Port:"
-msgstr "Port :"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54
-msgid "User:"
-msgstr "Utilisateur : "
-
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:1912
-#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe : "
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63
-msgid "Determine mailbox automatically"
-msgstr "Déterminer automatiquement la boîte aux lettres"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68
-msgid "Mailbox URL:"
-msgstr "URL de la boîte aux lettres :"
-
-#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54
-msgid "&Timespan"
-msgstr "Plage de &temps"
-
-#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64
-msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view."
-msgstr "Ce module fournit une vue sous forme de diagramme de Gantt"
-
-#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69
-msgid "Timespan View Plugin"
-msgstr "Module de plage de temps"
-
-#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296
-msgid "Summary"
-msgstr "Résumé"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom avant"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom arrière"
-
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73
-msgid "Center View"
-msgstr "Centrer la vue"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76
-msgid "Project View"
-msgstr "Vue par projet"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88
-msgid "Select Mode"
-msgstr "Choisir le mode"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109
-msgid "main task"
-msgstr "Tâche principale"
-
-#: plugins/projectview/projectview.cpp:55
-msgid "&Project"
-msgstr "&Projet"
-
-#: plugins/projectview/projectview.cpp:65
-msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view."
-msgstr "Ce module fournit un diagramme Gantt en tant que vue par projet."
-
-#: plugins/projectview/projectview.cpp:70
-msgid "Project View Plugin"
-msgstr "Module de vue par projet"
-
-#: calendarview.cpp:264
-msgid ""
-"<p><em>No Item Selected</em></p>"
-"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>"
-msgstr ""
-"<p><em>Aucune entrée sélectionnée</em></p>"
-"<p>Sélectionnez un évènement ou une tâche dans la fenêtre principale de "
-"KOrganizer, pour afficher ses détails ici.</p>"
-
-#: calendarview.cpp:270
-msgid ""
-"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's "
-"main view here."
-msgstr ""
-"Visualisez ici les détails des évènements, articles de journaux ou tâches "
-"sélectionnés dans la vue principale de KOrganizer."
-
-#: calendarview.cpp:456
-msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:490
-msgid "Could not load calendar '%1'."
-msgstr "Impossible d'ouvrir l'agenda « %1 »."
-
-#: calendarview.cpp:719
-msgid ""
-"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the "
-"items in your calendar, which will show them to be at a different time than "
-"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?"
-msgstr ""
-"La configuration du fuseau horaire a changé. Voulez-vous conserver les dates "
-"absolues des éléments de votre agenda, ce qui les fera apparaître avec une date "
-"et heure différente dans le nouveau fuseau horaire, ou bien les déplacer pour "
-"correspondre au nouveau fuseau horaire ?"
-
-#: calendarview.cpp:723
-msgid "Keep Absolute Times?"
-msgstr "Conserver des dates absolues ?"
-
-#: calendarview.cpp:724
-msgid "Keep Times"
-msgstr "Conserver les dates ?"
-
-#: calendarview.cpp:725
-msgid "Move Times"
-msgstr "Déplacer les dates"
-
-#: calendarview.cpp:779
-msgid "To-do completed: %1 (%2)"
-msgstr "Tâche effectuée : %1 (%2)"
-
-#: calendarview.cpp:790
-#, c-format
-msgid "Journal of %1"
-msgstr "Journal de %1"
-
-#: calendarview.cpp:845
-msgid ""
-"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden "
-"and not appear in the view."
-msgstr ""
-"L'entrée « %1 » est filtrée par vos règles de filtrage actuelles. Aussi, "
-"celle-ci sera cachée et n'apparaîtra pas dans la vue."
-
-#: calendarview.cpp:848
-msgid "Filter Applied"
-msgstr "Filtre appliqué"
-
-#: calendarview.cpp:904
-msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted."
-msgstr "L'élément « %1 » va être supprimé définitivement."
-
-#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966
-#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409
-#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329
-msgid "KOrganizer Confirmation"
-msgstr "Confirmation de KOrganizer"
-
-#: calendarview.cpp:924
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all "
-"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?"
-msgstr ""
-"L'entrée « %1 » possède des sous-tâches. Voulez-vous supprimer l'entrée et "
-"rendre toutes ses sous-tâches indépendantes ou également effacer celles-ci ?"
-
-#: calendarview.cpp:930
-#, fuzzy
-msgid "Cut Only This"
-msgstr "Supprimer celle-ci uniquement"
-
-#: calendarview.cpp:931
-msgid "Cut All"
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:962
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the "
-"to-do with all its sub-to-dos?"
-msgstr ""
-"L'entrée « %1 » possède des sous-tâches. Voulez-vous supprimer l'entrée et "
-"rendre toutes ses sous-tâches indépendantes ou également effacer celles-ci ?"
-
-#: calendarview.cpp:967
-#, fuzzy
-msgid "Copy Only This"
-msgstr "Supprimer celle-ci uniquement"
+#: koeditorattachments.cpp:143
+msgid "[Binary data]"
+msgstr "[Données binaires]"
-#: calendarview.cpp:968
-#, fuzzy
-msgid "Copy All"
-msgstr "&Copier vers"
+#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "Ajouter une pièce jointe"
-#: calendarview.cpp:1064
+#: koeditorattachments.cpp:186
#, fuzzy
-msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
-msgstr "Veuillez saisir une date de début valable."
-
-#: calendarview.cpp:1394
-msgid ""
-"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
-msgstr ""
-"Impossible de changer la sous-tâche en tâche de premier niveau, car celle-ci ne "
-"peut être verrouillée."
-
-#: calendarview.cpp:1419
-msgid "Make sub-to-dos independent"
-msgstr "Rendre les sous-tâches indépendantes"
-
-#: calendarview.cpp:1504
-msgid "Dissociate occurrence"
-msgstr "Dissocier l'évènement de sa périodicité"
-
-#: calendarview.cpp:1516
-msgid "Dissociating the occurrence failed."
-msgstr "La dissociation de l'évènement a échoué."
-
-#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547
-msgid "Dissociating Failed"
-msgstr "La dissociation a échoué."
-
-#: calendarview.cpp:1538
-msgid "Dissociate future occurrences"
-msgstr "Dissocier des occurrences futures de l'évènement"
-
-#: calendarview.cpp:1546
-msgid "Dissociating the future occurrences failed."
-msgstr "La dissociation des occurrences futures a échoué."
-
-#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710
-msgid "No item selected."
-msgstr "Aucune entrée sélectionnée."
-
-#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658
-msgid "The item information was successfully sent."
-msgstr "Les informations ont été envoyées avec succès."
-
-#: calendarview.cpp:1586
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publication"
-
-#: calendarview.cpp:1588
-msgid "Unable to publish the item '%1'"
-msgstr "Impossible de publier l'élément « %1 »."
-
-#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659
-msgid "Forwarding"
-msgstr "Réexpédier"
-
-#: calendarview.cpp:1664
-msgid "Unable to forward the item '%1'"
-msgstr "Impossible de faire suivre l'élément « %1 »."
+msgid "Attachment name"
+msgstr "&Pièces jointes"
-#: calendarview.cpp:1665
+#: koeditorattachments.cpp:187
#, fuzzy
-msgid "Forwarding Error"
-msgstr "Réexpédier"
-
-#: calendarview.cpp:1688
-msgid "The free/busy information was successfully sent."
-msgstr "Les informations de disponibilité ont été envoyées avec succès."
-
-#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732
-msgid "Sending Free/Busy"
-msgstr "Envoi des disponibilités"
-
-#: calendarview.cpp:1691
-msgid "Unable to publish the free/busy data."
-msgstr "Impossible de publier les informations de disponibilité"
-
-#: calendarview.cpp:1716
-msgid "The item has no attendees."
-msgstr "L'entrée n'a aucun participant."
-
-#: calendarview.cpp:1728
-msgid ""
-"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n"
-"Method: %2"
-msgstr ""
-"Le message de travail en groupe de l'élément « %1 » a été envoyé avec succès.\n"
-"Méthode : %2"
-
-#: calendarview.cpp:1737
-msgid ""
-"_: Groupware message sending failed. %2 is "
-"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n"
-"Unable to send the item '%1'.\n"
-"Method: %2"
-msgstr ""
-"Impossible d'envoyer l'élément « %1 ».\n"
-"Méthode : %2"
-
-#: calendarview.cpp:1812
-msgid "*.ics|ICalendars"
-msgstr "*.ics|Agendas iCal"
-
-#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848
-msgid "Do you want to overwrite %1?"
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:1833
-msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
-msgstr ""
-"Les articles de journaux ne peuvent pas être exportés dans un fichier au format "
-"« vCalendar »."
-
-#: calendarview.cpp:1834
-msgid "Data Loss Warning"
-msgstr "Attention, risque de perte de données"
-
-#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834
-msgid "Proceed"
-msgstr "Continuer"
-
-#: calendarview.cpp:1839
-msgid "*.vcs|vCalendars"
-msgstr "*.vcs|Agendas vCal"
-
-#: calendarview.cpp:1870
-msgid "&Previous Day"
-msgstr "&Jour précédent"
-
-#: calendarview.cpp:1871
-msgid "&Next Day"
-msgstr "J&our suivant"
-
-#: calendarview.cpp:1873
-msgid "&Previous Week"
-msgstr "Année &précédente"
-
-#: calendarview.cpp:1874
-msgid "&Next Week"
-msgstr "&Semaine suivante"
-
-#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017
-msgid "No filter"
-msgstr "Aucun filtre"
-
-#: calendarview.cpp:2215
-msgid "No resources found. We can not edit the item."
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:2333
-msgid ""
-"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make "
-"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?"
-msgstr ""
-"L'entrée « %1 » possède des sous-tâches. Voulez-vous supprimer l'entrée et "
-"rendre toutes ses sous-tâches indépendantes ou également effacer celles-ci ?"
-
-#: calendarview.cpp:2339
-msgid "Delete Only This"
-msgstr "Supprimer celle-ci uniquement"
-
-#: calendarview.cpp:2342
-msgid "Deleting sub-to-dos"
-msgstr "Supprimer les sous-tâches"
-
-#: calendarview.cpp:2367
-msgid ""
-"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs "
-"to a read-only calendar resource."
-msgstr ""
-"L'élément « %1 » est en lecture seule et ne peut donc pas être supprimé. Il "
-"doit probablement appartenir à un calendrier accessible en lecture uniquement."
-
-#: calendarview.cpp:2371
-msgid "Removing not possible"
-msgstr "La suppression est impossible"
-
-#: calendarview.cpp:2398
-msgid ""
-"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to "
-"delete it and all its recurrences?"
-msgstr ""
-"L'évènement « %1 » se répète à plusieurs dates. Voulez-vous vraiment supprimer "
-"l'évènement sélectionné et toutes ses occurrences ?"
-
-#: calendarview.cpp:2404
-msgid ""
-"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only "
-"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?"
-msgstr ""
-"L'évènement « %1 » se répète à plusieurs dates. Voulez-vous supprimer toutes "
-"les occurrences de l'évènement sélectionné, seulement celle du %2 ou toutes les "
-"futures occurrences de celui-ci ?"
-
-#: calendarview.cpp:2409
-msgid "Delete C&urrent"
-msgstr "Supprimer l'évènement &sélectionné"
-
-#: calendarview.cpp:2410
-msgid "Delete &Future"
-msgstr "Supprimer les &futures occurrences"
-
-#: calendarview.cpp:2411
-msgid "Delete &All"
-msgstr "&Tout supprimer"
-
-#: calendarview.cpp:2514
-msgid "Delete all completed to-dos?"
-msgstr "Supprimer toutes les tâches terminées ?"
-
-#: calendarview.cpp:2514
-msgid "Purge To-dos"
-msgstr "Purger les tâches"
-
-#: calendarview.cpp:2514
-msgid "Purge"
-msgstr "Purger"
-
-#: calendarview.cpp:2518
-msgid "Purging completed to-dos"
-msgstr "Purge des tâches terminées"
-
-#: calendarview.cpp:2533
-msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
-msgstr "Impossible de purger une tâche possédant une sous-tâche non terminée."
-
-#: calendarview.cpp:2534
-msgid "Delete To-do"
-msgstr "Supprimer une tâche"
+msgid "Give the attachment a name"
+msgstr "Méthode par défaut d'attachement des tâches"
-#: calendarview.cpp:2545
-#, fuzzy
-msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
+#: koeditorattachments.cpp:189
+msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment"
msgstr ""
-"Impossible de modifier l'entrée. Elle est verrouillée par un autre processus."
-
-#: calendarview.cpp:2579
-#, c-format
-msgid "Unable to copy the item to %1."
-msgstr "Impossible de copier l'entrée sur %1."
-
-#: calendarview.cpp:2580
-msgid "Copying Failed"
-msgstr "La copie a échoué"
-
-#: calendarview.cpp:2623
-#, c-format
-msgid "Unable to move the item to %1."
-msgstr "Impossible de déplacer l'entrée dans %1."
-
-#: calendarview.cpp:2624
-msgid "Moving Failed"
-msgstr "Le déplacement a échoué"
-#: calendarview.cpp:2699
-#, fuzzy
-msgid "Cutting Recurring Item"
-msgstr "Modification d'un élément périodique"
-
-#: calendarview.cpp:2701
+#: koeditorattachments.cpp:195
#, fuzzy
-msgid ""
-"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this "
-"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
-msgstr ""
-"L'élément que vous essayez de modifier est périodique. Voulez-vous que les "
-"changements soient appliqués à toutes les occurrences ou seulement sur cet "
-"élément ?"
+msgid "Type:"
+msgstr "Type"
-#: calendarview.cpp:2706
-#, fuzzy
-msgid "Copying Recurring Item"
-msgstr "Modification d'un élément périodique"
+#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
-#: calendarview.cpp:2708
+#: koeditorattachments.cpp:204
#, fuzzy
-msgid ""
-"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this "
-"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
-msgstr ""
-"L'élément que vous essayez de modifier est périodique. Voulez-vous que les "
-"changements soient appliqués à toutes les occurrences ou seulement sur cet "
-"élément ?"
-
-#: calendarview.cpp:2712
-msgid "Changing Recurring Item"
-msgstr "Modification d'un élément périodique"
+msgid "Store attachment inline"
+msgstr "Transmettre dans le corps du &message"
-#: calendarview.cpp:2714
-msgid ""
-"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
-"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in "
-"the recurrence?"
+#: koeditorattachments.cpp:207
+msgid "Store the attachment file inside the calendar"
msgstr ""
-"L'élément que vous essayez de modifier est périodique. Voulez-vous que les "
-"changements soient appliqués à toutes les occurrences ou seulement sur cet "
-"élément ?"
-#: calendarview.cpp:2722
-msgid "Only &This Item"
-msgstr "Seulement ce&t élément"
-
-#: calendarview.cpp:2722
-msgid "Only &Future Items"
-msgstr "Seulement les &futurs éléments"
-
-#: calendarview.cpp:2722
-msgid "&All Occurrences"
-msgstr "&Toutes les occurrences"
-
-#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123
-msgid "Dissociate event from recurrence"
-msgstr "Dissocier l'évènement de sa périodicité"
-
-#: calendarview.cpp:2744
+#: koeditorattachments.cpp:210
msgid ""
-"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
-msgstr ""
-"Impossible d'ajouter l'exception à l'agenda. Aucune modification ne sera faite."
-
-#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766
-msgid "Error Occurred"
-msgstr "Une erreur s'est produite"
-
-#: calendarview.cpp:2759
-msgid "Split future recurrences"
-msgstr "Séparer les prochaines occurrences"
-
-#: calendarview.cpp:2765
-msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
+"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your "
+"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the "
+"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the "
+"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often "
+"or may be moved (or removed) from their current location."
msgstr ""
-"Impossible d'ajouter les éléments futurs à l'agenda. Aucune modification ne "
-"sera faite."
-
-#: koviewmanager.cpp:405
-msgid "Merged calendar"
-msgstr "Agenda fusionné"
-
-#: koviewmanager.cpp:407
-msgid "Calendars Side by Side"
-msgstr "Calendriers côte à côte"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Freebusy Period"
-msgstr "Mot de passe pour la réception des informations de disponibilité"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Summary:"
-msgstr "Résumé"
#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Emp&lacement :"
-#: koeditorfreebusy.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "&Début :"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "End:"
-msgstr "&Fin :"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:247
-msgid ""
-"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, "
-"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and "
-"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most "
-"appropriate for the current event or to-do."
-msgstr ""
-"Définit le niveau d'agrandissement du diagramme de Gantt. « Heure » propose une "
-"plage de quelques heures, « jour » de quelques jours, « semaine » de quelques "
-"mois et « mois » de quelques années. « Automatique » permet de trouver la plage "
-"de temps la plus appropriée pour les évènements ou les tâches en cours."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:254
-msgid "Scale: "
-msgstr "Échelle : "
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:260
-msgid "Hour"
-msgstr "Heure"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:261
-msgid "Day"
-msgstr "Jour"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:262
-msgid "Week"
-msgstr "Semaine"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:263
-msgid "Month"
-msgstr "Mois"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:264
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatique"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:270
-msgid "Center on Start"
-msgstr "Centrer au démarrage"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:272
-msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event."
-msgstr ""
-"Centrer le diagramme de Gantt avec les dates de début et de fin de cet "
-"évènement."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:279
-msgid "Pick Date"
-msgstr "Choisir la date"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:281
-msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
-msgstr ""
-"Déplacer l'évènement à une date et heure quand tous les participants sont "
-"libres."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:290
-msgid ""
-"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
-msgstr ""
-"Recharger les informations de disponibilités de tous les participants des "
-"serveurs correspondants."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:297
-msgid ""
-"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees "
-"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy "
-"Information."
-msgstr ""
-"Affiche la disponibilité de tous les participants. Double-cliquer sur un "
-"participant dans la liste vous permet de préciser ou se trouvent ses "
-"informations de disponibilité."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:304
-msgid "Attendee"
-msgstr "Participant"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:547
-msgid "The meeting already has suitable start/end times."
-msgstr "Les heures de début et de fin de la réunion sont déjà convenables."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:552
-msgid ""
-"<qt>The next available time slot for the meeting is:"
-"<br>Start: %1"
-"<br>End: %2"
-"<br>Would you like to move the meeting to this time slot?</qt>"
+#: koeditorattachments.cpp:221
+msgid "Provide a location for the attachment file"
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:564
-msgid "No suitable date found."
-msgstr "Aucune date convenable n'a été trouvée."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:700
+#: koeditorattachments.cpp:224
msgid ""
-"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 "
-"have declined."
+"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the "
+"adjacent button"
msgstr ""
-"Sur les %1 participants, %2 ont accepté, %3 ont accepté provisoirement et %4 "
-"ont refusé."
-#: koeditorfreebusy.cpp:957
-msgid ""
-"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you "
-"want to change that attendee as well?"
+#: koeditorattachments.cpp:234
+msgid "Size:"
msgstr ""
-"Vous changez l'organisateur de cet évènement, qui est aussi un participant, "
-"voulez-vous également modifier ce participant ?"
-
-#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Import Calendar/Event"
-msgstr "Importer un agenda"
-
-#: importdialog.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer."
-msgstr "Importer l'agenda « %1 » dans KOrganizer."
-
-#: importdialog.cpp:57
-msgid "Add as new calendar"
-msgstr "Ajouter en tant que nouvel agenda"
-
-#: importdialog.cpp:59
-msgid "Merge into existing calendar"
-msgstr "Fusionner dans un agenda existant"
-
-#: importdialog.cpp:62
-msgid "Open in separate window"
-msgstr "Ouvrir dans une fenêtre séparée"
-#: actionmanager.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..."
-msgstr "Importer un &agenda..."
-
-#: actionmanager.cpp:257
+#: koeditorattachments.cpp:258
#, fuzzy
-msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)"
-msgstr "&Importer depuis l'outil Unix lcal"
-
-#: actionmanager.cpp:259
-msgid "Get &Hot New Stuff..."
-msgstr "Recevoir des nou&veautés..."
-
-#: actionmanager.cpp:263
-msgid "Export &Web Page..."
-msgstr "Exporter en tant que page &web..."
-
-#: actionmanager.cpp:266
-msgid "&iCalendar..."
-msgstr "&iCalendar..."
-
-#: actionmanager.cpp:269
-msgid "&vCalendar..."
-msgstr "&vCalendar..."
-
-#: actionmanager.cpp:272
-msgid "Upload &Hot New Stuff..."
-msgstr "Envoyer des nou&veautés..."
-
-#: actionmanager.cpp:278
-msgid "Archive O&ld Entries..."
-msgstr "Archiver &les anciennes entrées..."
-
-#: actionmanager.cpp:280
-msgid ""
-"_: delete completed to-dos\n"
-"Pur&ge Completed To-dos"
-msgstr "Purger les tâches terminées"
-
-#: actionmanager.cpp:338
-msgid "What's &Next"
-msgstr "La suite du &programme..."
+msgid "New attachment"
+msgstr "Ajouter une pièce jointe"
-#: actionmanager.cpp:342
-msgid "&Day"
-msgstr "&Jour"
+#: koeditorattachments.cpp:457
+msgid "Attachments:"
+msgstr "&Pièces jointes"
-#: actionmanager.cpp:351
-#, c-format
+#: koeditorattachments.cpp:462
msgid ""
-"_n: &Next Day\n"
-"Ne&xt %n Days"
+"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated "
+"with this event or to-do. "
msgstr ""
-"Le j&our suivant\n"
-"Les %n j&ours suivants"
-
-#: actionmanager.cpp:353
-msgid "W&ork Week"
-msgstr "Jours ou&vrables"
-
-#: actionmanager.cpp:357
-msgid "&Week"
-msgstr "&Semaine"
-
-#: actionmanager.cpp:361
-msgid "&Month"
-msgstr "&Mois"
-
-#: actionmanager.cpp:365
-msgid "&List"
-msgstr "&Liste"
-
-#: actionmanager.cpp:369
-msgid "&To-do List"
-msgstr "Liste des &tâches"
-
-#: actionmanager.cpp:373
-msgid "&Journal"
-msgstr "Jour&nal"
-
-#: actionmanager.cpp:377
-msgid "&Timeline View"
-msgstr "Vue &chronologique"
-
-#: actionmanager.cpp:383
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Rafraîchir"
-
-#: actionmanager.cpp:391
-msgid "F&ilter"
-msgstr "Fi&ltre"
-
-#: actionmanager.cpp:406
-msgid "Zoom In Horizontally"
-msgstr "Zoom avant horizontal"
-
-#: actionmanager.cpp:409
-msgid "Zoom Out Horizontally"
-msgstr "Zoom arrière horizontal"
-
-#: actionmanager.cpp:412
-msgid "Zoom In Vertically"
-msgstr "Zoom avant vertical"
-
-#: actionmanager.cpp:415
-msgid "Zoom Out Vertically"
-msgstr "Zoom arrière vertical"
-
-#: actionmanager.cpp:424
-msgid "Go to &Today"
-msgstr "Aller à a&ujourd'hui"
-
-#: actionmanager.cpp:428
-msgid "Go &Backward"
-msgstr "Revenir en a&rrière"
-
-#: actionmanager.cpp:440
-msgid "Go &Forward"
-msgstr "Aller en a&vant"
-
-#: actionmanager.cpp:450
-msgid "New E&vent..."
-msgstr "Nouvel é&vènement..."
-
-#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464
-msgid "New &To-do..."
-msgstr "Nouvelle &tâche..."
-
-#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466
-msgid "New Su&b-to-do..."
-msgstr "Nouvelle &sous-tâche..."
-
-#: actionmanager.cpp:464
-msgid "New &Journal..."
-msgstr "&Nouveau journal..."
-
-#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489
-#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454
-msgid "&Show"
-msgstr "Affic&her"
-
-#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490
-#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715
-msgid "&Edit..."
-msgstr "M&odifier..."
-
-#: actionmanager.cpp:479
-msgid "&Make Sub-to-do Independent"
-msgstr "Rendre la sous-tâche &indépendante"
-
-#: actionmanager.cpp:498
-msgid "&Publish Item Information..."
-msgstr "&Publier les informations..."
-
-#: actionmanager.cpp:503
-msgid "Send &Invitation to Attendees"
-msgstr "Envoyer une &invitation aux invités"
-
-#: actionmanager.cpp:511
-msgid "Re&quest Update"
-msgstr "&Demander une mise à jour"
-
-#: actionmanager.cpp:518
-msgid "Send &Cancelation to Attendees"
-msgstr "Envoyer une &annulation aux invités"
-
-#: actionmanager.cpp:525
-msgid "Send Status &Update"
-msgstr "Envoyer l'état et les &mises à jour"
-
-#: actionmanager.cpp:533
-msgid ""
-"_: counter proposal\n"
-"Request Chan&ge"
-msgstr "Demander une &modification"
-
-#: actionmanager.cpp:540
-msgid "&Send as iCalendar..."
-msgstr "Envoyer comme &iCalendar..."
-
-#: actionmanager.cpp:545
-msgid "&Mail Free Busy Information..."
-msgstr "Envoyer les informations de disponibilité par courriel..."
-
-#: actionmanager.cpp:550
-msgid "&Upload Free Busy Information"
-msgstr "&Envoyer les informations de disponibilité"
-
-#: actionmanager.cpp:556
-msgid "&Addressbook"
-msgstr "Carnet d'&adresses"
-
-#: actionmanager.cpp:567
-msgid "Show Date Navigator"
-msgstr "Afficher le navigateur par date"
-
-#: actionmanager.cpp:570
-msgid "Show To-do View"
-msgstr "Afficher la vue des tâches"
-
-#: actionmanager.cpp:573
-msgid "Show Item Viewer"
-msgstr "Afficher l'aperçu des entrées"
-
-#: actionmanager.cpp:592
-msgid "Show Resource View"
-msgstr "Afficher la vue des ressources"
-
-#: actionmanager.cpp:595
-msgid "Show &Resource Buttons"
-msgstr "Afficher les boutons de &ressource"
-
-#: actionmanager.cpp:610
-msgid "Configure &Date && Time..."
-msgstr "Configurer la &date et l'heure..."
-
-#: actionmanager.cpp:617
-msgid "Manage View &Filters..."
-msgstr "Gérer les vues et les &filtres..."
-
-#: actionmanager.cpp:620
-msgid "Manage C&ategories..."
-msgstr "Gérer les c&atégories..."
-
-#: actionmanager.cpp:624
-msgid "&Configure Calendar..."
-msgstr "&Configurer l'agenda..."
-
-#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651
-msgid "Filter: "
-msgstr "Filtre :"
-
-#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191
-#: previewdialog.cpp:140
-msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
-msgstr "*.vcs *.ics|Fichiers agendas"
+"Affiche la liste des éléments (fichiers, messages, etc.) actuellement associés "
+"avec l'évènement ou la tâche. "
-#: actionmanager.cpp:752
+#: koeditorattachments.cpp:474
#, fuzzy
-msgid ""
-"You have no .calendar file in your home directory.\n"
-"Import cannot proceed.\n"
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas d'agenda au format « iCal » dans votre dossier personnel.\n"
-"Impossible d'effectuer l'importation.\n"
-
-#: actionmanager.cpp:775
-msgid ""
-"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into "
-"the currently opened calendar."
-msgstr ""
-"KOrganizer a importé et fusionné avec succès votre agenda « .calendar » (format "
-"« iCal ») dans l'agenda courant."
-
-#: actionmanager.cpp:781
-msgid ""
-"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
-"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data "
-"was correctly imported."
-msgstr ""
-"KOrganizer a trouvé des champs inconnus pendant l'analyse de votre agenda au "
-"format « iCal », il les a ignorés. Vérifiez que toutes vos données "
-"significatives ont été correctement importées."
-
-#: actionmanager.cpp:785
-msgid "ICal Import Successful with Warning"
-msgstr ""
-"L'importation de l'agenda au format « iCal » a réussi mais a généré des "
-"avertissements"
-
-#: actionmanager.cpp:788
-msgid ""
-"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import "
-"has failed."
-msgstr ""
-"KOrganizer a rencontré des erreurs pendant l'analyse de votre agenda "
-"« .calendar » (format « iCal »). L'importation a échoué."
-
-#: actionmanager.cpp:792
-msgid ""
-"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
-"import has failed."
-msgstr ""
-"KOrganizer pense que votre agenda « .calendar » n'est pas un agenda au format "
-"« iCal » valable. L'importation a échoué."
-
-#: actionmanager.cpp:874
-msgid "New calendar '%1'."
-msgstr "Nouvel agenda « %1 »."
-
-#: actionmanager.cpp:909
-msgid "Cannot download calendar from '%1'."
-msgstr "Impossible de télécharger l'agenda depuis « %1 »."
-
-#: actionmanager.cpp:947
-msgid "Added calendar resource for URL '%1'."
-msgstr "Ressource de calendrier ajoutée pour l'URL « %1 »."
-
-#: actionmanager.cpp:955
-msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
-msgstr "Impossible de créer la ressource de calendrier « %1 »."
-
-#: actionmanager.cpp:966
-msgid "Merged calendar '%1'."
-msgstr "L'agenda « %1 » a été fusionné."
-
-#: actionmanager.cpp:969
-msgid "Opened calendar '%1'."
-msgstr "L'agenda « %1 » a été ouvert."
-
-#: actionmanager.cpp:994
-msgid ""
-"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save "
-"in vCalendar format."
-msgstr ""
-"Votre agenda sera enregistré au format « iCalendar ». Pour l'enregistrer au "
-"format « vCalendar », utilisez dans les menus la fonction « Exporter / "
-"vCalendar »."
-
-#: actionmanager.cpp:996
-msgid "Format Conversion"
-msgstr "Conversion de format"
-
-#: actionmanager.cpp:1020
-msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
-msgstr "Impossible d'envoyer l'agenda vers « %1 »"
-
-#: actionmanager.cpp:1033
-msgid "Saved calendar '%1'."
-msgstr "L'agenda « %1 » a été enregistré."
-
-#: actionmanager.cpp:1064
-msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: actionmanager.cpp:1098
-msgid "Could not upload file."
-msgstr "Impossible d'envoyer le fichier."
-
-#: actionmanager.cpp:1139
-#, c-format
-msgid "Unable to save calendar to the file %1."
-msgstr "Impossible d'enregistrer l'agenda dans le fichier %1."
-
-#: actionmanager.cpp:1164
-msgid ""
-"The calendar has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"L'agenda a été modifié.\n"
-"Voulez-vous l'enregistrer ?"
-
-#: actionmanager.cpp:1267
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: &Next Day\n"
-"&Next %n Days"
-msgstr ""
-"Le j&our suivant\n"
-"Les %n j&ours suivants"
-
-#: actionmanager.cpp:1301
-msgid "Could not start control module for date and time format."
-msgstr ""
-"Impossible de démarrer le module contrôlant le format de date et d'heure."
-
-#: actionmanager.cpp:1447
-msgid "&Show Event"
-msgstr "&Afficher l'évènement"
-
-#: actionmanager.cpp:1448
-msgid "&Edit Event..."
-msgstr "&Modifier l'évènement..."
-
-#: actionmanager.cpp:1449
-msgid "&Delete Event"
-msgstr "&Supprimer l'évènement"
-
-#: actionmanager.cpp:1453
-msgid "&Show To-do"
-msgstr "&Afficher les tâches"
-
-#: actionmanager.cpp:1454
-msgid "&Edit To-do..."
-msgstr "&Modifier la tâche..."
-
-#: actionmanager.cpp:1455
-msgid "&Delete To-do"
-msgstr "&Supprimer la tâche"
-
-#: actionmanager.cpp:1579
-msgid ""
-"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to "
-"create a new item."
-msgstr ""
+msgid "Add an attachment"
+msgstr "Ajouter une pièce jointe"
-#: actionmanager.cpp:1582
+#: koeditorattachments.cpp:476
#, fuzzy
-msgid "Read-only calendar"
-msgstr "Seulement le calendrier"
-
-#: actionmanager.cpp:1612
msgid ""
-"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable event folder and try again."
-msgstr ""
-
-#: actionmanager.cpp:1616
-msgid ""
-"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be "
-"possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again."
+"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
+"link or as inline data."
msgstr ""
+"Affiche une boîte de dialogue pour choisir une pièce jointe à ajouter à cet "
+"évènement ou tâche."
-#: actionmanager.cpp:1620
+#: koeditorattachments.cpp:486
msgid ""
-"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable journal folder and try again."
+"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
+"Supprime l'attachement sélectionné dans la liste ci-dessous de l'évènement ou "
+"la tâche."
-#: actionmanager.cpp:1624
-msgid ""
-"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again."
+#: koeditorattachments.cpp:585
+msgid "&Link here"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1630
+#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596
#, fuzzy
-msgid "No writable calendar"
-msgstr "Aucune date convenable n'a été trouvée."
-
-#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794
-msgid "Attach as &link"
-msgstr "Joindre comme &lien"
-
-#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795
-msgid "Attach &inline"
-msgstr "Transmettre dans le corps du &message"
-
-#: actionmanager.cpp:1673
-msgid "Attach inline &without attachments"
-msgstr "Dans le corps du message &sans pièces jointes"
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Copier vers"
#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601
msgid "C&ancel"
msgstr "&Annuler"
-#: actionmanager.cpp:1705
-msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
-msgstr ""
-"Supprimer les pièces jointes d'un message peuvent invalider sa signature."
-
-#: actionmanager.cpp:1706
-msgid "Remove Attachments"
-msgstr "Supprimer les &pièces jointes"
-
-#: actionmanager.cpp:1895
-msgid "Undo (%1)"
-msgstr "Annuler (%1)"
-
-#: actionmanager.cpp:1907
-msgid "Redo (%1)"
-msgstr "Refaire (%1)"
-
-#: actionmanager.cpp:1919
-msgid ""
-"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?"
-msgstr ""
-"L'agenda a été modifié.\n"
-"Voulez-vous l'enregistrer avant de quitter ?"
-
-#: actionmanager.cpp:1924
-msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
-msgstr ""
-"Impossible d'enregistrer l'agenda. Voulez-vous tout de même fermer cette "
-"fenêtre ?"
-
-#: actionmanager.cpp:1945
-msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
-msgstr "Impossible de quitter. L'enregistrement n'est pas terminé."
-
-#: actionmanager.cpp:1984
-msgid ""
-"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
-"Ignore problem and continue without saving or cancel save?"
-msgstr ""
-"L'enregistrement de « %1 » a échoué. Veuillez vérifier que la ressource est "
-"configurée correctement.\n"
-"Voulez-vous ignorer le problème et continuer sans sauvegarder, ou annuler "
-"l'enregistrement ?"
-
-#: actionmanager.cpp:1987
-msgid "Save Error"
-msgstr "Enregistrer l'erreur"
-
-#: actionmanager.cpp:2009
-msgid "URL '%1' is invalid."
-msgstr "L'URL « %1 » n'est pas valable."
+#: koeditorattachments.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you really want to remove these attachments?<p>%1</qt>"
+msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment supprimer la ressource <b>%1</b> ?</qt>"
-#: actionmanager.cpp:2025
+#: koeditorattachments.cpp:722
#, fuzzy
-msgid "Unable to open the calendar"
-msgstr "Impossible de créer la ressource de calendrier « %1 »."
+msgid "Remove Attachment?"
+msgstr "Supprimer les &pièces jointes"
#: archivedialog.cpp:55
msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos"
@@ -2146,7 +390,7 @@ msgid "Type of Items to Archive"
msgstr "Types d'entrées à archiver"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141
-#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:990 searchdialog.cpp:72
+#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:1768 searchdialog.cpp:72
#, no-c-format
msgid "&Events"
msgstr "Évèn&ements"
@@ -2184,2036 +428,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ce fichier d'archive n'est pas valable.\n"
-#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62
-msgid "All Day"
-msgstr "Toute la journée"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100
-msgid "Date && Time"
-msgstr "Date et heure"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:101
-msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
-msgstr ""
-"Définit les options relatives à la date et à l'heure de l'évènement ou de la "
-"tâche."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:111
-msgid "&Start:"
-msgstr "&Début :"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:121
-msgid "&End:"
-msgstr "&Fin :"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:131
-msgid "All-&day"
-msgstr "Toute la &journée"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Recurrence:"
-msgstr "Récurrence"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169
-msgid "Reminder:"
-msgstr "Rappel :"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:182
-msgid "S&how time as:"
-msgstr "Affic&her la période comme étant :"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:183
-msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
-msgstr ""
-"Définit comment cette heure apparaîtra dans les informations de disponibilités"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:190
-msgid "Busy"
-msgstr "Occupée"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:191
-msgid "Free"
-msgstr "Libre"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:205
-msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
-msgstr "Vous n'avez pas encore répondu définitivement à cette invitation."
-
-#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepter"
-
-#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212
-msgid "Decline"
-msgstr "Décliner"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155
-msgid "Duration: "
-msgstr "Durée : "
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:435
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Day\n"
-"%n Days"
-msgstr ""
-"1 jour\n"
-"%n jours"
-
-#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 hour\n"
-"%n hours"
-msgstr ""
-"1 heure\n"
-"%n heures"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:454
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 minute\n"
-"%n minutes"
-msgstr ""
-"1 minute\n"
-"%n minutes"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:465
-msgid ""
-"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates "
-"and times."
-msgstr ""
-"Affiche la durée de l'évènement ou de la tâche avec les actuelles dates et "
-"heures."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:482
-msgid "From: %1 To: %2 %3"
-msgstr "De : %1 À : %2 %3"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:495
-msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
-msgstr "Veuillez saisir une heure de début valable, par exemple « %1 »."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:502
-msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
-msgstr "Veuillez saisir une heure de fin valable, par exemple « %1 »."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:510
-msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
-msgstr "Veuillez saisir une date de début valable, par exemple « %1 »."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:517
-msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
-msgstr "Veuillez saisir une date de fin valable, par exemple « %1 »."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:533
-msgid ""
-"The event ends before it starts.\n"
-"Please correct dates and times."
-msgstr ""
-"Cet évènement se termine avant de commencer.\n"
-"Veuillez corriger les dates et heures."
-
-#: koprefsdialog.cpp:103
-msgid "Saving Calendar"
-msgstr "Enregistrement de l'agenda"
-
-#: koprefsdialog.cpp:165
-msgid "Timezone:"
-msgstr "Fuseau horaire :"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 135
-#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1200
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your "
-"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will "
-"automatically adjust for daylight savings."
-msgstr ""
-"Sélectionnez votre fuseau horaire dans la liste de la boîte déroulante. Si "
-"votre ville n'est pas listée, sélectionnez-en une qui se situe dans le même "
-"fuseau horaire. KOrganizer gérera automatiquement les décalages horaires."
-
-#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: koprefsdialog.cpp:210
-msgid "[No selection]"
-msgstr "[Aucune sélection]"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 138
-#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1203
-#, no-c-format
-msgid "Use holiday region:"
-msgstr "Utiliser les vacances de cette région :"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 139
-#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1206
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
-"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
-msgstr ""
-"Vous pouvez sélectionner ici la région que vous souhaitez utiliser pour définir "
-"les vacances. Les jours de vacances sont affichés comme des jours non "
-"travaillés dans le navigateur par date, la vue mensuelle etc."
-
-#: koprefsdialog.cpp:296
-msgid "(None)"
-msgstr "(Aucun(e))"
-
-#: koprefsdialog.cpp:323
-#, fuzzy
-msgid "Reminders"
-msgstr "Rappel"
-
-#: koprefsdialog.cpp:328
-msgid "Default reminder time:"
-msgstr "Délai par défaut des rappels : "
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66
-#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157
-#: rc.cpp:172 rc.cpp:2069
-#, no-c-format
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minutes(s)"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71
-#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158
-#: rc.cpp:175 rc.cpp:2072
-#, no-c-format
-msgid "hour(s)"
-msgstr "heure(s)"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76
-#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337
-#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:2075
-#, no-c-format
-msgid "day(s)"
-msgstr "jour(s)"
-
-#: koprefsdialog.cpp:349
-msgid ""
-"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav "
-"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)"
-msgstr ""
-
-#: koprefsdialog.cpp:363
-msgid "Enable reminders by default:"
-msgstr ""
-
-#: koprefsdialog.cpp:371
-msgid "Working Hours"
-msgstr "Heures de travail"
-
-#: koprefsdialog.cpp:387
-msgid ""
-"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
-"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will "
-"not be marked with color."
-msgstr ""
-"Cochez cette case afin que KOrganizer marque ce jour de la semaine comme "
-"travaillé. S'il s'agit d'un jour travaillé pour vous, cochez cette case, sinon "
-"ces heures ne seront pas marquées avec la couleur adaptée."
-
-#: koprefsdialog.cpp:514
-msgid "Date Navigator"
-msgstr "Navigateur par date"
-
-#: koprefsdialog.cpp:524
-msgid "Agenda View"
-msgstr "Vue de l'agenda"
-
-#: koprefsdialog.cpp:530
-msgid ""
-"_: suffix in the hour size spin box\n"
-" pixel"
-msgstr " pixel"
-
-#: koprefsdialog.cpp:537
-msgid ""
-"_: suffix in the N days spin box\n"
-" days"
-msgstr " jours"
-
-#: koprefsdialog.cpp:558
-msgid "Month View"
-msgstr "Vue mensuelle"
-
-#: koprefsdialog.cpp:568
-msgid "To-do View"
-msgstr "Vue des tâches"
-
-#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621
-msgid "Event text"
-msgstr "Texte de l'évènement"
-
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 193
-#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141
-#: rc.cpp:2225
-#, no-c-format
-msgid "Categories"
-msgstr "Catégories"
-
-#: koprefsdialog.cpp:711
-msgid ""
-"Select here the event category you want to modify. You can change the selected "
-"category color using the button below."
-msgstr ""
-"Sélectionnez ici la catégorie d'évènement que vous souhaitez modifier. Vous "
-"pouvez changer la couleur de la catégorie sélectionnée avec le bouton "
-"ci-dessous."
-
-#: koprefsdialog.cpp:718
-msgid ""
-"Choose here the color of the event category selected using the combo box above."
-msgstr ""
-"Choisissez ici la couleur de la catégorie d'évènement sélectionnée en utilisant "
-"la liste déroulante ci-dessous."
-
-#: koprefsdialog.cpp:724
-msgid "Resources"
-msgstr "Ressources"
-
-#: koprefsdialog.cpp:730
-msgid ""
-"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource "
-"color using the button below."
-msgstr ""
-"Sélectionnez ici la ressource que vous souhaitez modifier. Vous pouvez changer "
-"la couleur de la ressource sélectionnée avec le bouton ci-dessous."
-
-#: koprefsdialog.cpp:737
-msgid ""
-"Choose here the color of the resource selected using the combo box above."
-msgstr ""
-"Choisissez ici la couleur de la ressource sélectionnée en utilisant la liste "
-"déroulante ci-dessous."
-
-#: koprefsdialog.cpp:882
-msgid "Scheduler Mail Client"
-msgstr "Logiciel de messagerie du planificateur"
-
-#: koprefsdialog.cpp:885
-msgid "Mail client"
-msgstr "Logiciel de messagerie électronique"
-
-#: koprefsdialog.cpp:890
-msgid "Additional email addresses:"
-msgstr "Adresses électroniques supplémentaires :"
-
-#: koprefsdialog.cpp:891
-msgid ""
-"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
-"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If "
-"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need "
-"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
-msgstr ""
-"Ajoutez, modifiez ou supprimez les adresses électronique supplémentaires ici. "
-"Ces adresses sont celles que vous utilisez en plus de celle définie dans vos "
-"préférences personnelles. Si vous êtes invité à un évènement par le biais d'une "
-"autre adresse que cette dernière, vous devez saisir ici vos adresses "
-"supplémentaires ici afin de permettre à KOrganizer de les reconnaître comme "
-"votre."
-
-#: koprefsdialog.cpp:906
-msgid "Additional email address:"
-msgstr "Adresse électronique supplémentaire :"
-
-#: koprefsdialog.cpp:907
-msgid ""
-"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the "
-"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the "
-"ones you have in addition to the one set in personal preferences."
-msgstr ""
-"Modifiez les adresses supplémentaires ici. Pour modifier une adresse, "
-"sélectionnez la dans la liste ci-dessus ou appuyez sur le bouton « Nouveau » "
-"ci-dessous. Il s'agit des adresses électroniques que vous utilisez en plus de "
-"votre adresse définie dans les préférences personnelles."
-
-#: koprefsdialog.cpp:919
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
-
-#: koprefsdialog.cpp:920
-msgid ""
-"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. "
-"Use the edit box above to edit the new entry."
-msgstr ""
-"Pressez ce bouton pour ajouter une nouvelle entrée à la liste des adresses "
-"supplémentaires. Utilisez le champ ci-dessous pour modifier cette nouvelle "
-"entrée."
-
-#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
-msgid "(EmptyEmail)"
-msgstr "(Adresse Vide)"
-
-#: koprefsdialog.cpp:1123
-msgid "Configure &Plugin..."
-msgstr "Configurer le &module externe..."
-
-#: koprefsdialog.cpp:1124
-msgid ""
-"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
-"list above"
-msgstr ""
-"Ce bouton vous permet de configurer le module sélectionné dans la liste "
-"ci-dessous."
-
-#: koprefsdialog.cpp:1185
-msgid "Unable to configure this plugin"
-msgstr "Impossible de configurer ce module externe"
-
-#: searchdialog.cpp:49
-msgid "Find Events"
-msgstr "Recherche d'évènements"
-
-#: searchdialog.cpp:50
-msgid "&Find"
-msgstr "&Chercher"
-
-#: searchdialog.cpp:62
-msgid "&Search for:"
-msgstr "&Chercher :"
-
-#: searchdialog.cpp:70
-msgid "Search For"
-msgstr "Chercher"
-
-#: searchdialog.cpp:73
-msgid "To-&dos"
-msgstr "Tâ&ches"
-
-#: searchdialog.cpp:74
-msgid "&Journal entries"
-msgstr "Articles de &journaux"
-
-#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79
-msgid "Date Range"
-msgstr "Plage de date"
-
-#: searchdialog.cpp:87
-msgid "Fr&om:"
-msgstr "&De :"
-
-#: searchdialog.cpp:91
-msgid "&To:"
-msgstr "&À :"
-
-#: searchdialog.cpp:95
-msgid "E&vents have to be completely included"
-msgstr "Les é&vènements doivent être complètement inclus"
-
-#: searchdialog.cpp:98
-msgid "Include to-dos &without due date"
-msgstr "Inclure les tâches &sans date d'échéance"
-
-#: searchdialog.cpp:102
-msgid "Search In"
-msgstr "Chercher dans"
-
-#: searchdialog.cpp:105
-msgid "Su&mmaries"
-msgstr "Résu&més"
-
-#: searchdialog.cpp:107
-msgid "Desc&riptions"
-msgstr "Desc&riptions"
-
-#: searchdialog.cpp:108
-msgid "Cate&gories"
-msgstr "Caté&gories"
-
-#: searchdialog.cpp:149
-msgid ""
-"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
-"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
-msgstr ""
-"Impossible d'effectuer la recherche car l'expression n'est pas valable. "
-"Saisissez une expression contenant (si nécessaire) les méta-caractères « * » et "
-"« ? »."
-
-#: searchdialog.cpp:162
-msgid "No events were found matching your search expression."
-msgstr "Aucun évènement correspondant à votre recherche n'a été trouvé."
-
-#: konewstuff.cpp:48
-msgid "Could not load calendar."
-msgstr "Impossible d'ouvrir l'agenda."
-
-#: konewstuff.cpp:63
-msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
-msgstr "Les évènements téléchargés seront fusionnés dans votre agenda actuel."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:105
-msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."
-msgstr ""
-"Définit les options pour les dates d'échéances, de départ et l'heure pour cette "
-"tâche."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:112
-msgid "Sets the start date for this to-do"
-msgstr "Définit la date de début pour cette tâche."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:113
-msgid "Sta&rt:"
-msgstr "D&ébut :"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:126
-msgid "Sets the start time for this to-do."
-msgstr "Définit l'heure de début pour cette tâche."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:130
-msgid "Sets the due date for this to-do."
-msgstr "Définit la date d'échéance pour cette tâche."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:131
-msgid "&Due:"
-msgstr "&Échéance :"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:145
-msgid "Sets the due time for this to-do."
-msgstr "Définit l'heure d'échéance pour cette tâche."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:149
-msgid "Ti&me associated"
-msgstr "&Heure associée"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:151
-msgid ""
-"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with "
-"them."
-msgstr ""
-"Définit si les dates de début et d'échéance possèdent ou non des heures "
-"associées."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "&Completed:"
-msgstr "Terminé"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:194
-msgid "Toggle between 0% and 100% complete"
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% "
-"or 100%"
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Select the completed percentage"
-msgstr "Attacher le message complet"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:206
-msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do."
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:209
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Percent complete\n"
-"%1 %"
-msgstr "%1 %"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: completed on\n"
-"on"
-msgstr "effe&ctué le"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:230
-msgid "&Priority:"
-msgstr "&Priorité :"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Set the priority of the to-do"
-msgstr "Définit le titre de cet évènement ou de cette tâche."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:237
-msgid ""
-"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the "
-"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In "
-"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the "
-"appropriate scale."
-msgstr ""
-"Définit la priorité de cette tâche sur une échelle de 1 à 9 avec 1 comme "
-"priorité la plus importante, 5 comme priorité médiane et 9 la plus basse. Pour "
-"les programmes n'utilisant pas la même échelle, un ajustement sera réalisé pour "
-"faire correspondre les échelles."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:241
-msgid "unspecified"
-msgstr "non précisée"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418
-msgid "1 (highest)"
-msgstr "1 (haute)"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422
-msgid "5 (medium)"
-msgstr "5 (médiane)"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426
-msgid "9 (lowest)"
-msgstr "9 (basse)"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:492
-msgid "Please specify a valid due date."
-msgstr "Veuillez saisir une date limite valable."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:497
-msgid "Please specify a valid due time."
-msgstr "Veuillez saisir une heure limite valable."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:505
-msgid "Please specify a valid start date."
-msgstr "Veuillez saisir une date de début valable."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:510
-msgid "Please specify a valid start time."
-msgstr "Veuillez saisir une heure de début valable."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:527
-msgid "The start date cannot be after the due date."
-msgstr "La date de début ne peut pas être après la date limite."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:572
-#, c-format
-msgid "Start: %1"
-msgstr "Début : %1"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:580
-#, c-format
-msgid " Due: %1"
-msgstr " Échéance : %1"
-
-#: exportwebdialog.cpp:73
-msgid "Export Calendar as Web Page"
-msgstr "Exporter l'agenda sous forme de page web"
-
-#: exportwebdialog.cpp:131
-msgid ""
-"You are about to set all preferences to default values. All custom "
-"modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Vous êtes sur le point réinitialiser toutes les préférences. Toutes les "
-"modifications de celles-ci vont être supprimées."
-
-#: exportwebdialog.cpp:132
-msgid "Setting Default Preferences"
-msgstr "Configurer les préférences par défaut"
-
-#: exportwebdialog.cpp:133
-msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Réinitialiser aux valeurs par défaut"
-
-#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76
-#: kotodoeditor.cpp:100
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#: exportwebdialog.cpp:148
-msgid "View Type"
-msgstr "Type de vue"
-
-#: exportwebdialog.cpp:161
-msgid "Destination"
-msgstr "Destination"
-
-#: exportwebdialog.cpp:178
-msgid "To-dos"
-msgstr "Tâches"
-
-#: exportwebdialog.cpp:199
-msgid "Events"
-msgstr "Évènements"
-
-#: datenavigatorcontainer.cpp:52
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold "
-"down the mouse button to select more than one day.</p>"
-"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>"
-"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the "
-"week in the year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Sélectionnez les dates que vous souhaitez faire apparaître dans la vue "
-"principale de KOrganizer. Maintenez le bouton de votre sourie appuyé pour "
-"sélectionner plusieurs jours à la fois.</p> "
-"<p>Utilisez les boutons ci-dessus pour naviguer vers les mois ou les années "
-"adjacents</p>. "
-"<p>Chaque ligne représente une semaine. Le nombre dans la colonne de gauche "
-"indique le numéro de la semaine dans l'année. Cliquez dessus pour sélectionner "
-"toute la semaine.</p></qt> "
-
-#: journalentry.cpp:92
-msgid "[Add Journal Entry]"
-msgstr "[Ajouter un article au journal]"
-
-#: journalentry.cpp:191
-msgid "Sets the Title of this journal entry."
-msgstr "Définit le titre de cet article"
-
-#: journalentry.cpp:193
-msgid "&Title: "
-msgstr "&Titre :"
-
-#: journalentry.cpp:202
-msgid "Ti&me: "
-msgstr "&Date :"
-
-#: journalentry.cpp:208
-msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it"
-msgstr "Définit si cet article possède une heure associée."
-
-#: journalentry.cpp:210
-msgid "Sets the time associated with this journal entry"
-msgstr "Définit l'heure associée à cet article"
-
-#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218
-msgid "Delete this journal entry"
-msgstr "Supprimer cet article"
-
-#: journalentry.cpp:225
-msgid "Edit this journal entry"
-msgstr "Modifier cet article"
-
-#: journalentry.cpp:226
-msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
-msgstr "Ouvre une fenêtre de modification pour cet article"
-
-#: journalentry.cpp:234
-msgid "Print this journal entry"
-msgstr "Imprimer cet article du journal"
-
-#: journalentry.cpp:235
-msgid "Opens the print dialog for this journal entry"
-msgstr "Ouvre la boîte de dialogue d'impression pour cet article"
-
-#: koeditoralarms.cpp:113
-msgid "Reminder Dialog"
-msgstr "Boîte de dialogue de rappel"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277
-#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:2117
-#, no-c-format
-msgid "Program"
-msgstr "Programme"
-
-#: koeditoralarms.cpp:122
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 before the start"
-msgstr "%1 avant le début"
-
-#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 after the start"
-msgstr "%1 après le début"
-
-#: koeditoralarms.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
-"%1 before the to-do is due"
-msgstr "%1 avant la fin"
-
-#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 before the end"
-msgstr "%1 avant la fin"
-
-#: koeditoralarms.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
-"%1 after the to-do is due"
-msgstr "%1 après la fin"
-
-#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 after the end"
-msgstr "%1 après la fin"
-
-#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 day\n"
-"%n days"
-msgstr ""
-"1 jour\n"
-"%n jours"
-
-#: koeditoralarms.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Reminders"
-msgstr "Modifier les rappels"
-
-#: koeditoralarms.cpp:204
-msgid ""
-"_: Add a new alarm to the alarm list.\n"
-"&Add"
-msgstr ""
-
-#: koeditoralarms.cpp:460
-#, fuzzy
-msgid "before the to-do starts"
-msgstr "avant le début"
-
-#: koeditoralarms.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "after the to-do starts"
-msgstr "après le début"
-
-#: koeditoralarms.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "before the to-do is due"
-msgstr "avant la fin"
-
-#: koeditoralarms.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "after the to-do is due"
-msgstr "après la fin"
-
-#: koeditoralarms.cpp:466
-msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time"
-msgstr ""
-
-#: koeditoralarms.cpp:469
-msgid ""
-"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or "
-"after the start or due time."
-msgstr ""
-
-#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006
-msgid ""
-"_: delimiter for joining holiday names\n"
-", "
-msgstr ", "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190
-msgid "Start date: "
-msgstr "Date de début :"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175
-msgid "No start date"
-msgstr "Pas de date de début"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151
-msgid "End date: "
-msgstr "Date de fin :"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 hour \n"
-"%n hours "
-msgstr ""
-"1 heure\n"
-"%n heures"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 minute \n"
-"%n minutes "
-msgstr ""
-"1 minute\n"
-"%n minutes"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164
-msgid "No end date"
-msgstr "Pas de date de fin"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180
-msgid "Due date: "
-msgstr "Date d'échéance"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184
-msgid "No due date"
-msgstr "Pas de date d'échéance"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298
-msgid ""
-"_: except for listed dates\n"
-" except"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306
-msgid "Repeats: "
-msgstr "Répétitions :"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313
-msgid "No reminders"
-msgstr "Pas de rappel"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Reminder: \n"
-"%n reminders: "
-msgstr ""
-"Rappel : \n"
-"%n rappels : "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604
-msgid ""
-"_: Spacer for the joined list of categories\n"
-", "
-msgstr ", "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Organisateur :"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376
-msgid "Location: "
-msgstr "Emplacement :"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435
-msgid "Description:"
-msgstr "Description :"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441
-msgid "Notes:"
-msgstr "Notes :"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "No Subitems"
-msgstr "&Notes et sous-éléments"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: 1 Subitem:\n"
-"%1 Subitems:"
-msgstr ""
-"1 minute\n"
-"%n minutes"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475
-msgid ""
-"_: no status\n"
-"none"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477
-msgid ""
-"_: unknown status\n"
-"unknown"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Start Date: %1\n"
-msgstr "Date de début :"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Start Time: %1\n"
-msgstr "Heure de début"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Due Date: %1\n"
-msgstr "Date d'échéance"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501
-msgid ""
-"_: subitem due time\n"
-"Due Time: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506
-msgid ""
-"_n: subitem counter\n"
-"%1: "
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514
-msgid ""
-"_: subitem Status: statusString\n"
-"Status: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517
-msgid ""
-"_: subitem Priority: N\n"
-"Priority: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519
-msgid ""
-"_: subitem Secrecy: secrecyString\n"
-"Secrecy: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522
-msgid "Subitems:"
-msgstr "Sous-éléments :"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "No Attachments"
-msgstr "&Pièces jointes"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: 1 Attachment:\n"
-"%1 Attachments:"
-msgstr ""
-"1 participant : \n"
-"%n participants : "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Spacer for list of attachments\n"
-" "
-msgstr ", "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555
-msgid "No Attendees"
-msgstr "Pas de Participant"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Attendee:\n"
-"%n Attendees:"
-msgstr ""
-"1 participant : \n"
-"%n participants : "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564
-msgid ""
-"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
-"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n"
-"%1 (%2): %3"
-msgstr "%1 (%2) : %3"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568
-msgid "Attendees:"
-msgstr "Participants : "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575
-#, c-format
-msgid "Status: %1"
-msgstr "Statut : %1"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579
-#, c-format
-msgid "Secrecy: %1"
-msgstr "Vie privée : %1"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585
-msgid "Show as: Busy"
-msgstr "Afficher comme occupé"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587
-msgid "Show as: Free"
-msgstr "Afficher comme libre"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593
-msgid "This task is overdue!"
-msgstr "Cette tâche est en retard !"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599
-msgid "Settings: "
-msgstr "Configuration :"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603
-msgid "Categories: "
-msgstr "Catégories :"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754
-#, fuzzy
-msgid "Today's Events"
-msgstr "Recherche d'évènements"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010
-msgid ""
-"_: summary, location\n"
-"%1, %2"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935
-msgid ""
-"_: date from-to\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937
-msgid ""
-"_: date from-\n"
-"to\n"
-"%1 -\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"à\n"
-"%1 -\n"
-"%2"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958
-msgid ""
-"_: date from - to (week number)\n"
-"%1 - %2 (Week %3)"
-msgstr "%1 - %2 (semaine %3)"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960
-msgid ""
-"_: date from -\n"
-"to (week number)\n"
-"%1 -\n"
-"%2 (Week %3)"
-msgstr ""
-"à (n° de semaine)\n"
-"%1 -\n"
-"%2 (semaine %3)"
-
-#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123
-msgid ""
-"_: monthname year\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213
-msgid "Start Date"
-msgstr "Date de début"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214
-msgid "Due Date"
-msgstr "Date d'échéance"
-
-#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorité"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216
-msgid "Percent Complete"
-msgstr "Pourcentage complété"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222
-msgid "Ascending"
-msgstr "Ascendant"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223
-msgid "Descending"
-msgstr "Descendant"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232
-msgid "To-do list"
-msgstr "Liste des tâches"
-
-#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303
-msgid "Complete"
-msgstr "Terminé"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311
-msgid "Due"
-msgstr "Échéance"
-
-#: printing/calprinter.cpp:133
-msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
-msgstr "Impossible d'imprimer, aucun style d'impression n'a été trouvé"
-
-#: printing/calprinter.cpp:134
-msgid "Printing error"
-msgstr "Erreur d'impression"
-
-#: printing/calprinter.cpp:155
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Imprimer l'agenda"
-
-#: printing/calprinter.cpp:179
-msgid "Print Style"
-msgstr "Style d'impression"
-
-#: printing/calprinter.cpp:193
-msgid "Page &orientation:"
-msgstr "Sens de la pa&ge :"
-
-#: printing/calprinter.cpp:198
-msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
-msgstr "Utiliser l'orientation par défaut du style sélectionné"
-
-#: printing/calprinter.cpp:199
-msgid "Use Printer Default"
-msgstr "Utiliser les valeurs par défaut de l'imprimante"
-
-#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
-msgid "&Preview"
-msgstr "&Aperçu"
-
-#: printing/cellitem.cpp:36
-msgid "<undefined>"
-msgstr "<non défini>"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:142
-msgid "This printing style does not have any configuration options."
-msgstr "Le style d'impression ne présente aucune option de configuration."
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:563
-#, c-format
-msgid ""
-"_: print date: formatted-datetime\n"
-"printed: %1"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:908
-msgid ""
-"_: starttime - endtime summary\n"
-"%1-%2 %3"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:914
-msgid ""
-"_: starttime - endtime summary, location\n"
-"%1-%2 %3, %4"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:935
-msgid ""
-"_: weekday month date\n"
-"%1 %2 %3"
-msgstr "%2 %1 %3"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022
-#, fuzzy
-msgid "%1 (Due: %2)"
-msgstr "(Échéance : %1)"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029
-#, c-format
-msgid "To-do: %1"
-msgstr "Tâches : %1"
+#: koagendaitem.cpp:565
+msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
+msgstr "Le participant « %1 » a été ajouté à l'évènement « %2 »"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575
-msgid "%1%"
-msgstr "%1 %"
+#: koagendaitem.cpp:565
+msgid "Attendee added"
+msgstr "Participant ajouté"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679
-msgid ""
-"_: Description - date\n"
-"%1 - %2"
+#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939
+msgid "%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700
-#, c-format
-msgid "Person: %1"
-msgstr "Personne : %1"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701
-#, c-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719
-msgid ""
-"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n"
-"%1 %2 - %3"
-msgstr "%2-%3 %1"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724
-msgid ""
-"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n"
-"%1 %2 - %3 %4"
-msgstr "%2 %1 - %4 %3"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:47
-msgid "Print &incidence"
-msgstr "Imprimer l'entrée"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:51
-msgid "Prints an incidence on one page"
-msgstr "Imprimer une entrée sur une page"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:99
-msgid "Print da&y"
-msgstr "Imprimer les &jours"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:103
-msgid "Prints all events of a single day on one page"
-msgstr "Imprimer tous les évènements d'une même journée sur une même page."
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:136
-msgid "Print &week"
-msgstr "Imprimer les &semaines"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:140
-msgid "Prints all events of one week on one page"
-msgstr "Imprimer tous les évènements d'une même semaine sur une même page."
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:178
-msgid "Print mont&h"
-msgstr "Imprimer les &mois"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:182
-msgid "Prints all events of one month on one page"
-msgstr "Imprimer tous les évènements du même mois sur une même page."
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:221
-msgid "Print to-&dos"
-msgstr "Imprimer les &tâches"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:225
-msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
-msgstr "Imprimer toutes les tâches sous forme d'arbre"
-
-#: komonthview.cpp:427
-msgid ""
-"_: 'Month day' for month view cells\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%2 %1"
-
-#: filtereditdialog.cpp:51
-msgid "Edit Calendar Filters"
-msgstr "Modifier les filtres d'agenda"
-
-#: filtereditdialog.cpp:99
-msgid "Press this button to define a new filter."
-msgstr "Utilisez ce bouton pour ajouter un nouveau filtre."
-
-#: filtereditdialog.cpp:100
-msgid "Press this button to remove the currently active filter."
-msgstr "Utilisez ce bouton pour supprimer le filtre actuellement sélectionné."
-
-#: filtereditdialog.cpp:189
-#, c-format
-msgid "New Filter %1"
-msgstr "Nouveau filtre %1"
-
-#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328
-msgid "This item will be permanently deleted."
-msgstr "Cet évènement va être supprimé définitivement."
-
-#: filtereditdialog.cpp:201
-msgid "Delete Confirmation"
-msgstr "Confirmation de la suppression"
-
-#: timezone.cpp:39
-msgid "KOrganizer Timezone Test"
-msgstr "Fuseau horaire de test de KOrganizer."
-
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot "
-"by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>... que vous pouvez synchroniser les données de votre agenda avec celles "
-"d'un Palm Pilot en utilisant <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">"
-"KPilot</a> ?\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:9
-msgid ""
-"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the "
-"current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>"
-", <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>... qu'il est possible d'afficher l'heure courante dans l'agenda ? Activez "
-"la ligne de Marcus Bains dans la fenêtre qui apparaît en sélectionnant <b>"
-"Configuration</b>, <b>Configuration de KOrganizer...</b> "
-"à partir de la barre de menus.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:15
-msgid ""
-"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>"
-"Microsoft&reg; Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> "
-"from the KOrganizer sidebar.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>... que KOrganizer gère Microsoft Exchange ? Activez simplement le module <b>"
-"Microsoft Exchange 2000 pour KOrganizer</b> dans la fenêtre <b>"
-"Configurer les modules...</b> du menu <b>Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:21
-msgid ""
-"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
-"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
-"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or "
-"select <b>Settings</b>,\n"
-"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
-"tab.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>... que vous pouvez déterminer si la semaine commence le lundi ou le "
-"dimanche dans le Centre de configuration de TDE ? KOrganizer réutilise cette "
-"information. Rendez-vous pour cela dans le module « Pays & langue » de la "
-"rubrique « Régionalisation et accessibilité ». Sélectionnez alors l'onglet "
-"« Date et heure ».\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:28
-msgid ""
-"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you "
-"wish to change; like the priority, the category or the date?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Vous pouvez modifier les tâches rapidement en cliquant avec le bouton droit "
-"sur la propriété que vous souhaitez changer, comme par exemple la priorité, la "
-"catégorie ou la date.\n"
-
-#: tips.cpp:34
-msgid ""
-"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with "
-"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Vous pouvez voir et modifier un agenda en ligne de commande à l'aide de "
-"konsolekalendar. Exécutez <b>konsolekalendar --help</b> "
-"pour voir les options disponibles.\n"
-
-#: tips.cpp:40
-msgid ""
-"<p>...that your calender can display birthdays from your address book? It is "
-"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the "
-"corresponding 'birthdays' resource to your calender.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:46
-msgid ""
-"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file "
-"dialog to save the calendar to a URL like "
-"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and "
-"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources "
-"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer "
-"applications are working on the same file, at the same time.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>... que vous pouvez placer votre agenda sur un serveur FTP ? Utilisez pour "
-"cela la boîte de dialogue habituelle pour enregistrer votre agenda à une URL du "
-"type <b>ftp://nomutilisateur@serveurftp/nom_agenda</b>"
-". Vous pouvez activer votre agenda et l'utiliser comme s'il était local. La "
-"seule précaution à prendre est de s'assurer que deux instances de KOrganizer "
-"n'essayent pas d'y accéder en même temps.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:52
-msgid ""
-"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse "
-"button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> "
-"from the context menu?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>... que vous pouvez organiser hiérarchiquement vos tâches en cliquant avec "
-"le bouton droit de la souris sur une tâche existante et en sélectionnant <b>"
-"Nouvelle sous-tâche</b> dans le menu contextuel ?\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:58
-msgid ""
-"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain "
-"category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>"
-"Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>"
-"Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>... qu'il est possible d'assigner une couleur à chaque catégorie ? Les "
-"évènements d'une certaine catégorie seront affichés avec cette couleur. Vous "
-"pouvez configurer ceci dans la section <b>Couleurs</b> "
-"de la fenêtre disponible en sélectionnant <b>Configuration</b>, <b>"
-"Configuration de KOrganizer...</b> à partir de la barre de menus.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:64
-msgid ""
-"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the "
-"calendar file to make Konqueror open it.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>... que vous pouvez voir et modifier un agenda avec Konqueror. Cliquez "
-"simplement sur le fichier agenda pour que Konqueror l'ouvre.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:70
-msgid ""
-"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, "
-"add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>"
-"Edit To-do</b> dialog.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>... qu'il est possible d'ajouter une pièce jointe à un évènement ou une "
-"tâche ? Pour cela, ajoutez un lien à l'onglet <b>Pièces jointes</b> "
-"de la fenêtre <b>Modifier l'évènement</b> ou <b>Modifier la tâche</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:76
-msgid ""
-"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>"
-"Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>"
-"Export calendar as web page</b> dialog.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>... que vous pouviez exporter votre calendrier au format HTML ? Il faut "
-"aller dans le menu <b>Fichier</b>, <b>Exporter</b>, <b>"
-"Exporter en tant que page Web...</b>. </p>\n"
-
-#: tips.cpp:82
-msgid ""
-"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
-"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
-msgstr ""
-"<p>Vous pouvez purger les tâches terminées en une seule opération. Ouvrez le "
-"menu <b>Fichier</b> et choisissez <b>Purger les tâches terminées</b>.\n"
-
-#: tips.cpp:87
-msgid ""
-"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one "
-"is selected?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Vous pouvez créer une nouvelle sous-tâche en collant une tâche lorsqu'une "
-"autre est sélectionnée.\n"
-"</p>\n"
-
-#: freebusyurldialog.cpp:40
-msgid "Edit Free/Busy Location"
-msgstr "Modifier le lieu de la disponibilité"
-
-#: freebusyurldialog.cpp:68
-msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:"
-msgstr "Emplacement des informations de disponibilité de %1 <%2> :"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
-"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
-"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
-"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered "
-"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
-"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
-"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
-msgstr ""
-"Permet de choisir l'identité utilisée pour l'organisateur de cette tâche ou cet "
-"évènement. Les identités peuvent être définies dans la section « Personnel » de "
-"la configuration de KOrganizer ou bien dans la section « Sécurité et "
-"confidentialité » puis « Compte utilisateur et mot de passe » du Centre de "
-"configuration de TDE. De plus, les identités sont récupérées depuis les comptes "
-"définis dans KMail et dans le carnet d'adresse. Si vous choisissez de définir "
-"ceci globalement pour TDE dans le Centre de configuration de TDE, n'oubliez pas "
-"de cocher « Utiliser les paramètres de messagerie du Centre de configuration » "
-"dans la section « Personnel » du la configuration de KOrganizer."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292
-msgid "Identity as organizer:"
-msgstr "Identité en tant qu'organisateur :"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:99
-msgid ""
-"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
-"attendee if there are no attendeesin the list."
-msgstr ""
-"Modifie le nom d'un participant dans la liste ci-dessous ou bien ajoute un "
-"nouveau participant si la liste est vide."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:104
-msgid "Na&me:"
-msgstr "No&m :"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:109
-msgid "Click to add a new attendee"
-msgstr "Cliquez pour ajouter un nouveau participant"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:117
-msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
-msgstr "Modifie le rôle d'un participant sélectionné dans la liste ci-dessous."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:121
-msgid "Ro&le:"
-msgstr "Rô&le :"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:135
-msgid ""
-"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above."
-msgstr ""
-"Modifie l'état du ou des participant(s) sélectionnés dans la liste ci-dessous."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:139
-msgid "Stat&us:"
-msgstr "&État :"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:162
-msgid ""
-"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to "
-"request a response concerning attendance."
-msgstr ""
-"Permet de choisir d'envoyer ou non un message aux participants sélectionnés "
-"dans la liste ci-dessous pour demander une réponse concernant l'invitation."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:165
-msgid "Re&quest response"
-msgstr "Deman&der une réponse"
-
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 29
-#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:1848
-#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2183
-#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Nouveau"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:174
-msgid ""
-"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able "
-"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the "
-"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from "
-"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
-msgstr ""
-"Ajoute un participant à la liste. Une fois ajouté, vous serez en mesure de "
-"modifier le nom, le rôle, le statut et de préciser si une réponse est attendue "
-"ou non du participant. Pour choisir un participant dans votre carnet d'adresse, "
-"cliquez dans ce cas sur « Sélectionner le destinataire... »."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:186
-msgid "Removes the attendee selected in the list above."
-msgstr "Supprime le participant sélectionné de la liste ci-dessous."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:190
-msgid "Select Addressee..."
-msgstr "Sélectionner le participant..."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:193
-msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
-msgstr ""
-"Ouvre votre carnet d'adresses, vous permettant ainsi de sélectionner des "
-"participants dans celui-ci."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:265
-msgid "Please edit the example attendee, before adding more."
-msgstr ""
-
-#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551
-msgid "Firstname Lastname"
-msgstr "Prénom Nom"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:273
-msgid "name"
-msgstr "nom"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:312
-#, c-format
-msgid "Organizer: %1"
-msgstr "Organisateur : %1"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:480
-#, c-format
-msgid "Delegated to %1"
-msgstr "Délégué à %1"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:482
-#, c-format
-msgid "Delegated from %1"
-msgstr "Délégué de %1"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:484
-msgid "Not delegated"
-msgstr "Aucune délégation"
-
-#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146
-msgid ""
-"The General tab allows you to set the most common options for the event."
-msgstr ""
-"L'onglet « Général » vous permet de définir les options les plus usuelles pour "
-"un évènement."
-
-#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112
-msgid "Details"
-msgstr "Détails"
-
-#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124
-msgid "&General"
-msgstr "&Général"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59
-#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1650
-#, no-c-format
-msgid "&Attendees"
-msgstr "Participa&nts"
-
-#: koeventeditor.cpp:184
-msgid ""
-"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
-"during your event."
-msgstr ""
-"L'onglet « Disponibilités » vous permet de vérifier que les participants seront "
-"disponibles pendant l'évènement."
-
-#: koeventeditor.cpp:208
-msgid "Edit Event"
-msgstr "Modifier l'évènement"
-
-#: koeventeditor.cpp:216
-msgid "New Event"
-msgstr "Nouvel évènement"
-
-#: koeventeditor.cpp:277
-msgid ""
-"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the "
-"organizer."
-msgstr ""
-
-#: koeventeditor.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "No changes"
-msgstr "Exchange"
-
-#: koeventeditor.cpp:288
-#, c-format
-msgid "My counter proposal for: %1"
-msgstr "Ma contre-proposition pour : %1"
-
-#: koeventeditor.cpp:401
-msgid "Template does not contain a valid event."
-msgstr "Le modèle ne contient pas d'évènement valable."
-
-#: kogroupware.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Error message: %1"
-msgstr "Message d'erreur : %1"
-
-#: kogroupware.cpp:170
-msgid "Error while processing an invitation or update."
-msgstr "Erreur lors du traitement de l'invitation ou de la mise à jour."
-
-#: kogroupware.cpp:285
-msgid ""
-"You changed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees an update message?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:292
-msgid ""
-"You removed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees that the event is canceled?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:296
-msgid ""
-"You removed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The event \"%1\" includes other people.\n"
-"Do you want to email the invitation to the attendees?"
-msgstr ""
-"Ce %1 inclut d'autres personnes. Le message doit-il être envoyé aux "
-"participants ?"
-
-#: kogroupware.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The todo \"%1\" includes other people.\n"
-"Do you want to email the invitation to the attendees?"
-msgstr ""
-"Ce %1 inclut d'autres personnes. Le message doit-il être envoyé aux "
-"participants ?"
-
-#: kogroupware.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?"
-msgstr ""
-"Ce %1 inclut d'autres personnes. Le message doit-il être envoyé aux "
-"participants ?"
-
-#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363
-msgid "Group Scheduling Email"
-msgstr "Messagerie de planification de groupe"
-
-#: kogroupware.cpp:322
-msgid "Send Email"
-msgstr "Envoyer un message"
-
-#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334
-#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
-msgid "Do Not Send"
-msgstr "Ne pas envoyer"
-
-#: kogroupware.cpp:332
-msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous envoyer une mise à jour du statut à l'organisateur de cette tâche ?"
-
-#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
-msgid "Send Update"
-msgstr "Envoyer la mise à jour"
-
-#: kogroupware.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status "
-"update to the event organizer?"
-msgstr ""
-"Votre statut d'invité à cet évènement a changé. Voulez-vous envoyer une mise à "
-"jour du statut à l'organisateur de cet évènement ?"
-
-#: kogroupware.cpp:359
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an "
-"updated response to the organizer declining the invitation?"
-msgstr ""
-"Votre statut d'invité à cet évènement a changé. Voulez-vous envoyer une mise à "
-"jour du statut à l'organisateur de cet évènement ?"
-
-#: kogroupware.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
-"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
-msgstr ""
-"Vous n'êtes pas l'organisateur de cet évènement. Le modifier impliquera une "
-"désynchronisation de votre agenda avec celui de l'organisateur de cet "
-"évènement. Voulez-vous vraiment le modifier ?"
-
-#: kogroupware.cpp:384
-msgid "<No summary given>"
-msgstr "<Aucun résumé>"
-
-#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89
-#, c-format
-msgid "Counter proposal: %1"
-msgstr "Contre-proposition : %1"
-
-#: kogroupware.cpp:406
-msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
-msgstr "Nouvelle heure de réunion proposée : %1 - %2"
-
-#: statusdialog.cpp:41
-msgid "Set Your Status"
-msgstr "Précisez votre état"
-
-#: statusdialog.cpp:49
-msgid "Set your status"
-msgstr "Précisez votre état"
-
-#: history.cpp:185
-#, c-format
-msgid "Delete %1"
-msgstr "Supprimer %1"
-
-#: history.cpp:214
-#, c-format
-msgid "Add %1"
-msgstr "Ajouter %1"
-
-#: history.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Edit %1"
-msgstr "Modifier %1"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:77
-msgid "&Toggle Reminder"
-msgstr "&Activer/Désactiver le rappel"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:82
-msgid "&Dissociate This Occurrence"
-msgstr "Dissocier l'évènement de sa périodicité"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:85
-msgid "&Dissociate Future Occurrences"
-msgstr "&Dissocier les futures occurrences"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:89
-msgid "Send as iCalendar..."
-msgstr "Envoyer comme &iCalendar..."
-
-#: korgac/testalarmdlg.cpp:39
-msgid "TestKabc"
-msgstr "TestKabc"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65
-#: korgac/korgacmain.cpp:66
-msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
-msgstr "Démon d'alarme de KOrganizer"
-
-#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mainteneur"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67
-msgid "Suspend All"
-msgstr "Tout suspendre"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68
-msgid "Dismiss All"
-msgstr "Tout annuler"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
-msgid "Reminders Enabled"
-msgstr "Rappels activés"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75
-msgid "Start Reminder Daemon at Login"
-msgstr "Démarrer le démon d'alarme automatiquement au démarrage"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134
+#: koagendaitem.cpp:850
#, c-format
-msgid ""
-"_n: There is 1 active reminder.\n"
-"There are %n active reminders."
-msgstr ""
-"Il y a 1 rappel actif.\n"
-"Il y a %n rappels actifs."
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201
-msgid ""
-"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you "
-"will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous lancer le démon d'alarme de KOrganizer au démarrage ? Sachez que "
-"les alarmes ne se déclencheront pas si le démon n'est pas démarré."
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203
-msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
-msgstr "Arrêter le démon d'alarme de KOrganizer"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
-msgid "Start"
-msgstr "Démarrer"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
-msgid "Do Not Start"
-msgstr "Ne pas démarrer"
-
-#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102
-msgid "Reminder"
-msgstr "Rappel"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:104
-msgid "Edit..."
-msgstr "Modifier..."
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss Reminder"
-msgstr "Modifier les rappels"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:116
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspendre"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "The following items triggered reminders:"
-msgstr "Les évènements suivants déclenchent un rappel :"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Date, Time"
-msgstr "Date et heure"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:151
-msgid "Suspend &duration:"
-msgstr "&Durée de la suspension :"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:160
-msgid "week(s)"
-msgstr "semaine(s)"
-
-#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190
-msgid ""
-"_: elipsis\n"
-"..."
-msgstr ""
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:330
-msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible."
-msgstr ""
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible."
-msgstr "Impossible de démarrer KOrganizer"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:352
-msgid ""
-"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor"
-msgstr ""
-
-#: koagendaview.cpp:629
-msgid ""
-"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: koagendaview.cpp:1569
-msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
-msgstr ""
-"Impossible de modifier cette tâche car celle-ci ne peut être verrouillée."
-
-#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55
-#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270
-#: resourceview.cpp:321
-msgid "Calendar"
-msgstr "Agenda"
+msgid "- %1"
+msgstr "- %1"
#: koeditorrecurrence.cpp:91
msgid ""
@@ -4281,6 +511,13 @@ msgstr ""
msgid "&Recur every"
msgstr "Se &répète tous les"
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76
+#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337
+#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:1597
+#, no-c-format
+msgid "day(s)"
+msgstr "jour(s)"
+
#: koeditorrecurrence.cpp:181
msgid "week(s) on:"
msgstr "semaine(s) le :"
@@ -4762,86 +999,473 @@ msgstr ""
msgid "Recurrence"
msgstr "Récurrence"
+#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55
+#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270
+#: resourceview.cpp:321
+msgid "Calendar"
+msgstr "Agenda"
+
+#: korganizer.cpp:298
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Nouvel agenda"
+
+#: korganizer.cpp:302
+msgid "read-only"
+msgstr "En lecture seule"
+
+#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Import Calendar/Event"
+msgstr "Importer un agenda"
+
+#: importdialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer."
+msgstr "Importer l'agenda « %1 » dans KOrganizer."
+
+#: importdialog.cpp:57
+msgid "Add as new calendar"
+msgstr "Ajouter en tant que nouvel agenda"
+
+#: importdialog.cpp:59
+msgid "Merge into existing calendar"
+msgstr "Fusionner dans un agenda existant"
+
+#: importdialog.cpp:62
+msgid "Open in separate window"
+msgstr "Ouvrir dans une fenêtre séparée"
+
+#: kogroupware.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Error message: %1"
+msgstr "Message d'erreur : %1"
+
+#: kogroupware.cpp:170
+msgid "Error while processing an invitation or update."
+msgstr "Erreur lors du traitement de l'invitation ou de la mise à jour."
+
+#: kogroupware.cpp:285
+msgid ""
+"You changed the invitation \"%1\".\n"
+"Do you want to email the attendees an update message?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:292
+msgid ""
+"You removed the invitation \"%1\".\n"
+"Do you want to email the attendees that the event is canceled?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:296
+msgid ""
+"You removed the invitation \"%1\".\n"
+"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The event \"%1\" includes other people.\n"
+"Do you want to email the invitation to the attendees?"
+msgstr ""
+"Ce %1 inclut d'autres personnes. Le message doit-il être envoyé aux "
+"participants ?"
+
+#: kogroupware.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The todo \"%1\" includes other people.\n"
+"Do you want to email the invitation to the attendees?"
+msgstr ""
+"Ce %1 inclut d'autres personnes. Le message doit-il être envoyé aux "
+"participants ?"
+
+#: kogroupware.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?"
+msgstr ""
+"Ce %1 inclut d'autres personnes. Le message doit-il être envoyé aux "
+"participants ?"
+
+#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363
+msgid "Group Scheduling Email"
+msgstr "Messagerie de planification de groupe"
+
+#: kogroupware.cpp:322
+msgid "Send Email"
+msgstr "Envoyer un message"
+
+#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334
+#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
+msgid "Do Not Send"
+msgstr "Ne pas envoyer"
+
+#: kogroupware.cpp:332
+msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous envoyer une mise à jour du statut à l'organisateur de cette tâche ?"
+
+#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
+msgid "Send Update"
+msgstr "Envoyer la mise à jour"
+
+#: kogroupware.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status "
+"update to the event organizer?"
+msgstr ""
+"Votre statut d'invité à cet évènement a changé. Voulez-vous envoyer une mise à "
+"jour du statut à l'organisateur de cet évènement ?"
+
+#: kogroupware.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an "
+"updated response to the organizer declining the invitation?"
+msgstr ""
+"Votre statut d'invité à cet évènement a changé. Voulez-vous envoyer une mise à "
+"jour du statut à l'organisateur de cet évènement ?"
+
+#: kogroupware.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
+"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
+msgstr ""
+"Vous n'êtes pas l'organisateur de cet évènement. Le modifier impliquera une "
+"désynchronisation de votre agenda avec celui de l'organisateur de cet "
+"évènement. Voulez-vous vraiment le modifier ?"
+
+#: kogroupware.cpp:384
+msgid "<No summary given>"
+msgstr "<Aucun résumé>"
+
+#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89
+#, c-format
+msgid "Counter proposal: %1"
+msgstr "Contre-proposition : %1"
+
+#: kogroupware.cpp:406
+msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
+msgstr "Nouvelle heure de réunion proposée : %1 - %2"
+
+#: journalentry.cpp:92
+msgid "[Add Journal Entry]"
+msgstr "[Ajouter un article au journal]"
+
+#: journalentry.cpp:191
+msgid "Sets the Title of this journal entry."
+msgstr "Définit le titre de cet article"
+
+#: journalentry.cpp:193
+msgid "&Title: "
+msgstr "&Titre :"
+
+#: journalentry.cpp:202
+msgid "Ti&me: "
+msgstr "&Date :"
+
+#: journalentry.cpp:208
+msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it"
+msgstr "Définit si cet article possède une heure associée."
+
+#: journalentry.cpp:210
+msgid "Sets the time associated with this journal entry"
+msgstr "Définit l'heure associée à cet article"
+
+#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218
+msgid "Delete this journal entry"
+msgstr "Supprimer cet article"
+
+#: journalentry.cpp:225
+msgid "Edit this journal entry"
+msgstr "Modifier cet article"
+
+#: journalentry.cpp:226
+msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
+msgstr "Ouvre une fenêtre de modification pour cet article"
+
+#: journalentry.cpp:234
+msgid "Print this journal entry"
+msgstr "Imprimer cet article du journal"
+
+#: journalentry.cpp:235
+msgid "Opens the print dialog for this journal entry"
+msgstr "Ouvre la boîte de dialogue d'impression pour cet article"
+
+#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006
+msgid ""
+"_: delimiter for joining holiday names\n"
+", "
+msgstr ", "
+
+#: koeditorgeneral.cpp:107
+msgid "Sets the Title of this event or to-do."
+msgstr "Définit le titre de cet évènement ou de cette tâche."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:126
+msgid "Sets where the event or to-do will take place."
+msgstr "Définit le lieu où l'évènement ou la tâche se déroule."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:127
+msgid "&Location:"
+msgstr "Emp&lacement :"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:143
+msgid ""
+"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
+msgstr ""
+"Vous permet de sélectionner les catégories auxquelles cet évènement ou cette "
+"tâche appartient."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:144
+msgid "Categories:"
+msgstr "Catégories :"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Sélectionner..."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:163
+msgid "Acc&ess:"
+msgstr "Acc&ès :"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:164
+msgid ""
+"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that "
+"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the "
+"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or "
+"to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
+msgstr ""
+"Définit si l'accès à cet évènement ou cette tâche est restreint. KOrganizer ne "
+"fait à ce jour aucun usage de ce paramètre. Son utilité dépend donc du serveur "
+"de travail collaboratif que vous utilisez. Ceci signifie que des évènements ou "
+"des tâches marquées comme « privés » ou « confidentiels » peuvent peut-être "
+"être vus par d'autres personnes."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:185
+msgid ""
+"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a "
+"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event."
+msgstr ""
+"Définit la description pour cet évènement ou cette tâche. Ceci sera affiché "
+"dans la fenêtre de rappel (si défini) ainsi que dans les bulles d'aide quand le "
+"pointeur de la souris est laissé au-dessus d'un évènement."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Enable reminders for this event or to-do."
+msgstr "Activer un rappel pour cet évènement ou cette tâche."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Enable reminders"
+msgstr "Pas de rappel"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or "
+"to-do."
+msgstr "Activer un rappel pour cet évènement ou cette tâche."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Set an advanced reminder"
+msgstr "Un rappel avancé est configuré"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered."
+msgstr "Définit combien de temps avant l'évènement le rappel est produit"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Set the start time trigger offset"
+msgstr "Définit l'heure de début pour cette tâche."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered."
+msgstr "Définit combien de temps avant l'évènement le rappel est produit"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Set the due time trigger offset"
+msgstr "Définit l'heure d'échéance pour cette tâche."
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66
+#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157
+#: rc.cpp:172 rc.cpp:1591
+#, no-c-format
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minutes(s)"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71
+#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:1594
+#, no-c-format
+msgid "hour(s)"
+msgstr "heure(s)"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86
+#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444
+#: rc.cpp:181 rc.cpp:1600
+#, no-c-format
+msgid "before the start"
+msgstr "avant le début"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "before the due time"
+msgstr "avant la fin"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190
+msgid ""
+"_: elipsis\n"
+"..."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Triggers %1"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:500
+#, c-format
+msgid "Calendar: %1"
+msgstr "Agenda : %1"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "No attendees"
+msgstr "Pas de Participant"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:584
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One attendee\n"
+"%n attendees"
+msgstr ""
+"1 participant\n"
+"%n participants"
+
+#: korganizer_options.h:35
+msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar"
+msgstr ""
+"Importer cet agenda comme une nouvelle ressource dans l'agenda par défaut"
+
+#: korganizer_options.h:37
+msgid ""
+"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)"
+msgstr ""
+"Fusionne cet agenda avec l'agenda standard (les entrées y sont copiées)"
+
+#: korganizer_options.h:39
+msgid "Open the given calendars in a new window"
+msgstr "Ouvrir cet agenda dans une fenêtre séparée"
+
+#: korganizer_options.h:40
+msgid ""
+"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user "
+"will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
+msgstr ""
+"Fichiers ou urls d'agenda. À moins que -i ou -m soit explicitement donné, il "
+"sera demandé à l'utilisateur s'il souhaite importer, fusionner ou ouvrir dans "
+"une fenêtre séparée."
+
#. i18n: file korganizer_part.rc line 11
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1041 rc.cpp:2018
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:969 rc.cpp:2205
#, no-c-format
msgid "&Import"
msgstr "&Importer"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 18
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1044 rc.cpp:2021
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:972 rc.cpp:2208
#, no-c-format
msgid "&Export"
msgstr "&Exporter"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 73
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1056 rc.cpp:2033
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:984 rc.cpp:2220
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Aller"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 80
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1059 rc.cpp:2036
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:987 rc.cpp:2223
#, no-c-format
msgid "&Actions"
msgstr "Ac&tions"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 95
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1062 rc.cpp:2039
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:990 rc.cpp:2226
#, no-c-format
msgid "S&chedule"
msgstr "&Planning"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 108
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1068 rc.cpp:2045
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:996 rc.cpp:2232
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "Barre &latérale"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 131
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1074 rc.cpp:2051
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1002 rc.cpp:2238
#, no-c-format
msgid "Main"
msgstr "Principal"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 140
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1077 rc.cpp:2054
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1005 rc.cpp:2241
#, no-c-format
msgid "Views"
msgstr "Vues"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 154
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1080 rc.cpp:2057
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1008 rc.cpp:2244
#, no-c-format
msgid "Schedule"
msgstr "Planning"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 160
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1083 rc.cpp:2060
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1011 rc.cpp:2247
#, no-c-format
msgid "Filters Toolbar"
msgstr "Barre des filtres"
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 29
+#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:957
+#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1573
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "&Nouveau"
+
#. i18n: file filteredit_base.ui line 45
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:2189
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:1020
#, no-c-format
msgid "Filter Details"
msgstr "Détails du filtre"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 64
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:2168 rc.cpp:2192
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:951 rc.cpp:1023
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 79
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:2195
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:1026
#, no-c-format
msgid "Hide &recurring events and to-dos"
msgstr "Masquer les évènement et les tâches &périodiques"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 82
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:2198
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:1029
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in "
@@ -4854,13 +1478,13 @@ msgstr ""
"les cacher."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 90
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:2201
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:1032
#, no-c-format
msgid "Hide co&mpleted to-dos"
msgstr "Masquer les tâches &effectuées"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 93
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:2204
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:1035
#, no-c-format
msgid ""
"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, "
@@ -4872,13 +1496,13 @@ msgstr ""
"certain nombre de jour sont cachés."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 129
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:2207
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:1038
#, no-c-format
msgid "Days after completion:"
msgstr "Jours après achèvement :"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 135
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:2210
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:1041
#, no-c-format
msgid ""
"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. "
@@ -4891,13 +1515,13 @@ msgstr ""
"boutons fléchés."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 152
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:2213
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:1044
#, no-c-format
msgid "Immediately"
msgstr "Immédiatement"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 155
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:2216
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:1047
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be "
@@ -4912,13 +1536,13 @@ msgstr ""
"plus de 24 heures seront cachées."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 182
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:2219
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:1050
#, no-c-format
msgid "Hide &inactive to-dos"
msgstr "Masquer les tâches &inactives."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 185
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:2222
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:1053
#, no-c-format
msgid ""
"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been "
@@ -4928,14 +1552,21 @@ msgstr ""
"encore été atteinte. Attention, la date de départ est distincte de la date "
"d'échéance pour une tâche."
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 193
+#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141
+#: rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "Categories"
+msgstr "Catégories"
+
#. i18n: file filteredit_base.ui line 235
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:2228
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:1059
#, no-c-format
msgid "Show all except selected"
msgstr "Tout afficher sauf la sélection"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 244
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:2231
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:1062
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do <i>not</i> "
@@ -4945,13 +1576,13 @@ msgstr ""
"ne</i> sont <i>pas</i> dans les catégories sélectionnées."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 252
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:2234
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:1065
#, no-c-format
msgid "Show only selected"
msgstr "Afficher uniquement la sélection"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 261
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:2237
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:1068
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@@ -4961,19 +1592,19 @@ msgstr ""
"au moins dans les catégories sélectionnées."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 269
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:2240
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:1071
#, no-c-format
msgid "Change..."
msgstr "Modifier..."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 282
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:2243
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:1074
#, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Masquer les tâches qui ne me sont pas affectées"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 289
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:2246
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:1077
#, no-c-format
msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else."
@@ -4987,164 +1618,170 @@ msgstr ""
"pas dans la liste des participants, la tâche sera cachée."
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16
-#: rc.cpp:166 rc.cpp:2063
+#: rc.cpp:166 rc.cpp:1585
#, no-c-format
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmes"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:2066 rc.cpp:2156
+#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:1588 rc.cpp:1678
#, no-c-format
msgid "Time Offset"
msgstr "Décalage temporel"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86
-#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444
-#: rc.cpp:181 rc.cpp:2078
-#, no-c-format
-msgid "before the start"
-msgstr "avant le début"
-
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91
-#: rc.cpp:184 rc.cpp:2081
+#: rc.cpp:184 rc.cpp:1603
#, no-c-format
msgid "after the start"
msgstr "après le début"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96
-#: rc.cpp:187 rc.cpp:2084
+#: rc.cpp:187 rc.cpp:1606
#, no-c-format
msgid "before the end"
msgstr "avant la fin"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101
-#: rc.cpp:190 rc.cpp:2087
+#: rc.cpp:190 rc.cpp:1609
#, no-c-format
msgid "after the end"
msgstr "après la fin"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134
-#: rc.cpp:193 rc.cpp:2090
+#: rc.cpp:193 rc.cpp:1612
#, no-c-format
msgid "&How often:"
msgstr "À quelle &fréquence : "
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148
-#: rc.cpp:196 rc.cpp:2093
+#: rc.cpp:196 rc.cpp:1615
#, no-c-format
msgid " time(s)"
msgstr "fois"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165
-#: rc.cpp:199 rc.cpp:2096
+#: rc.cpp:199 rc.cpp:1618
#, no-c-format
msgid "&Interval:"
msgstr "&Intervalle : "
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184
-#: rc.cpp:202 rc.cpp:2099
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:1621
#, no-c-format
msgid "&Repeat:"
msgstr "&Répéter :"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:2102
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:1624
#, no-c-format
msgid "every "
msgstr "Toutes les"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198
-#: rc.cpp:208 rc.cpp:2105
+#: rc.cpp:208 rc.cpp:1627
#, no-c-format
msgid " minute(s)"
msgstr " minutes(s)"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216
-#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:2108 rc.cpp:2153
+#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:1630 rc.cpp:1675
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:2111
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:1633
#, no-c-format
msgid "&Reminder Dialog"
msgstr "Boîte de dialogue de &rappel"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269
-#: rc.cpp:217 rc.cpp:2114
+#: rc.cpp:217 rc.cpp:1636
#, no-c-format
msgid "A&udio"
msgstr "A&udio"
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277
+#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:1639
+#, no-c-format
+msgid "Program"
+msgstr "Programme"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288
+#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903
+#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:948 rc.cpp:1642
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "Adresse électronique"
+
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347
-#: rc.cpp:226 rc.cpp:2123
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:1645
#, no-c-format
msgid "Reminder Dialog &text:"
msgstr "&Texte de la boîte de dialogue de rappel :"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379
-#: rc.cpp:229 rc.cpp:2126
+#: rc.cpp:229 rc.cpp:1648
#, no-c-format
msgid "Audio &file:"
msgstr "&Fichier son :"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390
-#: rc.cpp:232 rc.cpp:2129
+#: rc.cpp:232 rc.cpp:1651
#, no-c-format
msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg"
msgstr "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431
-#: rc.cpp:235 rc.cpp:2132
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:1654
#, no-c-format
msgid "&Program file:"
msgstr "Fichier &programme :"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:2135
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:1657
#, no-c-format
msgid "*.*|All files"
msgstr "*.*|Tous les fichiers"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450
-#: rc.cpp:241 rc.cpp:2138
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:1660
#, no-c-format
msgid "Program ar&guments:"
msgstr "Ar&guments du programme :"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499
-#: rc.cpp:244 rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:244 rc.cpp:1663
#, no-c-format
msgid "Email &message text:"
msgstr "Texte du courriel :"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520
-#: rc.cpp:247 rc.cpp:2144
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:1666
#, no-c-format
msgid "Email &address(es):"
msgstr "&Adresse(s) électronique(s) :"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560
-#: rc.cpp:253 rc.cpp:2150
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:1672
#, no-c-format
msgid "D&uplicate"
msgstr "D&upliquer"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605
-#: rc.cpp:262 rc.cpp:2159
+#: rc.cpp:262 rc.cpp:1681
#, no-c-format
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31
-#: rc.cpp:265 rc.cpp:1860
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:2047
#, no-c-format
msgid "P&ublish"
msgstr "A&nnoncer"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42
-#: rc.cpp:268 rc.cpp:1863
+#: rc.cpp:268 rc.cpp:2050
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar "
@@ -5157,13 +1794,13 @@ msgstr ""
"d'indisponibilité sont annoncées, pas les détails de vos rendez-vous."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53
-#: rc.cpp:271 rc.cpp:1866
+#: rc.cpp:271 rc.cpp:2053
#, no-c-format
msgid "Publish your free/&busy information automatically"
msgstr "Annoncer &automatiquement les informations de disponibilité"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58
-#: rc.cpp:274 rc.cpp:1869
+#: rc.cpp:274 rc.cpp:2056
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
@@ -5182,13 +1819,13 @@ msgstr ""
"informations."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:1874
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:2061
#, no-c-format
msgid "Minimum time between uploads (in minutes):"
msgstr "Délai minimum entre deux envois (en minutes) :"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:1877 rc.cpp:1880
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:2064 rc.cpp:2067
#, no-c-format
msgid ""
"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. "
@@ -5200,13 +1837,13 @@ msgstr ""
"automatiquement vos informations."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:1883
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:2070
#, no-c-format
msgid "Publish"
msgstr "Annoncer"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:1886 rc.cpp:1889 rc.cpp:1895
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:2073 rc.cpp:2076 rc.cpp:2082
#, no-c-format
msgid ""
"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to "
@@ -5216,19 +1853,19 @@ msgstr ""
"pour les autres."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:1892
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:2079
#, no-c-format
msgid "days of free/busy information"
msgstr "Période de disponibilité"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:1898 rc.cpp:1962
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:2085 rc.cpp:2149
#, no-c-format
msgid "Server Information"
msgstr "Informations du serveur"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:1901 rc.cpp:1937
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:2088 rc.cpp:2124
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be "
@@ -5242,13 +1879,13 @@ msgstr ""
"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/Raymond@kolab2.com.ifb\""
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193
-#: rc.cpp:310 rc.cpp:1905
+#: rc.cpp:310 rc.cpp:2092
#, no-c-format
msgid "Remember p&assword"
msgstr "Se souvenir du mot de &passe"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197
-#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:1908 rc.cpp:2011
+#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:2095 rc.cpp:2198
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you "
@@ -5262,9 +1899,15 @@ msgstr ""
"disponibilités sont publiées. Ce mot de passe sera stocké dans un simple "
"fichier. Pour des raisons de sécurité, ceci n'est que très peu recommandé."
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:2099
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe : "
+
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211
-#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:1915 rc.cpp:1918
-#: rc.cpp:2002 rc.cpp:2005
+#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:2102 rc.cpp:2105
+#: rc.cpp:2189 rc.cpp:2192
#, no-c-format
msgid "Enter your groupware server login password here."
msgstr ""
@@ -5272,8 +1915,8 @@ msgstr ""
"collaboratif."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238
-#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:1921 rc.cpp:1929
-#: rc.cpp:1986 rc.cpp:1994
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:2108 rc.cpp:2116
+#: rc.cpp:2173 rc.cpp:2181
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the login information relative to your account on the server here.\n"
@@ -5290,25 +1933,25 @@ msgstr ""
"être différent dans certains cas. Dans ce cas, vous devez saisir ici votre UID."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246
-#: rc.cpp:331 rc.cpp:1926
+#: rc.cpp:331 rc.cpp:2113
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:1934 rc.cpp:1965
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:2121 rc.cpp:2152
#, no-c-format
msgid "Server URL:"
msgstr "URL du serveur :"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309
-#: rc.cpp:346 rc.cpp:1941
+#: rc.cpp:346 rc.cpp:2128
#, no-c-format
msgid "&Retrieve"
msgstr "&Réceptionner"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320
-#: rc.cpp:349 rc.cpp:1944
+#: rc.cpp:349 rc.cpp:2131
#, no-c-format
msgid ""
"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take "
@@ -5318,14 +1961,14 @@ msgstr ""
"vous pouvez prendre en compte leur agenda quand vous les invitez à une réunion."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331
-#: rc.cpp:352 rc.cpp:1947
+#: rc.cpp:352 rc.cpp:2134
#, no-c-format
msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically"
msgstr ""
"Recueillir automatiquement les in&formations de disponibilité des autres"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:1950
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:2137
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. "
@@ -5337,13 +1980,13 @@ msgstr ""
"de connexion au serveur."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345
-#: rc.cpp:358 rc.cpp:1953
+#: rc.cpp:358 rc.cpp:2140
#, no-c-format
msgid "Use full email &address for retrieval"
msgstr "Utilisez l'&adresse de messagerie complète pour la réception"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348
-#: rc.cpp:361 rc.cpp:1956
+#: rc.cpp:361 rc.cpp:2143
#, no-c-format
msgid ""
"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server"
@@ -5352,7 +1995,7 @@ msgstr ""
"utilisateur.suffixe"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351
-#: rc.cpp:364 rc.cpp:1959
+#: rc.cpp:364 rc.cpp:2146
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" "
@@ -5367,7 +2010,7 @@ msgstr ""
"'l'administrateur de ce serveur si vous avez un doute sur le format à utiliser."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390
-#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:1968 rc.cpp:1977
+#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:2155 rc.cpp:2164
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published "
@@ -5381,43 +2024,49 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:1991
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:2178
#, no-c-format
msgid "User&name:"
msgstr "&Nom d'utilisateur :"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462
-#: rc.cpp:404 rc.cpp:1999
+#: rc.cpp:404 rc.cpp:2186
#, no-c-format
msgid "Passwor&d:"
msgstr "Mot de &passe :"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492
-#: rc.cpp:413 rc.cpp:2008
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:2195
#, no-c-format
msgid "Re&member password"
msgstr "Se souvenir du &mot de passe"
+#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28
+#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:2171
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:954
#, no-c-format
msgid "Email:"
msgstr "Adresse électronique :"
#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:2177
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:960
#, no-c-format
msgid "Select &Addressee..."
msgstr "Sélectionner le destin&ataire..."
#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:1845
+#: rc.cpp:441 rc.cpp:1570
#, no-c-format
msgid "Template Management"
msgstr "Gestion des modèles"
#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:1854
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:1579
#, no-c-format
msgid ""
"Select a template and click <b>Apply Template</b> to apply it to the current "
@@ -5429,19 +2078,19 @@ msgstr ""
"pour créer un nouveau modèle fondé sur l'évènement ou la tâche actuel."
#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:1857 templatemanagementdialog.cpp:50
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:1582 templatemanagementdialog.cpp:50
#, no-c-format
msgid "Apply Template"
msgstr "Appliquer le modèle..."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 11
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:1086
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:1081
#, no-c-format
msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files"
msgstr "Activer l'enregistrement automatique des agendas ouverts manuellement"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 12
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:1089
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:1084
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to save your calendar file automatically when you exit "
@@ -5455,13 +2104,13 @@ msgstr ""
"chaque modification."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 16
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:1092
+#: rc.cpp:462 rc.cpp:1087
#, no-c-format
msgid "Save &interval in minutes"
msgstr "&Intervalle d'enregistrement en minutes"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 17
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:1095
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:1090
#, no-c-format
msgid ""
"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
@@ -5473,13 +2122,13 @@ msgstr ""
"de TDE est toujours enregistré après chaque modification."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 22
-#: rc.cpp:468 rc.cpp:1098
+#: rc.cpp:468 rc.cpp:1093
#, no-c-format
msgid "Confirm deletes"
msgstr "Confirmer les suppressions"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 23
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:1101
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:1096
#, no-c-format
msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
msgstr ""
@@ -5487,43 +2136,43 @@ msgstr ""
"lors de la suppression d'éléments."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 28
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:1104
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:1099
#, no-c-format
msgid "Archive events"
msgstr "Archiver les évènements"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 32
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:1107
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:1102
#, no-c-format
msgid "Archive to-dos"
msgstr "Archiver les tâches"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 37
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:1110
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:1105
#, no-c-format
msgid "Regularly archive events"
msgstr "Archiver régulièrement les évènements"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 41
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:1113
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:1108
#, no-c-format
msgid "What to do when archiving"
msgstr "Que faire lors de l'archivage"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 44
-#: rc.cpp:486 rc.cpp:1116
+#: rc.cpp:486 rc.cpp:1111
#, no-c-format
msgid "Delete old events"
msgstr "Supprimer les anciens évènements"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 47
-#: rc.cpp:489 rc.cpp:1119
+#: rc.cpp:489 rc.cpp:1114
#, no-c-format
msgid "Archive old events to a separate file"
msgstr "Archiver les anciens évènements dans un fichier séparé"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 53
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:1122
+#: rc.cpp:492 rc.cpp:1117
#, no-c-format
msgid ""
"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. "
@@ -5533,44 +2182,44 @@ msgstr ""
"seront archivés. L'unité de cette valeur est indiquée dans un autre champ."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 57
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:1125
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:1120
#, no-c-format
msgid "The unit in which the expiry time is expressed."
msgstr "L'unité dans laquelle le délai d'expiration est exprimé."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 60
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:1128
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:1123
#, no-c-format
msgid "In days"
msgstr "En jours"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 63
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:1131
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:1126
#, no-c-format
msgid "In weeks"
msgstr "En semaines"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 66
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:1134
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:1129
#, no-c-format
msgid "In months"
msgstr "En mois"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 72
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:1137
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:1132
#, no-c-format
msgid "URL of the file where old events should be archived"
msgstr ""
"L'URL du fichier dans lequel les anciens évènements doivent être archivés"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 76
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:1140
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:1135
#, no-c-format
msgid "Export to HTML with every save"
msgstr "Exporter en HTML à chaque enregistrement"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 77
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:1143
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:1138
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. "
@@ -5582,19 +2231,19 @@ msgstr ""
"placé dans le dossier personnel de l'utilisateur ($HOME)."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 81
-#: rc.cpp:516 rc.cpp:1146
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:1141
#, no-c-format
msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should"
msgstr "Les nouveaux évènements, tâches et articles de journal devraient"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 84
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:1149
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:1144
#, no-c-format
msgid "Be added to the standard resource"
msgstr "Être ajoutés à la ressource standard"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 85
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:1152
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:1147
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries "
@@ -5604,13 +2253,13 @@ msgstr ""
"tâches et articles de journaux en utilisant la ressource standard."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 88
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:1155
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:1150
#, no-c-format
msgid "Be asked which resource to use"
msgstr "Demander quelle ressource utiliser"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 89
-#: rc.cpp:528 rc.cpp:1158
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:1153
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
@@ -5625,13 +2274,13 @@ msgstr ""
"Kontact comme un client Kolab."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 98
-#: rc.cpp:531 rc.cpp:1161
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:1156
#, no-c-format
msgid "Send copy to owner when mailing events"
msgstr "Envoyer une copie à l'organisateur lors de l'envoi d'évènements"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 99
-#: rc.cpp:534 rc.cpp:1164
+#: rc.cpp:534 rc.cpp:1159
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
@@ -5641,13 +2290,13 @@ msgstr ""
"de votre part aux invités des évènements."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 103
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:1167
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:1162
#, no-c-format
msgid "Use email settings from Control Center"
msgstr "Utiliser les paramètres de messagerie du Centre de configuration"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 104
-#: rc.cpp:540 rc.cpp:1170
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:1165
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
@@ -5659,13 +2308,13 @@ msgstr ""
"Compte utilisateur et mot de passe)."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 108
-#: rc.cpp:543 rc.cpp:1173
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:1168
#, no-c-format
msgid "Full &name"
msgstr "Votre &nom"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 109
-#: rc.cpp:546 rc.cpp:1176
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:1171
#, no-c-format
msgid ""
"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in "
@@ -5675,13 +2324,13 @@ msgstr ""
"l'organisateur de tâches et des évènements que vous créez."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 113
-#: rc.cpp:549 rc.cpp:1179
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:1174
#, no-c-format
msgid "E&mail address"
msgstr "&Adresse électronique"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 114
-#: rc.cpp:552 rc.cpp:1182
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify "
@@ -5692,19 +2341,19 @@ msgstr ""
"des évènements que vous créez."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 118
-#: rc.cpp:555 rc.cpp:1185
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:1180
#, no-c-format
msgid "Mail Client"
msgstr "Logiciel de messagerie électronique"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 121
-#: rc.cpp:558 rc.cpp:1188
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:1183
#, no-c-format
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 122
-#: rc.cpp:561 rc.cpp:1191
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:1186
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is "
@@ -5714,13 +2363,13 @@ msgstr ""
"messages. Ceci n'est utilisé pour les fonctionnalités de travail en groupe."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 125
-#: rc.cpp:564 rc.cpp:1194
+#: rc.cpp:564 rc.cpp:1189
#, no-c-format
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 126
-#: rc.cpp:567 rc.cpp:1197
+#: rc.cpp:567 rc.cpp:1192
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is "
@@ -5731,14 +2380,43 @@ msgstr ""
"Ceci n'est utilisé pour les fonctionnalités de travail en groupe. N'oubliez pas "
"de vérifier que sendmail est installé avant de choisir cette option."
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 135
+#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1195
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your "
+"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will "
+"automatically adjust for daylight savings."
+msgstr ""
+"Sélectionnez votre fuseau horaire dans la liste de la boîte déroulante. Si "
+"votre ville n'est pas listée, sélectionnez-en une qui se situe dans le même "
+"fuseau horaire. KOrganizer gérera automatiquement les décalages horaires."
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 138
+#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1198
+#, no-c-format
+msgid "Use holiday region:"
+msgstr "Utiliser les vacances de cette région :"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 139
+#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1201
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
+"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
+msgstr ""
+"Vous pouvez sélectionner ici la région que vous souhaitez utiliser pour définir "
+"les vacances. Les jours de vacances sont affichés comme des jours non "
+"travaillés dans le navigateur par date, la vue mensuelle etc."
+
#. i18n: file korganizer.kcfg line 142
-#: rc.cpp:579 rc.cpp:1209
+#: rc.cpp:579 rc.cpp:1204
#, no-c-format
msgid "Default appointment time"
msgstr "Heure par défaut d'un rendez-vous"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 143
-#: rc.cpp:582 rc.cpp:1212
+#: rc.cpp:582 rc.cpp:1207
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the default time for events here. The default is used if you do not "
@@ -5748,13 +2426,13 @@ msgstr ""
"utilisée si aucune heure de début n'est précisée."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 147
-#: rc.cpp:585 rc.cpp:1215
+#: rc.cpp:585 rc.cpp:1210
#, no-c-format
msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)"
msgstr "Durée par défaut d'un nouveau rendez-vous (HH:MM)"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 148
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:1218
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:1213
#, no-c-format
msgid ""
"Enter default duration for events here. The default is used if you do not "
@@ -5764,13 +2442,13 @@ msgstr ""
"utilisée si aucune heure de fin n'est précisée."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 153
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:1221
+#: rc.cpp:591 rc.cpp:1216
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default reminder time"
msgstr "Délai par défaut des rappels : "
#. i18n: file korganizer.kcfg line 154
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:1224
+#: rc.cpp:594 rc.cpp:1219
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is "
@@ -5778,13 +2456,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 155
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:1227
+#: rc.cpp:597 rc.cpp:1222
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default time for reminders"
msgstr "Délai par défaut des rappels : "
#. i18n: file korganizer.kcfg line 159
-#: rc.cpp:600 rc.cpp:1230
+#: rc.cpp:600 rc.cpp:1225
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is "
@@ -5792,19 +2470,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 160
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:1233
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:1228
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default time unit for reminders"
msgstr "Délai par défaut des rappels : "
#. i18n: file korganizer.kcfg line 164
-#: rc.cpp:606 rc.cpp:1236
+#: rc.cpp:606 rc.cpp:1231
#, no-c-format
msgid "Enable a default sound file for audio reminders"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 165
-#: rc.cpp:609 rc.cpp:1239
+#: rc.cpp:609 rc.cpp:1234
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the "
@@ -5813,13 +2491,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 169
-#: rc.cpp:612 rc.cpp:1242
+#: rc.cpp:612 rc.cpp:1237
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default audio file"
msgstr "Agenda par défaut"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 170
-#: rc.cpp:615 rc.cpp:1245
+#: rc.cpp:615 rc.cpp:1240
#, no-c-format
msgid ""
"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can "
@@ -5828,13 +2506,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 173
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:1248
+#: rc.cpp:618 rc.cpp:1243
#, no-c-format
msgid "Enable reminders for new Events"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 174
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:1251
+#: rc.cpp:621 rc.cpp:1246
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. "
@@ -5842,19 +2520,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 175
-#: rc.cpp:624 rc.cpp:1254
+#: rc.cpp:624 rc.cpp:1249
#, no-c-format
msgid "By default, enable reminders for new events"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 179
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:1257
+#: rc.cpp:627 rc.cpp:1252
#, no-c-format
msgid "Enable reminders for new To-dos"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 180
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:1260
+#: rc.cpp:630 rc.cpp:1255
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. "
@@ -5862,19 +2540,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 181
-#: rc.cpp:633 rc.cpp:1263
+#: rc.cpp:633 rc.cpp:1258
#, no-c-format
msgid "By default, enable reminders for new to-dos"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 188
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:1266
+#: rc.cpp:636 rc.cpp:1261
#, no-c-format
msgid "Hour size"
msgstr "Taille de l'heure"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 189
-#: rc.cpp:639 rc.cpp:1269
+#: rc.cpp:639 rc.cpp:1264
#, no-c-format
msgid ""
"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view."
@@ -5883,13 +2561,13 @@ msgstr ""
"calendrier."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 195
-#: rc.cpp:642 rc.cpp:1272
+#: rc.cpp:642 rc.cpp:1267
#, no-c-format
msgid "Show events that recur daily in date navigator"
msgstr "Afficher les évènements quotidiens dans l'agenda"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 196
-#: rc.cpp:645 rc.cpp:1275
+#: rc.cpp:645 rc.cpp:1270
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold "
@@ -5901,13 +2579,13 @@ msgstr ""
"pour donner plus d'importance aux entrées ponctuelles."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 200
-#: rc.cpp:648 rc.cpp:1278
+#: rc.cpp:648 rc.cpp:1273
#, no-c-format
msgid "Show events that recur weekly in date navigator"
msgstr "Afficher les évènements hebdomadaires dans l'agenda"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 201
-#: rc.cpp:651 rc.cpp:1281
+#: rc.cpp:651 rc.cpp:1276
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold "
@@ -5919,13 +2597,13 @@ msgstr ""
"case pour donner plus d'importance aux entrées ponctuelles."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 205
-#: rc.cpp:654 rc.cpp:1284
+#: rc.cpp:654 rc.cpp:1279
#, no-c-format
msgid "Week numbers select a work week when in work week view"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 206
-#: rc.cpp:657 rc.cpp:1287
+#: rc.cpp:657 rc.cpp:1282
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week "
@@ -5933,13 +2611,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 210
-#: rc.cpp:660 rc.cpp:1290
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:1285
#, no-c-format
msgid "Enable tooltips displaying summary of events"
msgstr "Activer les bulles d'aide de résumé d'évènement"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 211
-#: rc.cpp:663 rc.cpp:1293
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:1288
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over "
@@ -5949,13 +2627,13 @@ msgstr ""
"passez la souris au-dessus d'un évènement."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 215
-#: rc.cpp:666 rc.cpp:1296
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:1291
#, no-c-format
msgid "Show to-dos in day, week and month views"
msgstr "Afficher les tâches dans la vue quotidienne, hebdomadaire et mensuelle"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 216
-#: rc.cpp:669 rc.cpp:1299
+#: rc.cpp:669 rc.cpp:1294
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is "
@@ -5966,13 +2644,13 @@ msgstr ""
"de tâches périodiques."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 220
-#: rc.cpp:672 rc.cpp:1302
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:1297
#, no-c-format
msgid "Enable scrollbars in month view cells"
msgstr "Activer les barres de défilement dans les cellules de la vue par mois"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 221
-#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1300
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; "
@@ -5982,7 +2660,7 @@ msgstr ""
"nécessaire lorsque vous cliquerez sur une cellule de la vue mensuelle."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 225
-#: rc.cpp:678 rc.cpp:1308
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1303
#, no-c-format
msgid "Time range selection in agenda view starts event editor"
msgstr ""
@@ -5990,7 +2668,7 @@ msgstr ""
"d'évènement"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 226
-#: rc.cpp:681 rc.cpp:1311
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1306
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to start the event editor automatically when you select a time "
@@ -6004,13 +2682,13 @@ msgstr ""
"l'heure de fin de l'évènement que vous souhaitez saisir."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 231
-#: rc.cpp:684 rc.cpp:1314
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1309
#, no-c-format
msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
msgstr "Afficher l'heure actuelle (ligne de Marcus Bains)"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 232
-#: rc.cpp:687 rc.cpp:1317
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:1312
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the "
@@ -6020,85 +2698,85 @@ msgstr ""
"actuelle dans la vue quotidienne ou hebdomadaire (ligne de Marcus Bains)"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 236
-#: rc.cpp:690 rc.cpp:1320
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:1315
#, no-c-format
msgid "Show seconds on current-time line"
msgstr "Afficher les secondes sur la ligne de temps"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 237
-#: rc.cpp:693 rc.cpp:1323
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:1318
#, no-c-format
msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
msgstr "Cochez cette option pour afficher les secondes sur la ligne de temps"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 242
-#: rc.cpp:696 rc.cpp:1326
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:1321
#, no-c-format
msgid "Colors used in agenda view"
msgstr "Couleurs utilisées dans la vue agenda"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 243
-#: rc.cpp:699 rc.cpp:1329
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:1324
#, no-c-format
msgid "Choose the colors of the agenda view items."
msgstr "Sélectionnez la couleur des éléments de la vue agenda"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 246
-#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1332 rc.cpp:1386
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1327 rc.cpp:1381
#, no-c-format
msgid "Category inside, calendar outside"
msgstr "Catégorie dedans, calendrier dehors"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 249
-#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1335 rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1330 rc.cpp:1384
#, no-c-format
msgid "Calendar inside, category outside"
msgstr "Calendrier dedans, catégorie dehors"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 252
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1338 rc.cpp:1392
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1333 rc.cpp:1387
#, no-c-format
msgid "Only category"
msgstr "Seulement la catégorie"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 255
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1341 rc.cpp:1395
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1336 rc.cpp:1390
#, no-c-format
msgid "Only calendar"
msgstr "Seulement le calendrier"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 262
-#: rc.cpp:714 rc.cpp:1344
+#: rc.cpp:714 rc.cpp:1339
#, no-c-format
msgid "Agenda View Calendar Display"
msgstr "Vue Agenda avec affichage du calendrier"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 265
-#: rc.cpp:717 rc.cpp:1347
+#: rc.cpp:717 rc.cpp:1342
#, no-c-format
msgid "Merge all calendars into one view"
msgstr "Fusionner tous les calendriers en une seule vue"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 268
-#: rc.cpp:720 rc.cpp:1350
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:1345
#, no-c-format
msgid "Show calendars side by side"
msgstr "Afficher les calendriers côte à côte"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 271
-#: rc.cpp:723 rc.cpp:1353
+#: rc.cpp:723 rc.cpp:1348
#, no-c-format
msgid "Switch between views with tabs"
msgstr "Naviguer entre les vues avec les tabulations"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 278
-#: rc.cpp:726 rc.cpp:1356
+#: rc.cpp:726 rc.cpp:1351
#, no-c-format
msgid "Day begins at"
msgstr "La journée commence à"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 279
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:1359
+#: rc.cpp:729 rc.cpp:1354
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time "
@@ -6109,13 +2787,13 @@ msgstr ""
"fenêtre."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 284
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:1362
+#: rc.cpp:732 rc.cpp:1357
#, no-c-format
msgid "Daily starting hour"
msgstr "Heure de début de journée"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 285
-#: rc.cpp:735 rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:735 rc.cpp:1360
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be "
@@ -6125,13 +2803,13 @@ msgstr ""
"travaillées seront indiquées en couleur par KOrganizer."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 289
-#: rc.cpp:738 rc.cpp:1368
+#: rc.cpp:738 rc.cpp:1363
#, no-c-format
msgid "Daily ending hour"
msgstr "Heure de fin de journée"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 290
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:741 rc.cpp:1366
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be "
@@ -6141,13 +2819,13 @@ msgstr ""
"travaillées seront indiquées en couleur par KOrganizer."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 297
-#: rc.cpp:744 rc.cpp:1374
+#: rc.cpp:744 rc.cpp:1369
#, no-c-format
msgid "Exclude holidays"
msgstr "Exclure les vacances"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 298
-#: rc.cpp:747 rc.cpp:1377
+#: rc.cpp:747 rc.cpp:1372
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
@@ -6157,25 +2835,25 @@ msgstr ""
"pendant les vacances."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 303
-#: rc.cpp:750 rc.cpp:1380
+#: rc.cpp:750 rc.cpp:1375
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Colors used in month view"
msgstr "Couleurs utilisées dans la vue agenda"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 304
-#: rc.cpp:753 rc.cpp:1383
+#: rc.cpp:753 rc.cpp:1378
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose the colors of the month view items."
msgstr "Sélectionnez la couleur des éléments de la vue agenda"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 323
-#: rc.cpp:768 rc.cpp:1398
+#: rc.cpp:768 rc.cpp:1393
#, no-c-format
msgid "Month view uses full window"
msgstr "Utiliser toute la fenêtre pour la vue par mois"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 324
-#: rc.cpp:771 rc.cpp:1401
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:1396
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month "
@@ -6189,13 +2867,13 @@ msgstr ""
"ne seront plus accessibles."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 328
-#: rc.cpp:774 rc.cpp:1404
+#: rc.cpp:774 rc.cpp:1399
#, no-c-format
msgid "To-do list view uses full window"
msgstr "Utiliser toute la fenêtre pour l'affichage de la liste des tâches"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 329
-#: rc.cpp:777 rc.cpp:1407
+#: rc.cpp:777 rc.cpp:1402
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list "
@@ -6209,13 +2887,13 @@ msgstr ""
"tâches ne seront plus accessibles."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 334
-#: rc.cpp:780 rc.cpp:1410
+#: rc.cpp:780 rc.cpp:1405
#, no-c-format
msgid "Record completed to-dos in journal entries"
msgstr "Noter les tâches effectuées dans des articles de journaux"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 335
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:1413
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:1408
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your "
@@ -6225,13 +2903,13 @@ msgstr ""
"comme un nouvel article dans le journal."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 344
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:1416
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:1411
#, no-c-format
msgid "Next x days"
msgstr "x jours suivants"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 345
-#: rc.cpp:789 rc.cpp:1419
+#: rc.cpp:789 rc.cpp:1414
#, no-c-format
msgid ""
"Select on this spin box the number of &quot;x&quot; days to be displayed in the "
@@ -6243,14 +2921,14 @@ msgstr ""
"jours suivants »."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 387
-#: rc.cpp:792 rc.cpp:1422
+#: rc.cpp:792 rc.cpp:1417
#, no-c-format
msgid "Use Groupware communication"
msgstr ""
"Utiliser la communication avec un système de travail en groupe (groupware)"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 388
-#: rc.cpp:795 rc.cpp:1425
+#: rc.cpp:795 rc.cpp:1420
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
@@ -6265,19 +2943,19 @@ msgstr ""
"Kontact comme un client d'un serveur Kolab)."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 396
-#: rc.cpp:798 rc.cpp:1428
+#: rc.cpp:798 rc.cpp:1423
#, no-c-format
msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 404
-#: rc.cpp:801 rc.cpp:1431
+#: rc.cpp:801 rc.cpp:1426
#, no-c-format
msgid "Holiday color"
msgstr "Couleur des vacances"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 405
-#: rc.cpp:804 rc.cpp:1434
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:1429
#, no-c-format
msgid ""
"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday "
@@ -6288,13 +2966,13 @@ msgstr ""
"navigateur par date."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 409
-#: rc.cpp:807 rc.cpp:1437
+#: rc.cpp:807 rc.cpp:1432
#, no-c-format
msgid "Highlight color"
msgstr "Couleur de surbrillance"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 410
-#: rc.cpp:810 rc.cpp:1440
+#: rc.cpp:810 rc.cpp:1435
#, no-c-format
msgid ""
"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking "
@@ -6305,61 +2983,61 @@ msgstr ""
"par date."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 414
-#: rc.cpp:813 rc.cpp:1443
+#: rc.cpp:813 rc.cpp:1438
#, no-c-format
msgid "Agenda view background color"
msgstr "Couleur de fond de la vue « agenda »"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 415
-#: rc.cpp:816 rc.cpp:1446
+#: rc.cpp:816 rc.cpp:1441
#, no-c-format
msgid "Select the agenda view background color here."
msgstr "Sélectionnez la couleur de fond de la vue « agenda »"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 419
-#: rc.cpp:819 rc.cpp:1449
+#: rc.cpp:819 rc.cpp:1444
#, no-c-format
msgid "Working hours color"
msgstr "Couleur des heures de travail"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 420
-#: rc.cpp:822 rc.cpp:1452
+#: rc.cpp:822 rc.cpp:1447
#, no-c-format
msgid "Select the working hours color for the agenda view here."
msgstr "Sélectionnez la couleur des heures de travail"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 424
-#: rc.cpp:825 rc.cpp:1455
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:1450
#, no-c-format
msgid "To-do due today color"
msgstr "Couleur des tâches à faire aujourd'hui"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 425
-#: rc.cpp:828 rc.cpp:1458
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:1453
#, no-c-format
msgid "Select the to-do due today color here."
msgstr "Sélectionnez la couleur des tâches à faire aujourd'hui"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 429
-#: rc.cpp:831 rc.cpp:1461
+#: rc.cpp:831 rc.cpp:1456
#, no-c-format
msgid "To-do overdue color"
msgstr "Couleur des tâches en retard"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 430
-#: rc.cpp:834 rc.cpp:1464
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:1459
#, no-c-format
msgid "Select the to-do overdue color here."
msgstr "Sélectionnez la couleur des tâches en retard"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 434
-#: rc.cpp:837 rc.cpp:1467
+#: rc.cpp:837 rc.cpp:1462
#, no-c-format
msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 435
-#: rc.cpp:840 rc.cpp:1470
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:1465
#, no-c-format
msgid ""
"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, "
@@ -6368,13 +3046,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 453
-#: rc.cpp:843 rc.cpp:1473
+#: rc.cpp:843 rc.cpp:1468
#, no-c-format
msgid "Time bar"
msgstr "Barre de l'heure"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 454
-#: rc.cpp:846 rc.cpp:1476
+#: rc.cpp:846 rc.cpp:1471
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget "
@@ -6386,13 +3064,13 @@ msgstr ""
"d'ouvrir une boîte de dialogue de sélection de police."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 457
-#: rc.cpp:849 rc.cpp:1479
+#: rc.cpp:849 rc.cpp:1474
#, no-c-format
msgid "Agenda view"
msgstr "Vue de l'agenda"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 458
-#: rc.cpp:852 rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:852 rc.cpp:1477
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the "
@@ -6403,13 +3081,13 @@ msgstr ""
"d'ouvrir une boîte de dialogue de sélection de police."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 461
-#: rc.cpp:855 rc.cpp:1485
+#: rc.cpp:855 rc.cpp:1480
#, no-c-format
msgid "Current-time line"
msgstr "Ligne de temps actuelle"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 462
-#: rc.cpp:858 rc.cpp:1488
+#: rc.cpp:858 rc.cpp:1483
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the current-time line font. This button will "
@@ -6421,13 +3099,13 @@ msgstr ""
"Ce bouton permet d'ouvrir une boîte de dialogue de sélection de police."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 465
-#: rc.cpp:861 rc.cpp:1491
+#: rc.cpp:861 rc.cpp:1486
#, no-c-format
msgid "Month view"
msgstr "Vue mensuelle"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 466
-#: rc.cpp:864 rc.cpp:1494
+#: rc.cpp:864 rc.cpp:1489
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the month view font. This button will open the "
@@ -6438,56 +3116,56 @@ msgstr ""
"permet d'ouvrir une boîte de dialogue de sélection de police."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 484
-#: rc.cpp:867 rc.cpp:1497
+#: rc.cpp:867 rc.cpp:1492
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Publish URL"
msgstr "URL de publication de la disponibilité"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 485
-#: rc.cpp:870 rc.cpp:1500
+#: rc.cpp:870 rc.cpp:1495
#, no-c-format
msgid "URL for publishing free/busy information"
msgstr "URL de publication des informations de disponibilité"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 488
-#: rc.cpp:873 rc.cpp:1503
+#: rc.cpp:873 rc.cpp:1498
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Publish Username"
msgstr "Nom d'utilisateur pour la publication de la disponibilité"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 489
-#: rc.cpp:876 rc.cpp:1506
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:1501
#, no-c-format
msgid "Username for publishing free/busy information"
msgstr ""
"Nom d'utilisateur pour la publication des informations de disponibilité"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 492
-#: rc.cpp:879 rc.cpp:1509
+#: rc.cpp:879 rc.cpp:1504
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Publish Password"
msgstr "Mot de passe pour la publication de la disponibilité"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 493
-#: rc.cpp:882 rc.cpp:1512
+#: rc.cpp:882 rc.cpp:1507
#, no-c-format
msgid "Password for publishing free/busy information"
msgstr "Mot de passe pour la publication des informations de disponibilité"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 500
-#: rc.cpp:885 rc.cpp:1515
+#: rc.cpp:885 rc.cpp:1510
#, no-c-format
msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval"
msgstr "Activer la réception automatique de la disponibilité"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 505
-#: rc.cpp:888 rc.cpp:1518
+#: rc.cpp:888 rc.cpp:1513
#, no-c-format
msgid "Check whether hostname and retrieval email address match"
msgstr "Vérifier si le nom du serveur et l'adresse e-mail correspondent"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 506
-#: rc.cpp:891 rc.cpp:1521
+#: rc.cpp:891 rc.cpp:1516
#, no-c-format
msgid ""
"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy "
@@ -6502,13 +3180,13 @@ msgstr ""
"serveur www.yourdomain.com ne fonctionnera pas."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 511
-#: rc.cpp:894 rc.cpp:1524
+#: rc.cpp:894 rc.cpp:1519
#, no-c-format
msgid "Use full email address for retrieval"
msgstr "Utilisez l'adresse de messagerie complète pour la réception"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 512
-#: rc.cpp:897 rc.cpp:1527
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:1522
#, no-c-format
msgid ""
"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the "
@@ -6522,241 +3200,241 @@ msgstr ""
"l'activez pas, le fichier sera « utilisateur.ifb », par exemple « michel.ifb »."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 517
-#: rc.cpp:900 rc.cpp:1530
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:1525
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Retrieval URL"
msgstr "URL pour la réception des informations de disponibilité"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 520
-#: rc.cpp:903 rc.cpp:1533
+#: rc.cpp:903 rc.cpp:1528
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Retrieval Username"
msgstr "Nom d'utilisateur pour la réception des informations de disponibilité"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 523
-#: rc.cpp:906 rc.cpp:1536
+#: rc.cpp:906 rc.cpp:1531
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Retrieval Password"
msgstr "Mot de passe pour la réception des informations de disponibilité"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 524
-#: rc.cpp:909 rc.cpp:1539
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:1534
#, no-c-format
msgid "Password for retrieving free/busy information"
msgstr "Mot de passe pour la réception des informations de disponibilité"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 534
-#: rc.cpp:912 rc.cpp:1542
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:1537
#, no-c-format
msgid "Default email attachment method"
msgstr "Méthode d'attachement de message par défaut"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 535
-#: rc.cpp:915 rc.cpp:1545
+#: rc.cpp:915 rc.cpp:1540
#, no-c-format
msgid "The default way of attaching dropped emails to an event"
msgstr "La méthode par défaut d'attachement de message à un évènement"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 538
-#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1548 rc.cpp:1566
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1543 rc.cpp:1561
#, no-c-format
msgid "Always ask"
msgstr "Toujours demander"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 541
-#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1551 rc.cpp:1569
+#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1546 rc.cpp:1564
#, no-c-format
msgid "Only attach link to message"
msgstr "Attacher seulement le lien au message"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 544
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1554 rc.cpp:1572
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1549 rc.cpp:1567
#, no-c-format
msgid "Attach complete message"
msgstr "Attacher le message complet"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 547
-#: rc.cpp:927 rc.cpp:1557
+#: rc.cpp:927 rc.cpp:1552
#, no-c-format
msgid "Attach message without attachments"
msgstr "Attacher le message sans pièces jointes"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 553
-#: rc.cpp:930 rc.cpp:1560
+#: rc.cpp:930 rc.cpp:1555
#, no-c-format
msgid "Default todo attachment method"
msgstr "Méthode par défaut d'attachement des tâches"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 554
-#: rc.cpp:933 rc.cpp:1563
+#: rc.cpp:933 rc.cpp:1558
#, no-c-format
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "La méthode d'attachement par défaut des messages à une tâche"
+#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5
+#: rc.cpp:1687
+#, no-c-format
+msgid "Exchange"
+msgstr "Exchange"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1690
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintYear_Base"
+msgstr "CalPrintYear_Base"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32
+#: rc.cpp:1693
+#, no-c-format
+msgid "Yearly print options"
+msgstr "Options d'impression annuelle"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46
+#: rc.cpp:1696
+#, no-c-format
+msgid "Print &Year:"
+msgstr "Imprimer l'année"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57
+#: rc.cpp:1699
+#, no-c-format
+msgid "Number of &pages:"
+msgstr "Nombre de pages :"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123
+#: rc.cpp:1702
+#, no-c-format
+msgid "Display Options"
+msgstr "Options d'affichage"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134
+#: rc.cpp:1705
+#, no-c-format
+msgid "Show sub-day events as:"
+msgstr "Afficher les événements des journée comme :"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142
+#: rc.cpp:1708
+#, no-c-format
+msgid "Show holidays as:"
+msgstr "Afficher les vacances comme :"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148
+#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1717
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Texte"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153
+#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1720
+#, no-c-format
+msgid "Time Boxes"
+msgstr "Cadres avec heure"
+
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:945
+#: rc.cpp:1723
#, no-c-format
msgid "CalPrintJournal_Base"
msgstr "CalPrintJournal_Base"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32
-#: rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:978 rc.cpp:1665 rc.cpp:1737 rc.cpp:1794
+#: rc.cpp:1726 rc.cpp:1744 rc.cpp:1756 rc.cpp:1843 rc.cpp:1921 rc.cpp:1996
#, no-c-format
msgid "Date && Time Range"
msgstr "Intervalle de date et heure"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46
-#: rc.cpp:951
+#: rc.cpp:1729
#, no-c-format
msgid "&All journal entries"
msgstr "&Tous les articles du journal"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60
-#: rc.cpp:954
+#: rc.cpp:1732
#, no-c-format
msgid "Date &range:"
msgstr "Plage de date :"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96
-#: rc.cpp:957 rc.cpp:969 rc.cpp:981 rc.cpp:1593 rc.cpp:1668 rc.cpp:1797
+#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1747 rc.cpp:1759 rc.cpp:1795 rc.cpp:1846 rc.cpp:1924
#, no-c-format
msgid "&Start date:"
msgstr "Date de &début :"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115
-#: rc.cpp:960 rc.cpp:972 rc.cpp:984 rc.cpp:1599 rc.cpp:1698 rc.cpp:1833
+#: rc.cpp:1738 rc.cpp:1750 rc.cpp:1762 rc.cpp:1801 rc.cpp:1876 rc.cpp:1960
#, no-c-format
msgid "&End date:"
msgstr "Date de &fin :"
#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:963
+#: rc.cpp:1741
#, no-c-format
msgid "CalPrintWhatsNext_Base"
msgstr "CalPrintWhatsNext_Base"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:975
+#: rc.cpp:1753
#, no-c-format
msgid "CalPrintList_Base"
msgstr "CalPrintList_Base"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130
-#: rc.cpp:987
+#: rc.cpp:1765
#, no-c-format
msgid "Print Incidences of Type"
msgstr "Imprimer les entrées du type"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149
-#: rc.cpp:993
+#: rc.cpp:1771
#, no-c-format
msgid "&To-dos"
msgstr "Tâ&ches"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157
-#: rc.cpp:996
+#: rc.cpp:1774
#, no-c-format
msgid "&Journals"
msgstr "&Journaux"
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:999
-#, no-c-format
-msgid "CalPrintYear_Base"
-msgstr "CalPrintYear_Base"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32
-#: rc.cpp:1002
-#, no-c-format
-msgid "Yearly print options"
-msgstr "Options d'impression annuelle"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46
-#: rc.cpp:1005
-#, no-c-format
-msgid "Print &Year:"
-msgstr "Imprimer l'année"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57
-#: rc.cpp:1008
-#, no-c-format
-msgid "Number of &pages:"
-msgstr "Nombre de pages :"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123
-#: rc.cpp:1011
-#, no-c-format
-msgid "Display Options"
-msgstr "Options d'affichage"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134
-#: rc.cpp:1014
-#, no-c-format
-msgid "Show sub-day events as:"
-msgstr "Afficher les événements des journée comme :"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142
-#: rc.cpp:1017
-#, no-c-format
-msgid "Show holidays as:"
-msgstr "Afficher les vacances comme :"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148
-#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Texte"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153
-#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029
-#, no-c-format
-msgid "Time Boxes"
-msgstr "Cadres avec heure"
-
-#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5
-#: rc.cpp:1032
-#, no-c-format
-msgid "Exchange"
-msgstr "Exchange"
-
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29
-#: rc.cpp:1575
+#: rc.cpp:1777
#, no-c-format
msgid "&Title:"
msgstr "&Titre :"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40
-#: rc.cpp:1578
+#: rc.cpp:1780
#, no-c-format
msgid "To-do List"
msgstr "Liste des tâches"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48
-#: rc.cpp:1581
+#: rc.cpp:1783
#, no-c-format
msgid "To-dos to Print"
msgstr "Liste des tâches à imprimer"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59
-#: rc.cpp:1584
+#: rc.cpp:1786
#, no-c-format
msgid "Print &all to-dos"
msgstr "Imprimer &toutes les tâches"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73
-#: rc.cpp:1587
+#: rc.cpp:1789
#, no-c-format
msgid "Print &unfinished to-dos only"
msgstr "Imprimer les tâches &inachevées uniquement"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84
-#: rc.cpp:1590
+#: rc.cpp:1792
#, no-c-format
msgid "Print only to-dos due in the &range:"
msgstr "Imprimer uniquement les tâches à échéance dans l'inte&rvalle :"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145
-#: rc.cpp:1596 rc.cpp:1800 rc.cpp:1818
+#: rc.cpp:1798 rc.cpp:1927 rc.cpp:1945
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
@@ -6768,7 +3446,7 @@ msgstr ""
". Cette option est utilisée pour définir la date de début."
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181
-#: rc.cpp:1602 rc.cpp:1830 rc.cpp:1836
+#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1957 rc.cpp:1963
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
@@ -6780,119 +3458,79 @@ msgstr ""
". Cette option est utilisée pour définir la date de fin."
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210
-#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1641
+#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1975
#, no-c-format
msgid "Include Information"
msgstr "Inclure les informations"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224
-#: rc.cpp:1608
+#: rc.cpp:1810
#, no-c-format
msgid "&Priority"
msgstr "&Priorité"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235
-#: rc.cpp:1611
+#: rc.cpp:1813
#, no-c-format
msgid "&Description"
msgstr "Desc&ription"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246
-#: rc.cpp:1614
+#: rc.cpp:1816
#, no-c-format
msgid "Due date"
msgstr "Date d'échéance"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260
-#: rc.cpp:1617
+#: rc.cpp:1819
#, no-c-format
msgid "Per&centage completed"
msgstr "Complétude en pour&cent"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290
-#: rc.cpp:1620
+#: rc.cpp:1822
#, no-c-format
msgid "Sorting Options"
msgstr "Options de tri"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304
-#: rc.cpp:1623
+#: rc.cpp:1825
#, no-c-format
msgid "Sort field:"
msgstr "Champs de tri :"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323
-#: rc.cpp:1626
+#: rc.cpp:1828
#, no-c-format
msgid "Sort direction:"
msgstr "Sens du tri :"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375
-#: rc.cpp:1629
+#: rc.cpp:1831
#, no-c-format
msgid "Other Options"
msgstr "Autres options"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386
-#: rc.cpp:1632
+#: rc.cpp:1834
#, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Co&nnecter les sous-tâches à leur parent"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397
-#: rc.cpp:1635
+#: rc.cpp:1837
#, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "&Rayer les tâches accomplies"
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:1638
-#, no-c-format
-msgid "CalPrintIncidence_Base"
-msgstr "CalPrintIncidence_Base"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43
-#: rc.cpp:1644
-#, no-c-format
-msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)"
-msgstr "Détai&ls (visibilité, vie privée, etc.)"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51
-#: rc.cpp:1647
-#, no-c-format
-msgid "&Notes, Subitems"
-msgstr "&Notes et sous-éléments"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67
-#: rc.cpp:1653
-#, no-c-format
-msgid "Attach&ments"
-msgstr "&Pièces jointes"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 77
-#: rc.cpp:1656 rc.cpp:1704 rc.cpp:1839
-#, no-c-format
-msgid "&Use colors"
-msgstr "Utiliser les &couleurs"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 80
-#: rc.cpp:1659 rc.cpp:1842
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check "
-"this option."
-msgstr ""
-"Si vous désirez utiliser les couleurs pour distinguer les catégories à "
-"l'impression, cochez cette option."
-
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:1662
+#: rc.cpp:1840
#, no-c-format
msgid "CalPrintWeek_Base"
msgstr "CalPrintWeek_Base"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83
-#: rc.cpp:1671 rc.cpp:1674
+#: rc.cpp:1849 rc.cpp:1852
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
@@ -6904,13 +3542,13 @@ msgstr ""
"Utilisez l'option <i>Date de fin</i> pour définir la date de fin de la plage."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102
-#: rc.cpp:1677 rc.cpp:1803
+#: rc.cpp:1855 rc.cpp:1930
#, no-c-format
msgid "End ti&me:"
msgstr "Heur&e de fin :"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108
-#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1683
+#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861
#, no-c-format
msgid "All events which start later than the given time will not be printed."
msgstr ""
@@ -6918,13 +3556,13 @@ msgstr ""
"imprimés."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151
-#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1824
+#: rc.cpp:1864 rc.cpp:1951
#, no-c-format
msgid "Start &time:"
msgstr "&Heure de début :"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157
-#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1692
+#: rc.cpp:1867 rc.cpp:1870
#, no-c-format
msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed."
msgstr ""
@@ -6932,7 +3570,7 @@ msgstr ""
"imprimés."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186
-#: rc.cpp:1695 rc.cpp:1701
+#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1879
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
@@ -6943,8 +3581,14 @@ msgstr ""
"date. Cette option vous permet de définir la date de fin de la plage. Utilisez "
"l'option <i>Date de début</i> pour définir la date de début de la plage."
+#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 210
+#: rc.cpp:1882 rc.cpp:1966 rc.cpp:1990
+#, no-c-format
+msgid "&Use colors"
+msgstr "Utiliser les &couleurs"
+
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213
-#: rc.cpp:1707
+#: rc.cpp:1885
#, no-c-format
msgid ""
"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you "
@@ -6955,19 +3599,19 @@ msgstr ""
"utilisées."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221
-#: rc.cpp:1710
+#: rc.cpp:1888
#, no-c-format
msgid "Print Layout"
msgstr "Mise en page"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232
-#: rc.cpp:1713
+#: rc.cpp:1891
#, no-c-format
msgid "Print as &Filofax page"
msgstr "Imprimer comme une page &Filofax"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238
-#: rc.cpp:1716
+#: rc.cpp:1894
#, no-c-format
msgid ""
"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface."
@@ -6976,13 +3620,13 @@ msgstr ""
"grande surface."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246
-#: rc.cpp:1719
+#: rc.cpp:1897
#, no-c-format
msgid "Print as &timetable view"
msgstr "Imprimer comme une vue emploi du &temps"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249
-#: rc.cpp:1722
+#: rc.cpp:1900
#, no-c-format
msgid ""
"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in "
@@ -6995,13 +3639,13 @@ msgstr ""
"Utiliser les couleurs</i>."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257
-#: rc.cpp:1725
+#: rc.cpp:1903
#, no-c-format
msgid "Print as split week view"
msgstr "Imprimer comme une semaine coupée."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260
-#: rc.cpp:1728
+#: rc.cpp:1906
#, no-c-format
msgid ""
"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with "
@@ -7014,28 +3658,152 @@ msgstr ""
"« portrait »."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273
-#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1764 rc.cpp:1788
+#: rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:2023
#, no-c-format
msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)"
msgstr ""
"Inclure les &tâches qui doivent être achevées pendant la période imprimée"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276
-#: rc.cpp:1734 rc.cpp:1767
+#: rc.cpp:1912 rc.cpp:2026
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due "
"date."
msgstr "Cochez cette option pour afficher les tâches à leur date d'échéance."
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35
+#: rc.cpp:1918
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one "
+"of the dates which are in the supplied date range."
+msgstr ""
+"Vous devriez choisir cette option si vous voulez imprimer les tâches à échéance "
+"dans l'intervalle de date choisi."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108
+#: rc.cpp:1933
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
+"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
+"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"Il est possible de n'imprimer que les évènements inclus dans une plage horaire "
+"donnée. Cette boîte de sélection vous permet de définir l'heure de fin de cette "
+"plage. L'heure de début peut être définie avec l'option <i>heure de début</i>"
+". Ces deux options peuvent changées automatiquement si vous cochez l'option <i>"
+"Étendre l'intervalle de temps pour inclure tous les évènements</i>."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126
+#: rc.cpp:1936
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
+"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
+"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"Il est possible de n'imprimer que les évènements inclus dans une plage horaire "
+"donnée. Cette boîte de sélection vous permet de définir l'heure de fin de cette "
+"plage. L'heure de début peut être définie avec l'option <i>heure de début</i>"
+". Ces deux options peuvent changées automatiquement si vous cochez l'option <i>"
+"Étendre l'intervalle de temps pour inclure tous les évènements</i>."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134
+#: rc.cpp:1939
+#, no-c-format
+msgid "E&xtend time range to include all events"
+msgstr "É&tendre l'intervalle de temps pour inclure tous les évènements"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137
+#: rc.cpp:1942
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
+"events will be shown."
+msgstr ""
+"Choisissez cette option pour déterminer automatiquement l'intervalle de temps "
+"qui permet d'inclure tous les évènements."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166
+#: rc.cpp:1948
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
+"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
+"automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"Il est possible de n'imprimer que les évènements inclus dans une plage horaire "
+"donnée. Cette boîte de sélection vous permet de définir l'heure de début de "
+"cette plage. L'heure de fin peut être définie avec l'option <i>heure de fin</i>"
+". Ces deux options peuvent changées automatiquement si vous cochez l'option <i>"
+"Étendre l'intervalle de temps pour inclure tous les évènements</i>."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180
+#: rc.cpp:1954
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
+"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
+"automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"Il est possible de n'imprimer que les évènements inclus dans une plage horaire "
+"donnée. Cette boîte de sélection vous permet de définir l'heure de début de "
+"cette plage. L'heure de fin peut être définie avec l'option <i>heure de fin</i>"
+". Ces deux options peuvent changées automatiquement si vous cochez l'option <i>"
+"Étendre l'intervalle de temps pour inclure tous les évènements</i>."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218
+#: rc.cpp:1969 rc.cpp:1993
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check "
+"this option."
+msgstr ""
+"Si vous désirez utiliser les couleurs pour distinguer les catégories à "
+"l'impression, cochez cette option."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1972
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintIncidence_Base"
+msgstr "CalPrintIncidence_Base"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43
+#: rc.cpp:1978
+#, no-c-format
+msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)"
+msgstr "Détai&ls (visibilité, vie privée, etc.)"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51
+#: rc.cpp:1981
+#, no-c-format
+msgid "&Notes, Subitems"
+msgstr "&Notes et sous-éléments"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67
+#: rc.cpp:1987
+#, no-c-format
+msgid "Attach&ments"
+msgstr "&Pièces jointes"
+
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57
-#: rc.cpp:1740
+#: rc.cpp:1999
#, no-c-format
msgid "&Start month:"
msgstr "Mois de &début :"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63
-#: rc.cpp:1743
+#: rc.cpp:2002
#, no-c-format
msgid ""
"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
@@ -7047,7 +3815,7 @@ msgstr ""
"l'option <i>Mois de fin</i> pour définir le dernier mois de la plage. "
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71
-#: rc.cpp:1746 rc.cpp:1749
+#: rc.cpp:2005 rc.cpp:2008
#, no-c-format
msgid ""
"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
@@ -7059,13 +3827,13 @@ msgstr ""
"l'option <i>Mois de fin</i> pour définir le dernier mois de la plage. "
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93
-#: rc.cpp:1752
+#: rc.cpp:2011
#, no-c-format
msgid "&End month:"
msgstr "Mois de &fin :"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99
-#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1758 rc.cpp:1761
+#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2017 rc.cpp:2020
#, no-c-format
msgid ""
"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
@@ -7077,13 +3845,13 @@ msgstr ""
"l'option <i>Mois de début</i> pour définir le premier mois de la plage."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162
-#: rc.cpp:1770
+#: rc.cpp:2029
#, no-c-format
msgid "Print week &numbers"
msgstr "Imprimer les &numéros de semaine."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165
-#: rc.cpp:1773
+#: rc.cpp:2032
#, no-c-format
msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row."
msgstr ""
@@ -7091,13 +3859,13 @@ msgstr ""
"ligne."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173
-#: rc.cpp:1776
+#: rc.cpp:2035
#, no-c-format
msgid "Print daily re&curring to-dos and events"
msgstr "Imprimer les entrées &quotidiennes"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176
-#: rc.cpp:1779
+#: rc.cpp:2038
#, no-c-format
msgid ""
"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and "
@@ -7109,13 +3877,13 @@ msgstr ""
"lisibilité de la vue mensuelle."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184
-#: rc.cpp:1782
+#: rc.cpp:2041
#, no-c-format
msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events"
msgstr "Imprimer les entrées &hebdomadaires"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187
-#: rc.cpp:1785
+#: rc.cpp:2044
#, no-c-format
msgid ""
"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and "
@@ -7124,506 +3892,947 @@ msgstr ""
"Similaire à « imprimer les entrées quotidiennes ». Les entrées hebdomadaires "
"seront omises lors de l'impression du mois sélectionné."
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35
-#: rc.cpp:1791
-#, no-c-format
+#: koprefs.cpp:87
msgid ""
-"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one "
-"of the dates which are in the supplied date range."
-msgstr ""
-"Vous devriez choisir cette option si vous voulez imprimer les tâches à échéance "
-"dans l'intervalle de date choisi."
+"_: Default export file\n"
+"calendar.html"
+msgstr "agenda.html"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108
-#: rc.cpp:1806
-#, no-c-format
+#: koprefs.cpp:162
+msgid "Appointment"
+msgstr "Rendez-vous"
+
+#: koprefs.cpp:162
+msgid "Business"
+msgstr "Affaires"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Meeting"
+msgstr "Réunion"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Phone Call"
+msgstr "Appel téléphonique"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Education"
+msgstr "Scolarité"
+
+#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286
+msgid "Holiday"
+msgstr "Vacances"
+
+#: koprefs.cpp:164
+msgid "Vacation"
+msgstr "Congé"
+
+#: koprefs.cpp:164
+msgid "Special Occasion"
+msgstr "Occasion spéciale"
+
+#: koprefs.cpp:165
+msgid "Personal"
+msgstr "Personnel"
+
+#: koprefs.cpp:165
+msgid "Travel"
+msgstr "Voyage"
+
+#: koprefs.cpp:166
+msgid "Birthday"
+msgstr "Anniversaire"
+
+#: kotodoeditor.cpp:160
+msgid "Edit To-do"
+msgstr "Modifier la tâche"
+
+#: kotodoeditor.cpp:169
+msgid "New To-do"
+msgstr "Nouvelle tâche"
+
+#: kotodoeditor.cpp:344
+msgid "Template does not contain a valid to-do."
+msgstr "Le modèle ne contient pas de tâche valable."
+
+#: tips.cpp:3
msgid ""
-"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
-"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
-"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot "
+"by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Il est possible de n'imprimer que les évènements inclus dans une plage horaire "
-"donnée. Cette boîte de sélection vous permet de définir l'heure de fin de cette "
-"plage. L'heure de début peut être définie avec l'option <i>heure de début</i>"
-". Ces deux options peuvent changées automatiquement si vous cochez l'option <i>"
-"Étendre l'intervalle de temps pour inclure tous les évènements</i>."
+"<p>... que vous pouvez synchroniser les données de votre agenda avec celles "
+"d'un Palm Pilot en utilisant <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">"
+"KPilot</a> ?\n"
+"</p>\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126
-#: rc.cpp:1809
-#, no-c-format
+#: tips.cpp:9
msgid ""
-"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
-"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
-"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the "
+"current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>"
+", <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Il est possible de n'imprimer que les évènements inclus dans une plage horaire "
-"donnée. Cette boîte de sélection vous permet de définir l'heure de fin de cette "
-"plage. L'heure de début peut être définie avec l'option <i>heure de début</i>"
-". Ces deux options peuvent changées automatiquement si vous cochez l'option <i>"
-"Étendre l'intervalle de temps pour inclure tous les évènements</i>."
+"<p>... qu'il est possible d'afficher l'heure courante dans l'agenda ? Activez "
+"la ligne de Marcus Bains dans la fenêtre qui apparaît en sélectionnant <b>"
+"Configuration</b>, <b>Configuration de KOrganizer...</b> "
+"à partir de la barre de menus.\n"
+"</p>\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134
-#: rc.cpp:1812
-#, no-c-format
-msgid "E&xtend time range to include all events"
-msgstr "É&tendre l'intervalle de temps pour inclure tous les évènements"
+#: tips.cpp:15
+msgid ""
+"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>"
+"Microsoft&reg; Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> "
+"from the KOrganizer sidebar.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>... que KOrganizer gère Microsoft Exchange ? Activez simplement le module <b>"
+"Microsoft Exchange 2000 pour KOrganizer</b> dans la fenêtre <b>"
+"Configurer les modules...</b> du menu <b>Configuration</b>.\n"
+"</p>\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137
-#: rc.cpp:1815
-#, no-c-format
+#: tips.cpp:21
msgid ""
-"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
-"events will be shown."
+"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
+"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
+"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or "
+"select <b>Settings</b>,\n"
+"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
+"tab.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Choisissez cette option pour déterminer automatiquement l'intervalle de temps "
-"qui permet d'inclure tous les évènements."
+"<p>... que vous pouvez déterminer si la semaine commence le lundi ou le "
+"dimanche dans le Centre de configuration de TDE ? KOrganizer réutilise cette "
+"information. Rendez-vous pour cela dans le module « Pays & langue » de la "
+"rubrique « Régionalisation et accessibilité ». Sélectionnez alors l'onglet "
+"« Date et heure ».\n"
+"</p>\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166
-#: rc.cpp:1821
-#, no-c-format
+#: tips.cpp:28
msgid ""
-"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
-"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
-"automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you "
+"wish to change; like the priority, the category or the date?\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Il est possible de n'imprimer que les évènements inclus dans une plage horaire "
-"donnée. Cette boîte de sélection vous permet de définir l'heure de début de "
-"cette plage. L'heure de fin peut être définie avec l'option <i>heure de fin</i>"
-". Ces deux options peuvent changées automatiquement si vous cochez l'option <i>"
-"Étendre l'intervalle de temps pour inclure tous les évènements</i>."
+"<p>Vous pouvez modifier les tâches rapidement en cliquant avec le bouton droit "
+"sur la propriété que vous souhaitez changer, comme par exemple la priorité, la "
+"catégorie ou la date.\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180
-#: rc.cpp:1827
-#, no-c-format
+#: tips.cpp:34
msgid ""
-"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
-"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
-"automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with "
+"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Il est possible de n'imprimer que les évènements inclus dans une plage horaire "
-"donnée. Cette boîte de sélection vous permet de définir l'heure de début de "
-"cette plage. L'heure de fin peut être définie avec l'option <i>heure de fin</i>"
-". Ces deux options peuvent changées automatiquement si vous cochez l'option <i>"
-"Étendre l'intervalle de temps pour inclure tous les évènements</i>."
+"<p>Vous pouvez voir et modifier un agenda en ligne de commande à l'aide de "
+"konsolekalendar. Exécutez <b>konsolekalendar --help</b> "
+"pour voir les options disponibles.\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:107
-msgid "Sets the Title of this event or to-do."
-msgstr "Définit le titre de cet évènement ou de cette tâche."
+#: tips.cpp:40
+msgid ""
+"<p>...that your calender can display birthdays from your address book? It is "
+"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the "
+"corresponding 'birthdays' resource to your calender.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:126
-msgid "Sets where the event or to-do will take place."
-msgstr "Définit le lieu où l'évènement ou la tâche se déroule."
+#: tips.cpp:46
+msgid ""
+"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file "
+"dialog to save the calendar to a URL like "
+"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and "
+"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources "
+"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer "
+"applications are working on the same file, at the same time.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>... que vous pouvez placer votre agenda sur un serveur FTP ? Utilisez pour "
+"cela la boîte de dialogue habituelle pour enregistrer votre agenda à une URL du "
+"type <b>ftp://nomutilisateur@serveurftp/nom_agenda</b>"
+". Vous pouvez activer votre agenda et l'utiliser comme s'il était local. La "
+"seule précaution à prendre est de s'assurer que deux instances de KOrganizer "
+"n'essayent pas d'y accéder en même temps.\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:127
-msgid "&Location:"
-msgstr "Emp&lacement :"
+#: tips.cpp:52
+msgid ""
+"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse "
+"button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> "
+"from the context menu?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>... que vous pouvez organiser hiérarchiquement vos tâches en cliquant avec "
+"le bouton droit de la souris sur une tâche existante et en sélectionnant <b>"
+"Nouvelle sous-tâche</b> dans le menu contextuel ?\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:143
+#: tips.cpp:58
msgid ""
-"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
+"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain "
+"category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>"
+"Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>"
+"Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Vous permet de sélectionner les catégories auxquelles cet évènement ou cette "
-"tâche appartient."
+"<p>... qu'il est possible d'assigner une couleur à chaque catégorie ? Les "
+"évènements d'une certaine catégorie seront affichés avec cette couleur. Vous "
+"pouvez configurer ceci dans la section <b>Couleurs</b> "
+"de la fenêtre disponible en sélectionnant <b>Configuration</b>, <b>"
+"Configuration de KOrganizer...</b> à partir de la barre de menus.\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:144
-msgid "Categories:"
-msgstr "Catégories :"
+#: tips.cpp:64
+msgid ""
+"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the "
+"calendar file to make Konqueror open it.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>... que vous pouvez voir et modifier un agenda avec Konqueror. Cliquez "
+"simplement sur le fichier agenda pour que Konqueror l'ouvre.\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Select..."
-msgstr "Sélectionner..."
+#: tips.cpp:70
+msgid ""
+"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, "
+"add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>"
+"Edit To-do</b> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>... qu'il est possible d'ajouter une pièce jointe à un évènement ou une "
+"tâche ? Pour cela, ajoutez un lien à l'onglet <b>Pièces jointes</b> "
+"de la fenêtre <b>Modifier l'évènement</b> ou <b>Modifier la tâche</b>.\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:163
-msgid "Acc&ess:"
-msgstr "Acc&ès :"
+#: tips.cpp:76
+msgid ""
+"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>"
+"Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>"
+"Export calendar as web page</b> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>... que vous pouviez exporter votre calendrier au format HTML ? Il faut "
+"aller dans le menu <b>Fichier</b>, <b>Exporter</b>, <b>"
+"Exporter en tant que page Web...</b>. </p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:164
+#: tips.cpp:82
msgid ""
-"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that "
-"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the "
-"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or "
-"to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
+"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
+"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
msgstr ""
-"Définit si l'accès à cet évènement ou cette tâche est restreint. KOrganizer ne "
-"fait à ce jour aucun usage de ce paramètre. Son utilité dépend donc du serveur "
-"de travail collaboratif que vous utilisez. Ceci signifie que des évènements ou "
-"des tâches marquées comme « privés » ou « confidentiels » peuvent peut-être "
-"être vus par d'autres personnes."
+"<p>Vous pouvez purger les tâches terminées en une seule opération. Ouvrez le "
+"menu <b>Fichier</b> et choisissez <b>Purger les tâches terminées</b>.\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:185
+#: tips.cpp:87
msgid ""
-"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a "
-"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event."
+"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one "
+"is selected?\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Définit la description pour cet évènement ou cette tâche. Ceci sera affiché "
-"dans la fenêtre de rappel (si défini) ainsi que dans les bulles d'aide quand le "
-"pointeur de la souris est laissé au-dessus d'un évènement."
+"<p>Vous pouvez créer une nouvelle sous-tâche en collant une tâche lorsqu'une "
+"autre est sélectionnée.\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:202
+#: actionmanager.cpp:255
#, fuzzy
-msgid "Enable reminders for this event or to-do."
-msgstr "Activer un rappel pour cet évènement ou cette tâche."
+msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..."
+msgstr "Importer un &agenda..."
-#: koeditorgeneral.cpp:203
+#: actionmanager.cpp:257
#, fuzzy
-msgid "Enable reminders"
-msgstr "Pas de rappel"
+msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)"
+msgstr "&Importer depuis l'outil Unix lcal"
-#: koeditorgeneral.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or "
-"to-do."
-msgstr "Activer un rappel pour cet évènement ou cette tâche."
+#: actionmanager.cpp:259
+msgid "Get &Hot New Stuff..."
+msgstr "Recevoir des nou&veautés..."
-#: koeditorgeneral.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Set an advanced reminder"
-msgstr "Un rappel avancé est configuré"
+#: actionmanager.cpp:263
+msgid "Export &Web Page..."
+msgstr "Exporter en tant que page &web..."
-#: koeditorgeneral.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered."
-msgstr "Définit combien de temps avant l'évènement le rappel est produit"
+#: actionmanager.cpp:266
+msgid "&iCalendar..."
+msgstr "&iCalendar..."
-#: koeditorgeneral.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Set the start time trigger offset"
-msgstr "Définit l'heure de début pour cette tâche."
+#: actionmanager.cpp:269
+msgid "&vCalendar..."
+msgstr "&vCalendar..."
-#: koeditorgeneral.cpp:223
-#, fuzzy
+#: actionmanager.cpp:272
+msgid "Upload &Hot New Stuff..."
+msgstr "Envoyer des nou&veautés..."
+
+#: actionmanager.cpp:278
+msgid "Archive O&ld Entries..."
+msgstr "Archiver &les anciennes entrées..."
+
+#: actionmanager.cpp:280
msgid ""
-"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered."
-msgstr "Définit combien de temps avant l'évènement le rappel est produit"
+"_: delete completed to-dos\n"
+"Pur&ge Completed To-dos"
+msgstr "Purger les tâches terminées"
-#: koeditorgeneral.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Set the due time trigger offset"
-msgstr "Définit l'heure d'échéance pour cette tâche."
+#: actionmanager.cpp:338
+msgid "What's &Next"
+msgstr "La suite du &programme..."
-#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "before the due time"
-msgstr "avant la fin"
+#: actionmanager.cpp:342
+msgid "&Day"
+msgstr "&Jour"
-#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468
+#: actionmanager.cpp:351
#, c-format
-msgid "Triggers %1"
+msgid ""
+"_n: &Next Day\n"
+"Ne&xt %n Days"
msgstr ""
+"Le j&our suivant\n"
+"Les %n j&ours suivants"
-#: koeditorgeneral.cpp:500
-#, c-format
-msgid "Calendar: %1"
-msgstr "Agenda : %1"
+#: actionmanager.cpp:353
+msgid "W&ork Week"
+msgstr "Jours ou&vrables"
-#: koeditorgeneral.cpp:582
+#: actionmanager.cpp:357
+msgid "&Week"
+msgstr "&Semaine"
+
+#: actionmanager.cpp:361
+msgid "&Month"
+msgstr "&Mois"
+
+#: actionmanager.cpp:365
+msgid "&List"
+msgstr "&Liste"
+
+#: actionmanager.cpp:369
+msgid "&To-do List"
+msgstr "Liste des &tâches"
+
+#: actionmanager.cpp:373
+msgid "&Journal"
+msgstr "Jour&nal"
+
+#: actionmanager.cpp:377
+msgid "&Timeline View"
+msgstr "Vue &chronologique"
+
+#: actionmanager.cpp:383
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Rafraîchir"
+
+#: actionmanager.cpp:391
+msgid "F&ilter"
+msgstr "Fi&ltre"
+
+#: actionmanager.cpp:406
+msgid "Zoom In Horizontally"
+msgstr "Zoom avant horizontal"
+
+#: actionmanager.cpp:409
+msgid "Zoom Out Horizontally"
+msgstr "Zoom arrière horizontal"
+
+#: actionmanager.cpp:412
+msgid "Zoom In Vertically"
+msgstr "Zoom avant vertical"
+
+#: actionmanager.cpp:415
+msgid "Zoom Out Vertically"
+msgstr "Zoom arrière vertical"
+
+#: actionmanager.cpp:424
+msgid "Go to &Today"
+msgstr "Aller à a&ujourd'hui"
+
+#: actionmanager.cpp:428
+msgid "Go &Backward"
+msgstr "Revenir en a&rrière"
+
+#: actionmanager.cpp:440
+msgid "Go &Forward"
+msgstr "Aller en a&vant"
+
+#: actionmanager.cpp:450
+msgid "New E&vent..."
+msgstr "Nouvel é&vènement..."
+
+#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464
+msgid "New &To-do..."
+msgstr "Nouvelle &tâche..."
+
+#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466
+msgid "New Su&b-to-do..."
+msgstr "Nouvelle &sous-tâche..."
+
+#: actionmanager.cpp:464
+msgid "New &Journal..."
+msgstr "&Nouveau journal..."
+
+#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489
+#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454
+msgid "&Show"
+msgstr "Affic&her"
+
+#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490
+#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715
+msgid "&Edit..."
+msgstr "M&odifier..."
+
+#: actionmanager.cpp:479
+msgid "&Make Sub-to-do Independent"
+msgstr "Rendre la sous-tâche &indépendante"
+
+#: actionmanager.cpp:498
+msgid "&Publish Item Information..."
+msgstr "&Publier les informations..."
+
+#: actionmanager.cpp:503
+msgid "Send &Invitation to Attendees"
+msgstr "Envoyer une &invitation aux invités"
+
+#: actionmanager.cpp:511
+msgid "Re&quest Update"
+msgstr "&Demander une mise à jour"
+
+#: actionmanager.cpp:518
+msgid "Send &Cancelation to Attendees"
+msgstr "Envoyer une &annulation aux invités"
+
+#: actionmanager.cpp:525
+msgid "Send Status &Update"
+msgstr "Envoyer l'état et les &mises à jour"
+
+#: actionmanager.cpp:533
+msgid ""
+"_: counter proposal\n"
+"Request Chan&ge"
+msgstr "Demander une &modification"
+
+#: actionmanager.cpp:540
+msgid "&Send as iCalendar..."
+msgstr "Envoyer comme &iCalendar..."
+
+#: actionmanager.cpp:545
+msgid "&Mail Free Busy Information..."
+msgstr "Envoyer les informations de disponibilité par courriel..."
+
+#: actionmanager.cpp:550
+msgid "&Upload Free Busy Information"
+msgstr "&Envoyer les informations de disponibilité"
+
+#: actionmanager.cpp:556
+msgid "&Addressbook"
+msgstr "Carnet d'&adresses"
+
+#: actionmanager.cpp:567
+msgid "Show Date Navigator"
+msgstr "Afficher le navigateur par date"
+
+#: actionmanager.cpp:570
+msgid "Show To-do View"
+msgstr "Afficher la vue des tâches"
+
+#: actionmanager.cpp:573
+msgid "Show Item Viewer"
+msgstr "Afficher l'aperçu des entrées"
+
+#: actionmanager.cpp:592
+msgid "Show Resource View"
+msgstr "Afficher la vue des ressources"
+
+#: actionmanager.cpp:595
+msgid "Show &Resource Buttons"
+msgstr "Afficher les boutons de &ressource"
+
+#: actionmanager.cpp:610
+msgid "Configure &Date && Time..."
+msgstr "Configurer la &date et l'heure..."
+
+#: actionmanager.cpp:617
+msgid "Manage View &Filters..."
+msgstr "Gérer les vues et les &filtres..."
+
+#: actionmanager.cpp:620
+msgid "Manage C&ategories..."
+msgstr "Gérer les c&atégories..."
+
+#: actionmanager.cpp:624
+msgid "&Configure Calendar..."
+msgstr "&Configurer l'agenda..."
+
+#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651
+msgid "Filter: "
+msgstr "Filtre :"
+
+#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191
+#: previewdialog.cpp:140
+msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
+msgstr "*.vcs *.ics|Fichiers agendas"
+
+#: actionmanager.cpp:752
#, fuzzy
-msgid "No attendees"
-msgstr "Pas de Participant"
+msgid ""
+"You have no .calendar file in your home directory.\n"
+"Import cannot proceed.\n"
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas d'agenda au format « iCal » dans votre dossier personnel.\n"
+"Impossible d'effectuer l'importation.\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:584
-#, c-format
+#: actionmanager.cpp:775
msgid ""
-"_n: One attendee\n"
-"%n attendees"
+"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into "
+"the currently opened calendar."
msgstr ""
-"1 participant\n"
-"%n participants"
+"KOrganizer a importé et fusionné avec succès votre agenda « .calendar » (format "
+"« iCal ») dans l'agenda courant."
-#: eventarchiver.cpp:101
+#: actionmanager.cpp:781
msgid ""
-"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not "
-"meet the archival requirements."
+"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
+"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data "
+"was correctly imported."
msgstr ""
+"KOrganizer a trouvé des champs inconnus pendant l'analyse de votre agenda au "
+"format « iCal », il les a ignorés. Vérifiez que toutes vos données "
+"significatives ont été correctement importées."
-#: eventarchiver.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Archive To-do"
-msgstr "Archiver les tâches"
+#: actionmanager.cpp:785
+msgid "ICal Import Successful with Warning"
+msgstr ""
+"L'importation de l'agenda au format « iCal » a réussi mais a généré des "
+"avertissements"
-#: eventarchiver.cpp:120
+#: actionmanager.cpp:788
msgid ""
-"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date "
-"%1. Archiving will not be performed."
+"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import "
+"has failed."
msgstr ""
+"KOrganizer a rencontré des erreurs pendant l'analyse de votre agenda "
+"« .calendar » (format « iCal »). L'importation a échoué."
-#: eventarchiver.cpp:148
+#: actionmanager.cpp:792
msgid ""
-"Delete all items before %1 without saving?\n"
-"The following items will be deleted:"
+"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
+"import has failed."
msgstr ""
-"Supprimer toutes les entrées avant le %1 sans enregistrer ?\n"
-"Les entrées suivantes seront supprimés :"
+"KOrganizer pense que votre agenda « .calendar » n'est pas un agenda au format "
+"« iCal » valable. L'importation a échoué."
-#: eventarchiver.cpp:151
-msgid "Delete Old Items"
-msgstr "Supprimer les anciennes entrées"
+#: actionmanager.cpp:874
+msgid "New calendar '%1'."
+msgstr "Nouvel agenda « %1 »."
-#: eventarchiver.cpp:219
-#, c-format
-msgid "Cannot write archive file %1."
-msgstr "Impossible d'écrire le fichier archive « %1 »."
+#: actionmanager.cpp:909
+msgid "Cannot download calendar from '%1'."
+msgstr "Impossible de télécharger l'agenda depuis « %1 »."
-#: eventarchiver.cpp:228
-msgid "Cannot write archive to final destination."
-msgstr "Impossible d'enregistrer l'archive."
+#: actionmanager.cpp:947
+msgid "Added calendar resource for URL '%1'."
+msgstr "Ressource de calendrier ajoutée pour l'URL « %1 »."
-#: korganizer_options.h:35
-msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar"
-msgstr ""
-"Importer cet agenda comme une nouvelle ressource dans l'agenda par défaut"
+#: actionmanager.cpp:955
+msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
+msgstr "Impossible de créer la ressource de calendrier « %1 »."
-#: korganizer_options.h:37
-msgid ""
-"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)"
-msgstr ""
-"Fusionne cet agenda avec l'agenda standard (les entrées y sont copiées)"
+#: actionmanager.cpp:966
+msgid "Merged calendar '%1'."
+msgstr "L'agenda « %1 » a été fusionné."
-#: korganizer_options.h:39
-msgid "Open the given calendars in a new window"
-msgstr "Ouvrir cet agenda dans une fenêtre séparée"
+#: actionmanager.cpp:969
+msgid "Opened calendar '%1'."
+msgstr "L'agenda « %1 » a été ouvert."
-#: korganizer_options.h:40
+#: actionmanager.cpp:994
msgid ""
-"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user "
-"will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
+"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save "
+"in vCalendar format."
msgstr ""
-"Fichiers ou urls d'agenda. À moins que -i ou -m soit explicitement donné, il "
-"sera demandé à l'utilisateur s'il souhaite importer, fusionner ou ouvrir dans "
-"une fenêtre séparée."
+"Votre agenda sera enregistré au format « iCalendar ». Pour l'enregistrer au "
+"format « vCalendar », utilisez dans les menus la fonction « Exporter / "
+"vCalendar »."
-#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387
-msgid "Recurs"
-msgstr "Périodique"
+#: actionmanager.cpp:996
+msgid "Format Conversion"
+msgstr "Conversion de format"
-#: kolistview.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Start Date/Time"
-msgstr "Date de début"
+#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834
+msgid "Proceed"
+msgstr "Continuer"
-#: kolistview.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "End Date/Time"
-msgstr "Date ou heure limite"
+#: actionmanager.cpp:1020
+msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
+msgstr "Impossible d'envoyer l'agenda vers « %1 »"
-#: korgplugins.cpp:37
-msgid "KOrgPlugins"
-msgstr "KOrgPlugins"
+#: actionmanager.cpp:1033
+msgid "Saved calendar '%1'."
+msgstr "L'agenda « %1 » a été enregistré."
-#: koeditorattachments.cpp:143
-msgid "[Binary data]"
-msgstr "[Données binaires]"
+#: actionmanager.cpp:1064
+msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
+msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672
-msgid "Add Attachment"
-msgstr "Ajouter une pièce jointe"
+#: actionmanager.cpp:1098
+msgid "Could not upload file."
+msgstr "Impossible d'envoyer le fichier."
-#: koeditorattachments.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Attachment name"
-msgstr "&Pièces jointes"
+#: actionmanager.cpp:1139
+#, c-format
+msgid "Unable to save calendar to the file %1."
+msgstr "Impossible d'enregistrer l'agenda dans le fichier %1."
-#: koeditorattachments.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Give the attachment a name"
-msgstr "Méthode par défaut d'attachement des tâches"
+#: actionmanager.cpp:1164
+msgid ""
+"The calendar has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"L'agenda a été modifié.\n"
+"Voulez-vous l'enregistrer ?"
-#: koeditorattachments.cpp:189
-msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment"
+#: actionmanager.cpp:1267
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Next Day\n"
+"&Next %n Days"
msgstr ""
+"Le j&our suivant\n"
+"Les %n j&ours suivants"
-#: koeditorattachments.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Type"
+#: actionmanager.cpp:1301
+msgid "Could not start control module for date and time format."
+msgstr ""
+"Impossible de démarrer le module contrôlant le format de date et d'heure."
-#: koeditorattachments.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Store attachment inline"
-msgstr "Transmettre dans le corps du &message"
+#: actionmanager.cpp:1447
+msgid "&Show Event"
+msgstr "&Afficher l'évènement"
-#: koeditorattachments.cpp:207
-msgid "Store the attachment file inside the calendar"
+#: actionmanager.cpp:1448
+msgid "&Edit Event..."
+msgstr "&Modifier l'évènement..."
+
+#: actionmanager.cpp:1449
+msgid "&Delete Event"
+msgstr "&Supprimer l'évènement"
+
+#: actionmanager.cpp:1453
+msgid "&Show To-do"
+msgstr "&Afficher les tâches"
+
+#: actionmanager.cpp:1454
+msgid "&Edit To-do..."
+msgstr "&Modifier la tâche..."
+
+#: actionmanager.cpp:1455
+msgid "&Delete To-do"
+msgstr "&Supprimer la tâche"
+
+#: actionmanager.cpp:1579
+msgid ""
+"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to "
+"create a new item."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:210
+#: actionmanager.cpp:1582
+#, fuzzy
+msgid "Read-only calendar"
+msgstr "Seulement le calendrier"
+
+#: actionmanager.cpp:1612
msgid ""
-"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your "
-"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the "
-"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the "
-"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often "
-"or may be moved (or removed) from their current location."
+"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable event folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:221
-msgid "Provide a location for the attachment file"
+#: actionmanager.cpp:1616
+msgid ""
+"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be "
+"possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:224
+#: actionmanager.cpp:1620
msgid ""
-"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the "
-"adjacent button"
+"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable journal folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:234
-msgid "Size:"
+#: actionmanager.cpp:1624
+msgid ""
+"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:258
+#: actionmanager.cpp:1630
#, fuzzy
-msgid "New attachment"
-msgstr "Ajouter une pièce jointe"
+msgid "No writable calendar"
+msgstr "Aucune date convenable n'a été trouvée."
-#: koeditorattachments.cpp:457
-msgid "Attachments:"
-msgstr "&Pièces jointes"
+#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794
+msgid "Attach as &link"
+msgstr "Joindre comme &lien"
-#: koeditorattachments.cpp:462
-msgid ""
-"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated "
-"with this event or to-do. "
+#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795
+msgid "Attach &inline"
+msgstr "Transmettre dans le corps du &message"
+
+#: actionmanager.cpp:1673
+msgid "Attach inline &without attachments"
+msgstr "Dans le corps du message &sans pièces jointes"
+
+#: actionmanager.cpp:1705
+msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
msgstr ""
-"Affiche la liste des éléments (fichiers, messages, etc.) actuellement associés "
-"avec l'évènement ou la tâche. "
+"Supprimer les pièces jointes d'un message peuvent invalider sa signature."
-#: koeditorattachments.cpp:474
-#, fuzzy
-msgid "Add an attachment"
-msgstr "Ajouter une pièce jointe"
+#: actionmanager.cpp:1706
+msgid "Remove Attachments"
+msgstr "Supprimer les &pièces jointes"
-#: koeditorattachments.cpp:476
-#, fuzzy
+#: actionmanager.cpp:1895
+msgid "Undo (%1)"
+msgstr "Annuler (%1)"
+
+#: actionmanager.cpp:1907
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr "Refaire (%1)"
+
+#: actionmanager.cpp:1919
msgid ""
-"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
-"link or as inline data."
+"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?"
msgstr ""
-"Affiche une boîte de dialogue pour choisir une pièce jointe à ajouter à cet "
-"évènement ou tâche."
+"L'agenda a été modifié.\n"
+"Voulez-vous l'enregistrer avant de quitter ?"
-#: koeditorattachments.cpp:486
-msgid ""
-"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
+#: actionmanager.cpp:1924
+msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
msgstr ""
-"Supprime l'attachement sélectionné dans la liste ci-dessous de l'évènement ou "
-"la tâche."
+"Impossible d'enregistrer l'agenda. Voulez-vous tout de même fermer cette "
+"fenêtre ?"
-#: koeditorattachments.cpp:585
-msgid "&Link here"
+#: actionmanager.cpp:1945
+msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
+msgstr "Impossible de quitter. L'enregistrement n'est pas terminé."
+
+#: actionmanager.cpp:1984
+msgid ""
+"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
+"Ignore problem and continue without saving or cancel save?"
msgstr ""
+"L'enregistrement de « %1 » a échoué. Veuillez vérifier que la ressource est "
+"configurée correctement.\n"
+"Voulez-vous ignorer le problème et continuer sans sauvegarder, ou annuler "
+"l'enregistrement ?"
-#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596
-#, fuzzy
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Copier vers"
+#: actionmanager.cpp:1987
+msgid "Save Error"
+msgstr "Enregistrer l'erreur"
-#: koeditorattachments.cpp:721
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Do you really want to remove these attachments?<p>%1</qt>"
-msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment supprimer la ressource <b>%1</b> ?</qt>"
+#: actionmanager.cpp:2009
+msgid "URL '%1' is invalid."
+msgstr "L'URL « %1 » n'est pas valable."
-#: koeditorattachments.cpp:722
+#: actionmanager.cpp:2025
#, fuzzy
-msgid "Remove Attachment?"
-msgstr "Supprimer les &pièces jointes"
+msgid "Unable to open the calendar"
+msgstr "Impossible de créer la ressource de calendrier « %1 »."
-#: koagendaitem.cpp:565
-msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
-msgstr "Le participant « %1 » a été ajouté à l'évènement « %2 »"
+#: konewstuff.cpp:48
+msgid "Could not load calendar."
+msgstr "Impossible d'ouvrir l'agenda."
-#: koagendaitem.cpp:565
-msgid "Attendee added"
-msgstr "Participant ajouté"
+#: konewstuff.cpp:63
+msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
+msgstr "Les évènements téléchargés seront fusionnés dans votre agenda actuel."
-#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939
-msgid "%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
+#: filtereditdialog.cpp:51
+msgid "Edit Calendar Filters"
+msgstr "Modifier les filtres d'agenda"
-#: koagendaitem.cpp:850
+#: filtereditdialog.cpp:99
+msgid "Press this button to define a new filter."
+msgstr "Utilisez ce bouton pour ajouter un nouveau filtre."
+
+#: filtereditdialog.cpp:100
+msgid "Press this button to remove the currently active filter."
+msgstr "Utilisez ce bouton pour supprimer le filtre actuellement sélectionné."
+
+#: filtereditdialog.cpp:189
#, c-format
-msgid "- %1"
-msgstr "- %1"
+msgid "New Filter %1"
+msgstr "Nouveau filtre %1"
-#: kowhatsnextview.cpp:101
-msgid "What's Next?"
-msgstr "La suite du programme"
+#: filtereditdialog.cpp:201
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr "Confirmation de la suppression"
-#: kowhatsnextview.cpp:108
+#: koeditorfreebusy.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Freebusy Period"
+msgstr "Mot de passe pour la réception des informations de disponibilité"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Summary:"
+msgstr "Résumé"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "&Début :"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "End:"
+msgstr "&Fin :"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:247
msgid ""
-"_: Date from - to\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
+"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, "
+"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and "
+"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most "
+"appropriate for the current event or to-do."
+msgstr ""
+"Définit le niveau d'agrandissement du diagramme de Gantt. « Heure » propose une "
+"plage de quelques heures, « jour » de quelques jours, « semaine » de quelques "
+"mois et « mois » de quelques années. « Automatique » permet de trouver la plage "
+"de temps la plus appropriée pour les évènements ou les tâches en cours."
-#: kowhatsnextview.cpp:124
-msgid "Events:"
-msgstr "Évènement(s) : "
+#: koeditorfreebusy.cpp:254
+msgid "Scale: "
+msgstr "Échelle : "
-#: kowhatsnextview.cpp:160
-msgid "To-do:"
-msgstr "Tâche(s) :"
+#: koeditorfreebusy.cpp:260
+msgid "Hour"
+msgstr "Heure"
-#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220
-msgid "Events and to-dos that need a reply:"
-msgstr "Évènements et tâches nécessitant une réponse :"
+#: koeditorfreebusy.cpp:261
+msgid "Day"
+msgstr "Jour"
-#: kowhatsnextview.cpp:288
+#: koeditorfreebusy.cpp:262
+msgid "Week"
+msgstr "Semaine"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:263
+msgid "Month"
+msgstr "Mois"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:264
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatique"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:270
+msgid "Center on Start"
+msgstr "Centrer au démarrage"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:272
+msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event."
+msgstr ""
+"Centrer le diagramme de Gantt avec les dates de début et de fin de cet "
+"évènement."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:279
+msgid "Pick Date"
+msgstr "Choisir la date"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:281
+msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
+msgstr ""
+"Déplacer l'évènement à une date et heure quand tous les participants sont "
+"libres."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
-"_: date, from - to\n"
-"%1, %2 - %3"
-msgstr "%1, %2 - %3"
+"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
+msgstr ""
+"Recharger les informations de disponibilités de tous les participants des "
+"serveurs correspondants."
-#: kowhatsnextview.cpp:316
-msgid " (Due: %1)"
-msgstr "(Échéance : %1)"
+#: koeditorfreebusy.cpp:297
+msgid ""
+"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees "
+"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy "
+"Information."
+msgstr ""
+"Affiche la disponibilité de tous les participants. Double-cliquer sur un "
+"participant dans la liste vous permet de préciser ou se trouvent ses "
+"informations de disponibilité."
-#: navigatorbar.cpp:75
-msgid "Previous year"
-msgstr "Année précédente"
+#: koeditorfreebusy.cpp:304
+msgid "Attendee"
+msgstr "Participant"
-#: navigatorbar.cpp:81
-msgid "Previous month"
-msgstr "Mois précédent"
+#: koeditorfreebusy.cpp:547
+msgid "The meeting already has suitable start/end times."
+msgstr "Les heures de début et de fin de la réunion sont déjà convenables."
-#: navigatorbar.cpp:88
-msgid "Next month"
-msgstr "Mois suivant"
+#: koeditorfreebusy.cpp:552
+msgid ""
+"<qt>The next available time slot for the meeting is:"
+"<br>Start: %1"
+"<br>End: %2"
+"<br>Would you like to move the meeting to this time slot?</qt>"
+msgstr ""
-#: navigatorbar.cpp:94
-msgid "Next year"
-msgstr "Année suivante"
+#: koeditorfreebusy.cpp:564
+msgid "No suitable date found."
+msgstr "Aucune date convenable n'a été trouvée."
-#: navigatorbar.cpp:101
-msgid "Select a month"
-msgstr "Choisissez un mois"
+#: koeditorfreebusy.cpp:700
+msgid ""
+"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 "
+"have declined."
+msgstr ""
+"Sur les %1 participants, %2 ont accepté, %3 ont accepté provisoirement et %4 "
+"ont refusé."
-#: navigatorbar.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Select a year"
-msgstr "Choisissez un mois"
+#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785
+msgid ""
+"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite "
+"this participant?"
+msgstr ""
+"%1 ne semble pas une adresse valable. Voulez-vous vraiment inviter ce "
+"participant ?"
-#: navigatorbar.cpp:177
-#, fuzzy, c-format
+#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787
+msgid "Invalid email address"
+msgstr "Adresse électronique non valable"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:957
msgid ""
-"_: monthname\n"
-"%1"
-msgstr "%1 %2"
+"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you "
+"want to change that attendee as well?"
+msgstr ""
+"Vous changez l'organisateur de cet évènement, qui est aussi un participant, "
+"voulez-vous également modifier ce participant ?"
-#: navigatorbar.cpp:178
-#, c-format
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"_: 4 digit year\n"
-"%1"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Matthieu Robin,Sébastien Renard, Éric Depagne,François-Xavier Duranceau,Thibaut "
+"Cousin,Caulier Gilles"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
+"kde@macolu.org,Sebastien.Renard@digitalfox.homeip.net,Eric.Depagne@obspm.fr,"
+"duranceau@kde.org,cousin@kde.org,caulier.gilles@free.fr"
+
+#: stdcalendar.cpp:74
+msgid "Active Calendar"
+msgstr "Agenda actif"
+
+#: stdcalendar.cpp:83
+msgid "Default Calendar"
+msgstr "Agenda par défaut"
+
+#: stdcalendar.cpp:98
+msgid "Birthdays"
+msgstr "Anniversaires"
#: publishdialog.cpp:43
msgid "Select Addresses"
@@ -7633,81 +4842,232 @@ msgstr "Sélectionner les adresses"
msgid "(EmptyName)"
msgstr "(Nom Vide)"
-#: kotodoview.cpp:216
-msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
-msgstr ""
-"Impossible de déplacer la tâche vers elle-même ou vers une de ses sous-tâches."
+#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
+msgid "(EmptyEmail)"
+msgstr "(Adresse Vide)"
-#: kotodoview.cpp:217
-msgid "Drop To-do"
-msgstr "Supprimer la tâche"
+#: exportwebdialog.cpp:73
+msgid "Export Calendar as Web Page"
+msgstr "Exporter l'agenda sous forme de page web"
-#: kotodoview.cpp:230
-msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked."
+#: exportwebdialog.cpp:131
+msgid ""
+"You are about to set all preferences to default values. All custom "
+"modifications will be lost."
msgstr ""
-"Impossible de changer le parent de la tâche car celle-ci ne peut être "
-"verrouillée."
+"Vous êtes sur le point réinitialiser toutes les préférences. Toutes les "
+"modifications de celles-ci vont être supprimées."
-#: kotodoview.cpp:278
+#: exportwebdialog.cpp:132
+msgid "Setting Default Preferences"
+msgstr "Configurer les préférences par défaut"
+
+#: exportwebdialog.cpp:133
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "Réinitialiser aux valeurs par défaut"
+
+#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79
+msgid "Date Range"
+msgstr "Plage de date"
+
+#: exportwebdialog.cpp:148
+msgid "View Type"
+msgstr "Type de vue"
+
+#: exportwebdialog.cpp:161
+msgid "Destination"
+msgstr "Destination"
+
+#: exportwebdialog.cpp:178
+msgid "To-dos"
+msgstr "Tâches"
+
+#: exportwebdialog.cpp:199
+msgid "Events"
+msgstr "Évènements"
+
+#: searchdialog.cpp:49
+msgid "Find Events"
+msgstr "Recherche d'évènements"
+
+#: searchdialog.cpp:50
+msgid "&Find"
+msgstr "&Chercher"
+
+#: searchdialog.cpp:62
+msgid "&Search for:"
+msgstr "&Chercher :"
+
+#: searchdialog.cpp:70
+msgid "Search For"
+msgstr "Chercher"
+
+#: searchdialog.cpp:73
+msgid "To-&dos"
+msgstr "Tâ&ches"
+
+#: searchdialog.cpp:74
+msgid "&Journal entries"
+msgstr "Articles de &journaux"
+
+#: searchdialog.cpp:87
+msgid "Fr&om:"
+msgstr "&De :"
+
+#: searchdialog.cpp:91
+msgid "&To:"
+msgstr "&À :"
+
+#: searchdialog.cpp:95
+msgid "E&vents have to be completely included"
+msgstr "Les é&vènements doivent être complètement inclus"
+
+#: searchdialog.cpp:98
+msgid "Include to-dos &without due date"
+msgstr "Inclure les tâches &sans date d'échéance"
+
+#: searchdialog.cpp:102
+msgid "Search In"
+msgstr "Chercher dans"
+
+#: searchdialog.cpp:105
+msgid "Su&mmaries"
+msgstr "Résu&més"
+
+#: searchdialog.cpp:107
+msgid "Desc&riptions"
+msgstr "Desc&riptions"
+
+#: searchdialog.cpp:108
+msgid "Cate&gories"
+msgstr "Caté&gories"
+
+#: searchdialog.cpp:149
msgid ""
-"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked."
+"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
+"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
msgstr ""
-"Impossible d'ajouter des participants à la tâche car celle-ci ne peut être "
-"verrouillée."
+"Impossible d'effectuer la recherche car l'expression n'est pas valable. "
+"Saisissez une expression contenant (si nécessaire) les méta-caractères « * » et "
+"« ? »."
-#: kotodoview.cpp:368
-msgid "To-dos:"
-msgstr "Tâches :"
+#: searchdialog.cpp:162
+msgid "No events were found matching your search expression."
+msgstr "Aucun évènement correspondant à votre recherche n'a été trouvé."
-#: kotodoview.cpp:372
-msgid "Click to add a new to-do"
-msgstr "Cliquez pour ajouter une nouvelle tâche"
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65
+#: korgac/korgacmain.cpp:66
+msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
+msgstr "Démon d'alarme de KOrganizer"
-#: kotodoview.cpp:392
-msgid "Due Date/Time"
-msgstr "Date ou heure limite"
+#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Mainteneur"
-#: kotodoview.cpp:397
-msgid "Sort Id"
-msgstr "Trier"
+#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102
+msgid "Reminder"
+msgstr "Rappel"
-#: kotodoview.cpp:417
-msgid ""
-"_: Unspecified priority\n"
-"unspecified"
-msgstr "Non spécifiée"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104
+msgid "Edit..."
+msgstr "Modifier..."
-#: kotodoview.cpp:468
-msgid "&Make this To-do Independent"
-msgstr "&Rendre cette tâche indépendante"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68
+msgid "Dismiss All"
+msgstr "Tout annuler"
-#: kotodoview.cpp:470
-msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
-msgstr "Rendre toutes les sous-tâches &indépendantes"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss Reminder"
+msgstr "Modifier les rappels"
-#: kotodoview.cpp:473
-msgid "&Copy To"
-msgstr "&Copier vers"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:116
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspendre"
-#: kotodoview.cpp:474
-msgid "&Move To"
-msgstr "D&éplacer vers"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "The following items triggered reminders:"
+msgstr "Les évènements suivants déclenchent un rappel :"
-#: kotodoview.cpp:476
+#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296
+msgid "Summary"
+msgstr "Résumé"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Date, Time"
+msgstr "Date et heure"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:151
+msgid "Suspend &duration:"
+msgstr "&Durée de la suspension :"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:160
+msgid "week(s)"
+msgstr "semaine(s)"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:330
+msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible."
+msgstr ""
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible."
+msgstr "Impossible de démarrer KOrganizer"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:352
msgid ""
-"_: delete completed to-dos\n"
-"Pur&ge Completed"
-msgstr "Pur&ger les tâches terminées"
+"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor"
+msgstr ""
-#: kotodoview.cpp:485
-msgid "&New To-do..."
-msgstr "&Nouvelle tâche..."
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67
+msgid "Suspend All"
+msgstr "Tout suspendre"
-#: kotodoview.cpp:487
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
+msgid "Reminders Enabled"
+msgstr "Rappels activés"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75
+msgid "Start Reminder Daemon at Login"
+msgstr "Démarrer le démon d'alarme automatiquement au démarrage"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134
+#, c-format
msgid ""
-"_: delete completed to-dos\n"
-"&Purge Completed"
-msgstr "&Purger les tâches terminées"
+"_n: There is 1 active reminder.\n"
+"There are %n active reminders."
+msgstr ""
+"Il y a 1 rappel actif.\n"
+"Il y a %n rappels actifs."
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201
+msgid ""
+"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you "
+"will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous lancer le démon d'alarme de KOrganizer au démarrage ? Sachez que "
+"les alarmes ne se déclencheront pas si le démon n'est pas démarré."
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203
+msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
+msgstr "Arrêter le démon d'alarme de KOrganizer"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
+msgid "Start"
+msgstr "Démarrer"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Ne pas démarrer"
+
+#: korgac/testalarmdlg.cpp:39
+msgid "TestKabc"
+msgstr "TestKabc"
#: previewdialog.cpp:54
#, fuzzy
@@ -7729,6 +5089,62 @@ msgstr "Ajouter en tant que nouvel agenda"
msgid "Select path for new calendar"
msgstr "Ajouter en tant que nouvel agenda"
+#: freebusymanager.cpp:236
+msgid ""
+"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
+"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. "
+"<br>Contact your system administrator for the exact URL and the account "
+"details.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Aucune adresse n'a été configurée pour annoncer vos disponibilités. "
+"Celle-ci doit être indiquée dans l'onglet « Disponibilités » de la boîte de "
+"dialogue de configuration de KOrganizer. "
+"<br>Contactez votre administrateur système pour qu'il vous fournisse l'adresse "
+"exacte et les détails de votre compte.</qt>"
+
+#: freebusymanager.cpp:240
+msgid "No Free/Busy Upload URL"
+msgstr "Aucune adresse de publication des disponibilités"
+
+#: freebusymanager.cpp:247
+msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
+msgstr "<qt> L'URL cible fournit « %1 » n'est pas valable.</qt>"
+
+#: freebusymanager.cpp:248
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL non valable"
+
+#: freebusymanager.cpp:352
+msgid ""
+"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There "
+"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. "
+"The system said: <em>%2</em>."
+"<br>Please check the URL or contact your system administrator.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Le logiciel ne peut pas envoyer votre disponibilité à l'adresse « %1 ». Il "
+"y a peut-être un problème au niveau des droits d'accès, à moins que vous ayez "
+"indiqué une adresse non valable. Le système a dit : <em>%2</em>. "
+"<br>Veuillez vérifier l'adresse ou contacter votre administrateur système.</qt>"
+
+#: datenavigatorcontainer.cpp:52
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold "
+"down the mouse button to select more than one day.</p>"
+"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>"
+"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the "
+"week in the year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>Sélectionnez les dates que vous souhaitez faire apparaître dans la vue "
+"principale de KOrganizer. Maintenez le bouton de votre sourie appuyé pour "
+"sélectionner plusieurs jours à la fois.</p> "
+"<p>Utilisez les boutons ci-dessus pour naviguer vers les mois ou les années "
+"adjacents</p>. "
+"<p>Chaque ligne représente une semaine. Le nombre dans la colonne de gauche "
+"indique le numéro de la semaine dans l'année. Cliquez dessus pour sélectionner "
+"toute la semaine.</p></qt> "
+
#: templatemanagementdialog.cpp:50
msgid "Manage Templates"
msgstr "Gérer les modèles"
@@ -7757,6 +5173,240 @@ msgstr "Dupliquer le modèle"
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
+#: timezone.cpp:39
+msgid "KOrganizer Timezone Test"
+msgstr "Fuseau horaire de test de KOrganizer."
+
+#: koprefsdialog.cpp:103
+msgid "Saving Calendar"
+msgstr "Enregistrement de l'agenda"
+
+#: koprefsdialog.cpp:165
+msgid "Timezone:"
+msgstr "Fuseau horaire :"
+
+#: koprefsdialog.cpp:210
+msgid "[No selection]"
+msgstr "[Aucune sélection]"
+
+#: koprefsdialog.cpp:296
+msgid "(None)"
+msgstr "(Aucun(e))"
+
+#: koprefsdialog.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Reminders"
+msgstr "Rappel"
+
+#: koprefsdialog.cpp:328
+msgid "Default reminder time:"
+msgstr "Délai par défaut des rappels : "
+
+#: koprefsdialog.cpp:349
+msgid ""
+"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav "
+"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)"
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:363
+msgid "Enable reminders by default:"
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:371
+msgid "Working Hours"
+msgstr "Heures de travail"
+
+#: koprefsdialog.cpp:387
+msgid ""
+"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
+"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will "
+"not be marked with color."
+msgstr ""
+"Cochez cette case afin que KOrganizer marque ce jour de la semaine comme "
+"travaillé. S'il s'agit d'un jour travaillé pour vous, cochez cette case, sinon "
+"ces heures ne seront pas marquées avec la couleur adaptée."
+
+#: koprefsdialog.cpp:514
+msgid "Date Navigator"
+msgstr "Navigateur par date"
+
+#: koprefsdialog.cpp:524
+msgid "Agenda View"
+msgstr "Vue de l'agenda"
+
+#: koprefsdialog.cpp:530
+msgid ""
+"_: suffix in the hour size spin box\n"
+" pixel"
+msgstr " pixel"
+
+#: koprefsdialog.cpp:537
+msgid ""
+"_: suffix in the N days spin box\n"
+" days"
+msgstr " jours"
+
+#: koprefsdialog.cpp:558
+msgid "Month View"
+msgstr "Vue mensuelle"
+
+#: koprefsdialog.cpp:568
+msgid "To-do View"
+msgstr "Vue des tâches"
+
+#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621
+msgid "Event text"
+msgstr "Texte de l'évènement"
+
+#: koprefsdialog.cpp:711
+msgid ""
+"Select here the event category you want to modify. You can change the selected "
+"category color using the button below."
+msgstr ""
+"Sélectionnez ici la catégorie d'évènement que vous souhaitez modifier. Vous "
+"pouvez changer la couleur de la catégorie sélectionnée avec le bouton "
+"ci-dessous."
+
+#: koprefsdialog.cpp:718
+msgid ""
+"Choose here the color of the event category selected using the combo box above."
+msgstr ""
+"Choisissez ici la couleur de la catégorie d'évènement sélectionnée en utilisant "
+"la liste déroulante ci-dessous."
+
+#: koprefsdialog.cpp:724
+msgid "Resources"
+msgstr "Ressources"
+
+#: koprefsdialog.cpp:730
+msgid ""
+"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource "
+"color using the button below."
+msgstr ""
+"Sélectionnez ici la ressource que vous souhaitez modifier. Vous pouvez changer "
+"la couleur de la ressource sélectionnée avec le bouton ci-dessous."
+
+#: koprefsdialog.cpp:737
+msgid ""
+"Choose here the color of the resource selected using the combo box above."
+msgstr ""
+"Choisissez ici la couleur de la ressource sélectionnée en utilisant la liste "
+"déroulante ci-dessous."
+
+#: koprefsdialog.cpp:882
+msgid "Scheduler Mail Client"
+msgstr "Logiciel de messagerie du planificateur"
+
+#: koprefsdialog.cpp:885
+msgid "Mail client"
+msgstr "Logiciel de messagerie électronique"
+
+#: koprefsdialog.cpp:890
+msgid "Additional email addresses:"
+msgstr "Adresses électroniques supplémentaires :"
+
+#: koprefsdialog.cpp:891
+msgid ""
+"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
+"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If "
+"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need "
+"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
+msgstr ""
+"Ajoutez, modifiez ou supprimez les adresses électronique supplémentaires ici. "
+"Ces adresses sont celles que vous utilisez en plus de celle définie dans vos "
+"préférences personnelles. Si vous êtes invité à un évènement par le biais d'une "
+"autre adresse que cette dernière, vous devez saisir ici vos adresses "
+"supplémentaires ici afin de permettre à KOrganizer de les reconnaître comme "
+"votre."
+
+#: koprefsdialog.cpp:906
+msgid "Additional email address:"
+msgstr "Adresse électronique supplémentaire :"
+
+#: koprefsdialog.cpp:907
+msgid ""
+"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the "
+"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the "
+"ones you have in addition to the one set in personal preferences."
+msgstr ""
+"Modifiez les adresses supplémentaires ici. Pour modifier une adresse, "
+"sélectionnez la dans la liste ci-dessus ou appuyez sur le bouton « Nouveau » "
+"ci-dessous. Il s'agit des adresses électroniques que vous utilisez en plus de "
+"votre adresse définie dans les préférences personnelles."
+
+#: koprefsdialog.cpp:919
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
+
+#: koprefsdialog.cpp:920
+msgid ""
+"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. "
+"Use the edit box above to edit the new entry."
+msgstr ""
+"Pressez ce bouton pour ajouter une nouvelle entrée à la liste des adresses "
+"supplémentaires. Utilisez le champ ci-dessous pour modifier cette nouvelle "
+"entrée."
+
+#: koprefsdialog.cpp:1123
+msgid "Configure &Plugin..."
+msgstr "Configurer le &module externe..."
+
+#: koprefsdialog.cpp:1124
+msgid ""
+"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
+"list above"
+msgstr ""
+"Ce bouton vous permet de configurer le module sélectionné dans la liste "
+"ci-dessous."
+
+#: koprefsdialog.cpp:1185
+msgid "Unable to configure this plugin"
+msgstr "Impossible de configurer ce module externe"
+
+#: koeditordetails.cpp:192
+msgid ""
+"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in "
+"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title "
+"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether "
+"or not a response is requested from the attendee."
+msgstr ""
+"Affiche des informations sur les participants. Pour modifier un participant, "
+"sélectionnez-le puis modifiez les valeurs des champs ci-dessous. Cliquez sur le "
+"titre d'une colonne pour réaliser un tri selon celle-ci. La colonne « RSVP » "
+"indique si une réponse est attendue ou non de la part du participant."
+
+#: koeditordetails.cpp:201
+msgid "Role"
+msgstr "Rôle"
+
+#: koeditordetails.cpp:202
+msgid "Status"
+msgstr "État"
+
+#: koeditordetails.cpp:203
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: koeditordetails.cpp:204
+msgid "Delegated to"
+msgstr "Délégué à"
+
+#: koeditordetails.cpp:205
+msgid "Delegated from"
+msgstr "Délégué de"
+
+#: kocounterdialog.cpp:36
+msgid "Counter-Event Viewer"
+msgstr "Afficheur de contre-proposition d'évènement"
+
+#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212
+msgid "Decline"
+msgstr "Décliner"
+
+#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepter"
+
#: incidencechanger.cpp:74
msgid ""
"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent "
@@ -7793,92 +5443,612 @@ msgid ""
"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help."
msgstr ""
-#: kojournaleditor.cpp:47
-msgid "Edit Journal Entry"
-msgstr "Modifier l'article"
+#: koeventviewerdialog.cpp:33
+msgid "Event Viewer"
+msgstr "Afficheur d'évènements"
-#: kojournaleditor.cpp:201
-msgid "This journal entry will be permanently deleted."
-msgstr "Cet article de journal sera supprimé définitivement."
+#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387
+msgid "Recurs"
+msgstr "Périodique"
-#: kojournaleditor.cpp:217
-msgid "Template does not contain a valid journal."
-msgstr "Le modèle ne contient pas de journal valable."
+#: kolistview.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Start Date/Time"
+msgstr "Date de début"
-#: koagenda.cpp:946
-msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
+#: kolistview.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "End Date/Time"
+msgstr "Date ou heure limite"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100
+msgid "Date && Time"
+msgstr "Date et heure"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:101
+msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
msgstr ""
-"Impossible de verrouiller les entrées pour effectuer une modification. Vous ne "
-"pouvez effectuer aucun changement."
+"Définit les options relatives à la date et à l'heure de l'évènement ou de la "
+"tâche."
-#: koagenda.cpp:948
-msgid "Locking Failed"
-msgstr "Échec du verrouillage"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:111
+msgid "&Start:"
+msgstr "&Début :"
-#: freebusymanager.cpp:236
+#: koeditorgeneralevent.cpp:121
+msgid "&End:"
+msgstr "&Fin :"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:131
+msgid "All-&day"
+msgstr "Toute la &journée"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence:"
+msgstr "Récurrence"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169
+msgid "Reminder:"
+msgstr "Rappel :"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:182
+msgid "S&how time as:"
+msgstr "Affic&her la période comme étant :"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:183
+msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
+msgstr ""
+"Définit comment cette heure apparaîtra dans les informations de disponibilités"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:190
+msgid "Busy"
+msgstr "Occupée"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:191
+msgid "Free"
+msgstr "Libre"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:205
+msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
+msgstr "Vous n'avez pas encore répondu définitivement à cette invitation."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155
+msgid "Duration: "
+msgstr "Durée : "
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:435
+#, c-format
msgid ""
-"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
-"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. "
-"<br>Contact your system administrator for the exact URL and the account "
-"details.</qt>"
+"_n: 1 Day\n"
+"%n Days"
msgstr ""
-"<qt>Aucune adresse n'a été configurée pour annoncer vos disponibilités. "
-"Celle-ci doit être indiquée dans l'onglet « Disponibilités » de la boîte de "
-"dialogue de configuration de KOrganizer. "
-"<br>Contactez votre administrateur système pour qu'il vous fournisse l'adresse "
-"exacte et les détails de votre compte.</qt>"
+"1 jour\n"
+"%n jours"
-#: freebusymanager.cpp:240
-msgid "No Free/Busy Upload URL"
-msgstr "Aucune adresse de publication des disponibilités"
+#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour\n"
+"%n hours"
+msgstr ""
+"1 heure\n"
+"%n heures"
-#: freebusymanager.cpp:247
-msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
-msgstr "<qt> L'URL cible fournit « %1 » n'est pas valable.</qt>"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:454
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#: freebusymanager.cpp:248
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL non valable"
+#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute\n"
+"%n minutes"
+msgstr ""
+"1 minute\n"
+"%n minutes"
-#: freebusymanager.cpp:352
+#: koeditorgeneralevent.cpp:465
msgid ""
-"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There "
-"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. "
-"The system said: <em>%2</em>."
-"<br>Please check the URL or contact your system administrator.</qt>"
+"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates "
+"and times."
msgstr ""
-"<qt>Le logiciel ne peut pas envoyer votre disponibilité à l'adresse « %1 ». Il "
-"y a peut-être un problème au niveau des droits d'accès, à moins que vous ayez "
-"indiqué une adresse non valable. Le système a dit : <em>%2</em>. "
-"<br>Veuillez vérifier l'adresse ou contacter votre administrateur système.</qt>"
+"Affiche la durée de l'évènement ou de la tâche avec les actuelles dates et "
+"heures."
-#: komailclient.cpp:247
-msgid "No running instance of KMail found."
-msgstr "Aucune instance de KMail en cours de fonctionnement n'a été trouvée."
+#: koeditorgeneralevent.cpp:482
+msgid "From: %1 To: %2 %3"
+msgstr "De : %1 À : %2 %3"
-#: kotodoeditor.cpp:160
-msgid "Edit To-do"
-msgstr "Modifier la tâche"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:495
+msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
+msgstr "Veuillez saisir une heure de début valable, par exemple « %1 »."
-#: kotodoeditor.cpp:169
-msgid "New To-do"
-msgstr "Nouvelle tâche"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:502
+msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
+msgstr "Veuillez saisir une heure de fin valable, par exemple « %1 »."
-#: kotodoeditor.cpp:344
-msgid "Template does not contain a valid to-do."
-msgstr "Le modèle ne contient pas de tâche valable."
+#: koeditorgeneralevent.cpp:510
+msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
+msgstr "Veuillez saisir une date de début valable, par exemple « %1 »."
-#: kocounterdialog.cpp:36
-msgid "Counter-Event Viewer"
-msgstr "Afficheur de contre-proposition d'évènement"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:517
+msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
+msgstr "Veuillez saisir une date de fin valable, par exemple « %1 »."
-#: korganizer.cpp:298
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Nouvel agenda"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:533
+msgid ""
+"The event ends before it starts.\n"
+"Please correct dates and times."
+msgstr ""
+"Cet évènement se termine avant de commencer.\n"
+"Veuillez corriger les dates et heures."
-#: korganizer.cpp:302
-msgid "read-only"
-msgstr "En lecture seule"
+#: statusdialog.cpp:41
+msgid "Set Your Status"
+msgstr "Précisez votre état"
+
+#: statusdialog.cpp:49
+msgid "Set your status"
+msgstr "Précisez votre état"
+
+#: history.cpp:185
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Supprimer %1"
+
+#: history.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Add %1"
+msgstr "Ajouter %1"
+
+#: history.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Edit %1"
+msgstr "Modifier %1"
+
+#: calendarview.cpp:264
+msgid ""
+"<p><em>No Item Selected</em></p>"
+"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>"
+msgstr ""
+"<p><em>Aucune entrée sélectionnée</em></p>"
+"<p>Sélectionnez un évènement ou une tâche dans la fenêtre principale de "
+"KOrganizer, pour afficher ses détails ici.</p>"
+
+#: calendarview.cpp:270
+msgid ""
+"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's "
+"main view here."
+msgstr ""
+"Visualisez ici les détails des évènements, articles de journaux ou tâches "
+"sélectionnés dans la vue principale de KOrganizer."
+
+#: calendarview.cpp:456
+msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:490
+msgid "Could not load calendar '%1'."
+msgstr "Impossible d'ouvrir l'agenda « %1 »."
+
+#: calendarview.cpp:719
+msgid ""
+"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the "
+"items in your calendar, which will show them to be at a different time than "
+"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?"
+msgstr ""
+"La configuration du fuseau horaire a changé. Voulez-vous conserver les dates "
+"absolues des éléments de votre agenda, ce qui les fera apparaître avec une date "
+"et heure différente dans le nouveau fuseau horaire, ou bien les déplacer pour "
+"correspondre au nouveau fuseau horaire ?"
+
+#: calendarview.cpp:723
+msgid "Keep Absolute Times?"
+msgstr "Conserver des dates absolues ?"
+
+#: calendarview.cpp:724
+msgid "Keep Times"
+msgstr "Conserver les dates ?"
+
+#: calendarview.cpp:725
+msgid "Move Times"
+msgstr "Déplacer les dates"
+
+#: calendarview.cpp:779
+msgid "To-do completed: %1 (%2)"
+msgstr "Tâche effectuée : %1 (%2)"
+
+#: calendarview.cpp:790
+#, c-format
+msgid "Journal of %1"
+msgstr "Journal de %1"
+
+#: calendarview.cpp:845
+msgid ""
+"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden "
+"and not appear in the view."
+msgstr ""
+"L'entrée « %1 » est filtrée par vos règles de filtrage actuelles. Aussi, "
+"celle-ci sera cachée et n'apparaîtra pas dans la vue."
+
+#: calendarview.cpp:848
+msgid "Filter Applied"
+msgstr "Filtre appliqué"
+
+#: calendarview.cpp:904
+msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted."
+msgstr "L'élément « %1 » va être supprimé définitivement."
+
+#: calendarview.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all "
+"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+"L'entrée « %1 » possède des sous-tâches. Voulez-vous supprimer l'entrée et "
+"rendre toutes ses sous-tâches indépendantes ou également effacer celles-ci ?"
+
+#: calendarview.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Cut Only This"
+msgstr "Supprimer celle-ci uniquement"
+
+#: calendarview.cpp:931
+msgid "Cut All"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the "
+"to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+"L'entrée « %1 » possède des sous-tâches. Voulez-vous supprimer l'entrée et "
+"rendre toutes ses sous-tâches indépendantes ou également effacer celles-ci ?"
+
+#: calendarview.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Copy Only This"
+msgstr "Supprimer celle-ci uniquement"
+
+#: calendarview.cpp:968
+#, fuzzy
+msgid "Copy All"
+msgstr "&Copier vers"
+
+#: calendarview.cpp:1064
+#, fuzzy
+msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
+msgstr "Veuillez saisir une date de début valable."
+
+#: calendarview.cpp:1394
+msgid ""
+"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
+msgstr ""
+"Impossible de changer la sous-tâche en tâche de premier niveau, car celle-ci ne "
+"peut être verrouillée."
+
+#: calendarview.cpp:1419
+msgid "Make sub-to-dos independent"
+msgstr "Rendre les sous-tâches indépendantes"
+
+#: calendarview.cpp:1504
+msgid "Dissociate occurrence"
+msgstr "Dissocier l'évènement de sa périodicité"
+
+#: calendarview.cpp:1516
+msgid "Dissociating the occurrence failed."
+msgstr "La dissociation de l'évènement a échoué."
+
+#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547
+msgid "Dissociating Failed"
+msgstr "La dissociation a échoué."
+
+#: calendarview.cpp:1538
+msgid "Dissociate future occurrences"
+msgstr "Dissocier des occurrences futures de l'évènement"
+
+#: calendarview.cpp:1546
+msgid "Dissociating the future occurrences failed."
+msgstr "La dissociation des occurrences futures a échoué."
+
+#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710
+msgid "No item selected."
+msgstr "Aucune entrée sélectionnée."
+
+#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658
+msgid "The item information was successfully sent."
+msgstr "Les informations ont été envoyées avec succès."
+
+#: calendarview.cpp:1586
+msgid "Publishing"
+msgstr "Publication"
+
+#: calendarview.cpp:1588
+msgid "Unable to publish the item '%1'"
+msgstr "Impossible de publier l'élément « %1 »."
+
+#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659
+msgid "Forwarding"
+msgstr "Réexpédier"
+
+#: calendarview.cpp:1664
+msgid "Unable to forward the item '%1'"
+msgstr "Impossible de faire suivre l'élément « %1 »."
+
+#: calendarview.cpp:1665
+#, fuzzy
+msgid "Forwarding Error"
+msgstr "Réexpédier"
+
+#: calendarview.cpp:1688
+msgid "The free/busy information was successfully sent."
+msgstr "Les informations de disponibilité ont été envoyées avec succès."
+
+#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732
+msgid "Sending Free/Busy"
+msgstr "Envoi des disponibilités"
+
+#: calendarview.cpp:1691
+msgid "Unable to publish the free/busy data."
+msgstr "Impossible de publier les informations de disponibilité"
+
+#: calendarview.cpp:1716
+msgid "The item has no attendees."
+msgstr "L'entrée n'a aucun participant."
+
+#: calendarview.cpp:1728
+msgid ""
+"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n"
+"Method: %2"
+msgstr ""
+"Le message de travail en groupe de l'élément « %1 » a été envoyé avec succès.\n"
+"Méthode : %2"
+
+#: calendarview.cpp:1737
+msgid ""
+"_: Groupware message sending failed. %2 is "
+"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n"
+"Unable to send the item '%1'.\n"
+"Method: %2"
+msgstr ""
+"Impossible d'envoyer l'élément « %1 ».\n"
+"Méthode : %2"
+
+#: calendarview.cpp:1812
+msgid "*.ics|ICalendars"
+msgstr "*.ics|Agendas iCal"
+
+#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848
+msgid "Do you want to overwrite %1?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1833
+msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
+msgstr ""
+"Les articles de journaux ne peuvent pas être exportés dans un fichier au format "
+"« vCalendar »."
+
+#: calendarview.cpp:1834
+msgid "Data Loss Warning"
+msgstr "Attention, risque de perte de données"
+
+#: calendarview.cpp:1839
+msgid "*.vcs|vCalendars"
+msgstr "*.vcs|Agendas vCal"
+
+#: calendarview.cpp:1870
+msgid "&Previous Day"
+msgstr "&Jour précédent"
+
+#: calendarview.cpp:1871
+msgid "&Next Day"
+msgstr "J&our suivant"
+
+#: calendarview.cpp:1873
+msgid "&Previous Week"
+msgstr "Année &précédente"
+
+#: calendarview.cpp:1874
+msgid "&Next Week"
+msgstr "&Semaine suivante"
+
+#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017
+msgid "No filter"
+msgstr "Aucun filtre"
+
+#: calendarview.cpp:2215
+msgid "No resources found. We can not edit the item."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2333
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make "
+"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+"L'entrée « %1 » possède des sous-tâches. Voulez-vous supprimer l'entrée et "
+"rendre toutes ses sous-tâches indépendantes ou également effacer celles-ci ?"
+
+#: calendarview.cpp:2339
+msgid "Delete Only This"
+msgstr "Supprimer celle-ci uniquement"
+
+#: calendarview.cpp:2342
+msgid "Deleting sub-to-dos"
+msgstr "Supprimer les sous-tâches"
+
+#: calendarview.cpp:2367
+msgid ""
+"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs "
+"to a read-only calendar resource."
+msgstr ""
+"L'élément « %1 » est en lecture seule et ne peut donc pas être supprimé. Il "
+"doit probablement appartenir à un calendrier accessible en lecture uniquement."
+
+#: calendarview.cpp:2371
+msgid "Removing not possible"
+msgstr "La suppression est impossible"
+
+#: calendarview.cpp:2398
+msgid ""
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to "
+"delete it and all its recurrences?"
+msgstr ""
+"L'évènement « %1 » se répète à plusieurs dates. Voulez-vous vraiment supprimer "
+"l'évènement sélectionné et toutes ses occurrences ?"
+
+#: calendarview.cpp:2404
+msgid ""
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only "
+"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?"
+msgstr ""
+"L'évènement « %1 » se répète à plusieurs dates. Voulez-vous supprimer toutes "
+"les occurrences de l'évènement sélectionné, seulement celle du %2 ou toutes les "
+"futures occurrences de celui-ci ?"
+
+#: calendarview.cpp:2409
+msgid "Delete C&urrent"
+msgstr "Supprimer l'évènement &sélectionné"
+
+#: calendarview.cpp:2410
+msgid "Delete &Future"
+msgstr "Supprimer les &futures occurrences"
+
+#: calendarview.cpp:2411
+msgid "Delete &All"
+msgstr "&Tout supprimer"
+
+#: calendarview.cpp:2514
+msgid "Delete all completed to-dos?"
+msgstr "Supprimer toutes les tâches terminées ?"
+
+#: calendarview.cpp:2514
+msgid "Purge To-dos"
+msgstr "Purger les tâches"
+
+#: calendarview.cpp:2514
+msgid "Purge"
+msgstr "Purger"
+
+#: calendarview.cpp:2518
+msgid "Purging completed to-dos"
+msgstr "Purge des tâches terminées"
+
+#: calendarview.cpp:2533
+msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
+msgstr "Impossible de purger une tâche possédant une sous-tâche non terminée."
+
+#: calendarview.cpp:2534
+msgid "Delete To-do"
+msgstr "Supprimer une tâche"
+
+#: calendarview.cpp:2545
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
+msgstr ""
+"Impossible de modifier l'entrée. Elle est verrouillée par un autre processus."
+
+#: calendarview.cpp:2579
+#, c-format
+msgid "Unable to copy the item to %1."
+msgstr "Impossible de copier l'entrée sur %1."
+
+#: calendarview.cpp:2580
+msgid "Copying Failed"
+msgstr "La copie a échoué"
+
+#: calendarview.cpp:2623
+#, c-format
+msgid "Unable to move the item to %1."
+msgstr "Impossible de déplacer l'entrée dans %1."
+
+#: calendarview.cpp:2624
+msgid "Moving Failed"
+msgstr "Le déplacement a échoué"
+
+#: calendarview.cpp:2699
+#, fuzzy
+msgid "Cutting Recurring Item"
+msgstr "Modification d'un élément périodique"
+
+#: calendarview.cpp:2701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this "
+"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
+msgstr ""
+"L'élément que vous essayez de modifier est périodique. Voulez-vous que les "
+"changements soient appliqués à toutes les occurrences ou seulement sur cet "
+"élément ?"
+
+#: calendarview.cpp:2706
+#, fuzzy
+msgid "Copying Recurring Item"
+msgstr "Modification d'un élément périodique"
+
+#: calendarview.cpp:2708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this "
+"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
+msgstr ""
+"L'élément que vous essayez de modifier est périodique. Voulez-vous que les "
+"changements soient appliqués à toutes les occurrences ou seulement sur cet "
+"élément ?"
+
+#: calendarview.cpp:2712
+msgid "Changing Recurring Item"
+msgstr "Modification d'un élément périodique"
+
+#: calendarview.cpp:2714
+msgid ""
+"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
+"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in "
+"the recurrence?"
+msgstr ""
+"L'élément que vous essayez de modifier est périodique. Voulez-vous que les "
+"changements soient appliqués à toutes les occurrences ou seulement sur cet "
+"élément ?"
+
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "Only &This Item"
+msgstr "Seulement ce&t élément"
+
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "Only &Future Items"
+msgstr "Seulement les &futurs éléments"
+
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "&All Occurrences"
+msgstr "&Toutes les occurrences"
+
+#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123
+msgid "Dissociate event from recurrence"
+msgstr "Dissocier l'évènement de sa périodicité"
+
+#: calendarview.cpp:2744
+msgid ""
+"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
+msgstr ""
+"Impossible d'ajouter l'exception à l'agenda. Aucune modification ne sera faite."
+
+#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766
+msgid "Error Occurred"
+msgstr "Une erreur s'est produite"
+
+#: calendarview.cpp:2759
+msgid "Split future recurrences"
+msgstr "Séparer les prochaines occurrences"
+
+#: calendarview.cpp:2765
+msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
+msgstr ""
+"Impossible d'ajouter les éléments futurs à l'agenda. Aucune modification ne "
+"sera faite."
#: resourceview.cpp:73
msgid "My %1 (%2)"
@@ -8086,6 +6256,1020 @@ msgstr "Utiliser comme agenda par &défaut"
msgid "&Add..."
msgstr "&Ajouter..."
+#: koviewmanager.cpp:405
+msgid "Merged calendar"
+msgstr "Agenda fusionné"
+
+#: koviewmanager.cpp:407
+msgid "Calendars Side by Side"
+msgstr "Calendriers côte à côte"
+
+#: komailclient.cpp:247
+msgid "No running instance of KMail found."
+msgstr "Aucune instance de KMail en cours de fonctionnement n'a été trouvée."
+
+#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62
+msgid "All Day"
+msgstr "Toute la journée"
+
+#: koagendaview.cpp:629
+msgid ""
+"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: koagendaview.cpp:1569
+msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
+msgstr ""
+"Impossible de modifier cette tâche car celle-ci ne peut être verrouillée."
+
+#: kotodoview.cpp:216
+msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
+msgstr ""
+"Impossible de déplacer la tâche vers elle-même ou vers une de ses sous-tâches."
+
+#: kotodoview.cpp:217
+msgid "Drop To-do"
+msgstr "Supprimer la tâche"
+
+#: kotodoview.cpp:230
+msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked."
+msgstr ""
+"Impossible de changer le parent de la tâche car celle-ci ne peut être "
+"verrouillée."
+
+#: kotodoview.cpp:278
+msgid ""
+"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked."
+msgstr ""
+"Impossible d'ajouter des participants à la tâche car celle-ci ne peut être "
+"verrouillée."
+
+#: kotodoview.cpp:368
+msgid "To-dos:"
+msgstr "Tâches :"
+
+#: kotodoview.cpp:372
+msgid "Click to add a new to-do"
+msgstr "Cliquez pour ajouter une nouvelle tâche"
+
+#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorité"
+
+#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303
+msgid "Complete"
+msgstr "Terminé"
+
+#: kotodoview.cpp:392
+msgid "Due Date/Time"
+msgstr "Date ou heure limite"
+
+#: kotodoview.cpp:397
+msgid "Sort Id"
+msgstr "Trier"
+
+#: kotodoview.cpp:417
+msgid ""
+"_: Unspecified priority\n"
+"unspecified"
+msgstr "Non spécifiée"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418
+msgid "1 (highest)"
+msgstr "1 (haute)"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422
+msgid "5 (medium)"
+msgstr "5 (médiane)"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426
+msgid "9 (lowest)"
+msgstr "9 (basse)"
+
+#: kotodoview.cpp:468
+msgid "&Make this To-do Independent"
+msgstr "&Rendre cette tâche indépendante"
+
+#: kotodoview.cpp:470
+msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
+msgstr "Rendre toutes les sous-tâches &indépendantes"
+
+#: kotodoview.cpp:473
+msgid "&Copy To"
+msgstr "&Copier vers"
+
+#: kotodoview.cpp:474
+msgid "&Move To"
+msgstr "D&éplacer vers"
+
+#: kotodoview.cpp:476
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"Pur&ge Completed"
+msgstr "Pur&ger les tâches terminées"
+
+#: kotodoview.cpp:485
+msgid "&New To-do..."
+msgstr "&Nouvelle tâche..."
+
+#: kotodoview.cpp:487
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"&Purge Completed"
+msgstr "&Purger les tâches terminées"
+
+#: koeditoralarms.cpp:113
+msgid "Reminder Dialog"
+msgstr "Boîte de dialogue de rappel"
+
+#: koeditoralarms.cpp:122
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 before the start"
+msgstr "%1 avant le début"
+
+#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 after the start"
+msgstr "%1 après le début"
+
+#: koeditoralarms.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
+"%1 before the to-do is due"
+msgstr "%1 avant la fin"
+
+#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 before the end"
+msgstr "%1 avant la fin"
+
+#: koeditoralarms.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
+"%1 after the to-do is due"
+msgstr "%1 après la fin"
+
+#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 after the end"
+msgstr "%1 après la fin"
+
+#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day\n"
+"%n days"
+msgstr ""
+"1 jour\n"
+"%n jours"
+
+#: koeditoralarms.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Reminders"
+msgstr "Modifier les rappels"
+
+#: koeditoralarms.cpp:204
+msgid ""
+"_: Add a new alarm to the alarm list.\n"
+"&Add"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "before the to-do starts"
+msgstr "avant le début"
+
+#: koeditoralarms.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "after the to-do starts"
+msgstr "après le début"
+
+#: koeditoralarms.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "before the to-do is due"
+msgstr "avant la fin"
+
+#: koeditoralarms.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "after the to-do is due"
+msgstr "après la fin"
+
+#: koeditoralarms.cpp:466
+msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:469
+msgid ""
+"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or "
+"after the start or due time."
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:32
+msgid "KOrganizer"
+msgstr "KOrganizer"
+
+#: aboutdata.cpp:33
+msgid "A Personal Organizer for TDE"
+msgstr "Un agenda personnel pour TDE"
+
+#: aboutdata.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Current Developer/Maintainer"
+msgstr "Mainteneur actuel"
+
+#: aboutdata.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "Mois précédent"
+
+#: aboutdata.cpp:45
+msgid "Co-Maintainer"
+msgstr "Co-Mainteneur"
+
+#: aboutdata.cpp:47
+msgid "Original Author"
+msgstr "Auteur originel"
+
+#: kotodoviewitem.cpp:140
+msgid "--"
+msgstr "--"
+
+#: kojournaleditor.cpp:47
+msgid "Edit Journal Entry"
+msgstr "Modifier l'article"
+
+#: kojournaleditor.cpp:201
+msgid "This journal entry will be permanently deleted."
+msgstr "Cet article de journal sera supprimé définitivement."
+
+#: kojournaleditor.cpp:217
+msgid "Template does not contain a valid journal."
+msgstr "Le modèle ne contient pas de journal valable."
+
+#: komonthview.cpp:427
+msgid ""
+"_: 'Month day' for month view cells\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%2 %1"
+
+#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123
+msgid ""
+"_: monthname year\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: koeventviewer.cpp:63
+msgid "Open the message in KMail"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Send an email message to %1"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:67
+msgid "Lookup the contact in KAddressbook"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "View attachment \"%1\""
+msgstr "Modifier la pièce jointe"
+
+#: koeventviewer.cpp:76
+msgid "Launch a viewer on the link"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Open Attachment"
+msgstr "Ajouter une pièce jointe"
+
+#: koeventviewer.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachment As..."
+msgstr "Supprimer les &pièces jointes"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:77
+msgid "&Toggle Reminder"
+msgstr "&Activer/Désactiver le rappel"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:82
+msgid "&Dissociate This Occurrence"
+msgstr "Dissocier l'évènement de sa périodicité"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:85
+msgid "&Dissociate Future Occurrences"
+msgstr "&Dissocier les futures occurrences"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:89
+msgid "Send as iCalendar..."
+msgstr "Envoyer comme &iCalendar..."
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76
+msgid "Project View"
+msgstr "Vue par projet"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom avant"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom arrière"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88
+msgid "Select Mode"
+msgstr "Choisir le mode"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109
+msgid "main task"
+msgstr "Tâche principale"
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:55
+msgid "&Project"
+msgstr "&Projet"
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:65
+msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view."
+msgstr "Ce module fournit un diagramme Gantt en tant que vue par projet."
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:70
+msgid "Project View Plugin"
+msgstr "Module de vue par projet"
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54
+msgid "&Timespan"
+msgstr "Plage de &temps"
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64
+msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view."
+msgstr "Ce module fournit une vue sous forme de diagramme de Gantt"
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69
+msgid "Timespan View Plugin"
+msgstr "Module de plage de temps"
+
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73
+msgid "Center View"
+msgstr "Centrer la vue"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34
+msgid "Exchange Plugin"
+msgstr "Modules externe Exchange"
+
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39
+msgid "Start date:"
+msgstr "Date de début :"
+
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46
+msgid "End date:"
+msgstr "Date de fin :"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:72
+msgid "&Download..."
+msgstr "&Télécharger..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:75
+msgid "&Upload Event..."
+msgstr "&Envoyer un évènement..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:83
+msgid "De&lete Event"
+msgstr "&Supprimer l'évènement"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:89
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Configurer..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:104
+msgid ""
+"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange "
+"2000 Server."
+msgstr ""
+"Ce module externe importe et exporte des rendez-vous avec un serveur Microsoft "
+"Exchange 2000."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164
+msgid "Please select an appointment."
+msgstr "Veuillez sélectionner un rendez-vous."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
+msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!"
+msgstr ""
+"L'envoi vers Exchange est expérimental, vous pouvez perdre les données de ce "
+"rendez-vous."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
+msgid "&Upload"
+msgstr "&Envoi"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
+msgid ""
+"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete "
+"all instances!"
+msgstr ""
+"La suppression avec un serveur Exchange est expérimentale. Si cet évènement est "
+"périodique, toutes les instances seront supprimées."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:195
+msgid "No Error"
+msgstr "Aucune erreur"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:198
+msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error."
+msgstr "Le serveur Exchange ne peut être contacté ou renvoie une erreur."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:201
+msgid "Server response could not be interpreted."
+msgstr "La réponse du serveur n'est pas comprise."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:204
+msgid "Appointment data could not be interpreted."
+msgstr "Les données du rendez-vous ne peuvent pas être comprises."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:207
+msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event."
+msgstr ""
+"Ceci ne devrait pas arriver en essayant d'envoyer un mauvais type d'évènement."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:210
+msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite en essayant d'écrire un rendez-vous sur le serveur."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:213
+msgid "Trying to delete an event that is not present on the server."
+msgstr "Essai de suppression d'un rendez-vous qui n'existe pas sur le serveur."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:217
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Erreur inconnue"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46
+msgid "Exchange server:"
+msgstr "Serveur Exchange : "
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50
+msgid "Port:"
+msgstr "Port :"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54
+msgid "User:"
+msgstr "Utilisateur : "
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63
+msgid "Determine mailbox automatically"
+msgstr "Déterminer automatiquement la boîte aux lettres"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68
+msgid "Mailbox URL:"
+msgstr "URL de la boîte aux lettres :"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid ""
+"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have "
+"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
+"your characters\n"
+"Bereshit"
+msgstr "Bereshit"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid "Noach"
+msgstr "Noach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid "Lech L'cha"
+msgstr "Lech L'cha"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Vayera"
+msgstr "Vayera"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Chaye Sarah"
+msgstr "Chaye Sarah"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Toldot"
+msgstr "Toldot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayetze"
+msgstr "Vayetze"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayishlach"
+msgstr "Vayishlach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayeshev"
+msgstr "Vayeshev"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Miketz"
+msgstr "Miketz"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Vayigash"
+msgstr "Vayigash"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Vayechi"
+msgstr "Vayechi"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Shemot"
+msgstr "Shemot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Vaera"
+msgstr "Vaera"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Bo"
+msgstr "Bo"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Beshalach"
+msgstr "Beshalach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Yitro"
+msgstr "Yitro"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Mishpatim"
+msgstr "Mishpatim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Terumah"
+msgstr "Terumah"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Tetzaveh"
+msgstr "Tetzaveh"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Ki Tisa"
+msgstr "Ki Tisa"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Vayakhel"
+msgstr "Vayakhel"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Pekudei"
+msgstr "Pekudei"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Vayikra"
+msgstr "Vayikra"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Tzav"
+msgstr "Tzav"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Shemini"
+msgstr "Shemini"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Tazria"
+msgstr "Tazria"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Metzora"
+msgstr "Metzora"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Acharei Mot"
+msgstr "Acharei Mot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Kedoshim"
+msgstr "Kedoshim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Emor"
+msgstr "Emor"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Behar"
+msgstr "Behar"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Bechukotai"
+msgstr "Bechukotai"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Bemidbar"
+msgstr "Bemidbar"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Naso"
+msgstr "Naso"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Behaalotcha"
+msgstr "Behaalotcha"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Shelach"
+msgstr "Shelach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Korach"
+msgstr "Korach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Chukat"
+msgstr "Chukat"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Balak"
+msgstr "Balak"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Pinchas"
+msgstr "Pinchas"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Matot"
+msgstr "Matot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Masei"
+msgstr "Masei"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Devarim"
+msgstr "Devarim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Vaetchanan"
+msgstr "Vaetchanan"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Ekev"
+msgstr "Ekev"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Reeh"
+msgstr "Reeh"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Shoftim"
+msgstr "Shoftim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Ki Tetze"
+msgstr "Ki Tetze"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Ki Tavo"
+msgstr "Ki Tavo"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Nitzavim"
+msgstr "Nitzavim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Vayelech"
+msgstr "Vayelech"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
+msgid "Haazinu"
+msgstr "Haazinu"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29
+msgid "Configure Holidays"
+msgstr "Configurer les vacances"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37
+msgid "Use Israeli holidays"
+msgstr "Utiliser les vacances israéliennes"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41
+msgid "Show weekly parsha"
+msgstr "Afficher le « parsha » hebdomadaire"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45
+msgid "Show day of Omer"
+msgstr "Afficher le jour « Omer »"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49
+msgid "Show Chol HaMoed"
+msgstr "Afficher le « Chol HaMoed »"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63
+msgid ""
+"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have "
+"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
+"your characters\n"
+"Sh. HaHodesh"
+msgstr "Sh. HaHodesh"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69
+msgid "Erev Pesach"
+msgstr "Erev Pesach"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79
+msgid "Sh. HaGadol"
+msgstr "Sh. HaGadol"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87
+msgid "Pesach"
+msgstr "Pesach"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262
+msgid "Chol Hamoed"
+msgstr "Chol Hamoed"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103
+msgid "Yom HaShoah"
+msgstr "Yom HaShoah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144
+msgid "Yom HaAtzmaut"
+msgstr "Yom HaAtzmaut"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142
+msgid "Yom HaZikaron"
+msgstr "Yom HaZikaron"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151
+msgid "Yom Yerushalayim"
+msgstr "Yom Yerushalayim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154
+msgid "Lag BaOmer"
+msgstr "Lag BaOmer"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179
+msgid "Erev Shavuot"
+msgstr "Erev Shavuot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184
+msgid "Shavuot"
+msgstr "Shavuot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193
+msgid "Tzom Tammuz"
+msgstr "Tzom Tammuz"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200
+msgid "Sh. Hazon"
+msgstr "Sh. Hazon"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202
+msgid "Sh. Nahamu"
+msgstr "Sh. Nahamu"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206
+msgid "Tisha B'Av"
+msgstr "Tisha B'Av"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211
+msgid "S'lichot"
+msgstr "S'lichot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213
+msgid "Erev R.H."
+msgstr "Erev R.H."
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221
+msgid "Rosh Hashana"
+msgstr "Rosh Hashana"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238
+msgid "Sh. Shuvah"
+msgstr "Sh. Shuvah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231
+msgid "Tzom Gedalia"
+msgstr "Tzom Gedalia"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241
+msgid "Erev Y.K."
+msgstr "Erev Y.K."
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244
+msgid "Yom Kippur"
+msgstr "Yom Kippur"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247
+msgid "Erev Sukkot"
+msgstr "Erev Sukkot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253
+msgid "Sukkot"
+msgstr "Sukkot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265
+msgid "Hoshana Rabah"
+msgstr "Hoshana Rabah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268
+msgid "Shmini Atzeret"
+msgstr "Shmini Atzeret"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272
+msgid "Simchat Torah"
+msgstr "Simchat Torah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281
+msgid "Erev Hanukah"
+msgstr "Erev Hanukah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289
+msgid "Hanukah"
+msgstr "Hanukah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293
+msgid "Tzom Tevet"
+msgstr "Tzom Tevet"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320
+msgid "Sh. Shirah"
+msgstr "Sh. Shirah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317
+msgid "Tu B'Shvat"
+msgstr "Tu B'Shvat"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349
+msgid "Sh. Shekalim"
+msgstr "Sh. Shekalim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338
+msgid "Purim Katan"
+msgstr "Purim Katan"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373
+msgid "Ta'anit Ester"
+msgstr "Ta'anit Ester"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368
+msgid "Sh. Zachor"
+msgstr "Sh. Zachor"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370
+msgid "Erev Purim"
+msgstr "Erev Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376
+msgid "Purim"
+msgstr "Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384
+msgid "Shushan Purim"
+msgstr "Shushan Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394
+msgid "Sh. Parah"
+msgstr "Sh. Parah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403
+msgid "Sh. HaHodesh"
+msgstr "Sh. HaHodesh"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428
+msgid " Omer"
+msgstr " Omer"
+
+#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103
+msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar."
+msgstr "Ce module fournit la date avec le calendrier juif."
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38
+msgid "Configure Day Numbers"
+msgstr "Configurer le numéro des jours"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45
+msgid "Show Date Number"
+msgstr "Afficher le numéro des jours"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48
+msgid "Show day number"
+msgstr "Afficher le numéro du jour"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49
+msgid "Show days to end of year"
+msgstr "Afficher le nombre de jours jusqu'à la fin de l'année"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50
+msgid "Show both"
+msgstr "Afficher les deux"
+
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:59
+msgid ""
+"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n"
+"%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:71
+msgid "This plugin provides numbers of days and weeks."
+msgstr "Ce module fournit les numéros de jours et de semaines"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175
+msgid ""
+"_: date from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177
+msgid ""
+"_: date from -\n"
+"to\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"à\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:42
+msgid "Print &Year"
+msgstr "Imprimer l'&année"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:43
+msgid "Prints a calendar for an entire year"
+msgstr "Imprimer l'agenda pour une année complète"
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43
+msgid "Print &journal"
+msgstr "Imprimer le journal"
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44
+msgid "Prints all journals for a given date range"
+msgstr "Imprimer tous les journaux pour un intervalle de date donné"
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130
+msgid "Journal entries"
+msgstr "Articles de journaux"
+
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42
+msgid "Print What's Next"
+msgstr "Imprimer « La suite du programme... »"
+
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43
+msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
+msgstr "Imprimer la liste des évènements et des tâches à venir."
+
+#: plugins/printing/list/listprint.h:42
+msgid "Print list"
+msgstr "Imprimer la liste"
+
+#: plugins/printing/list/listprint.h:43
+msgid "Prints a list of events and to-dos"
+msgstr "Imprimer la liste des évènement et des tâches"
+
#: koincidenceeditor.cpp:75
msgid "&Templates..."
msgstr "&Modèle..."
@@ -8119,17 +7303,833 @@ msgstr "Supprimer une tâche"
msgid "Counter proposal"
msgstr "Contre-proposition"
-#: stdcalendar.cpp:74
-msgid "Active Calendar"
-msgstr "Agenda actif"
+#: koattendeeeditor.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
+"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
+"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
+"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered "
+"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
+"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
+msgstr ""
+"Permet de choisir l'identité utilisée pour l'organisateur de cette tâche ou cet "
+"évènement. Les identités peuvent être définies dans la section « Personnel » de "
+"la configuration de KOrganizer ou bien dans la section « Sécurité et "
+"confidentialité » puis « Compte utilisateur et mot de passe » du Centre de "
+"configuration de TDE. De plus, les identités sont récupérées depuis les comptes "
+"définis dans KMail et dans le carnet d'adresse. Si vous choisissez de définir "
+"ceci globalement pour TDE dans le Centre de configuration de TDE, n'oubliez pas "
+"de cocher « Utiliser les paramètres de messagerie du Centre de configuration » "
+"dans la section « Personnel » du la configuration de KOrganizer."
-#: stdcalendar.cpp:83
-msgid "Default Calendar"
-msgstr "Agenda par défaut"
+#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292
+msgid "Identity as organizer:"
+msgstr "Identité en tant qu'organisateur :"
-#: stdcalendar.cpp:98
-msgid "Birthdays"
-msgstr "Anniversaires"
+#: koattendeeeditor.cpp:99
+msgid ""
+"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
+"attendee if there are no attendeesin the list."
+msgstr ""
+"Modifie le nom d'un participant dans la liste ci-dessous ou bien ajoute un "
+"nouveau participant si la liste est vide."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:104
+msgid "Na&me:"
+msgstr "No&m :"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:109
+msgid "Click to add a new attendee"
+msgstr "Cliquez pour ajouter un nouveau participant"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:117
+msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
+msgstr "Modifie le rôle d'un participant sélectionné dans la liste ci-dessous."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:121
+msgid "Ro&le:"
+msgstr "Rô&le :"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:135
+msgid ""
+"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above."
+msgstr ""
+"Modifie l'état du ou des participant(s) sélectionnés dans la liste ci-dessous."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:139
+msgid "Stat&us:"
+msgstr "&État :"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:162
+msgid ""
+"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to "
+"request a response concerning attendance."
+msgstr ""
+"Permet de choisir d'envoyer ou non un message aux participants sélectionnés "
+"dans la liste ci-dessous pour demander une réponse concernant l'invitation."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:165
+msgid "Re&quest response"
+msgstr "Deman&der une réponse"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:174
+msgid ""
+"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able "
+"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the "
+"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from "
+"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
+msgstr ""
+"Ajoute un participant à la liste. Une fois ajouté, vous serez en mesure de "
+"modifier le nom, le rôle, le statut et de préciser si une réponse est attendue "
+"ou non du participant. Pour choisir un participant dans votre carnet d'adresse, "
+"cliquez dans ce cas sur « Sélectionner le destinataire... »."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:186
+msgid "Removes the attendee selected in the list above."
+msgstr "Supprime le participant sélectionné de la liste ci-dessous."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:190
+msgid "Select Addressee..."
+msgstr "Sélectionner le participant..."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:193
+msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
+msgstr ""
+"Ouvre votre carnet d'adresses, vous permettant ainsi de sélectionner des "
+"participants dans celui-ci."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:265
+msgid "Please edit the example attendee, before adding more."
+msgstr ""
+
+#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551
+msgid "Firstname Lastname"
+msgstr "Prénom Nom"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:273
+msgid "name"
+msgstr "nom"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:312
+#, c-format
+msgid "Organizer: %1"
+msgstr "Organisateur : %1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:480
+#, c-format
+msgid "Delegated to %1"
+msgstr "Délégué à %1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:482
+#, c-format
+msgid "Delegated from %1"
+msgstr "Délégué de %1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:484
+msgid "Not delegated"
+msgstr "Aucune délégation"
+
+#: navigatorbar.cpp:75
+msgid "Previous year"
+msgstr "Année précédente"
+
+#: navigatorbar.cpp:81
+msgid "Previous month"
+msgstr "Mois précédent"
+
+#: navigatorbar.cpp:88
+msgid "Next month"
+msgstr "Mois suivant"
+
+#: navigatorbar.cpp:94
+msgid "Next year"
+msgstr "Année suivante"
+
+#: navigatorbar.cpp:101
+msgid "Select a month"
+msgstr "Choisissez un mois"
+
+#: navigatorbar.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Select a year"
+msgstr "Choisissez un mois"
+
+#: navigatorbar.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: monthname\n"
+"%1"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: navigatorbar.cpp:178
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 4 digit year\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:105
+msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."
+msgstr ""
+"Définit les options pour les dates d'échéances, de départ et l'heure pour cette "
+"tâche."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:112
+msgid "Sets the start date for this to-do"
+msgstr "Définit la date de début pour cette tâche."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:113
+msgid "Sta&rt:"
+msgstr "D&ébut :"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:126
+msgid "Sets the start time for this to-do."
+msgstr "Définit l'heure de début pour cette tâche."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:130
+msgid "Sets the due date for this to-do."
+msgstr "Définit la date d'échéance pour cette tâche."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:131
+msgid "&Due:"
+msgstr "&Échéance :"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:145
+msgid "Sets the due time for this to-do."
+msgstr "Définit l'heure d'échéance pour cette tâche."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:149
+msgid "Ti&me associated"
+msgstr "&Heure associée"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:151
+msgid ""
+"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with "
+"them."
+msgstr ""
+"Définit si les dates de début et d'échéance possèdent ou non des heures "
+"associées."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "&Completed:"
+msgstr "Terminé"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:194
+msgid "Toggle between 0% and 100% complete"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% "
+"or 100%"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Select the completed percentage"
+msgstr "Attacher le message complet"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:206
+msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Percent complete\n"
+"%1 %"
+msgstr "%1 %"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: completed on\n"
+"on"
+msgstr "effe&ctué le"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:230
+msgid "&Priority:"
+msgstr "&Priorité :"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Set the priority of the to-do"
+msgstr "Définit le titre de cet évènement ou de cette tâche."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:237
+msgid ""
+"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the "
+"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In "
+"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the "
+"appropriate scale."
+msgstr ""
+"Définit la priorité de cette tâche sur une échelle de 1 à 9 avec 1 comme "
+"priorité la plus importante, 5 comme priorité médiane et 9 la plus basse. Pour "
+"les programmes n'utilisant pas la même échelle, un ajustement sera réalisé pour "
+"faire correspondre les échelles."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:241
+msgid "unspecified"
+msgstr "non précisée"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:492
+msgid "Please specify a valid due date."
+msgstr "Veuillez saisir une date limite valable."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:497
+msgid "Please specify a valid due time."
+msgstr "Veuillez saisir une heure limite valable."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:505
+msgid "Please specify a valid start date."
+msgstr "Veuillez saisir une date de début valable."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:510
+msgid "Please specify a valid start time."
+msgstr "Veuillez saisir une heure de début valable."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:527
+msgid "The start date cannot be after the due date."
+msgstr "La date de début ne peut pas être après la date limite."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:572
+#, c-format
+msgid "Start: %1"
+msgstr "Début : %1"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:580
+#, c-format
+msgid " Due: %1"
+msgstr " Échéance : %1"
+
+#: printing/calprinter.cpp:133
+msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
+msgstr "Impossible d'imprimer, aucun style d'impression n'a été trouvé"
+
+#: printing/calprinter.cpp:134
+msgid "Printing error"
+msgstr "Erreur d'impression"
+
+#: printing/calprinter.cpp:155
+msgid "Print Calendar"
+msgstr "Imprimer l'agenda"
+
+#: printing/calprinter.cpp:179
+msgid "Print Style"
+msgstr "Style d'impression"
+
+#: printing/calprinter.cpp:193
+msgid "Page &orientation:"
+msgstr "Sens de la pa&ge :"
+
+#: printing/calprinter.cpp:198
+msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
+msgstr "Utiliser l'orientation par défaut du style sélectionné"
+
+#: printing/calprinter.cpp:199
+msgid "Use Printer Default"
+msgstr "Utiliser les valeurs par défaut de l'imprimante"
+
+#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Aperçu"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:142
+msgid "This printing style does not have any configuration options."
+msgstr "Le style d'impression ne présente aucune option de configuration."
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:563
+#, c-format
+msgid ""
+"_: print date: formatted-datetime\n"
+"printed: %1"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:908
+msgid ""
+"_: starttime - endtime summary\n"
+"%1-%2 %3"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:914
+msgid ""
+"_: starttime - endtime summary, location\n"
+"%1-%2 %3, %4"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:935
+msgid ""
+"_: weekday month date\n"
+"%1 %2 %3"
+msgstr "%2 %1 %3"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010
+msgid ""
+"_: summary, location\n"
+"%1, %2"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022
+#, fuzzy
+msgid "%1 (Due: %2)"
+msgstr "(Échéance : %1)"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029
+#, c-format
+msgid "To-do: %1"
+msgstr "Tâches : %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575
+msgid "%1%"
+msgstr "%1 %"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679
+msgid ""
+"_: Description - date\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700
+#, c-format
+msgid "Person: %1"
+msgstr "Personne : %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719
+msgid ""
+"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n"
+"%1 %2 - %3"
+msgstr "%2-%3 %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724
+msgid ""
+"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n"
+"%1 %2 - %3 %4"
+msgstr "%2 %1 - %4 %3"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190
+msgid "Start date: "
+msgstr "Date de début :"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175
+msgid "No start date"
+msgstr "Pas de date de début"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151
+msgid "End date: "
+msgstr "Date de fin :"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour \n"
+"%n hours "
+msgstr ""
+"1 heure\n"
+"%n heures"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute \n"
+"%n minutes "
+msgstr ""
+"1 minute\n"
+"%n minutes"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164
+msgid "No end date"
+msgstr "Pas de date de fin"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180
+msgid "Due date: "
+msgstr "Date d'échéance"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184
+msgid "No due date"
+msgstr "Pas de date d'échéance"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298
+msgid ""
+"_: except for listed dates\n"
+" except"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306
+msgid "Repeats: "
+msgstr "Répétitions :"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313
+msgid "No reminders"
+msgstr "Pas de rappel"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Reminder: \n"
+"%n reminders: "
+msgstr ""
+"Rappel : \n"
+"%n rappels : "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604
+msgid ""
+"_: Spacer for the joined list of categories\n"
+", "
+msgstr ", "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366
+msgid "Organizer: "
+msgstr "Organisateur :"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376
+msgid "Location: "
+msgstr "Emplacement :"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435
+msgid "Description:"
+msgstr "Description :"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441
+msgid "Notes:"
+msgstr "Notes :"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "No Subitems"
+msgstr "&Notes et sous-éléments"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 Subitem:\n"
+"%1 Subitems:"
+msgstr ""
+"1 minute\n"
+"%n minutes"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475
+msgid ""
+"_: no status\n"
+"none"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477
+msgid ""
+"_: unknown status\n"
+"unknown"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Start Date: %1\n"
+msgstr "Date de début :"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Start Time: %1\n"
+msgstr "Heure de début"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Due Date: %1\n"
+msgstr "Date d'échéance"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501
+msgid ""
+"_: subitem due time\n"
+"Due Time: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506
+msgid ""
+"_n: subitem counter\n"
+"%1: "
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514
+msgid ""
+"_: subitem Status: statusString\n"
+"Status: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517
+msgid ""
+"_: subitem Priority: N\n"
+"Priority: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519
+msgid ""
+"_: subitem Secrecy: secrecyString\n"
+"Secrecy: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522
+msgid "Subitems:"
+msgstr "Sous-éléments :"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "No Attachments"
+msgstr "&Pièces jointes"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 Attachment:\n"
+"%1 Attachments:"
+msgstr ""
+"1 participant : \n"
+"%n participants : "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Spacer for list of attachments\n"
+" "
+msgstr ", "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555
+msgid "No Attendees"
+msgstr "Pas de Participant"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Attendee:\n"
+"%n Attendees:"
+msgstr ""
+"1 participant : \n"
+"%n participants : "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564
+msgid ""
+"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
+"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n"
+"%1 (%2): %3"
+msgstr "%1 (%2) : %3"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568
+msgid "Attendees:"
+msgstr "Participants : "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575
+#, c-format
+msgid "Status: %1"
+msgstr "Statut : %1"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579
+#, c-format
+msgid "Secrecy: %1"
+msgstr "Vie privée : %1"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585
+msgid "Show as: Busy"
+msgstr "Afficher comme occupé"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587
+msgid "Show as: Free"
+msgstr "Afficher comme libre"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593
+msgid "This task is overdue!"
+msgstr "Cette tâche est en retard !"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599
+msgid "Settings: "
+msgstr "Configuration :"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603
+msgid "Categories: "
+msgstr "Catégories :"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Today's Events"
+msgstr "Recherche d'évènements"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935
+msgid ""
+"_: date from-to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937
+msgid ""
+"_: date from-\n"
+"to\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"à\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958
+msgid ""
+"_: date from - to (week number)\n"
+"%1 - %2 (Week %3)"
+msgstr "%1 - %2 (semaine %3)"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960
+msgid ""
+"_: date from -\n"
+"to (week number)\n"
+"%1 -\n"
+"%2 (Week %3)"
+msgstr ""
+"à (n° de semaine)\n"
+"%1 -\n"
+"%2 (semaine %3)"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213
+msgid "Start Date"
+msgstr "Date de début"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214
+msgid "Due Date"
+msgstr "Date d'échéance"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216
+msgid "Percent Complete"
+msgstr "Pourcentage complété"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222
+msgid "Ascending"
+msgstr "Ascendant"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223
+msgid "Descending"
+msgstr "Descendant"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232
+msgid "To-do list"
+msgstr "Liste des tâches"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311
+msgid "Due"
+msgstr "Échéance"
+
+#: printing/cellitem.cpp:36
+msgid "<undefined>"
+msgstr "<non défini>"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:47
+msgid "Print &incidence"
+msgstr "Imprimer l'entrée"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:51
+msgid "Prints an incidence on one page"
+msgstr "Imprimer une entrée sur une page"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:99
+msgid "Print da&y"
+msgstr "Imprimer les &jours"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:103
+msgid "Prints all events of a single day on one page"
+msgstr "Imprimer tous les évènements d'une même journée sur une même page."
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:136
+msgid "Print &week"
+msgstr "Imprimer les &semaines"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:140
+msgid "Prints all events of one week on one page"
+msgstr "Imprimer tous les évènements d'une même semaine sur une même page."
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:178
+msgid "Print mont&h"
+msgstr "Imprimer les &mois"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:182
+msgid "Prints all events of one month on one page"
+msgstr "Imprimer tous les évènements du même mois sur une même page."
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:221
+msgid "Print to-&dos"
+msgstr "Imprimer les &tâches"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:225
+msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
+msgstr "Imprimer toutes les tâches sous forme d'arbre"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:101
+msgid "What's Next?"
+msgstr "La suite du programme"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:108
+msgid ""
+"_: Date from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:124
+msgid "Events:"
+msgstr "Évènement(s) : "
+
+#: kowhatsnextview.cpp:160
+msgid "To-do:"
+msgstr "Tâche(s) :"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220
+msgid "Events and to-dos that need a reply:"
+msgstr "Évènements et tâches nécessitant une réponse :"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:288
+msgid ""
+"_: date, from - to\n"
+"%1, %2 - %3"
+msgstr "%1, %2 - %3"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:316
+msgid " (Due: %1)"
+msgstr "(Échéance : %1)"
+
+#: freebusyurldialog.cpp:40
+msgid "Edit Free/Busy Location"
+msgstr "Modifier le lieu de la disponibilité"
+
+#: freebusyurldialog.cpp:68
+msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:"
+msgstr "Emplacement des informations de disponibilité de %1 <%2> :"
+
+#: kdatenavigator.cpp:190
+msgid ""
+"_: start/end week number of line in date picker\n"
+"%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: koagenda.cpp:946
+msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
+msgstr ""
+"Impossible de verrouiller les entrées pour effectuer une modification. Vous ne "
+"pouvez effectuer aucun changement."
+
+#: koagenda.cpp:948
+msgid "Locking Failed"
+msgstr "Échec du verrouillage"
+
+#: korgplugins.cpp:37
+msgid "KOrgPlugins"
+msgstr "KOrgPlugins"
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Emplacement : %1"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/korn.po
index c2d5efe009d..6c0e1ebd32f 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/korn.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/korn.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korn\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_birthday.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_birthday.po
index 75435a7bf58..96aa0385f6f 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_birthday.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_birthday.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_birthday\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_blogging.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_blogging.po
index 5c1ab4156ec..4dbb3792645 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_blogging.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_blogging.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_blogging\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 22:31+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_exchange.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_exchange.po
index 38dec5fbf06..9359ab54389 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_exchange.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_exchange.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_exchange\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_featureplan.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_featureplan.po
index c6cda5dcc4f..1f26f53a3ab 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_featureplan.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_featureplan.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_featureplan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 17:04+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_groupware.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_groupware.po
index b1463770996..2967522cb1e 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_groupware.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_groupware.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_groupware\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-30 18:08+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_groupwise.po
index b35b18a1d62..46b83e78adc 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_groupwise.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_groupwise.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_groupwise\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 17:04+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_kolab.po
index e2db7a8e2f6..71ae38d9ff0 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_kolab.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_kolab.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_kolab\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_remote.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_remote.po
index d9f4976e795..30600b5ce4e 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_remote.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_remote.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_remote\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-02 23:26+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_scalix.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_scalix.po
index 3852cf1214d..09d4dcac1f0 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_scalix.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_scalix.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_scalix\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_tvanytime.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_tvanytime.po
index 323f8b54434..1855058ad15 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_tvanytime.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_tvanytime.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_tvanytime\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po
index 11c81b0a281..bf59615f0ee 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-23 15:23+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Benz <christophebenz@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/ktnef.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/ktnef.po
index 5fa936d02fd..9d73f6b5a00 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/ktnef.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/ktnef.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktnef\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 17:06+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
index a61e372085c..be286e93d26 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkcal.po
index 62efb4a47c5..c349a719c6e 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkcal.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkcal.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcal\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkholidays.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkholidays.po
index 6be8525dffd..eef25b3647d 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkholidays.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkholidays.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkholidays\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-12 18:59+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkleopatra.po
index 999f1f2b561..deeca93560b 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkleopatra.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkleopatra.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkleopatra\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkmime.po
index 0b44a4b9186..f24b82f35b1 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkmime.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkmime.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkmime\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkpgp.po
index 0c9b7117bae..519b9872dd7 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkpgp.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkpgp.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkpimexchange.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkpimexchange.po
index 504c64f36c6..effb0d57440 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkpimexchange.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkpimexchange.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpimexchange\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-16 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libksieve.po
index d4e73a12672..67924ba835e 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libksieve.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libksieve.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksieve\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-28 02:23+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libtdepim.po
index b3cda56553f..3d057624279 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libtdepim.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libtdepim.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdepim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/scalixadmin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/scalixadmin.po
index 38e28fbdf3e..878e2f97bd7 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/scalixadmin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/scalixadmin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scalixadmin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po
index eef44c71a6d..323196e2055 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeabc_slox.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
index 8af0144d919..7710c1f0492 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_slox\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdefile_ics.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdefile_ics.po
index 2aa960e507f..d6a622fe6fe 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdefile_ics.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdefile_ics.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ics\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-02 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdefile_palm.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdefile_palm.po
index 5d098190848..5132cf83f33 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdefile_palm.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdefile_palm.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_palm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Simon DEPIETS <2df@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po
index e803928c6e5..d89fe25c146 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_rfc822\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-16 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdefile_vcf.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdefile_vcf.po
index 3a8607e7dd8..4a488ff7c85 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdefile_vcf.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdefile_vcf.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_vcf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-25 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po
index 35738ce0558..9163711163a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 15:53+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
index b79b9020c5b..9281089a279 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_imap4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 15:53+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_mobile.po
index 7aa70474f70..27db771d527 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_mobile.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_mobile.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mobile\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-25 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_scalix.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_scalix.po
index 2e8b3e9b7e9..103875fbd3f 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_scalix.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_scalix.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_scalix\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 14:47+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
index ab307ca5a4a..9ddfe2ab06f 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdepimresources.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdepimresources.po
index 724f7654854..9c55d9b9657 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdepimresources.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdepimresources.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 22:38+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdepimwizards.po
index 5d2f8b37037..f7739580707 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdepimwizards.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdepimwizards.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimwizards\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 15:50+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/cervisia.po
index 47f7742729e..c17dd543bb6 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/cervisia.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/cervisia.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 00:49+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/cvsservice.po b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/cvsservice.po
index ed387ad10e2..6983a7b7d6c 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/cvsservice.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/cvsservice.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cvsservice\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-01 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kbabel.po
index 404de3e47d5..214d5c6b6f2 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kbabel.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kbabel.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -26,6 +26,289 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+#: commonui/projectpref.cpp:70
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Identity"
+msgstr "Identité"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:72
+msgid "Information About You and Translation Team"
+msgstr "Informations sur vous et votre équipe de traduction"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Save"
+msgstr "Enregistrement"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597
+msgid "Options for File Saving"
+msgstr "Options d'enregistrement des fichiers"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:82
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Spelling"
+msgstr "Vérification orthographique"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:84
+msgid "Options for Spell Checking"
+msgstr "Options pour la vérification orthographique"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:89
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Source"
+msgstr "Source"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:91
+msgid "Options for Showing Source Context"
+msgstr "Options pour montrer le contexte dans le source"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:96
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Miscellaneous"
+msgstr "Divers"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:98
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Réglages divers"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:101
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Folders"
+msgstr "Dossiers"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:103
+msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates"
+msgstr "Chemins vers les catalogues de messages et catalogues de modèles"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:106
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Folder Commands"
+msgstr "Commandes des dossiers"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:108
+msgid "User-Defined Commands for Folder Items"
+msgstr "Commandes définies par l'utilisateur pour les éléments des dossiers"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:113
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"File Commands"
+msgstr "Commandes des fichiers"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:115
+msgid "User-Defined Commands for File Items"
+msgstr "Commandes définies par l'utilisateur pour les éléments de fichiers"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:120
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Catalog Manager"
+msgstr "Gestionnaire de catalogues"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:122
+msgid "Catalog Manager View Settings"
+msgstr "Configuration de l'affichage du gestionnaire de catalogues"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Diff"
+msgstr "Différences"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:127
+msgid "Searching for Differences"
+msgstr "Recherche des différences"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:69
+msgid ""
+"_: Caption of dialog\n"
+"Rough Translation"
+msgstr "Débrouillage des traductions"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
+msgid "S&top"
+msgstr "&Arrêter"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83
+msgid "C&ancel"
+msgstr "Annu&ler"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:96
+msgid "What to Translate"
+msgstr "Que traduire"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:102
+msgid "U&ntranslated entries"
+msgstr "Entrées &non traduites"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:103
+msgid "&Fuzzy entries"
+msgstr "Entrées f&uzzy"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:104
+msgid "T&ranslated entries"
+msgstr "Entr&ées traduites"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:108
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>What entries to translate</b></p>"
+"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a "
+"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option "
+"you choose.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Quelles entrées traduire</b></p>"
+"<p>Choisissez ici pour quelles entrées du fichier KBabel essaye de trouver une "
+"traduction. Les entrées changées sont toujours marquées comme « fuzzy », sans "
+"tenir compte de l'option que vous avez choisie.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:113
+msgid "How to Translate"
+msgstr "Comment traduire"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:118
+msgid "&Use dictionary settings"
+msgstr "&Utiliser la configuration du dictionnaire"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:121
+msgid "Fu&zzy translation (slow)"
+msgstr "&Traductions fuzzy (lent)"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:123
+msgid "&Single word translation"
+msgstr "Traductions d'un seul &mot"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:126
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>How messages get translated</b></p>"
+"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if "
+"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the "
+"single words of a message if no translation of the complete message or similar "
+"message was found.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Comment les messages sont traduits</b></p>"
+"<p>Vous pouvez choisir ici si un message peut être traduit complètement, si les "
+"messages semblables sont acceptables ou si KBabel est supposé essayer de "
+"traduire les mots isolés dans un message si aucune traduction complète du "
+"message n'est trouvée.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:136
+msgid "&Mark changed entries as fuzzy"
+msgstr "&Changer la marque de l'entrée en fuzzy"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:139
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>"
+"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
+"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
+"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
+"if you know what you are doing.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Marquer les entrées changées comme fuzzy</b></p>"
+"<p>Quand une traduction pour un message est trouvée, l'entrée sera marquée <b>"
+"fuzzy</b> par défaut. Ceci du fait que la traduction est simplement devinée par "
+"KBabel et que vous devriez toujours vérifier le résultat soigneusement. Ne "
+"désactivez cette option que si vous savez ce que vous faites.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:150
+msgid "Initialize &TDE-specific entries"
+msgstr "&Initialiser les entrées spécifiques à TDE"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:153
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>"
+"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. "
+"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with "
+"identity settings.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Initialiser les entrées spécifiques à TDE</b></p>"
+"<p>Initialiser les entrées « Comment= » et « Name= » s'il n'est pas trouvé de "
+"traduction. De plus, « NAME OF TRANSLATORS » et « EMAIL OF TRANSLATORS » est "
+"rempli avec les valeurs d'identité préréglées.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:158
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Dictionnaires"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Dictionaries</b></p>"
+"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. "
+"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they "
+"are displayed in the list.</p>"
+"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected "
+"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Dictionnaires</b></p>"
+"<p>Choisissez ici quel dictionnaire doit être utilisé pour trouver une "
+"traduction. Si vous sélectionnez plusieurs dictionnaires, ils sont utilisés "
+"dans le même ordre qu'ils sont affichés dans la liste.</p> "
+"<p>Le bouton <b>Configurer</b> vous permet de configurer temporairement le "
+"dictionnaire sélectionné. Les réglages originaux seront restaurés après avoir "
+"fermé la boîte de dialogue.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:186
+msgid "Messages:"
+msgstr "Messages :"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671
+msgid ""
+"Result of the translation:\n"
+"Edited entries: %1\n"
+"Exact translations: %2 (%3%)\n"
+"Approximate translations: %4 (%5%)\n"
+"Nothing found: %6 (%7%)"
+msgstr ""
+"Résultat de la traduction :\n"
+"Entrées modifiées : %1\n"
+"Traductions exactes : %2 (%3%)\n"
+"Traductions inexactes : %4 (%5%)\n"
+"Rien trouvé : %6 (%7%)"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685
+msgid "Rough Translation Statistics"
+msgstr "Statistiques du dégrossissage des traductions"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:744
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
+"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
+"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
+"if you know what you are doing.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Quand une traduction pour un message est trouvée, l'entrée sera marquée <b>"
+"fuzzy</b> par défaut. Ceci du fait que la traduction est simplement devinée par "
+"KBabel et vous devriez toujours vérifier soigneusement le résultat. Désactivez "
+"ceci si vous savez ce que vous faites.</p></qt>"
+
+#: commonui/tdeactionselector.cpp:81
+msgid "&Available:"
+msgstr "&Disponible :"
+
+#: commonui/tdeactionselector.cpp:96
+msgid "&Selected:"
+msgstr "&Sélectionné :"
+
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Fichier source correspondant introuvable"
@@ -38,18 +321,6 @@ msgstr ""
"KBabel n'a pas pu démarrer l'éditeur de texte. Veuillez vérifier votre "
"installation TDE."
-#: commonui/cmdedit.cpp:51
-msgid "Command &Label:"
-msgstr "&Nom de la commande :"
-
-#: commonui/cmdedit.cpp:52
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Commande :"
-
-#: commonui/cmdedit.cpp:66
-msgid "&Add"
-msgstr "Ajou&ter"
-
#: commonui/finddialog.cpp:62
msgid "&Find:"
msgstr "&Trouver :"
@@ -125,7 +396,7 @@ msgstr ""
"chercher.</p></qt>"
#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54
-#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1219
+#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1237
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
msgstr "Tenir compte de la c&asse"
@@ -151,7 +422,7 @@ msgid "F&ind backwards"
msgstr "Chercher en arri&ère"
#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86
-#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1231
+#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1249
#, no-c-format
msgid "Use regu&lar expression"
msgstr "Utiliser une e&xpression rationnelle"
@@ -244,6 +515,26 @@ msgstr "Tout r&emplacer"
msgid "Replace this string?"
msgstr "Remplacer cette chaîne ?"
+#: commonui/projectwizard.cpp:78
+msgid "Basic Project Information"
+msgstr "Informations de base du projet"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:83
+msgid "Translation Files"
+msgstr "Fichiers de traduction"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:140
+msgid ""
+"The file '%1' already exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"Le fichier %1 existe déjà.\n"
+"Voulez-vous le remplacer ?"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:141
+msgid "File Exists"
+msgstr "Le fichier existe"
+
#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138
msgid "&Update header when saving"
msgstr "&Mettre à jour l'en-tête en enregistrant"
@@ -295,7 +586,7 @@ msgid "No autosave"
msgstr "Pas d'enregistrement automatique"
#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:271
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:360
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Général"
@@ -791,13 +1082,13 @@ msgstr ""
"orthographiques.</p></qt>"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:199
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:173
#, no-c-format
msgid "&Base folder of PO files:"
msgstr "Dossier de &base pour les fichiers PO :"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:202
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:176
#, no-c-format
msgid "Ba&se folder of POT files:"
msgstr "Dossier de ba&se pour les fichiers POT :"
@@ -1046,337 +1337,1846 @@ msgstr "Do&ssier de base pour les codes source :"
msgid "Path Patterns"
msgstr "Motifs des chemins"
-#: commonui/tdeactionselector.cpp:81
-msgid "&Available:"
-msgstr "&Disponible :"
+#: commonui/cmdedit.cpp:51
+msgid "Command &Label:"
+msgstr "&Nom de la commande :"
-#: commonui/tdeactionselector.cpp:96
-msgid "&Selected:"
-msgstr "&Sélectionné :"
+#: commonui/cmdedit.cpp:52
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Commande :"
-#: commonui/projectpref.cpp:70
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Identity"
-msgstr "Identité"
+#: commonui/cmdedit.cpp:66
+msgid "&Add"
+msgstr "Ajou&ter"
-#: commonui/projectpref.cpp:72
-msgid "Information About You and Translation Team"
-msgstr "Informations sur vous et votre équipe de traduction"
+#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:578 rc.cpp:1264
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Nouvel élément"
-#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Save"
-msgstr "Enregistrement"
+#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Up"
+msgstr "Haut"
-#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597
-msgid "Options for File Saving"
-msgstr "Options d'enregistrement des fichiers"
+#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Bas"
-#: commonui/projectpref.cpp:82
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Spelling"
-msgstr "Vérification orthographique"
-
-#: commonui/projectpref.cpp:84
-msgid "Options for Spell Checking"
-msgstr "Options pour la vérification orthographique"
+"<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n"
+"<br/>\n"
+"<p>\n"
+"The wizard will help you to setup a new translation\n"
+"project for KBabel.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"First of all, you need to choose the project name\n"
+"and the file, where the configuration should be stored.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"You should also choose a language to translate into\n"
+"and also a type of the translation project.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<font size=\"+1\">Bienvenue dans l'assistant de projet !</font>\n"
+"<br/>\n"
+"<p>\n"
+"L'assistant vous aidera à configurer un nouveau projet de\n"
+"traduction pour KBabel.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Premièrement, vous devez choisir le nom du projet et le fichier\n"
+"où la configuration doit être stockée.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Vous devriez aussi choisir une langue dans laquelle traduire et aussi le\n"
+"type de projet de traduction.\n"
+"</p>"
-#: commonui/projectpref.cpp:89
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66
+#: rc.cpp:34 rc.cpp:111
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Source"
-msgstr "Source"
+"<qt>\n"
+"<p><b>Configuration File Name</b>"
+"<br/>\n"
+"The name of a file to store the configuration of the\n"
+"project.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p><b>Nom du fichier de configuration</b>"
+"<br/>\n"
+"Le nom d'un fichier pour stocker la configuration du projet.</p>\n"
+"</qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:91
-msgid "Options for Showing Source Context"
-msgstr "Options pour montrer le contexte dans le source"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Langue :"
-#: commonui/projectpref.cpp:96
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:44 rc.cpp:66
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Miscellaneous"
-msgstr "Divers"
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Language</b>"
+"<br/>\n"
+"The destination language of the project, i.e., the language\n"
+"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n"
+"standard.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Langue</b>"
+"<br/>\n"
+"La langue de destination du projet, c'est-à-dire la langue de\n"
+"traduction. Elle doit suivre les règles de nommage standard de l'ISO 631</p>\n"
+"</qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:98
-msgid "Miscellaneous Settings"
-msgstr "Réglages divers"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Project &name:"
+msgstr "&Nom du projet :"
-#: commonui/projectpref.cpp:101
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110
+#: rc.cpp:56 rc.cpp:98
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Folders"
-msgstr "Dossiers"
+"<qt>"
+"<p><b>Project name</b>"
+"<br/>\n"
+"The project name is an identification of a project for\n"
+"you. It is shown in the project configuration dialog\n"
+"as well as in the title of windows opened for the project.\n"
+"<br/>\n"
+"<br/>\n"
+"<b>Note:</b> The project name cannot be later changed.<\n"
+"</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Nom du projet</b>"
+"<br/>\n"
+"Le nom du projet est une identification d'un projet.\n"
+"Il est affiché dans la boîte de dialogue du projet et dans le\n"
+"titre de la fenêtre ouverte.\n"
+"<br/>\n"
+"<br/>\n"
+"<b>Remarque :</b> le nom du projet peut être changé plus tard.\n"
+"</p></qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:103
-msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates"
-msgstr "Chemins vers les catalogues de messages et catalogues de modèles"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Project &type:"
+msgstr "&Type de projet :"
-#: commonui/projectpref.cpp:106
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:130
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Folder Commands"
-msgstr "Commandes des dossiers"
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Project Type</b>\n"
+"The project type allows to tune the settings for the\n"
+"particular type of the well-known translation projects.\n"
+"For example, it sets up the validation tools,\n"
+"an accelerator marker and formatting of the header.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Currently known types:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>TDE</b>: Trinity Desktop Environment Internalization project</li>\n"
+"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
+"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
+"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n"
+"done</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Type de projet</b>\n"
+"Le type de projet permet d'ajuster les réglages pour le type\n"
+"particulier de projets de traduction connus.\n"
+"Par exemple, il configure les outils de validation, le marqueur \n"
+"d'accélérateurs et le formatage de l'en-tête.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Types actuellement connus :\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>TDE</b> : projet d'internationalisation de TDE</li>\n"
+"<li><b>GNOME</b> : projet de traduction GNOME</li>\n"
+"<li><b>Automate de traduction</b> : automate de projet de traduction</li>\n"
+"<li><b>Autre</b> : autre sorte de projet de traduction. Pas besoin de "
+"réglage.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</p>\n"
+"</qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:108
-msgid "User-Defined Commands for Folder Items"
-msgstr "Commandes définies par l'utilisateur pour les éléments des dossiers"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Configuration &file name:"
+msgstr "Nom du fichier de &configuration :"
-#: commonui/projectpref.cpp:113
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Translation Project Robot"
+msgstr "Automate de projet de traduction"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215
+#: rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"File Commands"
-msgstr "Commandes des fichiers"
+"<qt>"
+"<p><b>Translation Files</b></p>\n"
+"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n"
+"The files and the folders in these folders will then be merged into one "
+"tree.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Fichiers de traduction</b></p>\n"
+"<p>Saisissez le nom des dossiers qui contiennent tous vos fichiers PO et POT.\n"
+"Les fichiers et dossiers de ces dossiers seront fusionnés en une\n"
+"arborescence</p></qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:115
-msgid "User-Defined Commands for File Items"
-msgstr "Commandes définies par l'utilisateur pour les éléments de fichiers"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n"
+"<br/>"
+"<br/>\n"
+"If the project contains more than one file to translate, it\n"
+"better to organize the files. \n"
+"\n"
+"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n"
+"\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Templates</b>: the files to be translated</li>\n"
+"<li><b>Translated files</b>: the files already translated (at least\n"
+"partially)</li>\n"
+"</ul>\n"
+"\n"
+"Choose the folders to store the files. If you\n"
+"leave the entries empty, the Catalog Manager\n"
+"will not work."
+msgstr ""
+"<font size=\"+1\">Les fichiers de traduction</font>\n"
+"<br/>"
+"<br/>\n"
+"Si le projet contient plusieurs fichiers à traduire, c'est mieux d'organiser\n"
+"les fichiers.\n"
+"\n"
+"KBabel distingue deux sortes de fichiers de traduction :\n"
+"\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Modèles</b> : les fichiers à traduire</li>\n"
+"<li><b>Fichiers traduits</b> : les fichiers déjà traduits (du moins en "
+"partie)</li>\n"
+"</ul>\n"
+"\n"
+"Choisissez les dossiers pour stocker les fichiers. Si vous laissez les\n"
+"entrées vides, le gestionnaire de catalogues ne fonctionnera pas."
-#: commonui/projectpref.cpp:120
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Diff Source"
+msgstr "Source pour les comparaisons"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Catalog Manager"
-msgstr "Gestionnaire de catalogues"
+"<qt>"
+"<p><b>Source for difference lookup</b></p>\n"
+"<p>Here you can select a source, which should be used\n"
+"for finding a difference.</p>\n"
+"<p>You can select file, translation database or\n"
+"corresponding msgstr.</p>\n"
+"<p>If you choose the translation database, the messages to diff with are\n"
+"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n"
+"to enable <i>Auto add entry to database</i> in its\n"
+"preferences dialog.</p>\n"
+"<p>The last option is useful for those using PO-files\n"
+"for proofreading.</p>\n"
+"<p>You can temporarily diff with messages from a file\n"
+"by choosing <i>Tools->Diff->Open file for diff</i>\n"
+"in KBabel's main window.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Source pour les comparaisons</b></p>\n"
+"<p>Ici, vous pouvez sélectionner une source qui doit être utilisée pour\n"
+"chercher les différences.</p>\n"
+"<p>Vous pouvez sélectionner un fichier, une base de données des\n"
+"traductions ou le msgstr correspondant.</p>\n"
+"<p>Si vous choisissez la base de données des traductions, les messages pour "
+"les\n"
+"comparaisons sont pris dans la base de données. Pour que ça soit utile, vous "
+"devez avoir\n"
+"activé <i>Ajouter automatiquement les entrées dans la base de\n"
+"données</i> dans son dialogue des préférences.</p>\n"
+"<p>La dernière option est utile pour ceux qui utilisent des fichiers PO pour "
+"des lectures de vérifications.</p>\n"
+"<p>Vous pouvez temporairement comparer avec des messages d'un fichier en\n"
+"choisissant <i>Outils / Différences / Ouvrir un fichier pour comparaison</i> "
+"dans la\n"
+"fenêtre principale de KBabel.</p></qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:122
-msgid "Catalog Manager View Settings"
-msgstr "Configuration de l'affichage du gestionnaire de catalogues"
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Use &file"
+msgstr "&Utiliser un fichier"
-#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Use messages from &translation database"
+msgstr "&Utiliser les messages de la Base de données de traduction"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Use &msgstr from the same file"
+msgstr "Utiliser &msgstr du même fichier"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Base folder for diff files:"
+msgstr "Dossier de base des fichiers à comparer :"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Diff"
-msgstr "Différences"
+"<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n"
+"<p>Here you can define a folder in which the files to\n"
+"diff with are stored. If the files are stored at the same\n"
+"place beneath this folder as the original files beneath\n"
+"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n"
+"file to diff with.</p>\n"
+"<p>Note that this option has no effect if messages from\n"
+"the database are used for diffing.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><q><b>Dossier de base des fichiers à comparer</b></q>\n"
+"<p>Vous pouvez définir ici un dossier où les fichiers à comparer sont\n"
+"stockés. Si les fichiers sont stockés à la même place relative dans ce dossier\n"
+"que les fichiers originaux dans de leur dossier de base, KBabel peut\n"
+"ouvrir automatiquement le bon fichier pour la recherche des différences. </p>\n"
+"<p>Notez que cette option n'a pas d'effet si les messages de la base de\n"
+"données sont utilisés pour la comparaison.</p></qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:127
-msgid "Searching for Differences"
-msgstr "Recherche des différences"
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Added Characters"
+msgstr "Caractères ajoutés"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:69
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44
+#: rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "Ho&w to display:"
+msgstr "Comment a&fficher :"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55
+#: rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "&Couleur :"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Removed Characters"
+msgstr "Caractères enlevés"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74
+#: rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "How &to display:"
+msgstr "Comment affic&her :"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 85
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Colo&r:"
+msgstr "Coul&eur :"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Highlighted"
+msgstr "Coloré"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "Underlined"
+msgstr "Souligné"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129
+#: rc.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "Stroked Out"
+msgstr "Barré"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Couleur du &fond :"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52
+#: rc.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "Color for &quoted characters:"
+msgstr "Couleu&r pour les guillemets :"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Color for &syntax errors:"
+msgstr "Couleur pour les erreurs de &syntaxe :"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Color for s&pellcheck errors:"
+msgstr "Couleur &pour les fautes d'orthographe :"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: Caption of dialog\n"
-"Rough Translation"
-msgstr "Débrouillage des traductions"
+"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> "
+"words and\n"
+"phrases.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Vous pouvez régler ici la couleur avec laquelle afficher les mots et "
+"phrases <b>mal orthographiés</b>.</qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
-msgid "S&top"
-msgstr "&Arrêter"
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Color for &keyboard accelerators:"
+msgstr "Co&uleur pour les accélérateurs claviers :"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83
-msgid "C&ancel"
-msgstr "Annu&ler"
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132
+#: rc.cpp:272
+#, no-c-format
+msgid "Color for c-for&mat characters:"
+msgstr "Couleur pour les caractères c&-format :"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:96
-msgid "What to Translate"
-msgstr "Que traduire"
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151
+#: rc.cpp:275
+#, no-c-format
+msgid "Color for &tags:"
+msgstr "Couleur pour les &balises :"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:102
-msgid "U&ntranslated entries"
-msgstr "Entrées &non traduites"
+#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25
+#: rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Font for Messages"
+msgstr "Police pour les messages"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:103
-msgid "&Fuzzy entries"
-msgstr "Entrées f&uzzy"
+#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "&Show only fixed font"
+msgstr "&Ne montrer que les polices à pas fixe"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:104
-msgid "T&ranslated entries"
-msgstr "Entr&ées traduites"
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39
+#: rc.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid "Au&tomatically start search"
+msgstr "&Commencer la recherche automatiquement"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:108
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49
+#: rc.cpp:287
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>What entries to translate</b></p>"
-"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a "
-"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option "
-"you choose.</p></qt>"
+"<p><b>Automatically start search</b></p>\n"
+"<p>If this is activated, the search is automatically started \n"
+"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n"
+"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n"
+"</p>"
+"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n"
+"the popup menu that appears either when clicking \n"
+"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n"
+"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>Quelles entrées traduire</b></p>"
-"<p>Choisissez ici pour quelles entrées du fichier KBabel essaye de trouver une "
-"traduction. Les entrées changées sont toujours marquées comme « fuzzy », sans "
-"tenir compte de l'option que vous avez choisie.</p></qt>"
+"<p><b>Commencer la recherche automatiquement</b></p>\n"
+"<p>Si ceci est activé, la recherche démarre automatiquement lorsque vous\n"
+"basculez vers une autre entrée dans l'éditeur. Vous pouvez choisir où\n"
+"chercher avec la boîte déroulante <b>Dictionnaire par défaut</b>.\n"
+"</p>"
+"<p>Vous pouvez aussi chercher manuellement en choisissant une entrée dans\n"
+"le menu contextuel qui apparaît ou bien en cliquant sur\n"
+"<b>Dictionnaires / Chercher du texte...</b> ou en cliquant le bouton\n"
+"<b>Chercher...</b> de la barre d'outils.</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:113
-msgid "How to Translate"
-msgstr "Comment traduire"
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "D&efault dictionary:"
+msgstr "D&ictionnaire par défaut :"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:118
-msgid "&Use dictionary settings"
-msgstr "&Utiliser la configuration du dictionnaire"
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n"
+"<p>Choose here where to search as default. \n"
+"This setting is used when searching is started automatically \n"
+"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n"
+"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n"
+"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n"
+"</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Dictionnaire par défaut</b></p>\n"
+"<p>Choisissez ici où la recherche par défaut doit se faire. Ce réglage\n"
+"est utilisé quand la recherche commence automatiquement ou en cliquant sur\n"
+"le bouton Chercher de la barre d'outils.</p>\n"
+"<p>Vous pouvez configurer les différents dictionnaires en choisissant le\n"
+"dictionnaire désiré avec <b>Configuration / Configurer les\n"
+"dictionnaires</b>.</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:121
-msgid "Fu&zzy translation (slow)"
-msgstr "&Traductions fuzzy (lent)"
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Choose What You Want to Spell Check"
+msgstr "Choisissez ce dont vous voulez vérifier l'orthographe"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:123
-msgid "&Single word translation"
-msgstr "Traductions d'un seul &mot"
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Spell check only the current message."
+msgstr "Ne vérifier l'orthographe que du message actuel."
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:126
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "A&ll messages"
+msgstr "&Tous les messages"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Spell check all translated messages of this file."
+msgstr "Vérifier l'orthographe de tous les messages traduits de ce fichier."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "C&urrent message only"
+msgstr "Message &actuel seulement"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Fro&m beginning of current message to end of file"
+msgstr "À partir du &début du message courant jusqu'à la fin du fichier"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "&From beginning of file to cursor position"
+msgstr "À partir du &début du fichier jusqu'au curseur"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor "
+"position."
+msgstr ""
+"Vérifier l'orthographe de tout le texte du début du fichier jusqu'à la position "
+"du curseur."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "F&rom cursor position to end of file"
+msgstr "À partir du c&urseur jusqu'à la fin du fichier"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file."
+msgstr ""
+"Vérifier l'orthographe de tout le texte à partir de la position du curseur "
+"jusqu'à la fin du fichier."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "S&elected text only"
+msgstr "Le texte &sélectionné seulement"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Spell check only the selected text."
+msgstr "Vérifier seulement le texte marqué."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "U&se this selection as default"
+msgstr "Ut&iliser cette sélection par défaut"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Check this, to store the current selection as default selection."
+msgstr ""
+"Cochez ceci pour enregistrer la sélection en cours comme sélection par défaut."
+
+#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
+#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "&Comment:"
+msgstr "C&ommentaires :"
+
+#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "&Header:"
+msgstr "&En-tête :"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatically unset fuzzy status"
+msgstr "Retirer automatiquement l'état de fuz&zy"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>How messages get translated</b></p>"
-"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if "
-"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the "
-"single words of a message if no translation of the complete message or similar "
-"message was found.</p></qt>"
+"<p><b>Automatically unset fuzzy status</b></p>\n"
+"<p>If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is "
+"automatically\n"
+"unset (this means the string <i>, fuzzy</i>\n"
+"is removed from the entry's comment).</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>Comment les messages sont traduits</b></p>"
-"<p>Vous pouvez choisir ici si un message peut être traduit complètement, si les "
-"messages semblables sont acceptables ou si KBabel est supposé essayer de "
-"traduire les mots isolés dans un message si aucune traduction complète du "
-"message n'est trouvée.</p></qt>"
+"<p><b>Retirer automatiquement l'état de fuzzy</b></p>\n"
+"<p>Si ceci est activé et que vous éditez un message « fuzzy », l'état de\n"
+"fuzzy est automatiquement retiré (cela signifie que la chaîne <i>, fuzzy</i>\n"
+"est retirée du commentaire de l'entrée.</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:136
-msgid "&Mark changed entries as fuzzy"
-msgstr "&Changer la marque de l'entrée en fuzzy"
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Use cle&ver editing"
+msgstr "&Utiliser le mode d'édition intelligent"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:139
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>"
-"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
-"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
-"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
-"if you know what you are doing.</p></qt>"
+"<p><b>Use clever editing</b></p>\n"
+"<p>Check this to make typing text more comfortable and let \n"
+"KBabel take care of some special characters that have to \n"
+"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n"
+"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n"
+"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n"
+"'\\\\n' at the end of the line.</p>\n"
+"<p>Note that this is just a hint: it is still possible to \n"
+"generate syntactically incorrect text.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>Marquer les entrées changées comme fuzzy</b></p>"
-"<p>Quand une traduction pour un message est trouvée, l'entrée sera marquée <b>"
-"fuzzy</b> par défaut. Ceci du fait que la traduction est simplement devinée par "
-"KBabel et que vous devriez toujours vérifier le résultat soigneusement. Ne "
-"désactivez cette option que si vous savez ce que vous faites.</p></qt>"
+"<p><b>Utiliser le mode d'édition intelligent</b></p>\n"
+"<p>Cochez ceci pour rendre la saisie du texte plus confortable et laisser\n"
+"KBabel prendre soin de certains caractères spéciaux qui doivent être\n"
+"protégés. Par exemple, écrire « \\\" » fera « \\\\\\\" », une action sur\n"
+"Entrée ajoutera automatiquement une espace à la fin de la ligne, une\n"
+"action sur Maj+Entrée ajoutera « \\\\n » à la fin de la ligne.</p>\n"
+"<p>Notez que c'est juste une aide et qu'il est toujours possible de générer\n"
+"du texte syntaxiquement incorrect.</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:150
-msgid "Initialize &TDE-specific entries"
-msgstr "&Initialiser les entrées spécifiques à TDE"
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89
+#: rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid "Automatic Checks"
+msgstr "Vérification automatique"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:153
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97
+#: rc.cpp:389
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>"
-"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. "
-"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with "
-"identity settings.</p></qt>"
+"<p><b>Error recognition</b></p>\n"
+"<p>Here you can set how to show that an error occurred. \n"
+"<b>Beep on error</b> beeps and <b>Change text color on error\n"
+"</b> changes the color of the translated text. If none is \n"
+"activated, you will still see a message in the statusbar.\n"
+"</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>Initialiser les entrées spécifiques à TDE</b></p>"
-"<p>Initialiser les entrées « Comment= » et « Name= » s'il n'est pas trouvé de "
-"traduction. De plus, « NAME OF TRANSLATORS » et « EMAIL OF TRANSLATORS » est "
-"rempli avec les valeurs d'identité préréglées.</p></qt>"
+"<p><b>Mise en évidence d'erreur</b></p>\n"
+"<p>Vous pouvez régler ici la manière de montrer qu'une erreur s'est\n"
+"produite. <b>Bip en cas d'erreur</b> produit un bip sonore et <b>Changer la\n"
+"couleur du texte en cas d'erreur</b> change la couleur du texte traduit. Si\n"
+"rien n'est activé, vous verrez quand même un message dans la barre \n"
+"d'état.</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:158
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "Dictionnaires"
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113
+#: rc.cpp:397
+#, no-c-format
+msgid "&Beep on error"
+msgstr "B&ip en cas d'erreur"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:177
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121
+#: rc.cpp:400
+#, no-c-format
+msgid "Change te&xt color on error"
+msgstr "Changer la couleur du te&xte en cas d'erreur"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150
+#: rc.cpp:403
+#, no-c-format
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "A&spect"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175
+#: rc.cpp:406
+#, no-c-format
+msgid "H&ighlight syntax"
+msgstr "Colorer suivant la synta&xe"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183
+#: rc.cpp:409
+#, no-c-format
+msgid "Highlight backgrou&nd"
+msgstr "Color&ier le fond"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191
+#: rc.cpp:412
+#, no-c-format
+msgid "Mark &whitespaces with points"
+msgstr "Mo&ntrer les espaces par des points"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199
+#: rc.cpp:415
+#, no-c-format
+msgid "&Show surrounding quotes"
+msgstr "&Montrer les guillemets de structure"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209
+#: rc.cpp:418
+#, no-c-format
+msgid "Status LEDs"
+msgstr "Voyants d'état"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213
+#: rc.cpp:421
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>Dictionaries</b></p>"
-"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. "
-"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they "
-"are displayed in the list.</p>"
-"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected "
-"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>"
+"<p><b>Status LEDs</b></p>\n"
+"<p>Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>Dictionnaires</b></p>"
-"<p>Choisissez ici quel dictionnaire doit être utilisé pour trouver une "
-"traduction. Si vous sélectionnez plusieurs dictionnaires, ils sont utilisés "
-"dans le même ordre qu'ils sont affichés dans la liste.</p> "
-"<p>Le bouton <b>Configurer</b> vous permet de configurer temporairement le "
-"dictionnaire sélectionné. Les réglages originaux seront restaurés après avoir "
-"fermé la boîte de dialogue.</p></qt>"
+"<p><b>Voyants d'état</b></p>\n"
+"<p>Choisissez ici à quel endroit les voyants d'état sont affichés et dansquelle "
+"couleur.</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:186
-msgid "Messages:"
-msgstr "Messages :"
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "Display in stat&usbar"
+msgstr "Afficher dans la barre d'éta&t"
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "Display in edi&tor"
+msgstr "Afficher dans l'&éditeur"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:1189
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "A&ller"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50
+#: rc.cpp:443 rc.cpp:1195
+#, no-c-format
+msgid "&Project"
+msgstr "&Projet"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "&Spelling"
+msgstr "Vérifi&cation orthographique"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "D&iff"
+msgstr "D&ifférences"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid "&Dictionaries"
+msgstr "&Dictionnaires"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100
+#: rc.cpp:467 rc.cpp:1213
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Principal"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:1216
+#, no-c-format
+msgid "Navigationbar"
+msgstr "Barre de navigation"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28
+#: rc.cpp:473
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:746 rc.cpp:1077
+#, no-c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Base de données"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50
+#: rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "DB folder:"
+msgstr "Dossier de la base de données :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63
+#: rc.cpp:482
+#, no-c-format
+msgid "Automatic update in kbabel"
+msgstr "Mise à jour automatique dans KBabel"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73
+#: rc.cpp:485
+#, no-c-format
+msgid "New Entries"
+msgstr "Nouvelles entrées"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:488
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Auteur :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92
+#: rc.cpp:491
+#, no-c-format
+msgid "From kbabel"
+msgstr "De KBabel"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126
+#: rc.cpp:494
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algorithme"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137
+#: rc.cpp:497
+#, no-c-format
+msgid "Minimum score:"
+msgstr "Score minimum :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176
+#: rc.cpp:500
+#, no-c-format
+msgid "Algorithms to Use"
+msgstr "Algorithmes à utiliser"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187
+#: rc.cpp:503 rc.cpp:506 rc.cpp:524 rc.cpp:527 rc.cpp:530 rc.cpp:533
+#: rc.cpp:536
+#, no-c-format
+msgid "Score:"
+msgstr "Score :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213
+#: rc.cpp:509
+#, no-c-format
+msgid "Fuzzy sentence archive"
+msgstr "Archive des phrases fuzzy"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221
+#: rc.cpp:512
+#, no-c-format
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glossaire"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229
+#: rc.cpp:515
+#, no-c-format
+msgid "Exact "
+msgstr "Exact "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252
+#: rc.cpp:518
+#, no-c-format
+msgid "Sentence by sentence"
+msgstr "Phrase par phrase"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260
+#: rc.cpp:521
+#, no-c-format
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "Alphanumérique"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313
+#: rc.cpp:539
+#, no-c-format
+msgid "Word by word"
+msgstr "Mot à mot"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321
+#: rc.cpp:542
+#, no-c-format
+msgid "Dynamic dictionary"
+msgstr "Dictionnaire dynamique"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336
+#: rc.cpp:545
+#, no-c-format
+msgid "Preferred number of results:"
+msgstr "Nombre préféré de résultats :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356
+#: rc.cpp:548
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Sortie"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367
+#: rc.cpp:551
+#, no-c-format
+msgid "Output Processing"
+msgstr "Traitement de sortie"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395
+#: rc.cpp:554
+#, no-c-format
+msgid "First capital letter match"
+msgstr "Correspondance de la première majuscule"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403
+#: rc.cpp:557
+#, no-c-format
+msgid "All capital letter match"
+msgstr "Correspondance de toutes les lettres majuscules"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411
+#: rc.cpp:560
+#, no-c-format
+msgid "Accelerator symbol (&&)"
+msgstr "Symbole des accélérateurs (&&)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419
+#: rc.cpp:563
+#, no-c-format
+msgid "Try to use same letter"
+msgstr "Essayer d'utiliser la même lettre"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429
+#: rc.cpp:566
+#, no-c-format
+msgid "Custom Rules"
+msgstr "Règles personnalisées"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440
+#: rc.cpp:569
+#, no-c-format
+msgid "Original string regexp:"
+msgstr "Expression rationnelle du message original :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451
+#: rc.cpp:572
+#, no-c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activé"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462
+#: rc.cpp:575
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527
+#: rc.cpp:587
+#, no-c-format
+msgid "Replace string:"
+msgstr "Remplacement de chaîne :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545
+#: rc.cpp:590
+#, no-c-format
+msgid "Translated regexp(search):"
+msgstr "Expression rationnelle traduite (msgstr) :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583
+#: rc.cpp:599
+#, no-c-format
+msgid "Check language"
+msgstr "Vérification de la langue"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599
+#: rc.cpp:602
+#, no-c-format
+msgid "Use current filters"
+msgstr "Utiliser les filtres actuels"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615
+#: rc.cpp:605
+#, no-c-format
+msgid "Set date to today"
+msgstr "Déterminer la date à aujourd'hui"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624
+#: rc.cpp:608
+#, no-c-format
+msgid "Sources"
+msgstr "Sources"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651
+#: rc.cpp:617
+#, no-c-format
+msgid "Scan Now"
+msgstr "Examiner maintenant"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684
+#: rc.cpp:623
+#, no-c-format
+msgid "Scan All"
+msgstr "Tout examiner"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701
+#: rc.cpp:626
+#, no-c-format
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtres"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:629
+#, no-c-format
+msgid "DBSEPrefWidget"
+msgstr "DBSEPrefWidget"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41
+#: rc.cpp:632 rc.cpp:800 rc.cpp:963 rc.cpp:1131
+#, no-c-format
+msgid "Generic"
+msgstr "Générique"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58
+#: rc.cpp:635 rc.cpp:966
+#, no-c-format
+msgid "Search Mode"
+msgstr "Mode de recherche"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:969
+#, no-c-format
+msgid "Search in whole database (slow)"
+msgstr "Chercher dans la base de données complète (lent)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80
+#: rc.cpp:641 rc.cpp:972
+#, no-c-format
msgid ""
-"Result of the translation:\n"
-"Edited entries: %1\n"
-"Exact translations: %2 (%3%)\n"
-"Approximate translations: %4 (%5%)\n"
-"Nothing found: %6 (%7%)"
+"<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n"
+"according to the rules defined in tabs <strong> Generic </strong>\n"
+"and <strong>Match</strong>"
msgstr ""
-"Résultat de la traduction :\n"
-"Entrées modifiées : %1\n"
-"Traductions exactes : %2 (%3%)\n"
-"Traductions inexactes : %4 (%5%)\n"
-"Rien trouvé : %6 (%7%)"
+"<qml>Balaye toute la base de données et retourne tout ce qui correspond \n"
+"en fonction des règles définies dans les onglets <strong> Générique </strong>\n"
+"et <strong>Correspondance</strong>"
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685
-msgid "Rough Translation Statistics"
-msgstr "Statistiques du dégrossissage des traductions"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:646 rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid "Search in list of \"good keys\" (best)"
+msgstr "Chercher dans la liste des « bonnes clefs » (mieux)"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:744
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:649 rc.cpp:980
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> "
+"tab) with rules defined in <strong>Search</strong> tab.\n"
+"This is the best way to search because the <em>good keys</em> "
+"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is "
+"smaller than the whole database."
+msgstr ""
+"<qml>Chercher dans une liste de <em>bonnes clefs</em> (voir l'onglet <strong>"
+"Bonnes clefs</strong>) avec des règles définies dans l'onglet <strong>"
+"Chercher</strong>.\n"
+"C'est la meilleure manière de chercher du fait que la liste des <em>"
+"bonnes clefs</em> contient probablement toutes les clefs qui correspondent à "
+"votre requête, mais est plus petite que votre base de données complète."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103
+#: rc.cpp:653 rc.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)"
+msgstr "Renvoie la liste des « bonnes clefs » (rapide)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:656 rc.cpp:987
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>"
+"Search</strong> tab are ignored."
+msgstr ""
+"<qml>Retourne la liste complète des <em>bonnes clefs</em>"
+". Les règles définies dans l'onglet <strong>Chercher</strong> sont ignorées."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116
+#: rc.cpp:659 rc.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Tenir compte de la casse"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119
+#: rc.cpp:662 rc.cpp:993
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you "
+"use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode."
+msgstr ""
+"<qml>Si ceci est coché, la recherche tiendra compte de la casse. C'est ignoré "
+"si vous utilisez le mode de recherche <em>Retourner la liste des « bonnes "
+"clefs »</em>."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127
+#: rc.cpp:665 rc.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "Normalize white space"
+msgstr "Normaliser les espaces"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134
+#: rc.cpp:668 rc.cpp:999
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n"
+"It also substitutes groups of more than one space character with only one space "
+"character."
+msgstr ""
+"Enlever les espaces au début et à la fin de la phrase.\n"
+"Cela substitue aussi les groupes de plus d'un caractère espace par un caractère "
+"espace."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:1003
+#, no-c-format
+msgid "Remove context comment"
+msgstr "Enlever le commentaire de contexte"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1006
+#, no-c-format
+msgid "Remove, if exists, the _:comment"
+msgstr "Enlever, s'il existe, le commentaire _:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1009
+#, no-c-format
+msgid "Character to be ignored:"
+msgstr "Caractères à ignorer :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1012
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Recherche"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1015
+#, no-c-format
+msgid "Matching Method"
+msgstr "Méthode de correspondance"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:1018
+#, no-c-format
+msgid "Query is contained"
+msgstr "La requête est contenue"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:1021
+#, no-c-format
+msgid "Match if query is contained in database string"
+msgstr ""
+"Correspondance si la requête est contenue dans la chaîne de la base de données"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:1024
+#, no-c-format
+msgid "Query contains"
+msgstr "La requête contient"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:1027
+#, no-c-format
+msgid "Match if query contains the database string"
+msgstr "Correspondance si la requête contient la chaîne de la base de données"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:1030
+#, no-c-format
+msgid "Normal text"
+msgstr "Texte normal"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:1033
+#, no-c-format
+msgid "Consider the search string as normal text."
+msgstr "Considérer la chaîne de recherche comme du texte normal."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:1036
+#, no-c-format
+msgid "Equal"
+msgstr "Identique"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:1039
+#, no-c-format
+msgid "Match if query and database string are equal"
+msgstr ""
+"Correspondre si la requête et la chaîne de la base de données sont identiques"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:1042
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Expression rationnelle"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353
+#: rc.cpp:714 rc.cpp:1045
+#, no-c-format
+msgid "Consider the search string as a regular expression"
+msgstr "Considérer la chaîne de recherche comme une expression rationnelle"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363
+#: rc.cpp:717 rc.cpp:1048
+#, no-c-format
+msgid "Word Substitution"
+msgstr "Substitution de mots"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:1051
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> "
+"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the "
+"search engine will also search for all phrases that differ from the original "
+"one in one or two words."
+"<p>\n"
+"<strong>Example:</strong>"
+"<br>\n"
+"If you search for <em>My name is Andrea</em> and you have activated <em>"
+"one word substitution</em> you may also find phrases like <em>"
+"My name is Joe</em> or <em>Your name is Andrea</em>."
+msgstr ""
+"<qml>Si vous utilisez un ou deux <em>mots de substitution</em> "
+"à chaque fois que vous cherchez une phrase avec moins de mots que le nombre "
+"spécifié, le moteur de recherche cherchera aussi toutes les phrases qui "
+"diffèrent de l'original d'un ou deux mots."
+"<p>\n"
+"<strong>Exemple :</strong>"
+"<br>\n"
+"Si vous cherchez <em>Mon nom est Andrea</em> et que vous avez activé <em>"
+"substitution d'un mot</em>, vous pouvez trouver des phrases comme <em>"
+"Mon nom est Joe</em> ou <em>Ton nom est Andrea</em>."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402
+#: rc.cpp:725 rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "Use one word substitution"
+msgstr "Utiliser la substitution d'un mot"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433
+#: rc.cpp:728 rc.cpp:734 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065
+#, no-c-format
+msgid "Max number of words in the query:"
+msgstr "Nombre maximal de mots dans la requête :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458
+#: rc.cpp:731 rc.cpp:1062
+#, no-c-format
+msgid "Use two word substitution"
+msgstr "Utiliser une substitution de 2 mots"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491
+#: rc.cpp:737 rc.cpp:1068
+#, no-c-format
+msgid "[A-Za-z0-9_%"
+msgstr "[A-Za-z0-9_%"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509
+#: rc.cpp:740 rc.cpp:1071
+#, no-c-format
+msgid "]"
+msgstr "]"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519
+#: rc.cpp:743 rc.cpp:1074
+#, no-c-format
+msgid "Local characters for regular expressions:"
+msgstr "Caractères locaux pour les expressions rationnelles :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573
+#: rc.cpp:749 rc.cpp:1080
+#, no-c-format
+msgid "Database folder:"
+msgstr "Dossier de la base de données :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589
+#: rc.cpp:752 rc.cpp:1083
+#, no-c-format
+msgid "Auto add entry to database"
+msgstr "Ajouter automatiquement des entrées dans la base de données"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595
+#: rc.cpp:755 rc.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by "
+"someone (may be kbabel)"
+msgstr ""
+"Ajouter automatiquement une entrée dans la base de données si une nouvelle "
+"traduction est notifiée par quelqu'un (pouvant être KBabel)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617
+#: rc.cpp:758 rc.cpp:1089
+#, no-c-format
+msgid "Auto added entry author:"
+msgstr "Ajouter automatiquement l'entrée auteur :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625
+#: rc.cpp:761 rc.cpp:1092
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>"
+"last translator</em> filed when you auto-add entry to the database (e.g. when "
+"you modify a translation with kbabel)."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<qml>Mettez ici le nom et l'adresse électronique que vous voulez utiliser comme "
+"champ <em>Last Translator</em>quand vous ajoutez automatiquement l'entrée dans "
+"la base de données (par exemple, quand vous modifiez une traduction avec "
+"KBabel)."
+"<p>"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635
+#: rc.cpp:764
+#, no-c-format
+msgid "Scan Single PO File"
+msgstr "Examiner un seul fichier PO"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643
+#: rc.cpp:767
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder"
+msgstr "Examiner un dossier"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651
+#: rc.cpp:770
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder && Subfolders"
+msgstr "Examiner les dossiers et sous-dossiers"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673
+#: rc.cpp:773 rc.cpp:1104
+#, no-c-format
+msgid "Scanning file:"
+msgstr "Examen du fichier :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681
+#: rc.cpp:776 rc.cpp:1107
+#, no-c-format
+msgid "Entries added:"
+msgstr "Entrées ajoutées :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722
+#: rc.cpp:779 rc.cpp:1110
+#, no-c-format
+msgid "Total progress:"
+msgstr "Progression totale :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:1113
+#, no-c-format
+msgid "Processing file:"
+msgstr "Traitement du fichier :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766
+#: rc.cpp:785 rc.cpp:1116
+#, no-c-format
+msgid "Loading file:"
+msgstr "Chargement du fichier :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779
+#: rc.cpp:788 rc.cpp:1119
+#, no-c-format
+msgid "Export..."
+msgstr "Exporter..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:791 rc.cpp:1122
+#, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiques"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798
+#: rc.cpp:794 rc.cpp:1125
+#, no-c-format
+msgid "Repeated Strings"
+msgstr "Chaînes répétées"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808
+#: rc.cpp:797 rc.cpp:1128
+#, no-c-format
+msgid "Good Keys"
+msgstr "Bonnes clefs"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832
+#: rc.cpp:803 rc.cpp:1134
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>."
+"<p>\n"
+"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be "
+"inserted in the <em>good keys list</em>."
+"<p>\n"
+"You can also set the minimum number of words of the key that the query must "
+"have to insert the key in the list."
+"<p>\n"
+"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the "
+"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one."
+"<p>\n"
+"Finally you can set the maximum number of entries in the list."
+msgstr ""
+"<qml>Vous pouvez définir ici comment remplir la <em>liste des bonnes clefs</em>"
+"."
+"<p>\n"
+"Vous pouvez régler le nombre minimum de mots de requête qu'une clef doit avoir "
+"pour être insérée dans la <em>liste des bonnes clefs</em>."
+"<p>\n"
+"Vous pouvez aussi fixer le nombre minimum de mots de la clef que la requête "
+"doit avoir pour insérer la clef dans la liste."
+"<p>\n"
+"Ces deux nombres sont un pourcentage du nombre total de mots. Si le résultat de "
+"ce pourcentage est inférieur à un, le moteur le réglera à un."
+"<p>\n"
+"Enfin, vous pouvez fixer le nombre maximum d'entrées dans la liste."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849
+#: rc.cpp:810 rc.cpp:1141
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):"
+msgstr "Nombre minimal de mots de la clef aussi dans la requête(%) :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874
+#: rc.cpp:813 rc.cpp:819 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888
+#: rc.cpp:816 rc.cpp:1147
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of query words in the key (%):"
+msgstr "Nombre minimal de mots de la requête dans la clef (%) :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921
+#: rc.cpp:822 rc.cpp:1153
+#, no-c-format
+msgid "Max list length:"
+msgstr "Longueur maximale de la liste :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:1156
+#, no-c-format
+msgid "Frequent Words"
+msgstr "Mots fréquents"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:1159
+#, no-c-format
+msgid "Discard words more frequent than:"
+msgstr "Refuser les mots plus fréquents que :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970
+#: rc.cpp:831 rc.cpp:1162
+#, no-c-format
+msgid "/10000"
+msgstr "/10 000"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:1165
+#, no-c-format
+msgid "Frequent words are considered as in every key"
+msgstr "Les mots fréquents sont considérés comme étant dans toutes les clefs"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:837
+#, no-c-format
+msgid "Edit Source"
+msgstr "Modifier le source"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60
+#: rc.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "Additional Informations"
+msgstr "Informations supplémentaires"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75
+#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:849
+#, no-c-format
+msgid "Status: "
+msgstr "État : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133
+#: rc.cpp:852
+#, no-c-format
+msgid "Project name:"
+msgstr "Nom du projet :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149
+#: rc.cpp:855
+#, no-c-format
+msgid "Project keywords:"
+msgstr "Mots-clés du projet :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158
+#: rc.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid "General Info"
+msgstr "Informations générales"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172
+#: rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "Single File"
+msgstr "Simple fichier"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177
+#: rc.cpp:864
+#, no-c-format
+msgid "Single Folder"
+msgstr "Simple dossier"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182
+#: rc.cpp:867
+#, no-c-format
+msgid "Recursive Folder"
+msgstr "Dossier récursif"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194
+#: rc.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "Source name:"
+msgstr "Nom du source :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207
+#: rc.cpp:873
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Type :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215
+#: rc.cpp:876
+#, no-c-format
+msgid "Setup Filter..."
+msgstr "Configurer le filtre..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223
+#: rc.cpp:879
+#, no-c-format
+msgid "Location:"
+msgstr "Emplacement :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231
+#: rc.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "Use filter"
+msgstr "Utiliser le filtre"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 40
+#: rc.cpp:885 rc.cpp:933
+#, no-c-format
+msgid "&Path to Compendium File"
+msgstr "C&hemin vers le fichier de référence"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102
+#: rc.cpp:891
+#, no-c-format
+msgid "Ignore &fuzzy strings"
+msgstr "Ignorer les chaînes &fuzzy"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 113
+#: rc.cpp:894 rc.cpp:939
+#, no-c-format
+msgid "Onl&y whole words"
+msgstr "Seulement des m&ots entiers"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 124
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:942
+#, no-c-format
+msgid "Case sensiti&ve"
+msgstr "Tenir compte de la c&asse"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "A text matches if:"
+msgstr "Un texte convient s'il :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 174
+#: rc.cpp:903 rc.cpp:948
+#, no-c-format
+msgid "E&qual to searched text"
+msgstr "est &identique au texte cherché"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 185
+#: rc.cpp:906 rc.cpp:951
+#, no-c-format
+msgid "Contains a &word of searched text"
+msgstr "contient un &mot du texte cherché"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 196
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:954
+#, no-c-format
+msgid "Co&ntained in searched text"
+msgstr "est &contenu dans le texte cherché"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 207
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:957
+#, no-c-format
+msgid "&Similar to searched text"
+msgstr "est &semblable au texte cherché"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 218
+#: rc.cpp:915 rc.cpp:960
+#, no-c-format
+msgid "Contains searched te&xt"
+msgstr "contient le &texte cherché"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39
+#: rc.cpp:918
+#, no-c-format
+msgid "&Path to auxiliary file:"
+msgstr "Chemin vers le fichier au&xiliaire :"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61
+#: rc.cpp:921
+#, no-c-format
+msgid "&Ignore fuzzy entries"
+msgstr "Ignorer les entrées &fuzzy"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78
+#: rc.cpp:924
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
-"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
-"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
-"if you know what you are doing.</p></qt>"
+"<p>\n"
+"The following variables will be replaced in the path if available:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or "
+"package</li>\n"
+"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n"
+"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the "
+"nth folder counted from the filename</li>\n"
+"</ul></p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p>Quand une traduction pour un message est trouvée, l'entrée sera marquée <b>"
-"fuzzy</b> par défaut. Ceci du fait que la traduction est simplement devinée par "
-"KBabel et vous devriez toujours vérifier soigneusement le résultat. Désactivez "
-"ceci si vous savez ce que vous faites.</p></qt>"
+"<p>\n"
+"Les variables suivantes seront remplacées dans le chemin si disponibles :\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>@PACKAGE@</b> : le nom de l'application actuellement traduite ou du "
+"paquetage</li>\n"
+"<li><b>@LANG@</b> : le code de langue</li>\n"
+"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b> : où n est un entier positif. Ceci s'étend au nième "
+"dossier compté à partir du nom du fichier</li>\n"
+"</ul></p></qt>"
-#: commonui/projectwizard.cpp:78
-msgid "Basic Project Information"
-msgstr "Informations de base du projet"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632
+#: rc.cpp:1095
+#, no-c-format
+msgid "Scan Single PO File..."
+msgstr "Examen d'un simple fichier PO..."
-#: commonui/projectwizard.cpp:83
-msgid "Translation Files"
-msgstr "Fichiers de traduction"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640
+#: rc.cpp:1098
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder..."
+msgstr "Examen d'un dossier..."
-#: commonui/projectwizard.cpp:140
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648
+#: rc.cpp:1101
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder && Subfolders..."
+msgstr "Examen des dossiers et sous-dossiers..."
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32
+#: rc.cpp:1168
+#, no-c-format
+msgid "Mark invalid as &fuzzy"
+msgstr "&Marquer les entrées non valables en fuzzy"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39
+#: rc.cpp:1171
+#, no-c-format
msgid ""
-"The file '%1' already exists.\n"
-"Do you want to replace it?"
+"<qt>"
+"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>"
+"<p>\n"
+"<p>If you select this option, all items,\n"
+"which identifies the tool as invalid, will be\n"
+"marked as fuzzy and the resulting file\n"
+"will be saved.</p></qt>"
msgstr ""
-"Le fichier %1 existe déjà.\n"
-"Voulez-vous le remplacer ?"
+"<qt>"
+"<p><b>Marquer les entrées non valables en fuzzy</b>"
+"<p>\n"
+"<p>Si vous sélectionnez cette option, tous les éléments qui sont identifiés par "
+"l'outil comme non valables seront marqués en fuzzy et le fichier résultant sera "
+"enregistré.</p></qt>"
-#: commonui/projectwizard.cpp:141
-msgid "File Exists"
-msgstr "Le fichier existe"
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47
+#: rc.cpp:1178
+#, no-c-format
+msgid "&Do not validate fuzzy"
+msgstr "&Ne pas valider les fuzzy"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50
-msgid "Catalog Information"
-msgstr "Informations sur le catalogue"
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52
+#: rc.cpp:1181
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Do not validate fuzzy</b>"
+"<p>\n"
+"<p>If you select this option, all items\n"
+"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Ne pas valider les fuzzy</b>"
+"<p>\n"
+"<p>Si vous sélectionnez cette option, tous les éléments marqués comme fuzzy ne "
+"seront pas validés du tout.</p></qt>"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53
-msgid "Total Messages"
-msgstr "Messages totaux"
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30
+#: rc.cpp:1192
+#, no-c-format
+msgid "&Markings"
+msgstr "&Marquage"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54
-msgid "Fuzzy Messages"
-msgstr "Messages fuzzy"
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60
+#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1219 rc.cpp:1225
+#, no-c-format
+msgid "CVS"
+msgstr "CVS"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55
-msgid "Untranslated Messages"
-msgstr "Messages non traduits"
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78
+#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1204 rc.cpp:1222 rc.cpp:1228
+#, no-c-format
+msgid "SVN"
+msgstr "SVN"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96
-msgid "Last Translator"
-msgstr "Dernier traducteur"
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1231
+#, no-c-format
+msgid "To be set dynamically:"
+msgstr "À déterminer dynamiquement :"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57
-msgid "Language Team"
-msgstr "Équipe de langue"
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:1240
+#, no-c-format
+msgid "&Include templates"
+msgstr "Inclure les &modèles"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58
-msgid "Revision"
-msgstr "Révision"
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70
+#: rc.cpp:1243
+#, no-c-format
+msgid "Use &wildcards"
+msgstr "Utiliser les &jokers"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1252
+#, no-c-format
+msgid "Current:"
+msgstr "Actuel :"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59
+#: rc.cpp:1255
+#, no-c-format
+msgid "Overall:"
+msgstr "Tout :"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80
+#: rc.cpp:1258
+#, no-c-format
+msgid "Current file:"
+msgstr "Fichier actuel :"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88
+#: rc.cpp:1261
+#, no-c-format
+msgid "Validation:"
+msgstr "Validation :"
#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121
msgid ""
@@ -1392,93 +3192,364 @@ msgstr ""
"caulier.gilles@free.fr,gerard@delafond.org,nicolast@libertysurf.fr,"
"yann.verley@free.fr"
-#: datatools/punctuation/main.cc:58
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:538
+#, c-format
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"punctuation"
-msgstr "ponctuation"
+"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from "
+"the database:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Un problème est survenu lors de la récupération de la liste des messages depuis "
+"la base de données pour ce fichier :\n"
+"%1"
-#: datatools/whitespace/main.cc:60
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:624
+msgid "No difference found"
+msgstr "Aucune différence trouvée"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:628
+msgid "Difference found"
+msgstr "Différence trouvée"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:636
+msgid "No corresponding message found."
+msgstr "Aucun message correspondant trouvé."
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:641
+msgid "No corresponding message found"
+msgstr "Aucun message correspondant trouvé"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:696
+msgid "Select File to Diff With"
+msgstr "Choisissez un fichier à comparer"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:710
+msgid "loading file for diff"
+msgstr "chargement du fichier pour la comparaison"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724
msgid ""
-"_: which check found errors\n"
-"whitespace only translation"
-msgstr "espace seulement dans la traduction"
+"Error while trying to read file:\n"
+" %1\n"
+"Maybe it is not a valid PO file."
+msgstr ""
+"Problème de lecture du fichier :\n"
+" %1\n"
+"Ce n'est peut-être pas un fichier PO valable."
-#: datatools/equations/main.cc:58
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:731
+#, c-format
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"equations"
-msgstr "égalités"
+"You do not have permissions to read file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas la permission de lire le fichier :\n"
+" %1"
-#: datatools/not-translated/main.cc:60
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:738
+#, c-format
msgid ""
-"_: which check found errors\n"
-"English text in translation"
-msgstr "Texte anglais dans la traduction"
+"You have not specified a valid file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas indiqué de fichier valable :\n"
+" %1"
-#: datatools/xml/main.cc:60
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745
+#, c-format
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"XML tags"
-msgstr "balises XML"
+"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"KBabel ne peut trouver un module correspondant pour le type MIME du fichier :\n"
+" %1"
-#: datatools/accelerators/main.cc:58
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:751
+#, c-format
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"accelerator"
-msgstr "accélérateur"
+"The import plugin cannot handle this type of the file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Le module d'importation ne peut gérer ce type de fichier :\n"
+" %1"
-#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757
+#, c-format
msgid ""
-"_: which check found errors\n"
-"translation has inconsistent length"
-msgstr "la traduction a une longueur incohérente"
+"Error while trying to open file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Problème lors de l'ouverture du fichier :\n"
+" %1"
-#: datatools/regexp/main.cc:58
-msgid "Error loading data (%1)"
-msgstr "Erreur lors du chargement des données (%1)"
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
+msgid ""
+"The search string has not been found yet.\n"
+"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n"
+"Please try later."
+msgstr ""
+"La chaîne recherchée est introuvable.\n"
+"Cependant, la chaîne peut être trouvée dans les fichiers actuellement "
+"explorés.\n"
+"Veuillez essayer plus tard."
-#: datatools/regexp/main.cc:118
-msgid "File not found"
-msgstr "Impossible de trouver le fichier"
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:810
+msgid "Do not show in this find/replace session again"
+msgstr "Ne pas demander à nouveau de chercher / remplacer dans cette session"
-#: datatools/regexp/main.cc:123
-msgid "The file is not a XML"
-msgstr "Le fichier n'est pas au format XML."
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:825
+msgid "Enter new package for the current file:"
+msgstr "Donner un nouveau paquetage pour le fichier courant :"
-#: datatools/regexp/main.cc:147
-msgid "Expected tag 'item'"
-msgstr "Balise « item » attendue."
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948
+msgid "No mismatch has been found."
+msgstr "Aucune discordance trouvée."
-#: datatools/regexp/main.cc:153
-msgid "First child of 'item' is not a node"
-msgstr "Le premier fils de « item » n'est pas un nœud"
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965
+msgid ""
+"Some mismatches have been found.\n"
+"Please check the questionable entries by using Go->Next error"
+msgstr ""
+"Le fichier contenait des discordances.\n"
+"Veuillez vérifier les entrées en question en utilisant Aller / Erreur suivante."
-#: datatools/regexp/main.cc:159
-msgid "Expected tag 'name'"
-msgstr "Balise « name » attendue."
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021
+msgid ""
+"Total words: %1\n"
+"\n"
+"Words in untranslated messages: %2\n"
+"\n"
+"Words in fuzzy messages: %3"
+msgstr ""
+"Nombre total de mots : %1\n"
+"\n"
+"Nombre de mots dans des messages non traduits : %2\n"
+"\n"
+"Nombre de mots dans des messages fuzzy : %3"
-#: datatools/regexp/main.cc:167
-msgid "Expected tag 'exp'"
-msgstr "Balise « exp » attendue."
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024
+msgid "Word Count"
+msgstr "Nombre de mots"
-#: datatools/pluralforms/main.cc:59
+#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52
+msgid "Table:"
+msgstr "Table :"
+
+#: kbabel/charselectview.cpp:84
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"plural forms"
-msgstr "formes plurielles"
+"<qt>"
+"<p><b>Character Selector</b></p>"
+"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Sélecteur de caractères</b></p>"
+"<p>Cet outil permet d'insérer des caractères spéciaux en utilisant le double "
+"clic.</p></qt>"
-#: datatools/context/main.cc:58
+#: kbabel/headereditor.cpp:60
+msgid "&Apply Settings"
+msgstr "&Appliquer les paramètres"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:61
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"context info"
-msgstr "informations de contexte"
+"<qt>"
+"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting "
+"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Ce bouton met à jour l'en-tête en utilisant les réglages courants. L'en-tête "
+"résultant est celui qui serait écrit dans le fichier PO lors de "
+"l'enregistrement.</p></qt>"
-#: datatools/arguments/main.cc:57
+#: kbabel/headereditor.cpp:65
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Réinitialiser"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:66
+msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Ce bouton inversera tous les changements faits jusqu'à maintenant.</p></qt>"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Header Editor for %1"
+msgstr "Éditeur d'en-têtes pour %1"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:136
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"arguments"
-msgstr "arguments"
+"<qt>"
+"<p>This is not a valid header.</p>\n"
+"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Ce n'est pas un en-tête valable.</p>\n"
+"<p>Veuillez modifier l'en-tête avant de mettre à jour.</p></qt>"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:172
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This is not a valid header.</p>\n"
+"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Ce n'est pas un en-tête valable.</p>\n"
+"<p>Veuillez modifier l'en-tête avant de mettre à jour.</p></qt>"
+
+#: kbabel/commentview.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Comment Editor</b></p>\n"
+"This edit window shows you the comments of the currently displayed message."
+"<p>\n"
+"<p>The comments normally contain information about where the message is found "
+"in the source\n"
+"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n"
+"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n"
+"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n"
+"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Éditeur de commentaires</b></p>\n"
+"Cette fenêtre d'édition montre les commentaires du message en cours."
+"<p>\n"
+"<p>Les commentaires contiennent normalement l'endroit où se trouve le message\n"
+"dans le code source et l'information sur l'état (fuzzy, c-format).\n"
+"Quelquefois, des astuces d'autres traducteurs figurent dans les "
+"commentaires.</p>\n"
+"<p>Vous pouvez cacher l'éditeur de commentaires en désactivant\n"
+"<b>Configuration / Afficher les commentaires</b>.</p></qt>"
+
+#: kbabel/main.cpp:537
+msgid "Go to entry with msgid <msgid>"
+msgstr "Aller à l'entrée avec « msgid » <msgid>"
+
+#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105
+msgid "Disable splashscreen at startup"
+msgstr "Désactiver l'écran de démarrage"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539
+msgid "File to load configuration from"
+msgstr "Fichier à partir duquel charger la configuration"
+
+#: kbabel/main.cpp:540
+msgid "Files to open"
+msgstr "Fichiers à ouvrir"
+
+#: kbabel/main.cpp:547
+msgid "KBabel"
+msgstr "KBabel"
+
+#: kbabel/main.cpp:548
+msgid "An advanced PO file editor"
+msgstr "Un éditeur de fichiers PO perfectionné"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549
+msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers"
+msgstr ""
+"(c) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Les développeurs de KBabel"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118
+msgid "Original author"
+msgstr "Auteur original"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553
+msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints."
+msgstr ""
+"A écrit l'algorithme de comparaisons, corrigé KSpell et a donné beaucoup "
+"d'astuces utiles."
+
+#: kbabel/main.cpp:555
+msgid ""
+"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code."
+msgstr ""
+"A écrit le module externe dictionnaire pour chercher dans une base de données "
+"et d'autre code."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3."
+msgstr "Mainteneur actuel, qui a fait le portage vers TDE3 / Qt3."
+
+#: kbabel/main.cpp:560
+msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files"
+msgstr ""
+"Corrections d'erreurs, KFilePlugin pour les fichiers PO, prise en charge de "
+"CVS, listes de diffusion"
+
+#: kbabel/main.cpp:562
+msgid "Translation List View"
+msgstr "Vue de la liste de traduction"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Mainteneur actuel"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566
+msgid ""
+"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements."
+msgstr ""
+"A écrit la documentation et envoyé beaucoup de rapports de bogues et de "
+"suggestions pour des améliorations."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569
+msgid ""
+"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also "
+"contributed the beautiful splash screen."
+msgstr ""
+"A donné beaucoup de conseils pour l'interface graphique et le comportement de "
+"KBabel. Il a aussi contribué au superbe écran de démarrage."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
+msgstr ""
+"Ont aidé à conserver KBabel à jour pour l'API TDE et ont donné beaucoup "
+"d'autres coups de main."
+
+#: kbabel/main.cpp:574
+msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes."
+msgstr ""
+"A implémenté la validation / surlignement XML et d'autres petites corrections."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576
+msgid "Various validation plugins."
+msgstr "Divers modules de validation."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579
+msgid "Sponsored development of KBabel for a while."
+msgstr "Parrains du développement de KBabel à une époque."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "KBabel contains code from TQt"
+msgstr "KBabel contient du code de Qt"
+
+#: kbabel/main.cpp:583
+msgid "String distance algorithm implementation"
+msgstr "Implantation de l'algorithme de distance des chaînes"
+
+#: kbabel/main.cpp:585
+msgid "Error list for current entry, regexp data tool"
+msgstr ""
+"Liste d'erreurs pour l'entrée courante, outil pour les expressions rationnelles"
+
+#: kbabel/main.cpp:587
+msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation"
+msgstr "Implantation de l'algorithme de différence des chaînes mot à mot"
+
+#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43
+msgid "Go to Entry"
+msgstr "Aller à l'entrée"
#: kbabel/kbabelview.cpp:185
msgid ""
@@ -1720,18 +3791,6 @@ msgstr ""
"Il y a eu un problème pendant la lecture de l'en-tête. Veuillez vérifier "
"l'en-tête."
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724
-msgid ""
-"Error while trying to read file:\n"
-" %1\n"
-"Maybe it is not a valid PO file."
-msgstr ""
-"Problème de lecture du fichier :\n"
-" %1\n"
-"Ce n'est peut-être pas un fichier PO valable."
-
#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311
msgid ""
"Error while reading the file:\n"
@@ -1752,57 +3811,6 @@ msgstr ""
"Veuillez vérifier les entrées en question en utilisant\n"
"Aller / Erreur suivante"
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:731
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have permissions to read file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas la permission de lire le fichier :\n"
-" %1"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:738
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not specified a valid file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas indiqué de fichier valable :\n"
-" %1"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745
-#, c-format
-msgid ""
-"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"KBabel ne peut trouver un module correspondant pour le type MIME du fichier :\n"
-" %1"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:751
-#, c-format
-msgid ""
-"The import plugin cannot handle this type of the file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Le module d'importation ne peut gérer ce type de fichier :\n"
-" %1"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to open file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Problème lors de l'ouverture du fichier :\n"
-" %1"
-
#: kbabel/kbabelview.cpp:1262
msgid ""
"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state."
@@ -1979,24 +3987,12 @@ msgstr ""
"Veuillez vous assurer que vous avez installé le paquetage GNU gettext "
"correctement."
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948
-msgid "No mismatch has been found."
-msgstr "Aucune discordance trouvée."
-
#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787
msgid ""
"_: Title in Dialog: Perform all checks\n"
"Perform All Checks"
msgstr "Faire toutes les vérifications"
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965
-msgid ""
-"Some mismatches have been found.\n"
-"Please check the questionable entries by using Go->Next error"
-msgstr ""
-"Le fichier contenait des discordances.\n"
-"Veuillez vérifier les entrées en question en utilisant Aller / Erreur suivante."
-
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@@ -2193,216 +4189,6 @@ msgstr "Le vérificateur orthographique semble s'être arrêté anormalement."
msgid "Searching"
msgstr "Cherche"
-#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52
-msgid "Table:"
-msgstr "Table :"
-
-#: kbabel/charselectview.cpp:84
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Character Selector</b></p>"
-"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Sélecteur de caractères</b></p>"
-"<p>Cet outil permet d'insérer des caractères spéciaux en utilisant le double "
-"clic.</p></qt>"
-
-#: kbabel/contextview.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>PO Context</b></p>"
-"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. "
-"Normally it shows four messages in front of the current message and four after "
-"it.</p>"
-"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>"
-"</qt></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Contexte du PO</b></p>"
-"<p>Cette fenêtre affiche le contexte du message actuel dans le fichier PO. "
-"Normalement, il montre quatre messages devant le message courant et quatre "
-"après.</p>"
-"<p>Vous pouvez cacher la fenêtre d'outils en désactivant <b>"
-"Configuration / Afficher les outils</b>.</p></qt>"
-
-#: kbabel/contextview.cpp:99
-msgid "current entry"
-msgstr "Message actuel"
-
-#: kbabel/contextview.cpp:140
-msgid ""
-"Plural %1: %2\n"
-msgstr ""
-"Pluriel %1 : %2\n"
-
-#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
-msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
-msgstr "Contexte ajouté par KBabel, ne pas traduire :"
-
-#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Plural %1"
-msgstr "Pluriel %1"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:57
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Edit"
-msgstr "Édition"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:59
-msgid "Options for Editing"
-msgstr "Options d'édition"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:70
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Search"
-msgstr "Recherche"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:72
-msgid "Options for Searching Similar Translations"
-msgstr "Options pour chercher des traductions similaires"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:87
-msgid "Options for Showing Differences"
-msgstr "Options pour montrer les différences"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:90
-msgid ""
-"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
-"Fonts"
-msgstr "Polices"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:92
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Font Settings"
-msgstr "Paramètres des polices"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:95
-msgid ""
-"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
-"Colors"
-msgstr "Couleurs"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:97
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Color Settings"
-msgstr "Paramètres des couleurs"
-
-#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
-#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45
-msgid "Original String"
-msgstr "Message original"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:538
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from "
-"the database:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Un problème est survenu lors de la récupération de la liste des messages depuis "
-"la base de données pour ce fichier :\n"
-"%1"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:624
-msgid "No difference found"
-msgstr "Aucune différence trouvée"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:628
-msgid "Difference found"
-msgstr "Différence trouvée"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:636
-msgid "No corresponding message found."
-msgstr "Aucun message correspondant trouvé."
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:641
-msgid "No corresponding message found"
-msgstr "Aucun message correspondant trouvé"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:696
-msgid "Select File to Diff With"
-msgstr "Choisissez un fichier à comparer"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:710
-msgid "loading file for diff"
-msgstr "chargement du fichier pour la comparaison"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
-msgid ""
-"The search string has not been found yet.\n"
-"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n"
-"Please try later."
-msgstr ""
-"La chaîne recherchée est introuvable.\n"
-"Cependant, la chaîne peut être trouvée dans les fichiers actuellement "
-"explorés.\n"
-"Veuillez essayer plus tard."
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:810
-msgid "Do not show in this find/replace session again"
-msgstr "Ne pas demander à nouveau de chercher / remplacer dans cette session"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:825
-msgid "Enter new package for the current file:"
-msgstr "Donner un nouveau paquetage pour le fichier courant :"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021
-msgid ""
-"Total words: %1\n"
-"\n"
-"Words in untranslated messages: %2\n"
-"\n"
-"Words in fuzzy messages: %3"
-msgstr ""
-"Nombre total de mots : %1\n"
-"\n"
-"Nombre de mots dans des messages non traduits : %2\n"
-"\n"
-"Nombre de mots dans des messages fuzzy : %3"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024
-msgid "Word Count"
-msgstr "Nombre de mots"
-
-#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
-#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:265
-#, no-c-format
-msgid "&Comment:"
-msgstr "C&ommentaires :"
-
-#: kbabel/commentview.cpp:88
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Comment Editor</b></p>\n"
-"This edit window shows you the comments of the currently displayed message."
-"<p>\n"
-"<p>The comments normally contain information about where the message is found "
-"in the source\n"
-"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n"
-"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n"
-"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n"
-"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Éditeur de commentaires</b></p>\n"
-"Cette fenêtre d'édition montre les commentaires du message en cours."
-"<p>\n"
-"<p>Les commentaires contiennent normalement l'endroit où se trouve le message\n"
-"dans le code source et l'information sur l'état (fuzzy, c-format).\n"
-"Quelquefois, des astuces d'autres traducteurs figurent dans les "
-"commentaires.</p>\n"
-"<p>Vous pouvez cacher l'éditeur de commentaires en désactivant\n"
-"<b>Configuration / Afficher les commentaires</b>.</p></qt>"
-
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132
#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754
#, c-format
@@ -2679,12 +4465,6 @@ msgstr "Fuzzy : 0"
msgid "Untranslated: 0"
msgstr "Non traduits : 0"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75
-#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:924
-#, no-c-format
-msgid "Status: "
-msgstr "État : "
-
#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164
msgid "INS"
msgstr "INS"
@@ -2801,59 +4581,41 @@ msgstr ""
"validation, afin que vous puissiez savoir pourquoi le message courant est "
"considéré comme erroné.</p></qt>"
-#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43
-msgid "Go to Entry"
-msgstr "Aller à l'entrée"
+#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
-#: kbabel/headereditor.cpp:60
-msgid "&Apply Settings"
-msgstr "&Appliquer les paramètres"
+#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45
+msgid "Original String"
+msgstr "Message original"
-#: kbabel/headereditor.cpp:61
+#: kbabel/contextview.cpp:63
msgid ""
"<qt>"
-"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting "
-"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Ce bouton met à jour l'en-tête en utilisant les réglages courants. L'en-tête "
-"résultant est celui qui serait écrit dans le fichier PO lors de "
-"l'enregistrement.</p></qt>"
-
-#: kbabel/headereditor.cpp:65
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Réinitialiser"
-
-#: kbabel/headereditor.cpp:66
-msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>"
+"<p><b>PO Context</b></p>"
+"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. "
+"Normally it shows four messages in front of the current message and four after "
+"it.</p>"
+"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>"
+"</qt></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p>Ce bouton inversera tous les changements faits jusqu'à maintenant.</p></qt>"
-
-#: kbabel/headereditor.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Header Editor for %1"
-msgstr "Éditeur d'en-têtes pour %1"
+"<p><b>Contexte du PO</b></p>"
+"<p>Cette fenêtre affiche le contexte du message actuel dans le fichier PO. "
+"Normalement, il montre quatre messages devant le message courant et quatre "
+"après.</p>"
+"<p>Vous pouvez cacher la fenêtre d'outils en désactivant <b>"
+"Configuration / Afficher les outils</b>.</p></qt>"
-#: kbabel/headereditor.cpp:136
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is not a valid header.</p>\n"
-"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Ce n'est pas un en-tête valable.</p>\n"
-"<p>Veuillez modifier l'en-tête avant de mettre à jour.</p></qt>"
+#: kbabel/contextview.cpp:99
+msgid "current entry"
+msgstr "Message actuel"
-#: kbabel/headereditor.cpp:172
+#: kbabel/contextview.cpp:140
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is not a valid header.</p>\n"
-"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
+"Plural %1: %2\n"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Ce n'est pas un en-tête valable.</p>\n"
-"<p>Veuillez modifier l'en-tête avant de mettre à jour.</p></qt>"
+"Pluriel %1 : %2\n"
#: kbabel/spelldlg.cpp:44
msgid ""
@@ -2865,1966 +4627,320 @@ msgstr "Vérification orthographique"
msgid "&Spell Check"
msgstr "&Vérification orthographique"
-#: kbabel/main.cpp:537
-msgid "Go to entry with msgid <msgid>"
-msgstr "Aller à l'entrée avec « msgid » <msgid>"
-
-#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105
-msgid "Disable splashscreen at startup"
-msgstr "Désactiver l'écran de démarrage"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539
-msgid "File to load configuration from"
-msgstr "Fichier à partir duquel charger la configuration"
-
-#: kbabel/main.cpp:540
-msgid "Files to open"
-msgstr "Fichiers à ouvrir"
-
-#: kbabel/main.cpp:547
-msgid "KBabel"
-msgstr "KBabel"
-
-#: kbabel/main.cpp:548
-msgid "An advanced PO file editor"
-msgstr "Un éditeur de fichiers PO perfectionné"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549
-msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers"
-msgstr ""
-"(c) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Les développeurs de KBabel"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118
-msgid "Original author"
-msgstr "Auteur original"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553
-msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints."
-msgstr ""
-"A écrit l'algorithme de comparaisons, corrigé KSpell et a donné beaucoup "
-"d'astuces utiles."
-
-#: kbabel/main.cpp:555
-msgid ""
-"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code."
-msgstr ""
-"A écrit le module externe dictionnaire pour chercher dans une base de données "
-"et d'autre code."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
-#, fuzzy
-msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3."
-msgstr "Mainteneur actuel, qui a fait le portage vers TDE3 / Qt3."
-
-#: kbabel/main.cpp:560
-msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files"
-msgstr ""
-"Corrections d'erreurs, KFilePlugin pour les fichiers PO, prise en charge de "
-"CVS, listes de diffusion"
-
-#: kbabel/main.cpp:562
-msgid "Translation List View"
-msgstr "Vue de la liste de traduction"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Mainteneur actuel"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566
-msgid ""
-"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements."
-msgstr ""
-"A écrit la documentation et envoyé beaucoup de rapports de bogues et de "
-"suggestions pour des améliorations."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569
-msgid ""
-"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also "
-"contributed the beautiful splash screen."
-msgstr ""
-"A donné beaucoup de conseils pour l'interface graphique et le comportement de "
-"KBabel. Il a aussi contribué au superbe écran de démarrage."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572
-#, fuzzy
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:57
msgid ""
-"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
-msgstr ""
-"Ont aidé à conserver KBabel à jour pour l'API TDE et ont donné beaucoup "
-"d'autres coups de main."
-
-#: kbabel/main.cpp:574
-msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes."
-msgstr ""
-"A implémenté la validation / surlignement XML et d'autres petites corrections."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576
-msgid "Various validation plugins."
-msgstr "Divers modules de validation."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579
-msgid "Sponsored development of KBabel for a while."
-msgstr "Parrains du développement de KBabel à une époque."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581
-#, fuzzy
-msgid "KBabel contains code from TQt"
-msgstr "KBabel contient du code de Qt"
-
-#: kbabel/main.cpp:583
-msgid "String distance algorithm implementation"
-msgstr "Implantation de l'algorithme de distance des chaînes"
-
-#: kbabel/main.cpp:585
-msgid "Error list for current entry, regexp data tool"
-msgstr ""
-"Liste d'erreurs pour l'entrée courante, outil pour les expressions rationnelles"
-
-#: kbabel/main.cpp:587
-msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation"
-msgstr "Implantation de l'algorithme de différence des chaînes mot à mot"
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Edit"
+msgstr "Édition"
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Diff Source"
-msgstr "Source pour les comparaisons"
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:59
+msgid "Options for Editing"
+msgstr "Options d'édition"
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:70
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Source for difference lookup</b></p>\n"
-"<p>Here you can select a source, which should be used\n"
-"for finding a difference.</p>\n"
-"<p>You can select file, translation database or\n"
-"corresponding msgstr.</p>\n"
-"<p>If you choose the translation database, the messages to diff with are\n"
-"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n"
-"to enable <i>Auto add entry to database</i> in its\n"
-"preferences dialog.</p>\n"
-"<p>The last option is useful for those using PO-files\n"
-"for proofreading.</p>\n"
-"<p>You can temporarily diff with messages from a file\n"
-"by choosing <i>Tools->Diff->Open file for diff</i>\n"
-"in KBabel's main window.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Source pour les comparaisons</b></p>\n"
-"<p>Ici, vous pouvez sélectionner une source qui doit être utilisée pour\n"
-"chercher les différences.</p>\n"
-"<p>Vous pouvez sélectionner un fichier, une base de données des\n"
-"traductions ou le msgstr correspondant.</p>\n"
-"<p>Si vous choisissez la base de données des traductions, les messages pour "
-"les\n"
-"comparaisons sont pris dans la base de données. Pour que ça soit utile, vous "
-"devez avoir\n"
-"activé <i>Ajouter automatiquement les entrées dans la base de\n"
-"données</i> dans son dialogue des préférences.</p>\n"
-"<p>La dernière option est utile pour ceux qui utilisent des fichiers PO pour "
-"des lectures de vérifications.</p>\n"
-"<p>Vous pouvez temporairement comparer avec des messages d'un fichier en\n"
-"choisissant <i>Outils / Différences / Ouvrir un fichier pour comparaison</i> "
-"dans la\n"
-"fenêtre principale de KBabel.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52
-#: rc.cpp:22
-#, no-c-format
-msgid "Use &file"
-msgstr "&Utiliser un fichier"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid "Use messages from &translation database"
-msgstr "&Utiliser les messages de la Base de données de traduction"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid "Use &msgstr from the same file"
-msgstr "Utiliser &msgstr du même fichier"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid "Base folder for diff files:"
-msgstr "Dossier de base des fichiers à comparer :"
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Search"
+msgstr "Recherche"
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104
-#: rc.cpp:34
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n"
-"<p>Here you can define a folder in which the files to\n"
-"diff with are stored. If the files are stored at the same\n"
-"place beneath this folder as the original files beneath\n"
-"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n"
-"file to diff with.</p>\n"
-"<p>Note that this option has no effect if messages from\n"
-"the database are used for diffing.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><q><b>Dossier de base des fichiers à comparer</b></q>\n"
-"<p>Vous pouvez définir ici un dossier où les fichiers à comparer sont\n"
-"stockés. Si les fichiers sont stockés à la même place relative dans ce dossier\n"
-"que les fichiers originaux dans de leur dossier de base, KBabel peut\n"
-"ouvrir automatiquement le bon fichier pour la recherche des différences. </p>\n"
-"<p>Notez que cette option n'a pas d'effet si les messages de la base de\n"
-"données sont utilisés pour la comparaison.</p></qt>"
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:72
+msgid "Options for Searching Similar Translations"
+msgstr "Options pour chercher des traductions similaires"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n"
-"<br/>\n"
-"<p>\n"
-"The wizard will help you to setup a new translation\n"
-"project for KBabel.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"First of all, you need to choose the project name\n"
-"and the file, where the configuration should be stored.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"You should also choose a language to translate into\n"
-"and also a type of the translation project.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<font size=\"+1\">Bienvenue dans l'assistant de projet !</font>\n"
-"<br/>\n"
-"<p>\n"
-"L'assistant vous aidera à configurer un nouveau projet de\n"
-"traduction pour KBabel.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Premièrement, vous devez choisir le nom du projet et le fichier\n"
-"où la configuration doit être stockée.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Vous devriez aussi choisir une langue dans laquelle traduire et aussi le\n"
-"type de projet de traduction.\n"
-"</p>"
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:87
+msgid "Options for Showing Differences"
+msgstr "Options pour montrer les différences"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:137
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:90
msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p><b>Configuration File Name</b>"
-"<br/>\n"
-"The name of a file to store the configuration of the\n"
-"project.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p><b>Nom du fichier de configuration</b>"
-"<br/>\n"
-"Le nom d'un fichier pour stocker la configuration du projet.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Langue :"
+"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
+"Fonts"
+msgstr "Polices"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86
-#: rc.cpp:70 rc.cpp:92
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:92
msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Language</b>"
-"<br/>\n"
-"The destination language of the project, i.e., the language\n"
-"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n"
-"standard.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Langue</b>"
-"<br/>\n"
-"La langue de destination du projet, c'est-à-dire la langue de\n"
-"traduction. Elle doit suivre les règles de nommage standard de l'ISO 631</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97
-#: rc.cpp:79
-#, no-c-format
-msgid "Project &name:"
-msgstr "&Nom du projet :"
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Font Settings"
+msgstr "Paramètres des polices"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110
-#: rc.cpp:82 rc.cpp:124
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:95
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Project name</b>"
-"<br/>\n"
-"The project name is an identification of a project for\n"
-"you. It is shown in the project configuration dialog\n"
-"as well as in the title of windows opened for the project.\n"
-"<br/>\n"
-"<br/>\n"
-"<b>Note:</b> The project name cannot be later changed.<\n"
-"</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Nom du projet</b>"
-"<br/>\n"
-"Le nom du projet est une identification d'un projet.\n"
-"Il est affiché dans la boîte de dialogue du projet et dans le\n"
-"titre de la fenêtre ouverte.\n"
-"<br/>\n"
-"<br/>\n"
-"<b>Remarque :</b> le nom du projet peut être changé plus tard.\n"
-"</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135
-#: rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "Project &type:"
-msgstr "&Type de projet :"
+"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
+"Colors"
+msgstr "Couleurs"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:104 rc.cpp:156
-#, fuzzy, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:97
msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Project Type</b>\n"
-"The project type allows to tune the settings for the\n"
-"particular type of the well-known translation projects.\n"
-"For example, it sets up the validation tools,\n"
-"an accelerator marker and formatting of the header.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Currently known types:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>TDE</b>: Trinity Desktop Environment Internalization project</li>\n"
-"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
-"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
-"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n"
-"done</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Type de projet</b>\n"
-"Le type de projet permet d'ajuster les réglages pour le type\n"
-"particulier de projets de traduction connus.\n"
-"Par exemple, il configure les outils de validation, le marqueur \n"
-"d'accélérateurs et le formatage de l'en-tête.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Types actuellement connus :\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>TDE</b> : projet d'internationalisation de TDE</li>\n"
-"<li><b>GNOME</b> : projet de traduction GNOME</li>\n"
-"<li><b>Automate de traduction</b> : automate de projet de traduction</li>\n"
-"<li><b>Autre</b> : autre sorte de projet de traduction. Pas besoin de "
-"réglage.</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Configuration &file name:"
-msgstr "Nom du fichier de &configuration :"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "TDE"
-msgstr "TDE"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Translation Project Robot"
-msgstr "Automate de projet de traduction"
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Color Settings"
+msgstr "Paramètres des couleurs"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
+#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
+msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
+msgstr "Contexte ajouté par KBabel, ne pas traduire :"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18
-#: rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Translation Files</b></p>\n"
-"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n"
-"The files and the folders in these folders will then be merged into one "
-"tree.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Fichiers de traduction</b></p>\n"
-"<p>Saisissez le nom des dossiers qui contiennent tous vos fichiers PO et POT.\n"
-"Les fichiers et dossiers de ces dossiers seront fusionnés en une\n"
-"arborescence</p></qt>"
+#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182
+#, c-format
+msgid "Plural %1"
+msgstr "Pluriel %1"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
+#: datatools/pluralforms/main.cc:59
msgid ""
-"<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n"
-"<br/>"
-"<br/>\n"
-"If the project contains more than one file to translate, it\n"
-"better to organize the files. \n"
-"\n"
-"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n"
-"\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>Templates</b>: the files to be translated</li>\n"
-"<li><b>Translated files</b>: the files already translated (at least\n"
-"partially)</li>\n"
-"</ul>\n"
-"\n"
-"Choose the folders to store the files. If you\n"
-"leave the entries empty, the Catalog Manager\n"
-"will not work."
-msgstr ""
-"<font size=\"+1\">Les fichiers de traduction</font>\n"
-"<br/>"
-"<br/>\n"
-"Si le projet contient plusieurs fichiers à traduire, c'est mieux d'organiser\n"
-"les fichiers.\n"
-"\n"
-"KBabel distingue deux sortes de fichiers de traduction :\n"
-"\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>Modèles</b> : les fichiers à traduire</li>\n"
-"<li><b>Fichiers traduits</b> : les fichiers déjà traduits (du moins en "
-"partie)</li>\n"
-"</ul>\n"
-"\n"
-"Choisissez les dossiers pour stocker les fichiers. Si vous laissez les\n"
-"entrées vides, le gestionnaire de catalogues ne fonctionnera pas."
-
-#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:861 rc.cpp:1246
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nouvel élément"
-
-#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151
-#: rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Haut"
-
-#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162
-#: rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Bas"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid "Choose What You Want to Spell Check"
-msgstr "Choisissez ce dont vous voulez vérifier l'orthographe"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30
-#: rc.cpp:223 rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "Spell check only the current message."
-msgstr "Ne vérifier l'orthographe que du message actuel."
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41
-#: rc.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid "A&ll messages"
-msgstr "&Tous les messages"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44
-#: rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "Spell check all translated messages of this file."
-msgstr "Vérifier l'orthographe de tous les messages traduits de ce fichier."
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52
-#: rc.cpp:232
-#, no-c-format
-msgid "C&urrent message only"
-msgstr "Message &actuel seulement"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid "Fro&m beginning of current message to end of file"
-msgstr "À partir du &début du message courant jusqu'à la fin du fichier"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:241
-#, no-c-format
-msgid "&From beginning of file to cursor position"
-msgstr "À partir du &début du fichier jusqu'au curseur"
+"_: what check found errors\n"
+"plural forms"
+msgstr "formes plurielles"
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:244
-#, no-c-format
+#: datatools/punctuation/main.cc:58
msgid ""
-"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor "
-"position."
-msgstr ""
-"Vérifier l'orthographe de tout le texte du début du fichier jusqu'à la position "
-"du curseur."
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:247
-#, no-c-format
-msgid "F&rom cursor position to end of file"
-msgstr "À partir du c&urseur jusqu'à la fin du fichier"
+"_: what check found errors\n"
+"punctuation"
+msgstr "ponctuation"
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:250
-#, no-c-format
+#: datatools/accelerators/main.cc:58
msgid ""
-"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file."
-msgstr ""
-"Vérifier l'orthographe de tout le texte à partir de la position du curseur "
-"jusqu'à la fin du fichier."
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96
-#: rc.cpp:253
-#, no-c-format
-msgid "S&elected text only"
-msgstr "Le texte &sélectionné seulement"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99
-#: rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "Spell check only the selected text."
-msgstr "Vérifier seulement le texte marqué."
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109
-#: rc.cpp:259
-#, no-c-format
-msgid "U&se this selection as default"
-msgstr "Ut&iliser cette sélection par défaut"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112
-#: rc.cpp:262
-#, no-c-format
-msgid "Check this, to store the current selection as default selection."
-msgstr ""
-"Cochez ceci pour enregistrer la sélection en cours comme sélection par défaut."
-
-#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43
-#: rc.cpp:268
-#, no-c-format
-msgid "&Header:"
-msgstr "&En-tête :"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54
-#: rc.cpp:274
-#, no-c-format
-msgid "A&utomatically unset fuzzy status"
-msgstr "Retirer automatiquement l'état de fuz&zy"
+"_: what check found errors\n"
+"accelerator"
+msgstr "accélérateur"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60
-#: rc.cpp:277
-#, no-c-format
+#: datatools/context/main.cc:58
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Automatically unset fuzzy status</b></p>\n"
-"<p>If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is "
-"automatically\n"
-"unset (this means the string <i>, fuzzy</i>\n"
-"is removed from the entry's comment).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Retirer automatiquement l'état de fuzzy</b></p>\n"
-"<p>Si ceci est activé et que vous éditez un message « fuzzy », l'état de\n"
-"fuzzy est automatiquement retiré (cela signifie que la chaîne <i>, fuzzy</i>\n"
-"est retirée du commentaire de l'entrée.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68
-#: rc.cpp:283
-#, no-c-format
-msgid "Use cle&ver editing"
-msgstr "&Utiliser le mode d'édition intelligent"
+"_: what check found errors\n"
+"context info"
+msgstr "informations de contexte"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79
-#: rc.cpp:286
-#, no-c-format
+#: datatools/equations/main.cc:58
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Use clever editing</b></p>\n"
-"<p>Check this to make typing text more comfortable and let \n"
-"KBabel take care of some special characters that have to \n"
-"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n"
-"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n"
-"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n"
-"'\\\\n' at the end of the line.</p>\n"
-"<p>Note that this is just a hint: it is still possible to \n"
-"generate syntactically incorrect text.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Utiliser le mode d'édition intelligent</b></p>\n"
-"<p>Cochez ceci pour rendre la saisie du texte plus confortable et laisser\n"
-"KBabel prendre soin de certains caractères spéciaux qui doivent être\n"
-"protégés. Par exemple, écrire « \\\" » fera « \\\\\\\" », une action sur\n"
-"Entrée ajoutera automatiquement une espace à la fin de la ligne, une\n"
-"action sur Maj+Entrée ajoutera « \\\\n » à la fin de la ligne.</p>\n"
-"<p>Notez que c'est juste une aide et qu'il est toujours possible de générer\n"
-"du texte syntaxiquement incorrect.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "Automatic Checks"
-msgstr "Vérification automatique"
+"_: what check found errors\n"
+"equations"
+msgstr "égalités"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
+#: datatools/xml/main.cc:60
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Error recognition</b></p>\n"
-"<p>Here you can set how to show that an error occurred. \n"
-"<b>Beep on error</b> beeps and <b>Change text color on error\n"
-"</b> changes the color of the translated text. If none is \n"
-"activated, you will still see a message in the statusbar.\n"
-"</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Mise en évidence d'erreur</b></p>\n"
-"<p>Vous pouvez régler ici la manière de montrer qu'une erreur s'est\n"
-"produite. <b>Bip en cas d'erreur</b> produit un bip sonore et <b>Changer la\n"
-"couleur du texte en cas d'erreur</b> change la couleur du texte traduit. Si\n"
-"rien n'est activé, vous verrez quand même un message dans la barre \n"
-"d'état.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113
-#: rc.cpp:308
-#, no-c-format
-msgid "&Beep on error"
-msgstr "B&ip en cas d'erreur"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121
-#: rc.cpp:311
-#, no-c-format
-msgid "Change te&xt color on error"
-msgstr "Changer la couleur du te&xte en cas d'erreur"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150
-#: rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "A&ppearance"
-msgstr "A&spect"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175
-#: rc.cpp:317
-#, no-c-format
-msgid "H&ighlight syntax"
-msgstr "Colorer suivant la synta&xe"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183
-#: rc.cpp:320
-#, no-c-format
-msgid "Highlight backgrou&nd"
-msgstr "Color&ier le fond"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191
-#: rc.cpp:323
-#, no-c-format
-msgid "Mark &whitespaces with points"
-msgstr "Mo&ntrer les espaces par des points"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199
-#: rc.cpp:326
-#, no-c-format
-msgid "&Show surrounding quotes"
-msgstr "&Montrer les guillemets de structure"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209
-#: rc.cpp:329
-#, no-c-format
-msgid "Status LEDs"
-msgstr "Voyants d'état"
+"_: what check found errors\n"
+"XML tags"
+msgstr "balises XML"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213
-#: rc.cpp:332
-#, no-c-format
+#: datatools/arguments/main.cc:57
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Status LEDs</b></p>\n"
-"<p>Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.</p>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Voyants d'état</b></p>\n"
-"<p>Choisissez ici à quel endroit les voyants d'état sont affichés et dansquelle "
-"couleur.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Display in stat&usbar"
-msgstr "Afficher dans la barre d'éta&t"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232
-#: rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Display in edi&tor"
-msgstr "Afficher dans l'&éditeur"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260
-#: rc.cpp:342 rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Colo&r:"
-msgstr "Coul&eur :"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Added Characters"
-msgstr "Caractères ajoutés"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44
-#: rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Ho&w to display:"
-msgstr "Comment a&fficher :"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "&Couleur :"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Removed Characters"
-msgstr "Caractères enlevés"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "How &to display:"
-msgstr "Comment affic&her :"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Highlighted"
-msgstr "Coloré"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "Underlined"
-msgstr "Souligné"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "Stroked Out"
-msgstr "Barré"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "Couleur du &fond :"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "Color for &quoted characters:"
-msgstr "Couleu&r pour les guillemets :"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "Color for &syntax errors:"
-msgstr "Couleur pour les erreurs de &syntaxe :"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid "Color for s&pellcheck errors:"
-msgstr "Couleur &pour les fautes d'orthographe :"
+"_: what check found errors\n"
+"arguments"
+msgstr "arguments"
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
+#: datatools/whitespace/main.cc:60
msgid ""
-"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> "
-"words and\n"
-"phrases.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Vous pouvez régler ici la couleur avec laquelle afficher les mots et "
-"phrases <b>mal orthographiés</b>.</qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105
-#: rc.cpp:394
-#, no-c-format
-msgid "Color for &keyboard accelerators:"
-msgstr "Co&uleur pour les accélérateurs claviers :"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132
-#: rc.cpp:397
-#, no-c-format
-msgid "Color for c-for&mat characters:"
-msgstr "Couleur pour les caractères c&-format :"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151
-#: rc.cpp:400
-#, no-c-format
-msgid "Color for &tags:"
-msgstr "Couleur pour les &balises :"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29
-#: rc.cpp:409 rc.cpp:1171
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "A&ller"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50
-#: rc.cpp:412 rc.cpp:1177
-#, no-c-format
-msgid "&Project"
-msgstr "&Projet"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58
-#: rc.cpp:418
-#, no-c-format
-msgid "&Spelling"
-msgstr "Vérifi&cation orthographique"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68
-#: rc.cpp:421
-#, no-c-format
-msgid "D&iff"
-msgstr "D&ifférences"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82
-#: rc.cpp:424
-#, no-c-format
-msgid "&Dictionaries"
-msgstr "&Dictionnaires"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100
-#: rc.cpp:436 rc.cpp:1195
-#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "Principal"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113
-#: rc.cpp:439 rc.cpp:1198
-#, no-c-format
-msgid "Navigationbar"
-msgstr "Barre de navigation"
-
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39
-#: rc.cpp:442
-#, no-c-format
-msgid "Au&tomatically start search"
-msgstr "&Commencer la recherche automatiquement"
+"_: which check found errors\n"
+"whitespace only translation"
+msgstr "espace seulement dans la traduction"
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49
-#: rc.cpp:445
-#, no-c-format
+#: datatools/not-translated/main.cc:60
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Automatically start search</b></p>\n"
-"<p>If this is activated, the search is automatically started \n"
-"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n"
-"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n"
-"</p>"
-"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n"
-"the popup menu that appears either when clicking \n"
-"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n"
-"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Commencer la recherche automatiquement</b></p>\n"
-"<p>Si ceci est activé, la recherche démarre automatiquement lorsque vous\n"
-"basculez vers une autre entrée dans l'éditeur. Vous pouvez choisir où\n"
-"chercher avec la boîte déroulante <b>Dictionnaire par défaut</b>.\n"
-"</p>"
-"<p>Vous pouvez aussi chercher manuellement en choisissant une entrée dans\n"
-"le menu contextuel qui apparaît ou bien en cliquant sur\n"
-"<b>Dictionnaires / Chercher du texte...</b> ou en cliquant le bouton\n"
-"<b>Chercher...</b> de la barre d'outils.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65
-#: rc.cpp:455
-#, no-c-format
-msgid "D&efault dictionary:"
-msgstr "D&ictionnaire par défaut :"
+"_: which check found errors\n"
+"English text in translation"
+msgstr "Texte anglais dans la traduction"
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82
-#: rc.cpp:458
-#, no-c-format
+#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n"
-"<p>Choose here where to search as default. \n"
-"This setting is used when searching is started automatically \n"
-"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n"
-"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n"
-"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n"
-"</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Dictionnaire par défaut</b></p>\n"
-"<p>Choisissez ici où la recherche par défaut doit se faire. Ce réglage\n"
-"est utilisé quand la recherche commence automatiquement ou en cliquant sur\n"
-"le bouton Chercher de la barre d'outils.</p>\n"
-"<p>Vous pouvez configurer les différents dictionnaires en choisissant le\n"
-"dictionnaire désiré avec <b>Configuration / Configurer les\n"
-"dictionnaires</b>.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25
-#: rc.cpp:467
-#, no-c-format
-msgid "Font for Messages"
-msgstr "Police pour les messages"
-
-#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36
-#: rc.cpp:470
-#, no-c-format
-msgid "&Show only fixed font"
-msgstr "&Ne montrer que les polices à pas fixe"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30
-#: rc.cpp:473 rc.cpp:503
-#, no-c-format
-msgid "&Path to Compendium File"
-msgstr "C&hemin vers le fichier de référence"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:479 rc.cpp:512
-#, no-c-format
-msgid "Onl&y whole words"
-msgstr "Seulement des m&ots entiers"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93
-#: rc.cpp:482 rc.cpp:515
-#, no-c-format
-msgid "Case sensiti&ve"
-msgstr "Tenir compte de la c&asse"
+"_: which check found errors\n"
+"translation has inconsistent length"
+msgstr "la traduction a une longueur incohérente"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103
-#: rc.cpp:485 rc.cpp:518
-#, no-c-format
-msgid "A text matches if:"
-msgstr "Un texte convient s'il :"
+#: datatools/regexp/main.cc:58
+msgid "Error loading data (%1)"
+msgstr "Erreur lors du chargement des données (%1)"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125
-#: rc.cpp:488 rc.cpp:521
-#, no-c-format
-msgid "E&qual to searched text"
-msgstr "est &identique au texte cherché"
+#: datatools/regexp/main.cc:118
+msgid "File not found"
+msgstr "Impossible de trouver le fichier"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133
-#: rc.cpp:491 rc.cpp:524
-#, no-c-format
-msgid "Contains a &word of searched text"
-msgstr "contient un &mot du texte cherché"
+#: datatools/regexp/main.cc:123
+msgid "The file is not a XML"
+msgstr "Le fichier n'est pas au format XML."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:494 rc.cpp:527
-#, no-c-format
-msgid "Co&ntained in searched text"
-msgstr "est &contenu dans le texte cherché"
+#: datatools/regexp/main.cc:147
+msgid "Expected tag 'item'"
+msgstr "Balise « item » attendue."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:497 rc.cpp:530
-#, no-c-format
-msgid "&Similar to searched text"
-msgstr "est &semblable au texte cherché"
+#: datatools/regexp/main.cc:153
+msgid "First child of 'item' is not a node"
+msgstr "Le premier fils de « item » n'est pas un nœud"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157
-#: rc.cpp:500 rc.cpp:533
-#, no-c-format
-msgid "Contains searched te&xt"
-msgstr "contient le &texte cherché"
+#: datatools/regexp/main.cc:159
+msgid "Expected tag 'name'"
+msgstr "Balise « name » attendue."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:509
-#, no-c-format
-msgid "Ignore &fuzzy strings"
-msgstr "Ignorer les chaînes &fuzzy"
+#: datatools/regexp/main.cc:167
+msgid "Expected tag 'exp'"
+msgstr "Balise « exp » attendue."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39
-#: rc.cpp:536
-#, no-c-format
-msgid "&Path to auxiliary file:"
-msgstr "Chemin vers le fichier au&xiliaire :"
+#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83
+msgid "loading file"
+msgstr "Chargement du fichier"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61
-#: rc.cpp:539
-#, no-c-format
-msgid "&Ignore fuzzy entries"
-msgstr "Ignorer les entrées &fuzzy"
+#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74
+msgid "saving file"
+msgstr "Enregistrement du fichier"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78
-#: rc.cpp:542
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>\n"
-"The following variables will be replaced in the path if available:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or "
-"package</li>\n"
-"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n"
-"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the "
-"nth folder counted from the filename</li>\n"
-"</ul></p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>\n"
-"Les variables suivantes seront remplacées dans le chemin si disponibles :\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>@PACKAGE@</b> : le nom de l'application actuellement traduite ou du "
-"paquetage</li>\n"
-"<li><b>@LANG@</b> : le code de langue</li>\n"
-"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b> : où n est un entier positif. Ceci s'étend au nième "
-"dossier compté à partir du nom du fichier</li>\n"
-"</ul></p></qt>"
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45
+msgid "KBabelDict"
+msgstr "KBabelDict"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:551 rc.cpp:719 rc.cpp:963 rc.cpp:1131
-#, no-c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Générique"
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
+msgid "About Module"
+msgstr "À propos du module"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 55
-#: rc.cpp:554 rc.cpp:966
-#, no-c-format
-msgid "Search Mode"
-msgstr "Mode de recherche"
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104
+msgid "Hide Sett&ings"
+msgstr "Cacher les &réglages"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 72
-#: rc.cpp:557 rc.cpp:969
-#, no-c-format
-msgid "Search in whole database (slow)"
-msgstr "Chercher dans la base de données complète (lent)"
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108
+msgid "Show Sett&ings"
+msgstr "&Afficher les réglages"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:560 rc.cpp:972
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n"
-"according to the rules defined in tabs <strong> Generic </strong>\n"
-"and <strong>Match</strong>"
-msgstr ""
-"<qml>Balaye toute la base de données et retourne tout ce qui correspond \n"
-"en fonction des règles définies dans les onglets <strong> Générique </strong>\n"
-"et <strong>Correspondance</strong>"
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83
+msgid "Search in module:"
+msgstr "Chercher dans le module :"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:565 rc.cpp:977
-#, no-c-format
-msgid "Search in list of \"good keys\" (best)"
-msgstr "Chercher dans la liste des « bonnes clefs » (mieux)"
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106
+msgid "&Start Search"
+msgstr "&Commencer la recherche"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 92
-#: rc.cpp:568 rc.cpp:980
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> "
-"tab) with rules defined in <strong>Search</strong> tab.\n"
-"This is the best way to search because the <em>good keys</em> "
-"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is "
-"smaller than the whole database."
-msgstr ""
-"<qml>Chercher dans une liste de <em>bonnes clefs</em> (voir l'onglet <strong>"
-"Bonnes clefs</strong>) avec des règles définies dans l'onglet <strong>"
-"Chercher</strong>.\n"
-"C'est la meilleure manière de chercher du fait que la liste des <em>"
-"bonnes clefs</em> contient probablement toutes les clefs qui correspondent à "
-"votre requête, mais est plus petite que votre base de données complète."
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108
+msgid "Sea&rch in translations"
+msgstr "C&hercher dans les traductions"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 100
-#: rc.cpp:572 rc.cpp:984
-#, no-c-format
-msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)"
-msgstr "Renvoie la liste des « bonnes clefs » (rapide)"
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125
+msgid "Settings:"
+msgstr "Configuration :"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 103
-#: rc.cpp:575 rc.cpp:987
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>"
-"Search</strong> tab are ignored."
-msgstr ""
-"<qml>Retourne la liste complète des <em>bonnes clefs</em>"
-". Les règles définies dans l'onglet <strong>Chercher</strong> sont ignorées."
+#: kbabeldict/main.cpp:114
+msgid "KBabel - Dictionary"
+msgstr "KBabel - Dictionnaire"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 113
-#: rc.cpp:578 rc.cpp:990
-#, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Tenir compte de la casse"
+#: kbabeldict/main.cpp:115
+msgid "A dictionary for translators"
+msgstr "Un dictionnaire pour les traducteurs"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 116
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:993
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you "
-"use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode."
-msgstr ""
-"<qml>Si ceci est coché, la recherche tiendra compte de la casse. C'est ignoré "
-"si vous utilisez le mode de recherche <em>Retourner la liste des « bonnes "
-"clefs »</em>."
+#: kbabeldict/main.cpp:116
+msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers"
+msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003 Les développeurs de KBabeldict"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 124
-#: rc.cpp:584 rc.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "Normalize white space"
-msgstr "Normaliser les espaces"
+#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42
+msgid "Report Bug..."
+msgstr "Rapport de bogue..."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 131
-#: rc.cpp:587 rc.cpp:999
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59
msgid ""
-"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n"
-"It also substitutes groups of more than one space character with only one space "
-"character."
-msgstr ""
-"Enlever les espaces au début et à la fin de la phrase.\n"
-"Cela substitue aussi les groupes de plus d'un caractère espace par un caractère "
-"espace."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 139
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:1003
-#, no-c-format
-msgid "Remove context comment"
-msgstr "Enlever le commentaire de contexte"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 145
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:1006
-#, no-c-format
-msgid "Remove, if exists, the _:comment"
-msgstr "Enlever, s'il existe, le commentaire _:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 167
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:1009
-#, no-c-format
-msgid "Character to be ignored:"
-msgstr "Caractères à ignorer :"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 209
-#: rc.cpp:600 rc.cpp:1012
-#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Recherche"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 226
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:1015
-#, no-c-format
-msgid "Matching Method"
-msgstr "Méthode de correspondance"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 277
-#: rc.cpp:606 rc.cpp:1018
-#, no-c-format
-msgid "Query is contained"
-msgstr "La requête est contenue"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 280
-#: rc.cpp:609 rc.cpp:1021
-#, no-c-format
-msgid "Match if query is contained in database string"
-msgstr ""
-"Correspondance si la requête est contenue dans la chaîne de la base de données"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 288
-#: rc.cpp:612 rc.cpp:1024
-#, no-c-format
-msgid "Query contains"
-msgstr "La requête contient"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 291
-#: rc.cpp:615 rc.cpp:1027
-#, no-c-format
-msgid "Match if query contains the database string"
-msgstr "Correspondance si la requête contient la chaîne de la base de données"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 299
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:1030
-#, no-c-format
-msgid "Normal text"
-msgstr "Texte normal"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 305
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:1033
-#, no-c-format
-msgid "Consider the search string as normal text."
-msgstr "Considérer la chaîne de recherche comme du texte normal."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 313
-#: rc.cpp:624 rc.cpp:1036
-#, no-c-format
-msgid "Equal"
-msgstr "Identique"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 322
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:1039
-#, no-c-format
-msgid "Match if query and database string are equal"
-msgstr ""
-"Correspondre si la requête et la chaîne de la base de données sont identiques"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 347
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:1042
-#, no-c-format
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Expression rationnelle"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 350
-#: rc.cpp:633 rc.cpp:1045
-#, no-c-format
-msgid "Consider the search string as a regular expression"
-msgstr "Considérer la chaîne de recherche comme une expression rationnelle"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 360
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:1048
-#, no-c-format
-msgid "Word Substitution"
-msgstr "Substitution de mots"
+"_: dictionary to not use\n"
+"Do not use:"
+msgstr "Ne pas utiliser :"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 365
-#: rc.cpp:639 rc.cpp:1051
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62
msgid ""
-"<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> "
-"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the "
-"search engine will also search for all phrases that differ from the original "
-"one in one or two words."
-"<p>\n"
-"<strong>Example:</strong>"
-"<br>\n"
-"If you search for <em>My name is Andrea</em> and you have activated <em>"
-"one word substitution</em> you may also find phrases like <em>"
-"My name is Joe</em> or <em>Your name is Andrea</em>."
-msgstr ""
-"<qml>Si vous utilisez un ou deux <em>mots de substitution</em> "
-"à chaque fois que vous cherchez une phrase avec moins de mots que le nombre "
-"spécifié, le moteur de recherche cherchera aussi toutes les phrases qui "
-"diffèrent de l'original d'un ou deux mots."
-"<p>\n"
-"<strong>Exemple :</strong>"
-"<br>\n"
-"Si vous cherchez <em>Mon nom est Andrea</em> et que vous avez activé <em>"
-"substitution d'un mot</em>, vous pouvez trouver des phrases comme <em>"
-"Mon nom est Joe</em> ou <em>Ton nom est Andrea</em>."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 399
-#: rc.cpp:644 rc.cpp:1056
-#, no-c-format
-msgid "Use one word substitution"
-msgstr "Utiliser la substitution d'un mot"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 430
-#: rc.cpp:647 rc.cpp:653 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065
-#, no-c-format
-msgid "Max number of words in the query:"
-msgstr "Nombre maximal de mots dans la requête :"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 455
-#: rc.cpp:650 rc.cpp:1062
-#, no-c-format
-msgid "Use two word substitution"
-msgstr "Utiliser une substitution de 2 mots"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 488
-#: rc.cpp:656 rc.cpp:1068
-#, no-c-format
-msgid "[A-Za-z0-9_%"
-msgstr "[A-Za-z0-9_%"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 506
-#: rc.cpp:659 rc.cpp:1071
-#, no-c-format
-msgid "]"
-msgstr "]"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 516
-#: rc.cpp:662 rc.cpp:1074
-#, no-c-format
-msgid "Local characters for regular expressions:"
-msgstr "Caractères locaux pour les expressions rationnelles :"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 553
-#: rc.cpp:665 rc.cpp:759 rc.cpp:1077
-#, no-c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Base de données"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 570
-#: rc.cpp:668 rc.cpp:1080
-#, no-c-format
-msgid "Database folder:"
-msgstr "Dossier de la base de données :"
+"_: dictionary to use\n"
+"Use:"
+msgstr "Utiliser :"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 586
-#: rc.cpp:671 rc.cpp:1083
-#, no-c-format
-msgid "Auto add entry to database"
-msgstr "Ajouter automatiquement des entrées dans la base de données"
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84
+msgid "Move &Up"
+msgstr "&Précédent"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 592
-#: rc.cpp:674 rc.cpp:1086
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by "
-"someone (may be kbabel)"
-msgstr ""
-"Ajouter automatiquement une entrée dans la base de données si une nouvelle "
-"traduction est notifiée par quelqu'un (pouvant être KBabel)"
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87
+msgid "Move &Down"
+msgstr "&Suivant"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 614
-#: rc.cpp:677 rc.cpp:1089
-#, no-c-format
-msgid "Auto added entry author:"
-msgstr "Ajouter automatiquement l'entrée auteur :"
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90
+msgid "Con&figure..."
+msgstr "Con&figurer..."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 622
-#: rc.cpp:680 rc.cpp:1092
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614
msgid ""
-"<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>"
-"last translator</em> filed when you auto-add entry to the database (e.g. when "
-"you modify a translation with kbabel)."
-"<p>"
+"The name you chose is already used.\n"
+"Please change the source name."
msgstr ""
-"<qml>Mettez ici le nom et l'adresse électronique que vous voulez utiliser comme "
-"champ <em>Last Translator</em>quand vous ajoutez automatiquement l'entrée dans "
-"la base de données (par exemple, quand vous modifiez une traduction avec "
-"KBabel)."
-"<p>"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632
-#: rc.cpp:683
-#, no-c-format
-msgid "Scan Single PO File..."
-msgstr "Examen d'un simple fichier PO..."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640
-#: rc.cpp:686
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder..."
-msgstr "Examen d'un dossier..."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648
-#: rc.cpp:689
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder && Subfolders..."
-msgstr "Examen des dossiers et sous-dossiers..."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 670
-#: rc.cpp:692 rc.cpp:1104
-#, no-c-format
-msgid "Scanning file:"
-msgstr "Examen du fichier :"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 678
-#: rc.cpp:695 rc.cpp:1107
-#, no-c-format
-msgid "Entries added:"
-msgstr "Entrées ajoutées :"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 719
-#: rc.cpp:698 rc.cpp:1110
-#, no-c-format
-msgid "Total progress:"
-msgstr "Progression totale :"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 727
-#: rc.cpp:701 rc.cpp:1113
-#, no-c-format
-msgid "Processing file:"
-msgstr "Traitement du fichier :"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 763
-#: rc.cpp:704 rc.cpp:1116
-#, no-c-format
-msgid "Loading file:"
-msgstr "Chargement du fichier :"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 776
-#: rc.cpp:707 rc.cpp:1119
-#, no-c-format
-msgid "Export..."
-msgstr "Exporter..."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 787
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:710 rc.cpp:1122
-#, no-c-format
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiques"
+"Le nom que vous avez choisi est déjà utilisé.\n"
+"Veuillez changer le nom du source."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 795
-#: rc.cpp:713 rc.cpp:1125
-#, no-c-format
-msgid "Repeated Strings"
-msgstr "Chaînes répétées"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615
+msgid "Name is Not Unique"
+msgstr "Le nom n'est pas unique"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 805
-#: rc.cpp:716 rc.cpp:1128
-#, no-c-format
-msgid "Good Keys"
-msgstr "Bonnes clefs"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68
+msgid "Translation Database"
+msgstr "Base de données des traductions"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 829
-#: rc.cpp:722 rc.cpp:1134
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>."
-"<p>\n"
-"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be "
-"inserted in the <em>good keys list</em>."
-"<p>\n"
-"You can also set the minimum number of words of the key that the query must "
-"have to insert the key in the list."
-"<p>\n"
-"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the "
-"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one."
-"<p>\n"
-"Finally you can set the maximum number of entries in the list."
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70
+msgid "A fast translation search engine based on databases"
msgstr ""
-"<qml>Vous pouvez définir ici comment remplir la <em>liste des bonnes clefs</em>"
-"."
-"<p>\n"
-"Vous pouvez régler le nombre minimum de mots de requête qu'une clef doit avoir "
-"pour être insérée dans la <em>liste des bonnes clefs</em>."
-"<p>\n"
-"Vous pouvez aussi fixer le nombre minimum de mots de la clef que la requête "
-"doit avoir pour insérer la clef dans la liste."
-"<p>\n"
-"Ces deux nombres sont un pourcentage du nombre total de mots. Si le résultat de "
-"ce pourcentage est inférieur à un, le moteur le réglera à un."
-"<p>\n"
-"Enfin, vous pouvez fixer le nombre maximum d'entrées dans la liste."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 846
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:1141
-#, no-c-format
-msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):"
-msgstr "Nombre minimal de mots de la clef aussi dans la requête(%) :"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 871
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:738 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 885
-#: rc.cpp:735 rc.cpp:1147
-#, no-c-format
-msgid "Minimum number of query words in the key (%):"
-msgstr "Nombre minimal de mots de la requête dans la clef (%) :"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 918
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:1153
-#, no-c-format
-msgid "Max list length:"
-msgstr "Longueur maximale de la liste :"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 942
-#: rc.cpp:744 rc.cpp:1156
-#, no-c-format
-msgid "Frequent Words"
-msgstr "Mots fréquents"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 959
-#: rc.cpp:747 rc.cpp:1159
-#, no-c-format
-msgid "Discard words more frequent than:"
-msgstr "Refuser les mots plus fréquents que :"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 967
-#: rc.cpp:750 rc.cpp:1162
-#, no-c-format
-msgid "/10000"
-msgstr "/10 000"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 984
-#: rc.cpp:753 rc.cpp:1165
-#, no-c-format
-msgid "Frequent words are considered as in every key"
-msgstr "Les mots fréquents sont considérés comme étant dans toutes les clefs"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28
-#: rc.cpp:756
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50
-#: rc.cpp:762
-#, no-c-format
-msgid "DB folder:"
-msgstr "Dossier de la base de données :"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63
-#: rc.cpp:765
-#, no-c-format
-msgid "Automatic update in kbabel"
-msgstr "Mise à jour automatique dans KBabel"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73
-#: rc.cpp:768
-#, no-c-format
-msgid "New Entries"
-msgstr "Nouvelles entrées"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:771
-#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Auteur :"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92
-#: rc.cpp:774
-#, no-c-format
-msgid "From kbabel"
-msgstr "De KBabel"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126
-#: rc.cpp:777
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algorithme"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137
-#: rc.cpp:780
-#, no-c-format
-msgid "Minimum score:"
-msgstr "Score minimum :"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176
-#: rc.cpp:783
-#, no-c-format
-msgid "Algorithms to Use"
-msgstr "Algorithmes à utiliser"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:789 rc.cpp:807 rc.cpp:810 rc.cpp:813 rc.cpp:816
-#: rc.cpp:819
-#, no-c-format
-msgid "Score:"
-msgstr "Score :"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213
-#: rc.cpp:792
-#, no-c-format
-msgid "Fuzzy sentence archive"
-msgstr "Archive des phrases fuzzy"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221
-#: rc.cpp:795
-#, no-c-format
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glossaire"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229
-#: rc.cpp:798
-#, no-c-format
-msgid "Exact "
-msgstr "Exact "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252
-#: rc.cpp:801
-#, no-c-format
-msgid "Sentence by sentence"
-msgstr "Phrase par phrase"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260
-#: rc.cpp:804
-#, no-c-format
-msgid "Alphanumeric"
-msgstr "Alphanumérique"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313
-#: rc.cpp:822
-#, no-c-format
-msgid "Word by word"
-msgstr "Mot à mot"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321
-#: rc.cpp:825
-#, no-c-format
-msgid "Dynamic dictionary"
-msgstr "Dictionnaire dynamique"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336
-#: rc.cpp:828
-#, no-c-format
-msgid "Preferred number of results:"
-msgstr "Nombre préféré de résultats :"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356
-#: rc.cpp:831
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Sortie"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367
-#: rc.cpp:834
-#, no-c-format
-msgid "Output Processing"
-msgstr "Traitement de sortie"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395
-#: rc.cpp:837
-#, no-c-format
-msgid "First capital letter match"
-msgstr "Correspondance de la première majuscule"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403
-#: rc.cpp:840
-#, no-c-format
-msgid "All capital letter match"
-msgstr "Correspondance de toutes les lettres majuscules"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411
-#: rc.cpp:843
-#, no-c-format
-msgid "Accelerator symbol (&&)"
-msgstr "Symbole des accélérateurs (&&)"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419
-#: rc.cpp:846
-#, no-c-format
-msgid "Try to use same letter"
-msgstr "Essayer d'utiliser la même lettre"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429
-#: rc.cpp:849
-#, no-c-format
-msgid "Custom Rules"
-msgstr "Règles personnalisées"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440
-#: rc.cpp:852
-#, no-c-format
-msgid "Original string regexp:"
-msgstr "Expression rationnelle du message original :"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451
-#: rc.cpp:855
-#, no-c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activé"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462
-#: rc.cpp:858
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527
-#: rc.cpp:870
-#, no-c-format
-msgid "Replace string:"
-msgstr "Remplacement de chaîne :"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545
-#: rc.cpp:873
-#, no-c-format
-msgid "Translated regexp(search):"
-msgstr "Expression rationnelle traduite (msgstr) :"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583
-#: rc.cpp:882
-#, no-c-format
-msgid "Check language"
-msgstr "Vérification de la langue"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599
-#: rc.cpp:885
-#, no-c-format
-msgid "Use current filters"
-msgstr "Utiliser les filtres actuels"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615
-#: rc.cpp:888
-#, no-c-format
-msgid "Set date to today"
-msgstr "Déterminer la date à aujourd'hui"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624
-#: rc.cpp:891
-#, no-c-format
-msgid "Sources"
-msgstr "Sources"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651
-#: rc.cpp:900
-#, no-c-format
-msgid "Scan Now"
-msgstr "Examiner maintenant"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684
-#: rc.cpp:906
-#, no-c-format
-msgid "Scan All"
-msgstr "Tout examiner"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701
-#: rc.cpp:909
-#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtres"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16
-#: rc.cpp:912
-#, no-c-format
-msgid "Edit Source"
-msgstr "Modifier le source"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60
-#: rc.cpp:921
-#, no-c-format
-msgid "Additional Informations"
-msgstr "Informations supplémentaires"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133
-#: rc.cpp:927
-#, no-c-format
-msgid "Project name:"
-msgstr "Nom du projet :"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149
-#: rc.cpp:930
-#, no-c-format
-msgid "Project keywords:"
-msgstr "Mots-clés du projet :"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158
-#: rc.cpp:933
-#, no-c-format
-msgid "General Info"
-msgstr "Informations générales"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172
-#: rc.cpp:936
-#, no-c-format
-msgid "Single File"
-msgstr "Simple fichier"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177
-#: rc.cpp:939
-#, no-c-format
-msgid "Single Folder"
-msgstr "Simple dossier"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182
-#: rc.cpp:942
-#, no-c-format
-msgid "Recursive Folder"
-msgstr "Dossier récursif"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194
-#: rc.cpp:945
-#, no-c-format
-msgid "Source name:"
-msgstr "Nom du source :"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207
-#: rc.cpp:948
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215
-#: rc.cpp:951
-#, no-c-format
-msgid "Setup Filter..."
-msgstr "Configurer le filtre..."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223
-#: rc.cpp:954
-#, no-c-format
-msgid "Location:"
-msgstr "Emplacement :"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231
-#: rc.cpp:957
-#, no-c-format
-msgid "Use filter"
-msgstr "Utiliser le filtre"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:960
-#, no-c-format
-msgid "DBSEPrefWidget"
-msgstr "DBSEPrefWidget"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635
-#: rc.cpp:1095
-#, no-c-format
-msgid "Scan Single PO File"
-msgstr "Examiner un seul fichier PO"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643
-#: rc.cpp:1098
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "Examiner un dossier"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651
-#: rc.cpp:1101
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder && Subfolders"
-msgstr "Examiner les dossiers et sous-dossiers"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30
-#: rc.cpp:1174
-#, no-c-format
-msgid "&Markings"
-msgstr "&Marquage"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60
-#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1201 rc.cpp:1207
-#, no-c-format
-msgid "CVS"
-msgstr "CVS"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78
-#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1186 rc.cpp:1204 rc.cpp:1210
-#, no-c-format
-msgid "SVN"
-msgstr "SVN"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:1213
-#, no-c-format
-msgid "To be set dynamically:"
-msgstr "À déterminer dynamiquement :"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62
-#: rc.cpp:1222
-#, no-c-format
-msgid "&Include templates"
-msgstr "Inclure les &modèles"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70
-#: rc.cpp:1225
-#, no-c-format
-msgid "Use &wildcards"
-msgstr "Utiliser les &jokers"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1234
-#, no-c-format
-msgid "Current:"
-msgstr "Actuel :"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59
-#: rc.cpp:1237
-#, no-c-format
-msgid "Overall:"
-msgstr "Tout :"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80
-#: rc.cpp:1240
-#, no-c-format
-msgid "Current file:"
-msgstr "Fichier actuel :"
+"Moteur de recherche très rapide de traduction basé sur des bases de données"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88
-#: rc.cpp:1243
-#, no-c-format
-msgid "Validation:"
-msgstr "Validation :"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72
+msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi"
+msgstr "Copyright 2000-2003 par Andrea Rizzi"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32
-#: rc.cpp:1249
-#, no-c-format
-msgid "Mark invalid as &fuzzy"
-msgstr "&Marquer les entrées non valables en fuzzy"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182
+msgid "CHUNK BY CHUNK"
+msgstr "MORCEAU PAR MORCEAU"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39
-#: rc.cpp:1252
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>"
-"<p>\n"
-"<p>If you select this option, all items,\n"
-"which identifies the tool as invalid, will be\n"
-"marked as fuzzy and the resulting file\n"
-"will be saved.</p></qt>"
+"<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained "
+"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database."
+"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
+"<br>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Marquer les entrées non valables en fuzzy</b>"
-"<p>\n"
-"<p>Si vous sélectionnez cette option, tous les éléments qui sont identifiés par "
-"l'outil comme non valables seront marqués en fuzzy et le fichier résultant sera "
-"enregistré.</p></qt>"
+"<h3>Morceau par morceau</h3>CHANGEZ CE TEXTE !!! Cette traduction est obtenue "
+"en traduisant les phrases et en utilisant une base de données de traduction des "
+"phrases approximatives."
+"<br><b>Ne vous y fiez pas</b>. Les traductions peuvent être bizarres."
+"<br>"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47
-#: rc.cpp:1259
-#, no-c-format
-msgid "&Do not validate fuzzy"
-msgstr "&Ne pas valider les fuzzy"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386
+msgid "DYNAMIC DICT:"
+msgstr "DICO DYNAMIQUE :"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52
-#: rc.cpp:1262
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Do not validate fuzzy</b>"
-"<p>\n"
-"<p>If you select this option, all items\n"
-"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>"
+"<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for "
+"correlation of original and translated words."
+"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
+"<br>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Ne pas valider les fuzzy</b>"
-"<p>\n"
-"<p>Si vous sélectionnez cette option, tous les éléments marqués comme fuzzy ne "
-"seront pas validés du tout.</p></qt>"
-
-#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42
-msgid "Report Bug..."
-msgstr "Rapport de bogue..."
+"<h3>Dictionnaire dynamique</h3>C'est un dictionnaire dynamique créé en "
+"cherchant une corrélation entre l'original et les mots traduits."
+"<br><b>Ne vous reposez pas dessus.</b> Les traductions peuvent être "
+"approximatives."
+"<br>"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83
-msgid "Search in module:"
-msgstr "Chercher dans le module :"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Create Database"
+msgstr "Créer une base de données"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106
-msgid "&Start Search"
-msgstr "&Commencer la recherche"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108
-msgid "Sea&rch in translations"
-msgstr "C&hercher dans les traductions"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Ne pas créer"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125
-msgid "Settings:"
-msgstr "Configuration :"
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184
+msgid "PO Compendium"
+msgstr "Fichier de référence des PO"
-#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175
-msgid "TMX Compendium"
-msgstr "Fichier de référence des TMX"
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97
+msgid "A module for searching in a PO file"
+msgstr "Un module pour chercher dans un fichier PO"
#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195
@@ -4832,17 +4948,33 @@ msgstr "Fichier de référence des TMX"
msgid "Loading PO compendium"
msgstr "Chargement du fichier de référence des PO"
-#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Problème lors de la lecture du fichier pour le module de référence des PO :\n"
+"« %1 »"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132
+msgid "Building indices"
+msgstr "Construction des index"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88
msgid ""
"<qt>"
"<p><b>Parameters</b></p>"
-"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you "
-"want to perform a case sensitive search.</p></qt>"
+"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want "
+"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be "
+"ignored.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p><b>Paramètres</b></p>"
"<p>Vous pouvez régler ici finement la recherche dans le fichier PO. Par "
-"exemple, si vous voulez chercher en tenant compte de la casse.</p></qt>"
+"exemple, si vous voulez chercher en tenant compte de la casse ou si les "
+"messages « fuzzy » doivent être ignorés.</p></qt>"
#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96
#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94
@@ -4883,6 +5015,53 @@ msgstr ""
"<p>Configurez ici quels fichiers on doit utiliser pour la recherche et où on "
"peut trouver ces fichiers.</p></qt>"
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147
+msgid "PO Auxiliary"
+msgstr "Auxiliaire PO"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426
+msgid "Loading PO auxiliary"
+msgstr "Chargement du PO auxiliaire"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Problème lors de l'ouverture du fichier pour le module auxiliaire des PO :\n"
+" %1"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450
+msgid "Building index"
+msgstr "Construction de l'index"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97
+msgid "A simple module for exact searching in a PO file"
+msgstr "Un module simple pour la recherche exacte dans un fichier PO."
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175
+msgid "TMX Compendium"
+msgstr "Fichier de référence des TMX"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97
+msgid "A module for searching in a TMX file"
+msgstr "Un module pour chercher dans un fichier TMX."
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Parameters</b></p>"
+"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you "
+"want to perform a case sensitive search.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Paramètres</b></p>"
+"<p>Vous pouvez régler ici finement la recherche dans le fichier PO. Par "
+"exemple, si vous voulez chercher en tenant compte de la casse.</p></qt>"
+
#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80
msgid "Loading TMX compendium"
msgstr "Chargement du fichier de référence TMX"
@@ -4910,103 +5089,14 @@ msgstr ""
"« %1 »\n"
"Raison : « %2 »"
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132
-msgid "Building indices"
-msgstr "Construction des index"
-
#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229
msgid "Empty database."
msgstr "Base de données vide."
-#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97
-msgid "A module for searching in a TMX file"
-msgstr "Un module pour chercher dans un fichier TMX."
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184
-msgid "PO Compendium"
-msgstr "Fichier de référence des PO"
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Problème lors de la lecture du fichier pour le module de référence des PO :\n"
-"« %1 »"
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Parameters</b></p>"
-"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want "
-"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be "
-"ignored.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Paramètres</b></p>"
-"<p>Vous pouvez régler ici finement la recherche dans le fichier PO. Par "
-"exemple, si vous voulez chercher en tenant compte de la casse ou si les "
-"messages « fuzzy » doivent être ignorés.</p></qt>"
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97
-msgid "A module for searching in a PO file"
-msgstr "Un module pour chercher dans un fichier PO"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147
-msgid "PO Auxiliary"
-msgstr "Auxiliaire PO"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97
-msgid "A simple module for exact searching in a PO file"
-msgstr "Un module simple pour la recherche exacte dans un fichier PO."
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426
-msgid "Loading PO auxiliary"
-msgstr "Chargement du PO auxiliaire"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Problème lors de l'ouverture du fichier pour le module auxiliaire des PO :\n"
-" %1"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450
-msgid "Building index"
-msgstr "Construction de l'index"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68
-msgid "Translation Database"
-msgstr "Base de données des traductions"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70
-msgid "A fast translation search engine based on databases"
-msgstr ""
-"Moteur de recherche très rapide de traduction basé sur des bases de données"
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71
msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi"
msgstr "Copyright 2000-2001 par Andrea Rizzi"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102
-#, c-format
-msgid "Scanning file: %1"
-msgstr "Examen du fichier : %1"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107
-#, c-format
-msgid "Entries added: %1"
-msgstr "Entrées ajoutées : %1"
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84
msgid "No error"
msgstr "Pas d'erreur"
@@ -5025,12 +5115,6 @@ msgstr ""
msgid "Create Folder"
msgstr "Créer un dossier"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Ne pas créer"
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146
#, c-format
msgid "It was not possible to create folder %1"
@@ -5083,11 +5167,6 @@ msgstr ""
"Fichiers de base de données introuvables.\n"
"Voulez-vous les créer maintenant ?"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408
msgid "Cannot open the database"
msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données"
@@ -5167,79 +5246,15 @@ msgstr "Cherche les mots"
msgid "Process output"
msgstr "Sortie du processus"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72
-msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi"
-msgstr "Copyright 2000-2003 par Andrea Rizzi"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614
-msgid ""
-"The name you chose is already used.\n"
-"Please change the source name."
-msgstr ""
-"Le nom que vous avez choisi est déjà utilisé.\n"
-"Veuillez changer le nom du source."
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615
-msgid "Name is Not Unique"
-msgstr "Le nom n'est pas unique"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-msgid "Create Database"
-msgstr "Créer une base de données"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182
-msgid "CHUNK BY CHUNK"
-msgstr "MORCEAU PAR MORCEAU"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183
-msgid ""
-"<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained "
-"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database."
-"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
-"<br>"
-msgstr ""
-"<h3>Morceau par morceau</h3>CHANGEZ CE TEXTE !!! Cette traduction est obtenue "
-"en traduisant les phrases et en utilisant une base de données de traduction des "
-"phrases approximatives."
-"<br><b>Ne vous y fiez pas</b>. Les traductions peuvent être bizarres."
-"<br>"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386
-msgid "DYNAMIC DICT:"
-msgstr "DICO DYNAMIQUE :"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387
-msgid ""
-"<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for "
-"correlation of original and translated words."
-"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
-"<br>"
-msgstr ""
-"<h3>Dictionnaire dynamique</h3>C'est un dictionnaire dynamique créé en "
-"cherchant une corrélation entre l'original et les mots traduits."
-"<br><b>Ne vous reposez pas dessus.</b> Les traductions peuvent être "
-"approximatives."
-"<br>"
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45
-msgid "KBabelDict"
-msgstr "KBabelDict"
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
-msgid "About Module"
-msgstr "À propos du module"
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104
-msgid "Hide Sett&ings"
-msgstr "Cacher les &réglages"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102
+#, c-format
+msgid "Scanning file: %1"
+msgstr "Examen du fichier : %1"
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108
-msgid "Show Sett&ings"
-msgstr "&Afficher les réglages"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Entries added: %1"
+msgstr "Entrées ajoutées : %1"
#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201
msgid "Total:"
@@ -5339,41 +5354,31 @@ msgstr ""
"Le module « Base de donnée des traductions »\n"
"semble ne pas être installé sur votre système."
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59
-msgid ""
-"_: dictionary to not use\n"
-"Do not use:"
-msgstr "Ne pas utiliser :"
-
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62
-msgid ""
-"_: dictionary to use\n"
-"Use:"
-msgstr "Utiliser :"
-
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84
-msgid "Move &Up"
-msgstr "&Précédent"
+#: common/kbmailer.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Error while trying to download file %1."
+msgstr "Problème lors du téléchargement du fichier %1."
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87
-msgid "Move &Down"
-msgstr "&Suivant"
+#: common/kbmailer.cpp:145
+msgid "Enter the name of the archive without file extension"
+msgstr "Donnez le nom de l'archive sans l'extension du fichier"
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90
-msgid "Con&figure..."
-msgstr "Con&figurer..."
+#: common/kbmailer.cpp:178
+msgid "Error while trying to create archive file."
+msgstr "Problème lors de la création du fichier archive."
-#: kbabeldict/main.cpp:114
-msgid "KBabel - Dictionary"
-msgstr "KBabel - Dictionnaire"
+#: common/kbmailer.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Error while trying to read file %1."
+msgstr "Problème lors de la lecture du fichier %1."
-#: kbabeldict/main.cpp:115
-msgid "A dictionary for translators"
-msgstr "Un dictionnaire pour les traducteurs"
+#: common/kbmailer.cpp:208
+msgid "Error while trying to copy file %1 into archive."
+msgstr "Problème lors de la copie du fichier %1."
-#: kbabeldict/main.cpp:116
-msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers"
-msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003 Les développeurs de KBabeldict"
+#: common/kbproject.cpp:53
+msgid "unnamed"
+msgstr "sans nom"
#: common/catalog.cpp:592
msgid ""
@@ -5399,39 +5404,329 @@ msgstr "recherche du message correspondant"
msgid "preparing messages for diff"
msgstr "préparation des messages pour la comparaison"
-#: common/kbproject.cpp:53
-msgid "unnamed"
-msgstr "sans nom"
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50
+msgid "Catalog Information"
+msgstr "Informations sur le catalogue"
-#: common/kbmailer.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Error while trying to download file %1."
-msgstr "Problème lors du téléchargement du fichier %1."
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53
+msgid "Total Messages"
+msgstr "Messages totaux"
-#: common/kbmailer.cpp:145
-msgid "Enter the name of the archive without file extension"
-msgstr "Donnez le nom de l'archive sans l'extension du fichier"
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54
+msgid "Fuzzy Messages"
+msgstr "Messages fuzzy"
-#: common/kbmailer.cpp:178
-msgid "Error while trying to create archive file."
-msgstr "Problème lors de la création du fichier archive."
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55
+msgid "Untranslated Messages"
+msgstr "Messages non traduits"
-#: common/kbmailer.cpp:193
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96
+msgid "Last Translator"
+msgstr "Dernier traducteur"
+
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57
+msgid "Language Team"
+msgstr "Équipe de langue"
+
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58
+msgid "Revision"
+msgstr "Révision"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72
+msgid "&Open"
+msgstr "&Ouvrir"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225
+msgid "&Open Template"
+msgstr "O&uvrir le modèle"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228
+msgid "Open in &New Window"
+msgstr "O&uvrir les fichiers dans une nouvelle fenêtre"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237
+msgid "Fi&nd in Files..."
+msgstr "R&echerche dans les fichiers..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240
+msgid "Re&place in Files..."
+msgstr "&Remplacer dans les fichier..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
+msgid "&Toggle Marking"
+msgstr "&Inverser les marques"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254
+msgid "Remove Marking"
+msgstr "Retirer les marques"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257
+msgid "Toggle All Markings"
+msgstr "Inverser toutes les marques"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260
+msgid "Remove All Markings"
+msgstr "Retirer toutes les marques"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263
+msgid "Mark Modified Files"
+msgstr "Marquer les fichiers modifiés"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267
+msgid "&Load Markings..."
+msgstr "&Charger les marques..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270
+msgid "&Save Markings..."
+msgstr "&Enregistrer les marques..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273
+msgid "&Mark Files..."
+msgstr "&Marquer les fichiers..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275
+msgid "&Unmark Files..."
+msgstr "&Démarquer les fichiers..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309
+msgid "Next Te&mplate Only"
+msgstr "Modèle &suivant seulement"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312
+msgid "Previous Temp&late Only"
+msgstr "Modèle &précédent seulement"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315
+msgid "Next Tran&slation Exists"
+msgstr "La traduction &suivante existe"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318
+msgid "Previous Transl&ation Exists"
+msgstr "La traduction &précédente existe"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322
+msgid "Previous Marke&d"
+msgstr "Marqué pré&cédent"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325
+msgid "Next &Marked"
+msgstr "Ma&rqué suivant"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350
+msgid "&Statistics"
+msgstr "S&tatistiques"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353
+msgid "S&tatistics in Marked"
+msgstr "&Statistiques dans les marqués"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356
+msgid "Check S&yntax"
+msgstr "Vérifier la s&yntaxe"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359
+msgid "S&pell Check"
+msgstr "&Vérification orthographique"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362
+msgid "Spell Check in &Marked"
+msgstr "Vérification orthographique dans les &marqués"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365
+msgid "&Rough Translation"
+msgstr "&Débrouillage des traductions"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368
+msgid "Rough Translation in M&arked"
+msgstr "&Débrouillage des traductions dans les marqués"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371
+msgid "Mai&l"
+msgstr "&Courrier"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374
+msgid "Mail Mar&ked"
+msgstr "Courrier marqu&é"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378
+msgid "&Pack"
+msgstr "&Empaqueter"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380
+msgid "Pack &Marked"
+msgstr "Empaqueter les marqu&és"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412
+msgid "V&alidation Marked"
+msgstr "&Validation des marqués"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451
+msgid "Update"
+msgstr "Mettre à jour"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453
+msgid "Update Marked"
+msgstr "Mettre à jour les marqués"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455
+msgid "Commit"
+msgstr "Valider"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457
+msgid "Commit Marked"
+msgstr "Valider les marqués"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433
+msgid "Status"
+msgstr "État"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435
+msgid "Status for Marked"
+msgstr "État pour les marqués"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467
+msgid "Show Diff"
+msgstr "Afficher la différence"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459
+msgid "Status (Local)"
+msgstr "État (local)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461
+msgid "Status (Local) for Marked"
+msgstr "État (local) pour les marqués"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463
+msgid "Status (Remote)"
+msgstr "État (distant)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465
+msgid "Status (Remote) for Marked"
+msgstr "État (distant) pour les marqués"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469
+msgid "Show Information"
+msgstr "Afficher les informations"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471
+msgid "Show Information for Marked"
+msgstr "Afficher les informations pour les marqués"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503
+msgid "Update Templates"
+msgstr "Mettre à jour les modèles"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505
+msgid "Update Marked Templates"
+msgstr "Mettre à jour les modèles marqués"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507
+msgid "Commit Templates"
+msgstr "Valider les modèles"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509
+msgid "Commit Marked Templates"
+msgstr "Valider les modèles marqués"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529
+msgid "Commands"
+msgstr "Commandes"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Statusbar</b></p>\n"
+"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or "
+"replace operation. The first number in <b>Found:</b> "
+"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet "
+"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files "
+"containing the searched text found so far.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Barre d'état</b></p>\n"
+"<p>La barre d'état affiche des informations sur la progression de la recherche "
+"courante ou l'opération de remplacement. Le premier nombre dans <b>Trouvés</b> "
+"affiche le nombre de fichiers avec une occurrence du texte recherché pas encore "
+"affiché dans la fenêtre de KBabel. Le second montre le nombre total de fichiers "
+"contenant le texte trouvé à ce moment.</p></qt>"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot send a message to KBabel.\n"
+"Please check your TDE installation."
+msgstr ""
+"Impossible d'envoyer un message à KBabel.\n"
+"Veuillez vérifier votre installation de TDE."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858
+msgid ""
+"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n"
+"You should check the installation of TDE.\n"
+"Please start KBabel manually."
+msgstr ""
+"Incapable d'utiliser TDELauncher pour démarrer KBabel.\n"
+"Vous devriez vérifier l'installation de TDE.\n"
+"Veuillez lancer KBabel à la main."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893
+msgid "Found: 0/0"
+msgstr "Trouvés : 0 / 0"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915
+msgid "Found: %1/%2"
+msgstr "Trouvés : %1 / %2"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
+msgid "DCOP communication with KBabel failed."
+msgstr "La communication de DCOP avec KBabel a échoué."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
+msgid "DCOP Communication Error"
+msgstr "Erreur de communication DCOP"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
+msgid "KBabel cannot be started."
+msgstr "Impossible de démarrer KBabel."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
+msgid "Cannot Start KBabel"
+msgstr "Impossible de démarrer KBabel"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094
+msgid "Search string not found!"
+msgstr "Impossible de trouver la chaîne cherchée."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235
#, c-format
-msgid "Error while trying to read file %1."
-msgstr "Problème lors de la lecture du fichier %1."
+msgid "Cannot open project file %1"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier projet %1"
-#: common/kbmailer.cpp:208
-msgid "Error while trying to copy file %1 into archive."
-msgstr "Problème lors de la copie du fichier %1."
+#: catalogmanager/main.cpp:186
+msgid "KBabel - Catalog Manager"
+msgstr "Gestionnaire de catalogue de KBabel"
-#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74
-msgid "saving file"
-msgstr "Enregistrement du fichier"
+#: catalogmanager/main.cpp:187
+msgid "An advanced catalog manager for KBabel"
+msgstr "Un gestionnaire de catalogue perfectionné pour KBabel"
-#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83
-msgid "loading file"
-msgstr "Chargement du fichier"
+#: catalogmanager/main.cpp:211
+msgid "Support for making diffs and some minor improvements."
+msgstr "Gestion pour la réalisation de différences et améliorations mineures."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:216
+msgid "KBabel contains code from GNU gettext"
+msgstr "KBabel contient du code de GNU Gettext"
#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56
msgid ""
@@ -5439,11 +5734,6 @@ msgid ""
"Validation"
msgstr "Validation"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222
-#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72
-msgid "&Open"
-msgstr "&Ouvrir"
-
#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignorer"
@@ -5480,57 +5770,58 @@ msgstr ""
msgid "Validation Done"
msgstr "Validation effectuée"
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56
-msgid "Files:"
-msgstr "Fichiers :"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5
-msgid "CVS/SVN Status"
-msgstr "État CVS / SVN"
-
-#: catalogmanager/future.cpp:8
-msgid "Resolved"
-msgstr "Résolu"
-
-#: catalogmanager/future.cpp:9
-msgid "Resolved for Marked"
-msgstr "Résolu pour les marqués"
-
-#: catalogmanager/future.cpp:10
-msgid "Revert"
-msgstr "Revenir"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50
+msgid "File Options"
+msgstr "Options des fichiers"
-#: catalogmanager/future.cpp:11
-msgid "Revert for Marked"
-msgstr "Revenir pour les marqués"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53
+msgid "&In all files"
+msgstr "Dans &tous les fichiers"
-#: catalogmanager/future.cpp:12
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Nettoyer"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54
+msgid "&Marked files"
+msgstr "Fichiers &marqués"
-#: catalogmanager/future.cpp:13
-msgid "Cleanup for Marked"
-msgstr "Nettoyer pour les marqués"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55
+msgid "In &templates"
+msgstr "Dans les &modèles"
-#: catalogmanager/future.cpp:16
-msgid "No repository"
-msgstr "Pas de référentiel"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56
+msgid "Ask before ne&xt file"
+msgstr "D&emander avant le fichier suivant"
-#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80
-msgid "Message Catalogs"
-msgstr "Catalogues de messages"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57
+msgid "Save &without asking"
+msgstr "Enregistrer &sans demander"
-#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637
-msgid "No version control"
-msgstr "Pas de contrôle de version."
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>File Options</b></p>"
+"<p>Here you can finetune where to find:"
+"<ul>"
+"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the "
+"selected file or files in the selected folder</li>"
+"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next "
+"file</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Options des fichiers</b></p>"
+"<p>Ici, vous pouvez régler finement où trouver :"
+"<ul>"
+"<li><b>Dans tous les fichiers</b> : chercher dans tous les fichiers, sinon la "
+"recherche se fait dans les fichiers sélectionnés ou dans les fichiers du "
+"dossier sélectionné</li>"
+"<li><b>Demander avant le fichier suivant</b> : afficher une boîte de dialogue "
+"demandant d'opérer sur le fichier suivant</li></ul></qt>"
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88
-msgid "No CVS repository"
-msgstr "Pas de référentiel CVS"
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90
+msgid "No SVN repository"
+msgstr "Pas de référentiel SVN"
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91
-msgid "Not in CVS"
-msgstr "Non présent dans le CVS"
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93
+msgid "Not in SVN"
+msgstr "Non présent dans le SVN"
#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94
#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96
@@ -5557,18 +5848,21 @@ msgstr "Synchronisé"
msgid "Conflict"
msgstr "Conflit"
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111
+msgid "Error in Working Copy"
+msgstr "Erreur dans la copie de travail"
+
#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109
#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288
msgid ""
-"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed."
+"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed."
msgstr ""
-"Ce n'est pas un référentiel CVS valable. Il est impossible d'exécuter les "
-"commandes CVS."
+"Ce n'est pas un référentiel SVN valable. Il est impossible d'exécuter les "
+"commandes SVN."
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311
#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375
@@ -5577,9 +5871,9 @@ msgstr ""
msgid "[ Starting command ]"
msgstr "[ Commande de démarrage ]"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68
-msgid "CVS Dialog"
-msgstr "Dialogue CVS"
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65
+msgid "SVN Dialog"
+msgstr "Fenêtre SVN"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74
@@ -5591,15 +5885,23 @@ msgstr "Mettre à jour les fichiers suivants :"
msgid "Commit the following files:"
msgstr "Valider les fichiers suivants :"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83
-msgid "Get status for the following files:"
-msgstr "Obtenir l'état des fichiers suivants :"
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80
+msgid "Get remote status for the following files:"
+msgstr "Obtenir l'état distant des fichiers suivants :"
+
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83
+msgid "Get local status for the following files:"
+msgstr "Obtenir l'état local des fichiers suivants :"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86
msgid "Get diff for the following files:"
msgstr "Obtenir les comparaisons pour les fichiers suivants :"
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89
+msgid "Get information for the following files:"
+msgstr "Obtenir des informations sur les fichiers suivants :"
+
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103
msgid "&Old messages:"
@@ -5610,22 +5912,6 @@ msgstr "&Anciens messages :"
msgid "&Log message:"
msgstr "&Journal des messages :"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114
-msgid "E&ncoding:"
-msgstr "E&ncodage :"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121
-msgid ""
-"_: Descriptive encoding name\n"
-"Recommended ( %1 )"
-msgstr "Recommandé (%1)"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122
-msgid ""
-"_: Descriptive encoding name\n"
-"Locale ( %1 )"
-msgstr "Local (%1)"
-
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124
msgid "Auto&matically add files if necessary"
@@ -5646,6 +5932,10 @@ msgstr "Obtenir l'&état"
msgid "&Get Diff"
msgstr "&Obtenir la différence"
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145
+msgid "&Get Information"
+msgstr "&Obtenir des informations"
+
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160
msgid "Command output:"
@@ -5656,19 +5946,6 @@ msgstr "Sortie de la commande :"
msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?"
msgstr "Le message du journal est vide. Voulez-vous continuer ?"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247
-#, c-format
-msgid "Cannot find encoding: %1"
-msgstr "Encodage introuvable : %1"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253
-msgid ""
-"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Le message du journal ne peut pas utiliser l'encodage sélectionné : %1.\n"
-"Voulez-vous continuer ?"
-
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247
msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting."
@@ -5694,11 +5971,49 @@ msgstr "[ Sortie avec l'état %1 ]"
msgid "[ Finished ]"
msgstr "[ Terminé ]"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
-msgid ""
-"_: Descriptive encoding name\n"
-"Last choice ( %1 )"
-msgstr "Dernier choix (%1)"
+#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80
+msgid "Message Catalogs"
+msgstr "Catalogues de messages"
+
+#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637
+msgid "No version control"
+msgstr "Pas de contrôle de version."
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5
+msgid "CVS/SVN Status"
+msgstr "État CVS / SVN"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:8
+msgid "Resolved"
+msgstr "Résolu"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:9
+msgid "Resolved for Marked"
+msgstr "Résolu pour les marqués"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:10
+msgid "Revert"
+msgstr "Revenir"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:11
+msgid "Revert for Marked"
+msgstr "Revenir pour les marqués"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:12
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Nettoyer"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:13
+msgid "Cleanup for Marked"
+msgstr "Nettoyer pour les marqués"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:16
+msgid "No repository"
+msgstr "Pas de référentiel"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56
+msgid "Files:"
+msgstr "Fichiers :"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89
msgid "Name"
@@ -6010,392 +6325,77 @@ msgstr "Lecture des informations sur les fichiers"
msgid "Validation Options"
msgstr "Options de validation"
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113
-msgid "Ma&rk files which match the following pattern:"
-msgstr "&Marquer les fichiers qui correspondent au motif suivant :"
-
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114
-msgid "&Mark Files"
-msgstr "M&arquer les fichiers"
-
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116
-msgid "Unma&rk files which match the following pattern:"
-msgstr "&Démarquer les fichiers qui correspondent au motif suivant :"
-
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117
-msgid "Un&mark Files"
-msgstr "D&émarquer les fichiers"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50
-msgid "File Options"
-msgstr "Options des fichiers"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53
-msgid "&In all files"
-msgstr "Dans &tous les fichiers"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54
-msgid "&Marked files"
-msgstr "Fichiers &marqués"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55
-msgid "In &templates"
-msgstr "Dans les &modèles"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56
-msgid "Ask before ne&xt file"
-msgstr "D&emander avant le fichier suivant"
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88
+msgid "No CVS repository"
+msgstr "Pas de référentiel CVS"
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57
-msgid "Save &without asking"
-msgstr "Enregistrer &sans demander"
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91
+msgid "Not in CVS"
+msgstr "Non présent dans le CVS"
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>File Options</b></p>"
-"<p>Here you can finetune where to find:"
-"<ul>"
-"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the "
-"selected file or files in the selected folder</li>"
-"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next "
-"file</li></ul></qt>"
+"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Options des fichiers</b></p>"
-"<p>Ici, vous pouvez régler finement où trouver :"
-"<ul>"
-"<li><b>Dans tous les fichiers</b> : chercher dans tous les fichiers, sinon la "
-"recherche se fait dans les fichiers sélectionnés ou dans les fichiers du "
-"dossier sélectionné</li>"
-"<li><b>Demander avant le fichier suivant</b> : afficher une boîte de dialogue "
-"demandant d'opérer sur le fichier suivant</li></ul></qt>"
+"Ce n'est pas un référentiel CVS valable. Il est impossible d'exécuter les "
+"commandes CVS."
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90
-msgid "No SVN repository"
-msgstr "Pas de référentiel SVN"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68
+msgid "CVS Dialog"
+msgstr "Dialogue CVS"
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93
-msgid "Not in SVN"
-msgstr "Non présent dans le SVN"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83
+msgid "Get status for the following files:"
+msgstr "Obtenir l'état des fichiers suivants :"
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111
-msgid "Error in Working Copy"
-msgstr "Erreur dans la copie de travail"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114
+msgid "E&ncoding:"
+msgstr "E&ncodage :"
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121
msgid ""
-"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed."
-msgstr ""
-"Ce n'est pas un référentiel SVN valable. Il est impossible d'exécuter les "
-"commandes SVN."
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65
-msgid "SVN Dialog"
-msgstr "Fenêtre SVN"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80
-msgid "Get remote status for the following files:"
-msgstr "Obtenir l'état distant des fichiers suivants :"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83
-msgid "Get local status for the following files:"
-msgstr "Obtenir l'état local des fichiers suivants :"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89
-msgid "Get information for the following files:"
-msgstr "Obtenir des informations sur les fichiers suivants :"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145
-msgid "&Get Information"
-msgstr "&Obtenir des informations"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225
-msgid "&Open Template"
-msgstr "O&uvrir le modèle"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228
-msgid "Open in &New Window"
-msgstr "O&uvrir les fichiers dans une nouvelle fenêtre"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237
-msgid "Fi&nd in Files..."
-msgstr "R&echerche dans les fichiers..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240
-msgid "Re&place in Files..."
-msgstr "&Remplacer dans les fichier..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
-msgid "&Toggle Marking"
-msgstr "&Inverser les marques"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254
-msgid "Remove Marking"
-msgstr "Retirer les marques"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257
-msgid "Toggle All Markings"
-msgstr "Inverser toutes les marques"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260
-msgid "Remove All Markings"
-msgstr "Retirer toutes les marques"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263
-msgid "Mark Modified Files"
-msgstr "Marquer les fichiers modifiés"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267
-msgid "&Load Markings..."
-msgstr "&Charger les marques..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270
-msgid "&Save Markings..."
-msgstr "&Enregistrer les marques..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273
-msgid "&Mark Files..."
-msgstr "&Marquer les fichiers..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275
-msgid "&Unmark Files..."
-msgstr "&Démarquer les fichiers..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309
-msgid "Next Te&mplate Only"
-msgstr "Modèle &suivant seulement"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312
-msgid "Previous Temp&late Only"
-msgstr "Modèle &précédent seulement"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315
-msgid "Next Tran&slation Exists"
-msgstr "La traduction &suivante existe"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318
-msgid "Previous Transl&ation Exists"
-msgstr "La traduction &précédente existe"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322
-msgid "Previous Marke&d"
-msgstr "Marqué pré&cédent"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325
-msgid "Next &Marked"
-msgstr "Ma&rqué suivant"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350
-msgid "&Statistics"
-msgstr "S&tatistiques"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353
-msgid "S&tatistics in Marked"
-msgstr "&Statistiques dans les marqués"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356
-msgid "Check S&yntax"
-msgstr "Vérifier la s&yntaxe"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359
-msgid "S&pell Check"
-msgstr "&Vérification orthographique"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362
-msgid "Spell Check in &Marked"
-msgstr "Vérification orthographique dans les &marqués"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365
-msgid "&Rough Translation"
-msgstr "&Débrouillage des traductions"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368
-msgid "Rough Translation in M&arked"
-msgstr "&Débrouillage des traductions dans les marqués"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371
-msgid "Mai&l"
-msgstr "&Courrier"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374
-msgid "Mail Mar&ked"
-msgstr "Courrier marqu&é"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378
-msgid "&Pack"
-msgstr "&Empaqueter"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380
-msgid "Pack &Marked"
-msgstr "Empaqueter les marqu&és"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412
-msgid "V&alidation Marked"
-msgstr "&Validation des marqués"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451
-msgid "Update"
-msgstr "Mettre à jour"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453
-msgid "Update Marked"
-msgstr "Mettre à jour les marqués"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455
-msgid "Commit"
-msgstr "Valider"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457
-msgid "Commit Marked"
-msgstr "Valider les marqués"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433
-msgid "Status"
-msgstr "État"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435
-msgid "Status for Marked"
-msgstr "État pour les marqués"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467
-msgid "Show Diff"
-msgstr "Afficher la différence"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459
-msgid "Status (Local)"
-msgstr "État (local)"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461
-msgid "Status (Local) for Marked"
-msgstr "État (local) pour les marqués"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463
-msgid "Status (Remote)"
-msgstr "État (distant)"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465
-msgid "Status (Remote) for Marked"
-msgstr "État (distant) pour les marqués"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469
-msgid "Show Information"
-msgstr "Afficher les informations"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471
-msgid "Show Information for Marked"
-msgstr "Afficher les informations pour les marqués"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503
-msgid "Update Templates"
-msgstr "Mettre à jour les modèles"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505
-msgid "Update Marked Templates"
-msgstr "Mettre à jour les modèles marqués"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507
-msgid "Commit Templates"
-msgstr "Valider les modèles"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509
-msgid "Commit Marked Templates"
-msgstr "Valider les modèles marqués"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529
-msgid "Commands"
-msgstr "Commandes"
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Recommended ( %1 )"
+msgstr "Recommandé (%1)"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Statusbar</b></p>\n"
-"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or "
-"replace operation. The first number in <b>Found:</b> "
-"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet "
-"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files "
-"containing the searched text found so far.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Barre d'état</b></p>\n"
-"<p>La barre d'état affiche des informations sur la progression de la recherche "
-"courante ou l'opération de remplacement. Le premier nombre dans <b>Trouvés</b> "
-"affiche le nombre de fichiers avec une occurrence du texte recherché pas encore "
-"affiché dans la fenêtre de KBabel. Le second montre le nombre total de fichiers "
-"contenant le texte trouvé à ce moment.</p></qt>"
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Locale ( %1 )"
+msgstr "Local (%1)"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot send a message to KBabel.\n"
-"Please check your TDE installation."
-msgstr ""
-"Impossible d'envoyer un message à KBabel.\n"
-"Veuillez vérifier votre installation de TDE."
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Cannot find encoding: %1"
+msgstr "Encodage introuvable : %1"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253
msgid ""
-"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n"
-"You should check the installation of TDE.\n"
-"Please start KBabel manually."
+"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Incapable d'utiliser TDELauncher pour démarrer KBabel.\n"
-"Vous devriez vérifier l'installation de TDE.\n"
-"Veuillez lancer KBabel à la main."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893
-msgid "Found: 0/0"
-msgstr "Trouvés : 0 / 0"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915
-msgid "Found: %1/%2"
-msgstr "Trouvés : %1 / %2"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
-msgid "DCOP communication with KBabel failed."
-msgstr "La communication de DCOP avec KBabel a échoué."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
-msgid "DCOP Communication Error"
-msgstr "Erreur de communication DCOP"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
-msgid "KBabel cannot be started."
-msgstr "Impossible de démarrer KBabel."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
-msgid "Cannot Start KBabel"
-msgstr "Impossible de démarrer KBabel"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094
-msgid "Search string not found!"
-msgstr "Impossible de trouver la chaîne cherchée."
+"Le message du journal ne peut pas utiliser l'encodage sélectionné : %1.\n"
+"Voulez-vous continuer ?"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235
-#, c-format
-msgid "Cannot open project file %1"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier projet %1"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
+msgid ""
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Last choice ( %1 )"
+msgstr "Dernier choix (%1)"
-#: catalogmanager/main.cpp:186
-msgid "KBabel - Catalog Manager"
-msgstr "Gestionnaire de catalogue de KBabel"
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113
+msgid "Ma&rk files which match the following pattern:"
+msgstr "&Marquer les fichiers qui correspondent au motif suivant :"
-#: catalogmanager/main.cpp:187
-msgid "An advanced catalog manager for KBabel"
-msgstr "Un gestionnaire de catalogue perfectionné pour KBabel"
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114
+msgid "&Mark Files"
+msgstr "M&arquer les fichiers"
-#: catalogmanager/main.cpp:211
-msgid "Support for making diffs and some minor improvements."
-msgstr "Gestion pour la réalisation de différences et améliorations mineures."
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116
+msgid "Unma&rk files which match the following pattern:"
+msgstr "&Démarquer les fichiers qui correspondent au motif suivant :"
-#: catalogmanager/main.cpp:216
-msgid "KBabel contains code from GNU gettext"
-msgstr "KBabel contient du code de GNU Gettext"
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117
+msgid "Un&mark Files"
+msgstr "D&émarquer les fichiers"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kbugbuster.po
index 834d3264ba8..d378f7e4f04 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kbugbuster.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kbugbuster.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbugbuster\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kompare.po
index 92912acc243..3876ec63ef0 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kompare.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kompare.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kompare\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-30 04:37+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -28,109 +28,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gilles Caulier,Thibaut Cousin,Yann Verley"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "caulier.gilles@free.fr,cousin@kde.org,yann.verley@free.fr"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
-msgid "Source Folder"
-msgstr "Dossier source"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
-msgid "Destination Folder"
-msgstr "Dossier de destination"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
-msgid "Source File"
-msgstr "Fichier source"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
-msgid "Destination File"
-msgstr "Fichier de destination"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
-msgid "Source Line"
-msgstr "Ligne source"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
-msgid "Destination Line"
-msgstr "Ligne de destination"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
-msgid "Difference"
-msgstr "Différence"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
-"Applied: Changes made to %n lines undone"
-msgstr ""
-"Appliqué : mise à l'identique de %n ligne\n"
-"Appliqué : mise à l'identique de %n lignes"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Changed %n line\n"
-"Changed %n lines"
-msgstr ""
-"%n ligne différente\n"
-"%n lignes différentes"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
-"Applied: Insertion of %n lines undone"
-msgstr ""
-"Appliqué : suppression de %n ligne\n"
-"Appliqué : suppression de %n lignes"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Inserted %n line\n"
-"Inserted %n lines"
-msgstr ""
-" %n ligne en plus\n"
-" %n lignes en plus"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
-"Applied: Deletion of %n lines undone"
-msgstr ""
-"Appliqué : insertion de %n ligne\n"
-"Appliqué : insertion de %n lignes"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Deleted %n line\n"
-"Deleted %n lines"
-msgstr ""
-" %n ligne en moins\n"
-" %n lignes en moins"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
-#: komparepart/kompare_part.cpp:651
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
-msgid "KompareNavTreePart"
-msgstr "KompareNavTreePart"
-
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61
msgid "&Apply Difference"
msgstr "Appli&quer les différences"
@@ -225,173 +122,6 @@ msgstr "Les fichiers sont identiques."
msgid "Could not write to the temporary file."
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier temporaire."
-#: kompare_shell.cpp:77
-msgid "Could not find our KompareViewPart."
-msgstr "Impossible de trouver le composant logiciel KompareViewPart."
-
-#: kompare_shell.cpp:106
-msgid "Could not load our KompareViewPart."
-msgstr "Impossible de charger le composant logiciel KompareViewPart."
-
-#: kompare_shell.cpp:114
-msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
-msgstr "Impossible de trouver le composant logiciel KompareNavigationPart."
-
-#: kompare_shell.cpp:138
-msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
-msgstr "Impossible de charger le composant logiciel KompareNavigationPart."
-
-#: kompare_shell.cpp:233
-msgid "&Open Diff..."
-msgstr "&Ouvrir un fichier d'analyse des différences..."
-
-#: kompare_shell.cpp:234
-msgid "&Compare Files..."
-msgstr "&Comparer les fichiers..."
-
-#: kompare_shell.cpp:237
-msgid "&Blend URL with Diff..."
-msgstr "&Fusionner l'URL avec l'analyse des différences..."
-
-#: kompare_shell.cpp:246
-msgid "Show T&ext View"
-msgstr "Afficher le t&exte"
-
-#: kompare_shell.cpp:248
-msgid "Hide T&ext View"
-msgstr "Cacher le &texte"
-
-#: kompare_shell.cpp:257
-msgid " 0 of 0 differences "
-msgstr "Aucune différence"
-
-#: kompare_shell.cpp:258
-msgid " 0 of 0 files "
-msgstr "Aucun fichier ouvert"
-
-#: kompare_shell.cpp:273
-msgid ""
-"_n: %1 of %n file \n"
-" %1 of %n files "
-msgstr ""
-"Fichier %1 sur %n \n"
-"Fichier %1 sur %n "
-
-#: kompare_shell.cpp:275
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n file \n"
-" %n files "
-msgstr ""
-" %n fichier \n"
-" %n fichiers "
-
-#: kompare_shell.cpp:278
-msgid ""
-"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
-" %1 of %n differences, %2 applied "
-msgstr ""
-"Différence %1 sur %n (appliqué : %2) \n"
-"Différence %1 sur %n (appliqué : %2) "
-
-#: kompare_shell.cpp:281
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n difference \n"
-" %n differences "
-msgstr ""
-"%n différence \n"
-"%n différences "
-
-#: kompare_shell.cpp:369
-msgid "Blend File/Folder with diff Output"
-msgstr ""
-"Fusionner le fichier / dossier avec le résultat de l'analyse des différences"
-
-#: kompare_shell.cpp:370
-msgid "File/Folder"
-msgstr "Fichier / dossier"
-
-#: kompare_shell.cpp:371
-msgid "Diff Output"
-msgstr "Messages de sortie de l'analyse des différences"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid "Blend"
-msgstr "Fusionner"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid "Blend this file or folder with the diff output"
-msgstr ""
-"Fusionner ce fichier ou dossier avec le résultat de l'analyse des différences"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid ""
-"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
-"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
-"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
-"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
-"difference(s) to a file or to the files. "
-msgstr ""
-"Si vous avez saisi dans les champs de cette boîte de dialogue un nom de fichier "
-"ou de dossier ainsi que le nom du fichier qui contiendra les résultats de "
-"l'analyse des différences, alors ce bouton sera activé. Lorsque vous cliquerez "
-"dessus, il ouvrira la fenêtre principale de Kompare, à l'emplacement où le ou "
-"les fichiers indiqués doivent être fusionnés avec le résultat de l'analyse des "
-"différences. Vous pourrez alors appliquer les différences sur un ou plusieurs "
-"de ces fichiers. "
-
-#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185
-msgid "Compare Files or Folders"
-msgstr "Comparer des fichiers ou des dossiers"
-
-#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186
-msgid "Source"
-msgstr "Source"
-
-#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187
-msgid "Destination"
-msgstr "Destination"
-
-#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
-msgid "Compare"
-msgstr "Comparer"
-
-#: kompare_shell.cpp:402
-msgid "Compare these files or folders"
-msgstr "Comparer ces fichiers ou dossiers"
-
-#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
-msgid ""
-"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
-"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
-"entered files or folders. "
-msgstr ""
-"Si vous avez saisi deux noms de fichiers ou deux noms de dossiers dans les "
-"champs de cette boîte de dialogue, alors ce bouton sera activé. Lorsque vous "
-"cliquerez dessus, il lancera une comparaison des fichiers ou des dossiers qui "
-"ont été saisis. "
-
-#: kompare_shell.cpp:439
-msgid "Text View"
-msgstr "Afficher le texte"
-
-#: kompareurldialog.cpp:41
-msgid "Here you can enter the files you want to compare."
-msgstr "Ici vous pouvez saisir les noms des fichiers que vous voulez comparer."
-
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
-msgid "Diff"
-msgstr "Analyse des différences"
-
-#: kompareurldialog.cpp:47
-msgid "Here you can change the options for comparing the files."
-msgstr "Ici vous pouvez changer les options de comparaison des fichiers."
-
-#: kompareurldialog.cpp:53
-msgid "Here you can change the options for the view."
-msgstr "Ici vous pouvez changer les options d'affichage."
-
#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
@@ -518,235 +248,356 @@ msgstr "Côte-à-côte"
msgid "Number of context lines:"
msgstr "Nombre de lignes du contexte :"
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
+#: main.cpp:33
+msgid ""
+"A program to view the differences between files and optionally generate a diff"
+msgstr ""
+"Kompare est un logiciel permettant de mettre en évidence les différences entre "
+"deux fichiers et de générer un fichier correctif (.diff)"
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
-msgid "View Settings"
-msgstr "Options d'affichage"
+#: main.cpp:39
+msgid "This will compare URL1 with URL2"
+msgstr "Cette option permet de comparer URL1 avec URL2"
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
-msgid "Diff Settings"
-msgstr "Options de comparaison"
+#: main.cpp:40
+msgid ""
+"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and "
+"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | "
+"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original "
+"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that "
+"in the viewer. -n disables the check."
+msgstr ""
+"Cette option permet d'ouvrir URL1 et d'utiliser URL2 pour contenir les "
+"résultats de l'analyse des différences. URL1 peut aussi être le caractère « - » "
+"afin d'utiliser l'entrée standard. On peut par exemple utiliser cette "
+"caractéristique avec la ligne de commande suivante : « cvs diff | kompare -o "
+"- ». Kompare vérifie l'existence du fichier original puis fusionne celui-ci "
+"avec les résultats de l'analyse des différences. Les résultats sont ensuite "
+"affichés à l'écran. L'option « -n » désactive la vérification."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:165
-msgid "Save &All"
-msgstr "Enre&gistrer tout"
+#: main.cpp:41
+msgid ""
+"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the "
+"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
+msgstr ""
+"Cette option permet de fusionner le contenu de URL2 dans URL1. URL2 doit "
+"contenir les résultats de l'analyse des différences et URL1 le fichier ou le "
+"dossier dans lequel fusionner les données. "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:168
-msgid "Save .&diff..."
-msgstr "Enregistrer dans un fichier correctif .&diff..."
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
+"'-' as URL with the -o option."
+msgstr ""
+"Cette option permet de désactiver la vérification de l'existence du ou des "
+"fichiers originaux quand on utilise l'option « - » comme URL avec l'option "
+"« -o »."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:171
-msgid "Swap Source with Destination"
-msgstr "Échanger la source et la destination"
+#: main.cpp:43
+msgid ""
+"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will "
+"default to the local encoding if not specified."
+msgstr ""
+"Cette option permet d'indiquer l'encodage quand vous lancez Kompare. Par "
+"défaut, c'est l'encodage local qui est utilisé."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:174
-msgid "Show Statistics"
-msgstr "Afficher les statistiques"
+#: main.cpp:52
+msgid "Kompare"
+msgstr "Kompare"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:269
-msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
-msgstr "<qt>Impossible de récupérer l'URL <b>%1</b>.</qt>"
+#: main.cpp:54
+msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
+msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh et Otto Bruggeman"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:281
-msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
-msgstr "<qt>Le fichier <b>%1</b> n'existe pas sur votre système.</qt>"
+#: main.cpp:55 main.cpp:56
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:425
-msgid "Diff Options"
-msgstr "Options de comparaison"
+#: main.cpp:57
+msgid "Kompare icon artist"
+msgstr "Dessin des icônes de Kompare "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:443
-msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
-msgstr "*.diff *.dif *.patch|Fichiers correctifs"
+#: main.cpp:58
+msgid "A lot of good advice"
+msgstr "Quelques bons conseils"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:443
-msgid "Save .diff"
-msgstr "Enregistrer le fichier correctif « .diff »"
+#: main.cpp:59
+msgid "Cervisia diff viewer"
+msgstr "Afficheur de différences pour Cervisia"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
+#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185
+msgid "Compare Files or Folders"
+msgstr "Comparer des fichiers ou des dossiers"
+
+#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186
+msgid "Source"
+msgstr "Source"
+
+#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187
+msgid "Destination"
+msgstr "Destination"
+
+#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
+msgid "Compare"
+msgstr "Comparer"
+
+#: main.cpp:189
+msgid "Compare these files or folder"
+msgstr "Comparer ces fichiers ou dossiers"
+
+#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
+msgid ""
+"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
+"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
+"entered files or folders. "
msgstr ""
-"Le fichier existe déjà ou est protégé en écriture ; voulez-vous l'écraser ?"
+"Si vous avez saisi deux noms de fichiers ou deux noms de dossiers dans les "
+"champs de cette boîte de dialogue, alors ce bouton sera activé. Lorsque vous "
+"cliquerez dessus, il lancera une comparaison des fichiers ou des dossiers qui "
+"ont été saisis. "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "File Exists"
-msgstr "Le fichier existe déjà"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gilles Caulier,Thibaut Cousin,Yann Verley"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Écraser"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "caulier.gilles@free.fr,cousin@kde.org,yann.verley@free.fr"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Ne pas écraser"
+#: kompare_shell.cpp:77
+msgid "Could not find our KompareViewPart."
+msgstr "Impossible de trouver le composant logiciel KompareViewPart."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:481
-msgid "KomparePart"
-msgstr "KomparePart"
+#: kompare_shell.cpp:106
+msgid "Could not load our KompareViewPart."
+msgstr "Impossible de charger le composant logiciel KompareViewPart."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:493
-msgid "Running diff..."
-msgstr "Recherche des différences en cours..."
+#: kompare_shell.cpp:114
+msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
+msgstr "Impossible de trouver le composant logiciel KompareNavigationPart."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:496
-msgid "Parsing diff output..."
-msgstr "Analyse des différences en cours..."
+#: kompare_shell.cpp:138
+msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
+msgstr "Impossible de charger le composant logiciel KompareNavigationPart."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:545
-msgid "Comparing file %1 with file %2"
-msgstr "Comparaison du fichier « %1 » avec le fichier « %2 »"
+#: kompare_shell.cpp:233
+msgid "&Open Diff..."
+msgstr "&Ouvrir un fichier d'analyse des différences..."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:550
-msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
-msgstr "Comparaison des fichiers dans « %1 » avec ceux dans « %2 »"
+#: kompare_shell.cpp:234
+msgid "&Compare Files..."
+msgstr "&Comparer les fichiers..."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:555
-#, c-format
-msgid "Viewing diff output from %1"
-msgstr "Affichage de l'analyse des différences de « %1 »"
+#: kompare_shell.cpp:237
+msgid "&Blend URL with Diff..."
+msgstr "&Fusionner l'URL avec l'analyse des différences..."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:558
-msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
-msgstr ""
-"Fusionner les résultats de l'analyse des différences de « %1 » dans le fichier "
-"« %2 »"
+#: kompare_shell.cpp:246
+msgid "Show T&ext View"
+msgstr "Afficher le t&exte"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:563
-msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
+#: kompare_shell.cpp:248
+msgid "Hide T&ext View"
+msgstr "Cacher le &texte"
+
+#: kompare_shell.cpp:257
+msgid " 0 of 0 differences "
+msgstr "Aucune différence"
+
+#: kompare_shell.cpp:258
+msgid " 0 of 0 files "
+msgstr "Aucun fichier ouvert"
+
+#: kompare_shell.cpp:273
+msgid ""
+"_n: %1 of %n file \n"
+" %1 of %n files "
msgstr ""
-"Fusionner les résultats de l'analyse des différences de « %1 » dans le dossier "
-"« %2 »"
+"Fichier %1 sur %n \n"
+"Fichier %1 sur %n "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
+#: kompare_shell.cpp:275
+#, c-format
msgid ""
-"You have made changes to the destination file(s).\n"
-"Would you like to save them?"
+"_n: %n file \n"
+" %n files "
msgstr ""
-"Vous avez modifié le(s) fichier(s) de destination.\n"
-"Voulez-vous enregistrer ces modifications ?"
+" %n fichier \n"
+" %n fichiers "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
-msgid "Save Changes?"
-msgstr "Enregistrer les modifications ?"
+#: kompare_shell.cpp:278
+msgid ""
+"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
+" %1 of %n differences, %2 applied "
+msgstr ""
+"Différence %1 sur %n (appliqué : %2) \n"
+"Différence %1 sur %n (appliqué : %2) "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:667
+#: kompare_shell.cpp:281
+#, c-format
msgid ""
-"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available."
+"_n: %n difference \n"
+" %n differences "
msgstr ""
-"Aucun fichier correctif n'a été choisi, ou alors vous n'avez pas spécifié les "
-"deux fichiers à comparer. Aucune statistique n'est disponible."
+"%n différence \n"
+"%n différences "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
-#: komparepart/kompare_part.cpp:698
-msgid "Diff Statistics"
-msgstr "Statistiques de comparaison"
+#: kompare_shell.cpp:369
+msgid "Blend File/Folder with diff Output"
+msgstr ""
+"Fusionner le fichier / dossier avec le résultat de l'analyse des différences"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:673
-msgid ""
-"Statistics:\n"
-"\n"
-"Old file: %1\n"
-"New file: %2\n"
-"\n"
-"Format: %3\n"
-"Number of hunks: %4\n"
-"Number of differences: %5"
+#: kompare_shell.cpp:370
+msgid "File/Folder"
+msgstr "Fichier / dossier"
+
+#: kompare_shell.cpp:371
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Messages de sortie de l'analyse des différences"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
+msgid "Blend"
+msgstr "Fusionner"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
+msgid "Blend this file or folder with the diff output"
msgstr ""
-"Statistiques :\n"
-"\n"
-"Ancien fichier : %1\n"
-"Nouveau fichier : %2\n"
-"\n"
-"Format : %3\n"
-"Nombre de différences majeures : %4\n"
-"Nombre de différences : %5"
+"Fusionner ce fichier ou dossier avec le résultat de l'analyse des différences"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:686
+#: kompare_shell.cpp:373
msgid ""
-"Statistics:\n"
-"\n"
-"Number of files in diff file: %1\n"
-"Format: %2\n"
-"\n"
-"Current old file: %3\n"
-"Current new file: %4\n"
-"\n"
-"Number of hunks: %5\n"
-"Number of differences: %6"
+"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
+"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
+"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
+"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
+"difference(s) to a file or to the files. "
msgstr ""
-"Statistiques :\n"
-"\n"
-"Nombre de fichiers dans le fichier correctif : %1\n"
-"Format : %2\n"
-"\n"
-"Ancien fichier courant : %3\n"
-"Nouveau fichier courant : %4\n"
-"\n"
-"Nombre de blocs de différences : %5\n"
-"Nombre de différences : %6"
+"Si vous avez saisi dans les champs de cette boîte de dialogue un nom de fichier "
+"ou de dossier ainsi que le nom du fichier qui contiendra les résultats de "
+"l'analyse des différences, alors ce bouton sera activé. Lorsque vous cliquerez "
+"dessus, il ouvrira la fenêtre principale de Kompare, à l'emplacement où le ou "
+"les fichiers indiqués doivent être fusionnés avec le résultat de l'analyse des "
+"différences. Vous pourrez alors appliquer les différences sur un ou plusieurs "
+"de ces fichiers. "
-#: libdialogpages/filespage.cpp:53
-msgid "Encoding"
-msgstr "Encodage"
+#: kompare_shell.cpp:402
+msgid "Compare these files or folders"
+msgstr "Comparer ces fichiers ou dossiers"
-#: libdialogpages/filespage.cpp:64
-msgid "&Files"
-msgstr "Fichier&s"
+#: kompare_shell.cpp:439
+msgid "Text View"
+msgstr "Afficher le texte"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
-msgid "Colors"
-msgstr "Couleurs"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
+msgid "Source Folder"
+msgstr "Dossier source"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
-msgid "Removed color:"
-msgstr "Couleur pour les suppressions :"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
+msgid "Destination Folder"
+msgstr "Dossier de destination"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
-msgid "Changed color:"
-msgstr "Couleur pour les modifications :"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
+msgid "Source File"
+msgstr "Fichier source"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
-msgid "Added color:"
-msgstr "Couleur pour les ajouts :"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
+msgid "Destination File"
+msgstr "Fichier de destination"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
-msgid "Applied color:"
-msgstr "Couleur pour les corrections :"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
+msgid "Source Line"
+msgstr "Ligne source"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
-msgid "Mouse Wheel"
-msgstr "Molette de la souris"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
+msgid "Destination Line"
+msgstr "Ligne de destination"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Nombre de lignes :"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
+msgid "Difference"
+msgstr "Différence"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
-msgid "Tabs to Spaces"
-msgstr "Changer les tabulations en espaces"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
+"Applied: Changes made to %n lines undone"
+msgstr ""
+"Appliqué : mise à l'identique de %n ligne\n"
+"Appliqué : mise à l'identique de %n lignes"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
-msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
-msgstr "Nombre d'espaces par tabulation :"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Changed %n line\n"
+"Changed %n lines"
+msgstr ""
+"%n ligne différente\n"
+"%n lignes différentes"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
-msgid "A&ppearance"
-msgstr "Appa&rence"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
+"Applied: Insertion of %n lines undone"
+msgstr ""
+"Appliqué : suppression de %n ligne\n"
+"Appliqué : suppression de %n lignes"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
-msgid "Text Font"
-msgstr "Police du texte"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Inserted %n line\n"
+"Inserted %n lines"
+msgstr ""
+" %n ligne en plus\n"
+" %n lignes en plus"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
-msgid "Font:"
-msgstr "Police :"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
+"Applied: Deletion of %n lines undone"
+msgstr ""
+"Appliqué : insertion de %n ligne\n"
+"Appliqué : insertion de %n lignes"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
-msgid "Size:"
-msgstr "Taille :"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Deleted %n line\n"
+"Deleted %n lines"
+msgstr ""
+" %n ligne en moins\n"
+" %n lignes en moins"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
+#: komparepart/kompare_part.cpp:651
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
+msgid "KompareNavTreePart"
+msgstr "KompareNavTreePart"
+
+#: kompareurldialog.cpp:41
+msgid "Here you can enter the files you want to compare."
+msgstr "Ici vous pouvez saisir les noms des fichiers que vous voulez comparer."
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Diff"
+msgstr "Analyse des différences"
+
+#: kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Here you can change the options for comparing the files."
+msgstr "Ici vous pouvez changer les options de comparaison des fichiers."
+
+#: kompareurldialog.cpp:53
+msgid "Here you can change the options for the view."
+msgstr "Ici vous pouvez changer les options d'affichage."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:211
msgid "Diff Program"
@@ -954,83 +805,232 @@ msgstr ""
msgid "&Exclude"
msgstr "&Exclure"
-#: main.cpp:33
-msgid ""
-"A program to view the differences between files and optionally generate a diff"
-msgstr ""
-"Kompare est un logiciel permettant de mettre en évidence les différences entre "
-"deux fichiers et de générer un fichier correctif (.diff)"
+#: libdialogpages/filespage.cpp:53
+msgid "Encoding"
+msgstr "Encodage"
-#: main.cpp:39
-msgid "This will compare URL1 with URL2"
-msgstr "Cette option permet de comparer URL1 avec URL2"
+#: libdialogpages/filespage.cpp:64
+msgid "&Files"
+msgstr "Fichier&s"
-#: main.cpp:40
-msgid ""
-"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and "
-"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | "
-"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original "
-"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that "
-"in the viewer. -n disables the check."
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
+msgid "Colors"
+msgstr "Couleurs"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
+msgid "Removed color:"
+msgstr "Couleur pour les suppressions :"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
+msgid "Changed color:"
+msgstr "Couleur pour les modifications :"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
+msgid "Added color:"
+msgstr "Couleur pour les ajouts :"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
+msgid "Applied color:"
+msgstr "Couleur pour les corrections :"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
+msgid "Mouse Wheel"
+msgstr "Molette de la souris"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Nombre de lignes :"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
+msgid "Tabs to Spaces"
+msgstr "Changer les tabulations en espaces"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
+msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
+msgstr "Nombre d'espaces par tabulation :"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "Appa&rence"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
+msgid "Text Font"
+msgstr "Police du texte"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
+msgid "Font:"
+msgstr "Police :"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
+msgid "Size:"
+msgstr "Taille :"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
+msgid "View Settings"
+msgstr "Options d'affichage"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
+msgid "Diff Settings"
+msgstr "Options de comparaison"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:165
+msgid "Save &All"
+msgstr "Enre&gistrer tout"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:168
+msgid "Save .&diff..."
+msgstr "Enregistrer dans un fichier correctif .&diff..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:171
+msgid "Swap Source with Destination"
+msgstr "Échanger la source et la destination"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:174
+msgid "Show Statistics"
+msgstr "Afficher les statistiques"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:269
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
+msgstr "<qt>Impossible de récupérer l'URL <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:281
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
+msgstr "<qt>Le fichier <b>%1</b> n'existe pas sur votre système.</qt>"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:425
+msgid "Diff Options"
+msgstr "Options de comparaison"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
+msgstr "*.diff *.dif *.patch|Fichiers correctifs"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "Save .diff"
+msgstr "Enregistrer le fichier correctif « .diff »"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-"Cette option permet d'ouvrir URL1 et d'utiliser URL2 pour contenir les "
-"résultats de l'analyse des différences. URL1 peut aussi être le caractère « - » "
-"afin d'utiliser l'entrée standard. On peut par exemple utiliser cette "
-"caractéristique avec la ligne de commande suivante : « cvs diff | kompare -o "
-"- ». Kompare vérifie l'existence du fichier original puis fusionne celui-ci "
-"avec les résultats de l'analyse des différences. Les résultats sont ensuite "
-"affichés à l'écran. L'option « -n » désactive la vérification."
+"Le fichier existe déjà ou est protégé en écriture ; voulez-vous l'écraser ?"
-#: main.cpp:41
-msgid ""
-"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the "
-"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "File Exists"
+msgstr "Le fichier existe déjà"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Écraser"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Ne pas écraser"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:481
+msgid "KomparePart"
+msgstr "KomparePart"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:493
+msgid "Running diff..."
+msgstr "Recherche des différences en cours..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:496
+msgid "Parsing diff output..."
+msgstr "Analyse des différences en cours..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:545
+msgid "Comparing file %1 with file %2"
+msgstr "Comparaison du fichier « %1 » avec le fichier « %2 »"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:550
+msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
+msgstr "Comparaison des fichiers dans « %1 » avec ceux dans « %2 »"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:555
+#, c-format
+msgid "Viewing diff output from %1"
+msgstr "Affichage de l'analyse des différences de « %1 »"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:558
+msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
msgstr ""
-"Cette option permet de fusionner le contenu de URL2 dans URL1. URL2 doit "
-"contenir les résultats de l'analyse des différences et URL1 le fichier ou le "
-"dossier dans lequel fusionner les données. "
+"Fusionner les résultats de l'analyse des différences de « %1 » dans le fichier "
+"« %2 »"
-#: main.cpp:42
-msgid ""
-"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
-"'-' as URL with the -o option."
+#: komparepart/kompare_part.cpp:563
+msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
msgstr ""
-"Cette option permet de désactiver la vérification de l'existence du ou des "
-"fichiers originaux quand on utilise l'option « - » comme URL avec l'option "
-"« -o »."
+"Fusionner les résultats de l'analyse des différences de « %1 » dans le dossier "
+"« %2 »"
-#: main.cpp:43
+#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
msgid ""
-"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will "
-"default to the local encoding if not specified."
+"You have made changes to the destination file(s).\n"
+"Would you like to save them?"
msgstr ""
-"Cette option permet d'indiquer l'encodage quand vous lancez Kompare. Par "
-"défaut, c'est l'encodage local qui est utilisé."
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Kompare"
-msgstr "Kompare"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
-msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh et Otto Bruggeman"
+"Vous avez modifié le(s) fichier(s) de destination.\n"
+"Voulez-vous enregistrer ces modifications ?"
-#: main.cpp:55 main.cpp:56
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
+msgid "Save Changes?"
+msgstr "Enregistrer les modifications ?"
-#: main.cpp:57
-msgid "Kompare icon artist"
-msgstr "Dessin des icônes de Kompare "
+#: komparepart/kompare_part.cpp:667
+msgid ""
+"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available."
+msgstr ""
+"Aucun fichier correctif n'a été choisi, ou alors vous n'avez pas spécifié les "
+"deux fichiers à comparer. Aucune statistique n'est disponible."
-#: main.cpp:58
-msgid "A lot of good advice"
-msgstr "Quelques bons conseils"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
+#: komparepart/kompare_part.cpp:698
+msgid "Diff Statistics"
+msgstr "Statistiques de comparaison"
-#: main.cpp:59
-msgid "Cervisia diff viewer"
-msgstr "Afficheur de différences pour Cervisia"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:673
+msgid ""
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Old file: %1\n"
+"New file: %2\n"
+"\n"
+"Format: %3\n"
+"Number of hunks: %4\n"
+"Number of differences: %5"
+msgstr ""
+"Statistiques :\n"
+"\n"
+"Ancien fichier : %1\n"
+"Nouveau fichier : %2\n"
+"\n"
+"Format : %3\n"
+"Nombre de différences majeures : %4\n"
+"Nombre de différences : %5"
-#: main.cpp:189
-msgid "Compare these files or folder"
-msgstr "Comparer ces fichiers ou dossiers"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:686
+msgid ""
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Number of files in diff file: %1\n"
+"Format: %2\n"
+"\n"
+"Current old file: %3\n"
+"Current new file: %4\n"
+"\n"
+"Number of hunks: %5\n"
+"Number of differences: %6"
+msgstr ""
+"Statistiques :\n"
+"\n"
+"Nombre de fichiers dans le fichier correctif : %1\n"
+"Format : %2\n"
+"\n"
+"Ancien fichier courant : %3\n"
+"Nouveau fichier courant : %4\n"
+"\n"
+"Nombre de blocs de différences : %5\n"
+"Nombre de différences : %6"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po
index 56101832d95..fb45361b663 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_bugzilla\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-26 03:42+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kstartperf.po
index fca4292ea95..2d92ea0b12b 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kstartperf.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kstartperf.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-01 02:56+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@lists.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kuiviewer.po b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kuiviewer.po
index bf022b45bbd..a0c7a534f62 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kuiviewer.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/kuiviewer.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-03 01:16+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/spy.po b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/spy.po
index 359e6a50973..1de7c6004e7 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/spy.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/spy.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: spy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 23:11+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -15,17 +15,33 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: receiversview.cpp:36
-msgid "Object"
-msgstr "Objet"
+#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
#: navview.cpp:29 propsview.cpp:55 receiversview.cpp:37
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: receiversview.cpp:38
-msgid "Member Name"
-msgstr "Nom du membre"
+#: propsview.cpp:56
+msgid "Access"
+msgstr "Accès"
+
+#: propsview.cpp:57
+msgid "Designable"
+msgstr "Désignable"
+
+#: propsview.cpp:58
+msgid "Type Flags"
+msgstr "Drapeaux de type"
+
+#: main.cpp:25 main.cpp:38
+msgid "Spy"
+msgstr "Espion"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -39,6 +55,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "cousin@kde.org,nicolast@libertysurf.fr"
+#: sigslotview.cpp:30
+msgid "Signals/Slots"
+msgstr "Signaux / Connecteurs"
+
#: spy.cpp:67
msgid "Signals && Slots"
msgstr "Signaux et connecteurs"
@@ -51,30 +71,10 @@ msgstr "Récepteurs"
msgid "Class Info"
msgstr "Informations sur la classe"
-#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
-
-#: propsview.cpp:56
-msgid "Access"
-msgstr "Accès"
-
-#: propsview.cpp:57
-msgid "Designable"
-msgstr "Désignable"
-
-#: propsview.cpp:58
-msgid "Type Flags"
-msgstr "Drapeaux de type"
-
-#: main.cpp:25 main.cpp:38
-msgid "Spy"
-msgstr "Espion"
+#: receiversview.cpp:36
+msgid "Object"
+msgstr "Objet"
-#: sigslotview.cpp:30
-msgid "Signals/Slots"
-msgstr "Signaux / Connecteurs"
+#: receiversview.cpp:38
+msgid "Member Name"
+msgstr "Nom du membre"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
index ea9f9cd74f6..b7bb638ef39 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecachegrind\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-30 02:19+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -21,29 +21,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Damien Raude-Morvan,Yann Verley"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "drazzib@drazzib.com,yann.verley@free.fr"
-
-#: cachegrindloader.cpp:141
-msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
-msgstr ""
-"Filtre d'importation pour les fichiers de données de profilage générés par "
-"Cachegrind/Callgrind"
-
-#: cachegrindloader.cpp:738
-#, c-format
-msgid "Loading %1"
-msgstr "Chargement de %1"
-
#: tabview.cpp:64
msgid "Move to Top"
msgstr "Déplacer vers le haut"
@@ -182,6 +159,706 @@ msgstr "(aucune donnée chargée)"
msgid "(No function selected)"
msgstr "(aucune fonction sélectionnée)"
+#: tracedata.cpp:153
+msgid "Abstract Item"
+msgstr "Élément abstrait"
+
+#: tracedata.cpp:154
+msgid "Cost Item"
+msgstr "Élément de coût"
+
+#: tracedata.cpp:155
+msgid "Part Source Line"
+msgstr "Ligne source de la partie"
+
+#: tracedata.cpp:156
+msgid "Source Line"
+msgstr "Ligne source"
+
+#: tracedata.cpp:157
+msgid "Part Line Call"
+msgstr "Ligne d'appel de la partie"
+
+#: tracedata.cpp:158
+msgid "Line Call"
+msgstr "Ligne d'appel"
+
+#: tracedata.cpp:159
+msgid "Part Jump"
+msgstr "Saut de la partie"
+
+#: tracedata.cpp:160
+msgid "Jump"
+msgstr "Saut"
+
+#: tracedata.cpp:161
+msgid "Part Instruction"
+msgstr "Instruction de la partie"
+
+#: tracedata.cpp:162
+msgid "Instruction"
+msgstr "Instruction"
+
+#: tracedata.cpp:163
+msgid "Part Instruction Jump"
+msgstr "Instruction de saut de la partie"
+
+#: tracedata.cpp:164
+msgid "Instruction Jump"
+msgstr "Instruction de saut"
+
+#: tracedata.cpp:165
+msgid "Part Instruction Call"
+msgstr "Instruction d'appel de la partie"
+
+#: tracedata.cpp:166
+msgid "Instruction Call"
+msgstr "Instruction d'appel"
+
+#: tracedata.cpp:167
+msgid "Part Call"
+msgstr "Appel de la partie"
+
+#: tracedata.cpp:168
+msgid "Call"
+msgstr "Appel"
+
+#: tracedata.cpp:169
+msgid "Part Function"
+msgstr "Fonction de la partie"
+
+#: tracedata.cpp:170
+msgid "Function Source File"
+msgstr "Fichier source de la fonction"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Function"
+msgstr "Fonction"
+
+#: tracedata.cpp:172
+msgid "Function Cycle"
+msgstr "Cycle de la fonction"
+
+#: tracedata.cpp:173
+msgid "Part Class"
+msgstr "Classe de la partie"
+
+#: tracedata.cpp:174
+msgid "Class"
+msgstr "Classe"
+
+#: tracedata.cpp:175
+msgid "Part Source File"
+msgstr "Fichier source de la partie"
+
+#: tracedata.cpp:176
+msgid "Source File"
+msgstr "Fichier source"
+
+#: tracedata.cpp:177
+msgid "Part ELF Object"
+msgstr "Objet ELF de la partie"
+
+#: tracedata.cpp:178
+msgid "ELF Object"
+msgstr "Objet ELF"
+
+#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179
+msgid "Profile Part"
+msgstr "Partie du profilage"
+
+#: tracedata.cpp:180
+msgid "Program Trace"
+msgstr "Trace du programme"
+
+#: tracedata.cpp:241
+msgid "%1 from %2"
+msgstr "%1 à %2"
+
+#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824
+#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173
+#: tracedata.cpp:4238
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(inconnu)"
+
+#: tracedata.cpp:2583
+msgid "(no caller)"
+msgstr "(aucune fonction appelante)"
+
+#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609
+msgid "%1 via %2"
+msgstr "%1 via %2"
+
+#: tracedata.cpp:2599
+msgid "(no callee)"
+msgstr "(aucune fonction appelée)"
+
+#: tracedata.cpp:4467
+msgid "(not found)"
+msgstr "(non trouvé)"
+
+#: tracedata.cpp:5017
+msgid "Recalculating Function Cycles..."
+msgstr "Recalcul des cycles de la fonction..."
+
+#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Layout"
+msgstr "&Disposition des vues"
+
+#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Sidebars"
+msgstr "Barres latérales"
+
+#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "State Toolbar"
+msgstr "Barre d'outils d'état"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 37
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 69
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Truncated when more/longer than:"
+msgstr "Tronquer quand plus grand que :"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 77
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Precision of percentage values:"
+msgstr "Précision des valeurs en pourcentage :"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 85
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Symbols in tooltips and context menus"
+msgstr "Symboles dans les bulles d'aide et les menus contextuels"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 141
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of items in lists:"
+msgstr "Nombre maximum d'éléments dans les listes :"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Cost Item Colors"
+msgstr "Couleurs des éléments de coût"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 246
+#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatique"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 254
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Object:"
+msgstr "Objet :"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 262
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Class:"
+msgstr "Classe :"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 310
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "File:"
+msgstr "Fichier :"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 376
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Annotations"
+msgstr "Annotations"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 395
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Context lines in annotations:"
+msgstr "Lignes du contexte dans les annotations :"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 423
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Source Folders"
+msgstr "Dossiers des sources"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 454
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Object / Related Source Base"
+msgstr "Base des sources"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 483
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Ajouter..."
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604
+#, no-c-format
+msgid "Profile Dumps"
+msgstr "Clichés de profilage"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Target"
+msgstr "Cible"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "Heure"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Dossiers"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Target command:"
+msgstr "Commande cible :"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Profiler options:"
+msgstr "Options de l'outil de profilage :"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Option"
+msgstr "Option"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Trace"
+msgstr "Trace"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Jumps"
+msgstr "Sauts"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Instructions"
+msgstr "Instructions"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Événements"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Full Cache"
+msgstr "Cache total"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Personnalisé"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Collect"
+msgstr "Collecter"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "At Startup"
+msgstr "Au démarrage"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "While In"
+msgstr "À l'intérieur"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Ignorer"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "PLT"
+msgstr "PLT"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Dump Profile"
+msgstr "Cliché du profilage"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Every BBs"
+msgstr "Tous les BB"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "On Entering"
+msgstr "A l'entrée"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "On Leaving"
+msgstr "A la sortie"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Zero Events"
+msgstr "Sans événement"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Separate"
+msgstr "Séparer"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Threads"
+msgstr "Processus légers"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Recursions"
+msgstr "Récurrences"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Call Chain"
+msgstr "Enchaînement des appels"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Custom profiler options:"
+msgstr "Options personnalisées du profileur :"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Run New Profile"
+msgstr "Exécuter nouveau profilage"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Dump reason:"
+msgstr "Raison du cliché :"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Event summary:"
+msgstr "Résumé des événements :"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550
+#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Sum"
+msgstr "Somme"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous:"
+msgstr "Divers :"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Show"
+msgstr "Afficher"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Compare"
+msgstr "Comparer"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr "État"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Update"
+msgstr "Mise à jour"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Every [s]:"
+msgstr "Toutes les (sec) :"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Counter"
+msgstr "Compteur"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Dumps Done"
+msgstr "Clichés terminés"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Is Collecting"
+msgstr "Collecte en cours"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Executed"
+msgstr "Exécuté"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Basic Blocks"
+msgstr "Blocs basiques"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754
+#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Calls"
+msgstr "Appels"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Ir"
+msgstr "Ir"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Distinct"
+msgstr "Différent"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824
+#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "ELF Objects"
+msgstr "Objets ELF"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Functions"
+msgstr "Fonctions"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "Contexts"
+msgstr "Contextes"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Stack trace:"
+msgstr "Trace de la pile :"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Sync."
+msgstr "Synchro."
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906
+#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917
+#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Incl."
+msgstr "Incl."
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928
+#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Called"
+msgstr "Appelée(s)"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950
+#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Location"
+msgstr "Emplacement"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Démarrer"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Zero"
+msgstr "Zéro"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Dump"
+msgstr "Cliché"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Messages"
+msgstr "Messages"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Kill Run"
+msgstr "Tuer l'exécution"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "Function Profile"
+msgstr "Profilage de la fonction"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Recherche :"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62
+#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Self"
+msgstr "Propre"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#. i18n: file partselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Parts Overview"
+msgstr "Synthèse des parties"
+
+#. i18n: file partselectionbase.ui line 60
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "(no trace parts)"
+msgstr "(aucune partie de trace)"
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Stack Selection"
+msgstr "Sélection de la pile"
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31
+#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59
+#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Cost"
+msgstr "Coût"
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Cost2"
+msgstr "Coût2"
+
+#: partgraph.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Profile Part %1"
+msgstr "Partie du profilage %1"
+
+#: partgraph.cpp:226
+msgid "(no trace)"
+msgstr "(aucune trace)"
+
+#: partgraph.cpp:229
+msgid "(no part)"
+msgstr "(aucune partie)"
+
#: tips.txt:3
msgid ""
"<p>...that the <em>What's This?</em> help for every GUI widget\n"
@@ -381,156 +1058,59 @@ msgstr ""
"est une suite d'instructions assembleur sans embranchement à\n"
"l'intérieur du code de votre programme).</p>\n"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824
-#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "ELF Objects"
-msgstr "Objets ELF"
+#: main.cpp:38
+msgid "Run <exec> under cachegrind"
+msgstr "Exécuter <exec> avec cachegrind"
-#: configdlg.cpp:60
-msgid "Source Files"
-msgstr "Fichiers sources"
+#: main.cpp:39
+msgid "Show information of this trace"
+msgstr "Afficher les informations de cette trace"
-#: configdlg.cpp:61
-msgid "C++ Classes"
-msgstr "Classes C++"
+#: main.cpp:46
+msgid "KCachegrind"
+msgstr "KCachegrind"
-#: configdlg.cpp:62
-msgid "Function (no Grouping)"
-msgstr "Fonction (aucun regroupement)"
+#: main.cpp:48
+msgid "TDE Frontend for Cachegrind"
+msgstr "Interface TDE pour Cachegrind"
-#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371
-msgid "(always)"
-msgstr "(toujours)"
+#: main.cpp:50
+msgid "(C) 2002, 2003, 2004"
+msgstr "(C) 2002, 2003, 2004"
-#: configdlg.cpp:210
-msgid "KCachegrind Configuration"
-msgstr "Configuration de KCachegrind"
+#: main.cpp:53
+msgid "Author/Maintainer"
+msgstr "Auteur/Mainteneur"
-#: configdlg.cpp:211
+#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72
+#, c-format
msgid ""
-"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value "
-"(%1) will still be used."
+"_n: (%n function skipped)\n"
+"(%n functions skipped)"
msgstr ""
-"Le nombre maximum d'éléments dans la liste devrait être inférieur à 500. La "
-"valeur définie précédemment (%1) est conservée."
-
-#: configdlg.cpp:384
-msgid "Choose Source Folder"
-msgstr "Choisissez le dossier des sources"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550
-#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31
-#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59
-#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Cost"
-msgstr "Coût"
-
-#: partselection.cpp:151
-msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
-msgstr "Synthèse de la partie du profilage : la partie courante est « %1 »"
-
-#: partselection.cpp:287
-msgid "Deselect"
-msgstr "Désélectionner"
-
-#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311
-msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner"
-
-#: partselection.cpp:292
-msgid "Select All Parts"
-msgstr "Sélectionner toutes les parties"
-
-#: partselection.cpp:294
-msgid "Visible Parts"
-msgstr "Parties visibles"
-
-#: partselection.cpp:296
-msgid "Hide Selected Parts"
-msgstr "Masquer les parties sélectionnées"
-
-#: partselection.cpp:297
-msgid "Unhide Hidden Parts"
-msgstr "Montrer les parties masquées"
-
-#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687
-msgid "Go Back"
-msgstr "Retour"
-
-#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320
-msgid "Visualization"
-msgstr "Affichage"
-
-#: partselection.cpp:322
-msgid "Partitioning Mode"
-msgstr "Mode de partitionnement"
-
-#: partselection.cpp:323
-msgid "Diagram Mode"
-msgstr "Mode diagramme"
-
-#: partselection.cpp:324
-msgid "Zoom Function"
-msgstr "Zoomer la fonction"
-
-#: partselection.cpp:325
-msgid "Show Direct Calls"
-msgstr "Montrer les appels directs"
-
-#: partselection.cpp:326
-msgid "Increment Shown Call Levels"
-msgstr "Augmenter le niveau d'appel affiché"
-
-#: partselection.cpp:340
-msgid "Draw Names"
-msgstr "Afficher les noms"
-
-#: partselection.cpp:341
-msgid "Draw Costs"
-msgstr "Afficher les coûts"
-
-#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342
-msgid "Ignore Proportions"
-msgstr "Ignorer les proportions"
-
-#: partselection.cpp:343
-msgid "Draw Frames"
-msgstr "Afficher les cadres"
-
-#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887
-msgid "Allow Rotation"
-msgstr "Autoriser la rotation"
-
-#: partselection.cpp:359
-msgid "Hide Info"
-msgstr "Masquer info"
-
-#: partselection.cpp:361
-msgid "Show Info"
-msgstr "Afficher info"
+"(%n fonction masquée)\n"
+"(%n fonctions masquées)"
-#: partselection.cpp:541
-msgid "(no trace loaded)"
-msgstr "(aucune trace chargée)"
+#: costlistitem.cpp:60
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: (%n item skipped)\n"
+"(%n items skipped)"
+msgstr ""
+"(%n élément sauté)\n"
+"(%n éléments sautés)"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950
-#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Emplacement"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Damien Raude-Morvan,Yann Verley"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754
-#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Calls"
-msgstr "Appels"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "drazzib@drazzib.com,yann.verley@free.fr"
#: callmapview.cpp:98
msgid ""
@@ -718,6 +1298,14 @@ msgstr "Afficher l'emplacement"
msgid "Draw Calls"
msgstr "Afficher les appels"
+#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342
+msgid "Ignore Proportions"
+msgstr "Ignorer les proportions"
+
+#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887
+msgid "Allow Rotation"
+msgstr "Autoriser la rotation"
+
#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889
msgid "Shading"
msgstr "Ombre"
@@ -734,127 +1322,89 @@ msgstr "(aucune fonction)"
msgid "(no call)"
msgstr "(aucun appel)"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917
-#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267
-#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Incl."
-msgstr "Incl."
+#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86
+msgid "Active call to '%1'"
+msgstr "Appel actif vers « %1 »"
-#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54
-msgid "Distance"
-msgstr "Distance"
+#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88
+msgid ""
+"_n: %n call to '%1'\n"
+"%n calls to '%1'"
+msgstr ""
+"%n appel à « %1 »\n"
+"%n appels à « %1 »"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928
-#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Called"
-msgstr "Appelée(s)"
+#: sourceitem.cpp:125
+msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
+msgstr "Saute %1 à %2 fois vers %3"
-#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50
-msgid "Caller"
-msgstr "Fonction appelante"
+#: sourceitem.cpp:130
+msgid "Jump %1 times to %2"
+msgstr "Saute %1 fois vers %2"
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62
-#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Self"
-msgstr "Propre"
+#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169
+msgid "(cycle)"
+msgstr "(cycle)"
-#: coverageview.cpp:55
-msgid "Calling"
-msgstr "Appel(s)"
+#: costtypeview.cpp:42
+msgid "Event Type"
+msgstr "Type d'événement"
-#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56
-msgid "Callee"
-msgstr "Fonction appelée"
+#: costtypeview.cpp:45
+msgid "Short"
+msgstr "Court"
-#: coverageview.cpp:90
-msgid ""
-"<b>List of all Callers</b>"
-"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either "
-"directly or with several functions in-between on the stack; the number of "
-"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
-"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
-"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
-"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
-"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in "
-"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows "
-"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
-"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
-"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
-"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
-"call costs happened.</p>"
-"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Liste de toutes les fonctions appelantes</b>"
-"<p>Cette liste affiche toutes les fonctions qui appellent la fonction "
-"actuellement sélectionnée, soit directement, soit en passant par d'autres "
-"fonctions dans la pile. Le nombre de fonctions entre les deux, incrémenté de "
-"un, est appelé la <em>Distance</em> (par exemple, pour les fonctions A, B et C, "
-"il existe un appel de A vers C quand A appelle B et que B appelle C, donc A => "
-"B => C. La distance est ici de 2).</p>"
-"<p>Le coût absolu affiché est le coût enregistré dans la fonction sélectionnée "
-"quand la fonction listée était active. Le coût relatif est le pourcentage de "
-"tous les coûts enregistrés dans la fonction sélectionnée quand la fonction "
-"listée était active. Le graphique du coût affiche un pourcentage logarithmique "
-"avec une couleur différente pour chaque distance.</p> "
-"<p>Comme il peut y avoir beaucoup d'appels en provenance de la même fonction, "
-"la colonne distance affiche parfois l'intervalle des distances de tous les "
-"appels, avec entre parenthèses la distance moyenne, c'est-à-dire la distance où "
-"la plupart des coûts ont été enregistrés.</p> "
-"<p>En sélectionnant une fonction, elle devient la nouvelle fonction courante "
-"pour ce panneau d'information. S'il y a deux panneaux (mode scindé), la "
-"fonction de l'autre panneau est changée pour celle-ci.</p>"
+#: costtypeview.cpp:47
+msgid "Formula"
+msgstr "Formule"
-#: coverageview.cpp:120
+#: costtypeview.cpp:81
msgid ""
-"<b>List of all Callees</b>"
-"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either "
-"directly or with several function in-between on the stack; the number of "
-"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
-"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
-"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
-"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
-"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
-"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows "
-"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
-"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
-"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
-"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
-"call costs happened.</p>"
-"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead.</p>"
+"<b>Cost Types List</b>"
+"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of "
+"the current selected function is for that cost type.</p>"
+"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs "
+"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
msgstr ""
-"<b>Liste de toutes les fonctions appelées</b>"
-"<p>Cette liste affiche toutes les fonctions qui sont appelées par la fonction "
-"actuellement sélectionnée, soit directement, soit en passant par d'autres "
-"fonctions dans la pile. Le nombre de fonctions entre les deux, incrémenté de "
-"un, est appelé la <em>Distance</em> (par exemple, pour les fonctions A, B et C, "
-"il existe un appel de A vers C quand A appelle B et que B appelle C, donc A => "
-"B => C. La distance est ici de 2).</p>"
-"<p>Le coût absolu affiché est le coût enregistré dans la fonction sélectionnée "
-"quand la fonction listée était active. Le coût relatif est le pourcentage de "
-"tous les coûts enregistrés dans la fonction sélectionnée quand la fonction "
-"listée était active. Le graphique du coût affiche un pourcentage logarithmique "
-"avec une couleur différente pour chaque distance.</p> "
-"<p>Comme il peut y avoir beaucoup d'appels en provenance de la même fonction, "
-"la colonne distance affiche parfois l'intervalle des distances de tous les "
-"appels, avec entre parenthèses la distance moyenne, c'est-à-dire la distance où "
-"la plupart des coûts ont été enregistrés.</p> "
-"<p>En sélectionnant une fonction, elle devient la nouvelle fonction courante "
-"pour ce panneau d'information. S'il y a deux panneaux (mode scindé), la "
-"fonction de l'autre panneau est changée pour celle-ci.</p>"
+"<b>Liste des types de coûts</b> "
+"<p>Cette liste montre tous les types de coûts disponibles et, pour chacun, quel "
+"est le coût propre/inclusif de la fonction sélectionnée.</p>"
+"<p>En choisissant un type de coût dans la liste, vous remplacez l'ensemble des "
+"coûts affichés par KCachegrind par celui sélectionné.</p>"
-#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418
-#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191
-#: sourceview.cpp:116
-msgid "Go to '%1'"
-msgstr "Aller à « %1 »"
+#: costtypeview.cpp:98
+msgid "Set Secondary Event Type"
+msgstr "Positionner le type d'événement secondaire"
+
+#: costtypeview.cpp:100
+msgid "Remove Secondary Event Type"
+msgstr "Enlever le type d'événement secondaire"
+
+#: costtypeview.cpp:105
+msgid "Edit Long Name"
+msgstr "Éditer le nom long"
+
+#: costtypeview.cpp:106
+msgid "Edit Short Name"
+msgstr "Éditer le nom court"
+
+#: costtypeview.cpp:107
+msgid "Edit Formula"
+msgstr "Éditer la formule"
+
+#: costtypeview.cpp:115
+msgid "New Cost Type ..."
+msgstr "Nouveau type de coût..."
+
+#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154
+#, c-format
+msgid "New%1"
+msgstr "Nouveau%1"
+
+#: costtypeview.cpp:155
+#, c-format
+msgid "New Cost Type %1"
+msgstr "Nouveau type de coût %1"
#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52
msgid "Cost 2"
@@ -864,6 +1414,14 @@ msgstr "Coût 2"
msgid "Count"
msgstr "Compte"
+#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50
+msgid "Caller"
+msgstr "Fonction appelante"
+
+#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56
+msgid "Callee"
+msgstr "Fonction appelée"
+
#: callview.cpp:85
msgid ""
"<b>List of direct Callers</b>"
@@ -905,179 +1463,22 @@ msgstr ""
"fonction sélectionnée pour ce panneau. S'il y a deux panneaux (mode scindé), "
"l'autre panneau reçoit également ce changement.</p>"
-#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86
-msgid "Active call to '%1'"
-msgstr "Appel actif vers « %1 »"
+#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418
+#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191
+#: sourceview.cpp:116
+msgid "Go to '%1'"
+msgstr "Aller à « %1 »"
-#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88
-msgid ""
-"_n: %n call to '%1'\n"
-"%n calls to '%1'"
+#: cachegrindloader.cpp:141
+msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
msgstr ""
-"%n appel à « %1 »\n"
-"%n appels à « %1 »"
-
-#: instritem.cpp:137
-msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
-msgstr "Saute %1 à %2 fois vers 0x%3"
-
-#: instritem.cpp:142
-msgid "Jump %1 times to 0x%2"
-msgstr "Saute %1 fois vers 0x%2"
-
-#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169
-msgid "(cycle)"
-msgstr "(cycle)"
-
-#: tracedata.cpp:153
-msgid "Abstract Item"
-msgstr "Élément abstrait"
-
-#: tracedata.cpp:154
-msgid "Cost Item"
-msgstr "Élément de coût"
-
-#: tracedata.cpp:155
-msgid "Part Source Line"
-msgstr "Ligne source de la partie"
-
-#: tracedata.cpp:156
-msgid "Source Line"
-msgstr "Ligne source"
-
-#: tracedata.cpp:157
-msgid "Part Line Call"
-msgstr "Ligne d'appel de la partie"
-
-#: tracedata.cpp:158
-msgid "Line Call"
-msgstr "Ligne d'appel"
-
-#: tracedata.cpp:159
-msgid "Part Jump"
-msgstr "Saut de la partie"
-
-#: tracedata.cpp:160
-msgid "Jump"
-msgstr "Saut"
-
-#: tracedata.cpp:161
-msgid "Part Instruction"
-msgstr "Instruction de la partie"
-
-#: tracedata.cpp:162
-msgid "Instruction"
-msgstr "Instruction"
-
-#: tracedata.cpp:163
-msgid "Part Instruction Jump"
-msgstr "Instruction de saut de la partie"
-
-#: tracedata.cpp:164
-msgid "Instruction Jump"
-msgstr "Instruction de saut"
-
-#: tracedata.cpp:165
-msgid "Part Instruction Call"
-msgstr "Instruction d'appel de la partie"
-
-#: tracedata.cpp:166
-msgid "Instruction Call"
-msgstr "Instruction d'appel"
-
-#: tracedata.cpp:167
-msgid "Part Call"
-msgstr "Appel de la partie"
-
-#: tracedata.cpp:168
-msgid "Call"
-msgstr "Appel"
-
-#: tracedata.cpp:169
-msgid "Part Function"
-msgstr "Fonction de la partie"
-
-#: tracedata.cpp:170
-msgid "Function Source File"
-msgstr "Fichier source de la fonction"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Function"
-msgstr "Fonction"
-
-#: tracedata.cpp:172
-msgid "Function Cycle"
-msgstr "Cycle de la fonction"
-
-#: tracedata.cpp:173
-msgid "Part Class"
-msgstr "Classe de la partie"
-
-#: tracedata.cpp:174
-msgid "Class"
-msgstr "Classe"
-
-#: tracedata.cpp:175
-msgid "Part Source File"
-msgstr "Fichier source de la partie"
-
-#: tracedata.cpp:176
-msgid "Source File"
-msgstr "Fichier source"
-
-#: tracedata.cpp:177
-msgid "Part ELF Object"
-msgstr "Objet ELF de la partie"
-
-#: tracedata.cpp:178
-msgid "ELF Object"
-msgstr "Objet ELF"
-
-#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179
-msgid "Profile Part"
-msgstr "Partie du profilage"
-
-#: tracedata.cpp:180
-msgid "Program Trace"
-msgstr "Trace du programme"
-
-#: tracedata.cpp:241
-msgid "%1 from %2"
-msgstr "%1 à %2"
-
-#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824
-#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173
-#: tracedata.cpp:4238
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(inconnu)"
-
-#: tracedata.cpp:2583
-msgid "(no caller)"
-msgstr "(aucune fonction appelante)"
-
-#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609
-msgid "%1 via %2"
-msgstr "%1 via %2"
-
-#: tracedata.cpp:2599
-msgid "(no callee)"
-msgstr "(aucune fonction appelée)"
-
-#: tracedata.cpp:4467
-msgid "(not found)"
-msgstr "(non trouvé)"
-
-#: tracedata.cpp:5017
-msgid "Recalculating Function Cycles..."
-msgstr "Recalcul des cycles de la fonction..."
+"Filtre d'importation pour les fichiers de données de profilage générés par "
+"Cachegrind/Callgrind"
-#. i18n: file partselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "Parts Overview"
-msgstr "Synthèse des parties"
+#: cachegrindloader.cpp:738
+#, c-format
+msgid "Loading %1"
+msgstr "Chargement de %1"
#: toplevel.cpp:283
msgid ""
@@ -1163,12 +1564,6 @@ msgstr ""
"regroupement (ou toutes pour le groupe « Fonction »), classées par coût. Par "
"défaut, les fonctions avec un coût inférieur à 1 % sont masquées.</p>"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604
-#, no-c-format
-msgid "Profile Dumps"
-msgstr "Clichés de profilage"
-
#: toplevel.cpp:362
msgid ""
"<b>Profile Dumps</b>"
@@ -1374,12 +1769,6 @@ msgstr "Pile d'appel"
msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable"
msgstr "Afficher/Masquer la vue de la pile des appels"
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "Function Profile"
-msgstr "Profilage de la fonction"
-
#: toplevel.cpp:599
msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable"
msgstr "Afficher/Masquer la vue du profilage des fonctions"
@@ -1605,6 +1994,10 @@ msgstr "Afficher les coûts absolus"
msgid "Show Relative Cost"
msgstr "Afficher les coûts relatifs"
+#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687
+msgid "Go Back"
+msgstr "Retour"
+
#: toplevel.cpp:1688
msgid "Go Forward"
msgstr "Revenir au précédent"
@@ -1646,92 +2039,22 @@ msgstr "(Pas de fonction précédente)"
msgid "(No Function Up)"
msgstr "(Pas de fonction parente)"
-#: costlistitem.cpp:60
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (%n item skipped)\n"
-"(%n items skipped)"
-msgstr ""
-"(%n élément sauté)\n"
-"(%n éléments sautés)"
-
-#: sourceitem.cpp:125
-msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
-msgstr "Saute %1 à %2 fois vers %3"
-
-#: sourceitem.cpp:130
-msgid "Jump %1 times to %2"
-msgstr "Saute %1 fois vers %2"
-
-#: costtypeview.cpp:42
-msgid "Event Type"
-msgstr "Type d'événement"
-
-#: costtypeview.cpp:45
-msgid "Short"
-msgstr "Court"
-
-#: costtypeview.cpp:47
-msgid "Formula"
-msgstr "Formule"
-
-#: costtypeview.cpp:81
-msgid ""
-"<b>Cost Types List</b>"
-"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of "
-"the current selected function is for that cost type.</p>"
-"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs "
-"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Liste des types de coûts</b> "
-"<p>Cette liste montre tous les types de coûts disponibles et, pour chacun, quel "
-"est le coût propre/inclusif de la fonction sélectionnée.</p>"
-"<p>En choisissant un type de coût dans la liste, vous remplacez l'ensemble des "
-"coûts affichés par KCachegrind par celui sélectionné.</p>"
-
-#: costtypeview.cpp:98
-msgid "Set Secondary Event Type"
-msgstr "Positionner le type d'événement secondaire"
-
-#: costtypeview.cpp:100
-msgid "Remove Secondary Event Type"
-msgstr "Enlever le type d'événement secondaire"
-
-#: costtypeview.cpp:105
-msgid "Edit Long Name"
-msgstr "Éditer le nom long"
-
-#: costtypeview.cpp:106
-msgid "Edit Short Name"
-msgstr "Éditer le nom court"
-
-#: costtypeview.cpp:107
-msgid "Edit Formula"
-msgstr "Éditer la formule"
-
-#: costtypeview.cpp:115
-msgid "New Cost Type ..."
-msgstr "Nouveau type de coût..."
-
-#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154
-#, c-format
-msgid "New%1"
-msgstr "Nouveau%1"
-
-#: costtypeview.cpp:155
-#, c-format
-msgid "New Cost Type %1"
-msgstr "Nouveau type de coût %1"
-
#: costtypeitem.cpp:56
msgid "Unknown Type"
msgstr "Type inconnu"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906
-#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid "#"
-msgstr "#"
+#: functionselection.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Go to %1"
+msgstr "Aller à %1"
+
+#: functionselection.cpp:203
+msgid "Show All Items"
+msgstr "Afficher tous les éléments"
+
+#: functionselection.cpp:226
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Pas de regroupement"
#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554
msgid "Source (unknown)"
@@ -1820,500 +2143,6 @@ msgstr ""
msgid "The list can be found in the configuration dialog."
msgstr "Cette liste se trouve dans le dialogue de configuration."
-#: functionselection.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Go to %1"
-msgstr "Aller à %1"
-
-#: functionselection.cpp:203
-msgid "Show All Items"
-msgstr "Afficher tous les éléments"
-
-#: functionselection.cpp:226
-msgid "No Grouping"
-msgstr "Pas de regroupement"
-
-#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Layout"
-msgstr "&Disposition des vues"
-
-#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Sidebars"
-msgstr "Barres latérales"
-
-#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "State Toolbar"
-msgstr "Barre d'outils d'état"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 37
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 69
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Truncated when more/longer than:"
-msgstr "Tronquer quand plus grand que :"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 77
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Precision of percentage values:"
-msgstr "Précision des valeurs en pourcentage :"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 85
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Symbols in tooltips and context menus"
-msgstr "Symboles dans les bulles d'aide et les menus contextuels"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 141
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of items in lists:"
-msgstr "Nombre maximum d'éléments dans les listes :"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 162
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Cost Item Colors"
-msgstr "Couleurs des éléments de coût"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 246
-#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatique"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 254
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Object:"
-msgstr "Objet :"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 262
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Class:"
-msgstr "Classe :"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 310
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "File:"
-msgstr "Fichier :"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 376
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Annotations"
-msgstr "Annotations"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 395
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Context lines in annotations:"
-msgstr "Lignes du contexte dans les annotations :"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 423
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Source Folders"
-msgstr "Dossiers des sources"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 454
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Object / Related Source Base"
-msgstr "Base des sources"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 483
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Ajouter..."
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Target"
-msgstr "Cible"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Time"
-msgstr "Heure"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Dossiers"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Target command:"
-msgstr "Commande cible :"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Profiler options:"
-msgstr "Options de l'outil de profilage :"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Option"
-msgstr "Option"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Trace"
-msgstr "Trace"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Jumps"
-msgstr "Sauts"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Instructions"
-msgstr "Instructions"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Événements"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Full Cache"
-msgstr "Cache total"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Personnalisé"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Collect"
-msgstr "Collecter"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "At Startup"
-msgstr "Au démarrage"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "While In"
-msgstr "À l'intérieur"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Ignorer"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "PLT"
-msgstr "PLT"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Dump Profile"
-msgstr "Cliché du profilage"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Every BBs"
-msgstr "Tous les BB"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "On Entering"
-msgstr "A l'entrée"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "On Leaving"
-msgstr "A la sortie"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Zero Events"
-msgstr "Sans événement"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Separate"
-msgstr "Séparer"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Threads"
-msgstr "Processus légers"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Recursions"
-msgstr "Récurrences"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Call Chain"
-msgstr "Enchaînement des appels"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Custom profiler options:"
-msgstr "Options personnalisées du profileur :"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Run New Profile"
-msgstr "Exécuter nouveau profilage"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Dump reason:"
-msgstr "Raison du cliché :"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Event summary:"
-msgstr "Résumé des événements :"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Sum"
-msgstr "Somme"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous:"
-msgstr "Divers :"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "Show"
-msgstr "Afficher"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Compare"
-msgstr "Comparer"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "State"
-msgstr "État"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Mise à jour"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Every [s]:"
-msgstr "Toutes les (sec) :"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Counter"
-msgstr "Compteur"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Dumps Done"
-msgstr "Clichés terminés"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Is Collecting"
-msgstr "Collecte en cours"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Executed"
-msgstr "Exécuté"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Basic Blocks"
-msgstr "Blocs basiques"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "Ir"
-msgstr "Ir"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "Distinct"
-msgstr "Différent"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "Functions"
-msgstr "Fonctions"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid "Contexts"
-msgstr "Contextes"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890
-#: rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "Stack trace:"
-msgstr "Trace de la pile :"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "Sync."
-msgstr "Synchro."
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Démarrer"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Zero"
-msgstr "Zéro"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009
-#: rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Dump"
-msgstr "Cliché"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021
-#: rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "Messages"
-msgstr "Messages"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "Kill Run"
-msgstr "Tuer l'exécution"
-
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Recherche :"
-
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
-
-#. i18n: file partselectionbase.ui line 60
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "(no trace parts)"
-msgstr "(aucune partie de trace)"
-
-#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Stack Selection"
-msgstr "Sélection de la pile"
-
-#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Cost2"
-msgstr "Coût2"
-
-#: partgraph.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Profile Part %1"
-msgstr "Partie du profilage %1"
-
-#: partgraph.cpp:226
-msgid "(no trace)"
-msgstr "(aucune trace)"
-
-#: partgraph.cpp:229
-msgid "(no part)"
-msgstr "(aucune partie)"
-
#: configuration.cpp:67
msgid "Instruction Fetch"
msgstr "Recherche des instructions"
@@ -2394,6 +2223,38 @@ msgstr "Nombre d'échecs du cache L1"
msgid "Cycle Estimation"
msgstr "Estimation du cycle"
+#: configdlg.cpp:60
+msgid "Source Files"
+msgstr "Fichiers sources"
+
+#: configdlg.cpp:61
+msgid "C++ Classes"
+msgstr "Classes C++"
+
+#: configdlg.cpp:62
+msgid "Function (no Grouping)"
+msgstr "Fonction (aucun regroupement)"
+
+#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371
+msgid "(always)"
+msgstr "(toujours)"
+
+#: configdlg.cpp:210
+msgid "KCachegrind Configuration"
+msgstr "Configuration de KCachegrind"
+
+#: configdlg.cpp:211
+msgid ""
+"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value "
+"(%1) will still be used."
+msgstr ""
+"Le nombre maximum d'éléments dans la liste devrait être inférieur à 500. La "
+"valeur définie précédemment (%1) est conservée."
+
+#: configdlg.cpp:384
+msgid "Choose Source Folder"
+msgstr "Choisissez le dossier des sources"
+
#: partview.cpp:51
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
@@ -2451,19 +2312,6 @@ msgstr "Masquer la sélection"
msgid "Show All"
msgstr "Afficher tout"
-#: traceitemview.cpp:53
-msgid "No description available"
-msgstr "Aucune description disponible"
-
-#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (%n function skipped)\n"
-"(%n functions skipped)"
-msgstr ""
-"(%n fonction masquée)\n"
-"(%n fonctions masquées)"
-
#: callgraphview.cpp:306
#, c-format
msgid "Call(s) from %1"
@@ -2747,117 +2595,97 @@ msgstr "Bas droite"
msgid "Graph"
msgstr "Graphique"
+#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320
+msgid "Visualization"
+msgstr "Affichage"
+
#: callgraphview.cpp:2571
msgid "Birds-eye View"
msgstr "Vue d'ensemble"
-#: treemap.cpp:1281
-#, c-format
-msgid "Text %1"
-msgstr "Texte %1"
-
-#: treemap.cpp:2809
-msgid "Recursive Bisection"
-msgstr "Bissection récursive"
-
-#: treemap.cpp:2810
-msgid "Columns"
-msgstr "Colonnes"
-
-#: treemap.cpp:2811
-msgid "Rows"
-msgstr "Lignes"
-
-#: treemap.cpp:2812
-msgid "Always Best"
-msgstr "Toujours le meilleur"
+#: partlistitem.cpp:49
+msgid " (Thread %1)"
+msgstr " (Processus léger %1)"
-#: treemap.cpp:2813
-msgid "Best"
-msgstr "Meilleur"
+#: partlistitem.cpp:56
+msgid "(none)"
+msgstr "(aucun)"
-#: treemap.cpp:2814
-msgid "Alternate (V)"
-msgstr "Alternatif (V)"
+#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152
+msgid "(active)"
+msgstr "(activée)"
-#: treemap.cpp:2815
-msgid "Alternate (H)"
-msgstr "Alternatif (H)"
+#: partselection.cpp:151
+msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
+msgstr "Synthèse de la partie du profilage : la partie courante est « %1 »"
-#: treemap.cpp:2872
-msgid "Nesting"
-msgstr "Imbrication"
+#: partselection.cpp:287
+msgid "Deselect"
+msgstr "Désélectionner"
-#: treemap.cpp:2875
-msgid "Correct Borders Only"
-msgstr "Corriger seulement les bordures"
+#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionner"
-#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880
-#, c-format
-msgid "Width %1"
-msgstr "Largeur %1"
+#: partselection.cpp:292
+msgid "Select All Parts"
+msgstr "Sélectionner toutes les parties"
-#: treemap.cpp:2902
-msgid "Visible"
-msgstr "Visible"
+#: partselection.cpp:294
+msgid "Visible Parts"
+msgstr "Parties visibles"
-#: treemap.cpp:2903
-msgid "Take Space From Children"
-msgstr "Prendre de l'espace à l'enfant"
+#: partselection.cpp:296
+msgid "Hide Selected Parts"
+msgstr "Masquer les parties sélectionnées"
-#: treemap.cpp:2905
-msgid "Top Left"
-msgstr "Haut gauche"
+#: partselection.cpp:297
+msgid "Unhide Hidden Parts"
+msgstr "Montrer les parties masquées"
-#: treemap.cpp:2906
-msgid "Top Center"
-msgstr "Haut centre"
+#: partselection.cpp:322
+msgid "Partitioning Mode"
+msgstr "Mode de partitionnement"
-#: treemap.cpp:2907
-msgid "Top Right"
-msgstr "Haut droite"
+#: partselection.cpp:323
+msgid "Diagram Mode"
+msgstr "Mode diagramme"
-#: treemap.cpp:2909
-msgid "Bottom Center"
-msgstr "Bas centre"
+#: partselection.cpp:324
+msgid "Zoom Function"
+msgstr "Zoomer la fonction"
-#: treemap.cpp:2910
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Bas droite"
+#: partselection.cpp:325
+msgid "Show Direct Calls"
+msgstr "Montrer les appels directs"
-#: treemap.cpp:2987
-msgid "No %1 Limit"
-msgstr "Pas de limite de %1"
+#: partselection.cpp:326
+msgid "Increment Shown Call Levels"
+msgstr "Augmenter le niveau d'appel affiché"
-#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Pixel\n"
-"%n Pixels"
-msgstr ""
-"1 pixel\n"
-"%n pixels"
+#: partselection.cpp:340
+msgid "Draw Names"
+msgstr "Afficher les noms"
-#: treemap.cpp:3073
-msgid "Halve Area Limit (to %1)"
-msgstr "Réduire la zone (à %1)"
+#: partselection.cpp:341
+msgid "Draw Costs"
+msgstr "Afficher les coûts"
-#: treemap.cpp:3118
-#, c-format
-msgid "Depth %1"
-msgstr "Profondeur %1"
+#: partselection.cpp:343
+msgid "Draw Frames"
+msgstr "Afficher les cadres"
-#: treemap.cpp:3122
-msgid "Decrement (to %1)"
-msgstr "Décrémenter (à %1)"
+#: partselection.cpp:359
+msgid "Hide Info"
+msgstr "Masquer info"
-#: treemap.cpp:3124
-msgid "Increment (to %1)"
-msgstr "Incrémenter (à %1)"
+#: partselection.cpp:361
+msgid "Show Info"
+msgstr "Afficher info"
-#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152
-msgid "(active)"
-msgstr "(activée)"
+#: partselection.cpp:541
+msgid "(no trace loaded)"
+msgstr "(aucune trace chargée)"
#: instrview.cpp:129
msgid "Hex"
@@ -2970,34 +2798,206 @@ msgstr "Il semble qu'il y ait eu une erreur à l'exécution de la commande"
msgid "Check that the ELF object used in the command exists."
msgstr "Vérifiez que l'objet ELF utilisé dans la commande est présent."
-#: partlistitem.cpp:49
-msgid " (Thread %1)"
-msgstr " (Processus léger %1)"
+#: instritem.cpp:137
+msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
+msgstr "Saute %1 à %2 fois vers 0x%3"
-#: partlistitem.cpp:56
-msgid "(none)"
-msgstr "(aucun)"
+#: instritem.cpp:142
+msgid "Jump %1 times to 0x%2"
+msgstr "Saute %1 fois vers 0x%2"
-#: main.cpp:38
-msgid "Run <exec> under cachegrind"
-msgstr "Exécuter <exec> avec cachegrind"
+#: treemap.cpp:1281
+#, c-format
+msgid "Text %1"
+msgstr "Texte %1"
-#: main.cpp:39
-msgid "Show information of this trace"
-msgstr "Afficher les informations de cette trace"
+#: treemap.cpp:2809
+msgid "Recursive Bisection"
+msgstr "Bissection récursive"
-#: main.cpp:46
-msgid "KCachegrind"
-msgstr "KCachegrind"
+#: treemap.cpp:2810
+msgid "Columns"
+msgstr "Colonnes"
-#: main.cpp:48
-msgid "TDE Frontend for Cachegrind"
-msgstr "Interface TDE pour Cachegrind"
+#: treemap.cpp:2811
+msgid "Rows"
+msgstr "Lignes"
-#: main.cpp:50
-msgid "(C) 2002, 2003, 2004"
-msgstr "(C) 2002, 2003, 2004"
+#: treemap.cpp:2812
+msgid "Always Best"
+msgstr "Toujours le meilleur"
-#: main.cpp:53
-msgid "Author/Maintainer"
-msgstr "Auteur/Mainteneur"
+#: treemap.cpp:2813
+msgid "Best"
+msgstr "Meilleur"
+
+#: treemap.cpp:2814
+msgid "Alternate (V)"
+msgstr "Alternatif (V)"
+
+#: treemap.cpp:2815
+msgid "Alternate (H)"
+msgstr "Alternatif (H)"
+
+#: treemap.cpp:2872
+msgid "Nesting"
+msgstr "Imbrication"
+
+#: treemap.cpp:2875
+msgid "Correct Borders Only"
+msgstr "Corriger seulement les bordures"
+
+#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880
+#, c-format
+msgid "Width %1"
+msgstr "Largeur %1"
+
+#: treemap.cpp:2902
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
+
+#: treemap.cpp:2903
+msgid "Take Space From Children"
+msgstr "Prendre de l'espace à l'enfant"
+
+#: treemap.cpp:2905
+msgid "Top Left"
+msgstr "Haut gauche"
+
+#: treemap.cpp:2906
+msgid "Top Center"
+msgstr "Haut centre"
+
+#: treemap.cpp:2907
+msgid "Top Right"
+msgstr "Haut droite"
+
+#: treemap.cpp:2909
+msgid "Bottom Center"
+msgstr "Bas centre"
+
+#: treemap.cpp:2910
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Bas droite"
+
+#: treemap.cpp:2987
+msgid "No %1 Limit"
+msgstr "Pas de limite de %1"
+
+#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Pixel\n"
+"%n Pixels"
+msgstr ""
+"1 pixel\n"
+"%n pixels"
+
+#: treemap.cpp:3073
+msgid "Halve Area Limit (to %1)"
+msgstr "Réduire la zone (à %1)"
+
+#: treemap.cpp:3118
+#, c-format
+msgid "Depth %1"
+msgstr "Profondeur %1"
+
+#: treemap.cpp:3122
+msgid "Decrement (to %1)"
+msgstr "Décrémenter (à %1)"
+
+#: treemap.cpp:3124
+msgid "Increment (to %1)"
+msgstr "Incrémenter (à %1)"
+
+#: traceitemview.cpp:53
+msgid "No description available"
+msgstr "Aucune description disponible"
+
+#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54
+msgid "Distance"
+msgstr "Distance"
+
+#: coverageview.cpp:55
+msgid "Calling"
+msgstr "Appel(s)"
+
+#: coverageview.cpp:90
+msgid ""
+"<b>List of all Callers</b>"
+"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either "
+"directly or with several functions in-between on the stack; the number of "
+"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
+"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
+"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
+"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
+"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in "
+"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows "
+"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
+"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
+"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
+"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
+"call costs happened.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Liste de toutes les fonctions appelantes</b>"
+"<p>Cette liste affiche toutes les fonctions qui appellent la fonction "
+"actuellement sélectionnée, soit directement, soit en passant par d'autres "
+"fonctions dans la pile. Le nombre de fonctions entre les deux, incrémenté de "
+"un, est appelé la <em>Distance</em> (par exemple, pour les fonctions A, B et C, "
+"il existe un appel de A vers C quand A appelle B et que B appelle C, donc A => "
+"B => C. La distance est ici de 2).</p>"
+"<p>Le coût absolu affiché est le coût enregistré dans la fonction sélectionnée "
+"quand la fonction listée était active. Le coût relatif est le pourcentage de "
+"tous les coûts enregistrés dans la fonction sélectionnée quand la fonction "
+"listée était active. Le graphique du coût affiche un pourcentage logarithmique "
+"avec une couleur différente pour chaque distance.</p> "
+"<p>Comme il peut y avoir beaucoup d'appels en provenance de la même fonction, "
+"la colonne distance affiche parfois l'intervalle des distances de tous les "
+"appels, avec entre parenthèses la distance moyenne, c'est-à-dire la distance où "
+"la plupart des coûts ont été enregistrés.</p> "
+"<p>En sélectionnant une fonction, elle devient la nouvelle fonction courante "
+"pour ce panneau d'information. S'il y a deux panneaux (mode scindé), la "
+"fonction de l'autre panneau est changée pour celle-ci.</p>"
+
+#: coverageview.cpp:120
+msgid ""
+"<b>List of all Callees</b>"
+"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either "
+"directly or with several function in-between on the stack; the number of "
+"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
+"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
+"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
+"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
+"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
+"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows "
+"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
+"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
+"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
+"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
+"call costs happened.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Liste de toutes les fonctions appelées</b>"
+"<p>Cette liste affiche toutes les fonctions qui sont appelées par la fonction "
+"actuellement sélectionnée, soit directement, soit en passant par d'autres "
+"fonctions dans la pile. Le nombre de fonctions entre les deux, incrémenté de "
+"un, est appelé la <em>Distance</em> (par exemple, pour les fonctions A, B et C, "
+"il existe un appel de A vers C quand A appelle B et que B appelle C, donc A => "
+"B => C. La distance est ici de 2).</p>"
+"<p>Le coût absolu affiché est le coût enregistré dans la fonction sélectionnée "
+"quand la fonction listée était active. Le coût relatif est le pourcentage de "
+"tous les coûts enregistrés dans la fonction sélectionnée quand la fonction "
+"listée était active. Le graphique du coût affiche un pourcentage logarithmique "
+"avec une couleur différente pour chaque distance.</p> "
+"<p>Comme il peut y avoir beaucoup d'appels en provenance de la même fonction, "
+"la colonne distance affiche parfois l'intervalle des distances de tous les "
+"appels, avec entre parenthèses la distance moyenne, c'est-à-dire la distance où "
+"la plupart des coûts ont été enregistrés.</p> "
+"<p>En sélectionnant une fonction, elle devient la nouvelle fonction courante "
+"pour ce panneau d'information. S'il y a deux panneaux (mode scindé), la "
+"fonction de l'autre panneau est changée pour celle-ci.</p>"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po
index 159f3fbfc5d..e8c5deb06e9 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_cpp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-01 02:57+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@lists.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdefile_diff.po b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdefile_diff.po
index bcd9942891f..7296703bbf4 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdefile_diff.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdefile_diff.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_diff\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-01 02:58+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@lists.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdefile_po.po b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdefile_po.po
index 94875551476..af6f15de881 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdefile_po.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdefile_po.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-12 15:53GMT\n"
"Last-Translator: CAULIER Gilles <caulier.gilles@free.fr>\n"
"Language-Team: FRANCAIS <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdefile_ts.po b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdefile_ts.po
index cd5b3aadcc9..fc21d41a665 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdefile_ts.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdefile_ts.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ts\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-04 23:25+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdeio_svn.po b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
index e171d24f71d..f4a78c3facc 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_svn\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-05 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/umbrello.po
index e62331dc658..7897ffcac35 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/umbrello.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/umbrello.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -23,268 +23,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36
-#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77
-#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293
-#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106
-#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100
-#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Caulier Gilles,Simon Depiets,Nicolas Ternisien"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "caulier.gilles@free.fr,2df@tuxfamily.org,nicolas.ternisien@gmail.com"
-
-#: aligntoolbar.cpp:40
-msgid "Align Left"
-msgstr "Aligner à gauche"
-
-#: aligntoolbar.cpp:41
-msgid "Align Right"
-msgstr "Aligner à droite"
-
-#: aligntoolbar.cpp:42
-msgid "Align Top"
-msgstr "Aligner en haut"
-
-#: aligntoolbar.cpp:43
-msgid "Align Bottom"
-msgstr "Aligner en bas"
-
-#: aligntoolbar.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "AlignQt::Vertical Middle"
-msgstr "Aligner au milieu verticalement"
-
-#: aligntoolbar.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "AlignQt::Horizontal Middle"
-msgstr "Aligner au milieu horizontalement"
-
-#: aligntoolbar.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "AlignQt::Vertical Distribute"
-msgstr "Aligner verticalement de façon distribuée"
-
-#: aligntoolbar.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "AlignQt::Horizontal Distribute"
-msgstr "Aligner horizontalement de façon distribuée"
-
-#: aligntoolbar.cpp:383
-msgid ""
-"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You "
-"can not align associations."
-msgstr ""
-"Pour l'alignement vous devez sélectionner au moins deux objets comme les "
-"classes ou acteurs. Vous ne pouvez pas aligner des associations."
-
-#: tips.txt:3
-msgid ""
-"<p>Welcome to Umbrello.</p>\n"
-"<p>UML diagrams let you design and document object oriented software. <a "
-"href=\"help:/umbrello\">The Umbrello Handbook</a> is a good introduction to "
-"using UML.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Bienvenue sur Umbrello.</p>\n"
-"<p>Les diagrammes UML vous permettent de concevoir et documenter des logiciels "
-"basés sur un modèle objet. <a href=\"help:/umbrello\">"
-"Le manuel d'utilisation d'Umbrello</a> est une bonne introduction sur "
-"l'utilisation d'UML.</p>\n"
-
-#: tips.txt:9
-msgid ""
-"<p>Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby "
-"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into "
-"classes, and more.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Bienvenue sur Umbrello 1.5. Les nouveautés de cette version sont les classes "
-"d'associations, la génération de code Ruby, les dossiers externalisables, la "
-"capacité de modifier les interfaces en classes et bien plus encore.</p>\n"
-
-#: tips.txt:14
-msgid ""
-"<p>Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need "
-"External Folders then deselect &quot;Use tabbed diagrams&quot; in the General "
-"Settings.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Les diagrammes en onglets et les dossiers externalisables sont mutuellement "
-"exclusifs. Si vous utilisez les dossiers externes, veuillez désélectionner "
-"l'option « Utiliser les diagrammes en onglets » dans les préférences "
-"générales.</p>\n"
-
-#: tips.txt:19
-msgid ""
-"<p>Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to "
-"their contents.\n"
-"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag "
-"on the red square.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>La plupart des diagrammes ne peuvent pas être redimensionnés, mais seront "
-"automatiquement redimensionnés en fonction de leur contenu.\n"
-"Les boîtes, les notes, et les messages de diagrammes de séquences peuvent\n"
-"être redimensionnés en cliquant et en tirant sur le bord de couleur rouge.</p>\n"
-
-#: tips.txt:25
-msgid ""
-"<p>If you want to add an already existing class to a diagram just drag its "
-"entry from the tree view.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Si vous voulez ajouter une classe déjà existante dans un diagramme, glissez "
-"et déposez-le sur l'entrée de la vue en arborescence correspondante au "
-"diagramme.</p>\n"
-
-#: tips.txt:30
-msgid ""
-"<p>Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and "
-"its derived and base \n"
-"classes.\n"
-"Right click a class to open the refactoring agent.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Le nouvel agent de reconstruction d'Umbrello vous permet de déplacer des "
-"opérations entre une classe et ses dérivés et les classes de base.\n"
-"Faites un clic droit sur une classe pour ouvrir l'agent de reconstruction.</p>\n"
-
-#: tips.txt:37
-msgid ""
-"<p>Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. "
-"Double click one for\n"
-"the Properties dialogue.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Les objets d'un diagramme de séquences peuvent disposer d'une marque de "
-"destruction et peuvent être dessinés comme des acteurs.\n"
-"Double cliquez sur celui-ci pour afficher la boîte de dialogue de paramétrage "
-"des propriétés de l'objet.</p>\n"
-
-#: tips.txt:43
-msgid ""
-"<p>Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box "
-"(rather than the vertical line) to make it a constructor.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Les messages du diagramme de séquence peuvent jouer le rôle de "
-"constructeurs. Cliquez sur la boîte de l'objet (plutôt que sur la ligne "
-"verticale) pour le transformer en constructeur.</p>\n"
-
-#: tips.txt:48
-msgid ""
-"<p>Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line "
-"again to create an automessage.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Les messages des diagrammes de séquence peuvent être reliés à eux-mêmes. "
-"Recliquez sur la même ligne verticale pour créer un message automatique.</p>\n"
-
-#: tips.txt:53
-msgid ""
-"<p>If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try "
-"saving the model under a different name,\n"
-"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly "
-"populated.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Si lors du chargement d'un fichier distant rien ne s'affiche sur la liste, "
-"essayez d'enregistrer le modèle sous un nom différent, puis le fermer et "
-"recharger le fichier enregistré. La liste est alors remplie correctement.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.txt:60
-msgid ""
-"<p>Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be "
-"pasted into KWord\n"
-"and other applications.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Le copier / coller pourra exporter une sélection dans un diagramme vers une "
-"image au\n"
-"format PNG pour pouvoir l'utiliser dans une autre application comme KWord.</p>\n"
-
-#: tips.txt:66
-msgid ""
-"<p>Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one "
-"will create a movable point.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Les associations ne sont pas obligatoirement en lignes droites. En double "
-"cliquant sur l'une d'entre elles, vous créez un point de cassure mobile.</p>\n"
-
-#: tips.txt:71
-msgid ""
-"<p>You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Vous pouvez activer l'enregistrement automatique dans la boîte de dialogue "
-"de configuration d'Umbrello.</p>\n"
-
-#: tips.txt:76
-msgid ""
-"<p>Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n"
-"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n"
-"or send it to the uml-devel mailing list.</p>\n"
-"<ul>\n"
-"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>"
-".</li>\n"
-"</ul>\n"
-msgstr ""
-"<p>Une fonctionnalité est manquante dans Umbrello ? Veuillez nous contacter "
-"pour nous faire part de vos besoins et de vos souhaits en écrivant un rapport "
-"de bogue, ou en envoyant un courrier électronique sur la liste de diffusion "
-"« uml-devel ».</p>\n"
-"<ul>\n"
-"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>"
-".</li>\n"
-"</ul>\n"
+#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62
+msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
+msgstr "Générateur de code autonome d'Umbrello"
-#: tips.txt:86
-msgid ""
-"<p>You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Vous pouvez supprimer tous les objets en utilisant les touches « Suppr » ou "
-"« Backspace ».</p>\n"
+#: docgenerators/main.cpp:47
+msgid "File to transform"
+msgstr "Fichier à transformer"
-#: tips.txt:91
-msgid ""
-"<p>If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n"
-"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Si vous avez trouvé un bogue dans Umbrello, veuillez nous contacter.\n"
-"Vous pouvez soumettre des rapports de bogues en utilisant l'option « Rapport de "
-"bogue » disponible dans le menu « Aide ».</p>\n"
+#: docgenerators/main.cpp:48
+msgid "The XSLT file to use"
+msgstr "Le fichier XSLT à utiliser"
-#: tips.txt:97
+#: docgenerators/main.cpp:64
msgid ""
-"<p>Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n"
-"Backspace jumps to the previously used tool.</p>\n"
+"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
+"Authors"
msgstr ""
-"<p>Une pression sur la touche Échap sélectionne l'outil courant.\n"
-"Une pression sur la touche Correction (Backspace) retourne à l'outil "
-"précédemment utilisé.</p>\n"
+"(c) 2006 Gael de Chalendar (alias Kleag), (c) 2002-2006 Les auteurs du modeleur "
+"UML Umbrello"
-#: tips.txt:103
-msgid ""
-"<p>You can select all objects by pressing Ctrl-A.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Vous pouvez sélectionner tous les objets en utilisant les touches "
-"« Ctrl-A ».</p>\n"
+#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98
+msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
+msgstr "L'équipe de développement d'Umbrello"
-#: tips.txt:108
-msgid ""
-"<p>You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code "
-"menu.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Vous pouvez créer et paramétrer une nouvelle classe en utilisant l'assistant "
-"de création d'une nouvelle classe disponible dans le menu « Code source ».</p>\n"
+#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58
+msgid "Exporting all views..."
+msgstr "Exportation de toutes les vues..."
-#: umllistview.cpp:348
-msgid "Externalize Folder"
-msgstr "Externaliser le dossier"
+#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83
+#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70
+msgid "Some errors happened when exporting the images:"
+msgstr "Des erreurs se sont produites lors de l'exportation des images :"
#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565
#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384
@@ -299,784 +69,6 @@ msgstr "Une erreur est apparue lors de l'enregistrement du fichier « %1 »"
msgid "Save Error"
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement"
-#: umllistview.cpp:416
-msgid "Enter Model Name"
-msgstr "Saisissez le nom du modèle"
-
-#: umllistview.cpp:417
-msgid "Enter the new name of the model:"
-msgstr "Saisissez le nouveau nom du modèle :"
-
-#: umllistview.cpp:1007
-msgid "Views"
-msgstr "Vues"
-
-#: umllistview.cpp:1906
-msgid ""
-"The name you entered was invalid.\n"
-"Creation process has been canceled."
-msgstr ""
-"Le nom que vous avez saisi était incorrect.\n"
-"Le processus de création a été annulé."
-
-#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479
-msgid "Name Not Valid"
-msgstr "Nom incorrect"
-
-#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916
-msgid ""
-"The name you entered was not unique.\n"
-"Is this what you wanted?"
-msgstr ""
-"Le nom du paramètre que vous avez saisi n'est pas unique.\n"
-"Est-ce que c'était ce que vous vouliez ?"
-
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
-#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161
-msgid "Name Not Unique"
-msgstr "Le nom n'est pas unique"
-
-#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
-msgid "Use Name"
-msgstr "Nom à utiliser"
-
-#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
-msgid "Enter New Name"
-msgstr "Saisissez le nouveau nom"
-
-#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160
-msgid ""
-"The name you entered was not unique!\n"
-"Creation process has been canceled."
-msgstr ""
-"Le nom que vous avez saisi n'est pas unique !\n"
-"Le processus de création sera annulé."
-
-#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150
-msgid "Creation canceled"
-msgstr "Création annulée"
-
-#: umllistview.cpp:2338
-msgid "Loading listview..."
-msgstr "Chargement de la liste d'affichage..."
-
-#: umllistview.cpp:2670
-msgid "The folder must be emptied before it can be deleted."
-msgstr "Le dossier doit être vide avant d'être supprimé."
-
-#: umllistview.cpp:2671
-msgid "Folder Not Empty"
-msgstr "Dossier non vide"
-
-#: codegenerator.cpp:473
-msgid ""
-"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you "
-"have permissions to write to it."
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le fichier « %1 » en écriture. Veuillez vous assurer que le "
-"dossier existe et que vous avez les droits d'accès en écriture sur ce dossier."
-
-#: codegenerator.cpp:473
-msgid "Cannot Open File"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
-
-#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128
-msgid ""
-"Cannot create the folder:\n"
-msgstr ""
-"Impossible de créer le dossier :\n"
-
-#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129
-msgid ""
-"\n"
-"Please check the access rights"
-msgstr ""
-"\n"
-"Veuillez vérifier les droits d'accès"
-
-#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130
-msgid "Cannot Create Folder"
-msgstr "Impossible de créer le dossier"
-
-#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357
-msgid "Diagram: %2 Page %1"
-msgstr "Diagramme : « %2 » page %1"
-
-#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509
-msgid "Enter State Name"
-msgstr "Saisir le nom de l'état"
-
-#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510
-msgid "Enter the name of the new state:"
-msgstr "Saisir le nom du nouvel état :"
-
-#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511
-msgid "new state"
-msgstr "nouvel_état"
-
-#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545
-msgid "Enter Activity Name"
-msgstr "Saisir le nom de l'activité"
-
-#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176
-#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546
-msgid "Enter the name of the new activity:"
-msgstr "Saisir le nom de la nouvelle activité :"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144
-#: umlview.cpp:2547
-msgid "new activity"
-msgstr "nouvelle activité"
-
-#: umlview.cpp:2578
-msgid "Enter Diagram Name"
-msgstr "Saisissez le nom du diagramme"
-
-#: umlview.cpp:2579
-msgid "Enter the new name of the diagram:"
-msgstr "Saisissez le nouveau nom du diagramme :"
-
-#: umlview.cpp:2736
-msgid ""
-"You are about to delete the entire diagram.\n"
-"Are you sure?"
-msgstr ""
-"Le diagramme sera entièrement supprimé.\n"
-"Voulez-vous continuer ?"
-
-#: umlview.cpp:2738
-msgid "Delete Diagram?"
-msgstr "Supprimer le diagramme ?"
-
-#: operation.cpp:185
-msgid "new_parameter"
-msgstr "nouveau_paramètre"
-
-#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76
-msgid "Stereotype"
-msgstr "Stéréotype"
-
-#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976
-#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
-msgid "Enter name:"
-msgstr "Saisir un nom :"
-
-#: codeimport/classimport.cpp:34
-msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3"
-msgstr "Importation du fichier : %1. Progression : %2 / %3"
-
-#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660
-#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783
-#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853
-#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52
-#: umlviewimageexporterall.cpp:73
-msgid "Ready."
-msgstr "Prêt."
-
-#: codeimport/import_utils.cpp:181
-msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?"
-msgstr "La portée %1 est-elle un espace de noms ou une classe ?"
-
-#: codeimport/import_utils.cpp:182
-msgid "C++ Import Requests Your Help"
-msgstr "L'importation C++ a besoin de votre aide"
-
-#: codeimport/import_utils.cpp:183
-msgid "Namespace"
-msgstr "Espace de noms"
-
-#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249
-#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210
-#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262
-#, no-c-format
-msgid "Class"
-msgstr "Classe"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23
-msgid "Internal Error"
-msgstr "Erreur interne"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24
-msgid "Syntax Error before '%1'"
-msgstr "Erreur de syntaxe avant « %1 »"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25
-msgid "Parse Error before '%1'"
-msgstr "Erreur de syntaxe avant « %1 »"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138
-msgid "<eof>"
-msgstr "<eof>"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884
-msgid "expression expected"
-msgstr "expression attendue"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598
-msgid "Declaration syntax error"
-msgstr "Erreur de syntaxe de déclaration"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224
-msgid "} expected"
-msgstr "} attendu"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684
-msgid "namespace expected"
-msgstr "namespace attendu"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688
-msgid "{ expected"
-msgstr "{ attendu"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965
-msgid "Namespace name expected"
-msgstr "Nom de namespace attendu"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869
-msgid "Need a type specifier to declare"
-msgstr "A besoin d'un spécificateur de type pour déclarer"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938
-msgid "expected a declaration"
-msgstr "déclaration attendue"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178
-msgid "Constant expression expected"
-msgstr "Expression constante attendue"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378
-msgid "')' expected"
-msgstr "« ) » attendue"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392
-msgid "} missing"
-msgstr "} manquante"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074
-msgid "Member initializers expected"
-msgstr "Initialiseurs de membres attendus"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235
-msgid "Base class specifier expected"
-msgstr "Spécificateur de la classe de base attendu"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260
-msgid "Initializer clause expected"
-msgstr "Clause d'initialisation attendue"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303
-msgid "Identifier expected"
-msgstr "Identifier attendu"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337
-msgid "Type id expected"
-msgstr "Id de type attendu"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374
-msgid "Class name expected"
-msgstr "Nom de classe attendu"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282
-msgid "condition expected"
-msgstr "condition attendue"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813
-msgid "statement expected"
-msgstr "état attendu"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705
-msgid "for initialization expected"
-msgstr "initialisation du for attendue"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273
-msgid "catch expected"
-msgstr "catch attendu"
-
-#: uml.cpp:179
-msgid "&Export model to DocBook"
-msgstr "&Exporter le modèle en DocBook"
-
-#: uml.cpp:182
-msgid "&Export model to XHTML"
-msgstr "&Exporter le modèle en XHTML"
-
-#: uml.cpp:186
-msgid "&New Class Wizard..."
-msgstr "Assistant de création d'une &nouvelle classe..."
-
-#: uml.cpp:188
-msgid "&Add Default Datatypes for Active Language"
-msgstr ""
-"&Ajouter des types de données par défaut pour le langage de programmation "
-"courant"
-
-#: uml.cpp:193
-msgid "&Code Generation Wizard..."
-msgstr "Assistant de génération de &code source..."
-
-#: uml.cpp:195
-msgid "&Generate All Code"
-msgstr "&Générer tout le code source"
-
-#: uml.cpp:198
-msgid "&Import Classes..."
-msgstr "&Importer des classes..."
-
-#: uml.cpp:201
-msgid "Creates a new document"
-msgstr "Créé un nouveau document"
-
-#: uml.cpp:202
-msgid "Opens an existing document"
-msgstr "Ouvrir un document existant"
-
-#: uml.cpp:203
-msgid "Opens a recently used file"
-msgstr "Ouvrir un fichier récemment ouvert"
-
-#: uml.cpp:204
-msgid "Saves the document"
-msgstr "Enregistrer le document"
-
-#: uml.cpp:205
-msgid "Saves the document as..."
-msgstr "Enregistrer le document sous..."
-
-#: uml.cpp:206
-msgid "Closes the document"
-msgstr "Fermer le document"
-
-#: uml.cpp:207
-msgid "Prints out the document"
-msgstr "Imprimer le document"
-
-#: uml.cpp:208
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Quitter l'application"
-
-#: uml.cpp:209
-msgid "Exports the model to the docbook format"
-msgstr "Exporte le modèle au format DocBook"
-
-#: uml.cpp:210
-msgid "Exports the model to the XHTML format"
-msgstr "Exporte le modèle au format XHTML"
-
-#: uml.cpp:211
-msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
-msgstr "Couper la sélection et la mettre dans le presse-papiers"
-
-#: uml.cpp:212
-msgid "Copies the selected section to the clipboard"
-msgstr "Copier la sélection dans le presse-papiers"
-
-#: uml.cpp:213
-msgid "Pastes the contents of the clipboard"
-msgstr "Coller le contenu du presse-papiers"
-
-#: uml.cpp:214
-msgid "Set the default program preferences"
-msgstr "Paramétrer les préférences par défaut du programme"
-
-#: uml.cpp:216
-msgid "Delete &Selected"
-msgstr "&Supprimer la sélection"
-
-#: uml.cpp:224
-msgid "&Class Diagram..."
-msgstr "Diagramme de &classes..."
-
-#: uml.cpp:228
-msgid "&Autolayout..."
-msgstr "Positionnement &automatique..."
-
-#: uml.cpp:231
-msgid "&Sequence Diagram..."
-msgstr "Diagramme de &séquences..."
-
-#: uml.cpp:234
-msgid "C&ollaboration Diagram..."
-msgstr "Diagramme de c&ollaboration..."
-
-#: uml.cpp:237
-msgid "&Use Case Diagram..."
-msgstr "Diagramme de cas d'&utilisations..."
-
-#: uml.cpp:240
-msgid "S&tate Diagram..."
-msgstr "Diagramme d'é&tats..."
-
-#: uml.cpp:243
-msgid "&Activity Diagram..."
-msgstr "Diagramme d'&activités..."
-
-#: uml.cpp:246
-msgid "Co&mponent Diagram..."
-msgstr "Diagramme de co&mposants..."
-
-#: uml.cpp:250
-msgid "&Deployment Diagram..."
-msgstr "Diagramme de &déploiements..."
-
-#: uml.cpp:254
-msgid "&Entity Relationship Diagram..."
-msgstr "Diagramme de relations entre &entités..."
-
-#: uml.cpp:258
-msgid "&Clear Diagram"
-msgstr "Effa&cer le diagramme"
-
-#: uml.cpp:260
-msgid "&Snap to Grid"
-msgstr "Placer les élément&s sur la grille"
-
-#: uml.cpp:262
-msgid "S&how Grid"
-msgstr "Affic&her le quadrillage"
-
-#: uml.cpp:265
-msgid "&Hide Grid"
-msgstr "Cac&her le quadrillage"
-
-#: uml.cpp:269
-msgid "&Export as Picture..."
-msgstr "&Exporter comme image..."
-
-#: uml.cpp:271
-msgid "Export &All Diagrams as Pictures..."
-msgstr "Exporter tous les diagr&ammes en tant qu'images..."
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
-#: uml.cpp:273
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Propriétés"
-
-#: uml.cpp:286
-msgid "&Zoom Slider"
-msgstr "Glissière de &zoom"
-
-#: uml.cpp:289
-#, c-format
-msgid "Z&oom to 100%"
-msgstr "&Zoomer à 100 %"
-
-#: uml.cpp:295
-msgid "&Move Tab Left"
-msgstr "&Déplacer l'onglet vers la gauche"
-
-#: uml.cpp:296
-msgid "&Move Tab Right"
-msgstr "&Déplacer l'onglet vers la droite"
-
-#: uml.cpp:308
-msgid "Select Diagram on Left"
-msgstr "Diagramme sélectionné à gauche"
-
-#: uml.cpp:309
-msgid "Select Diagram on Right"
-msgstr "Diagramme sélectionné à droite"
-
-#: uml.cpp:327
-msgid "&Windows"
-msgstr "&Fenêtres"
-
-#: uml.cpp:347
-#, c-format
-msgid " &33%"
-msgstr " &33%"
-
-#: uml.cpp:348
-#, c-format
-msgid " &50%"
-msgstr " &50%"
-
-#: uml.cpp:349
-#, c-format
-msgid " &75%"
-msgstr " &75%"
-
-#: uml.cpp:350
-#, c-format
-msgid "&100%"
-msgstr "&100%"
-
-#: uml.cpp:351
-#, c-format
-msgid "1&50%"
-msgstr "1&50%"
-
-#: uml.cpp:352
-#, c-format
-msgid "&200%"
-msgstr "&200%"
-
-#: uml.cpp:353
-#, c-format
-msgid "3&00%"
-msgstr "3&00%"
-
-#: uml.cpp:394
-msgid "Diagram Toolbar"
-msgstr "Barre d'outils des diagrammes"
-
-#: uml.cpp:398
-msgid "Alignment Toolbar"
-msgstr "Barre d'outils d'alignement"
-
-#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420
-msgid "Class Diagram..."
-msgstr "Diagramme de classes..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421
-msgid "Sequence Diagram..."
-msgstr "Diagramme de séquences..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422
-msgid "Collaboration Diagram..."
-msgstr "Diagramme de collaboration..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423
-msgid "Use Case Diagram..."
-msgstr "Diagramme de cas d'utilisation..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424
-msgid "State Diagram..."
-msgstr "Diagramme d'états..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425
-msgid "Activity Diagram..."
-msgstr "Diagramme d'activités..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426
-msgid "Component Diagram..."
-msgstr "Diagramme de composants..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427
-msgid "Deployment Diagram..."
-msgstr "Diagramme de déploiements..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428
-msgid "Entity Relationship Diagram..."
-msgstr "Diagramme de relations entre entités..."
-
-#: uml.cpp:458
-msgid "&Tree View"
-msgstr "&Vue en arborescence"
-
-#: uml.cpp:467
-msgid "&Documentation"
-msgstr "&Documentation"
-
-#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692
-msgid "Opening file..."
-msgstr "Ouverture d'un fichier..."
-
-#: uml.cpp:650
-msgid "Creating new document..."
-msgstr "Créer un nouveau document..."
-
-#: uml.cpp:673
-msgid ""
-"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, "
-"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n"
-"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n"
-"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n"
-"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n"
-"*.mdl|Rose model files"
-msgstr ""
-"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2|Tous les fichiers supportés (*.xmi, *.xmi.tgz, "
-"*.xmi.tar.bz2)\n"
-"*.xmi|Fichiers XMI décompactés (*.xmi)\n"
-"*.xmi.tgz|Fichiers XMI compactés par Gzip (*.xmi.tgz)\n"
-"*.xmi.tar.bz2|Fichiers XMI compactés par BZip (*.xmi.tar.bz2)\n"
-"*.mdl|Fichiers modèles Rose"
-
-#: uml.cpp:677
-msgid "Open File"
-msgstr "Ouvrir un fichier"
-
-#: uml.cpp:716
-msgid "Saving file..."
-msgstr "Enregistrement d'un fichier..."
-
-#: uml.cpp:727
-msgid "Saving file with a new filename..."
-msgstr "Enregistrement du fichier avec un nouveau nom..."
-
-#: uml.cpp:732
-msgid ""
-"*.xmi|XMI File\n"
-"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n"
-"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.xmi|Fichier XMI\n"
-"*.xmi.tgz|Fichier XMI compacté par Gzip\n"
-"*.xmi.tar.bz2|Fichier XMI compacté par Bzip2\n"
-"*|Tous les fichiers"
-
-#: uml.cpp:740
-msgid ""
-"The file %1 exists.\n"
-"Do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Le fichier « %1 » existe déjà.\n"
-"Voulez-vous l'écraser ?"
-
-#: uml.cpp:740
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Écraser"
-
-#: uml.cpp:764
-msgid "Closing file..."
-msgstr "Fermeture du fichier..."
-
-#: uml.cpp:772
-msgid "Printing..."
-msgstr "Impression..."
-
-#: uml.cpp:779
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Afficher « %1 »"
-
-#: uml.cpp:787
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Quitter..."
-
-#: uml.cpp:823
-msgid "Cutting selection..."
-msgstr "Couper la sélection..."
-
-#: uml.cpp:836
-msgid "Copying selection to clipboard..."
-msgstr "Copie de la sélection dans le presse-papiers..."
-
-#: uml.cpp:844
-msgid "Inserting clipboard contents..."
-msgstr "Insertion du contenu du presse-papiers..."
-
-#: uml.cpp:849
-msgid ""
-"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard "
-"may be of the wrong type to be pasted here."
-msgstr ""
-"Umbrello ne peut pas coller le contenu du presse-papiers. Les éléments du "
-"presse-papiers sont d'un type incompatible ou ne peuvent pas être collés à cet "
-"emplacement."
-
-#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851
-msgid "Paste Error"
-msgstr "Erreur lors du collage du presse-papiers"
-
-#: uml.cpp:863
-msgid "Toggling toolbar..."
-msgstr "Basculer vers la barre d'outils..."
-
-#: uml.cpp:878
-msgid "Toggle the statusbar..."
-msgstr "Basculer vers la barre d'état..."
-
-#: uml.cpp:1186
-msgid "Cannot view code until you generate some first."
-msgstr "Impossible de visualiser le code source avant de l'avoir généré."
-
-#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189
-msgid "Cannot View Code"
-msgstr "Impossible de visualiser le code source"
-
-#: uml.cpp:1189
-msgid "Cannot view code from simple code writer."
-msgstr ""
-"Impossible de visualiser le code source à partir d'un simple éditeur de code."
-
-#: uml.cpp:1387
-msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)"
-msgstr "*.idl|Fichiers IDL (*.idl)"
-
-#: uml.cpp:1389
-msgid "*.py|Python Files (*.py)"
-msgstr "*.py|Fichiers Python (*.py)"
-
-#: uml.cpp:1391
-msgid "*.java|Java Files (*.java)"
-msgstr "*.java|Fichiers Java (*.java)"
-
-#: uml.cpp:1393
-msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)"
-msgstr "*.pas|Fichiers Pascal (*.pas)"
-
-#: uml.cpp:1395
-msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)"
-msgstr "*.ads *.ada|Fichiers Ada (« *.ads », « *.ada »)"
-
-#: uml.cpp:1397
-msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
-msgstr ""
-"*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Fichiers en-têtes (« *.h », « *.hh », « *.hpp », "
-"« *.hxx », « *.H »)"
-
-#: uml.cpp:1399
-msgid "All Files"
-msgstr "Tous les fichiers"
-
-#: uml.cpp:1401
-msgid "Select Code to Import"
-msgstr "Sélectionner le code à importer"
-
-#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153
-#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76
-#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
-msgid "That is an invalid name."
-msgstr "C'est un nom incorrect."
-
-#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165
-#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984
-#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
-msgid "Invalid Name"
-msgstr "Nom incorrect"
-
-#: object_factory.cpp:164
-msgid ""
-"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator."
-msgstr ""
-"C'est un mot-clé réservé pour le langage dans le générateur de code configuré."
-
-#: object_factory.cpp:165
-msgid "Reserved Keyword"
-msgstr "Mot-clé réservé"
-
-#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169
-#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
-msgid "That name is already being used."
-msgstr "Ce nom est déjà utilisé."
-
-#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170
-#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
-msgid "Not a Unique Name"
-msgstr "Nom non unique"
-
#: worktoolbar.cpp:245
msgid "Object"
msgstr "Objet"
@@ -1146,6 +138,14 @@ msgstr "Composition"
msgid "Use Case"
msgstr "Cas d'utilisation"
+#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249
+#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210
+#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Class"
+msgstr "Classe"
+
#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263
msgid "Initial State"
msgstr "Début de scénario"
@@ -1258,97 +258,70 @@ msgstr "Non défini"
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147
-msgid "new_association"
-msgstr "nouvelle_association"
-
-#: umlcanvasobject.cpp:150
-msgid "new_attribute"
-msgstr "nouvel_attribut"
-
-#: umlcanvasobject.cpp:153
-msgid "new_template"
-msgstr "nouvelle_classe_paramétrable"
-
-#: umlcanvasobject.cpp:156
-msgid "new_operation"
-msgstr "nouvelle_opération"
-
-#: umlcanvasobject.cpp:159
-msgid "new_literal"
-msgstr "nouvelle_expression_littérale"
-
-#: umlcanvasobject.cpp:162
-msgid "new_field"
-msgstr "nouveau_champ"
-
-#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58
-msgid "Exporting all views..."
-msgstr "Exportation de toutes les vues..."
-
-#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83
-#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70
-msgid "Some errors happened when exporting the images:"
-msgstr "Des erreurs se sont produites lors de l'exportation des images :"
-
-#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62
-msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
-msgstr "Générateur de code autonome d'Umbrello"
-
-#: docgenerators/main.cpp:47
-msgid "File to transform"
-msgstr "Fichier à transformer"
+#: clipboard/umlclipboard.cpp:687
+msgid ""
+"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item "
+"of the same name already exists. Any other items have been pasted."
+msgstr ""
+"Impossible de coller au moins un des éléments contenus dans le presse-papiers "
+"car un élément avec le même nom existe déjà. Les autres éléments ont cependant "
+"été collés."
-#: docgenerators/main.cpp:48
-msgid "The XSLT file to use"
-msgstr "Le fichier XSLT à utiliser"
+#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Erreur lors du collage du presse-papiers"
-#: docgenerators/main.cpp:64
+#: codegenerator.cpp:473
msgid ""
-"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
-"Authors"
+"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you "
+"have permissions to write to it."
msgstr ""
-"(c) 2006 Gael de Chalendar (alias Kleag), (c) 2002-2006 Les auteurs du modeleur "
-"UML Umbrello"
-
-#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98
-msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
-msgstr "L'équipe de développement d'Umbrello"
+"Impossible d'ouvrir le fichier « %1 » en écriture. Veuillez vous assurer que le "
+"dossier existe et que vous avez les droits d'accès en écriture sur ce dossier."
-#: umlviewimageexporter.cpp:46
-msgid "Exporting view..."
-msgstr "Exportation de la vue..."
+#: codegenerator.cpp:473
+msgid "Cannot Open File"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
-#: umlviewimageexporter.cpp:50
+#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128
msgid ""
-"An error happened when exporting the image:\n"
+"Cannot create the folder:\n"
msgstr ""
-"Une erreur s'est produite lors de l'exportation de l'image :\n"
+"Impossible de créer le dossier :\n"
-#: umlviewimageexporter.cpp:66
+#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129
msgid ""
-"The selected file %1 exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
+"\n"
+"Please check the access rights"
msgstr ""
-"Le fichier « %1 » existe déjà.\n"
-"Voulez-vous l'écraser ?"
+"\n"
+"Veuillez vérifier les droits d'accès"
-#: umlviewimageexporter.cpp:67
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Le fichier existe déjà"
+#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130
+msgid "Cannot Create Folder"
+msgstr "Impossible de créer le dossier"
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Écra&ser"
+#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509
+msgid "Enter State Name"
+msgstr "Saisir le nom de l'état"
-#: clipboard/umlclipboard.cpp:687
-msgid ""
-"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item "
-"of the same name already exists. Any other items have been pasted."
-msgstr ""
-"Impossible de coller au moins un des éléments contenus dans le presse-papiers "
-"car un élément avec le même nom existe déjà. Les autres éléments ont cependant "
-"été collés."
+#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510
+msgid "Enter the name of the new state:"
+msgstr "Saisir le nom du nouvel état :"
+
+#: statewidget.cpp:176
+msgid "Enter Activity"
+msgstr "Saisir le nom de l'activité"
+
+#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176
+#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546
+msgid "Enter the name of the new activity:"
+msgstr "Saisir le nom de la nouvelle activité :"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144
+#: umlview.cpp:2547
+msgid "new activity"
+msgstr "nouvelle activité"
#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518
msgid "UML Model"
@@ -1455,14 +428,66 @@ msgstr "diagramme de déploiements"
msgid "entity relationship diagram"
msgstr "diagramme de relations entre entités"
+#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153
+#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976
+#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
+msgid "Enter name:"
+msgstr "Saisir un nom :"
+
#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017
msgid "That is an invalid name for a diagram."
msgstr "C'est un nom incorrect pour un diagramme."
+#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165
+#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984
+#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
+msgid "Invalid Name"
+msgstr "Nom incorrect"
+
#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025
msgid "A diagram is already using that name."
msgstr "Un diagramme utilise déjà ce nom."
+#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170
+#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
+msgid "Not a Unique Name"
+msgstr "Nom non unique"
+
+#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76
+#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
+msgid "That is an invalid name."
+msgstr "C'est un nom incorrect."
+
+#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169
+#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
+msgid "That name is already being used."
+msgstr "Ce nom est déjà utilisé."
+
+#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916
+msgid ""
+"The name you entered was not unique.\n"
+"Is this what you wanted?"
+msgstr ""
+"Le nom du paramètre que vous avez saisi n'est pas unique.\n"
+"Est-ce que c'était ce que vous vouliez ?"
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
+#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161
+msgid "Name Not Unique"
+msgstr "Le nom n'est pas unique"
+
+#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
+msgid "Use Name"
+msgstr "Nom à utiliser"
+
+#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
+msgid "Enter New Name"
+msgstr "Saisissez le nouveau nom"
+
#: umldoc.cpp:1099
msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression du diagramme « %1 » ?"
@@ -1496,1256 +521,105 @@ msgstr "Diagramme UML pour TDE"
msgid "/autosave%1"
msgstr "/EnregistrementAuto%1"
-#: classifier.cpp:201
-msgid ""
-"An operation with the same name and signature already exists. You can not add "
-"it again."
-msgstr ""
-"Une opération avec les mêmes signature et nom existe déjà. Vous ne pouvez pas "
-"l'ajouter de nouveau."
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289
-msgid "Add Base Class"
-msgstr "Ajouter une classe de base"
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290
-msgid "Add Derived Class"
-msgstr "Ajouter une classe dérivée"
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313
-msgid "Add Operation"
-msgstr "Ajouter une opération"
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "Ajouter un attribut"
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297
-msgid "Add Base Interface"
-msgstr "Ajouter une interface de base"
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298
-msgid "Add Derived Interface"
-msgstr "Ajouter une interface dérivée"
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511
-msgid "Base Classifiers"
-msgstr "Propriété de la classe de base"
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530
-msgid "Derived Classifiers"
-msgstr "Propriété de la classe dérivée"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179
-#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482
-msgid "Attributes"
-msgstr "Attributs"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187
-#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499
-msgid "Operations"
-msgstr "Opérations"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653
-msgid ""
-"An operation with that signature already exists in %1.\n"
-msgstr ""
-"Une opération avec cette signature existe déjà dans « %1 ».\n"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655
-msgid "Choose a different name or parameter list."
-msgstr "Choisissez un nom ou une liste de paramètres différente."
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656
-msgid "Operation Name Invalid"
-msgstr "Nom d'opération non valable"
-
-#: folder.cpp:289
-msgid "The folderfile %1 does not exist."
-msgstr "Le dossier « %1 » n'existe pas."
-
-#: folder.cpp:293
-msgid "The folderfile %1 cannot be opened."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier « %1 »."
-
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39
-msgid "Association Properties"
-msgstr "Propriétés de l'association"
-
-#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118
-#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99
-#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70
-msgid "General Settings"
-msgstr "Configurations générales"
-
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
-msgid "Roles"
-msgstr "Rôles"
-
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
-msgid "Role Settings"
-msgstr "Paramétrages des rôles"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
-#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Paramétrages de la police de caractères"
-
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112
-msgid "Association font"
-msgstr "Police de caractères pour les associations"
-
-#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36
-msgid "<p align=\"center\">No Options Available.</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Aucune option disponible.</p>"
-
-#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21
-#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Code Viewer"
-msgstr "Visualisateur de code source"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50
-msgid "Operation Properties"
-msgstr "Propriétés de l'opération"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48
-msgid "General Properties"
-msgstr "Propriétés générales"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nom :"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Type :"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84
-msgid "Stereotype name:"
-msgstr "Nom du stéréotype :"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89
-msgid "&Abstract operation"
-msgstr "Opér&ation d'abstraction"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92
-msgid "Classifier &scope (\"static\")"
-msgstr "Classe &statique (« static »)"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95
-msgid "&Query (\"const\")"
-msgstr "Re&quête (« const »)"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101
-#: listpopupmenu.cpp:678
-msgid "Visibility"
-msgstr "Visibilité"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106
-msgid "P&ublic"
-msgstr "P&ublique"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109
-msgid "P&rivate"
-msgstr "P&rivé"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112
-msgid "Prot&ected"
-msgstr "Protégé&e"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115
-msgid "I&mplementation"
-msgstr "I&mplantation"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120
-msgid "Parameters"
-msgstr "Paramètres"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141
-msgid "Ne&w Parameter..."
-msgstr "Nouvea&u paramètre..."
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376
-msgid "You have entered an invalid parameter name."
-msgstr "Vous avez saisi un nom de paramètre non valable."
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377
-msgid "Parameter Name Invalid"
-msgstr "Nom de paramètre non valable"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339
-msgid ""
-"The parameter name you have chosen\n"
-"is already being used in this operation."
-msgstr ""
-"Le nom du paramètre que vous avez choisi\n"
-"est déjà utilisé dans cette opération."
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407
-msgid "Parameter Name Not Unique"
-msgstr "Le nom du paramètre n'est pas unique"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406
-msgid ""
-"The parameter name you have chosen is already being used in this operation."
-msgstr ""
-"Le nom du paramètre que vous avez choisi est déjà utilisé dans cette opération."
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456
-msgid "You have entered an invalid operation name."
-msgstr "Vous avez saisi un nom d'opération non valable."
-
-#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61
-#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
-
-#: dialogs/assocgenpage.cpp:80
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35
-msgid "Parameter Properties"
-msgstr "Propriétés des paramètres"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72
-msgid "&Initial value:"
-msgstr "Valeur &initiale :"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82
-msgid "Passing Direction"
-msgstr "Direction de passage"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84
-msgid ""
-"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" "
-"is a parameter for reading and writing."
-msgstr ""
-"« in » est un paramètre de lecture seule, « out » est un paramètre d'écriture "
-"seule et « inout » est un paramètre de lecture / écriture."
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:50
-msgid "Class &name:"
-msgstr "&Nom de la classe :"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:52
-msgid "Actor &name:"
-msgstr "&Nom de l'acteur :"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:54
-msgid "Package &name:"
-msgstr "&Nom du paquetage :"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:56
-msgid "Use case &name:"
-msgstr "&Nom du cas d'utilisation :"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:58
-msgid "Interface &name:"
-msgstr "&Nom de l'interface :"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:60
-msgid "Component &name:"
-msgstr "&Nom du composant :"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:62
-msgid "Artifact &name:"
-msgstr "&Nom de l'objet composite :"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:64
-msgid "Enum &name:"
-msgstr "Nom de l'é&numération :"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:66
-msgid "Datatype &name:"
-msgstr "&Nom du type de données :"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:68
-msgid "Entity &name:"
-msgstr "&Nom de l'entité :"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65
-msgid "&Stereotype name:"
-msgstr "Nom du &stéréotype :"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:107
-msgid "&Package name:"
-msgstr "Nom du &paquetage :"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:121
-msgid "A&bstract class"
-msgstr "Classe d'a&bstraction"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:123
-msgid "A&bstract use case"
-msgstr "Cas d'utilisation a&bstrait"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:131
-msgid "&Executable"
-msgstr "&Exécutable"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:138
-msgid "Draw As"
-msgstr "Représentation graphique"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65
-msgid "&Default"
-msgstr "Par &défaut"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:149
-msgid "&Library"
-msgstr "Bib&liothèque"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:152
-msgid "&Table"
-msgstr "&Table"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:182
-msgid "Pro&tected"
-msgstr "Pro&tégé"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:186
-msgid "Imple&mentation"
-msgstr "I&mplantation"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:256
-msgid "Class name:"
-msgstr "Nom de la classe :"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344
-msgid "Instance name:"
-msgstr "Nom de l'instance :"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:272
-msgid "Draw as actor"
-msgstr "Dessiner comme un acteur"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:277
-msgid "Multiple instance"
-msgstr "Collection d'instances"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:284
-msgid "Show destruction"
-msgstr "Afficher la marque de destruction"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:322
-msgid "Component name:"
-msgstr "Nom du composant :"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:324
-msgid "Node name:"
-msgstr "Nom du noeud :"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445
-#: dialogs/classgenpage.cpp:456
-msgid ""
-"The name you have chosen\n"
-"is already being used.\n"
-"The name has been reset."
-msgstr ""
-"Le nom que vous avez choisi\n"
-"est déjà utilisé.\n"
-"Le nom sera effacé."
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446
-#: dialogs/classgenpage.cpp:457
-msgid "Name is Not Unique"
-msgstr "Nom non unique"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:30
-msgid "Umbrello Setup"
-msgstr "Configuration d'Umbrello"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interface utilisateur"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
-msgid "User Interface Settings"
-msgstr "Paramètres de l'interface utilisateur"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49
-#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739
-#: listpopupmenu.cpp:750
-msgid "Color"
-msgstr "Couleurs"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:54
-msgid "Line color:"
-msgstr "Couleur des lignes :"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:60
-msgid "D&efault Color"
-msgstr "Coul&eur par défaut"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:63
-msgid "Fill color:"
-msgstr "Couleur de remplissage :"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:69
-msgid "De&fault Color"
-msgstr "Coul&eur par défaut"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:73
-msgid "Line width:"
-msgstr "Largeur de la ligne :"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:81
-msgid "D&efault Width"
-msgstr "&Largeur par défaut"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:86
-msgid "&Use fill color"
-msgstr "&Utiliser la couleur de remplissage"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
-msgid "Enable undo"
-msgstr "Activer l'annulation"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:112
-msgid "Use tabbed diagrams"
-msgstr "Utiliser les diagrammes en onglets"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:116
-msgid "Use new C++/Java/Ruby generators"
-msgstr "Utiliser les nouveaux générateurs C++ / Java / Ruby"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:120
-msgid "Use angular association lines"
-msgstr "Utiliser des lignes d'association angulaires"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:126
-msgid "Autosave"
-msgstr "Enregistrement automatique"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:132
-msgid "E&nable autosave"
-msgstr "Activer l'e&nregistrement automatique"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:136
-msgid "Select auto-save time interval (mins):"
-msgstr ""
-"Sélectionner l'intervalle pour l'enregistrement automatique (minutes) :"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:146
-msgid "Set autosave suffix:"
-msgstr "Suffixe d'enregistrement automatique:"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:148
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs "
-"before you have manually saved the file.</p>"
-"<p>If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same "
-"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the "
-"suffix specified.</p>"
-"<p>If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave "
-"will overwrite your file automatically.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Si l'enregistrement automatique se produit avant que vous n'ayez enregistré "
-"manuellement le fichier, il se fera dans le fichier ~/autosave.xml.</p> "
-"<p>Dans le cas contraire, l'enregistrement automatique se fera dans le même "
-"dossier que le document et sous le même nom de fichier, suivi du suffixe "
-"choisi.</p> "
-"<p>Si le suffixe est identique au suffixe du fichier que vous avez enregistré, "
-"l'enregistrement automatique écrasera automatiquement votre fichier.</p></qt>"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:158
-msgid "Startup"
-msgstr "Démarrage"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:164
-msgid "Sta&rtup logo"
-msgstr "Logo de déma&rrage"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:168
-msgid "&Tip of the day"
-msgstr "As&tuce du jour"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:172
-msgid "&Load last project"
-msgstr "Charger &le dernier projet"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:176
-msgid "Start new project with:"
-msgstr "Démarrer un nouveau projet avec :"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
-msgid "No Diagram"
-msgstr "Aucun diagramme"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
-msgid "Class Diagram"
-msgstr "Diagramme de classes"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
-msgid "Use Case Diagram"
-msgstr "Diagramme de cas d'utilisation"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
-msgid "Sequence Diagram"
-msgstr "Diagramme de séquences"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
-msgid "Collaboration Diagram"
-msgstr "Diagramme de collaborations"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
-msgid "State Diagram"
-msgstr "Diagramme d'état"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
-msgid "Activity Diagram"
-msgstr "Diagramme d'activités"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
-msgid "Component Diagram"
-msgstr "Diagramme de composants"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:187
-msgid "Deployment Diagram"
-msgstr "Diagramme de déploiements"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:210
-msgid "Class Settings"
-msgstr "Paramétrages des classes"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:217
-msgid "Show &visibility"
-msgstr "Afficher la &visibilité"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:221
-msgid "Show attributes"
-msgstr "Afficher les attributs"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:225
-msgid "Show operations"
-msgstr "Afficher les opérations"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:229
-msgid "Show stereot&ype"
-msgstr "Afficher le stéréot&ype"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:233
-msgid "Show attribute signature"
-msgstr "Afficher l'attribut de la signature"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:238
-msgid "Show package"
-msgstr "Afficher le paquetage"
-
-#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417
-#, no-c-format
-msgid "Show operation signature"
-msgstr "Afficher l'opération de la signature"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:247
-msgid "Starting Scope"
-msgstr "Début de la portée"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:252
-msgid "Default attribute scope:"
-msgstr "Portée de l'attribut par défaut :"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:255
-msgid "Default operation scope:"
-msgstr "Portée de l'opération par défaut :"
-
-#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid "Public"
-msgstr "Publique"
-
-#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "Private"
-msgstr "Privée"
-
-#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Protected"
-msgstr "Protégée"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
-msgid "Code Generation"
-msgstr "Génération du code source"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
-msgid "Code Generation Settings"
-msgstr "Paramètres pour la génération du code source"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:301
-msgid "Code Viewer Settings"
-msgstr "Paramètres pour le visualisateur de code source"
-
-#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222
-msgid "Associations"
-msgstr "Associations"
-
-#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29
-msgid "Contained Items"
-msgstr "Éléments contenus"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:125
-msgid "Widget Colors"
-msgstr "Couleurs de l'élément graphique"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93
-msgid "Display"
-msgstr "Affichage"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:118
-msgid "Display Options"
-msgstr "Options d'affichage"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:179
-msgid "Attribute Settings"
-msgstr "Paramètres de l'attribut"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:187
-msgid "Operation Settings"
-msgstr "Paramètres de l'opération"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195
-msgid "Templates"
-msgstr "Classes paramétrables"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:195
-msgid "Templates Settings"
-msgstr "Paramètres des classes paramétrables"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202
-msgid "Enum Literals"
-msgstr "Énumérations littérales"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:202
-msgid "Enum Literals Settings"
-msgstr "Paramètres pour les énumérations littérales"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209
-msgid "Entity Attributes"
-msgstr "Attributs de l'entité"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:209
-msgid "Entity Attributes Settings"
-msgstr "Paramètres des attributs de l'entité"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
-msgid "Contents Settings"
-msgstr "Paramètres des contenus"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:222
-msgid "Class Associations"
-msgstr "Classe d'associations"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36
-#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid "Role Properties"
-msgstr "Propriétés du rôle"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43
-msgid "Entity Attribute Properties"
-msgstr "Propriétés de l'attribut de l'entité"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73
-msgid "&Default value:"
-msgstr "Valeur par &défaut :"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81
-msgid "Length/Values:"
-msgstr "Longueur / Valeurs :"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84
-msgid "&Auto increment"
-msgstr "&Auto incrémentation"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88
-msgid "Allow &null"
-msgstr "Autoriser la valeur « &null »"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92
-msgid "Attributes:"
-msgstr "Attributs :"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108
-msgid "Indexing"
-msgstr "Indexation"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112
-msgid "&None"
-msgstr "&Aucun"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115
-msgid "&Primary"
-msgstr "&Primaire"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118
-msgid "&Index"
-msgstr "&Index"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121
-msgid "&Unique"
-msgstr "&Unique"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184
-msgid "You have entered an invalid entity attribute name."
-msgstr "Vous avez saisi un nom d'attribut d'entité non valable."
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185
-msgid "Entity Attribute Name Invalid"
-msgstr "Nom d'attribut d'entité non valable"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192
-msgid ""
-"The entity attribute name you have chosen is already being used in this "
-"operation."
-msgstr ""
-"Le nom de l'attribut de l'entité que vous avez choisi est déjà utilisé dans "
-"cette opération."
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193
-msgid "Entity Attribute Name Not Unique"
-msgstr "Le nom de l'attribut de l'entité n'est pas unique"
-
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58
-msgid "&Line:"
-msgstr "&Ligne :"
-
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68
-msgid "&Fill:"
-msgstr "Remp&lissage :"
-
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75
-msgid "D&efault"
-msgstr "Par dé&faut"
-
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78
-msgid "&Use fill"
-msgstr "&Utiliser la couleur de remplissage"
-
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27
-msgid "Destination File Already Exists"
-msgstr "Le fichier de destination existe déjà"
-
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31
-msgid ""
-"The file %1 already exists in %2.\n"
-"\n"
-"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n"
-"file name or not generate this file."
-msgstr ""
-"Le fichier de destination « %1 » existe déjà dans « %2 ».\n"
-"\n"
-"Umbrello peut écraser le fichier, générer un nom de fichier similaire\n"
-"ou ne pas générer ce fichier."
-
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34
-msgid "&Apply to all remaining files"
-msgstr "&Appliquer à tous les fichiers restants"
-
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39
-msgid "&Generate Similar File Name"
-msgstr "&Générer un nom de fichier similaire"
-
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40
-msgid "&Do Not Generate File"
-msgstr "&Ne pas générer de fichier"
-
-#: dialogs/statedialog.cpp:85
-msgid "Initial state"
-msgstr "Début de scénario"
-
-#: dialogs/statedialog.cpp:85
-msgid "End state"
-msgstr "Fin de scénario"
-
-#: dialogs/statedialog.cpp:96
-msgid "State type:"
-msgstr "Type d'état :"
-
-#: dialogs/statedialog.cpp:101
-msgid "State name:"
-msgstr "Nom de l'état :"
-
-#: dialogs/statedialog.cpp:130
-msgid "Widget Color"
-msgstr "Couleur de l'élément graphique"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137
-msgid "Activities"
-msgstr "Activités"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39
-msgid "N&ew Attribute..."
-msgstr "Nouv&el attribut..."
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42
-msgid "N&ew Operation..."
-msgstr "Nouv&elle opération..."
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45
-msgid "N&ew Template..."
-msgstr "Nouv&elle classe paramétrable..."
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48
-msgid "N&ew Enum Literal..."
-msgstr "Nouv&elle énumération littérale..."
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51
-msgid "N&ew Entity Attribute..."
-msgstr "Nouv&el attribut pour l'entité..."
-
-#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242
-msgid "new_class"
-msgstr "nouvelle_classe"
-
-#: dialogs/classwizard.cpp:54
-msgid "New Class"
-msgstr "Nouvelle classe"
-
-#: dialogs/classwizard.cpp:59
-msgid "Class Attributes"
-msgstr "Attributs de la classe"
-
-#: dialogs/classwizard.cpp:63
-msgid "Class Operations"
-msgstr "Opérations de la classe"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:72
-msgid "New Activity..."
-msgstr "Nouvelle activité..."
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:134
-msgid "New Activity"
-msgstr "Nouvelle activité"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:153
-msgid "Rename Activity"
-msgstr "Renommer l'activité"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:153
-msgid "Enter the new name of the activity:"
-msgstr "Saisir le nouveau nom de l'activité :"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35
-msgid "&Diagrams"
-msgstr "&Diagrammes"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtre"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48
-msgid "&Current diagram"
-msgstr "Diagramme &courant"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53
-msgid "&All diagrams"
-msgstr "Tous les di&agrammes"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57
-msgid "&Select diagrams"
-msgstr "&Sélectionner les diagrammes"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61
-msgid "&Type of diagram"
-msgstr "&Type de diagramme"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65
-msgid "Selection"
-msgstr "Sélection"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Collaboration"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200
-msgid "Sequence"
-msgstr "Séquence"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212
-msgid "Deployment"
-msgstr "Déploiement"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135
-msgid "No diagrams selected."
-msgstr "Aucun diagramme n'a été sélectionné."
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:50
-msgid "Role A Properties"
-msgstr "Propriétés de la classe A"
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:51
-msgid "Role B Properties"
-msgstr "Propriétés de la classe B"
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:68
-msgid "Role A Visibility"
-msgstr "Visibilité du rôle de la classe A"
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:69
-msgid "Role B Visibility"
-msgstr "Visibilité du rôle de la classe B"
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:70
-msgid "Role A Changeability"
-msgstr "Propriété du rôle de la classe A"
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:71
-msgid "Role B Changeability"
-msgstr "Propriété du rôle de la classe B"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid "Rolename:"
-msgstr "Rôle :"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "Multiplicity:"
-msgstr "Cardinalité :"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid "Implementation"
-msgstr "Implantation"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid "Changeable"
-msgstr "Modifiable"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid "Frozen"
-msgstr "Non modifiable"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "Add only"
-msgstr "Ajouter seulement"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42
-msgid "Attribute Properties"
-msgstr "Propriétés de l'attribut"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91
-msgid "&Public"
-msgstr "&Publique"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155
-msgid "You have entered an invalid attribute name."
-msgstr "Vous avez saisi un nom d'attribut non valable."
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156
-msgid "Attribute Name Invalid"
-msgstr "Nom d'attribut non valable"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163
-msgid ""
-"The attribute name you have chosen is already being used in this operation."
-msgstr ""
-"Le nom de l'attribut que vous avez choisi est déjà utilisé dans cette "
-"opération."
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164
-msgid "Attribute Name Not Unique"
-msgstr "Le nom de l'attribut n'est pas unique"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120
-#: listpopupmenu.cpp:699
-msgid "Show"
-msgstr "Afficher"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126
-msgid "Operatio&ns"
-msgstr "Opératio&ns"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143
-msgid "&Visibility"
-msgstr "&Visibilité"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130
-msgid "O&peration signature"
-msgstr "O&pération de la signature"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147
-msgid "Pac&kage"
-msgstr "Pa&quetage"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135
-msgid "Att&ributes"
-msgstr "Att&ributs"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151
-msgid "Stereot&ype"
-msgstr "Stéréot&ype"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139
-msgid "Attr&ibute signature"
-msgstr "Attr&ibut de la signature"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:108
-msgid "Draw as circle"
-msgstr "Dessiner comme un cercle"
-
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93
-msgid "Classes Display Options"
-msgstr "Options d'affichage des classes"
-
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100
-msgid "Diagram Colors"
-msgstr "Couleurs du diagramme"
-
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164
-msgid "The name you have entered is invalid."
-msgstr "Le nom que vous avez saisi est incorrect."
-
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170
-msgid "The name you have entered is not unique."
-msgstr "Le nom que vous avez saisi n'est pas unique."
-
-#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Code Generation Options"
-msgstr "Options pour la génération du code source"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70
-msgid "&Generate"
-msgstr "&Générer"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120
-msgid "Finish"
-msgstr "Terminer"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132
-msgid "Code Generated"
-msgstr "Code généré"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134
-msgid "Not Generated"
-msgstr "Non généré"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141
-msgid "Not Yet Generated"
-msgstr "Pas encore généré"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162
-msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?"
-msgstr "Le dossier « %1 » n'existe pas. Voulez-vous le créer maintenant ?"
+#: umllistview.cpp:348
+msgid "Externalize Folder"
+msgstr "Externaliser le dossier"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177
-msgid "Output Folder Does Not Exist"
-msgstr "Le dossier de destination n'existe pas"
+#: umllistview.cpp:416
+msgid "Enter Model Name"
+msgstr "Saisissez le nom du modèle"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Créer un dossier"
+#: umllistview.cpp:417
+msgid "Enter the new name of the model:"
+msgstr "Saisissez le nouveau nom du modèle :"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Ne pas créer"
+#: umllistview.cpp:1007
+msgid "Views"
+msgstr "Vues"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168
+#: umllistview.cpp:1906
msgid ""
-"The folder could not be created.\n"
-"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, "
-"valid, folder."
+"The name you entered was invalid.\n"
+"Creation process has been canceled."
msgstr ""
-"Impossible de créer le dossier.\n"
-"Veuillez vous assurer que vous avez les droits en écriture sur le dossier "
-"parent, ou en sélectionnez un autre valable."
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169
-msgid "Error Creating Folder"
-msgstr "Erreur lors de la création du dossier"
+"Le nom que vous avez saisi était incorrect.\n"
+"Le processus de création a été annulé."
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176
-msgid "Please select a valid folder."
-msgstr "Veuillez sélectionner un dossier valable."
+#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479
+msgid "Name Not Valid"
+msgstr "Nom incorrect"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184
+#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160
msgid ""
-"The output folder exists, but it is not writable.\n"
-"Please set the appropriate permissions or choose another folder."
-msgstr ""
-"Le dossier de destination existe, mais il est impossible d'y écrire.\n"
-"Veuillez définir ses droits en écriture ou en choisir un autre."
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185
-msgid "Error Writing to Output Folder"
-msgstr "Erreur d'écriture dans le dossier de destination"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191
-msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder."
+"The name you entered was not unique!\n"
+"Creation process has been canceled."
msgstr ""
-"« %1 » ne semble pas être un dossier. Veuillez sélectionner un dossier correct."
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192
-msgid "Please Choose Valid Folder"
-msgstr "Veuillez choisir un dossier correct"
-
-#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35
-msgid "Select Operation"
-msgstr "Sélectionner l'opération"
-
-#: dialogs/selectopdlg.cpp:43
-msgid "Sequence number:"
-msgstr "Séquence numéro :"
-
-#: dialogs/selectopdlg.cpp:46
-msgid "Class operation:"
-msgstr "Opération de la classe :"
+"Le nom que vous avez saisi n'est pas unique !\n"
+"Le processus de création sera annulé."
-#: dialogs/selectopdlg.cpp:54
-msgid "Custom operation:"
-msgstr "Opération personnalisée :"
+#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150
+msgid "Creation canceled"
+msgstr "Création annulée"
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Propriétés de la classe paramétrable"
+#: umllistview.cpp:2338
+msgid "Loading listview..."
+msgstr "Chargement de la liste d'affichage..."
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128
-msgid "You have entered an invalid template name."
-msgstr "Vous avez saisi un nom de classe paramétrable non valable."
+#: umllistview.cpp:2670
+msgid "The folder must be emptied before it can be deleted."
+msgstr "Le dossier doit être vide avant d'être supprimé."
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129
-msgid "Template Name Invalid"
-msgstr "Nom de classe paramétrable incorrect"
+#: umllistview.cpp:2671
+msgid "Folder Not Empty"
+msgstr "Dossier non vide"
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138
+#: classifier.cpp:201
msgid ""
-"The template parameter name you have chosen is already being used in this "
-"operation."
+"An operation with the same name and signature already exists. You can not add "
+"it again."
msgstr ""
-"Le nom du paramètre du modèle que vous avez choisi est déjà utilisé dans cette "
-"opération."
-
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139
-msgid "Template Name Not Unique"
-msgstr "Le nom du modèle n'est pas unique"
-
-#: dialogs/notedialog.cpp:25
-msgid "Note Documentation"
-msgstr "Note de documentation"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:70
-msgid "Initial activity"
-msgstr "Départ"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:70
-msgid "End activity"
-msgstr "Fin"
+"Une opération avec les mêmes signature et nom existe déjà. Vous ne pouvez pas "
+"l'ajouter de nouveau."
-#: dialogs/activitydialog.cpp:82
-msgid "Activity type:"
-msgstr "Type d'activité :"
+#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545
+msgid "Enter Activity Name"
+msgstr "Saisir le nom de l'activité"
-#: dialogs/activitydialog.cpp:87
-msgid "Activity name:"
-msgstr "Nom de l'activité :"
+#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511
+msgid "new state"
+msgstr "nouvel_état"
-#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90
-#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463
-#, no-c-format
-msgid "The format that the images will be exported to"
-msgstr "Le format dans lequel l'image sera exportée"
+#: association.cpp:84
+msgid "Generalization"
+msgstr "Généralisation"
-#: objectwidget.cpp:90
-msgid "Rename Object"
-msgstr "Renommer l'objet"
+#: association.cpp:88
+msgid "Self Association"
+msgstr "Association automatique"
-#: objectwidget.cpp:91
-msgid "Enter object name:"
-msgstr "Saisir le nom de l'objet :"
+#: association.cpp:89
+msgid "Collaboration Message"
+msgstr "Message de collaboration"
-#: umlwidgetcontroller.cpp:128
-msgid ""
-"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. "
-"Right button click to cancel move."
-msgstr ""
-"Maintenez Maj ou Ctrl appuyé pour déplacer dans l'axe horizontal. Maintenez Maj "
-"et Ctrl appuyé pour déplacer dans l'axe vertical. Faites un clic droit pour "
-"annuler le déplacement."
+#: association.cpp:90
+msgid "Sequence Message"
+msgstr "Message de séquence"
-#: umlwidgetcontroller.cpp:379
-msgid ""
-"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. "
-"Right button click to cancel resize."
-msgstr ""
-"Maintenez Maj ou Ctrl appuyé pour déplacer dans l'axe horizontal. Maintenez Maj "
-"et Ctrl appuyé pour déplacer dans l'axe vertical. Faites un clic droit pour "
-"annuler le redimensionnement."
+#: association.cpp:91
+msgid "Collaboration Self Message"
+msgstr "Message de collaboration automatique"
-#: umlviewimageexportermodel.cpp:126
-#, c-format
-msgid "Can not create directory: %1"
-msgstr "Impossible de créer le dossier : %1"
+#: association.cpp:92
+msgid "Sequence Self Message"
+msgstr "Message de séquence automatique"
-#: umlviewimageexportermodel.cpp:145
-msgid "Can not save an empty diagram"
-msgstr "Impossible d'enregistrer un diagramme vide"
+#: association.cpp:95
+msgid "Realization"
+msgstr "Réalisation"
-#: umlviewimageexportermodel.cpp:151
-#, c-format
-msgid "A problem occured while saving diagram in %1"
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du diagramme dans %1"
+#: association.cpp:96
+msgid "Uni Association"
+msgstr "Association unidirectionnelle"
#. i18n: file umbrelloui.rc line 5
#: rc.cpp:6
@@ -2783,6 +657,18 @@ msgstr "C&ode source"
msgid "Active &Language"
msgstr "&Langage de programmation courant"
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36
+#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77
+#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293
+#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106
+#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100
+#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 53
#: rc.cpp:33 rc.cpp:156
#, no-c-format
@@ -2807,6 +693,16 @@ msgstr "Style :"
msgid "<p align=\"center\">C++ Code Generation</p>"
msgstr "<p align=\"center\">Génération de code C++</p>"
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118
+#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99
+#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 136
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
@@ -2933,6 +829,30 @@ msgstr "Méthodes d'accès à l'association"
msgid "Attribute accessor methods"
msgstr "Méthodes d'accès à l'attribut"
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Publique"
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "Private"
+msgstr "Privée"
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Protected"
+msgstr "Protégée"
+
#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 144
#: rc.cpp:129 rc.cpp:186
#, no-c-format
@@ -2981,6 +901,12 @@ msgstr "Début-fin (=degin =end)"
msgid "<p align=\"center\">Ruby Code Generation</p>"
msgstr "<p align=\"center\">Génération de code Ruby</p>"
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Code Generation Options"
+msgstr "Options pour la génération du code source"
+
#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 69
#: rc.cpp:228
#, no-c-format
@@ -3276,6 +1202,12 @@ msgstr "Appuyer sur le bouton « Générer » pour démarrer la génération d
msgid "Generation Status"
msgstr "Générer les états"
+#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21
+#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "Code Viewer"
+msgstr "Visualisateur de code source"
+
#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 43
#: rc.cpp:369
#, no-c-format
@@ -3348,6 +1280,12 @@ msgstr "<p align=\"right\">Texte modifiable :</p>"
msgid "Diagram Properties"
msgstr "Propriétés du diagramme"
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61
+#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
+
#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 92
#: rc.cpp:411
#, no-c-format
@@ -3360,6 +1298,12 @@ msgstr "Zoom :"
msgid "%"
msgstr "%"
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "Show operation signature"
+msgstr "Afficher l'opération de la signature"
+
#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 186
#: rc.cpp:420
#, no-c-format
@@ -3440,6 +1384,12 @@ msgstr "Le dossier de base utilisé pour enregistrer les images"
msgid "&Image type:"
msgstr "Type d'&image :"
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90
+#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463
+#, no-c-format
+msgid "The format that the images will be exported to"
+msgstr "Le format dans lequel l'image sera exportée"
+
#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 100
#: rc.cpp:466
#, no-c-format
@@ -3472,85 +1422,250 @@ msgstr ""
"Seuls les dossiers locaux créés par l'utilisateur sont créés dans le dossier de "
"base (vue logique, les autres ne sont pas créées)."
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36
+#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid "Role Properties"
+msgstr "Propriétés du rôle"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "Rolename:"
+msgstr "Rôle :"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Multiplicity:"
+msgstr "Cardinalité :"
+
#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 106
#: rc.cpp:495
#, no-c-format
msgid "Role Changeability"
msgstr "Propriété du rôle de la classe B"
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "Add only"
+msgstr "Ajouter seulement"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "Frozen"
+msgstr "Non modifiable"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Changeable"
+msgstr "Modifiable"
+
#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 156
#: rc.cpp:507
#, no-c-format
msgid "Role Visibility"
msgstr "Visibilité du rôle"
-#: association.cpp:84
-msgid "Generalization"
-msgstr "Généralisation"
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "Implementation"
+msgstr "Implantation"
-#: association.cpp:88
-msgid "Self Association"
-msgstr "Association automatique"
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"<p>Welcome to Umbrello.</p>\n"
+"<p>UML diagrams let you design and document object oriented software. <a "
+"href=\"help:/umbrello\">The Umbrello Handbook</a> is a good introduction to "
+"using UML.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Bienvenue sur Umbrello.</p>\n"
+"<p>Les diagrammes UML vous permettent de concevoir et documenter des logiciels "
+"basés sur un modèle objet. <a href=\"help:/umbrello\">"
+"Le manuel d'utilisation d'Umbrello</a> est une bonne introduction sur "
+"l'utilisation d'UML.</p>\n"
-#: association.cpp:89
-msgid "Collaboration Message"
-msgstr "Message de collaboration"
+#: tips.txt:9
+msgid ""
+"<p>Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby "
+"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into "
+"classes, and more.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Bienvenue sur Umbrello 1.5. Les nouveautés de cette version sont les classes "
+"d'associations, la génération de code Ruby, les dossiers externalisables, la "
+"capacité de modifier les interfaces en classes et bien plus encore.</p>\n"
-#: association.cpp:90
-msgid "Sequence Message"
-msgstr "Message de séquence"
+#: tips.txt:14
+msgid ""
+"<p>Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need "
+"External Folders then deselect &quot;Use tabbed diagrams&quot; in the General "
+"Settings.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Les diagrammes en onglets et les dossiers externalisables sont mutuellement "
+"exclusifs. Si vous utilisez les dossiers externes, veuillez désélectionner "
+"l'option « Utiliser les diagrammes en onglets » dans les préférences "
+"générales.</p>\n"
-#: association.cpp:91
-msgid "Collaboration Self Message"
-msgstr "Message de collaboration automatique"
+#: tips.txt:19
+msgid ""
+"<p>Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to "
+"their contents.\n"
+"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag "
+"on the red square.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>La plupart des diagrammes ne peuvent pas être redimensionnés, mais seront "
+"automatiquement redimensionnés en fonction de leur contenu.\n"
+"Les boîtes, les notes, et les messages de diagrammes de séquences peuvent\n"
+"être redimensionnés en cliquant et en tirant sur le bord de couleur rouge.</p>\n"
-#: association.cpp:92
-msgid "Sequence Self Message"
-msgstr "Message de séquence automatique"
+#: tips.txt:25
+msgid ""
+"<p>If you want to add an already existing class to a diagram just drag its "
+"entry from the tree view.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Si vous voulez ajouter une classe déjà existante dans un diagramme, glissez "
+"et déposez-le sur l'entrée de la vue en arborescence correspondante au "
+"diagramme.</p>\n"
-#: association.cpp:95
-msgid "Realization"
-msgstr "Réalisation"
+#: tips.txt:30
+msgid ""
+"<p>Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and "
+"its derived and base \n"
+"classes.\n"
+"Right click a class to open the refactoring agent.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Le nouvel agent de reconstruction d'Umbrello vous permet de déplacer des "
+"opérations entre une classe et ses dérivés et les classes de base.\n"
+"Faites un clic droit sur une classe pour ouvrir l'agent de reconstruction.</p>\n"
-#: association.cpp:96
-msgid "Uni Association"
-msgstr "Association unidirectionnelle"
+#: tips.txt:37
+msgid ""
+"<p>Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. "
+"Double click one for\n"
+"the Properties dialogue.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Les objets d'un diagramme de séquences peuvent disposer d'une marque de "
+"destruction et peuvent être dessinés comme des acteurs.\n"
+"Double cliquez sur celui-ci pour afficher la boîte de dialogue de paramétrage "
+"des propriétés de l'objet.</p>\n"
-#: statewidget.cpp:176
-msgid "Enter Activity"
-msgstr "Saisir le nom de l'activité"
+#: tips.txt:43
+msgid ""
+"<p>Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box "
+"(rather than the vertical line) to make it a constructor.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Les messages du diagramme de séquence peuvent jouer le rôle de "
+"constructeurs. Cliquez sur la boîte de l'objet (plutôt que sur la ligne "
+"verticale) pour le transformer en constructeur.</p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36
-msgid "General Options"
-msgstr "Options générales"
+#: tips.txt:48
+msgid ""
+"<p>Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line "
+"again to create an automessage.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Les messages des diagrammes de séquence peuvent être reliés à eux-mêmes. "
+"Recliquez sur la même ligne verticale pour créer un message automatique.</p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38
-msgid "Package is a namespace"
-msgstr "Le paquetage est un espace de noms"
+#: tips.txt:53
+msgid ""
+"<p>If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try "
+"saving the model under a different name,\n"
+"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly "
+"populated.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Si lors du chargement d'un fichier distant rien ne s'affiche sur la liste, "
+"essayez d'enregistrer le modèle sous un nom différent, puis le fermer et "
+"recharger le fichier enregistré. La liste est alors remplie correctement.\n"
+"</p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41
-msgid "Virtual destructors"
-msgstr "Destructeurs virtuels"
+#: tips.txt:60
+msgid ""
+"<p>Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be "
+"pasted into KWord\n"
+"and other applications.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Le copier / coller pourra exporter une sélection dans un diagramme vers une "
+"image au\n"
+"format PNG pour pouvoir l'utiliser dans une autre application comme KWord.</p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44
-msgid "Generate empty constructors"
-msgstr "Générer des constructeurs vides"
+#: tips.txt:66
+msgid ""
+"<p>Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one "
+"will create a movable point.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Les associations ne sont pas obligatoirement en lignes droites. En double "
+"cliquant sur l'une d'entre elles, vous créez un point de cassure mobile.</p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47
-msgid "Generate accessor methods"
-msgstr "Génération des méthodes d'accès"
+#: tips.txt:71
+msgid ""
+"<p>You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Vous pouvez activer l'enregistrement automatique dans la boîte de dialogue "
+"de configuration d'Umbrello.</p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50
-msgid "Operations are inline"
-msgstr "Les opérations sont incorporées au texte"
+#: tips.txt:76
+msgid ""
+"<p>Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n"
+"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n"
+"or send it to the uml-devel mailing list.</p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>"
+".</li>\n"
+"</ul>\n"
+msgstr ""
+"<p>Une fonctionnalité est manquante dans Umbrello ? Veuillez nous contacter "
+"pour nous faire part de vos besoins et de vos souhaits en écrivant un rapport "
+"de bogue, ou en envoyant un courrier électronique sur la liste de diffusion "
+"« uml-devel ».</p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>"
+".</li>\n"
+"</ul>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53
-msgid "Accessors are inline"
-msgstr "Les accesseurs sont incorporés au texte"
+#: tips.txt:86
+msgid ""
+"<p>You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Vous pouvez supprimer tous les objets en utilisant les touches « Suppr » ou "
+"« Backspace ».</p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57
-msgid "Accessors are public"
-msgstr "Les accesseurs sont publics"
+#: tips.txt:91
+msgid ""
+"<p>If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n"
+"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Si vous avez trouvé un bogue dans Umbrello, veuillez nous contacter.\n"
+"Vous pouvez soumettre des rapports de bogues en utilisant l'option « Rapport de "
+"bogue » disponible dans le menu « Aide ».</p>\n"
+
+#: tips.txt:97
+msgid ""
+"<p>Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n"
+"Backspace jumps to the previously used tool.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Une pression sur la touche Échap sélectionne l'outil courant.\n"
+"Une pression sur la touche Correction (Backspace) retourne à l'outil "
+"précédemment utilisé.</p>\n"
+
+#: tips.txt:103
+msgid ""
+"<p>You can select all objects by pressing Ctrl-A.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Vous pouvez sélectionner tous les objets en utilisant les touches "
+"« Ctrl-A ».</p>\n"
+
+#: tips.txt:108
+msgid ""
+"<p>You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code "
+"menu.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Vous pouvez créer et paramétrer une nouvelle classe en utilisant l'assistant "
+"de création d'une nouvelle classe disponible dans le menu « Code source ».</p>\n"
#: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486
msgid "Change Font..."
@@ -3687,10 +1802,26 @@ msgstr "Importer des classes..."
msgid "Subsystem"
msgstr "Sous-système"
+#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426
+msgid "Component Diagram..."
+msgstr "Diagramme de composants..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427
+msgid "Deployment Diagram..."
+msgstr "Diagramme de déploiements..."
+
#: listpopupmenu.cpp:535 listpopupmenu.cpp:608
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
+#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428
+msgid "Entity Relationship Diagram..."
+msgstr "Diagramme de relations entre entités..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423
+msgid "Use Case Diagram..."
+msgstr "Diagramme de cas d'utilisation..."
+
#: listpopupmenu.cpp:555
msgid "Text Line..."
msgstr "Ligne de texte..."
@@ -3723,10 +1854,46 @@ msgstr "Nouvel attribut d'entité..."
msgid "Export as Picture..."
msgstr "Exporter comme image..."
+#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420
+msgid "Class Diagram..."
+msgstr "Diagramme de classes..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424
+msgid "State Diagram..."
+msgstr "Diagramme d'états..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425
+msgid "Activity Diagram..."
+msgstr "Diagramme d'activités..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421
+msgid "Sequence Diagram..."
+msgstr "Diagramme de séquences..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422
+msgid "Collaboration Diagram..."
+msgstr "Diagramme de collaboration..."
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179
+#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attributs"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187
+#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499
+msgid "Operations"
+msgstr "Opérations"
+
#: listpopupmenu.cpp:676
msgid "Public Only"
msgstr "Publique seulement"
+#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101
+#: listpopupmenu.cpp:678
+msgid "Visibility"
+msgstr "Visibilité"
+
#: listpopupmenu.cpp:680
msgid "Operation Signature"
msgstr "Opération de la signature"
@@ -3735,6 +1902,15 @@ msgstr "Opération de la signature"
msgid "Attribute Signature"
msgstr "Attribut de la signature"
+#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76
+msgid "Stereotype"
+msgstr "Stéréotype"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120
+#: listpopupmenu.cpp:699
+msgid "Show"
+msgstr "Afficher"
+
#: listpopupmenu.cpp:707
msgid "Attribute..."
msgstr "Attribut..."
@@ -3759,6 +1935,14 @@ msgstr "Couleur de remplissage..."
msgid "Use Fill Color"
msgstr "Utiliser la couleur de remplissage"
+#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49
+#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739
+#: listpopupmenu.cpp:750
+msgid "Color"
+msgstr "Couleurs"
+
#: listpopupmenu.cpp:1007
msgid "Actor..."
msgstr "Acteur..."
@@ -3847,6 +2031,293 @@ msgstr "Placer les éléments sur le quadrillage"
msgid "Show Grid"
msgstr "Afficher le quadrillage"
+#: main.cpp:32 main.cpp:93
+msgid "Umbrello UML Modeller"
+msgstr "Umbrello - Outil de modélisation UML"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "File to open"
+msgstr "Fichier à ouvrir"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "export diagrams to extension and exit"
+msgstr "exporter les diagrammes vers l'extension et quitter"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "the local directory to save the exported diagrams in"
+msgstr "le dossier local dans lequel enregistrer les diagrammes exportés"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "the directory of the file"
+msgstr "le dossier du fichier"
+
+#: main.cpp:43
+msgid ""
+"keep the tree structure used to store the views in the document in the target "
+"directory"
+msgstr ""
+"conserver l'arborescence utilisée pour conserver les vues du document dans le "
+"dossier cible"
+
+#: main.cpp:95
+msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors"
+msgstr ""
+"(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Les auteurs du modeleur UML Umbrello"
+
+#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
+msgid "Incorrect use of associations."
+msgstr "Utilisation de l'association incorrecte"
+
+#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
+msgid "Association Error"
+msgstr "Erreur d'association"
+
+#: folder.cpp:289
+msgid "The folderfile %1 does not exist."
+msgstr "Le dossier « %1 » n'existe pas."
+
+#: folder.cpp:293
+msgid "The folderfile %1 cannot be opened."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier « %1 »."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Caulier Gilles,Simon Depiets,Nicolas Ternisien"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "caulier.gilles@free.fr,2df@tuxfamily.org,nicolas.ternisien@gmail.com"
+
+#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660
+#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783
+#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853
+#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52
+#: umlviewimageexporterall.cpp:73
+msgid "Ready."
+msgstr "Prêt."
+
+#: umlwidgetcontroller.cpp:128
+msgid ""
+"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. "
+"Right button click to cancel move."
+msgstr ""
+"Maintenez Maj ou Ctrl appuyé pour déplacer dans l'axe horizontal. Maintenez Maj "
+"et Ctrl appuyé pour déplacer dans l'axe vertical. Faites un clic droit pour "
+"annuler le déplacement."
+
+#: umlwidgetcontroller.cpp:379
+msgid ""
+"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. "
+"Right button click to cancel resize."
+msgstr ""
+"Maintenez Maj ou Ctrl appuyé pour déplacer dans l'axe horizontal. Maintenez Maj "
+"et Ctrl appuyé pour déplacer dans l'axe vertical. Faites un clic droit pour "
+"annuler le redimensionnement."
+
+#: codeimport/import_utils.cpp:181
+msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?"
+msgstr "La portée %1 est-elle un espace de noms ou une classe ?"
+
+#: codeimport/import_utils.cpp:182
+msgid "C++ Import Requests Your Help"
+msgstr "L'importation C++ a besoin de votre aide"
+
+#: codeimport/import_utils.cpp:183
+msgid "Namespace"
+msgstr "Espace de noms"
+
+#: codeimport/classimport.cpp:34
+msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3"
+msgstr "Importation du fichier : %1. Progression : %2 / %3"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Erreur interne"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24
+msgid "Syntax Error before '%1'"
+msgstr "Erreur de syntaxe avant « %1 »"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25
+msgid "Parse Error before '%1'"
+msgstr "Erreur de syntaxe avant « %1 »"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138
+msgid "<eof>"
+msgstr "<eof>"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884
+msgid "expression expected"
+msgstr "expression attendue"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598
+msgid "Declaration syntax error"
+msgstr "Erreur de syntaxe de déclaration"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224
+msgid "} expected"
+msgstr "} attendu"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684
+msgid "namespace expected"
+msgstr "namespace attendu"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688
+msgid "{ expected"
+msgstr "{ attendu"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965
+msgid "Namespace name expected"
+msgstr "Nom de namespace attendu"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869
+msgid "Need a type specifier to declare"
+msgstr "A besoin d'un spécificateur de type pour déclarer"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938
+msgid "expected a declaration"
+msgstr "déclaration attendue"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178
+msgid "Constant expression expected"
+msgstr "Expression constante attendue"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378
+msgid "')' expected"
+msgstr "« ) » attendue"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392
+msgid "} missing"
+msgstr "} manquante"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074
+msgid "Member initializers expected"
+msgstr "Initialiseurs de membres attendus"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235
+msgid "Base class specifier expected"
+msgstr "Spécificateur de la classe de base attendu"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260
+msgid "Initializer clause expected"
+msgstr "Clause d'initialisation attendue"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303
+msgid "Identifier expected"
+msgstr "Identifier attendu"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337
+msgid "Type id expected"
+msgstr "Id de type attendu"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374
+msgid "Class name expected"
+msgstr "Nom de classe attendu"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282
+msgid "condition expected"
+msgstr "condition attendue"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813
+msgid "statement expected"
+msgstr "état attendu"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705
+msgid "for initialization expected"
+msgstr "initialisation du for attendue"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273
+msgid "catch expected"
+msgstr "catch attendu"
+
+#: objectwidget.cpp:90
+msgid "Rename Object"
+msgstr "Renommer l'objet"
+
+#: objectwidget.cpp:91
+msgid "Enter object name:"
+msgstr "Saisir le nom de l'objet :"
+
+#: operation.cpp:185
+msgid "new_parameter"
+msgstr "nouveau_paramètre"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36
+msgid "General Options"
+msgstr "Options générales"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38
+msgid "Package is a namespace"
+msgstr "Le paquetage est un espace de noms"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41
+msgid "Virtual destructors"
+msgstr "Destructeurs virtuels"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44
+msgid "Generate empty constructors"
+msgstr "Générer des constructeurs vides"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47
+msgid "Generate accessor methods"
+msgstr "Génération des méthodes d'accès"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50
+msgid "Operations are inline"
+msgstr "Les opérations sont incorporées au texte"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53
+msgid "Accessors are inline"
+msgstr "Les accesseurs sont incorporés au texte"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57
+msgid "Accessors are public"
+msgstr "Les accesseurs sont publics"
+
+#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357
+msgid "Diagram: %2 Page %1"
+msgstr "Diagramme : « %2 » page %1"
+
+#: umlview.cpp:2578
+msgid "Enter Diagram Name"
+msgstr "Saisissez le nom du diagramme"
+
+#: umlview.cpp:2579
+msgid "Enter the new name of the diagram:"
+msgstr "Saisissez le nouveau nom du diagramme :"
+
+#: umlview.cpp:2736
+msgid ""
+"You are about to delete the entire diagram.\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+"Le diagramme sera entièrement supprimé.\n"
+"Voulez-vous continuer ?"
+
+#: umlview.cpp:2738
+msgid "Delete Diagram?"
+msgstr "Supprimer le diagramme ?"
+
#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434
msgid "Rename canceled"
msgstr "Renommage annulé"
@@ -3868,22 +2339,1476 @@ msgstr ""
"Le nom que vous avez saisi était incorrect.\n"
"Le processus de renommage a été annulé."
-#: floatingtextwidget.cpp:112
-msgid "Enter operation name:"
-msgstr "Donnez le nom de l'opération :"
+#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147
+msgid "new_association"
+msgstr "nouvelle_association"
-#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162
-msgid "Enter role name:"
-msgstr "Saisir le nom du rôle :"
+#: umlcanvasobject.cpp:150
+msgid "new_attribute"
+msgstr "nouvel_attribut"
+
+#: umlcanvasobject.cpp:153
+msgid "new_template"
+msgstr "nouvelle_classe_paramétrable"
+
+#: umlcanvasobject.cpp:156
+msgid "new_operation"
+msgstr "nouvelle_opération"
+
+#: umlcanvasobject.cpp:159
+msgid "new_literal"
+msgstr "nouvelle_expression_littérale"
+
+#: umlcanvasobject.cpp:162
+msgid "new_field"
+msgstr "nouveau_champ"
+
+#: uml.cpp:179
+msgid "&Export model to DocBook"
+msgstr "&Exporter le modèle en DocBook"
+
+#: uml.cpp:182
+msgid "&Export model to XHTML"
+msgstr "&Exporter le modèle en XHTML"
+
+#: uml.cpp:186
+msgid "&New Class Wizard..."
+msgstr "Assistant de création d'une &nouvelle classe..."
+
+#: uml.cpp:188
+msgid "&Add Default Datatypes for Active Language"
+msgstr ""
+"&Ajouter des types de données par défaut pour le langage de programmation "
+"courant"
+
+#: uml.cpp:193
+msgid "&Code Generation Wizard..."
+msgstr "Assistant de génération de &code source..."
+
+#: uml.cpp:195
+msgid "&Generate All Code"
+msgstr "&Générer tout le code source"
+
+#: uml.cpp:198
+msgid "&Import Classes..."
+msgstr "&Importer des classes..."
+
+#: uml.cpp:201
+msgid "Creates a new document"
+msgstr "Créé un nouveau document"
+
+#: uml.cpp:202
+msgid "Opens an existing document"
+msgstr "Ouvrir un document existant"
+
+#: uml.cpp:203
+msgid "Opens a recently used file"
+msgstr "Ouvrir un fichier récemment ouvert"
+
+#: uml.cpp:204
+msgid "Saves the document"
+msgstr "Enregistrer le document"
+
+#: uml.cpp:205
+msgid "Saves the document as..."
+msgstr "Enregistrer le document sous..."
+
+#: uml.cpp:206
+msgid "Closes the document"
+msgstr "Fermer le document"
+
+#: uml.cpp:207
+msgid "Prints out the document"
+msgstr "Imprimer le document"
+
+#: uml.cpp:208
+msgid "Quits the application"
+msgstr "Quitter l'application"
+
+#: uml.cpp:209
+msgid "Exports the model to the docbook format"
+msgstr "Exporte le modèle au format DocBook"
+
+#: uml.cpp:210
+msgid "Exports the model to the XHTML format"
+msgstr "Exporte le modèle au format XHTML"
+
+#: uml.cpp:211
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr "Couper la sélection et la mettre dans le presse-papiers"
+
+#: uml.cpp:212
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr "Copier la sélection dans le presse-papiers"
+
+#: uml.cpp:213
+msgid "Pastes the contents of the clipboard"
+msgstr "Coller le contenu du presse-papiers"
+
+#: uml.cpp:214
+msgid "Set the default program preferences"
+msgstr "Paramétrer les préférences par défaut du programme"
+
+#: uml.cpp:216
+msgid "Delete &Selected"
+msgstr "&Supprimer la sélection"
+
+#: uml.cpp:224
+msgid "&Class Diagram..."
+msgstr "Diagramme de &classes..."
+
+#: uml.cpp:228
+msgid "&Autolayout..."
+msgstr "Positionnement &automatique..."
+
+#: uml.cpp:231
+msgid "&Sequence Diagram..."
+msgstr "Diagramme de &séquences..."
+
+#: uml.cpp:234
+msgid "C&ollaboration Diagram..."
+msgstr "Diagramme de c&ollaboration..."
+
+#: uml.cpp:237
+msgid "&Use Case Diagram..."
+msgstr "Diagramme de cas d'&utilisations..."
+
+#: uml.cpp:240
+msgid "S&tate Diagram..."
+msgstr "Diagramme d'é&tats..."
+
+#: uml.cpp:243
+msgid "&Activity Diagram..."
+msgstr "Diagramme d'&activités..."
+
+#: uml.cpp:246
+msgid "Co&mponent Diagram..."
+msgstr "Diagramme de co&mposants..."
+
+#: uml.cpp:250
+msgid "&Deployment Diagram..."
+msgstr "Diagramme de &déploiements..."
+
+#: uml.cpp:254
+msgid "&Entity Relationship Diagram..."
+msgstr "Diagramme de relations entre &entités..."
+
+#: uml.cpp:258
+msgid "&Clear Diagram"
+msgstr "Effa&cer le diagramme"
+
+#: uml.cpp:260
+msgid "&Snap to Grid"
+msgstr "Placer les élément&s sur la grille"
+
+#: uml.cpp:262
+msgid "S&how Grid"
+msgstr "Affic&her le quadrillage"
+
+#: uml.cpp:265
+msgid "&Hide Grid"
+msgstr "Cac&her le quadrillage"
+
+#: uml.cpp:269
+msgid "&Export as Picture..."
+msgstr "&Exporter comme image..."
+
+#: uml.cpp:271
+msgid "Export &All Diagrams as Pictures..."
+msgstr "Exporter tous les diagr&ammes en tant qu'images..."
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
+#: uml.cpp:273
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Propriétés"
+
+#: uml.cpp:286
+msgid "&Zoom Slider"
+msgstr "Glissière de &zoom"
+
+#: uml.cpp:289
+#, c-format
+msgid "Z&oom to 100%"
+msgstr "&Zoomer à 100 %"
+
+#: uml.cpp:295
+msgid "&Move Tab Left"
+msgstr "&Déplacer l'onglet vers la gauche"
+
+#: uml.cpp:296
+msgid "&Move Tab Right"
+msgstr "&Déplacer l'onglet vers la droite"
+
+#: uml.cpp:308
+msgid "Select Diagram on Left"
+msgstr "Diagramme sélectionné à gauche"
+
+#: uml.cpp:309
+msgid "Select Diagram on Right"
+msgstr "Diagramme sélectionné à droite"
+
+#: uml.cpp:327
+msgid "&Windows"
+msgstr "&Fenêtres"
+
+#: uml.cpp:347
+#, c-format
+msgid " &33%"
+msgstr " &33%"
+
+#: uml.cpp:348
+#, c-format
+msgid " &50%"
+msgstr " &50%"
+
+#: uml.cpp:349
+#, c-format
+msgid " &75%"
+msgstr " &75%"
+
+#: uml.cpp:350
+#, c-format
+msgid "&100%"
+msgstr "&100%"
+
+#: uml.cpp:351
+#, c-format
+msgid "1&50%"
+msgstr "1&50%"
+
+#: uml.cpp:352
+#, c-format
+msgid "&200%"
+msgstr "&200%"
+
+#: uml.cpp:353
+#, c-format
+msgid "3&00%"
+msgstr "3&00%"
+
+#: uml.cpp:394
+msgid "Diagram Toolbar"
+msgstr "Barre d'outils des diagrammes"
+
+#: uml.cpp:398
+msgid "Alignment Toolbar"
+msgstr "Barre d'outils d'alignement"
+
+#: uml.cpp:458
+msgid "&Tree View"
+msgstr "&Vue en arborescence"
+
+#: uml.cpp:467
+msgid "&Documentation"
+msgstr "&Documentation"
+
+#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Ouverture d'un fichier..."
+
+#: uml.cpp:650
+msgid "Creating new document..."
+msgstr "Créer un nouveau document..."
+
+#: uml.cpp:673
+msgid ""
+"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, "
+"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n"
+"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n"
+"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n"
+"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n"
+"*.mdl|Rose model files"
+msgstr ""
+"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2|Tous les fichiers supportés (*.xmi, *.xmi.tgz, "
+"*.xmi.tar.bz2)\n"
+"*.xmi|Fichiers XMI décompactés (*.xmi)\n"
+"*.xmi.tgz|Fichiers XMI compactés par Gzip (*.xmi.tgz)\n"
+"*.xmi.tar.bz2|Fichiers XMI compactés par BZip (*.xmi.tar.bz2)\n"
+"*.mdl|Fichiers modèles Rose"
+
+#: uml.cpp:677
+msgid "Open File"
+msgstr "Ouvrir un fichier"
+
+#: uml.cpp:716
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Enregistrement d'un fichier..."
+
+#: uml.cpp:727
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "Enregistrement du fichier avec un nouveau nom..."
+
+#: uml.cpp:732
+msgid ""
+"*.xmi|XMI File\n"
+"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n"
+"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.xmi|Fichier XMI\n"
+"*.xmi.tgz|Fichier XMI compacté par Gzip\n"
+"*.xmi.tar.bz2|Fichier XMI compacté par Bzip2\n"
+"*|Tous les fichiers"
+
+#: uml.cpp:740
+msgid ""
+"The file %1 exists.\n"
+"Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Le fichier « %1 » existe déjà.\n"
+"Voulez-vous l'écraser ?"
+
+#: uml.cpp:740
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Écraser"
+
+#: uml.cpp:764
+msgid "Closing file..."
+msgstr "Fermeture du fichier..."
+
+#: uml.cpp:772
+msgid "Printing..."
+msgstr "Impression..."
+
+#: uml.cpp:779
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Afficher « %1 »"
+
+#: uml.cpp:787
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Quitter..."
+
+#: uml.cpp:823
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Couper la sélection..."
+
+#: uml.cpp:836
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Copie de la sélection dans le presse-papiers..."
+
+#: uml.cpp:844
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Insertion du contenu du presse-papiers..."
+
+#: uml.cpp:849
+msgid ""
+"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard "
+"may be of the wrong type to be pasted here."
+msgstr ""
+"Umbrello ne peut pas coller le contenu du presse-papiers. Les éléments du "
+"presse-papiers sont d'un type incompatible ou ne peuvent pas être collés à cet "
+"emplacement."
+
+#: uml.cpp:863
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr "Basculer vers la barre d'outils..."
+
+#: uml.cpp:878
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "Basculer vers la barre d'état..."
+
+#: uml.cpp:1186
+msgid "Cannot view code until you generate some first."
+msgstr "Impossible de visualiser le code source avant de l'avoir généré."
+
+#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189
+msgid "Cannot View Code"
+msgstr "Impossible de visualiser le code source"
+
+#: uml.cpp:1189
+msgid "Cannot view code from simple code writer."
+msgstr ""
+"Impossible de visualiser le code source à partir d'un simple éditeur de code."
+
+#: uml.cpp:1387
+msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)"
+msgstr "*.idl|Fichiers IDL (*.idl)"
+
+#: uml.cpp:1389
+msgid "*.py|Python Files (*.py)"
+msgstr "*.py|Fichiers Python (*.py)"
+
+#: uml.cpp:1391
+msgid "*.java|Java Files (*.java)"
+msgstr "*.java|Fichiers Java (*.java)"
+
+#: uml.cpp:1393
+msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)"
+msgstr "*.pas|Fichiers Pascal (*.pas)"
+
+#: uml.cpp:1395
+msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)"
+msgstr "*.ads *.ada|Fichiers Ada (« *.ads », « *.ada »)"
+
+#: uml.cpp:1397
+msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
+msgstr ""
+"*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Fichiers en-têtes (« *.h », « *.hh », « *.hpp », "
+"« *.hxx », « *.H »)"
+
+#: uml.cpp:1399
+msgid "All Files"
+msgstr "Tous les fichiers"
+
+#: uml.cpp:1401
+msgid "Select Code to Import"
+msgstr "Sélectionner le code à importer"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:50
+msgid "Class &name:"
+msgstr "&Nom de la classe :"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:52
+msgid "Actor &name:"
+msgstr "&Nom de l'acteur :"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:54
+msgid "Package &name:"
+msgstr "&Nom du paquetage :"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:56
+msgid "Use case &name:"
+msgstr "&Nom du cas d'utilisation :"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:58
+msgid "Interface &name:"
+msgstr "&Nom de l'interface :"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:60
+msgid "Component &name:"
+msgstr "&Nom du composant :"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:62
+msgid "Artifact &name:"
+msgstr "&Nom de l'objet composite :"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:64
+msgid "Enum &name:"
+msgstr "Nom de l'é&numération :"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:66
+msgid "Datatype &name:"
+msgstr "&Nom du type de données :"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:68
+msgid "Entity &name:"
+msgstr "&Nom de l'entité :"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65
+msgid "&Stereotype name:"
+msgstr "Nom du &stéréotype :"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:107
+msgid "&Package name:"
+msgstr "Nom du &paquetage :"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:121
+msgid "A&bstract class"
+msgstr "Classe d'a&bstraction"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:123
+msgid "A&bstract use case"
+msgstr "Cas d'utilisation a&bstrait"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:131
+msgid "&Executable"
+msgstr "&Exécutable"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:138
+msgid "Draw As"
+msgstr "Représentation graphique"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65
+msgid "&Default"
+msgstr "Par &défaut"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:149
+msgid "&Library"
+msgstr "Bib&liothèque"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:152
+msgid "&Table"
+msgstr "&Table"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106
+msgid "P&ublic"
+msgstr "P&ublique"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109
+msgid "P&rivate"
+msgstr "P&rivé"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:182
+msgid "Pro&tected"
+msgstr "Pro&tégé"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:186
+msgid "Imple&mentation"
+msgstr "I&mplantation"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:256
+msgid "Class name:"
+msgstr "Nom de la classe :"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344
+msgid "Instance name:"
+msgstr "Nom de l'instance :"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:272
+msgid "Draw as actor"
+msgstr "Dessiner comme un acteur"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:277
+msgid "Multiple instance"
+msgstr "Collection d'instances"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:284
+msgid "Show destruction"
+msgstr "Afficher la marque de destruction"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:322
+msgid "Component name:"
+msgstr "Nom du composant :"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:324
+msgid "Node name:"
+msgstr "Nom du noeud :"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84
+msgid "Stereotype name:"
+msgstr "Nom du stéréotype :"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445
+#: dialogs/classgenpage.cpp:456
+msgid ""
+"The name you have chosen\n"
+"is already being used.\n"
+"The name has been reset."
+msgstr ""
+"Le nom que vous avez choisi\n"
+"est déjà utilisé.\n"
+"Le nom sera effacé."
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446
+#: dialogs/classgenpage.cpp:457
+msgid "Name is Not Unique"
+msgstr "Nom non unique"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58
+msgid "&Line:"
+msgstr "&Ligne :"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68
+msgid "&Fill:"
+msgstr "Remp&lissage :"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75
+msgid "D&efault"
+msgstr "Par dé&faut"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78
+msgid "&Use fill"
+msgstr "&Utiliser la couleur de remplissage"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137
+msgid "Activities"
+msgstr "Activités"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:72
+msgid "New Activity..."
+msgstr "Nouvelle activité..."
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:134
+msgid "New Activity"
+msgstr "Nouvelle activité"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:153
+msgid "Rename Activity"
+msgstr "Renommer l'activité"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:153
+msgid "Enter the new name of the activity:"
+msgstr "Saisir le nouveau nom de l'activité :"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39
+msgid "Association Properties"
+msgstr "Propriétés de l'association"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70
+msgid "General Settings"
+msgstr "Configurations générales"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
+msgid "Roles"
+msgstr "Rôles"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
+msgid "Role Settings"
+msgstr "Paramétrages des rôles"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
+#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Paramétrages de la police de caractères"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112
+msgid "Association font"
+msgstr "Police de caractères pour les associations"
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36
+msgid "Template Properties"
+msgstr "Propriétés de la classe paramétrable"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48
+msgid "General Properties"
+msgstr "Propriétés générales"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type :"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nom :"
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128
+msgid "You have entered an invalid template name."
+msgstr "Vous avez saisi un nom de classe paramétrable non valable."
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129
+msgid "Template Name Invalid"
+msgstr "Nom de classe paramétrable incorrect"
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138
+msgid ""
+"The template parameter name you have chosen is already being used in this "
+"operation."
+msgstr ""
+"Le nom du paramètre du modèle que vous avez choisi est déjà utilisé dans cette "
+"opération."
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139
+msgid "Template Name Not Unique"
+msgstr "Le nom du modèle n'est pas unique"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43
+msgid "Entity Attribute Properties"
+msgstr "Propriétés de l'attribut de l'entité"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73
+msgid "&Default value:"
+msgstr "Valeur par &défaut :"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81
+msgid "Length/Values:"
+msgstr "Longueur / Valeurs :"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84
+msgid "&Auto increment"
+msgstr "&Auto incrémentation"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88
+msgid "Allow &null"
+msgstr "Autoriser la valeur « &null »"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92
+msgid "Attributes:"
+msgstr "Attributs :"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108
+msgid "Indexing"
+msgstr "Indexation"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112
+msgid "&None"
+msgstr "&Aucun"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115
+msgid "&Primary"
+msgstr "&Primaire"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118
+msgid "&Index"
+msgstr "&Index"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121
+msgid "&Unique"
+msgstr "&Unique"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184
+msgid "You have entered an invalid entity attribute name."
+msgstr "Vous avez saisi un nom d'attribut d'entité non valable."
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185
+msgid "Entity Attribute Name Invalid"
+msgstr "Nom d'attribut d'entité non valable"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192
+msgid ""
+"The entity attribute name you have chosen is already being used in this "
+"operation."
+msgstr ""
+"Le nom de l'attribut de l'entité que vous avez choisi est déjà utilisé dans "
+"cette opération."
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193
+msgid "Entity Attribute Name Not Unique"
+msgstr "Le nom de l'attribut de l'entité n'est pas unique"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93
+msgid "Display"
+msgstr "Affichage"
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93
+msgid "Classes Display Options"
+msgstr "Options d'affichage des classes"
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100
+msgid "Diagram Colors"
+msgstr "Couleurs du diagramme"
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164
+msgid "The name you have entered is invalid."
+msgstr "Le nom que vous avez saisi est incorrect."
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170
+msgid "The name you have entered is not unique."
+msgstr "Le nom que vous avez saisi n'est pas unique."
+
+#: dialogs/assocgenpage.cpp:80
+msgid "Type:"
+msgstr "Type :"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:30
+msgid "Umbrello Setup"
+msgstr "Configuration d'Umbrello"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
+msgid "User Interface"
+msgstr "Interface utilisateur"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
+msgid "User Interface Settings"
+msgstr "Paramètres de l'interface utilisateur"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:54
+msgid "Line color:"
+msgstr "Couleur des lignes :"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:60
+msgid "D&efault Color"
+msgstr "Coul&eur par défaut"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:63
+msgid "Fill color:"
+msgstr "Couleur de remplissage :"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:69
+msgid "De&fault Color"
+msgstr "Coul&eur par défaut"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:73
+msgid "Line width:"
+msgstr "Largeur de la ligne :"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:81
+msgid "D&efault Width"
+msgstr "&Largeur par défaut"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:86
+msgid "&Use fill color"
+msgstr "&Utiliser la couleur de remplissage"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
+msgid "Enable undo"
+msgstr "Activer l'annulation"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:112
+msgid "Use tabbed diagrams"
+msgstr "Utiliser les diagrammes en onglets"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:116
+msgid "Use new C++/Java/Ruby generators"
+msgstr "Utiliser les nouveaux générateurs C++ / Java / Ruby"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:120
+msgid "Use angular association lines"
+msgstr "Utiliser des lignes d'association angulaires"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:126
+msgid "Autosave"
+msgstr "Enregistrement automatique"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:132
+msgid "E&nable autosave"
+msgstr "Activer l'e&nregistrement automatique"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:136
+msgid "Select auto-save time interval (mins):"
+msgstr ""
+"Sélectionner l'intervalle pour l'enregistrement automatique (minutes) :"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:146
+msgid "Set autosave suffix:"
+msgstr "Suffixe d'enregistrement automatique:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:148
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs "
+"before you have manually saved the file.</p>"
+"<p>If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same "
+"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the "
+"suffix specified.</p>"
+"<p>If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave "
+"will overwrite your file automatically.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Si l'enregistrement automatique se produit avant que vous n'ayez enregistré "
+"manuellement le fichier, il se fera dans le fichier ~/autosave.xml.</p> "
+"<p>Dans le cas contraire, l'enregistrement automatique se fera dans le même "
+"dossier que le document et sous le même nom de fichier, suivi du suffixe "
+"choisi.</p> "
+"<p>Si le suffixe est identique au suffixe du fichier que vous avez enregistré, "
+"l'enregistrement automatique écrasera automatiquement votre fichier.</p></qt>"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:158
+msgid "Startup"
+msgstr "Démarrage"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:164
+msgid "Sta&rtup logo"
+msgstr "Logo de déma&rrage"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:168
+msgid "&Tip of the day"
+msgstr "As&tuce du jour"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:172
+msgid "&Load last project"
+msgstr "Charger &le dernier projet"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:176
+msgid "Start new project with:"
+msgstr "Démarrer un nouveau projet avec :"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
+msgid "No Diagram"
+msgstr "Aucun diagramme"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
+msgid "Class Diagram"
+msgstr "Diagramme de classes"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
+msgid "Use Case Diagram"
+msgstr "Diagramme de cas d'utilisation"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
+msgid "Sequence Diagram"
+msgstr "Diagramme de séquences"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
+msgid "Collaboration Diagram"
+msgstr "Diagramme de collaborations"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
+msgid "State Diagram"
+msgstr "Diagramme d'état"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
+msgid "Activity Diagram"
+msgstr "Diagramme d'activités"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
+msgid "Component Diagram"
+msgstr "Diagramme de composants"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:187
+msgid "Deployment Diagram"
+msgstr "Diagramme de déploiements"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:210
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Paramétrages des classes"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:217
+msgid "Show &visibility"
+msgstr "Afficher la &visibilité"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:221
+msgid "Show attributes"
+msgstr "Afficher les attributs"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:225
+msgid "Show operations"
+msgstr "Afficher les opérations"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:229
+msgid "Show stereot&ype"
+msgstr "Afficher le stéréot&ype"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:233
+msgid "Show attribute signature"
+msgstr "Afficher l'attribut de la signature"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:238
+msgid "Show package"
+msgstr "Afficher le paquetage"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:247
+msgid "Starting Scope"
+msgstr "Début de la portée"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:252
+msgid "Default attribute scope:"
+msgstr "Portée de l'attribut par défaut :"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:255
+msgid "Default operation scope:"
+msgstr "Portée de l'opération par défaut :"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
+msgid "Code Generation"
+msgstr "Génération du code source"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
+msgid "Code Generation Settings"
+msgstr "Paramètres pour la génération du code source"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:301
+msgid "Code Viewer Settings"
+msgstr "Paramètres pour le visualisateur de code source"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50
+msgid "Operation Properties"
+msgstr "Propriétés de l'opération"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89
+msgid "&Abstract operation"
+msgstr "Opér&ation d'abstraction"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92
+msgid "Classifier &scope (\"static\")"
+msgstr "Classe &statique (« static »)"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95
+msgid "&Query (\"const\")"
+msgstr "Re&quête (« const »)"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112
+msgid "Prot&ected"
+msgstr "Protégé&e"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115
+msgid "I&mplementation"
+msgstr "I&mplantation"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120
+msgid "Parameters"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141
+msgid "Ne&w Parameter..."
+msgstr "Nouvea&u paramètre..."
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376
+msgid "You have entered an invalid parameter name."
+msgstr "Vous avez saisi un nom de paramètre non valable."
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377
+msgid "Parameter Name Invalid"
+msgstr "Nom de paramètre non valable"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339
+msgid ""
+"The parameter name you have chosen\n"
+"is already being used in this operation."
+msgstr ""
+"Le nom du paramètre que vous avez choisi\n"
+"est déjà utilisé dans cette opération."
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407
+msgid "Parameter Name Not Unique"
+msgstr "Le nom du paramètre n'est pas unique"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406
+msgid ""
+"The parameter name you have chosen is already being used in this operation."
+msgstr ""
+"Le nom du paramètre que vous avez choisi est déjà utilisé dans cette opération."
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456
+msgid "You have entered an invalid operation name."
+msgstr "Vous avez saisi un nom d'opération non valable."
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656
+msgid "Operation Name Invalid"
+msgstr "Nom d'opération non valable"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653
+msgid ""
+"An operation with that signature already exists in %1.\n"
+msgstr ""
+"Une opération avec cette signature existe déjà dans « %1 ».\n"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655
+msgid "Choose a different name or parameter list."
+msgstr "Choisissez un nom ou une liste de paramètres différente."
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:50
+msgid "Role A Properties"
+msgstr "Propriétés de la classe A"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:51
+msgid "Role B Properties"
+msgstr "Propriétés de la classe B"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:68
+msgid "Role A Visibility"
+msgstr "Visibilité du rôle de la classe A"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:69
+msgid "Role B Visibility"
+msgstr "Visibilité du rôle de la classe B"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:70
+msgid "Role A Changeability"
+msgstr "Propriété du rôle de la classe A"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:71
+msgid "Role B Changeability"
+msgstr "Propriété du rôle de la classe B"
+
+#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29
+msgid "Contained Items"
+msgstr "Éléments contenus"
+
+#: dialogs/notedialog.cpp:25
+msgid "Note Documentation"
+msgstr "Note de documentation"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39
+msgid "N&ew Attribute..."
+msgstr "Nouv&el attribut..."
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42
+msgid "N&ew Operation..."
+msgstr "Nouv&elle opération..."
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195
+msgid "Templates"
+msgstr "Classes paramétrables"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45
+msgid "N&ew Template..."
+msgstr "Nouv&elle classe paramétrable..."
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202
+msgid "Enum Literals"
+msgstr "Énumérations littérales"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48
+msgid "N&ew Enum Literal..."
+msgstr "Nouv&elle énumération littérale..."
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209
+msgid "Entity Attributes"
+msgstr "Attributs de l'entité"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51
+msgid "N&ew Entity Attribute..."
+msgstr "Nouv&el attribut pour l'entité..."
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:70
+msgid "Initial activity"
+msgstr "Départ"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:70
+msgid "End activity"
+msgstr "Fin"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:82
+msgid "Activity type:"
+msgstr "Type d'activité :"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:87
+msgid "Activity name:"
+msgstr "Nom de l'activité :"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:125
+msgid "Widget Colors"
+msgstr "Couleurs de l'élément graphique"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42
+msgid "Attribute Properties"
+msgstr "Propriétés de l'attribut"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72
+msgid "&Initial value:"
+msgstr "Valeur &initiale :"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91
+msgid "&Public"
+msgstr "&Publique"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155
+msgid "You have entered an invalid attribute name."
+msgstr "Vous avez saisi un nom d'attribut non valable."
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156
+msgid "Attribute Name Invalid"
+msgstr "Nom d'attribut non valable"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163
+msgid ""
+"The attribute name you have chosen is already being used in this operation."
+msgstr ""
+"Le nom de l'attribut que vous avez choisi est déjà utilisé dans cette "
+"opération."
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164
+msgid "Attribute Name Not Unique"
+msgstr "Le nom de l'attribut n'est pas unique"
+
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35
+msgid "Select Operation"
+msgstr "Sélectionner l'opération"
+
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:43
+msgid "Sequence number:"
+msgstr "Séquence numéro :"
+
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:46
+msgid "Class operation:"
+msgstr "Opération de la classe :"
+
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:54
+msgid "Custom operation:"
+msgstr "Opération personnalisée :"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35
+msgid "&Diagrams"
+msgstr "&Diagrammes"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48
+msgid "&Current diagram"
+msgstr "Diagramme &courant"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53
+msgid "&All diagrams"
+msgstr "Tous les di&agrammes"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57
+msgid "&Select diagrams"
+msgstr "&Sélectionner les diagrammes"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61
+msgid "&Type of diagram"
+msgstr "&Type de diagramme"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65
+msgid "Selection"
+msgstr "Sélection"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Collaboration"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200
+msgid "Sequence"
+msgstr "Séquence"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212
+msgid "Deployment"
+msgstr "Déploiement"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135
+msgid "No diagrams selected."
+msgstr "Aucun diagramme n'a été sélectionné."
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:118
+msgid "Display Options"
+msgstr "Options d'affichage"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:179
+msgid "Attribute Settings"
+msgstr "Paramètres de l'attribut"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:187
+msgid "Operation Settings"
+msgstr "Paramètres de l'opération"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:195
+msgid "Templates Settings"
+msgstr "Paramètres des classes paramétrables"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:202
+msgid "Enum Literals Settings"
+msgstr "Paramètres pour les énumérations littérales"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:209
+msgid "Entity Attributes Settings"
+msgstr "Paramètres des attributs de l'entité"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
+msgid "Contents Settings"
+msgstr "Paramètres des contenus"
+
+#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222
+msgid "Associations"
+msgstr "Associations"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:222
+msgid "Class Associations"
+msgstr "Classe d'associations"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126
+msgid "Operatio&ns"
+msgstr "Opératio&ns"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143
+msgid "&Visibility"
+msgstr "&Visibilité"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130
+msgid "O&peration signature"
+msgstr "O&pération de la signature"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147
+msgid "Pac&kage"
+msgstr "Pa&quetage"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135
+msgid "Att&ributes"
+msgstr "Att&ributs"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151
+msgid "Stereot&ype"
+msgstr "Stéréot&ype"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139
+msgid "Attr&ibute signature"
+msgstr "Attr&ibut de la signature"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:108
+msgid "Draw as circle"
+msgstr "Dessiner comme un cercle"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:85
+msgid "Initial state"
+msgstr "Début de scénario"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:85
+msgid "End state"
+msgstr "Fin de scénario"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:96
+msgid "State type:"
+msgstr "Type d'état :"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:101
+msgid "State name:"
+msgstr "Nom de l'état :"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:130
+msgid "Widget Color"
+msgstr "Couleur de l'élément graphique"
+
+#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242
+msgid "new_class"
+msgstr "nouvelle_classe"
+
+#: dialogs/classwizard.cpp:54
+msgid "New Class"
+msgstr "Nouvelle classe"
+
+#: dialogs/classwizard.cpp:59
+msgid "Class Attributes"
+msgstr "Attributs de la classe"
+
+#: dialogs/classwizard.cpp:63
+msgid "Class Operations"
+msgstr "Opérations de la classe"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35
+msgid "Parameter Properties"
+msgstr "Propriétés des paramètres"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82
+msgid "Passing Direction"
+msgstr "Direction de passage"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84
+msgid ""
+"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" "
+"is a parameter for reading and writing."
+msgstr ""
+"« in » est un paramètre de lecture seule, « out » est un paramètre d'écriture "
+"seule et « inout » est un paramètre de lecture / écriture."
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70
+msgid "&Generate"
+msgstr "&Générer"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120
+msgid "Finish"
+msgstr "Terminer"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132
+msgid "Code Generated"
+msgstr "Code généré"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134
+msgid "Not Generated"
+msgstr "Non généré"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141
+msgid "Not Yet Generated"
+msgstr "Pas encore généré"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162
+msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?"
+msgstr "Le dossier « %1 » n'existe pas. Voulez-vous le créer maintenant ?"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177
+msgid "Output Folder Does Not Exist"
+msgstr "Le dossier de destination n'existe pas"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Créer un dossier"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Ne pas créer"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168
+msgid ""
+"The folder could not be created.\n"
+"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, "
+"valid, folder."
+msgstr ""
+"Impossible de créer le dossier.\n"
+"Veuillez vous assurer que vous avez les droits en écriture sur le dossier "
+"parent, ou en sélectionnez un autre valable."
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169
+msgid "Error Creating Folder"
+msgstr "Erreur lors de la création du dossier"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176
+msgid "Please select a valid folder."
+msgstr "Veuillez sélectionner un dossier valable."
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184
+msgid ""
+"The output folder exists, but it is not writable.\n"
+"Please set the appropriate permissions or choose another folder."
+msgstr ""
+"Le dossier de destination existe, mais il est impossible d'y écrire.\n"
+"Veuillez définir ses droits en écriture ou en choisir un autre."
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185
+msgid "Error Writing to Output Folder"
+msgstr "Erreur d'écriture dans le dossier de destination"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191
+msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder."
+msgstr ""
+"« %1 » ne semble pas être un dossier. Veuillez sélectionner un dossier correct."
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192
+msgid "Please Choose Valid Folder"
+msgstr "Veuillez choisir un dossier correct"
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27
+msgid "Destination File Already Exists"
+msgstr "Le fichier de destination existe déjà"
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31
+msgid ""
+"The file %1 already exists in %2.\n"
+"\n"
+"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n"
+"file name or not generate this file."
+msgstr ""
+"Le fichier de destination « %1 » existe déjà dans « %2 ».\n"
+"\n"
+"Umbrello peut écraser le fichier, générer un nom de fichier similaire\n"
+"ou ne pas générer ce fichier."
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34
+msgid "&Apply to all remaining files"
+msgstr "&Appliquer à tous les fichiers restants"
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Écra&ser"
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39
+msgid "&Generate Similar File Name"
+msgstr "&Générer un nom de fichier similaire"
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40
+msgid "&Do Not Generate File"
+msgstr "&Ne pas générer de fichier"
+
+#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36
+msgid "<p align=\"center\">No Options Available.</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">Aucune option disponible.</p>"
+
+#: associationwidget.cpp:2328
+msgid "Multiplicity"
+msgstr "Cardinalité"
#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164
msgid "Enter multiplicity:"
msgstr "Saisir la cardinalité :"
+#: associationwidget.cpp:2346
+msgid "Association Name"
+msgstr "Nom de l'association"
+
#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171
msgid "Enter association name:"
msgstr "Saisissez le nom de l'association :"
+#: associationwidget.cpp:2366
+msgid "Role Name"
+msgstr "Nom du rôle"
+
+#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162
+msgid "Enter role name:"
+msgstr "Saisir le nom du rôle :"
+
+#: floatingtextwidget.cpp:112
+msgid "Enter operation name:"
+msgstr "Donnez le nom de l'opération :"
+
#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264
msgid "Enter new text:"
msgstr "Saisir le nouveau texte :"
@@ -3896,50 +3821,81 @@ msgstr "ERREUR"
msgid "Change Text"
msgstr "Modifier le texte"
-#: associationwidget.cpp:2328
-msgid "Multiplicity"
-msgstr "Cardinalité"
+#: aligntoolbar.cpp:40
+msgid "Align Left"
+msgstr "Aligner à gauche"
-#: associationwidget.cpp:2346
-msgid "Association Name"
-msgstr "Nom de l'association"
+#: aligntoolbar.cpp:41
+msgid "Align Right"
+msgstr "Aligner à droite"
-#: associationwidget.cpp:2366
-msgid "Role Name"
-msgstr "Nom du rôle"
+#: aligntoolbar.cpp:42
+msgid "Align Top"
+msgstr "Aligner en haut"
-#: main.cpp:32 main.cpp:93
-msgid "Umbrello UML Modeller"
-msgstr "Umbrello - Outil de modélisation UML"
+#: aligntoolbar.cpp:43
+msgid "Align Bottom"
+msgstr "Aligner en bas"
-#: main.cpp:40
-msgid "File to open"
-msgstr "Fichier à ouvrir"
+#: aligntoolbar.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "AlignQt::Vertical Middle"
+msgstr "Aligner au milieu verticalement"
-#: main.cpp:41
-msgid "export diagrams to extension and exit"
-msgstr "exporter les diagrammes vers l'extension et quitter"
+#: aligntoolbar.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "AlignQt::Horizontal Middle"
+msgstr "Aligner au milieu horizontalement"
-#: main.cpp:42
-msgid "the local directory to save the exported diagrams in"
-msgstr "le dossier local dans lequel enregistrer les diagrammes exportés"
+#: aligntoolbar.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "AlignQt::Vertical Distribute"
+msgstr "Aligner verticalement de façon distribuée"
-#: main.cpp:42
-msgid "the directory of the file"
-msgstr "le dossier du fichier"
+#: aligntoolbar.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "AlignQt::Horizontal Distribute"
+msgstr "Aligner horizontalement de façon distribuée"
-#: main.cpp:43
+#: aligntoolbar.cpp:383
msgid ""
-"keep the tree structure used to store the views in the document in the target "
-"directory"
+"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You "
+"can not align associations."
msgstr ""
-"conserver l'arborescence utilisée pour conserver les vues du document dans le "
-"dossier cible"
+"Pour l'alignement vous devez sélectionner au moins deux objets comme les "
+"classes ou acteurs. Vous ne pouvez pas aligner des associations."
-#: main.cpp:95
-msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors"
+#: object_factory.cpp:164
+msgid ""
+"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator."
msgstr ""
-"(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Les auteurs du modeleur UML Umbrello"
+"C'est un mot-clé réservé pour le langage dans le générateur de code configuré."
+
+#: object_factory.cpp:165
+msgid "Reserved Keyword"
+msgstr "Mot-clé réservé"
+
+#: umlviewimageexporter.cpp:46
+msgid "Exporting view..."
+msgstr "Exportation de la vue..."
+
+#: umlviewimageexporter.cpp:50
+msgid ""
+"An error happened when exporting the image:\n"
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de l'exportation de l'image :\n"
+
+#: umlviewimageexporter.cpp:66
+msgid ""
+"The selected file %1 exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Le fichier « %1 » existe déjà.\n"
+"Voulez-vous l'écraser ?"
+
+#: umlviewimageexporter.cpp:67
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Le fichier existe déjà"
#: model_utils.cpp:244
msgid "new_actor"
@@ -4013,13 +3969,57 @@ msgstr "Type de retour inconnu"
msgid "Unspecified error"
msgstr "Erreur non spécifiée"
-#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
-msgid "Incorrect use of associations."
-msgstr "Utilisation de l'association incorrecte"
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289
+msgid "Add Base Class"
+msgstr "Ajouter une classe de base"
-#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
-msgid "Association Error"
-msgstr "Erreur d'association"
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290
+msgid "Add Derived Class"
+msgstr "Ajouter une classe dérivée"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313
+msgid "Add Operation"
+msgstr "Ajouter une opération"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Ajouter un attribut"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297
+msgid "Add Base Interface"
+msgstr "Ajouter une interface de base"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298
+msgid "Add Derived Interface"
+msgstr "Ajouter une interface dérivée"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511
+msgid "Base Classifiers"
+msgstr "Propriété de la classe de base"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530
+msgid "Derived Classifiers"
+msgstr "Propriété de la classe dérivée"
+
+#: umlviewimageexportermodel.cpp:126
+#, c-format
+msgid "Can not create directory: %1"
+msgstr "Impossible de créer le dossier : %1"
+
+#: umlviewimageexportermodel.cpp:145
+msgid "Can not save an empty diagram"
+msgstr "Impossible d'enregistrer un diagramme vide"
+
+#: umlviewimageexportermodel.cpp:151
+#, c-format
+msgid "A problem occured while saving diagram in %1"
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du diagramme dans %1"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "nouveau_stéréotype"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/amor.po
index c6ec10edc64..8863054e1ef 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/amor.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/amor.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 00:27+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po b/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po
index 586a582a5a5..9d1e7c25e6d 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfifteenapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-31 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kmoon.po
index 4d19fb57606..95ded0a41fc 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kmoon.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kmoon.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmoon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 09:02+0200\n"
"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kodo.po b/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kodo.po
index e6d6ec28933..649ff180b7c 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kodo.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kodo.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-14 22:25GMT\n"
"Last-Translator: Gérard Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kteatime.po
index 3c7e7267f09..8134d96ebe2 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kteatime.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kteatime.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-29 18:01+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/ktux.po b/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/ktux.po
index ac3f0b4f2af..028fd9c9dac 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/ktux.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/ktux.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktux\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-31 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kweather.po
index eaf05250fbd..ce273a9b570 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kweather.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kweather.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-11 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kworldclock.po
index 0e04932565f..633b05041a4 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kworldclock.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kworldclock.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kworldclock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ark.po
index 007611eb650..817e22f95bc 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ark.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ark.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-29 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/irkick.po
index 1bf5c9299c4..e730de131aa 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/irkick.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/irkick.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irkick\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 23:25+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcalc.po
index c017ebc3178..c6568f184db 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcalc.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcalc.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcalc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcharselect.po
index fd85facc821..6726789cb86 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcharselect.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcharselect.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 14:39+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
index 831b3fb03d0..c041efecb84 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselectapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-15 20:58+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
index 92d803fd253..653dd09fdd3 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-25 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
index f667a7e8ec3..52c0f9a1dd7 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-22 00:04+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlirc.po
index 5944d74e483..6e5b3984ed0 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlirc.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlirc.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 23:39+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
index cd2bad0cb16..1de7ed580f6 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtdewallet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 14:39+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
index 8e9bf3bf39b..b728d05a763 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 23:53+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kdf.po
index b125701eed1..f7891371249 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kdf.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kdf.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 14:39+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kedit.po
index 20b7608373d..268c1382e18 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kedit.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kedit.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kfloppy.po
index d6f163c007a..ce858c6047c 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kfloppy.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kfloppy.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfloppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 00:24+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kgpg.po
index 98558d8f611..153d1749bde 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 13:55+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -24,1733 +24,86 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: kgpgeditor.cpp:143
-msgid "&Encrypt File..."
-msgstr "&Chiffrer un fichier..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:144
-msgid "&Decrypt File..."
-msgstr "&Déchiffrer un fichier..."
-
-#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
-msgid "&Open Key Manager"
-msgstr "&Ouvrir le gestionnaire de clefs"
-
-#: kgpgeditor.cpp:149
-msgid "&Generate Signature..."
-msgstr "&Générer une signature..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:150
-msgid "&Verify Signature..."
-msgstr "&Vérifier une signature..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:151
-msgid "&Check MD5 Sum..."
-msgstr "&Contrôler une somme MD5..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
-#: kgpgeditor.cpp:513
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Tous les fichiers"
-
-#: kgpgeditor.cpp:220
-msgid "Open File to Encode"
-msgstr "Ouvrir un fichier à encoder"
-
-#: kgpgeditor.cpp:230
-msgid "Open File to Decode"
-msgstr "Ouvrir un fichier à décoder"
-
-#: kgpgeditor.cpp:244
-msgid "Decrypt File To"
-msgstr "Déchiffrer le fichier dans"
-
-#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
-msgid "Save File"
-msgstr "Enregistrer le fichier"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 198
-#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "Éditeur"
+#: kgpglibrary.cpp:82
+msgid "You have not chosen an encryption key."
+msgstr "Vous n'avez choisi aucune clef de chiffrement."
#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
msgid "File Already Exists"
msgstr "Le fichier existe déjà"
-#: kgpgeditor.cpp:317
-msgid ""
-"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
-"unicode character in it."
-msgstr ""
-"Impossible d'enregistrer le document, car l'encodage choisi ne permet pas "
-"d'encoder tous les caractères Unicode qu'il contient."
-
-#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
-msgid ""
-"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
-msgstr ""
-"Impossible d'enregistrer le document, veuillez vérifier les permissions et "
-"l'espace disque."
-
-#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
-msgid "Overwrite existing file %1?"
-msgstr "Écraser le fichier existant %1 ?"
-
-#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Écraser"
-
-#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
-msgid "Open File to Verify"
-msgstr "Ouvrir un fichier à vérifier"
-
-#: kgpgeditor.cpp:481
-msgid "Open File to Sign"
-msgstr "Ouvrir un fichier à signer"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Joëlle Cornavin,Robert Jacolin,Sylvain Garsault"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"jcornavi@kde-france.org,rjacolin@ifrance.com,sylvain.garsault@freesbee.fr"
-
-#: tips.txt:3
-msgid ""
-"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
-"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
-"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
-"it if you want.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Pour déchiffrer un fichier texte, déposez-le simplement dans la fenêtre de "
-"l'éditeur, et KGpg se charge du reste. Cela fonctionne même pour des fichiers "
-"distants.</p>\n"
-"<p>Déposez une clef publique dans la fenêtre de l'éditeur, et KGpg vous "
-"demandera si vous voulez l'importer.</p>\n"
-
-#: tips.txt:9
-msgid ""
-"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
-"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
-"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>La manière la plus simple de chiffrer un fichier consiste à cliquer dessus "
-"avec le bouton droit : une option de chiffrement apparaît dans le menu "
-"contextuel. Cela fonctionne dans <strong>Konqueror</strong> "
-"et sur votre bureau ! </p>\n"
-
-#: tips.txt:15
-msgid ""
-"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
-"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Si vous voulez chiffrer un message pour plusieurs personnes, sélectionnez "
-"simplement plusieurs clefs de chiffrement en maintenant enfoncée la touche "
-"« Ctrl ».</p>\n"
-
-#: tips.txt:20
-msgid ""
-"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
-"<br>\n"
-"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
-"Then, export your public key & mail it to your friends."
-"<br>\n"
-"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
-"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
-"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
-"ready to be sent by email.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><strong>Vous ne connaissez rien au chiffrement ? </strong>"
-"<br>\n"
-"Aucun problème ! Créez simplement votre paire de clefs dans le gestionnaire de "
-"clefs, puis exportez votre clef publique ou envoyez-la à vos amis."
-"<br>\n"
-"Demandez-leur d'en faire autant et importez leur clef publique. Enfin, pour "
-"envoyer un message chiffré, écrivez-le dans l'éditeur de KGpg, puis cliquez sur "
-"« chiffrer ». Choisissez la clef de votre ami puis cliquez sur « chiffrer » à "
-"nouveau. Le message sera chiffré, prêt à être envoyé par courrier "
-"électronique.</p>\n"
-
-#: tips.txt:28
-msgid ""
-"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
-"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Pour effectuer une opération sur une clef, ouvrez le gestionnaire de clefs "
-"puis cliquez sur la clef avec le bouton droit. Un menu contextuel s'affiche, "
-"avec toutes les options disponibles.</p>\n"
-
-#: tips.txt:33
-msgid ""
-"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
-"for password & that's all!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Déchiffrez un fichier d'un simple clic. La clef confidentielle vous sera "
-"alors demandée et le tour est joué ! </p>\n"
-
-#: tips.txt:38
-msgid ""
-"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
-"line prompt.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Si vous voulez ouvrir seulement le gestionnaire de clefs, saisissez la ligne "
-"de commande « kgpg -k ». </p>\n"
-
-#: tips.txt:43
-msgid ""
-"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
-"Kgpg's editor.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> Le fait de saisir « kgpg -s nom-du-fichier » a pour effet de déchiffrer le "
-"fichier et de l'ouvrir dans l'éditeur de KGpg.</p>\n"
-
-#: kgpg.cpp:83
-msgid "&Decrypt && Save File"
-msgstr "&Déchiffrer et enregistrer le fichier"
-
-#: kgpg.cpp:84
-msgid "&Show Decrypted File"
-msgstr "&Afficher le fichier déchiffré"
-
-#: kgpg.cpp:85
-msgid "&Encrypt File"
-msgstr "&Chiffrer le fichier"
-
-#: kgpg.cpp:86
-msgid "&Sign File"
-msgstr "&Signer un fichier"
-
-#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
-msgid "KGpg - encryption tool"
-msgstr "KGpg - Outil de chiffrement"
-
-#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
-msgid "Clipboard is empty."
-msgstr "Le presse-papiers est vide."
-
-#: kgpg.cpp:150
+#: kgpglibrary.cpp:107
msgid ""
-"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
-"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
-"encryption is finished.</qt>"
+"<b>%1 Files left.</b>\n"
+"Encrypting </b>%2"
msgstr ""
-"<qt>KGpg va maintenant créer l'archive temporaire : "
-"<br><b>%1</b> nécessaire au processus de chiffrement. Le fichier sera supprimé "
-"à la fin du chiffrement.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:150
-msgid "Temporary File Creation"
-msgstr "Création d'un fichier temporaire"
-
-#: kgpg.cpp:156
-msgid "Compression method for archive:"
-msgstr "Méthode de compression pour archiver :"
-
-#: kgpg.cpp:158
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#: kgpg.cpp:159
-msgid "Gzip"
-msgstr "Gzip"
+"<b>%1 fichiers restants.</b>\n"
+"Chiffrement de </b>%2"
-#: kgpg.cpp:160
-msgid "Bzip2"
-msgstr "Bzip2"
+#: kgpglibrary.cpp:108
+#, c-format
+msgid "<b>Encrypting </b>%2"
+msgstr "<b>Chiffrement de </b>%2"
-#: kgpg.cpp:209
-msgid "Processing folder compression and encryption"
-msgstr "Compression et chiffrement du dossier en cours"
+#: kgpglibrary.cpp:125
+msgid "Processing encryption (%1)"
+msgstr "Chiffrement en cours (%1)"
#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter..."
-#: kgpg.cpp:225
-msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "Impossible de créer un fichier temporaire"
-
-#: kgpg.cpp:302
-msgid "Shred Files"
-msgstr "Fichiers broyés"
-
-#: kgpg.cpp:308
-msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment <a href=\"whatsthis:%1\">broyer</a> ces fichiers ?"
-
-#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p> Vous devez avoir à l'esprit que <b>le broyage n'est pas sûr</b> "
-"pour tous les systèmes de fichiers, et que des parties du fichier ont pu être "
-"enregistrées dans un fichier temporaire ou dans le tampon de votre imprimante, "
-"par exemple si le fichier a été ouvert dans un éditeur ou si vous avez tenté de "
-"l'imprimer.</p></qt>"
-
-#: kgpg.cpp:442
-msgid "Unable to read temporary archive file"
-msgstr "Impossible de lire l'archive temporaire"
-
-#: kgpg.cpp:447
-msgid "Extract to: "
-msgstr "Extraire dans : "
-
-#: kgpg.cpp:530
-msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr ""
-"<p>Le texte collé est une clef publique."
-"<br>Voulez-vous l'importer ?</p>"
-
-#: kgpg.cpp:545
-msgid "No encrypted text found."
-msgstr "Aucun texte chiffré trouvé."
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid ""
-"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
-"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
-"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Vous n'avez pas spécifié de chemin d'accès à votre fichier de configuration "
-"GnuPG."
-"<br>Cela peut entraîner des résultats surprenants lors de l'exécution de KGpg."
-"<br>Souhaitez-vous lancer l'Assistant de KGpg pour régler ce problème ?</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid "Start Wizard"
-msgstr "Lancer l'assistant"
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid "Do Not Start"
-msgstr "Ne pas lancer"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
-"file ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Impossible de trouver le fichier de configuration GnuPG</b>"
-". Assurez-vous que GnuPG est installé. KGpg doit-il tenter de créer un fichier "
-"de configuration ?</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid "Create Config"
-msgstr "Créer la configuration"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Ne pas créer"
-
-#: kgpg.cpp:633
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
-"file.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Impossible de trouver le fichier de configuration GnuPG</b>"
-". Assurez-vous que GnuPG est installé et saisissez le chemin d'accès au fichier "
-"de configuration.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:640
-msgid ""
-"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
-"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
-msgstr ""
-"Votre version de GnuPG semble être antérieure à la version 1.2.0. Les photos "
-"d'identité et les groupes de clefs ne fonctionneront pas correctement. Veuillez "
-"envisager une mise à jour de GnuPG (http://gnupg.org)."
-
-#: kgpg.cpp:682
-msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
-msgstr "Troisième étape : choisissez votre clef privée par défaut"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 94
-#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Shredder"
-msgstr "Destructeur de documents"
-
-#: kgpg.cpp:780
-msgid "&Encrypt Clipboard"
-msgstr "&Chiffrer le presse-papiers"
-
-#: kgpg.cpp:781
-msgid "&Decrypt Clipboard"
-msgstr "&Déchiffrer le presse-papiers"
-
-#: kgpg.cpp:782
-msgid "&Sign/Verify Clipboard"
-msgstr "&Signer / Vérifier le presse-papiers"
-
-#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
-msgid "&Open Editor"
-msgstr "&Ouvrir l'éditeur"
-
-#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
-msgid "&Key Server Dialog"
-msgstr "&Serveur de clefs"
-
-#: kgpg.cpp:927
-msgid ""
-"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
-"(%1)."
-"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
-"problems with signing/decryption."
-"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>L'<b>agent GnuPG</b> a été activé dans le fichier de configuration de GnuPG "
-"(%1)."
-"<br>Cependant, l'agent ne semble pas être actif. Cela peut causer des problèmes "
-"de signature / déchiffrement."
-"<br>Veuillez désactiver l'agent GnuPG dans les réglages de KGpg ou rendre "
-"l'agent actif.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:964
-msgid ""
-"Unable to perform requested operation.\n"
-"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
-"folders."
-msgstr ""
-"Il est impossible d'effectuer l'opération demandée.\n"
-"Veuillez ne sélectionner qu'un seul dossier ou plusieurs fichiers. N'associez "
-"pas fichiers et dossiers."
-
-#: kgpg.cpp:979
-msgid "Cannot shred folder."
-msgstr "Impossible de broyer le dossier."
-
-#: kgpg.cpp:984
-msgid "Cannot decrypt and show folder."
-msgstr "Impossible de déchiffrer et d'afficher le contenu du dossier."
-
-#: kgpg.cpp:989
-msgid "Cannot sign folder."
-msgstr "Impossible de signer le dossier."
-
-#: kgpg.cpp:994
-msgid "Cannot verify folder."
-msgstr "Impossible de vérifier le dossier."
-
-#: kgpg.cpp:1036
-msgid "Encrypted following text:"
-msgstr "Texte chiffré :"
-
-#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
-#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
-msgid "(Default)"
-msgstr "(Défaut)"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
-#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Chiffrement"
-
-#: kgpgoptions.cpp:102
-msgid "Decryption"
-msgstr "Déchiffrement"
-
-#: kgpgoptions.cpp:104
-msgid "GnuPG Settings"
-msgstr "Options GnuPG"
-
-#: kgpgoptions.cpp:105
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Serveurs de clefs"
-
-#: kgpgoptions.cpp:106
-msgid "Misc"
-msgstr "Divers"
-
-#: kgpgoptions.cpp:188
-msgid "New GnuPG Home Location"
-msgstr "Nouveau dossier racine GnuPG"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid ""
-"No configuration file was found in the selected location.\n"
-"Do you want to create it now ?\n"
-"\n"
-"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
-msgstr ""
-"Aucun fichier de configuration n'a été trouvé dans le dossier sélectionné.\n"
-"Voulez-vous le créer maintenant ?\n"
-"\n"
-"Sans fichier de configuration, KGpg et GnuPG ne peuvent pas fonctionner "
-"correctement."
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "No Configuration File Found"
-msgstr "Aucun fichier de configuration n'a été trouvé"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
-
-#: kgpgoptions.cpp:204
-msgid ""
-"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
-"and if you have write access"
-msgstr ""
-"Impossible de créer le fichier de configuration. Veuillez vérifier que le "
-"périphérique de destination est monté et que vous avez le droit d'écriture sur "
-"ce périphérique."
-
-#: kgpgoptions.cpp:456
-msgid "Sign File"
-msgstr "Signer le fichier"
-
-#: kgpgoptions.cpp:473
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Déchiffrer le fichier"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Add New Key Server"
-msgstr "Ajouter un nouveau serveur de clefs"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Server URL:"
-msgstr "Adresse URL du serveur :"
-
-#: keyservers.cpp:55
-msgid "Key Server"
-msgstr "Serveur de clefs"
-
-#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
-msgid "You must enter a search string."
-msgstr "Vous devez spécifier un texte à chercher."
-
-#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
-msgid "Import Key From Keyserver"
-msgstr "Importer une clef depuis un serveur de clefs"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 97
-#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importer"
-
-#: keyservers.cpp:178
-msgid "Connecting to the server..."
-msgstr "Connexion au serveur..."
-
-#: keyservers.cpp:233
-msgid "You must choose a key."
-msgstr "Vous devez choisir une clef."
-
-#: keyservers.cpp:265
-msgid "Found %1 matching keys"
-msgstr "%1 clefs correspondantes trouvées"
-
-#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
-msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
-msgstr "<b>Connexion au serveur...</b>"
-
-#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Annuler"
-
-#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>%n key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n clef secrète traitée."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n clefs secrètes traitées."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n clef secrète inchangée."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n clefs secrètes inchangées."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One signature imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n signatures imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n signature importée."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n signatures importées."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key without ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys without ID."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n clef sans identifiant."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n clefs sans identifiant."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One RSA key imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA keys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n clef RSA importée."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n clefs RSA importées."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One user ID imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n user IDs imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n identifiant d'utilisateur importé."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n identifiants d'utilisateur importés."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One subkey imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n subkeys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n clef secondaire importée."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n clefs secondaires importées."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One revocation certificate imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n revocation certificates imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n certificat de révocation importé."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n certificats de révocations importés."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n clef secrète traitée."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n clefs secrètes traitées."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%n clef secrète importée.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n clefs secrètes importées.</b>"
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n clef secrète inchangée."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n clefs secrètes inchangées."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key not imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys not imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n clef secrète non importée."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n clefs secrètes non importées."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n keys imported:</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%n clef secrète importée.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n clefs secrètes importées.</b>"
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
-msgid ""
-"No key imported... \n"
-"Check detailed log for more infos"
-msgstr ""
-"Aucune clef importée... \n"
-"Reportez-vous aux journaux détaillés pour plus d'informations."
-
-#: listkeys.cpp:217
-msgid "Private Key List"
-msgstr "Liste des clefs privées"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 28
-#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 39
-#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "Adresse électronique"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 79
-#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: listkeys.cpp:236
-msgid "Choose secret key:"
-msgstr "Choisissez une clef secrète :"
-
-#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
-#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
-#: popuppublic.cpp:383
-msgid "Unlimited"
-msgstr "jamais"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 256
-#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
-#, no-c-format
-msgid "Expiration:"
-msgstr "Expiration : "
-
-#: listkeys.cpp:316
-msgid ""
-"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
-"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Certaines de vos clefs secrètes ne sont pas approuvées.</b>"
-"<br>Changez leur niveau de confiance si vous souhaitez les utiliser pour "
-"signer.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:437
-msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
-msgstr ""
-"<p>Voulez-vous importer le fichier <b>%1</b> dans votre porte-clefs ?</p>"
-
-#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "Ne pas importer"
-
-#: listkeys.cpp:534
-msgid "Key Management"
-msgstr "Gestionnaire de clefs"
-
-#: listkeys.cpp:537
-msgid "E&xport Public Keys..."
-msgstr "E&xporter les clefs publiques..."
-
-#: listkeys.cpp:538
-msgid "&Delete Keys"
-msgstr "&Supprimer les clefs"
-
-#: listkeys.cpp:539
-msgid "&Sign Keys..."
-msgstr "&Signer les clefs..."
-
-#: listkeys.cpp:540
-msgid "Delete Sign&ature"
-msgstr "Supprimer la &signature"
-
-#: listkeys.cpp:541
-msgid "&Edit Key"
-msgstr "&Modifier la clef"
-
-#: listkeys.cpp:542
-msgid "&Import Key..."
-msgstr "&Importer une clef..."
-
-#: listkeys.cpp:543
-msgid "Set as De&fault Key"
-msgstr "Définir comme clef par d&éfaut"
-
-#: listkeys.cpp:545
-msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
-msgstr "Importer les signatures &manquantes depuis un serveur de clefs"
-
-#: listkeys.cpp:546
-msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
-msgstr "&Rafraîchir les clefs depuis le serveur de clefs"
-
-#: listkeys.cpp:548
-msgid "&Create Group with Selected Keys..."
-msgstr "&Créer un groupe avec les clefs sélectionnées..."
-
-#: listkeys.cpp:549
-msgid "&Delete Group"
-msgstr "Suppri&mer le groupe"
-
-#: listkeys.cpp:550
-msgid "&Edit Group"
-msgstr "&Éditer le groupe"
-
-#: listkeys.cpp:552
-msgid "&Create New Contact in Address Book"
-msgstr "&Créer un nouveau contact dans le carnet d'adresses"
-
-#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
-msgid "&Go to Default Key"
-msgstr "A&ller à la clef par défaut"
-
-#: listkeys.cpp:558
-msgid "&Refresh List"
-msgstr "&Rafraîchir la liste"
-
-#: listkeys.cpp:559
-msgid "&Open Photo"
-msgstr "&Afficher la photo"
-
-#: listkeys.cpp:560
-msgid "&Delete Photo"
-msgstr "Suppri&mer la photo"
-
-#: listkeys.cpp:561
-msgid "&Add Photo"
-msgstr "&Ajouter une photo"
-
-#: listkeys.cpp:563
-msgid "&Add User Id"
-msgstr "&Ajouter l'identifiant de l'utilisateur"
-
-#: listkeys.cpp:564
-msgid "&Delete User Id"
-msgstr "Suppri&mer l'identifiant de l'utilisateur"
-
-#: listkeys.cpp:566
-msgid "Edit Key in &Terminal"
-msgstr "Modifier la clef dans un &terminal"
-
-#: listkeys.cpp:567
-msgid "Export Secret Key..."
-msgstr "Exporter une clef secrète..."
-
-#: listkeys.cpp:568
-msgid "Revoke Key..."
-msgstr "Révoquer la clef..."
-
-#: listkeys.cpp:570
-msgid "Delete Key Pair"
-msgstr "Supprimer une paire de clefs"
-
-#: listkeys.cpp:571
-msgid "&Generate Key Pair..."
-msgstr "&Générer une paire de clefs..."
-
-#: listkeys.cpp:573
-msgid "&Regenerate Public Key"
-msgstr "&Régénérer une clef publique"
-
-#: listkeys.cpp:577
-msgid "Tip of the &Day"
-msgstr "Astuce du &jour"
-
-#: listkeys.cpp:578
-msgid "View GnuPG Manual"
-msgstr "Voir le manuel de GnuPG"
-
-#: listkeys.cpp:580
-msgid "&Show only Secret Keys"
-msgstr "Afficher seulement les clefs &secrètes"
-
-#: listkeys.cpp:583
-msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
-msgstr "&Cacher les clefs périmées / désactivées"
-
-#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
-msgid "Trust"
-msgstr "Confiance"
-
-#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 68
-#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Creation"
-msgstr "Création"
-
-#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
-msgid "Expiration"
-msgstr "Expiration"
-
-#: listkeys.cpp:592
-msgid "&Photo ID's"
-msgstr "&Photos d'identité"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 286
-#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Désactivée"
-
-#: listkeys.cpp:598
-msgid "Small"
-msgstr "Petite"
-
-#: listkeys.cpp:599
-msgid "Medium"
-msgstr "Moyenne"
-
-#: listkeys.cpp:600
-msgid "Large"
-msgstr "Grand"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 50
-#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Id"
-msgstr "Identifiant"
-
-#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Effacer la recherche"
-
-#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
-msgid "Search: "
-msgstr "Chercher : "
-
-#: listkeys.cpp:708
-msgid "Filter Search"
-msgstr "Filtrer la recherche"
-
-#: listkeys.cpp:718
-msgid "00000 Keys, 000 Groups"
-msgstr "00000 clefs, 000 groupes"
-
-#: listkeys.cpp:865
-msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez recharger que les clefs principales. Veuillez vérifier votre "
-"sélection."
-
-#: listkeys.cpp:922
-msgid "Add New User Id"
-msgstr "Ajouter l'identifiant d'un nouvel utilisateur"
-
-#: listkeys.cpp:945
-msgid ""
-"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
-"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
-"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
-msgstr ""
-"L'image doit être au format JPEG. Gardez à l'esprit que l'image est stockée "
-"dans votre clef publique. Si votre image est de taille importante, votre clef "
-"va aussi le devenir ! Un bon compromis consiste à utiliser une image d'un "
-"format proche de 240x288."
-
-#: listkeys.cpp:963
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"Il s'est passé quelque chose d'inattendu pendant l'opération demandée.\n"
-"Veuillez consulter les détails pour obtenir un rapport de log complet."
-
-#: listkeys.cpp:969
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
-"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Voulez-vous vraiment supprimer la photo d'identité <b>%1</b>"
-"<br> de la clé <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ? </qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
-#: listkeys.cpp:2575
-msgid "Photo id"
-msgstr "Photo d'identité"
-
-#: listkeys.cpp:1073
-msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
-msgstr "<qt>Impossible de trouver la chaîne cherchée « <b>%1</b> ».</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1129
-msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
-msgstr ""
-"Impossible de trouver le carnet d'adresses. Veuillez vérifier votre "
-"installation."
-
-#: listkeys.cpp:1234
-msgid "Public Key"
-msgstr "Clef publique"
-
-#: listkeys.cpp:1236
-msgid "Sub Key"
-msgstr "Clef secondaire"
-
-#: listkeys.cpp:1238
-msgid "Secret Key Pair"
-msgstr "Paire de clefs secrètes"
-
-#: listkeys.cpp:1240
-msgid "Key Group"
-msgstr "Groupe de clefs"
-
-#: listkeys.cpp:1242
-msgid "Signature"
-msgstr "Signature"
-
-#: listkeys.cpp:1244
-msgid "User ID"
-msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
-
-#: listkeys.cpp:1246
-msgid "Photo ID"
-msgstr "Photo d'identité"
-
-#: listkeys.cpp:1248
-msgid "Revocation Signature"
-msgstr "Signature de révocation"
-
-#: listkeys.cpp:1250
-msgid "Orphaned Secret Key"
-msgstr "Clefs secrètes orphelines"
-
-#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
-#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
-#: listkeys.cpp:2920
-msgid "%1 Keys, %2 Groups"
-msgstr "%1 clefs, %2 groupes"
-
-#: listkeys.cpp:1327
-msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
-msgstr ""
-"Désolé, cette clef n'est pas valable pour le chiffrement ou n'est pas "
-"approuvée."
-
-#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
-msgid "Revoked"
-msgstr "Révoquée"
-
-#: listkeys.cpp:1410
-msgid "Create Revocation Certificate"
-msgstr "Créer un certificat de révocation"
-
-#: listkeys.cpp:1414
-msgid "ID: "
-msgstr "Identifiant : "
-
-#: listkeys.cpp:1457
-msgid ""
-"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
-"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
-"compromised!\n"
-"Continue key export?"
-msgstr ""
-"Les clefs secrètes NE DEVRAIENT PAS être enregistrées dans un emplacement peu "
-"sûr.\n"
-"Si quelqu'un d'autre peut accéder à ce fichier, le chiffrement avec cette clef "
-"sera compromis.\n"
-"Continuer l'exportation de la clef ?"
-
-#: listkeys.cpp:1459
-msgid "Do Not Export"
-msgstr "Ne pas exporter"
-
-#: listkeys.cpp:1469
-msgid "Export PRIVATE KEY As"
-msgstr "Exporter la CLEF PRIVÉE comme"
-
-#: listkeys.cpp:1481
-msgid ""
-"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
-"DO NOT leave it in an insecure place."
-msgstr ""
-"Votre clef PRIVÉE « %1 » a été exportée avec succès.\n"
-"NE LA LAISSEZ PAS dans un endroit peu sûr."
-
-#: listkeys.cpp:1483
-msgid ""
-"Your secret key could not be exported.\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"Impossible d'exporter votre clef secrète.\n"
-"Vérifiez la clef."
-
-#: listkeys.cpp:1514
-msgid "Public Key Export"
-msgstr "Exportation de la clef publique"
-
-#: listkeys.cpp:1556
-msgid ""
-"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
-msgstr ""
-"Votre clef publique « %1 » a été exportée avec succès\n"
-
-#: listkeys.cpp:1558
-msgid ""
-"Your public key could not be exported\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"Impossible d'exporter votre clef publique.\n"
-"Vérifiez la clef."
-
-#: listkeys.cpp:1631
-msgid ""
-"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
-"currently not usable.\n"
-"\n"
-"Would you like to regenerate the public key?"
-msgstr ""
-"Cette clef est une clef secrète orpheline (clef secrète sans clef publique). "
-"Elle n'est pas utilisable dans cet état.\n"
-"\n"
-"Voulez-vous régénérer la clef publique ?"
-
-#: listkeys.cpp:1632
-msgid "Generate"
-msgstr "&Générer"
-
-#: listkeys.cpp:1632
-msgid "Do Not Generate"
-msgstr "Ne pas générer"
-
-#: listkeys.cpp:1670
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment supprimer le groupe <b>%1</b> ? </qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1720
-msgid ""
-"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
-"groups.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Vous ne pouvez pas créer un groupe contenant des signatures, des clefs "
-"secondaires ou d'autres groupes.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Create New Group"
-msgstr "Créer un nouveau groupe"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Enter new group name:"
-msgstr "Saisissez le nom du nouveau groupe :"
-
-#: listkeys.cpp:1728
-msgid ""
-"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
-msgstr ""
-"Les clefs suivantes ne seront pas ajoutées au groupe car elles ne sont pas "
-"valables ou ont un indice de confiance insuffisant :"
-
-#: listkeys.cpp:1742
-msgid ""
-"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
-"will not be created.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Aucune clef valable ou d'indice de confiance suffisant n'a été sélectionné. "
-"Le groupe <b>%1</b> ne sera pas créé.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1769
-msgid ""
-"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
-"will be removed from the group."
-msgstr ""
-"Les clefs suivantes appartiennent au groupe mais ne sont pas valables ou ne "
-"sont pas présentes dans votre porte-clefs. Elles vont être retirées du groupe."
-
-#: listkeys.cpp:1778
-msgid "Group Properties"
-msgstr "Propriétés du groupe"
-
-#: listkeys.cpp:1842
-msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez signer que les clefs principales. Veuillez vérifier votre "
-"installation."
-
-#: listkeys.cpp:1865
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign key:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-"<br>ID: %2"
-"<br>Fingerprint: "
-"<br><b>%3</b>."
-"<br>"
-"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
-"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Vous allez signer la clef : "
-"<br>"
-"<br>%1"
-"<br>Identifiant : %2"
-"<br>Empreinte : "
-"<br><b>%3</b>."
-"<br>"
-"<br>Vous devriez vérifier l'empreinte de la clef en contactant par téléphone ou "
-"directement le possesseur de la clef, afin de vous assurer que personne ne "
-"tente d'intercepter vos communications.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1877
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
-"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
-"communications may be compromised.</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Vous allez signer en une seule fois toutes les clefs suivantes."
-"<br><b>Si vous n'avez pas vérifié avec précaution l'ensemble des empreintes, la "
-"sécurité de vos communications peut être compromise.</b></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1887
+#: kgpglibrary.cpp:143
#, c-format
msgid ""
-"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
-"with whom you wish to communicate:\n"
-"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
-"with whom you wish to communicate:"
-msgstr ""
-"Avec quelle attention avez-vous vérifié que la clef appartient bien à la "
-"personne avec qui vous voulez communiquer :\n"
-"Avec quelle attention avez-vous vérifié que les %n clefs appartiennent bien aux "
-"personnes avec qui vous voulez communiquer :"
-
-#: listkeys.cpp:1891
-msgid "I Will Not Answer"
-msgstr "Je ne sais pas"
-
-#: listkeys.cpp:1892
-msgid "I Have Not Checked at All"
-msgstr "Je n'ai pas vérifié du tout"
-
-#: listkeys.cpp:1893
-msgid "I Have Done Casual Checking"
-msgstr "J'ai vérifié approximativement"
-
-#: listkeys.cpp:1894
-msgid "I Have Done Very Careful Checking"
-msgstr "J'ai vérifié très minutieusement"
-
-#: listkeys.cpp:1897
-msgid "Local signature (cannot be exported)"
-msgstr "Signature locale (ne peut être exportée)"
-
-#: listkeys.cpp:1900
-msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
-msgstr "Ne pas signer toutes les identités d'utilisateur (ouvrir un terminal)"
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Mauvaise clef confidentielle, la clef <b>%1</b> n'a pas été signée.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: listkeys.cpp:1986
-msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
-msgstr "Toutes les signatures pour cette clef sont déjà dans votre porte-clefs"
-
-#: listkeys.cpp:2051
-msgid "Edit key manually to delete this signature."
-msgstr "Éditer la clef manuellement pour supprimer cette signature."
-
-#: listkeys.cpp:2064
-msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
-msgstr "Éditer la clef manuellement pour supprimer une signature personnelle."
-
-#: listkeys.cpp:2067
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete signature"
-"<br><b>%1</b> from key:"
-"<br><b>%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Voulez-vous vraiment supprimer la signature "
-"<br><b>%1</b> de la clef : "
-"<br><b>%2</b> ?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2086
-msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
-msgstr "L'opération demandée a échoué, veuillez éditer la clef manuellement."
-
-#: listkeys.cpp:2137
-msgid ""
-"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
-"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
-msgstr ""
-"<b>Donnez la clef confidentielle pour %1</b> : "
-"<br>La clef confidentielle devrait inclure des caractères non alphanumériques "
-"et des séquences aléatoires"
-
-#: listkeys.cpp:2141
-msgid ""
-"This passphrase is not secure enough.\n"
-"Minimum length= 5 characters"
-msgstr ""
-"Cette clef confidentielle n'est pas assez sûre.\n"
-"Longueur minimale : 5 caractères"
-
-#: listkeys.cpp:2152
-msgid "Generating new key pair."
-msgstr "Génération d'une nouvelle paire de clefs."
-
-#: listkeys.cpp:2162
-msgid ""
-"\n"
-"Please wait..."
-msgstr ""
-"\n"
-"Veuillez patienter..."
-
-#: listkeys.cpp:2170
-msgid "Generating New Key..."
-msgstr "Génération d'une nouvelle clef..."
-
-#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
-#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
-msgid "Ready"
-msgstr "Prêt"
-
-#: listkeys.cpp:2279
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
-"Please check details for full log output."
+"_n: Shredding %n file\n"
+"Shredding %n files"
msgstr ""
-"Il s'est passé quelque chose d'inattendu pendant la création de la paire de "
-"clefs.\n"
-"Veuillez consulter les détails pour obtenir un rapport de log complet."
-
-#. i18n: file newkey.ui line 16
-#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
-#, no-c-format
-msgid "New Key Pair Created"
-msgstr "Nouvelle paire de clefs créée"
-
-#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
-msgid "backup copy"
-msgstr "copie de sauvegarde"
-
-#: listkeys.cpp:2329
-msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
-msgstr "<qt>Impossible d'ouvrir le fichier <b>%1</b> pour impression...</qt>"
+"Broyage de %n fichier\n"
+"Broyage de %n fichiers"
-#: listkeys.cpp:2348
-msgid ""
-"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
-"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
-msgstr ""
-"<p>Supprimer la paire de <b>CLEFS SECRÈTES</b> <b>%1</b> ? </p>"
-"La suppression de cette clef signifie que vous ne serez plus jamais en mesure "
-"de déchiffrer des fichiers chiffrés avec cette clef."
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "KGpg Error"
+msgstr "Erreur KGpg"
-#: listkeys.cpp:2409
-msgid ""
-"<qt>The following are secret key pairs:"
-"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Les clefs suivantes sont des paires de clefs secrètes : "
-"<br><b>%1</b>. Elles ne seront pas supprimées."
-"<br></qt>"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "Process halted, not all files were shredded."
+msgstr "Processus interrompu, certains documents n'ont pas été détruits."
-#: listkeys.cpp:2415
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
-"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
+#: kgpglibrary.cpp:175
+msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
msgstr ""
-"<qt><b>Supprimer la clef publique suivante ?</b></qt>\n"
-"<qt><b>Supprimer les %n clefs publiques suivantes ?</b></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2470
-msgid "Key Import"
-msgstr "Importation de clef"
-
-#: listkeys.cpp:2474
-msgid "Open File"
-msgstr "Ouvrir un fichier"
-
-#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
-msgid "Importing..."
-msgstr "Importation..."
-
-#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
-msgid " [Revocation signature]"
-msgstr " [Signature de révocation]"
-
-#: listkeys.cpp:2628
-msgid " [local]"
-msgstr " [local]"
-
-#: listkeys.cpp:2641
-msgid "%1 subkey"
-msgstr "%1 clef secondaire"
-
-#: listkeys.cpp:2660
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "Chargement des clefs..."
-
-#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
-#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
-msgid "Expired"
-msgstr "Expirée"
-
-#: listkeys.cpp:3079
-msgid "RSA"
-msgstr "RSA"
-
-#: listkeys.cpp:3083
-msgid "ElGamal"
-msgstr "ElGamal"
-
-#: listkeys.cpp:3086
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
-
-#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
-msgid "Unknown"
-msgstr "inconnu"
-
-#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
-msgid "Invalid"
-msgstr "non valable"
-
-#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
-#: listkeys.cpp:3142
-msgid "Disabled"
-msgstr "Désactivé"
-
-#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
-msgid "Undefined"
-msgstr "Indéfini"
-
-#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
-
-#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
-msgid "Marginal"
-msgstr "marginale"
-
-#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
-msgid "Full"
-msgstr "totale"
-
-#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
-msgid "Ultimate"
-msgstr "absolue"
-
-#: listkeys.cpp:3137
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: detailedconsole.cpp:43
-msgid "Details"
-msgstr "Détails"
-
-#: detailedconsole.cpp:55
-msgid "Info"
-msgstr "Infos"
-
-#: keygener.cpp:37
-msgid "Key Generation"
-msgstr "Génération de clef"
-
-#: keygener.cpp:40
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Mode expert"
-
-#: keygener.cpp:45
-msgid "Generate Key Pair"
-msgstr "Générer une paire de clefs"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 297
-#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom : "
-
-#. i18n: file adduid.ui line 50
-#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "Adresse électronique :"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 58
-#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Comment (optional):"
-msgstr "Commentaire (optionnel) :"
-
-#: keygener.cpp:62
-msgid "Never"
-msgstr "Jamais"
-
-#: keygener.cpp:63
-msgid "Days"
-msgstr "Jours"
-
-#: keygener.cpp:64
-msgid "Weeks"
-msgstr "Semaines"
-
-#: keygener.cpp:65
-msgid "Months"
-msgstr "Mois"
-
-#: keygener.cpp:66
-msgid "Years"
-msgstr "Années"
-
-#: keygener.cpp:70
-msgid "Key size:"
-msgstr "Taille de la clef : "
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 245
-#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "Algorithme : "
-
-#: keygener.cpp:94
-msgid "You must give a name."
-msgstr "Vous devez spécifier un nom."
-
-#: keygener.cpp:100
-msgid "You are about to create a key with no email address"
-msgstr "Vous êtes sur le point de créer une clef sans adresse électronique"
-
-#: keygener.cpp:103
-msgid "Email address not valid"
-msgstr "Adresse électronique non valable"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 24
-#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Key Properties"
-msgstr "Propriétés de la clef"
-
-#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
-msgid "none"
-msgstr "aucun"
-
-#: keyinfowidget.cpp:355
-msgid "Choose New Expiration"
-msgstr "Changer la date d'expiration."
-
-#: keyinfowidget.cpp:433
-msgid "Passphrase for the key was changed"
-msgstr "La clef confidentielle (phrase de passe) a été changée"
-
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Could not change expiration"
-msgstr "Impossible de changer la date d'expiration"
-
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "Mauvaise clef confidentielle"
-
-#: popuppublic.cpp:91
-msgid "Select Public Key"
-msgstr "Sélectionner une clef publique"
+"<b>Processus interrompu</b>."
+"<br>Certains documents n'ont pas été chiffrés."
-#: popuppublic.cpp:109
+#: kgpglibrary.cpp:195
#, c-format
-msgid "Select Public Key for %1"
-msgstr "Choisir une clef publique pour %1"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
-#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "ASCII armored encryption"
-msgstr "Chiffrement blindé ASCII"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
-#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Allow encryption with untrusted keys"
-msgstr "Autoriser le chiffrement avec des clefs non approuvées"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
-#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid "Hide user id"
-msgstr "Cacher l'identifiant de l'utilisateur"
-
-#: popuppublic.cpp:157
-msgid ""
-"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
-msgstr ""
-"<b>Liste des clefs publiques</b> : choisissez la clef qui servira au "
-"chiffrement."
-
-#: popuppublic.cpp:159
-msgid ""
-"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
-"in a text editor"
-msgstr ""
-"<b>Chiffrement ASCII</b> : offre la possibilité d'ouvrir le fichier / message "
-"chiffré dans un éditeur de texte"
-
-#: popuppublic.cpp:161
-msgid ""
-"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
-"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
-"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
-"keys are tried."
-msgstr ""
-"<b>Cacher l'identifiant de l'utilisateur</b> : n'ajoute pas l'identifiant de la "
-"clef dans les paquets chiffrés. Cette option cache le destinataire du message, "
-"afin de contrer une éventuelle analyse du trafic. Cela peut ralentir le "
-"processus de déchiffrement, car toutes les clefs secrètes disponibles sont "
-"essayées."
-
-#: popuppublic.cpp:165
-msgid ""
-"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
-"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
-"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
-"if it has not be signed."
-msgstr ""
-"<b>Autoriser le chiffrement avec des clefs non approuvées</b>"
-" : lorsque vous importez une clef publique, cette dernière est habituellement "
-"marquée comme non approuvée et vous ne pouvez pas l'utiliser, à moins de la "
-"signer pour la rendre « approuvée ». Le fait de cocher cette case permet "
-"d'utiliser n'importe quelle clef, même si elle n'a pas été signée."
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
-#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Shred source file"
-msgstr "Broyer le fichier source"
+msgid "Decrypting %1"
+msgstr "Déchiffrement de %1"
-#: popuppublic.cpp:176
-msgid ""
-"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
-"possible"
-msgstr ""
-"<b>Broyer le fichier source</b> : supprime définitivement le fichier source. "
-"Aucune récupération ne sera possible"
+#: kgpglibrary.cpp:197
+msgid "Processing decryption"
+msgstr "Déchiffrement en cours"
-#: popuppublic.cpp:178
+#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered.</p>"
-"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Broyer le fichier source : </b><br />"
-"<p>Cette option permet de broyer (récrire plusieurs fois avant d'effacer) les "
-"fichiers que vous avez chiffrés. Ainsi, il est quasi impossible de récupérer le "
-"fichier source.</p>"
-"<p><b>Mais vous devez avoir conscience que ceci n'est pas sûr à 100 %</b> "
-"pour tous les systèmes de fichiers. Des parties du fichier ont pu être "
-"enregistrées dans un fichier temporaire ou dans le tampon de votre imprimante, "
-"par exemple si le fichier a été ouvert dans un éditeur ou si vous avez tenté de "
-"l'imprimer. Cela ne fonctionne que pour des fichiers (pas avec les "
-"dossiers).</p></qt>"
-
-#: popuppublic.cpp:179
-msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
+"<br>Do you want to import it ?</p>"
msgstr ""
-"<a href=\"whatsthis:%1\">Lisez ceci avant d'utiliser le destructeur de "
-"documents</a>"
-
-#: popuppublic.cpp:184
-msgid "Symmetrical encryption"
-msgstr "Chiffrement symétrique"
+"<p>Le fichier <b>%1</b> est une clef publique."
+"<br>Voulez-vous l'importer ?</p>"
-#: popuppublic.cpp:186
+#: kgpglibrary.cpp:236
msgid ""
-"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
-"give a password to encrypt/decrypt the file"
+"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
+"import it.</p>"
msgstr ""
-"<b>Chiffrement symétrique</b> : le chiffrement n'utilise aucune clef. Vous "
-"devez simplement indiquer un mot de passe pour chiffrer / déchiffrer le fichier"
-
-#: popuppublic.cpp:198
-msgid "Custom option:"
-msgstr "Option personnalisée :"
+"<p>Le fichier <b>%1</b> est un bloc de clef privée. Veuillez utiliser le "
+"gestionnaire de clefs de KGpg pour l'importer.</p>"
-#: popuppublic.cpp:202
-msgid ""
-"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
-"command line option, like: '--armor'"
-msgstr ""
-"<b>Option personnalisée</b> : pour les utilisateurs expérimentés uniquement. "
-"Vous permet de saisir une option de ligne de commande gpg, comme « --armor » "
-"par exemple."
+#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "Échec du déchiffrement."
#. i18n: file kgpg.rc line 16
#: rc.cpp:6
@@ -1782,6 +135,18 @@ msgstr "&Groupes"
msgid "Name (minimum 5 characters):"
msgstr "Nom (5 caractères minimum) :"
+#. i18n: file adduid.ui line 50
+#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Adresse électronique :"
+
+#. i18n: file adduid.ui line 58
+#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment (optional):"
+msgstr "Commentaire (optionnel) :"
+
#. i18n: file conf_decryption.ui line 55
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
@@ -1805,6 +170,12 @@ msgstr ""
"expérimentés uniquement).</p>\n"
"\t\t</qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
+#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Chiffrement"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 31
#: rc.cpp:44
#, no-c-format
@@ -1833,6 +204,12 @@ msgstr ""
"respectant au maximum le standard PGP 6 (Pretty Good Privacy). Ceci permet aux "
"utilisateurs de GnuPG de correspondre avec les utilisateurs de PGP 6.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
+#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "Chiffrement blindé ASCII"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 56
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
@@ -1849,6 +226,12 @@ msgstr ""
"rend compatibles avec un éditeur de texte. Ils peuvent ainsi êtres placés dans "
"le corps d'un message électronique.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
+#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "Hide user id"
+msgstr "Cacher l'identifiant de l'utilisateur"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 68
#: rc.cpp:64
#, no-c-format
@@ -1871,6 +254,12 @@ msgstr ""
"paquets. Cela peut s'avérer plus ou moins long, selon le nombre de clefs "
"secrètes en sa possession. </p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
+#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Shred source file"
+msgstr "Broyer le fichier source"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 80
#: rc.cpp:71
#, no-c-format
@@ -1895,6 +284,12 @@ msgstr ""
"avez tenté de l'imprimer. Cela ne fonctionne que pour des fichiers (pas avec "
"les dossiers).</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
+#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "Autoriser le chiffrement avec des clefs non approuvées"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 92
#: rc.cpp:78
#, no-c-format
@@ -2144,6 +539,12 @@ msgstr ""
"\t\t\t"
"<p></p></qt>"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 94
+#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Shredder"
+msgstr "Destructeur de documents"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 122
#: rc.cpp:182
#, no-c-format
@@ -2188,6 +589,12 @@ msgstr "Le clic droit permet d'ouvrir (KGpg doit être redémarré) :"
msgid "Key Manager"
msgstr "Gestionnaire de clefs"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 198
+#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Éditeur"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 235
#: rc.cpp:206
#, no-c-format
@@ -2234,6 +641,12 @@ msgstr ""
"<p></p>\n"
"\t\t\t\t\t</qt>"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 286
+#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Désactivée"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 291
#: rc.cpp:228 rc.cpp:234
#, no-c-format
@@ -2389,6 +802,26 @@ msgstr "Clefs révoquées :"
msgid "Editor Font"
msgstr "Police de l'éditeur"
+#. i18n: file groupedit.ui line 28
+#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 39
+#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "Adresse électronique"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 50
+#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Id"
+msgstr "Identifiant"
+
#. i18n: file groupedit.ui line 101
#: rc.cpp:321
#, no-c-format
@@ -2425,6 +858,12 @@ msgstr "Presse-papiers"
msgid "File:"
msgstr "Fichier :"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 24
+#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Key Properties"
+msgstr "Propriétés de la clef"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 79
#: rc.cpp:354
#, no-c-format
@@ -2498,6 +937,18 @@ msgstr "Identifiant de la clef : "
msgid "Owner trust:"
msgstr "Confiance dans le possesseur : "
+#. i18n: file keyproperties.ui line 245
+#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "Algorithme : "
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 256
+#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
+#, no-c-format
+msgid "Expiration:"
+msgstr "Expiration : "
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 275
#: rc.cpp:395
#, no-c-format
@@ -2510,6 +961,12 @@ msgstr "Confiance : "
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire : "
+#. i18n: file keyproperties.ui line 297
+#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom : "
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 316
#: rc.cpp:404 rc.cpp:579
#, no-c-format
@@ -2621,6 +1078,12 @@ msgstr ""
msgid "&Search"
msgstr "&Chercher"
+#. i18n: file keyserver.ui line 97
+#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importer"
+
#. i18n: file keyserver.ui line 159
#: rc.cpp:449 rc.cpp:474
#, no-c-format
@@ -2863,6 +1326,12 @@ msgstr ""
"KGpg va maintenant afficher la fenêtre de génération des clefs afin de créer "
"votre propre paire de clefs nécessaires au chiffrement et au déchiffrement."
+#. i18n: file newkey.ui line 16
+#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
+#, no-c-format
+msgid "New Key Pair Created"
+msgstr "Nouvelle paire de clefs créée"
+
#. i18n: file newkey.ui line 30
#: rc.cpp:565
#, no-c-format
@@ -2943,6 +1412,18 @@ msgstr "Enregistrer sous : "
msgid "Key to import:"
msgstr "Clef à importer : "
+#. i18n: file searchres.ui line 68
+#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Creation"
+msgstr "Création"
+
+#. i18n: file searchres.ui line 79
+#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
#. i18n: file kgpg.kcfg line 9
#: rc.cpp:633
#, no-c-format
@@ -3170,6 +1651,1500 @@ msgstr "Couleur pour les clefs non-approuvées."
msgid "Use HTTP proxy when available."
msgstr "Utiliser un serveur mandataire HTTP (proxy) si disponible."
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
+"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
+"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
+"it if you want.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Pour déchiffrer un fichier texte, déposez-le simplement dans la fenêtre de "
+"l'éditeur, et KGpg se charge du reste. Cela fonctionne même pour des fichiers "
+"distants.</p>\n"
+"<p>Déposez une clef publique dans la fenêtre de l'éditeur, et KGpg vous "
+"demandera si vous voulez l'importer.</p>\n"
+
+#: tips.txt:9
+msgid ""
+"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
+"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
+"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>La manière la plus simple de chiffrer un fichier consiste à cliquer dessus "
+"avec le bouton droit : une option de chiffrement apparaît dans le menu "
+"contextuel. Cela fonctionne dans <strong>Konqueror</strong> "
+"et sur votre bureau ! </p>\n"
+
+#: tips.txt:15
+msgid ""
+"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
+"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Si vous voulez chiffrer un message pour plusieurs personnes, sélectionnez "
+"simplement plusieurs clefs de chiffrement en maintenant enfoncée la touche "
+"« Ctrl ».</p>\n"
+
+#: tips.txt:20
+msgid ""
+"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
+"<br>\n"
+"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
+"Then, export your public key & mail it to your friends."
+"<br>\n"
+"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
+"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
+"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
+"ready to be sent by email.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><strong>Vous ne connaissez rien au chiffrement ? </strong>"
+"<br>\n"
+"Aucun problème ! Créez simplement votre paire de clefs dans le gestionnaire de "
+"clefs, puis exportez votre clef publique ou envoyez-la à vos amis."
+"<br>\n"
+"Demandez-leur d'en faire autant et importez leur clef publique. Enfin, pour "
+"envoyer un message chiffré, écrivez-le dans l'éditeur de KGpg, puis cliquez sur "
+"« chiffrer ». Choisissez la clef de votre ami puis cliquez sur « chiffrer » à "
+"nouveau. Le message sera chiffré, prêt à être envoyé par courrier "
+"électronique.</p>\n"
+
+#: tips.txt:28
+msgid ""
+"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
+"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Pour effectuer une opération sur une clef, ouvrez le gestionnaire de clefs "
+"puis cliquez sur la clef avec le bouton droit. Un menu contextuel s'affiche, "
+"avec toutes les options disponibles.</p>\n"
+
+#: tips.txt:33
+msgid ""
+"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
+"for password & that's all!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Déchiffrez un fichier d'un simple clic. La clef confidentielle vous sera "
+"alors demandée et le tour est joué ! </p>\n"
+
+#: tips.txt:38
+msgid ""
+"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
+"line prompt.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Si vous voulez ouvrir seulement le gestionnaire de clefs, saisissez la ligne "
+"de commande « kgpg -k ». </p>\n"
+
+#: tips.txt:43
+msgid ""
+"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
+"Kgpg's editor.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Le fait de saisir « kgpg -s nom-du-fichier » a pour effet de déchiffrer le "
+"fichier et de l'ouvrir dans l'éditeur de KGpg.</p>\n"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"Kgpg - simple gui for gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
+"I tried to make it as secure as possible.\n"
+"Hope you enjoy it."
+msgstr ""
+"KGpg - interface graphique de base pour gpg\n"
+"\n"
+"KGpg a été conçu pour faciliter l'utilisation de gpg.\n"
+"J'ai essayé de le rendre aussi sécurisé que possible.\n"
+"J'espère que vous l'apprécierez."
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Encrypt file"
+msgstr "Chiffrer le fichier"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Open key manager"
+msgstr "Ouvrir le gestionnaire de clefs"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Show encrypted file"
+msgstr "Afficher le fichier chiffré"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Sign file"
+msgstr "Signer un fichier"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Verify signature"
+msgstr "Vérifier la signature"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Shred file"
+msgstr "Broyer le fichier"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "File to open"
+msgstr "Fichier à ouvrir"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KGpg"
+msgstr "KGpg"
+
+#: kgpgeditor.cpp:143
+msgid "&Encrypt File..."
+msgstr "&Chiffrer un fichier..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:144
+msgid "&Decrypt File..."
+msgstr "&Déchiffrer un fichier..."
+
+#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
+msgid "&Open Key Manager"
+msgstr "&Ouvrir le gestionnaire de clefs"
+
+#: kgpgeditor.cpp:149
+msgid "&Generate Signature..."
+msgstr "&Générer une signature..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:150
+msgid "&Verify Signature..."
+msgstr "&Vérifier une signature..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:151
+msgid "&Check MD5 Sum..."
+msgstr "&Contrôler une somme MD5..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
+#: kgpgeditor.cpp:513
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Tous les fichiers"
+
+#: kgpgeditor.cpp:220
+msgid "Open File to Encode"
+msgstr "Ouvrir un fichier à encoder"
+
+#: kgpgeditor.cpp:230
+msgid "Open File to Decode"
+msgstr "Ouvrir un fichier à décoder"
+
+#: kgpgeditor.cpp:244
+msgid "Decrypt File To"
+msgstr "Déchiffrer le fichier dans"
+
+#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
+msgid "Save File"
+msgstr "Enregistrer le fichier"
+
+#: kgpgeditor.cpp:317
+msgid ""
+"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
+"unicode character in it."
+msgstr ""
+"Impossible d'enregistrer le document, car l'encodage choisi ne permet pas "
+"d'encoder tous les caractères Unicode qu'il contient."
+
+#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+msgid ""
+"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+msgstr ""
+"Impossible d'enregistrer le document, veuillez vérifier les permissions et "
+"l'espace disque."
+
+#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
+msgid "Overwrite existing file %1?"
+msgstr "Écraser le fichier existant %1 ?"
+
+#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Écraser"
+
+#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
+msgid "Open File to Verify"
+msgstr "Ouvrir un fichier à vérifier"
+
+#: kgpgeditor.cpp:481
+msgid "Open File to Sign"
+msgstr "Ouvrir un fichier à signer"
+
+#: kgpgview.cpp:97
+msgid ""
+"<qt><b>Remote file dropped</b>."
+"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
+"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Un fichier distant a été déposé</b>."
+"<br>Le fichier distant va maintenant être copié dans un fichier temporaire afin "
+"d'effectuer l'opération demandée. Ce fichier temporaire sera supprimé après "
+"l'opération.</qt>"
+
+#: kgpgview.cpp:100
+msgid "Could not download file."
+msgstr "Impossible de télécharger le fichier."
+
+#: kgpgview.cpp:143
+msgid ""
+"This file is a private key.\n"
+"Please use kgpg key management to import it."
+msgstr ""
+"Ce fichier est une clef privée.\n"
+"Veuillez utiliser le gestionnaire des clefs de KGpg pour l'importer."
+
+#: kgpgview.cpp:179
+msgid "Unable to read file."
+msgstr "Impossible de lire le fichier."
+
+#: kgpgview.cpp:211
+msgid "S&ign/Verify"
+msgstr "S&igner / Vérifier"
+
+#: kgpgview.cpp:212
+msgid "En&crypt"
+msgstr "&Chiffrer"
+
+#: kgpgview.cpp:213
+msgid "&Decrypt"
+msgstr "&Déchiffrer"
+
+#: kgpgview.cpp:231
+msgid "untitled"
+msgstr "sans intitulé"
+
+#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
+msgid ""
+"<qt><b>Missing signature:</b>"
+"<br>Key id: %1"
+"<br>"
+"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Signature manquante : </b>"
+"<br>Identifiant de la clef : %1"
+"<br>"
+"<br>Voulez-vous importer cette clef depuis un serveur de clefs ?</qt>"
+
+#: kgpgview.cpp:242
+msgid "Missing Key"
+msgstr "Clef manquante"
+
+#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "Ne pas importer"
+
+#: kgpgview.cpp:295
+msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
+msgstr ""
+"La signature n'est pas possible : clef confidentielle incorrecte ou clef "
+"manquante"
+
+#: kgpgview.cpp:388
+msgid "Encryption failed."
+msgstr "Échec du déchiffrement."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Joëlle Cornavin,Robert Jacolin,Sylvain Garsault"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"jcornavi@kde-france.org,rjacolin@ifrance.com,sylvain.garsault@freesbee.fr"
+
+#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
+msgid "Unknown"
+msgstr "inconnu"
+
+#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
+msgid "Invalid"
+msgstr "non valable"
+
+#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
+#: listkeys.cpp:3142
+msgid "Disabled"
+msgstr "Désactivé"
+
+#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
+msgid "Revoked"
+msgstr "Révoquée"
+
+#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
+#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
+msgid "Expired"
+msgstr "Expirée"
+
+#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
+msgid "Undefined"
+msgstr "Indéfini"
+
+#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
+msgid "Marginal"
+msgstr "marginale"
+
+#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
+msgid "Full"
+msgstr "totale"
+
+#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
+msgid "Ultimate"
+msgstr "absolue"
+
+#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
+#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
+#: popuppublic.cpp:383
+msgid "Unlimited"
+msgstr "jamais"
+
+#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
+msgid "none"
+msgstr "aucun"
+
+#: keyinfowidget.cpp:355
+msgid "Choose New Expiration"
+msgstr "Changer la date d'expiration."
+
+#: keyinfowidget.cpp:433
+msgid "Passphrase for the key was changed"
+msgstr "La clef confidentielle (phrase de passe) a été changée"
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Could not change expiration"
+msgstr "Impossible de changer la date d'expiration"
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Mauvaise clef confidentielle"
+
+#: kgpg.cpp:83
+msgid "&Decrypt && Save File"
+msgstr "&Déchiffrer et enregistrer le fichier"
+
+#: kgpg.cpp:84
+msgid "&Show Decrypted File"
+msgstr "&Afficher le fichier déchiffré"
+
+#: kgpg.cpp:85
+msgid "&Encrypt File"
+msgstr "&Chiffrer le fichier"
+
+#: kgpg.cpp:86
+msgid "&Sign File"
+msgstr "&Signer un fichier"
+
+#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
+msgid "KGpg - encryption tool"
+msgstr "KGpg - Outil de chiffrement"
+
+#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
+msgid "Clipboard is empty."
+msgstr "Le presse-papiers est vide."
+
+#: kgpg.cpp:150
+msgid ""
+"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
+"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
+"encryption is finished.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>KGpg va maintenant créer l'archive temporaire : "
+"<br><b>%1</b> nécessaire au processus de chiffrement. Le fichier sera supprimé "
+"à la fin du chiffrement.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:150
+msgid "Temporary File Creation"
+msgstr "Création d'un fichier temporaire"
+
+#: kgpg.cpp:156
+msgid "Compression method for archive:"
+msgstr "Méthode de compression pour archiver :"
+
+#: kgpg.cpp:158
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: kgpg.cpp:159
+msgid "Gzip"
+msgstr "Gzip"
+
+#: kgpg.cpp:160
+msgid "Bzip2"
+msgstr "Bzip2"
+
+#: kgpg.cpp:209
+msgid "Processing folder compression and encryption"
+msgstr "Compression et chiffrement du dossier en cours"
+
+#: kgpg.cpp:225
+msgid "Unable to create temporary file"
+msgstr "Impossible de créer un fichier temporaire"
+
+#: kgpg.cpp:302
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Fichiers broyés"
+
+#: kgpg.cpp:308
+msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment <a href=\"whatsthis:%1\">broyer</a> ces fichiers ?"
+
+#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p> Vous devez avoir à l'esprit que <b>le broyage n'est pas sûr</b> "
+"pour tous les systèmes de fichiers, et que des parties du fichier ont pu être "
+"enregistrées dans un fichier temporaire ou dans le tampon de votre imprimante, "
+"par exemple si le fichier a été ouvert dans un éditeur ou si vous avez tenté de "
+"l'imprimer.</p></qt>"
+
+#: kgpg.cpp:442
+msgid "Unable to read temporary archive file"
+msgstr "Impossible de lire l'archive temporaire"
+
+#: kgpg.cpp:447
+msgid "Extract to: "
+msgstr "Extraire dans : "
+
+#: kgpg.cpp:530
+msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr ""
+"<p>Le texte collé est une clef publique."
+"<br>Voulez-vous l'importer ?</p>"
+
+#: kgpg.cpp:545
+msgid "No encrypted text found."
+msgstr "Aucun texte chiffré trouvé."
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid ""
+"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
+"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
+"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Vous n'avez pas spécifié de chemin d'accès à votre fichier de configuration "
+"GnuPG."
+"<br>Cela peut entraîner des résultats surprenants lors de l'exécution de KGpg."
+"<br>Souhaitez-vous lancer l'Assistant de KGpg pour régler ce problème ?</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid "Start Wizard"
+msgstr "Lancer l'assistant"
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Ne pas lancer"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
+"file ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Impossible de trouver le fichier de configuration GnuPG</b>"
+". Assurez-vous que GnuPG est installé. KGpg doit-il tenter de créer un fichier "
+"de configuration ?</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid "Create Config"
+msgstr "Créer la configuration"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Ne pas créer"
+
+#: kgpg.cpp:633
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
+"file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Impossible de trouver le fichier de configuration GnuPG</b>"
+". Assurez-vous que GnuPG est installé et saisissez le chemin d'accès au fichier "
+"de configuration.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:640
+msgid ""
+"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
+"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
+msgstr ""
+"Votre version de GnuPG semble être antérieure à la version 1.2.0. Les photos "
+"d'identité et les groupes de clefs ne fonctionneront pas correctement. Veuillez "
+"envisager une mise à jour de GnuPG (http://gnupg.org)."
+
+#: kgpg.cpp:682
+msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
+msgstr "Troisième étape : choisissez votre clef privée par défaut"
+
+#: kgpg.cpp:780
+msgid "&Encrypt Clipboard"
+msgstr "&Chiffrer le presse-papiers"
+
+#: kgpg.cpp:781
+msgid "&Decrypt Clipboard"
+msgstr "&Déchiffrer le presse-papiers"
+
+#: kgpg.cpp:782
+msgid "&Sign/Verify Clipboard"
+msgstr "&Signer / Vérifier le presse-papiers"
+
+#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
+msgid "&Open Editor"
+msgstr "&Ouvrir l'éditeur"
+
+#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
+msgid "&Key Server Dialog"
+msgstr "&Serveur de clefs"
+
+#: kgpg.cpp:927
+msgid ""
+"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
+"(%1)."
+"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
+"problems with signing/decryption."
+"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>L'<b>agent GnuPG</b> a été activé dans le fichier de configuration de GnuPG "
+"(%1)."
+"<br>Cependant, l'agent ne semble pas être actif. Cela peut causer des problèmes "
+"de signature / déchiffrement."
+"<br>Veuillez désactiver l'agent GnuPG dans les réglages de KGpg ou rendre "
+"l'agent actif.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:964
+msgid ""
+"Unable to perform requested operation.\n"
+"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
+"folders."
+msgstr ""
+"Il est impossible d'effectuer l'opération demandée.\n"
+"Veuillez ne sélectionner qu'un seul dossier ou plusieurs fichiers. N'associez "
+"pas fichiers et dossiers."
+
+#: kgpg.cpp:979
+msgid "Cannot shred folder."
+msgstr "Impossible de broyer le dossier."
+
+#: kgpg.cpp:984
+msgid "Cannot decrypt and show folder."
+msgstr "Impossible de déchiffrer et d'afficher le contenu du dossier."
+
+#: kgpg.cpp:989
+msgid "Cannot sign folder."
+msgstr "Impossible de signer le dossier."
+
+#: kgpg.cpp:994
+msgid "Cannot verify folder."
+msgstr "Impossible de vérifier le dossier."
+
+#: kgpg.cpp:1036
+msgid "Encrypted following text:"
+msgstr "Texte chiffré :"
+
+#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
+#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Défaut)"
+
+#: kgpgoptions.cpp:102
+msgid "Decryption"
+msgstr "Déchiffrement"
+
+#: kgpgoptions.cpp:104
+msgid "GnuPG Settings"
+msgstr "Options GnuPG"
+
+#: kgpgoptions.cpp:105
+msgid "Key Servers"
+msgstr "Serveurs de clefs"
+
+#: kgpgoptions.cpp:106
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
+
+#: kgpgoptions.cpp:188
+msgid "New GnuPG Home Location"
+msgstr "Nouveau dossier racine GnuPG"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid ""
+"No configuration file was found in the selected location.\n"
+"Do you want to create it now ?\n"
+"\n"
+"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
+msgstr ""
+"Aucun fichier de configuration n'a été trouvé dans le dossier sélectionné.\n"
+"Voulez-vous le créer maintenant ?\n"
+"\n"
+"Sans fichier de configuration, KGpg et GnuPG ne peuvent pas fonctionner "
+"correctement."
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "No Configuration File Found"
+msgstr "Aucun fichier de configuration n'a été trouvé"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: kgpgoptions.cpp:204
+msgid ""
+"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
+"and if you have write access"
+msgstr ""
+"Impossible de créer le fichier de configuration. Veuillez vérifier que le "
+"périphérique de destination est monté et que vous avez le droit d'écriture sur "
+"ce périphérique."
+
+#: kgpgoptions.cpp:456
+msgid "Sign File"
+msgstr "Signer le fichier"
+
+#: kgpgoptions.cpp:473
+msgid "Decrypt File"
+msgstr "Déchiffrer le fichier"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Add New Key Server"
+msgstr "Ajouter un nouveau serveur de clefs"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Server URL:"
+msgstr "Adresse URL du serveur :"
+
+#: popuppublic.cpp:91
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "Sélectionner une clef publique"
+
+#: popuppublic.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "Choisir une clef publique pour %1"
+
+#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Effacer la recherche"
+
+#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
+msgid "Search: "
+msgstr "Chercher : "
+
+#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "A&ller à la clef par défaut"
+
+#: popuppublic.cpp:157
+msgid ""
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
+msgstr ""
+"<b>Liste des clefs publiques</b> : choisissez la clef qui servira au "
+"chiffrement."
+
+#: popuppublic.cpp:159
+msgid ""
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
+"in a text editor"
+msgstr ""
+"<b>Chiffrement ASCII</b> : offre la possibilité d'ouvrir le fichier / message "
+"chiffré dans un éditeur de texte"
+
+#: popuppublic.cpp:161
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
+"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
+"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
+"keys are tried."
+msgstr ""
+"<b>Cacher l'identifiant de l'utilisateur</b> : n'ajoute pas l'identifiant de la "
+"clef dans les paquets chiffrés. Cette option cache le destinataire du message, "
+"afin de contrer une éventuelle analyse du trafic. Cela peut ralentir le "
+"processus de déchiffrement, car toutes les clefs secrètes disponibles sont "
+"essayées."
+
+#: popuppublic.cpp:165
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
+"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
+"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
+"if it has not be signed."
+msgstr ""
+"<b>Autoriser le chiffrement avec des clefs non approuvées</b>"
+" : lorsque vous importez une clef publique, cette dernière est habituellement "
+"marquée comme non approuvée et vous ne pouvez pas l'utiliser, à moins de la "
+"signer pour la rendre « approuvée ». Le fait de cocher cette case permet "
+"d'utiliser n'importe quelle clef, même si elle n'a pas été signée."
+
+#: popuppublic.cpp:176
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
+"possible"
+msgstr ""
+"<b>Broyer le fichier source</b> : supprime définitivement le fichier source. "
+"Aucune récupération ne sera possible"
+
+#: popuppublic.cpp:178
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered.</p>"
+"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Broyer le fichier source : </b><br />"
+"<p>Cette option permet de broyer (récrire plusieurs fois avant d'effacer) les "
+"fichiers que vous avez chiffrés. Ainsi, il est quasi impossible de récupérer le "
+"fichier source.</p>"
+"<p><b>Mais vous devez avoir conscience que ceci n'est pas sûr à 100 %</b> "
+"pour tous les systèmes de fichiers. Des parties du fichier ont pu être "
+"enregistrées dans un fichier temporaire ou dans le tampon de votre imprimante, "
+"par exemple si le fichier a été ouvert dans un éditeur ou si vous avez tenté de "
+"l'imprimer. Cela ne fonctionne que pour des fichiers (pas avec les "
+"dossiers).</p></qt>"
+
+#: popuppublic.cpp:179
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"whatsthis:%1\">Lisez ceci avant d'utiliser le destructeur de "
+"documents</a>"
+
+#: popuppublic.cpp:184
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "Chiffrement symétrique"
+
+#: popuppublic.cpp:186
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
+"give a password to encrypt/decrypt the file"
+msgstr ""
+"<b>Chiffrement symétrique</b> : le chiffrement n'utilise aucune clef. Vous "
+"devez simplement indiquer un mot de passe pour chiffrer / déchiffrer le fichier"
+
+#: popuppublic.cpp:198
+msgid "Custom option:"
+msgstr "Option personnalisée :"
+
+#: popuppublic.cpp:202
+msgid ""
+"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
+"command line option, like: '--armor'"
+msgstr ""
+"<b>Option personnalisée</b> : pour les utilisateurs expérimentés uniquement. "
+"Vous permet de saisir une option de ligne de commande gpg, comme « --armor » "
+"par exemple."
+
+#: listkeys.cpp:217
+msgid "Private Key List"
+msgstr "Liste des clefs privées"
+
+#: listkeys.cpp:236
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr "Choisissez une clef secrète :"
+
+#: listkeys.cpp:316
+msgid ""
+"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
+"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Certaines de vos clefs secrètes ne sont pas approuvées.</b>"
+"<br>Changez leur niveau de confiance si vous souhaitez les utiliser pour "
+"signer.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:437
+msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
+msgstr ""
+"<p>Voulez-vous importer le fichier <b>%1</b> dans votre porte-clefs ?</p>"
+
+#: listkeys.cpp:534
+msgid "Key Management"
+msgstr "Gestionnaire de clefs"
+
+#: listkeys.cpp:537
+msgid "E&xport Public Keys..."
+msgstr "E&xporter les clefs publiques..."
+
+#: listkeys.cpp:538
+msgid "&Delete Keys"
+msgstr "&Supprimer les clefs"
+
+#: listkeys.cpp:539
+msgid "&Sign Keys..."
+msgstr "&Signer les clefs..."
+
+#: listkeys.cpp:540
+msgid "Delete Sign&ature"
+msgstr "Supprimer la &signature"
+
+#: listkeys.cpp:541
+msgid "&Edit Key"
+msgstr "&Modifier la clef"
+
+#: listkeys.cpp:542
+msgid "&Import Key..."
+msgstr "&Importer une clef..."
+
+#: listkeys.cpp:543
+msgid "Set as De&fault Key"
+msgstr "Définir comme clef par d&éfaut"
+
+#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
+msgid "Import Key From Keyserver"
+msgstr "Importer une clef depuis un serveur de clefs"
+
+#: listkeys.cpp:545
+msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
+msgstr "Importer les signatures &manquantes depuis un serveur de clefs"
+
+#: listkeys.cpp:546
+msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
+msgstr "&Rafraîchir les clefs depuis le serveur de clefs"
+
+#: listkeys.cpp:548
+msgid "&Create Group with Selected Keys..."
+msgstr "&Créer un groupe avec les clefs sélectionnées..."
+
+#: listkeys.cpp:549
+msgid "&Delete Group"
+msgstr "Suppri&mer le groupe"
+
+#: listkeys.cpp:550
+msgid "&Edit Group"
+msgstr "&Éditer le groupe"
+
+#: listkeys.cpp:552
+msgid "&Create New Contact in Address Book"
+msgstr "&Créer un nouveau contact dans le carnet d'adresses"
+
+#: listkeys.cpp:558
+msgid "&Refresh List"
+msgstr "&Rafraîchir la liste"
+
+#: listkeys.cpp:559
+msgid "&Open Photo"
+msgstr "&Afficher la photo"
+
+#: listkeys.cpp:560
+msgid "&Delete Photo"
+msgstr "Suppri&mer la photo"
+
+#: listkeys.cpp:561
+msgid "&Add Photo"
+msgstr "&Ajouter une photo"
+
+#: listkeys.cpp:563
+msgid "&Add User Id"
+msgstr "&Ajouter l'identifiant de l'utilisateur"
+
+#: listkeys.cpp:564
+msgid "&Delete User Id"
+msgstr "Suppri&mer l'identifiant de l'utilisateur"
+
+#: listkeys.cpp:566
+msgid "Edit Key in &Terminal"
+msgstr "Modifier la clef dans un &terminal"
+
+#: listkeys.cpp:567
+msgid "Export Secret Key..."
+msgstr "Exporter une clef secrète..."
+
+#: listkeys.cpp:568
+msgid "Revoke Key..."
+msgstr "Révoquer la clef..."
+
+#: listkeys.cpp:570
+msgid "Delete Key Pair"
+msgstr "Supprimer une paire de clefs"
+
+#: listkeys.cpp:571
+msgid "&Generate Key Pair..."
+msgstr "&Générer une paire de clefs..."
+
+#: listkeys.cpp:573
+msgid "&Regenerate Public Key"
+msgstr "&Régénérer une clef publique"
+
+#: listkeys.cpp:577
+msgid "Tip of the &Day"
+msgstr "Astuce du &jour"
+
+#: listkeys.cpp:578
+msgid "View GnuPG Manual"
+msgstr "Voir le manuel de GnuPG"
+
+#: listkeys.cpp:580
+msgid "&Show only Secret Keys"
+msgstr "Afficher seulement les clefs &secrètes"
+
+#: listkeys.cpp:583
+msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
+msgstr "&Cacher les clefs périmées / désactivées"
+
+#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
+msgid "Trust"
+msgstr "Confiance"
+
+#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
+
+#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
+msgid "Expiration"
+msgstr "Expiration"
+
+#: listkeys.cpp:592
+msgid "&Photo ID's"
+msgstr "&Photos d'identité"
+
+#: listkeys.cpp:598
+msgid "Small"
+msgstr "Petite"
+
+#: listkeys.cpp:599
+msgid "Medium"
+msgstr "Moyenne"
+
+#: listkeys.cpp:600
+msgid "Large"
+msgstr "Grand"
+
+#: listkeys.cpp:708
+msgid "Filter Search"
+msgstr "Filtrer la recherche"
+
+#: listkeys.cpp:718
+msgid "00000 Keys, 000 Groups"
+msgstr "00000 clefs, 000 groupes"
+
+#: listkeys.cpp:865
+msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez recharger que les clefs principales. Veuillez vérifier votre "
+"sélection."
+
+#: listkeys.cpp:922
+msgid "Add New User Id"
+msgstr "Ajouter l'identifiant d'un nouvel utilisateur"
+
+#: listkeys.cpp:945
+msgid ""
+"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
+"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
+"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
+msgstr ""
+"L'image doit être au format JPEG. Gardez à l'esprit que l'image est stockée "
+"dans votre clef publique. Si votre image est de taille importante, votre clef "
+"va aussi le devenir ! Un bon compromis consiste à utiliser une image d'un "
+"format proche de 240x288."
+
+#: listkeys.cpp:963
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"Il s'est passé quelque chose d'inattendu pendant l'opération demandée.\n"
+"Veuillez consulter les détails pour obtenir un rapport de log complet."
+
+#: listkeys.cpp:969
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
+"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Voulez-vous vraiment supprimer la photo d'identité <b>%1</b>"
+"<br> de la clé <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ? </qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
+#: listkeys.cpp:2575
+msgid "Photo id"
+msgstr "Photo d'identité"
+
+#: listkeys.cpp:1073
+msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
+msgstr "<qt>Impossible de trouver la chaîne cherchée « <b>%1</b> ».</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1129
+msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
+msgstr ""
+"Impossible de trouver le carnet d'adresses. Veuillez vérifier votre "
+"installation."
+
+#: listkeys.cpp:1234
+msgid "Public Key"
+msgstr "Clef publique"
+
+#: listkeys.cpp:1236
+msgid "Sub Key"
+msgstr "Clef secondaire"
+
+#: listkeys.cpp:1238
+msgid "Secret Key Pair"
+msgstr "Paire de clefs secrètes"
+
+#: listkeys.cpp:1240
+msgid "Key Group"
+msgstr "Groupe de clefs"
+
+#: listkeys.cpp:1242
+msgid "Signature"
+msgstr "Signature"
+
+#: listkeys.cpp:1244
+msgid "User ID"
+msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
+
+#: listkeys.cpp:1246
+msgid "Photo ID"
+msgstr "Photo d'identité"
+
+#: listkeys.cpp:1248
+msgid "Revocation Signature"
+msgstr "Signature de révocation"
+
+#: listkeys.cpp:1250
+msgid "Orphaned Secret Key"
+msgstr "Clefs secrètes orphelines"
+
+#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
+#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
+#: listkeys.cpp:2920
+msgid "%1 Keys, %2 Groups"
+msgstr "%1 clefs, %2 groupes"
+
+#: listkeys.cpp:1327
+msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
+msgstr ""
+"Désolé, cette clef n'est pas valable pour le chiffrement ou n'est pas "
+"approuvée."
+
+#: listkeys.cpp:1410
+msgid "Create Revocation Certificate"
+msgstr "Créer un certificat de révocation"
+
+#: listkeys.cpp:1414
+msgid "ID: "
+msgstr "Identifiant : "
+
+#: listkeys.cpp:1457
+msgid ""
+"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
+"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
+"compromised!\n"
+"Continue key export?"
+msgstr ""
+"Les clefs secrètes NE DEVRAIENT PAS être enregistrées dans un emplacement peu "
+"sûr.\n"
+"Si quelqu'un d'autre peut accéder à ce fichier, le chiffrement avec cette clef "
+"sera compromis.\n"
+"Continuer l'exportation de la clef ?"
+
+#: listkeys.cpp:1459
+msgid "Do Not Export"
+msgstr "Ne pas exporter"
+
+#: listkeys.cpp:1469
+msgid "Export PRIVATE KEY As"
+msgstr "Exporter la CLEF PRIVÉE comme"
+
+#: listkeys.cpp:1481
+msgid ""
+"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
+"DO NOT leave it in an insecure place."
+msgstr ""
+"Votre clef PRIVÉE « %1 » a été exportée avec succès.\n"
+"NE LA LAISSEZ PAS dans un endroit peu sûr."
+
+#: listkeys.cpp:1483
+msgid ""
+"Your secret key could not be exported.\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"Impossible d'exporter votre clef secrète.\n"
+"Vérifiez la clef."
+
+#: listkeys.cpp:1514
+msgid "Public Key Export"
+msgstr "Exportation de la clef publique"
+
+#: listkeys.cpp:1556
+msgid ""
+"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
+msgstr ""
+"Votre clef publique « %1 » a été exportée avec succès\n"
+
+#: listkeys.cpp:1558
+msgid ""
+"Your public key could not be exported\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"Impossible d'exporter votre clef publique.\n"
+"Vérifiez la clef."
+
+#: listkeys.cpp:1631
+msgid ""
+"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
+"currently not usable.\n"
+"\n"
+"Would you like to regenerate the public key?"
+msgstr ""
+"Cette clef est une clef secrète orpheline (clef secrète sans clef publique). "
+"Elle n'est pas utilisable dans cet état.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous régénérer la clef publique ?"
+
+#: listkeys.cpp:1632
+msgid "Generate"
+msgstr "&Générer"
+
+#: listkeys.cpp:1632
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr "Ne pas générer"
+
+#: listkeys.cpp:1670
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
+msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment supprimer le groupe <b>%1</b> ? </qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1720
+msgid ""
+"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
+"groups.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Vous ne pouvez pas créer un groupe contenant des signatures, des clefs "
+"secondaires ou d'autres groupes.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+msgid "Create New Group"
+msgstr "Créer un nouveau groupe"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+msgid "Enter new group name:"
+msgstr "Saisissez le nom du nouveau groupe :"
+
+#: listkeys.cpp:1728
+msgid ""
+"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
+msgstr ""
+"Les clefs suivantes ne seront pas ajoutées au groupe car elles ne sont pas "
+"valables ou ont un indice de confiance insuffisant :"
+
+#: listkeys.cpp:1742
+msgid ""
+"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
+"will not be created.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Aucune clef valable ou d'indice de confiance suffisant n'a été sélectionné. "
+"Le groupe <b>%1</b> ne sera pas créé.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1769
+msgid ""
+"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
+"will be removed from the group."
+msgstr ""
+"Les clefs suivantes appartiennent au groupe mais ne sont pas valables ou ne "
+"sont pas présentes dans votre porte-clefs. Elles vont être retirées du groupe."
+
+#: listkeys.cpp:1778
+msgid "Group Properties"
+msgstr "Propriétés du groupe"
+
+#: listkeys.cpp:1842
+msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez signer que les clefs principales. Veuillez vérifier votre "
+"installation."
+
+#: listkeys.cpp:1865
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign key:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+"<br>ID: %2"
+"<br>Fingerprint: "
+"<br><b>%3</b>."
+"<br>"
+"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
+"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Vous allez signer la clef : "
+"<br>"
+"<br>%1"
+"<br>Identifiant : %2"
+"<br>Empreinte : "
+"<br><b>%3</b>."
+"<br>"
+"<br>Vous devriez vérifier l'empreinte de la clef en contactant par téléphone ou "
+"directement le possesseur de la clef, afin de vous assurer que personne ne "
+"tente d'intercepter vos communications.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1877
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
+"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
+"communications may be compromised.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Vous allez signer en une seule fois toutes les clefs suivantes."
+"<br><b>Si vous n'avez pas vérifié avec précaution l'ensemble des empreintes, la "
+"sécurité de vos communications peut être compromise.</b></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1887
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
+"with whom you wish to communicate:\n"
+"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
+"with whom you wish to communicate:"
+msgstr ""
+"Avec quelle attention avez-vous vérifié que la clef appartient bien à la "
+"personne avec qui vous voulez communiquer :\n"
+"Avec quelle attention avez-vous vérifié que les %n clefs appartiennent bien aux "
+"personnes avec qui vous voulez communiquer :"
+
+#: listkeys.cpp:1891
+msgid "I Will Not Answer"
+msgstr "Je ne sais pas"
+
+#: listkeys.cpp:1892
+msgid "I Have Not Checked at All"
+msgstr "Je n'ai pas vérifié du tout"
+
+#: listkeys.cpp:1893
+msgid "I Have Done Casual Checking"
+msgstr "J'ai vérifié approximativement"
+
+#: listkeys.cpp:1894
+msgid "I Have Done Very Careful Checking"
+msgstr "J'ai vérifié très minutieusement"
+
+#: listkeys.cpp:1897
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr "Signature locale (ne peut être exportée)"
+
+#: listkeys.cpp:1900
+msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
+msgstr "Ne pas signer toutes les identités d'utilisateur (ouvrir un terminal)"
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Mauvaise clef confidentielle, la clef <b>%1</b> n'a pas été signée.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid " ("
+msgstr " ("
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: listkeys.cpp:1986
+msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
+msgstr "Toutes les signatures pour cette clef sont déjà dans votre porte-clefs"
+
+#: listkeys.cpp:2051
+msgid "Edit key manually to delete this signature."
+msgstr "Éditer la clef manuellement pour supprimer cette signature."
+
+#: listkeys.cpp:2064
+msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
+msgstr "Éditer la clef manuellement pour supprimer une signature personnelle."
+
+#: listkeys.cpp:2067
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete signature"
+"<br><b>%1</b> from key:"
+"<br><b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Voulez-vous vraiment supprimer la signature "
+"<br><b>%1</b> de la clef : "
+"<br><b>%2</b> ?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2086
+msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
+msgstr "L'opération demandée a échoué, veuillez éditer la clef manuellement."
+
+#: listkeys.cpp:2137
+msgid ""
+"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
+"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
+msgstr ""
+"<b>Donnez la clef confidentielle pour %1</b> : "
+"<br>La clef confidentielle devrait inclure des caractères non alphanumériques "
+"et des séquences aléatoires"
+
+#: listkeys.cpp:2141
+msgid ""
+"This passphrase is not secure enough.\n"
+"Minimum length= 5 characters"
+msgstr ""
+"Cette clef confidentielle n'est pas assez sûre.\n"
+"Longueur minimale : 5 caractères"
+
+#: listkeys.cpp:2152
+msgid "Generating new key pair."
+msgstr "Génération d'une nouvelle paire de clefs."
+
+#: listkeys.cpp:2162
+msgid ""
+"\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"\n"
+"Veuillez patienter..."
+
+#: listkeys.cpp:2170
+msgid "Generating New Key..."
+msgstr "Génération d'une nouvelle clef..."
+
+#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
+#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
+msgid "Ready"
+msgstr "Prêt"
+
+#: listkeys.cpp:2279
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"Il s'est passé quelque chose d'inattendu pendant la création de la paire de "
+"clefs.\n"
+"Veuillez consulter les détails pour obtenir un rapport de log complet."
+
+#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
+msgid "backup copy"
+msgstr "copie de sauvegarde"
+
+#: listkeys.cpp:2329
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
+msgstr "<qt>Impossible d'ouvrir le fichier <b>%1</b> pour impression...</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2348
+msgid ""
+"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
+"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
+msgstr ""
+"<p>Supprimer la paire de <b>CLEFS SECRÈTES</b> <b>%1</b> ? </p>"
+"La suppression de cette clef signifie que vous ne serez plus jamais en mesure "
+"de déchiffrer des fichiers chiffrés avec cette clef."
+
+#: listkeys.cpp:2409
+msgid ""
+"<qt>The following are secret key pairs:"
+"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Les clefs suivantes sont des paires de clefs secrètes : "
+"<br><b>%1</b>. Elles ne seront pas supprimées."
+"<br></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2415
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
+"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Supprimer la clef publique suivante ?</b></qt>\n"
+"<qt><b>Supprimer les %n clefs publiques suivantes ?</b></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2470
+msgid "Key Import"
+msgstr "Importation de clef"
+
+#: listkeys.cpp:2474
+msgid "Open File"
+msgstr "Ouvrir un fichier"
+
+#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
+msgid "Importing..."
+msgstr "Importation..."
+
+#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
+msgid " [Revocation signature]"
+msgstr " [Signature de révocation]"
+
+#: listkeys.cpp:2628
+msgid " [local]"
+msgstr " [local]"
+
+#: listkeys.cpp:2641
+msgid "%1 subkey"
+msgstr "%1 clef secondaire"
+
+#: listkeys.cpp:2660
+msgid "Loading Keys..."
+msgstr "Chargement des clefs..."
+
+#: listkeys.cpp:3079
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: listkeys.cpp:3083
+msgid "ElGamal"
+msgstr "ElGamal"
+
+#: listkeys.cpp:3086
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: listkeys.cpp:3137
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: keygener.cpp:37
+msgid "Key Generation"
+msgstr "Génération de clef"
+
+#: keygener.cpp:40
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Mode expert"
+
+#: keygener.cpp:45
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "Générer une paire de clefs"
+
+#: keygener.cpp:62
+msgid "Never"
+msgstr "Jamais"
+
+#: keygener.cpp:63
+msgid "Days"
+msgstr "Jours"
+
+#: keygener.cpp:64
+msgid "Weeks"
+msgstr "Semaines"
+
+#: keygener.cpp:65
+msgid "Months"
+msgstr "Mois"
+
+#: keygener.cpp:66
+msgid "Years"
+msgstr "Années"
+
+#: keygener.cpp:70
+msgid "Key size:"
+msgstr "Taille de la clef : "
+
+#: keygener.cpp:94
+msgid "You must give a name."
+msgstr "Vous devez spécifier un nom."
+
+#: keygener.cpp:100
+msgid "You are about to create a key with no email address"
+msgstr "Vous êtes sur le point de créer une clef sans adresse électronique"
+
+#: keygener.cpp:103
+msgid "Email address not valid"
+msgstr "Adresse électronique non valable"
+
#: kgpginterface.cpp:87
msgid " or "
msgstr " ou "
@@ -3303,18 +3278,6 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br><b>Le fichier est corrompu ! </b></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
-msgid ""
-"<qt><b>Missing signature:</b>"
-"<br>Key id: %1"
-"<br>"
-"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Signature manquante : </b>"
-"<br>Identifiant de la clef : %1"
-"<br>"
-"<br>Voulez-vous importer cette clef depuis un serveur de clefs ?</qt>"
-
#: kgpginterface.cpp:910
msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
msgstr ""
@@ -3377,213 +3340,250 @@ msgstr ""
"perdus !"
"<br></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:1437
+#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
+#, c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
-"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
-"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
-"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
+"_n: <qt>%n key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys processed."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<br><b>Vous avez importé une clef secrète.</b> "
-"<br>Veuillez noter que les clefs secrètes importées ne sont pas approuvées par "
-"défaut."
-"<br>Afin d'utiliser pleinement cette clef secrète pour signer et déchiffrer, "
-"vous devez éditer la clef (en double-cliquant dessus) et lui accorder une "
-"confiance totale ou absolue.</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "This image is very large. Use it anyway?"
-msgstr "Cette image est très volumineuse. Voulez-vous l'utiliser quand même ?"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Use Anyway"
-msgstr "Utiliser quand même"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Ne pas utiliser"
-
-#: kgpginterface.cpp:1768
-msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
-msgstr "La création du certificat de révocation a échoué..."
+"<qt>%n clef secrète traitée."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n clefs secrètes traitées."
+"<br></qt>"
-#: main.cpp:30
+#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
+#, c-format
msgid ""
-"Kgpg - simple gui for gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
-"I tried to make it as secure as possible.\n"
-"Hope you enjoy it."
+"_n: <qt>One key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys unchanged."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"KGpg - interface graphique de base pour gpg\n"
-"\n"
-"KGpg a été conçu pour faciliter l'utilisation de gpg.\n"
-"J'ai essayé de le rendre aussi sécurisé que possible.\n"
-"J'espère que vous l'apprécierez."
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Chiffrer le fichier"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Open key manager"
-msgstr "Ouvrir le gestionnaire de clefs"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Show encrypted file"
-msgstr "Afficher le fichier chiffré"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Sign file"
-msgstr "Signer un fichier"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Verify signature"
-msgstr "Vérifier la signature"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Shred file"
-msgstr "Broyer le fichier"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "File to open"
-msgstr "Fichier à ouvrir"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "KGpg"
-msgstr "KGpg"
-
-#: kgpglibrary.cpp:82
-msgid "You have not chosen an encryption key."
-msgstr "Vous n'avez choisi aucune clef de chiffrement."
+"<qt>%n clef secrète inchangée."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n clefs secrètes inchangées."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:107
+#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
+#, c-format
msgid ""
-"<b>%1 Files left.</b>\n"
-"Encrypting </b>%2"
+"_n: <qt>One signature imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n signatures imported."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<b>%1 fichiers restants.</b>\n"
-"Chiffrement de </b>%2"
+"<qt>%n signature importée."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n signatures importées."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:108
+#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
#, c-format
-msgid "<b>Encrypting </b>%2"
-msgstr "<b>Chiffrement de </b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:125
-msgid "Processing encryption (%1)"
-msgstr "Chiffrement en cours (%1)"
+msgid ""
+"_n: <qt>One key without ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys without ID."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n clef sans identifiant."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n clefs sans identifiant."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:143
+#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
#, c-format
msgid ""
-"_n: Shredding %n file\n"
-"Shredding %n files"
+"_n: <qt>One RSA key imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA keys imported."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"Broyage de %n fichier\n"
-"Broyage de %n fichiers"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "KGpg Error"
-msgstr "Erreur KGpg"
+"<qt>%n clef RSA importée."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n clefs RSA importées."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "Process halted, not all files were shredded."
-msgstr "Processus interrompu, certains documents n'ont pas été détruits."
+#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One user ID imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n user IDs imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n identifiant d'utilisateur importé."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n identifiants d'utilisateur importés."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:175
-msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
+#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One subkey imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n subkeys imported."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<b>Processus interrompu</b>."
-"<br>Certains documents n'ont pas été chiffrés."
+"<qt>%n clef secondaire importée."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n clefs secondaires importées."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:195
+#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
#, c-format
-msgid "Decrypting %1"
-msgstr "Déchiffrement de %1"
+msgid ""
+"_n: <qt>One revocation certificate imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n revocation certificates imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n certificat de révocation importé."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n certificats de révocations importés."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:197
-msgid "Processing decryption"
-msgstr "Déchiffrement en cours"
+#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n clef secrète traitée."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n clefs secrètes traitées."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
+#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
+#, c-format
msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
-"<br>Do you want to import it ?</p>"
+"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<p>Le fichier <b>%1</b> est une clef publique."
-"<br>Voulez-vous l'importer ?</p>"
+"<qt><b>%n clef secrète importée.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n clefs secrètes importées.</b>"
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:236
+#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
+#, c-format
msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
-"import it.</p>"
+"_n: <qt>One secret key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys unchanged."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<p>Le fichier <b>%1</b> est un bloc de clef privée. Veuillez utiliser le "
-"gestionnaire de clefs de KGpg pour l'importer.</p>"
+"<qt>%n clef secrète inchangée."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n clefs secrètes inchangées."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "Échec du déchiffrement."
+#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key not imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys not imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n clef secrète non importée."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n clefs secrètes non importées."
+"<br></qt>"
-#: kgpgview.cpp:97
+#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
+#, c-format
msgid ""
-"<qt><b>Remote file dropped</b>."
-"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
-"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n keys imported:</b>"
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Un fichier distant a été déposé</b>."
-"<br>Le fichier distant va maintenant être copié dans un fichier temporaire afin "
-"d'effectuer l'opération demandée. Ce fichier temporaire sera supprimé après "
-"l'opération.</qt>"
+"<qt><b>%n clef secrète importée.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n clefs secrètes importées.</b>"
+"<br></qt>"
-#: kgpgview.cpp:100
-msgid "Could not download file."
-msgstr "Impossible de télécharger le fichier."
+#: kgpginterface.cpp:1437
+msgid ""
+"<qt>"
+"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
+"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
+"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
+"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<br><b>Vous avez importé une clef secrète.</b> "
+"<br>Veuillez noter que les clefs secrètes importées ne sont pas approuvées par "
+"défaut."
+"<br>Afin d'utiliser pleinement cette clef secrète pour signer et déchiffrer, "
+"vous devez éditer la clef (en double-cliquant dessus) et lui accorder une "
+"confiance totale ou absolue.</qt>"
-#: kgpgview.cpp:143
+#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
msgid ""
-"This file is a private key.\n"
-"Please use kgpg key management to import it."
+"No key imported... \n"
+"Check detailed log for more infos"
msgstr ""
-"Ce fichier est une clef privée.\n"
-"Veuillez utiliser le gestionnaire des clefs de KGpg pour l'importer."
+"Aucune clef importée... \n"
+"Reportez-vous aux journaux détaillés pour plus d'informations."
-#: kgpgview.cpp:179
-msgid "Unable to read file."
-msgstr "Impossible de lire le fichier."
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "This image is very large. Use it anyway?"
+msgstr "Cette image est très volumineuse. Voulez-vous l'utiliser quand même ?"
-#: kgpgview.cpp:211
-msgid "S&ign/Verify"
-msgstr "S&igner / Vérifier"
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Utiliser quand même"
-#: kgpgview.cpp:212
-msgid "En&crypt"
-msgstr "&Chiffrer"
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Ne pas utiliser"
-#: kgpgview.cpp:213
-msgid "&Decrypt"
-msgstr "&Déchiffrer"
+#: kgpginterface.cpp:1768
+msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
+msgstr "La création du certificat de révocation a échoué..."
-#: kgpgview.cpp:231
-msgid "untitled"
-msgstr "sans intitulé"
+#: keyservers.cpp:55
+msgid "Key Server"
+msgstr "Serveur de clefs"
-#: kgpgview.cpp:242
-msgid "Missing Key"
-msgstr "Clef manquante"
+#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
+msgid "You must enter a search string."
+msgstr "Vous devez spécifier un texte à chercher."
-#: kgpgview.cpp:295
-msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
-msgstr ""
-"La signature n'est pas possible : clef confidentielle incorrecte ou clef "
-"manquante"
+#: keyservers.cpp:178
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "Connexion au serveur..."
-#: kgpgview.cpp:388
-msgid "Encryption failed."
-msgstr "Échec du déchiffrement."
+#: keyservers.cpp:233
+msgid "You must choose a key."
+msgstr "Vous devez choisir une clef."
+
+#: keyservers.cpp:265
+msgid "Found %1 matching keys"
+msgstr "%1 clefs correspondantes trouvées"
+
+#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
+msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
+msgstr "<b>Connexion au serveur...</b>"
+
+#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Annuler"
+
+#: detailedconsole.cpp:43
+msgid "Details"
+msgstr "Détails"
+
+#: detailedconsole.cpp:55
+msgid "Info"
+msgstr "Infos"
#~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding"
#~ msgstr "Encodage &Unicode (utf-8)"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/khexedit.po
index 304fa5db92b..00f992a7ab1 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 11:13+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -71,37 +71,501 @@ msgstr "Zone de con&version"
msgid "Searc&hbar"
msgstr "&Barre de recherche"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: statusbarprogress.cc:268
+msgid "%1... %2 of %3"
+msgstr "%1... %2 sur %3"
+
+#: statusbarprogress.cc:272
+msgid "%1... %2%"
+msgstr "%1... %2 %"
+
+#: main.cc:34
+msgid "TDE hex editor"
+msgstr "Éditeur hexadécimal de TDE"
+
+#: main.cc:40
+msgid "Jump to 'offset'"
+msgstr "Aller à « offset »"
+
+#: main.cc:41
+msgid "File(s) to open"
+msgstr "Fichier(s) à ouvrir"
+
+#: main.cc:49
+msgid "KHexEdit"
+msgstr "KHexEdit"
+
+#: main.cc:54
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Éric Depagne,Thibaut Cousin,Robert Jacolin"
+"\n"
+"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"and maintainers.\n"
+"\n"
+"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
+"functionality.\n"
+"\n"
+"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
+"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
+"\n"
+"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
+"list capabilities.\n"
+"\n"
+"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
+"reports which removed some nasty bugs.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ce programme réutilise du code et des techniques d'autre programmes TDE,\n"
+"notamment KWrite, TDEIconEdit et KSysV. Le mérite va à leurs auteurs\n"
+"et à leurs mainteneurs respectifs.\n"
+"\n"
+"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, a participé à la programmation de\n"
+"la fonctionnalité de permutation de bits.\n"
+"\n"
+"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, a participé à la programmation\n"
+"de la fonctionnalité de «bit stream» du champ de conversion.\n"
+"\n"
+"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, a étendu les capacités\n"
+"de la liste de chaînes.\n"
+"\n"
+"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, m'a donné de très bons commentaires\n"
+"qui ont supprimé quelques vilains bogues.\n"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: hexeditorwidget.cc:583
+#, c-format
+msgid "Untitled %1"
+msgstr "Sans nom %1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:607
+msgid "Unable to create new document."
+msgstr "Impossible de créer un nouveau document."
+
+#: hexeditorwidget.cc:608
+msgid "Operation Failed"
+msgstr "Échec de l'opération"
+
+#: hexeditorwidget.cc:770
+msgid "Insert File"
+msgstr "Insérer un fichier"
+
+#: hexeditorwidget.cc:780
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Seuls les fichiers locaux peuvent être traités pour le moment."
+
+#: hexeditorwidget.cc:868
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "Eric.Depagne@obspm.fr,cousin@kde.org,rjacolin@ifrance.com"
+"The current document has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Le document courant a été modifié.\n"
+"Voulez-vous l'enregistrer ?"
-#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "Page %1 sur %2"
+#: hexeditorwidget.cc:933
+msgid ""
+"Current document has been changed on disk.\n"
+"If you save now, those changes will be lost.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Le document en cours a subi des changements sur le disque.\n"
+"Si vous enregistrez maintenant, ces changements seront perdus.\n"
+"Voulez-vous vraiment continuer ?"
-#: hexbuffer.cc:2852
-msgid "to"
-msgstr "à"
+#: hexeditorwidget.cc:986
+msgid ""
+"A document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Un document du même nom existe déjà.\n"
+"Voulez-vous l'écraser ?"
-#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
+#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Écraser"
-#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
-msgid "Previous"
-msgstr "Précédent"
+#: hexeditorwidget.cc:1023
+msgid "The current document does not exist on the disk."
+msgstr "Le document courant n'existe pas sur le disque."
-#: hexbuffer.cc:4886
-msgid "Generated by khexedit"
-msgstr "Généré par KHexEdit"
+#: hexeditorwidget.cc:1033
+msgid ""
+"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
+"modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Le document courant a subi des changements sur le disque et contient également "
+"des modifications non enregistrées.\n"
+"Si vous le rechargez maintenant, les modifications seront perdues."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1039
+msgid ""
+"The current document contains unsaved modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Le document courant contient des modifications non enregistrées.\n"
+"Si vous le rechargez maintenant, les modifications seront perdues."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1073
+msgid "Print Hex-Document"
+msgstr "Imprimer le document hexa."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1123
+msgid ""
+"Could not print data.\n"
+msgstr ""
+"Impossible d'imprimer les données.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1147
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print one page."
+"<br>Proceed?</qt>\n"
+"<qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print %n pages."
+"<br>Proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Affichage du dépassement du seuil."
+"<br>Vous désirez imprimer un page."
+"<br>Continuer ?</qt>\n"
+"<qt>Affichage du dépassement du seuil."
+"<br>Vous désirez imprimer %n pages."
+"<br>Continuer ?</qt>"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
+msgid ""
+"Unable to export data.\n"
+msgstr ""
+"Impossible d'exporter les données.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1237
+msgid ""
+"The encoding you have selected is not reversible.\n"
+"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
+"data can be restored to the original state."
+msgstr ""
+"L'encodage que vous avez sélectionné n'est pas réversible.\n"
+"Si vous revenez à l'encodage d'origine plus tard, il n'est pas garanti que les "
+"données soient restaurées dans leur état initial."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
+msgid "Encode"
+msgstr "Encoder"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242
+msgid "&Encode"
+msgstr "&Encoder"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1259
+msgid ""
+"Could not encode data.\n"
+msgstr ""
+"Impossible d'encoder les données.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1412
+msgid ""
+"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Les signets supprimés ne peuvent pas être récupérés.\n"
+"Voulez-vous vraiment continuer ?"
+
+#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
+#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
+msgid "Find"
+msgstr "Chercher"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
+msgid "Search key not found in document."
+msgstr "Impossible de trouver le texte cherché."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1572
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Fin du document atteinte.\n"
+"Voulez-vous continuer la recherche depuis le début ?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1578
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Début du document atteint.\n"
+"Voulez-vous continuer la recherche en commençant par la fin ?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1594
+msgid ""
+"Your request can not be processed.\n"
+"No search pattern defined."
+msgstr ""
+"Impossible de traiter votre requête.\n"
+"Aucun critère de recherche n'est défini."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1700
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Chercher et remplacer"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1762
+msgid "Search key not found in selected area."
+msgstr "Impossible de trouver le texte cherché dans la zone sélectionnée."
+
+#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Chercher et remplacer"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1774
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>One replacement was made.</qt>\n"
+"<qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>%n replacements were made.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Opération terminée."
+"<br>"
+"<br>Un remplacement a été effectué.</qt>\n"
+"<qt>Opération terminée."
+"<br>"
+"<br>%n remplacements ont été effectués.</qt>"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1795
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define your own encoding"
+msgstr ""
+"Fonction actuellement non disponible !\n"
+"Définissez votre propre encodage"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
+msgid "Encoding"
+msgstr "Encodage"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1831
+msgid ""
+"Could not collect strings.\n"
+msgstr ""
+"Impossible de récupérer les chaînes de caractères.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1833
+msgid "Collect Strings"
+msgstr "Récupération des chaînes de caractères"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1842
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
+msgstr ""
+"Fonction non encore disponible !\n"
+"Définit un enregistrement (structure) et le remplit avec les données du "
+"document."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1845
+msgid "Record Viewer"
+msgstr "Afficheur d'enregistrements"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1917
+msgid ""
+"Could not collect document statistics.\n"
+msgstr ""
+"Impossible de collecter les statistiques sur le document.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1920
+msgid "Collect Document Statistics"
+msgstr "Collecte les statistiques sur le document"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1959
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Save or retrive your favorite layout"
+msgstr ""
+"Fonction actuellement non disponible !\n"
+"Enregistre ou retrouve vos dispositions favorites"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1962
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profils"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1981
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"URL mal formée\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1982
+msgid "Read URL"
+msgstr "Lit l'URL"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2015
+msgid "Could not save remote file."
+msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier distant."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
+#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
+msgid "Write Failure"
+msgstr "Échec de l'écriture"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2052
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified file does not exist.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Le fichier spécifié n'existe pas.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
+#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
+msgid "Read"
+msgstr "Lecture"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2059
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a folder.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Vous avez indiqué un dossier.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2066
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have read permission to this file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas le droit de lire ce fichier.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2074
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to open the file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Un problème est survenu lors de l'ouverture du fichier.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2103
+msgid ""
+"Could not read file.\n"
+msgstr ""
+"Impossible de lire le fichier.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2122
+msgid "You have specified a folder."
+msgstr "Vous avez indiqué un dossier."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2129
+msgid "You do not have write permission."
+msgstr "Vous n'avez pas les permissions d'écriture."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2138
+msgid "An error occurred while trying to open the file."
+msgstr "Un problème est survenu lors de l'ouverture du fichier."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2150
+msgid ""
+"Could not write data to disk.\n"
+msgstr ""
+"Impossible d'écrire les données sur le disque.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2232
+msgid ""
+"Can not create text buffer.\n"
+msgstr ""
+"Impossible de créer le tampon de texte.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2234
+msgid "Loading Failed"
+msgstr "Échec du chargement"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2309
+msgid "Reading"
+msgstr "Lecture"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2310
+msgid "Writing"
+msgstr "Écriture"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2311
+msgid "Inserting"
+msgstr "Insertion"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2312
+msgid "Printing"
+msgstr "Impression"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
+msgid "Collect strings"
+msgstr "Récupération des chaînes de caractères"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2315
+msgid "Exporting"
+msgstr "Exportation"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2316
+msgid "Scanning"
+msgstr "Analyse"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2376
+msgid "Do you really want to cancel reading?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment annuler la lecture ?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2380
+msgid "Write"
+msgstr "Écriture"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2381
+msgid ""
+"Do you really want to cancel writing?\n"
+"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment annuler l'écriture ?\n"
+"Attention : annuler peut corrompre vos données sur le disque."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2387
+msgid "Do you really want to cancel inserting?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment annuler l'insertion ?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2392
+msgid "Do you really want to cancel printing?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment annuler l'impression ?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2397
+msgid "Do you really want to cancel encoding?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment annuler l'encodage ?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2402
+msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment annuler la recherche de la chaîne ?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2407
+msgid "Do you really want to cancel exporting?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment annuler l'exportation ?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2411
+msgid "Collect document statistics"
+msgstr "Collecte les statistiques sur le document"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2412
+msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment annuler l'examen du document ?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2432
+msgid ""
+"Could not finish operation.\n"
+msgstr ""
+"Impossible de terminer l'opération.\n"
+
+#: hexmanagerwidget.cc:136
+msgid "Conversion"
+msgstr "Conversion"
#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
msgid "Extract Strings"
@@ -197,21 +661,53 @@ msgstr "Occurrence"
msgid "Percent"
msgstr "Pourcentage"
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
-msgid "KHexEdit2Part"
-msgstr "KHexEdit2Part"
+#: toplevel.cc:133
+msgid "&Insert..."
+msgstr "&Insérer..."
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
-msgid "Embedded hex editor"
-msgstr "Éditeur hexadécimal embarqué"
+#: toplevel.cc:143
+msgid "E&xport..."
+msgstr "E&xporter..."
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
+#: toplevel.cc:145
+msgid "&Cancel Operation"
+msgstr "&Annuler l'opération"
-#: parts/kpart/khepart.cpp:92
-msgid "&Value Coding"
-msgstr "Codage de &valeur"
+#: toplevel.cc:147
+msgid "&Read Only"
+msgstr "&Lecture seule"
+
+#: toplevel.cc:149
+msgid "&Allow Resize"
+msgstr "&Redimensionnement autorisé"
+
+#: toplevel.cc:151
+msgid "N&ew Window"
+msgstr "Nou&velle fenêtre"
+
+#: toplevel.cc:153
+msgid "Close &Window"
+msgstr "Fermer la fen&être"
+
+#: toplevel.cc:168
+msgid "&Goto Offset..."
+msgstr "Aller &à l'offset..."
+
+#: toplevel.cc:170
+msgid "&Insert Pattern..."
+msgstr "Insérer une cha&îne..."
+
+#: toplevel.cc:173
+msgid "Copy as &Text"
+msgstr "Copier en tant que &texte"
+
+#: toplevel.cc:175
+msgid "Paste into New &File"
+msgstr "Coller dans un nouveau &fichier"
+
+#: toplevel.cc:177
+msgid "Paste into New &Window"
+msgstr "Coller dans une &nouvelle fenêtre"
#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180
msgid "&Hexadecimal"
@@ -229,6 +725,351 @@ msgstr "&Octal"
msgid "&Binary"
msgstr "&Binaire"
+#: toplevel.cc:188
+msgid "&Text"
+msgstr "&Texte"
+
+#: toplevel.cc:196
+msgid "Show O&ffset Column"
+msgstr "Afficher la colonne d'o&ffset"
+
+#: toplevel.cc:198
+msgid "Show Te&xt Field"
+msgstr "Afficher le cham&p texte"
+
+#: toplevel.cc:200
+msgid "Off&set as Decimal"
+msgstr "Off&set en décimal"
+
+#: toplevel.cc:202
+msgid "&Upper Case (Data)"
+msgstr "&Majuscules (données)"
+
+#: toplevel.cc:204
+msgid "Upper &Case (Offset)"
+msgstr "M&ajuscule (offset)"
+
+#: toplevel.cc:207
+msgid ""
+"_: &Default encoding\n"
+"&Default"
+msgstr "Par d&éfaut"
+
+#: toplevel.cc:209
+msgid "US-&ASCII (7 bit)"
+msgstr "US-&ASCII (7 bit)"
+
+#: toplevel.cc:211
+msgid "&EBCDIC"
+msgstr "&EBCDIC"
+
+#: toplevel.cc:219
+msgid "&Extract Strings..."
+msgstr "&Extraire des chaînes..."
+
+#: toplevel.cc:223
+msgid "&Binary Filter..."
+msgstr "&Filtre binaire..."
+
+#: toplevel.cc:225
+msgid "&Character Table"
+msgstr "Table de &caractères"
+
+#: toplevel.cc:227
+msgid "C&onverter"
+msgstr "C&onvertisseur"
+
+#: toplevel.cc:229
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Statistiques"
+
+#: toplevel.cc:234
+msgid "&Replace Bookmark"
+msgstr "&Remplacer un signet"
+
+#: toplevel.cc:236
+msgid "R&emove Bookmark"
+msgstr "Supprim&er un signet"
+
+#: toplevel.cc:238
+msgid "Re&move All"
+msgstr "&Tout supprimer"
+
+#: toplevel.cc:240
+msgid "Goto &Next Bookmark"
+msgstr "Aller au signet &suivant"
+
+#: toplevel.cc:243
+msgid "Goto &Previous Bookmark"
+msgstr "Aller au signet &précédent"
+
+#: toplevel.cc:249
+msgid "Show F&ull Path"
+msgstr "A&fficher le chemin entier"
+
+#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Cacher"
+
+#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
+msgid "&Above Editor"
+msgstr "&Au-dessus de l'éditeur"
+
+#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
+msgid "&Below Editor"
+msgstr "&Sous l'éditeur"
+
+#: toplevel.cc:264
+msgid "&Floating"
+msgstr "&Flottante"
+
+#: toplevel.cc:266
+msgid "&Embed in Main Window"
+msgstr "&Incorporée dans la fenêtre principale"
+
+#: toplevel.cc:293
+msgid "Drag document"
+msgstr "Glisser le document"
+
+#: toplevel.cc:294
+msgid "Drag Document"
+msgstr "Glisser le document"
+
+#: toplevel.cc:304
+msgid "Toggle write protection"
+msgstr "(Dés)Activer la protection contre l'écriture"
+
+#: toplevel.cc:329
+msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
+msgstr "Sélection : 0000:0000 0000:0000"
+
+#: toplevel.cc:331
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
+msgid "OVR"
+msgstr "ÉCR"
+
+#: toplevel.cc:333
+msgid "Size: FFFFFFFFFF"
+msgstr "Taille du fichier : FFFFFFFFFF"
+
+#: toplevel.cc:334
+msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
+msgstr "Offset : FFFFFFFFFF-F"
+
+#: toplevel.cc:335
+msgid "FFF"
+msgstr "FFF"
+
+#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
+msgid "RW"
+msgstr "L/É"
+
+#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
+msgid "Offset:"
+msgstr "Offset :"
+
+#: toplevel.cc:347
+msgid "Size:"
+msgstr "Taille :"
+
+#: toplevel.cc:536
+#, c-format
+msgid "Non local recent file: %1"
+msgstr "Fichier récent non local : %1"
+
+#: toplevel.cc:546
+msgid ""
+"Can not create new window.\n"
+msgstr ""
+"Impossible de créer une nouvelle fenêtre.\n"
+
+#: toplevel.cc:582
+msgid ""
+"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
+"modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Des fenêtres contiennent des documents modifiés. Si vous quittez maintenant, "
+"les changements seront perdus."
+
+#: toplevel.cc:791
+#, c-format
+msgid "Size: %1"
+msgstr "Taille : %1"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
+msgid "Dec"
+msgstr "Déc"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
+msgid "Oct"
+msgstr "Oct"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
+msgid "Bin"
+msgstr "Bin"
+
+#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
+msgid "Txt"
+msgstr "Txt"
+
+#: toplevel.cc:893
+msgid "R"
+msgstr "L"
+
+#: toplevel.cc:925
+#, c-format
+msgid "Offset: %1"
+msgstr "Offset : %1"
+
+#: toplevel.cc:993
+msgid "INS"
+msgstr "INS"
+
+#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
+#, c-format
+msgid "Encoding: %1"
+msgstr "Encodage : %1"
+
+#: toplevel.cc:1172
+msgid "Selection:"
+msgstr "Sélection :"
+
+#: converterdialog.cc:71
+msgid "Converter"
+msgstr "Convertisseur"
+
+#: converterdialog.cc:72
+msgid "&On Cursor"
+msgstr "Sur le &curseur"
+
+#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "Hexadécimal :"
+
+#: converterdialog.cc:83
+msgid "Decimal:"
+msgstr "Décimal :"
+
+#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Octal:"
+msgstr "Octal  :"
+
+#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Binary:"
+msgstr "Binaire :"
+
+#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Text:"
+msgstr "Texte :"
+
+#: printdialogpage.cc:38
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Mise en page"
+
+#: printdialogpage.cc:59
+msgid "Margins [millimeter]"
+msgstr "Marges (en millimètres)"
+
+#: printdialogpage.cc:72
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Supérieure :"
+
+#: printdialogpage.cc:73
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Inférieure :"
+
+#: printdialogpage.cc:74
+msgid "&Left:"
+msgstr "&Gauche :"
+
+#: printdialogpage.cc:75
+msgid "&Right:"
+msgstr "&Droite :"
+
+#: printdialogpage.cc:102
+msgid "Draw h&eader above text"
+msgstr "&En-tête au-dessus du texte"
+
+#: printdialogpage.cc:118
+msgid "Left:"
+msgstr "Gauche :"
+
+#: printdialogpage.cc:119
+msgid "Center:"
+msgstr "Centre :"
+
+#: printdialogpage.cc:120
+msgid "Right:"
+msgstr "Droite :"
+
+#: printdialogpage.cc:121
+msgid "Border:"
+msgstr "Bord :"
+
+#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
+#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: printdialogpage.cc:125
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Date et heure"
+
+#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
+msgid "Page Number"
+msgstr "Numéro de page"
+
+#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
+msgid "Filename"
+msgstr "Nom du fichier"
+
+#: printdialogpage.cc:131
+msgid "Single Line"
+msgstr "Ligne simple"
+
+#: printdialogpage.cc:132
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rectangle"
+
+#: printdialogpage.cc:164
+msgid "Draw &footer below text"
+msgstr "&Pied de page sous le texte"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Éric Depagne,Thibaut Cousin,Robert Jacolin"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "Eric.Depagne@obspm.fr,cousin@kde.org,rjacolin@ifrance.com"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
+msgid "KHexEdit2Part"
+msgstr "KHexEdit2Part"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
+msgid "Embedded hex editor"
+msgstr "Éditeur hexadécimal embarqué"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:92
+msgid "&Value Coding"
+msgstr "Codage de &valeur"
+
#: parts/kpart/khepart.cpp:102
msgid "&Char Encoding"
msgstr "Encodage de &caractères"
@@ -273,77 +1114,246 @@ msgstr "Colonne de &caractères"
msgid "&Both Columns"
msgstr "Colonnes des &deux"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Signed 8 bit:"
-msgstr "8 bits signé :"
+#: dialog.cc:44
+msgid "Goto Offset"
+msgstr "Aller à l'offset"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Unsigned 8 bit:"
-msgstr "8 bits non-signé :"
+#: dialog.cc:60
+msgid "O&ffset:"
+msgstr "O&ffset :"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Signed 16 bit:"
-msgstr "16 bits signé :"
+#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
+msgid "&From cursor"
+msgstr "À partir du &curseur"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Unsigned 16 bit:"
-msgstr "16 bits non-signé :"
+#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
+msgid "&Backwards"
+msgstr "Vers le &haut"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Signed 32 bit:"
-msgstr "32 bits signé :"
+#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
+msgid "&Stay visible"
+msgstr "Rester visi&ble"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Unsigned 32 bit:"
-msgstr "32 bits non-signé :"
+#: dialog.cc:194
+msgid "Fo&rmat:"
+msgstr "&Format :"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "32 bit float:"
-msgstr "32 bits flottant :"
+#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
+msgid "F&ind:"
+msgstr "Ch&ercher :"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "64 bit float:"
-msgstr "64 bits flottant :"
+#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
+msgid "&In selection"
+msgstr "Dans la &sélection"
-#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr "Hexadécimal :"
+#: dialog.cc:229
+msgid "&Use navigator"
+msgstr "Utiliser le &navigateur"
-#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Octal:"
-msgstr "Octal  :"
+#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
+msgid "Ignore c&ase"
+msgstr "&Ignorer la casse"
-#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Binary:"
-msgstr "Binaire :"
+#: dialog.cc:348
+msgid "Find (Navigator)"
+msgstr "Chercher (navigateur)"
-#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Text:"
-msgstr "Texte :"
+#: dialog.cc:349
+msgid "New &Key"
+msgstr "Nouvelle &clef"
-#: hextoolwidget.cc:96
-msgid "Show little endian decoding"
-msgstr "Afficher en petit-boutien (little endian)"
+#: dialog.cc:350
+msgid "&Next"
+msgstr "&Suivant"
-#: hextoolwidget.cc:110
-msgid "Show unsigned as hexadecimal"
-msgstr "Non-signé en hexadécimal"
+#: dialog.cc:362
+msgid "Searching for:"
+msgstr "Recherche de :"
-#: hextoolwidget.cc:122
-msgid "Stream length:"
-msgstr "Longueur du flux :"
+#: dialog.cc:504
+msgid "Fo&rmat (find):"
+msgstr "&Format (recherche) :"
-#: hextoolwidget.cc:127
-msgid "Fixed 8 Bit"
-msgstr "Fixée à 8 bits"
+#: dialog.cc:533
+msgid "For&mat (replace):"
+msgstr "Format (rem&placement) :"
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bit Window"
-msgstr "Fenêtre des bits"
+#: dialog.cc:550
+msgid "Rep&lace:"
+msgstr "&Remplacer :"
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bits Window"
-msgstr "Fenêtre des bits"
+#: dialog.cc:570
+msgid "&Prompt"
+msgstr "&Demander"
+
+#: dialog.cc:657
+msgid "Source and target values can not be equal."
+msgstr "Les valeurs source et cible ne peuvent pas être égales."
+
+#: dialog.cc:682
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Tout remplacer"
+
+#: dialog.cc:683
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Ne pas remplacer"
+
+#: dialog.cc:691
+msgid "Replace marked data at cursor position?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous remplacer les données sélectionnées à la position du curseur ?"
+
+#: dialog.cc:761
+msgid "Binary Filter"
+msgstr "Filtre binaire"
+
+#: dialog.cc:780
+msgid "O&peration:"
+msgstr "O&pération :"
+
+#: dialog.cc:855
+msgid "Fo&rmat (operand):"
+msgstr "&Format (opérateur) :"
+
+#: dialog.cc:871
+msgid "O&perand:"
+msgstr "Opéra&teur :"
+
+#: dialog.cc:891
+msgid "Swap rule"
+msgstr "Règle d'échange"
+
+#: dialog.cc:903
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Réinitialiser"
+
+#: dialog.cc:929
+msgid "&Group size [bytes]"
+msgstr "Taille des &groupes (en octets)"
+
+#: dialog.cc:941
+msgid "S&hift size [bits]"
+msgstr "&Valeur du décalage (en bits)"
+
+#: dialog.cc:985
+msgid "Shift size is zero."
+msgstr "La valeur du décalage est zéro."
+
+#: dialog.cc:994
+msgid "Swap rule does not define any swapping."
+msgstr "Les règles d'échange ne sont pas définies."
+
+#: dialog.cc:1070
+msgid "Insert Pattern"
+msgstr "Insérer une chaîne"
+
+#: dialog.cc:1089
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Taille :"
+
+#: dialog.cc:1102
+msgid "Fo&rmat (pattern):"
+msgstr "For&mat (chaîne) :"
+
+#: dialog.cc:1118
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Chaîne :"
+
+#: dialog.cc:1127
+msgid "&Offset:"
+msgstr "&Offset :"
+
+#: dialog.cc:1142
+msgid "R&epeat pattern"
+msgstr "&Répéter la chaîne"
+
+#: dialog.cc:1144
+msgid "&Insert on cursor position"
+msgstr "&Insérer à la position du curseur"
+
+#: dialog.cc:1284
+msgid "Your request can not be processed."
+msgstr "Impossible de traiter votre demande."
+
+#: dialog.cc:1288
+msgid "Examine argument(s) and try again."
+msgstr "Vérifiez les argument(s) et essayez de nouveau."
+
+#: dialog.cc:1294
+msgid "Invalid argument(s)"
+msgstr "Argument(s) non valable(s)"
+
+#: dialog.cc:1303
+msgid "You must specify a destination file."
+msgstr "Vous devez indiquer un fichier de destination."
+
+#: dialog.cc:1313
+msgid "You have specified an existing folder."
+msgstr "Vous avez indiqué un fichier existant déjà."
+
+#: dialog.cc:1320
+msgid "You do not have write permission to this file."
+msgstr "Vous n'avez pas les permissions d'écriture sur ce fichier."
+
+#: dialog.cc:1325
+msgid ""
+"You have specified an existing file.\n"
+"Overwrite current file?"
+msgstr ""
+"Vous avez indiqué un fichier existant déjà.\n"
+"Voulez-vous écraser le fichier courant ?"
+
+#: dialog.cc:1405
+msgid "Regular Text"
+msgstr "Texte simple"
+
+#: dialog.cc:1416
+msgid "operand AND data"
+msgstr "opérande ET données"
+
+#: dialog.cc:1417
+msgid "operand OR data"
+msgstr "opérande OU données"
+
+#: dialog.cc:1418
+msgid "operand XOR data"
+msgstr "opérande OU Exclusif données"
+
+#: dialog.cc:1419
+msgid "INVERT data"
+msgstr "INVERSER les données"
+
+#: dialog.cc:1420
+msgid "REVERSE data"
+msgstr "RENVERSER les données"
+
+#: dialog.cc:1421
+msgid "ROTATE data"
+msgstr "PERMUTER circulairement les données"
+
+#: dialog.cc:1422
+msgid "SHIFT data"
+msgstr "DÉCALAGE des données"
+
+#: dialog.cc:1423
+msgid "Swap Individual Bits"
+msgstr "Échanger des bits individuels"
+
+#: searchbar.cc:79
+msgid "Backwards"
+msgstr "Vers le haut"
+
+#: searchbar.cc:80
+msgid "Ignore case"
+msgstr "Ignorer la casse"
+
+#: chartabledialog.cc:37
+msgid "Character Table"
+msgstr "Table de caractères"
+
+#: chartabledialog.cc:70
+msgid "Insert this number of characters:"
+msgstr "Nombre de caractères à insérer :"
#: optiondialog.cc:105
msgid "Layout"
@@ -391,11 +1401,6 @@ msgstr ""
"&Verrouiller la colonne à la fin de la ligne (quand la taille de la colonne est "
"> à 1)"
-#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
-#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
-
#: optiondialog.cc:176
msgid "Vertical Only"
msgstr "Vertical seulement"
@@ -705,6 +1710,90 @@ msgstr "Se&uil (en pages) :"
msgid "&Undo limit:"
msgstr "&Nombre maximum d'annulations :"
+#: hexviewwidget.cc:1128
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Supprimer un signet"
+
+#: hexviewwidget.cc:1158
+msgid "Replace Bookmark"
+msgstr "Remplacer un signet"
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Signed 8 bit:"
+msgstr "8 bits signé :"
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Unsigned 8 bit:"
+msgstr "8 bits non-signé :"
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Signed 16 bit:"
+msgstr "16 bits signé :"
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Unsigned 16 bit:"
+msgstr "16 bits non-signé :"
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Signed 32 bit:"
+msgstr "32 bits signé :"
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Unsigned 32 bit:"
+msgstr "32 bits non-signé :"
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "32 bit float:"
+msgstr "32 bits flottant :"
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "64 bit float:"
+msgstr "64 bits flottant :"
+
+#: hextoolwidget.cc:96
+msgid "Show little endian decoding"
+msgstr "Afficher en petit-boutien (little endian)"
+
+#: hextoolwidget.cc:110
+msgid "Show unsigned as hexadecimal"
+msgstr "Non-signé en hexadécimal"
+
+#: hextoolwidget.cc:122
+msgid "Stream length:"
+msgstr "Longueur du flux :"
+
+#: hextoolwidget.cc:127
+msgid "Fixed 8 Bit"
+msgstr "Fixée à 8 bits"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bit Window"
+msgstr "Fenêtre des bits"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bits Window"
+msgstr "Fenêtre des bits"
+
+#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "Page %1 sur %2"
+
+#: hexbuffer.cc:2852
+msgid "to"
+msgstr "à"
+
+#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
+
+#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
+msgid "Previous"
+msgstr "Précédent"
+
+#: hexbuffer.cc:4886
+msgid "Generated by khexedit"
+msgstr "Généré par KHexEdit"
+
#: hexerror.cc:32
msgid "No data"
msgstr "Aucune donnée"
@@ -801,167 +1890,6 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en lecture"
msgid "Unknown error"
msgstr "Problème inconnu"
-#: chartabledialog.cc:37
-msgid "Character Table"
-msgstr "Table de caractères"
-
-#: chartabledialog.cc:70
-msgid "Insert this number of characters:"
-msgstr "Nombre de caractères à insérer :"
-
-#: main.cc:34
-msgid "TDE hex editor"
-msgstr "Éditeur hexadécimal de TDE"
-
-#: main.cc:40
-msgid "Jump to 'offset'"
-msgstr "Aller à « offset »"
-
-#: main.cc:41
-msgid "File(s) to open"
-msgstr "Fichier(s) à ouvrir"
-
-#: main.cc:49
-msgid "KHexEdit"
-msgstr "KHexEdit"
-
-#: main.cc:54
-msgid ""
-"\n"
-"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
-"and maintainers.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
-"functionality.\n"
-"\n"
-"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
-"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
-"list capabilities.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
-"reports which removed some nasty bugs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ce programme réutilise du code et des techniques d'autre programmes TDE,\n"
-"notamment KWrite, TDEIconEdit et KSysV. Le mérite va à leurs auteurs\n"
-"et à leurs mainteneurs respectifs.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, a participé à la programmation de\n"
-"la fonctionnalité de permutation de bits.\n"
-"\n"
-"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, a participé à la programmation\n"
-"de la fonctionnalité de «bit stream» du champ de conversion.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, a étendu les capacités\n"
-"de la liste de chaînes.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, m'a donné de très bons commentaires\n"
-"qui ont supprimé quelques vilains bogues.\n"
-
-#: printdialogpage.cc:38
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Mise en page"
-
-#: printdialogpage.cc:59
-msgid "Margins [millimeter]"
-msgstr "Marges (en millimètres)"
-
-#: printdialogpage.cc:72
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Supérieure :"
-
-#: printdialogpage.cc:73
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Inférieure :"
-
-#: printdialogpage.cc:74
-msgid "&Left:"
-msgstr "&Gauche :"
-
-#: printdialogpage.cc:75
-msgid "&Right:"
-msgstr "&Droite :"
-
-#: printdialogpage.cc:102
-msgid "Draw h&eader above text"
-msgstr "&En-tête au-dessus du texte"
-
-#: printdialogpage.cc:118
-msgid "Left:"
-msgstr "Gauche :"
-
-#: printdialogpage.cc:119
-msgid "Center:"
-msgstr "Centre :"
-
-#: printdialogpage.cc:120
-msgid "Right:"
-msgstr "Droite :"
-
-#: printdialogpage.cc:121
-msgid "Border:"
-msgstr "Bord :"
-
-#: printdialogpage.cc:125
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Date et heure"
-
-#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
-msgid "Page Number"
-msgstr "Numéro de page"
-
-#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
-msgid "Filename"
-msgstr "Nom du fichier"
-
-#: printdialogpage.cc:131
-msgid "Single Line"
-msgstr "Ligne simple"
-
-#: printdialogpage.cc:132
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectangle"
-
-#: printdialogpage.cc:164
-msgid "Draw &footer below text"
-msgstr "&Pied de page sous le texte"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
-msgid "Hex"
-msgstr "Hex"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
-msgid "Dec"
-msgstr "Déc"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
-msgid "Oct"
-msgstr "Oct"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
-msgid "Bin"
-msgstr "Bin"
-
-#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
-msgid "Txt"
-msgstr "Txt"
-
-#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
-#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
-msgid "Find"
-msgstr "Chercher"
-
-#: searchbar.cc:79
-msgid "Backwards"
-msgstr "Vers le haut"
-
-#: searchbar.cc:80
-msgid "Ignore case"
-msgstr "Ignorer la casse"
-
#: conversion.cc:48
msgid ""
"_: Default encoding\n"
@@ -1173,931 +2101,3 @@ msgstr ""
"Si vous continuez, tout fichier de ce dossier entre « %1 » et « %2 » peut être "
"perdu.\n"
"Voulez-vous continuer ?"
-
-#: hexviewwidget.cc:1128
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Supprimer un signet"
-
-#: hexviewwidget.cc:1158
-msgid "Replace Bookmark"
-msgstr "Remplacer un signet"
-
-#: statusbarprogress.cc:268
-msgid "%1... %2 of %3"
-msgstr "%1... %2 sur %3"
-
-#: statusbarprogress.cc:272
-msgid "%1... %2%"
-msgstr "%1... %2 %"
-
-#: toplevel.cc:133
-msgid "&Insert..."
-msgstr "&Insérer..."
-
-#: toplevel.cc:143
-msgid "E&xport..."
-msgstr "E&xporter..."
-
-#: toplevel.cc:145
-msgid "&Cancel Operation"
-msgstr "&Annuler l'opération"
-
-#: toplevel.cc:147
-msgid "&Read Only"
-msgstr "&Lecture seule"
-
-#: toplevel.cc:149
-msgid "&Allow Resize"
-msgstr "&Redimensionnement autorisé"
-
-#: toplevel.cc:151
-msgid "N&ew Window"
-msgstr "Nou&velle fenêtre"
-
-#: toplevel.cc:153
-msgid "Close &Window"
-msgstr "Fermer la fen&être"
-
-#: toplevel.cc:168
-msgid "&Goto Offset..."
-msgstr "Aller &à l'offset..."
-
-#: toplevel.cc:170
-msgid "&Insert Pattern..."
-msgstr "Insérer une cha&îne..."
-
-#: toplevel.cc:173
-msgid "Copy as &Text"
-msgstr "Copier en tant que &texte"
-
-#: toplevel.cc:175
-msgid "Paste into New &File"
-msgstr "Coller dans un nouveau &fichier"
-
-#: toplevel.cc:177
-msgid "Paste into New &Window"
-msgstr "Coller dans une &nouvelle fenêtre"
-
-#: toplevel.cc:188
-msgid "&Text"
-msgstr "&Texte"
-
-#: toplevel.cc:196
-msgid "Show O&ffset Column"
-msgstr "Afficher la colonne d'o&ffset"
-
-#: toplevel.cc:198
-msgid "Show Te&xt Field"
-msgstr "Afficher le cham&p texte"
-
-#: toplevel.cc:200
-msgid "Off&set as Decimal"
-msgstr "Off&set en décimal"
-
-#: toplevel.cc:202
-msgid "&Upper Case (Data)"
-msgstr "&Majuscules (données)"
-
-#: toplevel.cc:204
-msgid "Upper &Case (Offset)"
-msgstr "M&ajuscule (offset)"
-
-#: toplevel.cc:207
-msgid ""
-"_: &Default encoding\n"
-"&Default"
-msgstr "Par d&éfaut"
-
-#: toplevel.cc:209
-msgid "US-&ASCII (7 bit)"
-msgstr "US-&ASCII (7 bit)"
-
-#: toplevel.cc:211
-msgid "&EBCDIC"
-msgstr "&EBCDIC"
-
-#: toplevel.cc:219
-msgid "&Extract Strings..."
-msgstr "&Extraire des chaînes..."
-
-#: toplevel.cc:223
-msgid "&Binary Filter..."
-msgstr "&Filtre binaire..."
-
-#: toplevel.cc:225
-msgid "&Character Table"
-msgstr "Table de &caractères"
-
-#: toplevel.cc:227
-msgid "C&onverter"
-msgstr "C&onvertisseur"
-
-#: toplevel.cc:229
-msgid "&Statistics"
-msgstr "&Statistiques"
-
-#: toplevel.cc:234
-msgid "&Replace Bookmark"
-msgstr "&Remplacer un signet"
-
-#: toplevel.cc:236
-msgid "R&emove Bookmark"
-msgstr "Supprim&er un signet"
-
-#: toplevel.cc:238
-msgid "Re&move All"
-msgstr "&Tout supprimer"
-
-#: toplevel.cc:240
-msgid "Goto &Next Bookmark"
-msgstr "Aller au signet &suivant"
-
-#: toplevel.cc:243
-msgid "Goto &Previous Bookmark"
-msgstr "Aller au signet &précédent"
-
-#: toplevel.cc:249
-msgid "Show F&ull Path"
-msgstr "A&fficher le chemin entier"
-
-#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Cacher"
-
-#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
-msgid "&Above Editor"
-msgstr "&Au-dessus de l'éditeur"
-
-#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
-msgid "&Below Editor"
-msgstr "&Sous l'éditeur"
-
-#: toplevel.cc:264
-msgid "&Floating"
-msgstr "&Flottante"
-
-#: toplevel.cc:266
-msgid "&Embed in Main Window"
-msgstr "&Incorporée dans la fenêtre principale"
-
-#: toplevel.cc:293
-msgid "Drag document"
-msgstr "Glisser le document"
-
-#: toplevel.cc:294
-msgid "Drag Document"
-msgstr "Glisser le document"
-
-#: toplevel.cc:304
-msgid "Toggle write protection"
-msgstr "(Dés)Activer la protection contre l'écriture"
-
-#: toplevel.cc:329
-msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
-msgstr "Sélection : 0000:0000 0000:0000"
-
-#: toplevel.cc:331
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
-msgid "OVR"
-msgstr "ÉCR"
-
-#: toplevel.cc:333
-msgid "Size: FFFFFFFFFF"
-msgstr "Taille du fichier : FFFFFFFFFF"
-
-#: toplevel.cc:334
-msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
-msgstr "Offset : FFFFFFFFFF-F"
-
-#: toplevel.cc:335
-msgid "FFF"
-msgstr "FFF"
-
-#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
-msgid "RW"
-msgstr "L/É"
-
-#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
-msgid "Offset:"
-msgstr "Offset :"
-
-#: toplevel.cc:347
-msgid "Size:"
-msgstr "Taille :"
-
-#: toplevel.cc:536
-#, c-format
-msgid "Non local recent file: %1"
-msgstr "Fichier récent non local : %1"
-
-#: toplevel.cc:546
-msgid ""
-"Can not create new window.\n"
-msgstr ""
-"Impossible de créer une nouvelle fenêtre.\n"
-
-#: toplevel.cc:582
-msgid ""
-"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
-"modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Des fenêtres contiennent des documents modifiés. Si vous quittez maintenant, "
-"les changements seront perdus."
-
-#: toplevel.cc:791
-#, c-format
-msgid "Size: %1"
-msgstr "Taille : %1"
-
-#: toplevel.cc:893
-msgid "R"
-msgstr "L"
-
-#: toplevel.cc:925
-#, c-format
-msgid "Offset: %1"
-msgstr "Offset : %1"
-
-#: toplevel.cc:993
-msgid "INS"
-msgstr "INS"
-
-#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
-#, c-format
-msgid "Encoding: %1"
-msgstr "Encodage : %1"
-
-#: toplevel.cc:1172
-msgid "Selection:"
-msgstr "Sélection :"
-
-#: converterdialog.cc:71
-msgid "Converter"
-msgstr "Convertisseur"
-
-#: converterdialog.cc:72
-msgid "&On Cursor"
-msgstr "Sur le &curseur"
-
-#: converterdialog.cc:83
-msgid "Decimal:"
-msgstr "Décimal :"
-
-#: dialog.cc:44
-msgid "Goto Offset"
-msgstr "Aller à l'offset"
-
-#: dialog.cc:60
-msgid "O&ffset:"
-msgstr "O&ffset :"
-
-#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
-msgid "&From cursor"
-msgstr "À partir du &curseur"
-
-#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
-msgid "&Backwards"
-msgstr "Vers le &haut"
-
-#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
-msgid "&Stay visible"
-msgstr "Rester visi&ble"
-
-#: dialog.cc:194
-msgid "Fo&rmat:"
-msgstr "&Format :"
-
-#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
-msgid "F&ind:"
-msgstr "Ch&ercher :"
-
-#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
-msgid "&In selection"
-msgstr "Dans la &sélection"
-
-#: dialog.cc:229
-msgid "&Use navigator"
-msgstr "Utiliser le &navigateur"
-
-#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
-msgid "Ignore c&ase"
-msgstr "&Ignorer la casse"
-
-#: dialog.cc:348
-msgid "Find (Navigator)"
-msgstr "Chercher (navigateur)"
-
-#: dialog.cc:349
-msgid "New &Key"
-msgstr "Nouvelle &clef"
-
-#: dialog.cc:350
-msgid "&Next"
-msgstr "&Suivant"
-
-#: dialog.cc:362
-msgid "Searching for:"
-msgstr "Recherche de :"
-
-#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Chercher et remplacer"
-
-#: dialog.cc:504
-msgid "Fo&rmat (find):"
-msgstr "&Format (recherche) :"
-
-#: dialog.cc:533
-msgid "For&mat (replace):"
-msgstr "Format (rem&placement) :"
-
-#: dialog.cc:550
-msgid "Rep&lace:"
-msgstr "&Remplacer :"
-
-#: dialog.cc:570
-msgid "&Prompt"
-msgstr "&Demander"
-
-#: dialog.cc:657
-msgid "Source and target values can not be equal."
-msgstr "Les valeurs source et cible ne peuvent pas être égales."
-
-#: dialog.cc:682
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&Tout remplacer"
-
-#: dialog.cc:683
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Ne pas remplacer"
-
-#: dialog.cc:691
-msgid "Replace marked data at cursor position?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous remplacer les données sélectionnées à la position du curseur ?"
-
-#: dialog.cc:761
-msgid "Binary Filter"
-msgstr "Filtre binaire"
-
-#: dialog.cc:780
-msgid "O&peration:"
-msgstr "O&pération :"
-
-#: dialog.cc:855
-msgid "Fo&rmat (operand):"
-msgstr "&Format (opérateur) :"
-
-#: dialog.cc:871
-msgid "O&perand:"
-msgstr "Opéra&teur :"
-
-#: dialog.cc:891
-msgid "Swap rule"
-msgstr "Règle d'échange"
-
-#: dialog.cc:903
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Réinitialiser"
-
-#: dialog.cc:929
-msgid "&Group size [bytes]"
-msgstr "Taille des &groupes (en octets)"
-
-#: dialog.cc:941
-msgid "S&hift size [bits]"
-msgstr "&Valeur du décalage (en bits)"
-
-#: dialog.cc:985
-msgid "Shift size is zero."
-msgstr "La valeur du décalage est zéro."
-
-#: dialog.cc:994
-msgid "Swap rule does not define any swapping."
-msgstr "Les règles d'échange ne sont pas définies."
-
-#: dialog.cc:1070
-msgid "Insert Pattern"
-msgstr "Insérer une chaîne"
-
-#: dialog.cc:1089
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Taille :"
-
-#: dialog.cc:1102
-msgid "Fo&rmat (pattern):"
-msgstr "For&mat (chaîne) :"
-
-#: dialog.cc:1118
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Chaîne :"
-
-#: dialog.cc:1127
-msgid "&Offset:"
-msgstr "&Offset :"
-
-#: dialog.cc:1142
-msgid "R&epeat pattern"
-msgstr "&Répéter la chaîne"
-
-#: dialog.cc:1144
-msgid "&Insert on cursor position"
-msgstr "&Insérer à la position du curseur"
-
-#: dialog.cc:1284
-msgid "Your request can not be processed."
-msgstr "Impossible de traiter votre demande."
-
-#: dialog.cc:1288
-msgid "Examine argument(s) and try again."
-msgstr "Vérifiez les argument(s) et essayez de nouveau."
-
-#: dialog.cc:1294
-msgid "Invalid argument(s)"
-msgstr "Argument(s) non valable(s)"
-
-#: dialog.cc:1303
-msgid "You must specify a destination file."
-msgstr "Vous devez indiquer un fichier de destination."
-
-#: dialog.cc:1313
-msgid "You have specified an existing folder."
-msgstr "Vous avez indiqué un fichier existant déjà."
-
-#: dialog.cc:1320
-msgid "You do not have write permission to this file."
-msgstr "Vous n'avez pas les permissions d'écriture sur ce fichier."
-
-#: dialog.cc:1325
-msgid ""
-"You have specified an existing file.\n"
-"Overwrite current file?"
-msgstr ""
-"Vous avez indiqué un fichier existant déjà.\n"
-"Voulez-vous écraser le fichier courant ?"
-
-#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Écraser"
-
-#: dialog.cc:1405
-msgid "Regular Text"
-msgstr "Texte simple"
-
-#: dialog.cc:1416
-msgid "operand AND data"
-msgstr "opérande ET données"
-
-#: dialog.cc:1417
-msgid "operand OR data"
-msgstr "opérande OU données"
-
-#: dialog.cc:1418
-msgid "operand XOR data"
-msgstr "opérande OU Exclusif données"
-
-#: dialog.cc:1419
-msgid "INVERT data"
-msgstr "INVERSER les données"
-
-#: dialog.cc:1420
-msgid "REVERSE data"
-msgstr "RENVERSER les données"
-
-#: dialog.cc:1421
-msgid "ROTATE data"
-msgstr "PERMUTER circulairement les données"
-
-#: dialog.cc:1422
-msgid "SHIFT data"
-msgstr "DÉCALAGE des données"
-
-#: dialog.cc:1423
-msgid "Swap Individual Bits"
-msgstr "Échanger des bits individuels"
-
-#: hexeditorwidget.cc:583
-#, c-format
-msgid "Untitled %1"
-msgstr "Sans nom %1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:607
-msgid "Unable to create new document."
-msgstr "Impossible de créer un nouveau document."
-
-#: hexeditorwidget.cc:608
-msgid "Operation Failed"
-msgstr "Échec de l'opération"
-
-#: hexeditorwidget.cc:770
-msgid "Insert File"
-msgstr "Insérer un fichier"
-
-#: hexeditorwidget.cc:780
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "Seuls les fichiers locaux peuvent être traités pour le moment."
-
-#: hexeditorwidget.cc:868
-msgid ""
-"The current document has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Le document courant a été modifié.\n"
-"Voulez-vous l'enregistrer ?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:933
-msgid ""
-"Current document has been changed on disk.\n"
-"If you save now, those changes will be lost.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"Le document en cours a subi des changements sur le disque.\n"
-"Si vous enregistrez maintenant, ces changements seront perdus.\n"
-"Voulez-vous vraiment continuer ?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:986
-msgid ""
-"A document with this name already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Un document du même nom existe déjà.\n"
-"Voulez-vous l'écraser ?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1023
-msgid "The current document does not exist on the disk."
-msgstr "Le document courant n'existe pas sur le disque."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1033
-msgid ""
-"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
-"modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Le document courant a subi des changements sur le disque et contient également "
-"des modifications non enregistrées.\n"
-"Si vous le rechargez maintenant, les modifications seront perdues."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1039
-msgid ""
-"The current document contains unsaved modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Le document courant contient des modifications non enregistrées.\n"
-"Si vous le rechargez maintenant, les modifications seront perdues."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1073
-msgid "Print Hex-Document"
-msgstr "Imprimer le document hexa."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1123
-msgid ""
-"Could not print data.\n"
-msgstr ""
-"Impossible d'imprimer les données.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1147
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print one page."
-"<br>Proceed?</qt>\n"
-"<qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print %n pages."
-"<br>Proceed?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Affichage du dépassement du seuil."
-"<br>Vous désirez imprimer un page."
-"<br>Continuer ?</qt>\n"
-"<qt>Affichage du dépassement du seuil."
-"<br>Vous désirez imprimer %n pages."
-"<br>Continuer ?</qt>"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
-msgid ""
-"Unable to export data.\n"
-msgstr ""
-"Impossible d'exporter les données.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1237
-msgid ""
-"The encoding you have selected is not reversible.\n"
-"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
-"data can be restored to the original state."
-msgstr ""
-"L'encodage que vous avez sélectionné n'est pas réversible.\n"
-"Si vous revenez à l'encodage d'origine plus tard, il n'est pas garanti que les "
-"données soient restaurées dans leur état initial."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
-msgid "Encode"
-msgstr "Encoder"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242
-msgid "&Encode"
-msgstr "&Encoder"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1259
-msgid ""
-"Could not encode data.\n"
-msgstr ""
-"Impossible d'encoder les données.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1412
-msgid ""
-"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"Les signets supprimés ne peuvent pas être récupérés.\n"
-"Voulez-vous vraiment continuer ?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
-msgid "Search key not found in document."
-msgstr "Impossible de trouver le texte cherché."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1572
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"Fin du document atteinte.\n"
-"Voulez-vous continuer la recherche depuis le début ?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1578
-msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"Début du document atteint.\n"
-"Voulez-vous continuer la recherche en commençant par la fin ?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1594
-msgid ""
-"Your request can not be processed.\n"
-"No search pattern defined."
-msgstr ""
-"Impossible de traiter votre requête.\n"
-"Aucun critère de recherche n'est défini."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1700
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Chercher et remplacer"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1762
-msgid "Search key not found in selected area."
-msgstr "Impossible de trouver le texte cherché dans la zone sélectionnée."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1774
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>One replacement was made.</qt>\n"
-"<qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>%n replacements were made.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Opération terminée."
-"<br>"
-"<br>Un remplacement a été effectué.</qt>\n"
-"<qt>Opération terminée."
-"<br>"
-"<br>%n remplacements ont été effectués.</qt>"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1795
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define your own encoding"
-msgstr ""
-"Fonction actuellement non disponible !\n"
-"Définissez votre propre encodage"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
-msgid "Encoding"
-msgstr "Encodage"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1831
-msgid ""
-"Could not collect strings.\n"
-msgstr ""
-"Impossible de récupérer les chaînes de caractères.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1833
-msgid "Collect Strings"
-msgstr "Récupération des chaînes de caractères"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1842
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
-msgstr ""
-"Fonction non encore disponible !\n"
-"Définit un enregistrement (structure) et le remplit avec les données du "
-"document."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1845
-msgid "Record Viewer"
-msgstr "Afficheur d'enregistrements"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1917
-msgid ""
-"Could not collect document statistics.\n"
-msgstr ""
-"Impossible de collecter les statistiques sur le document.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1920
-msgid "Collect Document Statistics"
-msgstr "Collecte les statistiques sur le document"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1959
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Save or retrive your favorite layout"
-msgstr ""
-"Fonction actuellement non disponible !\n"
-"Enregistre ou retrouve vos dispositions favorites"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1962
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profils"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1981
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"URL mal formée\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1982
-msgid "Read URL"
-msgstr "Lit l'URL"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2015
-msgid "Could not save remote file."
-msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier distant."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
-#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
-msgid "Write Failure"
-msgstr "Échec de l'écriture"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2052
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified file does not exist.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Le fichier spécifié n'existe pas.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
-#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
-msgid "Read"
-msgstr "Lecture"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2059
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a folder.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Vous avez indiqué un dossier.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2066
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have read permission to this file.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas le droit de lire ce fichier.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to open the file.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Un problème est survenu lors de l'ouverture du fichier.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2103
-msgid ""
-"Could not read file.\n"
-msgstr ""
-"Impossible de lire le fichier.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2122
-msgid "You have specified a folder."
-msgstr "Vous avez indiqué un dossier."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2129
-msgid "You do not have write permission."
-msgstr "Vous n'avez pas les permissions d'écriture."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2138
-msgid "An error occurred while trying to open the file."
-msgstr "Un problème est survenu lors de l'ouverture du fichier."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2150
-msgid ""
-"Could not write data to disk.\n"
-msgstr ""
-"Impossible d'écrire les données sur le disque.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2232
-msgid ""
-"Can not create text buffer.\n"
-msgstr ""
-"Impossible de créer le tampon de texte.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2234
-msgid "Loading Failed"
-msgstr "Échec du chargement"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2309
-msgid "Reading"
-msgstr "Lecture"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2310
-msgid "Writing"
-msgstr "Écriture"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2311
-msgid "Inserting"
-msgstr "Insertion"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2312
-msgid "Printing"
-msgstr "Impression"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
-msgid "Collect strings"
-msgstr "Récupération des chaînes de caractères"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2315
-msgid "Exporting"
-msgstr "Exportation"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2316
-msgid "Scanning"
-msgstr "Analyse"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2376
-msgid "Do you really want to cancel reading?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment annuler la lecture ?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2380
-msgid "Write"
-msgstr "Écriture"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2381
-msgid ""
-"Do you really want to cancel writing?\n"
-"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment annuler l'écriture ?\n"
-"Attention : annuler peut corrompre vos données sur le disque."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2387
-msgid "Do you really want to cancel inserting?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment annuler l'insertion ?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2392
-msgid "Do you really want to cancel printing?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment annuler l'impression ?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2397
-msgid "Do you really want to cancel encoding?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment annuler l'encodage ?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2402
-msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment annuler la recherche de la chaîne ?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2407
-msgid "Do you really want to cancel exporting?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment annuler l'exportation ?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2411
-msgid "Collect document statistics"
-msgstr "Collecte les statistiques sur le document"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2412
-msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment annuler l'examen du document ?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2432
-msgid ""
-"Could not finish operation.\n"
-msgstr ""
-"Impossible de terminer l'opération.\n"
-
-#: hexmanagerwidget.cc:136
-msgid "Conversion"
-msgstr "Conversion"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/khexedit2part.po
index 37745636686..4c36660cdf8 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/khexedit2part.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/khexedit2part.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-16 14:44+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kjots.po
index 7d2983e672b..a9050a60b29 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kjots.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kjots.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
index 933b6f3967a..fc7b31a4711 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-03 19:18+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
index 466eabc0351..9a020c2e60f 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-26 13:17+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
index bfc4d817318..ba06fd9d1ba 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 14:44+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
index 85629b469e1..c49b2b7b98c 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-02 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
index 2f44d28d27d..4ea85d5b472 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-04 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
index b084879a5aa..47e04719956 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilod.po
index f08338dd902..108d0c8233f 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilod.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilod.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilod\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-02 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
index 814fb85975c..90be3cf7a1b 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kregexpeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 17:23+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ksim.po
index c707c8fdfcc..bd9171cb3bc 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 17:11+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -25,6 +25,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: ksimview.cpp:198
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Il y a eu une erreur pendant la tentative de création des répertoires locaux. "
+"Cela peut être un problème de permissions."
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -37,13 +49,13 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "rjacolin@ifrance.com"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
-msgid "KSim Disk Plugin"
-msgstr "Module externe disque pour KSim"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Module externe réseau pour KSim"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
-msgid "A disk monitor plugin for KSim"
-msgstr "Un module externe d'écran de contrôle de disque pour KSim"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Un module externe réseau pour KSim"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
@@ -52,10 +64,9 @@ msgstr "Un module externe d'écran de contrôle de disque pour KSim"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
-msgid "All Disks"
-msgstr "Tous les disques"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Ports FreeBSD"
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
@@ -67,103 +78,6 @@ msgstr "entrée : %1 Ko"
msgid "out: %1k"
msgstr "sortie : %1 Ko"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
-msgid "%1k"
-msgstr "%1 k"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
-msgid "Disks"
-msgstr "Disques"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Ajouter..."
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
-msgid "Disk Styles"
-msgstr "Styles des disques"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
-msgid "Display the read and write data as one"
-msgstr "Afficher les données lues et écrites ensemble"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
-msgid ""
-"Display the read and write data\n"
-"separately as in/out data"
-msgstr ""
-"Afficher les données lues et écrites\n"
-"séparément comme des données d'entrée / sortie"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Add Disk Device"
-msgstr "Ajouter un périphérique disque"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Disk name:"
-msgstr "Nom du disque :"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr "Module externe de courrier pour KSim"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr "Un module externe de contrôle de courrier pour KSim"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Résultats de l'analyse de la machine %1 :"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Cette machine possède l'écran de contrôle associé suivant. Voulez-vous vraiment "
-"supprimer cette entrée de machine ?\n"
-"Cette machine possède les %n écrans de contrôle associés suivants. Voulez-vous "
-"vraiment supprimer cette entrée de machine ?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Suppression d'une entrée de machine"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Veuillez saisir un nom pour cet écran"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Veuillez saisir un nom valable pour l'identificateur d'objet"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Exploration de la machine SNMP"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Exploration des identificateurs d'objets communs..."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Arrêter"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Module externe réseau pour KSim"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Un module externe réseau pour KSim"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Ports FreeBSD"
-
#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
msgid "offline"
msgstr "déconnecté"
@@ -176,63 +90,6 @@ msgstr "Connexion"
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnexion"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "oui"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "non"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Horloge"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Commandes"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Modifier..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Ajouter un périphérique réseau"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Modifier « %1 »"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Supprimer « %1 »"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Modifier..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Supprimer..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'interface réseau « %1 » ?"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
-msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr ""
-"Vous possédez déjà une interface réseau à ce nom. Veuillez sélectionner une "
-"interface différente"
-
#: monitors/net/netdialog.cpp:56
msgid "Network Interface"
msgstr "Interface réseau"
@@ -241,6 +98,10 @@ msgstr "Interface réseau"
msgid "Interface:"
msgstr "Interface :"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Horloge"
+
#: monitors/net/netdialog.cpp:101
msgid "Show timer"
msgstr "Afficher l'horloge"
@@ -273,76 +134,62 @@ msgstr "Commande de connexion :"
msgid "Disconnect command:"
msgstr "Commande de déconnexion :"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
-msgid "No."
-msgstr "Num."
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
-msgid "Label"
-msgstr "Intitulé"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
-msgid "Sensors"
-msgstr "Détecteurs"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Commandes"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
-msgid "Display Fahrenheit"
-msgstr "Afficher en Fahrenheit"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "oui"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Intervalle de mise à jour :"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "non"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
-msgid "seconds"
-msgstr "secondes"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Tout déselectionner"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+msgid "Add..."
+msgstr "Ajouter..."
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Inverser la sélection"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72
+msgid "Modify..."
+msgstr "Modifier..."
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Modify Sensor Label"
-msgstr "Changer l'intitulé du détecteur"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Ajouter un périphérique réseau"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Sensor label:"
-msgstr "Intitulé du détecteur :"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Modifier « %1 »"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Module externe de détecteurs pour KSim"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Supprimer « %1 »"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Un module externe lm_sensors pour KSim"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Modifier..."
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Impossible de trouver le détecteur spécifié."
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Supprimer..."
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
-msgid ""
-"_: Rounds per minute\n"
-" RPM"
-msgstr " RPM"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'interface réseau « %1 » ?"
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"_: Volt\n"
-"V"
-msgstr "V"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr ""
+"Vous possédez déjà une interface réseau à ce nom. Veuillez sélectionner une "
+"interface différente"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -404,6 +251,51 @@ msgstr "Changer le format du processeur"
msgid "Chart format:"
msgstr "Format du diagramme :"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
+msgid "KSim Disk Plugin"
+msgstr "Module externe disque pour KSim"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
+msgid "A disk monitor plugin for KSim"
+msgstr "Un module externe d'écran de contrôle de disque pour KSim"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
+msgid "All Disks"
+msgstr "Tous les disques"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
+msgid "%1k"
+msgstr "%1 k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
+msgid "Disks"
+msgstr "Disques"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
+msgid "Disk Styles"
+msgstr "Styles des disques"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
+msgid "Display the read and write data as one"
+msgstr "Afficher les données lues et écrites ensemble"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
+msgid ""
+"Display the read and write data\n"
+"separately as in/out data"
+msgstr ""
+"Afficher les données lues et écrites\n"
+"séparément comme des données d'entrée / sortie"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Add Disk Device"
+msgstr "Ajouter un périphérique disque"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Disk name:"
+msgstr "Nom du disque :"
+
#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
msgid "KSim I8K Plugin"
msgstr "Module externe l8K pour KSim"
@@ -436,6 +328,11 @@ msgstr "Température du processeur : %1°%2"
msgid "Show temperature in Fahrenheit"
msgstr "Afficher la température en Fahrenheit"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Intervalle de mise à jour :"
+
#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
msgid " sec"
msgstr " s"
@@ -452,18 +349,6 @@ msgstr "&Monter le périphérique"
msgid "&Unmount Device"
msgstr "&Libérer le périphérique"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
-msgid "KSim FileSystem Plugin"
-msgstr "Module externe de système de fichiers pour KSim"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
-msgid "A filesystem plugin for KSim"
-msgstr "Un module externe de système de fichiers pour KSim"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
-msgid "Some Fixes"
-msgstr "Quelques corrections"
-
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
msgid "Mounted Partition"
msgstr "Partitions montées"
@@ -496,253 +381,168 @@ msgstr ""
msgid "0 means no update"
msgstr "0 signifie aucune mise à jour"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Un écran de contrôle système basé sur des modules externes pour TDE"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mainteneur"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+msgid "seconds"
+msgstr "secondes"
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Auteur original"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
+msgid "KSim FileSystem Plugin"
+msgstr "Module externe de système de fichiers pour KSim"
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Développeur"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
+msgid "A filesystem plugin for KSim"
+msgstr "Un module externe de système de fichiers pour KSim"
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Quelques ports FreeBSD"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
+msgid "Some Fixes"
+msgstr "Quelques corrections"
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Tests, résolution de bogues et de l'aide"
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
+msgid ""
+"_: Rounds per minute\n"
+" RPM"
+msgstr " RPM"
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Modules externes"
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
+msgid ""
+"_: Volt\n"
+"V"
+msgstr "V"
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Écrans de contrôle"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
+msgid "No."
+msgstr "Num."
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Écrans de contrôle installés"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
+msgid "Label"
+msgstr "Intitulé"
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Options générales"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
+msgid "Sensors"
+msgstr "Détecteurs"
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Horloge"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Options de l'horloge"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
+msgid "Display Fahrenheit"
+msgstr "Afficher en Fahrenheit"
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Durée de charge"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Tout déselectionner"
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Options de la durée de charge"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Inverser la sélection"
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Mémoire"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+msgid "Modify Sensor Label"
+msgstr "Changer l'intitulé du détecteur"
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Options de la mémoire"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+msgid "Sensor label:"
+msgstr "Intitulé du détecteur :"
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Mémoire d'échange"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Module externe de détecteurs pour KSim"
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Options de la mémoire d'échange"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Un module externe lm_sensors pour KSim"
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Thèmes"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Impossible de trouver le détecteur spécifié."
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Sélecteur de thème"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Arrêter"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr ""
-"Échec de la suppression de la page de configuration de %1 parce que le module "
-"externe n'a pas été chargé ou bien que la page de configuration n'a pas été "
-"créée."
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Veuillez saisir un nom pour cet écran"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Échec de l'ajout de la page de configuration de %1 parce que le module externe "
-"n'a pas été chargé ou la page de configuration n'a pas été créée."
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Veuillez saisir un nom valable pour l'identificateur d'objet"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Options de %1"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Résultats de l'analyse de la machine %1 :"
-#: themeprefs.cpp:68
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
+#, c-format
msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Gestion des thèmes GKrellm. Pour utiliser les thèmes gkerllm, décompacter "
-"simplement les thèmes dans le répertoire suivant"
-
-#: themeprefs.cpp:78
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
-msgstr "Ouvre Konqueror dans le répertoire de thèmes de KSim"
-
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "Auteur :"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Vide"
-
-#: themeprefs.cpp:100
-msgid "Theme"
-msgstr "Thème"
-
-#: themeprefs.cpp:107
-msgid "Alternate themes:"
-msgstr "Thèmes secondaires :"
-
-#: themeprefs.cpp:115
-msgid "Font:"
-msgstr "Police :"
-
-#: themeprefs.cpp:122
-msgid "Small"
-msgstr "Petite"
-
-#: themeprefs.cpp:123
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
-
-#: themeprefs.cpp:124
-msgid "Large"
-msgstr "Grande"
-
-#: themeprefs.cpp:125
-msgid "Custom"
-msgstr "Personnalisée"
-
-#: themeprefs.cpp:238
-msgid "None Specified"
-msgstr "Non spécifié"
-
-#: themeprefs.cpp:239
-msgid "None specified"
-msgstr "Aucun spécifié"
-
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Écran de contrôle"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
+"Cette machine possède l'écran de contrôle associé suivant. Voulez-vous vraiment "
+"supprimer cette entrée de machine ?\n"
+"Cette machine possède les %n écrans de contrôle associés suivants. Voulez-vous "
+"vraiment supprimer cette entrée de machine ?"
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Commande LMB"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Suppression d'une entrée de machine"
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Date système actuelle"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Exploration de la machine SNMP"
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Date système actuelle"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Exploration des identificateurs d'objets communs..."
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Durée de charge du système"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+msgid "KSim Mail Plugin"
+msgstr "Module externe de courrier pour KSim"
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Affichage de la durée de charge désactivée"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
+msgstr "Un module externe de contrôle de courrier pour KSim"
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Affichage de la mémoire désactivé"
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Affichage de la mémoire d'échange désactivé"
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Un écran de contrôle système basé sur des modules externes pour TDE"
-#: library/pluginloader.cpp:93
+#: ksim.cpp:61
msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
msgstr ""
-"KSim n'a pas pu charger le module externe %1 parce que la propriété "
-"X-KSIM-LIBRARY est vide dans le fichier desktop des modules externes."
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
-msgstr ""
-"KSim n'a pas pu charger le module externe %1 parce qu'il n'a pas pu trouver le "
-"module externe, vérifiez que le module externe soit installé et qu'il soit "
-"présent dans le répertoire « $TDEDIR/lib »"
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Mainteneur"
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Une erreur est survenue pendant une\n"
-"tentative de chargement du module externe « %1 ».\n"
-"Cela peut être dû à :"
-"<ul>\n"
-"<li>Le module ne possède pas la macro %2</li>\n"
-"<li>Le module a été endommagé ou possède des symboles non résolus</li>\n"
-"</ul>\n"
-"Voici le dernier message survenu : \n"
-"%3</qt>"
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Auteur original"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Impossible de récupérer le dernier message d'erreur"
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Développeur"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Quelques ports FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Tests, résolution de bogues et de l'aide"
#: generalprefs.cpp:50
msgid "Graph Size"
@@ -930,14 +730,214 @@ msgstr "%f - Mémoire d'échange libre totale"
msgid "%u - Total used swap"
msgstr "%u - Mémoire d'échange utilisée totale"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Date système actuelle"
-#: ksimview.cpp:198
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Date système actuelle"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Durée de charge du système"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Affichage de la durée de charge désactivée"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Affichage de la mémoire désactivé"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Affichage de la mémoire d'échange désactivé"
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Modules externes"
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Écrans de contrôle"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Écrans de contrôle installés"
+
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Options générales"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Horloge"
+
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Options de l'horloge"
+
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Durée de charge"
+
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Options de la durée de charge"
+
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Mémoire"
+
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Options de la mémoire"
+
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Mémoire d'échange"
+
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Options de la mémoire d'échange"
+
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Thèmes"
+
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Sélecteur de thème"
+
+#: ksimpref.cpp:125
msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
msgstr ""
-"Il y a eu une erreur pendant la tentative de création des répertoires locaux. "
-"Cela peut être un problème de permissions."
+"Échec de la suppression de la page de configuration de %1 parce que le module "
+"externe n'a pas été chargé ou bien que la page de configuration n'a pas été "
+"créée."
+
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
+"page has not been created"
+msgstr ""
+"Échec de l'ajout de la page de configuration de %1 parce que le module externe "
+"n'a pas été chargé ou la page de configuration n'a pas été créée."
+
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Options de %1"
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Écran de contrôle"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Commande LMB"
+
+#: themeprefs.cpp:68
+msgid ""
+"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
+"folder below"
+msgstr ""
+"Gestion des thèmes GKrellm. Pour utiliser les thèmes gkerllm, décompacter "
+"simplement les thèmes dans le répertoire suivant"
+
+#: themeprefs.cpp:78
+msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
+msgstr "Ouvre Konqueror dans le répertoire de thèmes de KSim"
+
+#: themeprefs.cpp:90
+msgid "Author:"
+msgstr "Auteur :"
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Vide"
+
+#: themeprefs.cpp:100
+msgid "Theme"
+msgstr "Thème"
+
+#: themeprefs.cpp:107
+msgid "Alternate themes:"
+msgstr "Thèmes secondaires :"
+
+#: themeprefs.cpp:115
+msgid "Font:"
+msgstr "Police :"
+
+#: themeprefs.cpp:122
+msgid "Small"
+msgstr "Petite"
+
+#: themeprefs.cpp:123
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: themeprefs.cpp:124
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+#: themeprefs.cpp:125
+msgid "Custom"
+msgstr "Personnalisée"
+
+#: themeprefs.cpp:238
+msgid "None Specified"
+msgstr "Non spécifié"
+
+#: themeprefs.cpp:239
+msgid "None specified"
+msgstr "Aucun spécifié"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
+"empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim n'a pas pu charger le module externe %1 parce que la propriété "
+"X-KSIM-LIBRARY est vide dans le fichier desktop des modules externes."
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
+"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim n'a pas pu charger le module externe %1 parce qu'il n'a pas pu trouver le "
+"module externe, vérifiez que le module externe soit installé et qu'il soit "
+"présent dans le répertoire « $TDEDIR/lib »"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:"
+"<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Une erreur est survenue pendant une\n"
+"tentative de chargement du module externe « %1 ».\n"
+"Cela peut être dû à :"
+"<ul>\n"
+"<li>Le module ne possède pas la macro %2</li>\n"
+"<li>Le module a été endommagé ou possède des symboles non résolus</li>\n"
+"</ul>\n"
+"Voici le dernier message survenu : \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Impossible de récupérer le dernier message d'erreur"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ktimer.po
index e085c671198..56c6055a2e6 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ktimer.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ktimer.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-17 15:02+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/superkaramba.po
index 0a89d9ac2df..e75c5aceae0 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/superkaramba.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: superkaramba\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 00:24+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdelirc.po
index adbbce10c6b..34cb92760b2 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdelirc.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdelirc.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-25 23:16+0100\n"
"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdessh.po
index 31509afb7d9..2c0363b2e05 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdessh.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdessh.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index f85dfc32b15..1686f138bb3 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-fr/messages/tdevelop/tdevelop.po
index ac1c83ba1ae..0bab1917aac 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdevelop/tdevelop.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdevelop/tdevelop.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdevelop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-29 22:53+0100\n"
"Last-Translator: Joëlle Cornavin <jcornavi@club-internet.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -28,3550 +28,3453 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/appui.rc line 4
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:75 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "Pers&onnaliser"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc line 4
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Déplacer"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 5
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "&Debug"
-msgstr "&Déboguer"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 29
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:81 rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Debugger Toolbar"
-msgstr "Barre d'outils du débogueur"
-
#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8
-#: rc.cpp:102
+#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "View Sessions"
msgstr "Affichage des sessions"
#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 18
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:174
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:198
#, no-c-format
msgid "View Sessions Toolbar"
msgstr "Barre d'outils de vue des sessions"
-#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:249 rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Tools Toolbar"
-msgstr "Barre d'outils des outils"
-
-#. i18n: file ./parts/classview/kdevclassview.rc line 14
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:165 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Browser Toolbar"
-msgstr "Barre d'outils du navigateur"
-
#. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Astyle Toolbar"
msgstr "Barre d'outils Astyle"
-#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4
-#: rc.cpp:123
+#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:78 rc.cpp:111
#, no-c-format
-msgid "S&cripts"
-msgstr "S&cripts"
+msgid "Tools Toolbar"
+msgstr "Barre d'outils des outils"
#. i18n: file ./parts/distpart/kdevpart_distpart.rc line 4
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:138 rc.cpp:186 rc.cpp:222 rc.cpp:258
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:51 rc.cpp:87 rc.cpp:123 rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "&Project"
msgstr "&Projet"
-#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 73
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Bu&ild"
-msgstr "Constru&ire"
-
-#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 118
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937
-#: src/simplemainwindow.cpp:714 rc.cpp:153 rc.cpp:198 rc.cpp:234 rc.cpp:270
+#. i18n: file ./parts/classview/kdevclassview.rc line 14
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:147 rc.cpp:189
#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "Fe&nêtre"
+msgid "Browser Toolbar"
+msgstr "Barre d'outils du navigateur"
-#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 157
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:207
+#. i18n: file ./parts/valgrind/kdevpart_valgrind.rc line 4
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:270
#, no-c-format
-msgid "Build Toolbar"
-msgstr "Barre d'outils de construction"
+msgid "&Debug"
+msgstr "&Déboguer"
-#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 172
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:213
+#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
-msgid "Extra Toolbar"
-msgstr "Barre d'outils supplémentaire"
+msgid "S&cripts"
+msgstr "S&cripts"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 47
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:228 rc.cpp:264
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:57 rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "&Layout"
msgstr "&Disposition"
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 64
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937
+#: src/simplemainwindow.cpp:714 rc.cpp:63 rc.cpp:99 rc.cpp:135 rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "Fe&nêtre"
+
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 73
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:273
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "File Toolbar"
msgstr "Barre d'outils des fichiers"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 79
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:276
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Edit Toolbar"
msgstr "Modifier la barre d'outils"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 101
-#: rc.cpp:246 rc.cpp:279
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Layout Toolbar"
msgstr "Barre d'outils de disposition"
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 68
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Bu&ild"
+msgstr "Constru&ire"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 143
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Build Toolbar"
+msgstr "Barre d'outils de construction"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 159
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Barre d'outils supplémentaire"
+
+#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 182
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:204 rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Debugger Toolbar"
+msgstr "Barre d'outils du débogueur"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc line 4
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:216 rc.cpp:228 rc.cpp:234 rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Déplacer"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello/appui.rc line 4
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:249 rc.cpp:255 rc.cpp:279 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Pers&onnaliser"
+
#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:294 rc.cpp:300
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303
#, no-c-format
msgid "&Version Control"
msgstr "Contrôle de &versions"
#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8
-#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:294
#, no-c-format
msgid "&Subversion"
msgstr "Su&bversion"
#. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
msgid "&Perforce"
msgstr "&Perforce"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9
-#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:306
#, no-c-format
msgid "&CVS Service"
msgstr "&Service CVS"
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16
#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "&Embedded Editor"
-msgstr "Éditeur &intégré"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UIChooser"
+msgstr "Utilisateur"
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38
#: rc.cpp:312
#, no-c-format
+msgid "Use Tabs"
+msgstr "Utiliser des onglets"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
msgid ""
-"<i>Note:</i> Changing the preferred editor will not affect\n"
-"already open files."
+"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other "
+"means. Kate is one example of this."
msgstr ""
-"<i>Note :</i> changer le type d'éditeur de texte\n"
-"n'affectera pas les fichiers déjà ouverts."
+"Certaines applications préfèrent ne pas avoir une barre d'onglets et passer "
+"d'un document à l'autre par d'autres moyens. Kate en est un exemple."
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51
-#: rc.cpp:316
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
-msgid "On External Changes"
-msgstr "En cas de modifications externes"
+msgid "Al&ways"
+msgstr "Tou&jours"
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57
-#: rc.cpp:319
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p><b>Action to take when an open file is changed on disk</b></p>\n"
-"<p><b>Do nothing</b> - The file will be marked as externally changed and the "
-"user will be asked to verify any attempt to overwrite it </p>\n"
-"<p><b>Alert the user</b> - A dialog will alert the user that a file has changed "
-"and offer the user to reload the file</p>\n"
-"<p><b>Automatically reload</b> - Any files that are not modified in memory are "
-"reloaded, and an alert is shown for any conflicts</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>L'action à effectuer lorsqu'un fichier ouvert a été modifié sur "
-"disque.</b></p>\n"
-"<p><b>Ne rien faire</b> &mdash; Le fichier sera marqué comme étant modifié par "
-"un programme externe et il sera demandé à l'utilisateur de vérifier toute "
-"tentative d'écrasement de ce fichier.</p>\n"
-"<p><b>Alerter l'utilisateur</b> &mdash; Une boîte de dialogue alertera "
-"l'utilisateur qu'un fichier a été modifié et lui propose de recharger ce "
-"fichier.</p>\n"
-"<p><b>Recharger automatiquement</b> &mdash; Tout fichier qui n'a pas été "
-"modifié en mémoire est rechargé, et une alerte s'affiche en cas de conflit.</p>"
+msgid "Ne&ver"
+msgstr "J&amais"
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68
-#: rc.cpp:325
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
-msgid "&Do nothing"
-msgstr "&Ne rien faire"
+msgid "Use Close on Hover"
+msgstr "Utiliser la fermeture au survol"
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82
-#: rc.cpp:328
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
-msgid "&Alert the user"
-msgstr "&Alerter l'utilisateur"
+msgid ""
+"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on "
+"the tab icon."
+msgstr ""
+"L'onglet du document peut éventuellement être utilisé pour le fermer, en "
+"cliquant sur l'icône de l'onglet."
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90
-#: rc.cpp:331
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:333
#, no-c-format
-msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not"
-msgstr ""
-"Recharger automatiquement le fichier s'il n'&y a aucun danger, sinon alerter "
-"l'utilisateur"
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Oui"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:334
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
-msgid "Implement Slots"
-msgstr "Implémenter les connecteurs"
+msgid "Toolview Tab Layout"
+msgstr "Disposition des onglets de la vue des outils"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 38
-#: rc.cpp:340 rc.cpp:896
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124
+#: rc.cpp:339
#, no-c-format
-msgid "Re&format source"
-msgstr "Re&formater le code source"
+msgid ""
+"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the "
+"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will "
+"typically want \"Icons\"."
+msgstr ""
+"Trois modes différents d'affichage des onglets de la vue des outils IDEAl. "
+"« Texte et icônes » est le plus intéressant, mais prend beaucoup de place. Les "
+"personnes ayant un petit écran choisiront généralement « Icônes »."
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 54
-#: rc.cpp:343 rc.cpp:899
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
-msgid "Reformat source by &default"
-msgstr "Reformater le code source par &défaut"
+msgid "Icons"
+msgstr "Icônes"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 60
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:346 rc.cpp:881
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143
+#: rc.cpp:345
#, no-c-format
-msgid "Method"
-msgstr "Méthode"
+msgid "Te&xt"
+msgstr "Te&xte"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 71
-#: rc.cpp:349 rc.cpp:884 rc.cpp:914 rc.cpp:1296 rc.cpp:4316 rc.cpp:4822
-#: rc.cpp:5472
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154
+#: rc.cpp:348
#, no-c-format
-msgid "Access"
-msgstr "Accès"
+msgid "Text and icons"
+msgstr "Texte et icônes"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 82
-#: rc.cpp:352 rc.cpp:887 rc.cpp:5469
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
-msgid "Specifier"
-msgstr "Spécificateur"
+msgid "Tabbed Browsing"
+msgstr "Navigation par 'onglets"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 93
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:890 rc.cpp:920 rc.cpp:5466
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
-msgid "Return Type"
-msgstr "Type de retour"
+msgid "Some extra options for the document tabbar."
+msgstr "Quelques options supplémentaires pour la barre d'onglets de document."
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 104
-#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:358 rc.cpp:893
-#: rc.cpp:1302 rc.cpp:2556 rc.cpp:4945 rc.cpp:5475
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178
+#: rc.cpp:357
#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgid "Open &new tab after current tab"
+msgstr "Ouvrir le &nouvel onglet après l'onglet actuel"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 122
-#: rc.cpp:361 rc.cpp:872
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186
+#: rc.cpp:360
#, no-c-format
-msgid "&Specialize following slots:"
-msgstr "Spécialiser les connecteurs &suivants :"
+msgid "&Show icons on document tabs"
+msgstr "A&fficher les icônes sur les onglets des documents"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 146
-#: rc.cpp:364 rc.cpp:878
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194
+#: rc.cpp:363
#, no-c-format
-msgid "F&ile name:"
-msgstr "Nom du f&ichier :"
+msgid "Show close &button in tab bar"
+msgstr "Afficher le &bouton de fermeture dans la barre d'onglets"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted"
+msgstr "Note : les changements prendront effet après avoir redémarré KDevelop"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 165
-#: rc.cpp:367 rc.cpp:875 rc.cpp:1819
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "C&lass name:"
-msgstr "Nom de la c&lasse :"
+msgid "Snippet Settings"
+msgstr "Paramètres des morceaux de code"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 183
-#: rc.cpp:370 rc.cpp:902 rc.cpp:5776
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
-msgid "C&reate"
-msgstr "C&réer"
+msgid "Tooltips"
+msgstr "Bulles d'aide"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:376
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "C++ Options"
-msgstr "Options pour le C++"
+msgid "Show snippet's text in &tooltip"
+msgstr "Afficher le texte du fragment de co&de dans une infobulle"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31
-#: rc.cpp:379
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
-msgid "&Code Completion"
-msgstr "Comp&létement du code"
+msgid ""
+"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
+msgstr ""
+"Décide si une infobulle devra être affichée contenant du texte provenant de la "
+"ligne mise en signet"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50
-#: rc.cpp:382
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:381
#, no-c-format
-msgid "Code Completion Options"
-msgstr "Options de complétement du code"
+msgid "Variables"
+msgstr "Variables"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69
-#: rc.cpp:385
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82
+#: rc.cpp:384
#, no-c-format
-msgid "A&utomatic code completion:"
-msgstr "Complétement automatique du c&ode :"
+msgid "Input Method for Variables"
+msgstr "Méthode d'entrée pour les variables"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75
-#: rc.cpp:388
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93
+#: rc.cpp:387
#, no-c-format
-msgid "Offer options to complete what you are typing."
-msgstr "Offre des options permettant de compléter ce que vous saisissez."
+msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
+msgstr "Boîte de dialogue unique pour chaque variable d'un fragment de code"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116
-#: rc.cpp:391
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid "How long after a key press to offer suggestions"
-msgstr "Délai au bout duquel une frappe sur une touche offre des suggestions"
+msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
+msgstr ""
+"Une boîte de dialogue d'entrée sera affichée pour chaque variable d'un fragment "
+"de code"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 132
-#: rc.cpp:394 rc.cpp:455 rc.cpp:1230 rc.cpp:1870
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "msec"
-msgstr "msec"
+msgid "One dialog for all variables within a snippet"
+msgstr "Une boîte de dialogue pour toutes les variables d'un fragment de code"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143
-#: rc.cpp:397
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
msgid ""
-"List &global items when\n"
-"performing automatic completion"
+"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
+"variables within a snippet"
msgstr ""
-"Lister les éléments &globaux en effectuant\n"
-"le complétement automatique"
+"Une seule boîte de dialogue sera affichée, dans laquelle vous pourrez saisir "
+"les valeurs de toutes les variables d'un fragment de code"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152
-#: rc.cpp:401 rc.cpp:410
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this is checked, members of all \n"
-"higher namespaces will be included in \n"
-"the completion-list while performing \n"
-"automatic completion. \n"
-"\n"
-"This may bloat the completion-list \n"
-"and create a significant delay."
-msgstr ""
-"Lorsque cette option est cochée, les membres de tous les espaces de noms\n"
-"de niveau plus élevé sont inclus dans la liste\n"
-"de complétement lors de l'exécution du\n"
-"complétement automatique.\n"
-"\n"
-"Cette opération peut grossir la liste de complétement\n"
-"et créer un retard significatif."
+msgid "Delimiter:"
+msgstr "Délimiteur :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169
-#: rc.cpp:419
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183
+#: rc.cpp:402
#, no-c-format
-msgid "&Do complete member-type-evaluation"
-msgstr "F&aire une évaluation complète des types de membres"
+msgid "Automatically Open Groups"
+msgstr "Ouvrir automatiquement les groupes"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176
-#: rc.cpp:422 rc.cpp:429
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "The group's language is the project's primary language"
+msgstr "Le langage du groupe correspond au langage primaire du projet"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200
+#: rc.cpp:408
#, no-c-format
msgid ""
-"Completely evaluate member-types of \n"
-"template-classes (this includes types \n"
-"of member-variables and return-types \n"
-"of member-functions) in the \n"
-"completion-box."
+"<qt>If the group's language is the same as the project's primary language, the "
+"group will be automatically opened.</qt>"
msgstr ""
-"Effectue une évaluation complète des types membres de classes de modèles\n"
-"(cela inclut les types des variables membres et des types de retour\n"
-"des fonctions membres) dans la\n"
-"zone de complétement."
+"<qt>Si le langage du groupe est le même que le primaire du projet, alors le "
+"groupe sera automatiquement ouvert.</qt>"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191
-#: rc.cpp:436
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208
+#: rc.cpp:411
#, no-c-format
-msgid "Do complete argument-type-e&valuation"
-msgstr "Faire une é&valuation complète des types d'arguments"
+msgid "The group's language is supported by the project"
+msgstr "Le langage du groupe est géré par le projet"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196
-#: rc.cpp:439 rc.cpp:444
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
msgid ""
-"Completely evaluate the function-argument-types \n"
-"of template-class member-functions in the \n"
-"completion-box."
+"<qt>Groups having a language which is supported by the current project will be "
+"opened automatically. "
+"<br>Even if the group's language is not the same as the project's primary "
+"language.</qt>"
msgstr ""
-"Effectue une évaluation complète des types d'arguments de fonctions\n"
-"des fonctions membres de classes de modèles dans la zone de\n"
-"complétement."
+"<qt>Les groupes ayant un langage géré par le projet actuel seront ouverts "
+"automatiquement."
+"<br>Et cela même si le langage du groupe n'est pas le même que le langage "
+"primaire du projet.</qt>"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211
-#: rc.cpp:449
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
-msgid "Argument Hint Options"
-msgstr "Options des suggestions pour les arguments"
+msgid "Add Snippet"
+msgstr "Ajouter un fragment de code"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222
-#: rc.cpp:452
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 52
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:420 rc.cpp:2625
+#: rc.cpp:3015 rc.cpp:3877 rc.cpp:3907 rc.cpp:3971 rc.cpp:4025 rc.cpp:4103
+#: rc.cpp:5361 rc.cpp:6460 rc.cpp:7334 rc.cpp:7345 rc.cpp:7367 rc.cpp:7896
+#: rc.cpp:8206
#, no-c-format
-msgid "Auto&matic arguments hint:"
-msgstr "Conseils automatiques pour les &arguments :"
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ajouter"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290
-#: rc.cpp:458
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 106
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:426 rc.cpp:1448
+#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2535 rc.cpp:2685 rc.cpp:5514 rc.cpp:6360 rc.cpp:6441
+#: rc.cpp:7845
#, no-c-format
-msgid ""
-"Show comment with\n"
-"argument hint"
-msgstr ""
-"Afficher des commentaires avec les\n"
-"conseils pour les arguments"
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nom :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313
-#: rc.cpp:462
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117
+#: rc.cpp:429
#, no-c-format
-msgid "Incremental Parsing"
-msgstr "Analyse syntaxique incrémentale"
+msgid "&Snippet:"
+msgstr "&Fragment de code :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324
-#: rc.cpp:465
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131
+#: rc.cpp:432
#, no-c-format
-msgid "Do not process included headers"
-msgstr "Ne pas traiter les en-têtes inclus"
+msgid "Group:"
+msgstr "Groupe :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336
-#: rc.cpp:468
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145
+#: rc.cpp:435
#, no-c-format
-msgid ""
-"Preprocess and parse included \n"
-"headers into a database(experimental)"
+msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet"
msgstr ""
-"Prétraiter et analyser les en-têtes inclus\n"
-"dans une base de données (expérimental)"
+"Cliquez ici pour savoir comment utiliser des variables dans un fragment de code"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341
-#: rc.cpp:472
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:438
#, no-c-format
-msgid ""
-"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n"
-"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n"
-"the database and reopen the project."
+msgid "File List"
+msgstr "Liste des fichiers"
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)"
msgstr ""
-"Analysez les en-têtes qui ne font pas partie de ce projet\n"
-"dans une base de données de complétement spéciale. Pour refaire l'analyse "
-"syntaxique des en-têtes,\n"
-"supprimez la base de données et rouvrez le projet."
+"Afficher la barre d'outils dans la vue des outils (note : ce changement "
+"nécessite un redémarrage)"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350
-#: rc.cpp:477
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:447
#, no-c-format
msgid ""
-"Preprocess included headers\n"
-"(collect macros and visibility-information)"
+"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can "
+"disable it then"
msgstr ""
-"Prétraiter les en-têtes inclus (collecter les macros\n"
-"et les informations de visibilité)"
+"Décochez cette case si vous voulez que la barre d'outils soit avec toutes les "
+"autres barres d'outils. Vous pouvez la décocher ensuite"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357
-#: rc.cpp:481
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Try to locate all included files and preprocess them. \n"
-"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows TDevelop\n"
-"to know what code-items are visible from within which file.\n"
-"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n"
-"(It will become faster after some time)."
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Only save project files in a session"
+msgstr "Enregistrer uniquement les fichiers du projet dans une session"
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project"
msgstr ""
-"Essayez de localiser tous les fichiers inclus et prétraitez-les.\n"
-"Ceci permet de faire fonctionner correctement les macros et les noms d'espaces "
-"importés, et à KDevelop\n"
-"de savoir quels sont les éléments de code visibles depuis tel ou tel fichier.\n"
-"Note : l'analyse syntaxique peut devenir très lente lorsque cette option est "
-"cochée\n"
-"(elle deviendra plus rapide au bout d'un moment)."
+"Cochez cette case si vous voulez ignorer les fichiers qui ne font pas partie du "
+"projet"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367
-#: rc.cpp:488
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61
+#: rc.cpp:459
#, no-c-format
-msgid "Code Completion Databases"
-msgstr "Bases de données de complétement de code"
+msgid "Close all open files before opening a session"
+msgstr "Fermer tous les fichiers ouverts avant d'ouvrir une session"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370
-#: rc.cpp:491
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67
+#: rc.cpp:462 rc.cpp:465
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Code Completion Databases</b> are used to store the parsed headers for "
-"external libraries, to allow code completion for non-project classes and "
-"methods."
+"Check this if you want the currently open files closed before opening a session"
msgstr ""
-"Les <b>bases de données de complétement de code</b> sont utilisées pour stocker "
-"les en-têtes analysés des bibliothèques externes, pour permettre le "
-"complétement de code pour les classes et les méthodes non présentes dans le "
-"projet."
+"Cochez cette option si vous souhaitez que les fichiers actuellement ouverts "
+"soient fermés avant d'ouvrir une session"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 379
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:494 rc.cpp:5194
-#: rc.cpp:6546
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Colonne 1"
+msgid "Projectviews"
+msgstr "Vues du projet"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 428
-#: rc.cpp:497 rc.cpp:2445 rc.cpp:2685 rc.cpp:2844 rc.cpp:2853 rc.cpp:2862
-#: rc.cpp:2889 rc.cpp:5794 rc.cpp:8432 rc.cpp:8642 rc.cpp:8672
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35
+#: rc.cpp:471
#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Ajouter..."
+msgid "Open this session after project load:"
+msgstr "Ouvrir cette session après le chargement du projet :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431
-#: rc.cpp:500
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51
+#: rc.cpp:474
#, no-c-format
-msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard."
-msgstr ""
-"Cliquez ici pour démarrer l'assistant de création de la base de données de "
-"complétement de code."
+msgid "select a session"
+msgstr "sélectionner une session"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470
-#: rc.cpp:506
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16
+#: rc.cpp:477
#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Divers"
+msgid "Quick Open"
+msgstr "Ouverture rapide"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489
-#: rc.cpp:509
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30
+#: rc.cpp:480
#, no-c-format
-msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)"
-msgstr ""
-"Résolution avancée de chemins d'inclusion à l'aide de « make » (e&xpérimental)"
+msgid "[NAME]"
+msgstr "[NOM]"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496
-#: rc.cpp:512
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41
+#: rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid "[ITEM LIST]"
+msgstr "[LISTE D'ÉLÉMENTS]"
+
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:2682
+#, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "Nom du fichier :"
+
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "Function arguments list:"
+msgstr "Liste des arguments de la fonction :"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Code Tooltip"
+msgstr "Infobulle affichant le code"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27
+#: rc.cpp:507
#, no-c-format
msgid ""
-"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n"
-"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to "
-"be working, \n"
-"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the "
-"directory. \n"
-"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on "
-"make. \n"
-"The project needs to be compiled or at least configured before this system may "
-"work."
+"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, "
+"containing the text in the area surrounding it. "
+"<p> How many surrounding lines to include is decided by the value in the "
+"context box."
msgstr ""
-"Essayez de résoudre le chemin d'inclusion en obtenant la commande qui serait "
-"utilisée\n"
-"pour compiler le fichier et analyser syntaxiquement les options de gcc. Le "
-"système de construction\n"
-"doit être opérationnel, effectuer des tests pour résoudre les problèmes en "
-"exécutant\n"
-"« make -n -W monfichier.cpp monfichier.o » dans le dossier.\n"
-"Ce comportement fonctionne également avec « cmake » et peut-être d'autres "
-"systèmes de\n"
-"construction qui compilent sur « make ».\n"
-"Le projet doit être compilé ou au moins configuré avant que ce système puisse "
-"fonctionner."
+"Si cette case est cochée, une infobulle s'affiche lorsque la souris passe sur "
+"le signet, contenant le texte dans la zone qui entoure ce signet. "
+"<p>Le nombre de lignes environnantes à inclure est décidé par la valeur "
+"contenue dans la zone contextuelle."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Show code &tooltip"
+msgstr "Afficher l'infobu&lle contenant le code"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "&Lines of context:"
+msgstr "&Lignes du contexte :"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel"
+msgstr ""
+"Afficher les lignes de code mises en signet dans le panneau des signets"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118
#: rc.cpp:519
#, no-c-format
-msgid "Show t&ype evaluation in status bar"
-msgstr "Afficher l'évaluation des t&ypes dans la barre d'état"
+msgid ""
+"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked "
+"line in addition to the line number."
+"<p>This can be made optional depending on the start of the line, typically used "
+"for only showing lines containing a comment."
+msgstr ""
+"Cette option décide si le panneau des signets devra afficher le contenu de la "
+"ligne mise en signet en plus du numéro de ligne."
+"<p>Pouvant être rendu optionnelle en fonction du début de la ligne, elle est "
+"habituellement utilisée pour n'afficher que les lignes contenant un "
+"commentaire."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129
#: rc.cpp:522
#, no-c-format
-msgid "src;"
-msgstr "src;"
+msgid "&Never"
+msgstr "Ja&mais"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151
#: rc.cpp:525
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for "
-"headers. \n"
-"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the "
-"project-folder."
-msgstr ""
-"Une liste séparée par des points-virgules de chemins d'inclusion à utiliser en "
-"recherchant les en-têtes.\n"
-"Les chemins ne commençant pas par « / » seront interprétés comme relatifs au "
-"dossier du projet."
+#, no-c-format
+msgid "&Only lines beginning with the following string:"
+msgstr "Seulement les lignes c&ommençant par la chaîne suivante :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524
-#: rc.cpp:529
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
-msgid "std=_GLIBCXX_STD"
-msgstr "std=_GLIBCXX_STD"
+msgid "&Always"
+msgstr "Tou&jours"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530
-#: rc.cpp:532
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and "
-"namespace-imports. \n"
-"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << "
-"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n"
-"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" "
-"means that both namespaces are treated as\n"
-"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<<b;b<<a\")"
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number"
msgstr ""
-"Cette ligne peut contenir une liste séparée par des points-virgules d'alias et "
-"d'importations d'espaces de noms.\n"
-"Exemple : « std<<_GLIBCXX_STD;NouvelEspaceDeNoms=AncienEspaceDeNoms; << "
-"UnEspaceDeNomImportéGlobalement » (sans parenthèses).\n"
-"« << » signifie que l'espace de noms correct est importé dans la partie gauche, "
-"alors que « = » signifie les deux espaces de noms sont considérés comme s'ils "
-"n'en faisaient qu'un\n"
-"(« a=b » est équivalent à « a<<b;b<<a »)"
+"Toujours afficher la ligne présente dans les signets en plus du numéro de ligne"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 538
-#: rc.cpp:538
+#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "Custom include paths:"
-msgstr "Chemins d'inclusion personnalisés :"
+msgid "Version control system to use for this project:"
+msgstr "Système de contrôle de versions à utiliser pour ce projet :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 546
-#: rc.cpp:541
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:537
#, no-c-format
-msgid "Namespace alias list:"
-msgstr "Liste d'alias d'espaces de noms :"
+msgid "Colors for VCS Visual Feedback"
+msgstr "Couleurs pour la rétro-action visuelle du VCS"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 575
-#: rc.cpp:544
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:540
#, no-c-format
-msgid "&Navigation"
-msgstr "&Navigation"
+msgid "Colors to Use for Version Control Feedback"
+msgstr "Couleurs à utiliser pour le retour du contrôle de versions"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 586
-#: rc.cpp:547
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46
+#: rc.cpp:543
#, no-c-format
-msgid "Header/Source split (Highly Experimental)"
-msgstr "Scinder les en-têtes / sources (hautement expérimental)"
+msgid "&Updated:"
+msgstr "Mis à jo&ur :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 597
-#: rc.cpp:550
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65
+#: rc.cpp:546
#, no-c-format
-msgid "Enable split of Header/So&urce files"
-msgstr "Permettre la division des fichiers d'en-tête / so&urce"
+msgid "&Modified:"
+msgstr "&Modifié :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 600
-#: rc.cpp:553 rc.cpp:556
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84
+#: rc.cpp:549
#, no-c-format
-msgid "Check to have header and source appear in the same page."
-msgstr "Vérifiez que l'en-tête et le source apparaissent dans la même page."
+msgid "Co&nflict:"
+msgstr "Co&nflit :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 622
-#: rc.cpp:559
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103
+#: rc.cpp:552
#, no-c-format
-msgid "Automatic S&ynchronize"
-msgstr "S&ynchronisation automatique"
+msgid "&Added:"
+msgstr "&Ajouté :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 626
-#: rc.cpp:562 rc.cpp:566
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122
+#: rc.cpp:555
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to have the source file scroll as you \n"
-"navigate the header and vice versa"
-msgstr ""
-"Vérifiez que vous faites défiler le fichier source lorsque vous parcourez\n"
-"l'en-tête et vice versa"
+msgid "&Sticky:"
+msgstr "&Statique :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 643
-#: rc.cpp:570
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Qt::Orientation"
-msgstr "Destination"
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "&Needs checkout:"
+msgstr "A be&soin d'une extraction :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 649
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160
+#: rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid "&Needs patch:"
+msgstr "A besoi&n d'un correctif :"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Un&known:"
+msgstr "&Inconnu :"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "&Default:"
+msgstr "Par &défaut :"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "File Group View"
+msgstr "Vues des groupes de fichiers"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38
#: rc.cpp:573
#, no-c-format
-msgid "Select which Qt version your project is using."
-msgstr "Sélectionnez la version de Qt qu'utilise votre projet."
+msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:"
+msgstr "&Groupes dans la vue des fichiers avec leurs motifs correspondants :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 660
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 rc.cpp:576
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47
+#: rc.cpp:576 rc.cpp:2003
#, no-c-format
-msgid "&Vertical"
-msgstr "&Vertical"
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58
#: rc.cpp:579
#, no-c-format
-msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x."
-msgstr "Sélectionnez cette option si votre projet utilise Qt version 3.x."
+msgid "Pattern"
+msgstr "Motif"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112
#: rc.cpp:582
#, no-c-format
-msgid "Hori&zontal"
-msgstr "&Horizontal"
+msgid "&Add Group..."
+msgstr "&Ajouter un groupe..."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120
#: rc.cpp:585
#, no-c-format
-msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x."
-msgstr "Sélectionnez cette option si votre projet utilise Qt version 4.x."
+msgid "&Edit Group..."
+msgstr "Modifi&er un groupe..."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128
#: rc.cpp:588
#, no-c-format
-msgid "Context Menu"
-msgstr "Menu contextuel"
+msgid "De&lete Group"
+msgstr "Supprimer &un groupe"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717
-#: rc.cpp:591
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 153
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:591 rc.cpp:1372
+#: rc.cpp:1727 rc.cpp:2865 rc.cpp:2937 rc.cpp:2988 rc.cpp:6466 rc.cpp:8203
#, no-c-format
-msgid "Switch Header/Implementation &matches current function"
-msgstr ""
-"Basculer entre l'en-tête / l'implémentation c&orrespondant à la fonction "
-"actuelle"
+msgid "Move &Up"
+msgstr "&Monter"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:600
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 161
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:594 rc.cpp:1375
+#: rc.cpp:1730 rc.cpp:2868 rc.cpp:2940 rc.cpp:2991 rc.cpp:6469 rc.cpp:8200
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to have the <b>Switch Header/Implementation</b> \n"
-"feature attempt to match the function under the \n"
-"cursor with the matching declaration/definition.\n"
-msgstr ""
-"Vérifiez que la fonctionnalité <b>Basculer entre "
-"l'en-tête / l'implémentation</b>\n"
-"tente de faire correspondre la fonction sous\n"
-"le curseur avec la déclaration / définition correspondante.\n"
+msgid "Move &Down"
+msgstr "&Descendre"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740
-#: rc.cpp:606
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24
+#: rc.cpp:597
#, no-c-format
-msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus"
-msgstr "Afficher les sous-menus « Aller à la &déclaration / définition »"
+msgid "Customize"
+msgstr "Personnaliser"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747
-#: rc.cpp:609 rc.cpp:616
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:600 rc.cpp:3277
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to show two additional submenus \n"
-"in the editor context menu containing \n"
-"all the declarations and definitions \n"
-"for the current file and its matching \n"
-"header/implementation file."
-msgstr ""
-"Cochez cette case pour afficher deux sous-menus supplémentaires dans le menu\n"
-"contextuel de l'éditeur, contenant toutes les déclarations et\n"
-"définitions pour le fichier actuel et son fichier d'en-tête / d'implémentation\n"
-"correspondant."
+msgid "Class name:"
+msgstr "Nom de la classe :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762
-#: rc.cpp:623
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48
+#: rc.cpp:603
#, no-c-format
-msgid "Show type evaluation &based navigation menus"
-msgstr "Afficher les menus de navigation bas&és sur l'évaluation de types"
+msgid "Base class:"
+msgstr "Classe de base :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767
-#: rc.cpp:626 rc.cpp:631
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66
+#: rc.cpp:606
#, no-c-format
-msgid ""
-"Menus appear on the right mouse click context menu, \n"
-"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n"
-"plugin enabled to have use all options."
-msgstr ""
-"Les menus apparaissent sur le menu contextuel du bouton droit de la souris,\n"
-"comme éléments de menu pour naviguer. Nécessite que le module externe\n"
-"« Vue des classes » soit activé pour pouvoir utiliser toutes les options."
+msgid "Implementation file:"
+msgstr "Fichier d'implémentation :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784
-#: rc.cpp:636
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74
+#: rc.cpp:609
#, no-c-format
-msgid "Class Wi&zard"
-msgstr "A&ssistant de classes"
+msgid "Header file:"
+msgstr "Fichier d'en-tête :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803
-#: rc.cpp:639
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89
+#: rc.cpp:612
#, no-c-format
-msgid "Filename options"
-msgstr "Options de nom de fichier"
+msgid "Classes:"
+msgstr "Classes :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806
-#: rc.cpp:642
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 97
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:615 rc.cpp:6188 rc.cpp:6206
#, no-c-format
-msgid ""
-"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes."
-"<br>Should be in the format: \".suffix\""
-msgstr ""
-"Ce sont les suffixes utilisés par l'assistant de classes lors de la création de "
-"nouvelles classes."
-"<br>Ils devront suivre le format : « .suffix »"
+msgid "Description:"
+msgstr "Description :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827
-#: rc.cpp:645
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:618
#, no-c-format
-msgid "&Interface suffix:"
-msgstr "Extension de l'&interface :"
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr "Importer un projet existant"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838
-#: rc.cpp:648
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 27
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132
+#: rc.cpp:621 rc.cpp:8025
#, no-c-format
-msgid "I&mplementation suffix:"
-msgstr "Extension del'i&mplémentation :"
+msgid "&Directory:"
+msgstr "Dossie&r :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870
-#: rc.cpp:651
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:624
#, no-c-format
-msgid "&Qt Options"
-msgstr "Options de &Qt"
+msgid "Fetch &Module"
+msgstr "Rapatrier un &module"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881
-#: rc.cpp:654
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79
+#: rc.cpp:627
#, no-c-format
-msgid "Enable Qt opt&ions"
-msgstr "Activer les options &Qt"
+msgid "&Fetch from:"
+msgstr "R&apatrier depuis :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892
-#: rc.cpp:657
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90
+#: rc.cpp:630
#, no-c-format
-msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary"
-msgstr "Version de Qt, dossier et exécutable « Q Make »"
+msgid "Project &name:"
+msgstr "&Nom du projet :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900
-#: rc.cpp:660
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176
+#: rc.cpp:639
+#, no-c-format
+msgid "&Project type:"
+msgstr "Type de &projet :"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223
+#: rc.cpp:642
+#, no-c-format
+msgid "&Email:"
+msgstr "Adress&e électronique :"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246
+#: rc.cpp:645 rc.cpp:652
#, no-c-format
msgid ""
-"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is "
-"installed to.\n"
-"\n"
-"This option only applies to QMake projects."
+"If there exists a file AUTHOR in the\n"
+"directory, and it has email addresses\n"
+"formated as XXXX <.....> the XXXX\n"
+"will be the author, everything between \n"
+"<....> is the email address."
msgstr ""
-"Choisissez la version de Qt que votre projet utilise et l'endroit où elle est "
-"installée.\n"
-"\n"
-"Cette option s'applique uniquement aux projets « QMake »."
+"S'il existe un fichier AUTHOR dans le\n"
+"dossier et qu'il comporte des adresses électroniques\n"
+"formatées en XXXX <.....> les XXXX\n"
+"correspondront à l'auteur, tout ce qui se trouve entre\n"
+"<....> constitue l'adresse électronique."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291
+#: rc.cpp:659
+#, no-c-format
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Auteur :"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305
+#: rc.cpp:662
+#, no-c-format
+msgid "Generate build system infrastructure"
+msgstr "Générer l'infrastructure de construction du système"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16
#: rc.cpp:665
#, no-c-format
-msgid "Qt 3"
-msgstr "Qt 3"
+msgid "Vcs Form"
+msgstr "Formulaire de SCV"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925
+#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40
#: rc.cpp:668
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and "
-"re-opened.)"
-msgstr ""
-"Utiliser la version 3 de Qt (Lorsque celle-ci est changée, le projet doit être "
-"fermé et rouvert.)"
+msgid "&Version control system:"
+msgstr "Système de contrôle de &versions :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16
#: rc.cpp:671
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this if your project is using Qt version 3.x."
-"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
-msgstr ""
-"Cochez cette option si votre projet utilise Qt version 3.x."
-"<br>Lorsque celle-ci est changée, le projet doit être fermé et rouvert."
+msgid "Create New Project"
+msgstr "Créer un nouveau projet"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936
-#: rc.cpp:674
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50
+#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:674
+#: rc.cpp:4639
#, no-c-format
-msgid "Qt 4"
-msgstr "Qt 4"
+msgid "General"
+msgstr "Général"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38
#: rc.cpp:677
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and "
-"re-opened.)"
-msgstr ""
-"Utiliser Qt version 4 (Lorsque celle-ci est changée, le projet doit être fermé "
-"et rouvert.)"
+msgid "&All Projects"
+msgstr "Tous les &projets"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94
#: rc.cpp:680
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this if your project is using Qt version 4.x."
-"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
-msgstr ""
-"Cochez cette option si votre projet utilise Qt version 4.x."
-"<br>Lorsque celle-ci est changée, le projet doit être fermé et rouvert."
+msgid "&Show all project templates"
+msgstr "&Afficher tous les modèles de projets"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107
#: rc.cpp:683
#, no-c-format
-msgid "(After changing the project needs to be re-opened)"
-msgstr "(Après une modification, le projet doit être rouvert)"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988
-#: rc.cpp:686
-#, no-c-format
-msgid "Qt3 Directory:"
-msgstr "Dossier Qt3 :"
+msgid "&Favorites"
+msgstr "&Favoris"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193
#: rc.cpp:689
#, no-c-format
-msgid ""
-"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake "
-"Binary is set properly"
-msgstr ""
-"Ce paramètre n'est nécessaire que pour les programmes Qt3. Pour Qt4, "
-"assurez-vous simplement que le binaire « QMake » est réglé correctement"
+msgid "Application &name:"
+msgstr "&Nom de l'application :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999
-#: rc.cpp:692
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 204
+#: rc.cpp:692 rc.cpp:1366 rc.cpp:1400 rc.cpp:1451
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting "
-"is only needed for Qt3 programs."
-msgstr ""
-"Le dossier Qt apparaîtra en rouge si ce n'est pas un dossier Qt valable. Ce "
-"paramètre est nécessaire uniquement pour les programmes Qt3."
+msgid "&Location:"
+msgstr "Emp&lacement :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215
#: rc.cpp:695
#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the "
-"directory is not a valid Qt directory."
-msgstr ""
-"Choisissez le dossier dans lequel Qt a été installé. Si celui-ci est affiché en "
-"rouge, le dossier n'est pas un dossier Qt valable."
+msgid "Final location:"
+msgstr "Emplacement cible :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267
#: rc.cpp:698
#, no-c-format
-msgid "QMake Binary:"
-msgstr "Binaire « QMake » :"
+msgid "TextLabel4"
+msgstr "TextLabel4"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028
-#: rc.cpp:701
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321
+#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:701
#, no-c-format
-msgid "The full path to the QMake executable to be used"
-msgstr "Le chemin complet vers l'exécutable « QMake » à utiliser"
+msgid "Project Options"
+msgstr "Options du projet"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340
#: rc.cpp:704
#, no-c-format
-msgid "Qt include syntax"
-msgstr "Syntaxe d'inclusion de Qt"
+msgid "General Options"
+msgstr "Options générales"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049
-#: rc.cpp:707
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 359
+#: rc.cpp:707 rc.cpp:6212
#, no-c-format
-msgid "Select which include style your project is using."
-msgstr "Sélectionnez le style d'inclusion que votre projet utilise."
+msgid "Author:"
+msgstr "Auteur :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060
-#: rc.cpp:710
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 370
+#: rc.cpp:710 rc.cpp:6215
#, no-c-format
-msgid "Qt &3 style (#include <qwidget.h>)"
-msgstr "Style Qt &3 (#include <qwidget.h>)"
+msgid "Email:"
+msgstr "Adresse électronique :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063
-#: rc.cpp:713
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 381
+#: rc.cpp:713 rc.cpp:6218
#, no-c-format
-msgid "Alt+3"
-msgstr "Alt+3"
+msgid "Version:"
+msgstr "Version :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444
#: rc.cpp:716
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
-"3.x."
-msgstr ""
-"Cochez cette option si votre projet utilise le style d'inclusion tel qu'il est "
-"connu de Qt version 3.x."
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452
#: rc.cpp:719
#, no-c-format
-msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
-msgstr "Style Qt &4 (#include <QWidget>)"
+msgid "License:"
+msgstr "Licence :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080
-#: rc.cpp:722
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:722
#, no-c-format
-msgid "Alt+4"
-msgstr "Alt+4"
+msgid "Custom"
+msgstr "Personnaliser"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501
#: rc.cpp:725
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
-"4.x."
-msgstr ""
-"Cochez cette option si votre projet utilise le style d'inclusion tel qu'il est "
-"connu de Qt version 4.x."
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Options personnalisées"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24
#: rc.cpp:728
#, no-c-format
-msgid "UI Designer Integration"
-msgstr "Intégration du concepteur d'interfaces graphiques"
+msgid "Artistic Style Configuration"
+msgstr "Configuration de l'apparence"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1113
-#: rc.cpp:731 rc.cpp:4102
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use TDevelop's embedded designer"
-msgstr "&Utiliser le concepteur intégré de KDevelop"
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47
+#: rc.cpp:731 rc.cpp:3021
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "&Général"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78
#: rc.cpp:734
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop"
-msgstr "Démarrer le propre concepteur de KDevelop intégré dans KDevelop"
+#, no-c-format
+msgid "&Style"
+msgstr "&Style"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1119
-#: rc.cpp:737 rc.cpp:4108
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
-"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI "
-"designer into TDevelop."
-msgstr ""
-"KDevelop est fourni avec son propre concepteur d'interfaces graphiques, qui "
-"peut soit être intégré soit exécuté en tant que programme séparé. Cochez cette "
-"case si vous voulez intégrer le concepteur d'interfaces graphiques dans "
-"KDevelop."
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89
+#: rc.cpp:737
+#, no-c-format
+msgid "&User defined"
+msgstr "Défini par l'&utilisateur"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98
#: rc.cpp:740
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application"
-msgstr "Exécuter le &concepteur de Kdevelop en tant qu'application séparée"
+#, no-c-format
+msgid "Select options from other tabs."
+msgstr "Sélectionnez les options à partir d'autres onglets."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106
#: rc.cpp:743
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start TDevelop's own designer externally"
-msgstr "Démarrer le propre concepteur de KDevelop de façon externe"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1133
-#: rc.cpp:746 rc.cpp:4117
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
-"as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's UI "
-"designer as a separate program."
-msgstr ""
-"KDevelop est fourni avec son propre concepteur d'interfaces graphiques. "
-"Celui-ci peut être intégré ou être exécuté en tant que programme séparé. Cochez "
-"cette case si vous voulez l'exécuter comme programme séparé."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141
-#: rc.cpp:749
#, no-c-format
-msgid "Run Qt &Designer"
-msgstr "Lancer Qt &Designer"
+msgid "&ANSI"
+msgstr "&ANSI"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1144
-#: rc.cpp:752 rc.cpp:4123
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118
+#: rc.cpp:746
#, no-c-format
-msgid "Use Qt Designer externally"
-msgstr "Utiliser Qt Designer de façon externe"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1147
-#: rc.cpp:755 rc.cpp:4126
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's "
-"integrated designer."
+"ANSI style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Break\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
msgstr ""
-"Cliquez sur ce bouton si vous souhaitez utiliser Qt Designer plutôt que le "
-"concepteur intégré de KDevelop."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163
-#: rc.cpp:758
-#, no-c-format
-msgid "Designer Binary:"
-msgstr "Binaire Designer :"
+"Formatage / Indentation dans le style ANSI.\n"
+"Dissociation des accolades\n"
+"Utiliser 4 espaces\n"
+"Indenter accolade=false\n"
+"Indenter classe=false\n"
+"Indenter commutateur=false\n"
+"Indenter espace de noms=false"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174
-#: rc.cpp:761
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126
+#: rc.cpp:755
#, no-c-format
-msgid "The full path to the Designer executable to be used"
-msgstr "Le chemin complet vers l'exécutable Designer à utiliser"
+msgid "&Kernighan && Ritchie"
+msgstr "&Kernighan && Ritchie"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192
-#: rc.cpp:764
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138
+#: rc.cpp:758
#, no-c-format
-msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:"
-msgstr "Chemins des modules externes supplémentaires pour Qt4 Designer :"
+msgid ""
+"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Attach\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent Namespaces=false\n"
+msgstr ""
+"Formatage / Indentation dans le style Kernighan & Ritchie.\n"
+"Attachement des accolades\n"
+"Utiliser 4 espaces\n"
+"Indenter classe=false\n"
+"Indenter commutateur=false\n"
+"Indenter espace de noms=false\n"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146
#: rc.cpp:767
#, no-c-format
-msgid "Change Plugin Paths"
-msgstr "Modifier les chemins vers les modules externes"
+msgid "Linu&x"
+msgstr "Linu&x"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158
#: rc.cpp:770
#, no-c-format
-msgid "&Accessors"
-msgstr "&Accesseurs"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245
-#: rc.cpp:773
-#, no-c-format
-msgid "E&xample for Member Variable of Type String"
-msgstr "E&xemple d'une variable membre de type « String »"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264
-#: rc.cpp:776
-#, no-c-format
-msgid "Variable name:"
-msgstr "Nom de la variable :"
+msgid ""
+"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach "
+"command-block brackets).\n"
+"Brackets Linux\n"
+"Use 8 spaces\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
+msgstr ""
+"Mode Linux (8 espaces par indentation, dissocier les accolades des blocs de "
+"définition mais attacher les accolades des blocs de commande).\n"
+"Accolades Linux\n"
+"Utiliser 8 espaces\n"
+"Indenter accolade=false\n"
+"Indenter classe=false\n"
+"Indenter commutateur=false\n"
+"Indenter espace de noms=false"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166
#: rc.cpp:779
#, no-c-format
-msgid "m_x"
-msgstr "m_x"
+msgid "G&NU"
+msgstr "G&NU"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179
#: rc.cpp:782
#, no-c-format
-msgid "int x() const;"
-msgstr "int x() const;"
+msgid ""
+"GNU style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Break\n"
+"Use 2 spaces\n"
+"Indent Block=true\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
+msgstr ""
+"Formatage / Indentation dans le style GNU.\n"
+"Dissociation des accolades\n"
+"Utiliser 2 espaces\n"
+"Indenter bloc=true\n"
+"Indenter accolade=false\n"
+"Indenter classe=false\n"
+"Indenter commutateur=false\n"
+"Indenter espace de noms=false"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310
-#: rc.cpp:785
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187
+#: rc.cpp:792
#, no-c-format
-msgid "void setX(const string& theValue);"
-msgstr "void setX(const string& theValue);"
+msgid "&JAVA"
+msgstr "&JAVA"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321
-#: rc.cpp:788
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198
+#: rc.cpp:795
#, no-c-format
-msgid "Get method:"
-msgstr "Méthode « get » :"
+msgid ""
+"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n"
+"Java Style\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Brackets Attach\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Switch=false"
+msgstr ""
+"Mode Java avec formatage / indentation dans le style Java standard.\n"
+"Style Java\n"
+"Utiliser 4 espaces\n"
+"Attachement des accolades\n"
+"Indenter accolade=false\n"
+"Indenter commutateur=false"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329
-#: rc.cpp:791
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206
+#: rc.cpp:803
#, no-c-format
-msgid "Set method:"
-msgstr "Méthode « set » :"
+msgid "Use Global &Options"
+msgstr "&Utiliser les options globales"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213
+#: rc.cpp:806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Use the global defaults. See the menu:\n"
+"Settings/Configure TDevelop/Formatting."
+msgstr ""
+"Utiliser les options globales par défaut. Voir le menu :\n"
+"Configuration / Configurer Kdevelop / Formatage."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1339
-#: rc.cpp:794 rc.cpp:6284 rc.cpp:8555
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231
+#: rc.cpp:810
#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres"
+msgid "Files to format"
+msgstr "Fichiers à formater"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344
-#: rc.cpp:797 rc.cpp:802 rc.cpp:807 rc.cpp:812 rc.cpp:823 rc.cpp:828
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259
+#: rc.cpp:813
#, no-c-format
msgid ""
-"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n"
-"right mouse button context menu only when \n"
-"you right click on a variable in a header file."
+"*.c *.h\n"
+"*.cpp *.hpp \n"
+"*.C *.H \n"
+"*.cxx *.hxx \n"
+"*.cc *.hh \n"
+"*.c++ *.h++\n"
+"*.inl *.tlh\n"
+"*.moc *.xpm\n"
+"*.diff *.patch\n"
+"*.java"
msgstr ""
-"S'affichera comme « Créer les méthodes accesseur » dans le\n"
-"menu contextuel du bouton droit de la souris uniquement lorsque\n"
-"vous cliquez sur une variable dans un fichier d'en-tête."
+"*.c *.h\n"
+"*.cpp *.hpp\n"
+"*.C *.H\n"
+"*.cxx *.hxx\n"
+"*.cc *.hh\n"
+"*.c++ *.h++\n"
+"*.inl *.tlh\n"
+"*.moc *.xpm\n"
+"*.diff *.patch\n"
+"*.java"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375
-#: rc.cpp:817
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set the extensions of files that the\n"
+"formatter will try to reformat. Use a\n"
+"space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n"
+"Can use * on its own for any file."
+msgstr ""
+"Regardez les extensions de fichiers pour savoir ce que le\n"
+"programme de formatage essaiera de reformater. Utilisez une\n"
+"liste séparée par des espaces, par exemple : *.cpp *.hpp\n"
+"Peut employer * seul pour n'importe quel fichier."
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286
+#: rc.cpp:837
#, no-c-format
-msgid "Prefix for <b>get</b> methods:"
-msgstr "Préfixe pour les méthodes <b>get</b> :"
+msgid "Tab && Bra&ckets"
+msgstr "Tabulations et accola&des"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:820
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303
+#: rc.cpp:840
#, no-c-format
-msgid "set"
-msgstr "set"
+msgid "&Filling"
+msgstr "Rem&plissage"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401
-#: rc.cpp:833
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317
+#: rc.cpp:843
#, no-c-format
-msgid "Prefix for <b>set</b> methods:"
-msgstr "Préfixe pour les méthodes <b>set</b> :"
+msgid "Fill empt&y lines"
+msgstr "Remplir les li&gnes vides"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409
-#: rc.cpp:836
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320
+#: rc.cpp:846
#, no-c-format
-msgid "m_"
-msgstr "m_"
+msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines."
+msgstr ""
+"Remplissez les lignes vides avec le caractère d'espacement des lignes "
+"précédentes."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417
-#: rc.cpp:839
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336
+#: rc.cpp:849
#, no-c-format
-msgid "Member <b>variable</b> prefix to remove:"
-msgstr "Préfixe de <b>variable</b> membre à supprimer :"
+msgid "U&se tabs"
+msgstr "Utiliser des &tabulations"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425
-#: rc.cpp:842
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356
+#: rc.cpp:852
#, no-c-format
-msgid "theValue"
-msgstr "theValue"
+msgid "Number of spaces to use per indent."
+msgstr "Nombre d'espaces à utiliser par indentation."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450
-#: rc.cpp:845
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367
+#: rc.cpp:855
#, no-c-format
-msgid "<b>Parametername</b> in set method:"
-msgstr "<b>Nom du paramètre</b> dans la méthode « set » :"
+msgid "Con&vert tabs"
+msgstr "Con&vertir lest tabulations"
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:848
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370
+#: rc.cpp:858
#, no-c-format
-msgid "New Persistant Class Store"
-msgstr "Nouvelle classe de stockage persistante"
+msgid "Convert tabs to spaces."
+msgstr "Convertir les tabulations en espaces."
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23
-#: rc.cpp:851
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398
+#: rc.cpp:861
#, no-c-format
-msgid "Select importer"
-msgstr "Sélectionner un importateur"
+msgid "&Use spaces:"
+msgstr "Utiliser des es&paces :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55
-#: rc.cpp:854
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416
+#: rc.cpp:864
#, no-c-format
-msgid "Select directory"
-msgstr "Sélectionner un dossier"
+msgid ""
+"Number of spaces that will be converted to a tab.\n"
+"The number of spaces per tab is controled by the editor."
+msgstr ""
+"Nombre d'espaces qui seront convertis en une tabulation.\n"
+"Le nombre d'espaces par tabulation est commandé par l'éditeur."
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63
-#: rc.cpp:857
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427
+#: rc.cpp:868
#, no-c-format
-msgid "Describe database contents"
-msgstr "Décrire le contenu de la base de données"
+msgid "F&orce tabs"
+msgstr "Fo&rcer l'utilisation de tabulations"
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74
-#: rc.cpp:860
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430
+#: rc.cpp:871
#, no-c-format
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nom de fichier :"
+msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces."
+msgstr ""
+"Forcer l'emploi de tabulations aux endroits où Astyle préférerait utiliser des "
+"espaces."
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106
-#: rc.cpp:863
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465
+#: rc.cpp:874
#, no-c-format
-msgid "Creating..."
-msgstr "Création en cours..."
+msgid "Brackets"
+msgstr "Accolades"
-#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:866
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487
+#: rc.cpp:877
#, no-c-format
-msgid "Create Subclass"
-msgstr "Créer une sous-classe"
+msgid "&No Change"
+msgstr "&Aucun changement"
-#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:869
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493
+#: rc.cpp:880
#, no-c-format
-msgid "Subclass Properties"
-msgstr "Propriétés de la sous-classe"
+msgid "The brackets will not be changed."
+msgstr "Les accolades ne seront pas modifiées."
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:908
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501
+#: rc.cpp:883
#, no-c-format
-msgid "Add Method"
-msgstr "Ajouter une méthode"
+msgid "&Break"
+msgstr "&Dissociées"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28
-#: rc.cpp:911
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507
+#: rc.cpp:886
#, no-c-format
-msgid "Inline"
-msgstr "Inline"
+msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)."
+msgstr ""
+"Dissocier les accolades du bloc de code placé en tête (c'est-à-dire dans le "
+"style C/C++ ANSI)."
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50
-#: rc.cpp:917 rc.cpp:1299
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515
+#: rc.cpp:889
#, no-c-format
-msgid "Storage"
-msgstr "Stockage"
+msgid "&Attach"
+msgstr "&Attachées"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:923 rc.cpp:1305
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519
+#: rc.cpp:892
#, no-c-format
-msgid "Declarator"
-msgstr "Déclaration"
+msgid ""
+"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n"
+"See also Formatting/Blocks/Break if-else"
+msgstr ""
+"Attacher les acccolades au bloc de code placé en tête (c'est-à-dire dans le "
+"style Java / K&R).\n"
+"Voir également Formatage / Blocs / Dissocier if-else"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121
-#: rc.cpp:926
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527
+#: rc.cpp:896
#, no-c-format
-msgid "&Add Method"
-msgstr "&Ajouter une méthode"
+msgid "Linu&x style"
+msgstr "Style Li&nux"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129
-#: rc.cpp:929
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531
+#: rc.cpp:899
#, no-c-format
-msgid "&Delete Method"
-msgstr "&Supprimer la méthode"
+msgid ""
+"Break brackets from class/function declarations, \n"
+"but attach brackets to pre-block command statements."
+msgstr ""
+"Dissocier les accolades des déclarations de classes / fonctions,\n"
+"mais attacher les accolades aux instructions de commandes du bloc placé en "
+"tête."
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139
-#: rc.cpp:932
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544
+#: rc.cpp:903
#, no-c-format
-msgid "Method Properties"
-msgstr "Propriétés de la méthode"
+msgid "Brea&k closing headers"
+msgstr "Dissocie&r les en-têtes de fermeture"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158
-#: rc.cpp:935
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548
+#: rc.cpp:906
#, no-c-format
-msgid "Return t&ype:"
-msgstr "T&ype de retour :"
+msgid ""
+"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n"
+"from their immediately preceding closing brackets."
+msgstr ""
+"Dissocier les accolades avant de fermer les en-têtes (par exemple, « else », "
+"« catch », ...)\n"
+"de leurs accolades de fermeture placées immédiatement avant."
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182
-#: rc.cpp:938 rc.cpp:1320
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560
+#: rc.cpp:910
#, no-c-format
-msgid "D&eclarator:"
-msgstr "&Déclaration :"
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Indentation"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208
-#: rc.cpp:941 rc.cpp:1323
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577
+#: rc.cpp:913
#, no-c-format
-msgid "S&torage:"
-msgstr "S&tockage :"
+msgid "Contin&uation"
+msgstr "Lignes s&uivantes"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219
-#: rc.cpp:944
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592
+#: rc.cpp:916 rc.cpp:923
#, no-c-format
-msgid "&Inline"
-msgstr "&Inline"
+msgid ""
+"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n"
+"relative to the previous line."
+msgstr ""
+"Indenter un maximum de # espaces dans une instruction continue,\n"
+"en relation avec la ligne précédente."
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227
-#: rc.cpp:947 rc.cpp:1326
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600
+#: rc.cpp:920
#, no-c-format
-msgid "Acce&ss:"
-msgstr "Accè&s :"
+msgid "Maximum in statement:"
+msgstr "Maximum dans une déclaration :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247
-#: rc.cpp:950
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612
+#: rc.cpp:927
#, no-c-format
-msgid "I&mplementation File"
-msgstr "Fichier pour l'i&mplémentation"
+msgid "Minimum in conditional:"
+msgstr "Minimum dans une condition :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 277
-#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43
-#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:953 rc.cpp:1990
-#: rc.cpp:2078 rc.cpp:2087 rc.cpp:2093 rc.cpp:2138 rc.cpp:4397 rc.cpp:4517
-#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4671 rc.cpp:5065 rc.cpp:5071 rc.cpp:5266 rc.cpp:5323
-#: rc.cpp:6085 rc.cpp:6157 rc.cpp:6389 rc.cpp:7444 rc.cpp:8249 rc.cpp:8252
-#: rc.cpp:8312 rc.cpp:8330 rc.cpp:8345 rc.cpp:8612 rc.cpp:8618 rc.cpp:8624
-#: rc.cpp:8849
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616
+#: rc.cpp:930 rc.cpp:937
#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid ""
+"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n"
+"belonging to a conditional header."
+msgstr ""
+"Indenter un minimum de # espaces dans une condition continue\n"
+"appartenant à un en-tête conditionnel."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27
-#: rc.cpp:962
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624
+#: rc.cpp:934
#, no-c-format
-msgid "Class &Templates"
-msgstr "Modèles de c&lasses"
+msgid "Twice current"
+msgstr "Le double de l'actuel"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36
-#: rc.cpp:965
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650
+#: rc.cpp:941
#, no-c-format
-msgid "Cpp Header"
-msgstr "En-tête C++"
+msgid "Indented &Entities"
+msgstr "&Entités indentées"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41
-#: rc.cpp:968
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661
+#: rc.cpp:944
#, no-c-format
-msgid "Cpp Source"
-msgstr "Sources C++"
+msgid "&Switches"
+msgstr "&Instructions « switch »"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46
-#: rc.cpp:971
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665
+#: rc.cpp:947
#, no-c-format
-msgid "Objective-C Header"
-msgstr "En-tête OBJECTIVE-C"
+msgid ""
+"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n"
+"headers are indented in relation to the switch block."
+msgstr ""
+"Indenter les blocs « switch », de façon que les en-têtes\n"
+"internes « case XXXX: » soient indentés en relation avec le bloc « switch »."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51
-#: rc.cpp:974
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673
+#: rc.cpp:951
#, no-c-format
-msgid "Objective-C Source"
-msgstr "Source OBJECTIVE-C"
+msgid "&Case statements"
+msgstr "Instructions « ca&se »"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56
-#: rc.cpp:977
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677
+#: rc.cpp:954
#, no-c-format
-msgid "GTK C Header"
-msgstr "En-tête C GTK"
+msgid ""
+"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n"
+"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented."
+msgstr ""
+"Indenter les blocs « case » issus des en-têtes « case XXX: ».\n"
+"Les instructions « case » non insérées dans des blocs ne sont PAS indentées."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61
-#: rc.cpp:980
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685
+#: rc.cpp:958
#, no-c-format
-msgid "GTK C Source"
-msgstr "Source C GTK"
+msgid "Cla&sses"
+msgstr "C&lasses"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88
-#: rc.cpp:983
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690
+#: rc.cpp:961
#, no-c-format
-msgid "Names"
-msgstr "Noms"
+msgid ""
+"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n"
+"'protected:' and 'private: headers are indented in\n"
+"relation to the class block."
+msgstr ""
+"Indenter les blocs « class », de façon que les en-têtes internes « public: »,\n"
+"« protected: » et « private: » soient indentés en\n"
+"relation avec le bloc de classe."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99
-#: rc.cpp:986
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698
+#: rc.cpp:966
#, no-c-format
-msgid "#ifndef - #&define names:"
-msgstr "Noms pour « #ifn&def » et « #define » :"
+msgid "&Brackets"
+msgstr "A&ccolades"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110
-#: rc.cpp:989
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701
+#: rc.cpp:969
#, no-c-format
-msgid "&File names:"
-msgstr "Noms des &fichiers :"
+msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets."
+msgstr ""
+"Ajouter une indentation supplémentaire aux accolades de bloc entre « { » et "
+"« } »."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119
-#: rc.cpp:992 rc.cpp:1001 rc.cpp:1013
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709
+#: rc.cpp:972
#, no-c-format
-msgid "Lowercase"
-msgstr "En minuscules"
+msgid "&Namespaces"
+msgstr "E&spaces de noms"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124
-#: rc.cpp:995 rc.cpp:1004 rc.cpp:1016
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712
+#: rc.cpp:975
#, no-c-format
-msgid "Uppercase"
-msgstr "En majuscules"
+msgid "Indent the contents of namespace blocks."
+msgstr "Indenter le contenu des blocs d'espaces de noms."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129
-#: rc.cpp:998 rc.cpp:1007 rc.cpp:1019
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720
+#: rc.cpp:978
#, no-c-format
-msgid "Same as Class Names"
-msgstr "Identiques aux noms de la classe"
+msgid "L&abels"
+msgstr "I&ntitulés"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154
-#: rc.cpp:1010
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728
+#: rc.cpp:981
#, no-c-format
-msgid "Same as File Names"
-msgstr "Identiques aux noms des fichiers"
+msgid ""
+"Indent labels so that they appear one indent less than\n"
+"the current indentation level, rather than being\n"
+"flushed completely to the left (which is the default)."
+msgstr ""
+"Indenter les intitulés de façon qu'ils apparaissent à un niveau d'indentation "
+"inférieur au\n"
+"niveau d'indentation actuel, plutôt que de les décaler entièrement vers la "
+"gauche\n"
+"(ce qui est le comportement par défaut)."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189
-#: rc.cpp:1022
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736
+#: rc.cpp:986
#, no-c-format
-msgid "&Superclass file names:"
-msgstr "Noms des fichiers pour les &super-classes :"
+msgid "Bloc&ks"
+msgstr "Blo&cs"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202
-#: rc.cpp:1025
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739
+#: rc.cpp:989
#, no-c-format
-msgid "Class Documentation"
-msgstr "Documentation de la classe"
+msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)."
+msgstr ""
+"Ajouter des blocs d'indentation entiers supplémentaires (y compris des "
+"accolades)."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213
-#: rc.cpp:1028
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750
+#: rc.cpp:992
#, no-c-format
-msgid "Include &author name in class documentation"
-msgstr "Inclure le nom de l'&auteur dans la documentation de la classe"
+msgid "#Prepr&ocessors"
+msgstr "#Prépr&ocesseurs"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221
-#: rc.cpp:1031
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753
+#: rc.cpp:995
#, no-c-format
-msgid "Generate &empty documentation strings"
-msgstr "Générer une documentation avec des chaînes de caractèr&es vides"
+msgid "Indent multi-line #define statements."
+msgstr "Indenter les instructions #define multilignes."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231
-#: rc.cpp:1034
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765
+#: rc.cpp:998
#, no-c-format
-msgid "&Reformat source before creating files"
-msgstr "&Reformater le code source avant de créer les fichiers"
+msgid "For&matting"
+msgstr "For&matage"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1966
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782
+#: rc.cpp:1001
#, no-c-format
-msgid "New Class"
-msgstr "Nouvelle classe"
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blocs"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34
-#: rc.cpp:1040
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793
+#: rc.cpp:1004
#, no-c-format
-msgid "Class &Information"
-msgstr "&Informations sur la classe"
+msgid "&Break blocks"
+msgstr "&Dissocier les blocs"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73
-#: rc.cpp:1043
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805
+#: rc.cpp:1007
#, no-c-format
-msgid "Docu&mentation:"
-msgstr "Docu&mentation :"
+msgid ""
+"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n"
+"Known problems:\n"
+"\n"
+"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
+"the following statements are all double spaced. \n"
+"Statements enclosed in a block are formatted \n"
+"correctly.\n"
+"\n"
+"2. Comments are broken from the block.\n"
+msgstr ""
+"Insérer des lignes vides autour des blocs, intitulés, classes non appariés,...\n"
+"Problèmes connus :\n"
+"\n"
+"1. Si une instruction ne fait PAS partie d'un bloc,\n"
+"les instructions suivantes sont toutes insérées en double interligne.\n"
+"Les instructions insérées dans un bloc sont formatées\n"
+"correctement.\n"
+"\n"
+"2. Les commentaires sont séparés du bloc.\n"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87
-#: rc.cpp:1046
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813
+#: rc.cpp:1019
+#, no-c-format
+msgid "Break bl&ocks all"
+msgstr "Dissocier tous les bl&ocs"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827
+#: rc.cpp:1022
#, no-c-format
msgid ""
-"Insert a short description for your new class\n"
-"here for documentation purposes. This can be used\n"
-"to create API documentation in HTML format with\n"
-"doxygen or similar tools."
+"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n"
+"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n"
+"\n"
+"Known problems:\n"
+"\n"
+"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
+"the following statements are all double spaced. \n"
+"Statements enclosed in a block are formatted \n"
+"correctly.\n"
+"\n"
+"2. Comments are broken from the block.\n"
msgstr ""
-"Saisissez ici une courte description de votre nouvelle classe\n"
-"à des fins de la documentation. Elle peut être utilisée\n"
-"pour créer la documentation de l'API au format HTML avec\n"
-"le programme « Doxygen » ou des outils similaires."
+"Comme --break-blocks, si ce n'est qu'on insère également des lignes vides\n"
+"autour des en-têtes de fermeture (par exemple « else », « catch », ...).\n"
+"\n"
+"Problèmes connus :\n"
+"\n"
+"1. Si une instruction ne fait PAS partie d'un bloc,\n"
+"les instructions suivantes sont toutes inséres en double interligne.\n"
+"Les instructions insérées dans un bloc sont formatées\n"
+"correctement.\n"
+"\n"
+"2. Les commentaires sont séparés du bloc.\n"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97
-#: rc.cpp:1052
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835
+#: rc.cpp:1036
#, no-c-format
-msgid "File Names"
-msgstr "Noms des fichiers"
+msgid "Break i&f-else"
+msgstr "Dissocier i&f-else"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108
-#: rc.cpp:1055
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838
+#: rc.cpp:1039
#, no-c-format
-msgid "&Header:"
-msgstr "E&n-tête :"
+msgid "Break 'else if()' statements into two different lines."
+msgstr "Répartir les instructions « else if() » en deux lignes différentes."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122
-#: rc.cpp:1058
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854
+#: rc.cpp:1042
#, no-c-format
-msgid ""
-"Insert your header file name here.\n"
-"It is automatically inserted while\n"
-"you select the classname, but you can\n"
-"still edit it afterwards."
+msgid "Padding"
+msgstr "Remplissage"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865
+#: rc.cpp:1045
+#, no-c-format
+msgid "Add spa&ces inside parentheses"
+msgstr "Ajouter des espaces à l'intérieur des &parenthèses"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868
+#: rc.cpp:1048
+#, no-c-format
+msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only."
msgstr ""
-"Saisissez ici le nom de votre fichier d'en-tête.\n"
-"Il est automatiquement généré lorsque vous\n"
-"sélectionnez le nom de la classe, mais vous pourrez\n"
-"le modifier par la suite."
+"Insérer des espaces de remplissage dans la partie interne des parenthèses "
+"uniquement."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130
-#: rc.cpp:1064
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876
+#: rc.cpp:1051
#, no-c-format
-msgid "Im&plementation:"
-msgstr "Im&plémentation :"
+msgid "A&dd spaces outside parentheses"
+msgstr "Ajouter des espaces à l'extérieur des &parenthèses"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144
-#: rc.cpp:1067
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879
+#: rc.cpp:1054
#, no-c-format
-msgid ""
-"Insert your implementation filename here.\n"
-"It is automatically inserted while\n"
-"you select the classname, but you can\n"
-"still edit it afterwards."
+msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only."
msgstr ""
-"Saisissez ici le nom de votre fichier d'implémentation.\n"
-"Il est automatiquement inséré lorsque vous sélectionnez\n"
-"le nom de la classe, mais vous pourrez toujours le\n"
-"modifier par la suite."
+"Insérer des espaces de remplissage dans la partie externe des parenthèses "
+"uniquement."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152
-#: rc.cpp:1073
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887
+#: rc.cpp:1057
#, no-c-format
-msgid "Create only header"
-msgstr "Créer seulement l'en-tête"
+msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses"
+msgstr "Supprimer les espaces i&nutiles autour des parenthèses"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:1076
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890
+#: rc.cpp:1060
#, no-c-format
-msgid "Class"
-msgstr "Classe"
+msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis."
+msgstr "Supprimer les espaces de remplissage inutiles autour des parenthèses."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 181
-#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29
-#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:1079 rc.cpp:2120
-#: rc.cpp:2427 rc.cpp:3128 rc.cpp:4223 rc.cpp:5182 rc.cpp:8582 rc.cpp:8768
-#: rc.cpp:8810
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898
+#: rc.cpp:1063
#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nom :"
+msgid "&Add spaces around operators"
+msgstr "Ajouter des espaces autour des opé&rateurs"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194
-#: rc.cpp:1082
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903
+#: rc.cpp:1066
#, no-c-format
msgid ""
-"Insert your new classname here.\n"
-"You can also define template classes by specifying\n"
-"template <params> classname"
+"Insert space padding around operators.\n"
+"Once padded, operators stay padded.\n"
+"There is no unpad operator option."
msgstr ""
-"Indiquez ici le nom de votre nouvelle classe.\n"
-"Vous pouvez également définir plusieurs modèles de classes en\n"
-"spécifiant : template <params> nom_de_la_classe"
+"Insérer des espaces de remplissage autour des opérateurs.\n"
+"Une fois remplis, les opérateurs restent remplis.\n"
+"Il n'existe pas d'option pour annuler le remplissage des opérateurs."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210
-#: rc.cpp:1087
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919
+#: rc.cpp:1071
#, no-c-format
-msgid "Name&space:"
-msgstr "E&space de noms :"
+msgid "One Liners"
+msgstr "Programmes sur une ligne"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223
-#: rc.cpp:1090
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930
+#: rc.cpp:1074
#, no-c-format
+msgid "&Keep one-line statements"
+msgstr "Laisser le&s instructions sur une ligne"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934
+#: rc.cpp:1077
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Insert a name of the namespace here.\n"
-"You can define nested namespaces by specifying\n"
-"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN"
+"Do not break lines containing multiple statements into\n"
+"multiple single-statement lines."
msgstr ""
-"Saisissez ici le nom de l'espace de noms.\n"
-"Vous pouvez définir plusieurs espaces de noms en même temps\n"
-"en utilisant la syntaxe « EspaceDeNoms1::EspaceDeNoms2::...::EspaceDeNomsN »"
+"Ne pas dissocier les lignes contenant des instructions multiples en\n"
+"lignes d'instructions uniques multiples."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233
-#: rc.cpp:1095
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942
+#: rc.cpp:1081
#, no-c-format
-msgid "Inheritance"
-msgstr "Héritage"
+msgid "Keep o&ne-line blocks"
+msgstr "Laisser les b&locs sur une ligne"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 252
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62
-#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:1098 rc.cpp:1638
-#: rc.cpp:1649 rc.cpp:1671 rc.cpp:1882 rc.cpp:2171 rc.cpp:3122 rc.cpp:4340
-#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5392 rc.cpp:7120 rc.cpp:7150 rc.cpp:7438 rc.cpp:8198
-#: rc.cpp:8822
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945
+#: rc.cpp:1084
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not break blocks residing completely on one line."
+msgstr "Ne pas dissocier les blocs résidant entièrement sur une ligne."
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966
+#: rc.cpp:1087
#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ajouter"
+msgid "Example"
+msgstr "Exemple"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 302
-#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:1104 rc.cpp:1879
-#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2757 rc.cpp:3631 rc.cpp:8426 rc.cpp:8633 rc.cpp:8684
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/tools/tools_part.cpp:51 rc.cpp:1090
#, no-c-format
-msgid "Move &Up"
-msgstr "&Monter"
+msgid "External Tools"
+msgstr "Outils externes"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 330
-#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:1107 rc.cpp:1876
-#: rc.cpp:2351 rc.cpp:2760 rc.cpp:3634 rc.cpp:8429 rc.cpp:8636 rc.cpp:8687
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37
+#: rc.cpp:1093
#, no-c-format
-msgid "Move &Down"
-msgstr "&Descendre"
+msgid "&Tools Menu"
+msgstr "Menu ou&tils"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349
-#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1978
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 81
+#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1105 rc.cpp:1114 rc.cpp:1466 rc.cpp:1676 rc.cpp:1877
+#: rc.cpp:2871 rc.cpp:2946 rc.cpp:2976 rc.cpp:6032 rc.cpp:6977
#, no-c-format
-msgid "&Base class:"
-msgstr "Classe de &base :"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Ajouter..."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358
-#: rc.cpp:1113
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:1102
#, no-c-format
-msgid "Baseclass Name"
-msgstr "Nom de la classe de base"
+msgid "&File Context Menu"
+msgstr "Menu contextuel pour un &fichier"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369
-#: rc.cpp:1116
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245
+#: rc.cpp:1111
#, no-c-format
-msgid "Inheritance Type"
-msgstr "Type d'héritage"
+msgid "&Directory Context Menu"
+msgstr "Menu contextuel pour un &dossier"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416
-#: rc.cpp:1119
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1120
#, no-c-format
-msgid ""
-"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
-"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from "
-"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. "
-"You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
-msgstr ""
-"Saisissez la classe de base de laquelle dérive votre nouvelle classe. Si vous "
-"avez coché l'option « Générer une classe fille de QWidget », la nouvelle classe "
-"dérivera de la classe « QWidget ». Si aucune classe de base n'est indiquée, la "
-"nouvelle classe n'aura pas de classe parent. Vous pouvez aussi employer ici un "
-"modéle de classe (comme « ClasseDeBase<int, int> »)"
+msgid "Add Tool"
+msgstr "Ajouter un outil"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 458
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:154
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:1122 rc.cpp:4680
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 27
+#: rc.cpp:1123 rc.cpp:1595
#, no-c-format
-msgid "Global"
-msgstr "Globale"
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "&Paramètres :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 463
-#: rc.cpp:1125 rc.cpp:4683
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38
+#: rc.cpp:1126
#, no-c-format
-msgid "Local"
-msgstr "Locale"
+msgid "C&apture output"
+msgstr "C&apturer les messages de sortie"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489
-#: rc.cpp:1128
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41
+#: rc.cpp:1129
#, no-c-format
-msgid "Virtual"
-msgstr "Virtuelle"
+msgid ""
+"If this is checked, the output of the application will be shown in the "
+"application output view; otherwise, all output will be ignored."
+msgstr ""
+"Si cette option est cochée, la sortie de l'application sera affichée dans sa "
+"vue, sinon, elle sera simplement ignorée."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500
-#: rc.cpp:1131
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 49
+#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1598
#, no-c-format
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Exécutable :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514
-#: rc.cpp:1134
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74
+#: rc.cpp:1135
#, no-c-format
-msgid "Protected"
-msgstr "Protégé"
+msgid "&Menu text:"
+msgstr "Libellé du &menu :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525
-#: rc.cpp:1137
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94
+#: rc.cpp:1138
#, no-c-format
-msgid "Private"
-msgstr "Privé"
+msgid ""
+"<p>The following placeholders can be used:</p>\n"
+"<p>\n"
+"<b>%D</b> - The project directory"
+"<br>\n"
+"<b>%S</b> - The current filename"
+"<br>\n"
+"<b>%T</b> - The current selection"
+"<br>\n"
+"<b>%W</b> - The current word under the cursor"
+"<br>\n"
+"</p>\n"
+"<p>If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n"
+"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n"
+"executed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Les jokers suivants peuvent être utilisés :</p>\n"
+"<p>\n"
+"<b>%D</b> &mdash; Le dossier du projet"
+"<br>\n"
+"<b>%S</b> &mdash; Le nom du fichier actuel"
+"<br>\n"
+"<b>%T</b> &mdash; La sélection actuelle"
+"<br>\n"
+"<b>%W</b> &mdash; Le mot actuellement sous le curseur"
+"<br>\n"
+"</p>\n"
+"<p>Si l'un quelconque des jokers ne peut être évalué (par exemple\n"
+"si vous utilisez « %T » mais qu'il n'y a aucune sélection actuelle), l'outil ne "
+"sera\n"
+"tout simplement pas exécuté.</p>"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548
-#: rc.cpp:1143
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102
+#: rc.cpp:1150
#, no-c-format
-msgid "Use file t&emplates"
-msgstr "U&tiliser un fichier de modèles"
+msgid "The text that appears in the Tools-Menu"
+msgstr "Le texte apparaissant dans le menu des outils"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559
-#: rc.cpp:1146
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159
+#: rc.cpp:1159
#, no-c-format
-msgid "Generate QOb&ject child class"
-msgstr "Générer une classe fille de « QOb&ject »"
+msgid "The path and name of the application to execute"
+msgstr "Le chemin et le nom de l'application à exécuter"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567
-#: rc.cpp:1149
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37
+#: rc.cpp:1162
#, no-c-format
-msgid "Generate Q&Widget child class"
-msgstr "Générer une classe fille de « Q&Widget »"
+msgid "Prepare for Release"
+msgstr "Préparer la version de diffusion"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575
-#: rc.cpp:1152
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79
+#: rc.cpp:1165
#, no-c-format
-msgid "Generate G&TK+ class"
-msgstr "Générer une classe G&TK+"
+msgid "<H2>Project Packaging & Publishing</H2>"
+msgstr "<H2>Création et publication du paquetage du projet</H2>"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583
-#: rc.cpp:1155
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135
+#: rc.cpp:1168
#, no-c-format
-msgid "Use Objective-C"
-msgstr "Utiliser l'OBJECTIVE-C"
+msgid "Source &Distribution"
+msgstr "&Distribution du code source"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595
-#: rc.cpp:1158
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151
+#: rc.cpp:1171
#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced Information"
-msgstr "Informations a&vancées"
+msgid "&Use custom options"
+msgstr "&Utiliser des options personnalisées"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610
-#: rc.cpp:1161
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154
+#: rc.cpp:1174
#, no-c-format
-msgid "Constr&uctors"
-msgstr "Constr&ucteurs"
+msgid "Default is: %n-%v.tar.gz"
+msgstr "Par défaut, il s'agit de : %n-%v.tar.gz"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619
-#: rc.cpp:1164
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173
+#: rc.cpp:1177
#, no-c-format
-msgid "Base Class Constructors"
-msgstr "Classe de base des constructeurs"
+msgid "Source Options"
+msgstr "Options du code source"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668
-#: rc.cpp:1167
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184
+#: rc.cpp:1180
#, no-c-format
-msgid "C&reate Constructor >>"
-msgstr "Créer le c&onstructeur « >> »"
+msgid "Use &bzip2 instead of gzip"
+msgstr "Utiliser « &bzip2 » au lieu de « gzip »"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690
-#: rc.cpp:1170
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203
+#: rc.cpp:1183
#, no-c-format
-msgid "C&lear Selection"
-msgstr "Effa&cer la sélection"
+msgid ""
+"<b>Archive name format: </b>"
+"<br> %n - File name "
+"<br> %v - File version "
+"<br> %d - Date of archive"
+msgstr ""
+"<b>Format du nom de l'archive : </b> "
+"<br>%n &mdash; Nom du fichier "
+"<br>%v  &mdash; Version du fichier "
+"<br>%d &mdash;  Date de l'archive"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721
-#: rc.cpp:1173
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214
+#: rc.cpp:1186
#, no-c-format
-msgid "&Header"
-msgstr "E&n-tête"
+msgid "%n-%v"
+msgstr "%n-%v"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756
-#: rc.cpp:1176
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217
+#: rc.cpp:1189
#, no-c-format
-msgid "&Source"
-msgstr "&ource"
+msgid "Enter the filename using the format options. "
+msgstr "Saisissez le nom de fichier à l'aide des options de format. "
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794
-#: rc.cpp:1179
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254
+#: rc.cpp:1192
#, no-c-format
-msgid "Methods Ov&erriding"
-msgstr "Redéfin&ition des méthodes"
+msgid "&Add Files"
+msgstr "&Ajouter des fichiers"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013
-#: rc.cpp:1182
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270
+#: rc.cpp:1195
#, no-c-format
-msgid "Methods"
-msgstr "Méthodes"
+msgid "&Create Source Archive"
+msgstr "Créer une &archive avec les sources"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814
-#: rc.cpp:1185
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286
+#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1321
#, no-c-format
-msgid "Extend Functionality"
-msgstr "Étendre la fonctionnalité"
+msgid "R&eset"
+msgstr "Réinitialis&er"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849
-#: rc.cpp:1188
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:1201
#, no-c-format
-msgid "&Access Control"
-msgstr "Contrôle d'&accès"
+msgid "File &list:"
+msgstr "&Liste des fichiers :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858
-#: rc.cpp:1191
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309
+#: rc.cpp:1204
#, no-c-format
-msgid "Methods & Attributes"
-msgstr "Méthodes et attributs"
+msgid "Package &Information"
+msgstr "Informations sur le &paquetage"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869
-#: rc.cpp:1194
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349
+#: rc.cpp:1207
#, no-c-format
-msgid "Implied Modifier"
-msgstr "Modificateur impliqué"
+msgid "Ve&ndor:"
+msgstr "Four&nisseur :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880
-#: rc.cpp:1197
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381
+#: rc.cpp:1210
#, no-c-format
-msgid "New Modifier"
-msgstr "Nouveau modificateur"
+msgid "Application name"
+msgstr "Nom de l'application"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923
-#: rc.cpp:1200
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402
+#: rc.cpp:1213
#, no-c-format
-msgid "&Generation Options"
-msgstr "O&ptions de génération"
+msgid "&Application name:"
+msgstr "Nom de l'&application :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:1209
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413
+#: rc.cpp:1216
#, no-c-format
-msgid "Problem Reporter"
-msgstr "Rapporteur de problèmes"
+msgid "S&ummary:"
+msgstr "Rés&umé :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28
-#: rc.cpp:1212
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 424
+#: rc.cpp:1219 rc.cpp:7881
#, no-c-format
-msgid ""
-"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n"
-"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the "
-"editor."
-msgstr ""
-"S'il est activé, l'analyseur syntaxique C++ signalera toute erreur de syntaxe "
-"qu'il détecte.\n"
-"Elles seront affichées dans la fenêtre de sortie et sous la forme de marqueurs "
-"dans l'éditeur."
+msgid "&License:"
+msgstr "&Licence :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39
-#: rc.cpp:1216
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435
+#: rc.cpp:1222
#, no-c-format
-msgid "&Use Problem Reporter"
-msgstr "U&tiliser le rapporteur de problèmes"
+msgid "R&elease:"
+msgstr "V&ersion de diffusion :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52
-#: rc.cpp:1219
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446
+#: rc.cpp:1225
#, no-c-format
-msgid "Parsing"
-msgstr "Analyse de la syntaxe"
+msgid "&Version:"
+msgstr "&Version :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57
-#: rc.cpp:1222
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493
+#: rc.cpp:1228
#, no-c-format
msgid ""
-"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated "
-"timeout, after there has been any changes to the text.\n"
-"\n"
-"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved."
+"Version of the file package.\n"
+"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n"
+"changes project compiled version number"
msgstr ""
-"Si elle est activée, l'analyseur syntaxique s'exécutera sur le fichier actif "
-"après le délai imparti fixé, après toute modification apportée au texte.\n"
-"\n"
-"Si elle est désactivée, l'analyseur syntaxique ne s'exécutera généralement que "
-"lors de l'enregistrement du fichier."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76
-#: rc.cpp:1227
-#, no-c-format
-msgid "Enable &background parsing"
-msgstr "Activ&er l'analyse de la syntaxe en tâche de fond"
+"Version du paquetage de fichiers.\n"
+"L'élément de menu  Projet / Options du projet / Général / Version\n"
+"change le numéro de la version compilée du projet"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501
#: rc.cpp:1233
#, no-c-format
-msgid "Special &Headers"
-msgstr "En-têtes spéciau&x"
+msgid "&Group:"
+msgstr "&Groupe :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512
#: rc.cpp:1236
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a "
-"piece of code is defined somewhere in a non-standard header file that the "
-"parser does not look at. This textbox can be used to define those macros "
-"locally so that the C++ parser can understand them."
-msgstr ""
-"Souvent, une macro que l'analyseur syntaxique C++ doit comprendre afin "
-"d'analyser correctement la syntaxe d'un morceau de code, est définie quelque "
-"part dans un fichier d'en-tête distant que l'analyseur syntaxique n'examine "
-"pas. Cette zone de texte peut être utilisée pour définir ces macros localement "
-"pour que l'analyseur syntaxique les comprenne."
+#, no-c-format
+msgid "Pac&kager:"
+msgstr "Constructeur du pa&quetage :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538
#: rc.cpp:1239
#, no-c-format
-msgid "&inline"
-msgstr "&inline"
+msgid "Advanced Package Op&tions"
+msgstr "Op&tions avancés du paquetage"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549
#: rc.cpp:1242
#, no-c-format
-msgid "create an inline get method"
-msgstr "créer une méthode « get » inline"
+msgid "&Create development package"
+msgstr "&Créer un paquetage de développement"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557
#: rc.cpp:1245
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will "
-"not."
-msgstr ""
-"Si cette option est cochée, la méthode « get » sera créée « inline ». Dans le "
-"cas contraire, elle ne ne le sera pas."
+msgid "Create documentation package"
+msgstr "Créer un paquetage de documentation"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565
#: rc.cpp:1248
#, no-c-format
-msgid "&get method"
-msgstr "&Méthode « get »"
+msgid "Include application icon"
+msgstr "Inclure une icône pour l'application"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573
#: rc.cpp:1251
#, no-c-format
-msgid "create get method"
-msgstr "créer une méthode « get »"
+msgid ""
+"Architecture target:<BR><b>(Note: You must have a compiler that supports this "
+"target)</b>"
+msgstr ""
+"Architecture cible :<BR><b>(Note : vous devez avoir un compilateur qui prend en "
+"charge cette architecture)</b>"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579
#: rc.cpp:1254
#, no-c-format
-msgid "If this is checked a getter method will be created."
-msgstr "Si cette option est cochée, une méthode « get » sera créée."
+msgid "i386"
+msgstr "i386"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584
#: rc.cpp:1257
#, no-c-format
-msgid "&set method"
-msgstr "&Méthode « set »"
+msgid "i586"
+msgstr "i586"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589
#: rc.cpp:1260
#, no-c-format
-msgid "create set method"
-msgstr "créer une méthode « set »"
+msgid "i686"
+msgstr "i686"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594
#: rc.cpp:1263
#, no-c-format
-msgid "If this is checked a set method will be created"
-msgstr "Si cette option est cochée, une méthode « set » sera créée"
+msgid "AMD K6"
+msgstr "AMD K6"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599
#: rc.cpp:1266
#, no-c-format
-msgid "name of the get method"
-msgstr "nom de la méthode « get »"
+msgid "AMD K7"
+msgstr "AMD K7"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604
#: rc.cpp:1269
#, no-c-format
-msgid "The name of the created get method"
-msgstr "Le nom de la méthode « get » créée"
+msgid "PPC"
+msgstr "PPC"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609
#: rc.cpp:1272
#, no-c-format
-msgid "name of the set method"
-msgstr "nom de la méthode « set »"
+msgid "PPC G3"
+msgstr "PPC G3"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614
#: rc.cpp:1275
#, no-c-format
-msgid "The name of the created set method"
-msgstr "Le nom de la méthode « set » créée"
+msgid "PPC Altevec"
+msgstr "PPC Altevec"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619
#: rc.cpp:1278
#, no-c-format
-msgid "i&nline"
-msgstr "i&nline"
+msgid "Dec Alpha (AXP)"
+msgstr "Dec Alpha (AXP)"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624
#: rc.cpp:1281
#, no-c-format
-msgid "create an inline set method"
-msgstr "Créer une méthode « set » inline"
+msgid "Sparc"
+msgstr "Sparc"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669
#: rc.cpp:1284
#, no-c-format
msgid ""
-"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will "
-"not."
+"&Build Source \n"
+"Package"
msgstr ""
-"Si cette option est cochée, la méthode « set » sera créée « inline », et ne le "
-"sera pas dans le cas opposé."
+"Construire le pa&quetage\n"
+"des sources"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1293
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678
+#: rc.cpp:1288
#, no-c-format
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "Ajouter un attribut"
+msgid ""
+"Build Binar&y \n"
+"Package"
+msgstr ""
+"Construire le paquetage\n"
+"des &binaires"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110
-#: rc.cpp:1308
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687
+#: rc.cpp:1292
#, no-c-format
-msgid "&Add Attribute"
-msgstr "&Ajouter un attribut"
+msgid ""
+"E&xport \n"
+"Build Files"
+msgstr ""
+"E&xporter les\n"
+"fichiers construits"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118
-#: rc.cpp:1311
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696
+#: rc.cpp:1296
#, no-c-format
-msgid "&Delete Attribute"
-msgstr "&Supprimer un attribut"
+msgid ""
+"I&mport \n"
+"Build Files"
+msgstr ""
+"I&mporter les\n"
+"fichiers construits"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128
-#: rc.cpp:1314
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 732
+#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1649 rc.cpp:6366
#, no-c-format
-msgid "Attribute Properties"
-msgstr "Propriétés de l'attribut"
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Description :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 147
-#: rc.cpp:1317 rc.cpp:4960
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777
+#: rc.cpp:1303
#, no-c-format
-msgid "T&ype:"
-msgstr "T&ype :"
+msgid "C&hangelog:"
+msgstr "&Journal des modifications :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/projectconfigbase.ui line 16
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23
-#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51
-#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62
-#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21
-#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1338 rc.cpp:1341 rc.cpp:1359 rc.cpp:1368 rc.cpp:1371
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807
+#: rc.cpp:1306
#, no-c-format
-msgid "%{APPNAME}"
-msgstr "%{APPNAME}"
+msgid "Pr&oject Publishing"
+msgstr "Publication du p&rojet"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui line 32
-#: rc.cpp:1344 rc.cpp:1362
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826
+#: rc.cpp:1309
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>This is just an <i>%{APPNAMELC}</i>; it does not do anything interesting at "
-"all."
-msgstr ""
-"<p>Ceci est juste une <i>%{APPNAMELC}</i>. Elle ne fait rien de très "
-"intéressant."
+msgid "Local Options"
+msgstr "Options en local"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:1350
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848
+#: rc.cpp:1312
#, no-c-format
-msgid "Click Me!"
-msgstr "Cliquez !"
+msgid "Ge&nerate HTML information page"
+msgstr "Générer une page d'informations au format &HTML"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:1353
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856
+#: rc.cpp:1315
#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Sortie"
+msgid "&User information generated by RPM"
+msgstr "Informations sur l'&utilisateur générées par RPM"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59
-#: rc.cpp:1356
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911
+#: rc.cpp:1318
#, no-c-format
-msgid "Hello"
-msgstr "Bonjour"
+msgid "&Generate"
+msgstr "&Générer"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24
-#: rc.cpp:1374
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939
+#: rc.cpp:1324
#, no-c-format
-msgid "Show close buttons on the right of tabs"
-msgstr "Afficher le bouton de fermeture à la droite des onglets"
+msgid "Re&mote Options"
+msgstr "Options pour les opérations dista&ntes"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18
-#: rc.cpp:1377
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980
+#: rc.cpp:1327
#, no-c-format
-msgid "Screen Saver Config"
-msgstr "Configuration de l'économiseur d'écran"
+msgid "File su&bmission list:"
+msgstr "Liste de soumission des fi&chiers :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41
-#: rc.cpp:1380
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016
+#: rc.cpp:1330
#, no-c-format
-msgid "Set some setting"
-msgstr "Configuration de quelques paramètres"
+msgid "+"
+msgstr "+"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16
-#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1404
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032
+#: rc.cpp:1333
#, no-c-format
-msgid "%{APPNAMELC}_base"
-msgstr "%{APPNAMELC}_base"
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 27
-#: rc.cpp:1392 rc.cpp:1407 rc.cpp:1422 rc.cpp:1789
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053
+#: rc.cpp:1336
#, no-c-format
-msgid "hello, world"
-msgstr "bonjour, monde"
+msgid "Upload to &custom FTP site"
+msgstr "Envoyer sur un site FTP p&articulier"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 24
-#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1410 rc.cpp:1425 rc.cpp:1792
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061
+#: rc.cpp:1339
#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "Couleur d'arrière plan :"
+msgid "Upload files to ftp.&kde.org"
+msgstr "Envoyer les fichiers sur « ftp.k&de.org »"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 40
-#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1413 rc.cpp:1428 rc.cpp:1795
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086
+#: rc.cpp:1342
#, no-c-format
-msgid "Project age:"
-msgstr "Age du projet :"
+msgid "Sub&mit"
+msgstr "Sou&mettre"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 48
-#: rc.cpp:1401 rc.cpp:1416 rc.cpp:1431 rc.cpp:1798
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094
+#: rc.cpp:1345
#, no-c-format
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "Couleur du premier plan :"
+msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/"
+msgstr "ftp://nomutilisateur:motdepasse@ftp.serveur.com/chemin/"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18
-#: rc.cpp:1419
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102
+#: rc.cpp:1348
#, no-c-format
-msgid "%{APPNAME}_base"
-msgstr "%{APPNAME}_base"
+msgid "Reset"
+msgstr "Réinitialiser"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1434
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110
+#: rc.cpp:1351
#, no-c-format
-msgid "Tracing Configuration"
-msgstr "Configuration du traçage"
+msgid "Upload to &apps.kde.com"
+msgstr "Envoyer sur « &apps.kde.com »"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:1437
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41
+#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:1354
#, no-c-format
-msgid "Enable tracing"
-msgstr "Activer le traçage"
+msgid "Project API Documentation"
+msgstr "Documentation de l'API du projet"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31
-#: rc.cpp:1440
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:1357
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Enable tracing</b>\n"
-"<p>Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed "
-"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it "
-"as printf debugging that does not require modifying the source.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Activer le traçage</b>\n"
-"<p>Le traçage est un mécanisme permettant d'afficher automatiquement la valeur "
-"des expressions choisies et de continuer l'exécution lorsqu'un point d'arrêt "
-"est rencontré. Vous pouvez le voir comme un débogage à l'aide de printf, mais "
-"sans avoir à modifier le code source.</p>"
+msgid "Ca&talog location:"
+msgstr "Emplacement du ca&talogue :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50
-#: rc.cpp:1447
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:1360
#, no-c-format
-msgid "Custom format string"
-msgstr "Format de chaîne personnalisé"
+msgid "C&ollection type:"
+msgstr "Type de c&ollection :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92
-#: rc.cpp:1453
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103
+#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:1363
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Custom format string</b>\n"
-"<p>Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen "
-"expression. For example:\n"
-"<p align=\"center\"> <tt>Tracepoint 1: g = %d</tt></p>\n"
-"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions "
-"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions."
-msgstr ""
-"<b>Format de chaîne personnalisé</b>\n"
-"<p>Spécifiez un format de chaîne dans le style du C qui sera utilisé lors de "
-"l'affichage des expressions choisies. Par exemple :\n"
-"<p align=\"center\"> <tt>Point de traçage 1 : g = %d</tt></p>\n"
-"Si un format de chaîne personnalisé n'est pas activé, les noms et valeurs de "
-"toutes les expressions seront affichés à l'aide du format « %d » comme "
-"spécificateur de format pour toutes les expressions."
+msgid "Project User Manual"
+msgstr "Manuel utilisateur du projet"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114
-#: rc.cpp:1459
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1369
#, no-c-format
-msgid "Expressions to print:"
-msgstr "Expressions à afficher :"
+msgid "Find Documentation Options"
+msgstr "Trouver les options de la documentation"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1462
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109
+#: rc.cpp:1378
#, no-c-format
-msgid "Debugger Configuration"
-msgstr "Configuration du débogage"
+msgid "Go to first match"
+msgstr "Aller à la première occurence"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34
-#: rc.cpp:1465
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182
+#: rc.cpp:1387
#, no-c-format
msgid ""
-"Debug arguments can be set on the Run Options page\n"
-" or directly in the project manager"
+"You can enable and disable search\n"
+"sources and change their priority here."
msgstr ""
-"Les arguments de débogage peuvent être définis sur la page « Options "
-"d'exécution »\n"
-"ou directement dans le gestionnaire de projets"
+"Vous pouvez activer et désactiver des sources de\n"
+"recherches et modifier leur priorité ici."
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50
-#: rc.cpp:1469
+#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19
+#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406
#, no-c-format
-msgid "Debugger executable:"
-msgstr "Exécutable de débogage :"
+msgid "Documentation Catalog Properties"
+msgstr "Propriétés du catalogue de la documentation"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61
-#: rc.cpp:1472
+#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141
+#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:1403 rc.cpp:1415
#, no-c-format
-msgid "Gdb executable"
-msgstr "Exécutable « gdb »"
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Titre :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64
-#: rc.cpp:1475
+#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43
+#: rc.cpp:1409
#, no-c-format
-msgid ""
-"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, "
-"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You "
-"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by "
-"typing the name here, or specify full path to the gdb executable."
-msgstr ""
-"Pour lancer le binaire « gdb » à partir de $PATH, laissez ce champ vide. Pour "
-"lancer un « gdb » particulier, par exemple pour une architecture différente, "
-"saisissez ici le nom de l'exécutable. Vous pouvez soit exécuter « gdb » depuis "
-"$PATH mais avec un nom différent (par exemple « arm-gdb » en saisissant son nom "
-"ici, soit spécifier le chemin complet vers l'exécutable « gdb »."
+msgid "Type:"
+msgstr "Type :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80
-#: rc.cpp:1478
+#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73
+#: rc.cpp:1412
#, no-c-format
-msgid "Debugging &shell:"
-msgstr "&Shell de débogage :"
+msgid "Locatio&n:"
+msgstr "Emplaceme&nt :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86
-#: rc.cpp:1481 rc.cpp:1487
+#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1424
#, no-c-format
-msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)"
-msgstr ""
-"Lancer « gdb » dans un shell spécial (principalement pour les projets "
-"« Automake »)"
+msgid "Choose Topic"
+msgstr "Choisir un sujet"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89
-#: rc.cpp:1484
+#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94
+#: rc.cpp:1433
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
-"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
-"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb."
-msgstr ""
-"Si vous voulez que « gdb » soit exécuté par un shell ou un outil spécial, "
-"indiquez-le ici. Le principal cas d'utilisation concerne les projets basés sur "
-"« Automake », où l'application n'est en fait qu'un script, et « libtool » est "
-"nécessaire pour le faire s'exécuter dans « gdb »."
+msgid "Choose a topic for <b>%1</b>:"
+msgstr "Choisissez un sujet pour <b>%1</b> :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100
-#: rc.cpp:1490
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:1436
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
-"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
-"only a script and <b>libtool</b> is needed to get it to run inside gdb."
-msgstr ""
-"Si vous voulez que « gdb » soit exécuté par un shell ou un outil spécial; "
-"indiquez-le ici. Le principal cas d'utilisation concerne les projets basés sur "
-"« Automake », où l'application n'est en fait qu'un script, et <b>libtool</b> "
-"est nécessaire pour le faire s'exécuter dans « gdb »."
+msgid "Find Documentation"
+msgstr "Trouver de la documentation"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127
-#: rc.cpp:1496
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36
+#: rc.cpp:1439
#, no-c-format
-msgid "Display &demangled names"
-msgstr "Afficher les noms &désassemblés"
+msgid "Search term:"
+msgstr "Terme à chercher :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132
-#: rc.cpp:1499
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62
+#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276
+#: rc.cpp:1442
#, no-c-format
-msgid ""
-"When displaying the disassembled code you\n"
-"can select to see the methods' mangled names.\n"
-"However, non-mangled names are easier to read."
-msgstr ""
-"Lorsque vous affichez les noms désassemblés\n"
-"vous pouvez choisir d'afficher les noms correspondant aux méthodes.\n"
-"Cependant, ils seront plus difficiles à lire."
+msgid "Search"
+msgstr "Chercher"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140
-#: rc.cpp:1504
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105
+#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:1460
#, no-c-format
-msgid "Try settings &breakpoints on library loading"
-msgstr ""
-"Essayer de définir les points d'arrêt lors du chargement des &bibliothèques"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149
-#: rc.cpp:1507
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:1463
#, no-c-format
-msgid ""
-"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n"
-"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n"
-"We can get GDB to stop on a library load and hence\n"
-"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n"
-"for more details relating to this behavior.\n"
-"\n"
-"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked."
-msgstr ""
-"Si le débogueur GDB n'identifie pas une bibliothèque qui sera chargée via "
-"« dlopen », il refusera de définir un point d'arrêt dans le code. Il est "
-"possible de forcer GDB à s'arrêter au chargement d'une bibliothèque et donc "
-"d'essayer de définir les points d'arrêt. Consultez la documentation pour plus "
-"de détails sur ce comportement.\n"
-"\n"
-"Laissez cette option décochée si vous n'ouvrez pas de bibliothèque via "
-"« dlopen »."
+msgid "&Documentation Collections"
+msgstr "Collections de &documentations"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157
-#: rc.cpp:1516
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 82
+#: rc.cpp:1469 rc.cpp:1997 rc.cpp:2874 rc.cpp:2949 rc.cpp:2979
#, no-c-format
-msgid "Enable separate terminal for application &IO"
-msgstr ""
-"Afficher un &terminal séparé pour les entrées / sorties de l'application"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Modifier..."
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160
-#: rc.cpp:1519
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119
+#: rc.cpp:1475
#, no-c-format
-msgid "Alt+I"
-msgstr "Alt+I"
+msgid "Full Text &Search"
+msgstr "Recherche dans le tex&te complet"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166
-#: rc.cpp:1522
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155
+#: rc.cpp:1478
#, no-c-format
-msgid ""
-"This allows you to enter terminal input when your\n"
-"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n"
-"If you use terminal input in your application then check this option.\n"
-"Otherwise leave it unchecked."
-msgstr ""
-"Ceci vous permet de saisir des entrées sur le terminal lorsque l'application\n"
-"contient du code d'entrée sur terminal (c'est-à-dire les fonctions « cin », "
-"« fgets », etc.).\n"
-"Si vous utilisez des entrées sur le terminal dans votre application, cochez "
-"cette\n"
-"option, sinon laissez-la décochée."
+msgid "htse&arch executable:"
+msgstr "Exécutable « htse&arch » :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174
-#: rc.cpp:1528
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207
+#: rc.cpp:1481
#, no-c-format
-msgid "E&nable floating toolbar"
-msgstr "Afficher la barre d'outils &flottante"
+msgid "htdi&g executable:"
+msgstr "Exécutable « htdi&g » :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 177
-#: rc.cpp:1531 rc.cpp:4132
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226
+#: rc.cpp:1484
#, no-c-format
-msgid "Alt+N"
-msgstr "Alt+N"
+msgid "Database di&rectory:"
+msgstr "D&ossier de la base de données :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185
-#: rc.cpp:1534
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n"
-"on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n"
-"you have control of the app through the small toolbar. It\n"
-"can also be docked into the panel.\n"
-"\n"
-"This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop."
-msgstr ""
-"Utiliser la barre d'outils flottante. Cette barre d'outils reste toujours\n"
-"visible au-dessus de toutes les fenêtres. Ainsi, si l'application\n"
-"couvre KDevelop, vous avez le contrôle de cette application\n"
-"grâce à cette petite barre d'outils. Elle peut aussi être insérée\n"
-"dans le tableau de bord.\n"
-"\n"
-"Cette barre d'outils complète celle de KDevelop."
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237
+#: rc.cpp:1487
+#, no-c-format
+msgid "ht&merge executable:"
+msgstr "Exécutable « ht&merge » :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193
-#: rc.cpp:1542
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252
+#: rc.cpp:1490
#, no-c-format
-msgid "Display static &members"
-msgstr "Afficher les &membres statiques"
+msgid "O&ther"
+msgstr "&Autre"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196
-#: rc.cpp:1545
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280
+#: rc.cpp:1493
#, no-c-format
-msgid "Alt+M"
-msgstr "Alt+M"
+msgid "Editor Context Menu Items"
+msgstr "Éléments du menu contextuel de l'éditeur"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204
-#: rc.cpp:1548
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Displaying static members makes GDB slower in\n"
-"producing data within TDE and TQt.\n"
-"It may change the \"signature\" of the data\n"
-"which TQString and friends rely on,\n"
-"but if you need to debug into these values then\n"
-"check this option."
-msgstr ""
-"L'affichage des membres statiques ralentit le débogueur GDB\n"
-"lorsqu'il doit produire des données dans TDE et Qt.\n"
-"Cette option peut changer la « signature » des données sur lesquelles repose "
-"« QString »\n"
-"et les classes afférentes. Si devez déboguer ces valeurs, alors\n"
-"cochez cette option."
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291
+#: rc.cpp:1496
+#, no-c-format
+msgid "&Find in documentation"
+msgstr "&Trouver dans la documentation"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222
-#: rc.cpp:1556
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299
+#: rc.cpp:1499
#, no-c-format
-msgid "Global Output Radix"
-msgstr "Racine de sortie globale"
+msgid "&Look in documentation index"
+msgstr "&Regarder dans l'index de la documentation"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233
-#: rc.cpp:1559
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307
+#: rc.cpp:1502
#, no-c-format
-msgid "Oct&al"
-msgstr "Oct&al"
+msgid "S&earch in documentation"
+msgstr "C&hercher dans la documentation"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241
-#: rc.cpp:1562
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315
+#: rc.cpp:1505
#, no-c-format
-msgid "He&xadecimal"
-msgstr "He&xadécimal"
+msgid "Goto &infopage"
+msgstr "Aller à la page &info"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:1565
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323
+#: rc.cpp:1508
#, no-c-format
-msgid "Decimal"
-msgstr "Décimal"
+msgid "Goto &manpage"
+msgstr "Aller à la page de &manuel"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259
-#: rc.cpp:1568
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333
+#: rc.cpp:1511
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation"
+msgstr "Utiliser l'&Assistant KDevelop pour explorer la documentation"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341
+#: rc.cpp:1514
#, no-c-format
-msgid "Start Debugger With"
-msgstr "Démarrer le débogueur avec"
+msgid "Fonts && Sizes"
+msgstr "Polices et tailles"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270
-#: rc.cpp:1571
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360
+#: rc.cpp:1517
#, no-c-format
-msgid "Framestack"
-msgstr "Liste d'appel"
+msgid "Sta&ndard font:"
+msgstr "Police &standard :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:1574
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389
+#: rc.cpp:1520
#, no-c-format
-msgid "GDB Output"
-msgstr "Sortie de GDB"
+msgid "Fi&xed font:"
+msgstr "Police fi&xe :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292
-#: rc.cpp:1577
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408
+#: rc.cpp:1523
#, no-c-format
-msgid "Remote Debugging"
-msgstr "Débogage à distance"
+msgid "&Zoom factor:"
+msgstr "Facteur d'&agrandissement :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298
-#: rc.cpp:1580
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417
+#: rc.cpp:1526
#, no-c-format
-msgid ""
-"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
-"running executable.\n"
-"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
-"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
-"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
-msgstr ""
-"Ce script est prévu pour les commandes qui sont nécessaires pour la connexion "
-"avec l'exécutable distant.\n"
-"\tAttendre 5 secondes\tattendre le lancement du programme distant\n"
-"\tCible distante...\tconnecter au débogueur distant\n"
-"\tContinuer\t[optionnel] lance le débogage jusqu'au premier point d'arrêt."
+msgid "20"
+msgstr "20"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317
-#: rc.cpp:1586
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422
+#: rc.cpp:1529
#, no-c-format
-msgid "R&un shell script:"
-msgstr "L&ancer le script shell :"
+msgid "40"
+msgstr "40"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332
-#: rc.cpp:1589
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427
+#: rc.cpp:1532
#, no-c-format
-msgid "Script to connect with remote application"
-msgstr "Script pour se connecter avec l'application distante"
+msgid "60"
+msgstr "60"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339
-#: rc.cpp:1592
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432
+#: rc.cpp:1535
#, no-c-format
-msgid ""
-"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been "
-"executed.\n"
-"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
-"running executable.\n"
-"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
-"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
-"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
-msgstr ""
-"Ce script est lu par GDB après que les deux scripts précédents aient été "
-"exécutés.\n"
-"Ce script est prévu pour les commandes qui sont nécessaires pour la connexion "
-"avec l'exécutable distant.\n"
-"\tshell sleep 5\tattendre le lancement du programme distant\n"
-"\ttarget remote...\tconnecter au débogueur distant\n"
-"\tcontinue\t[optionnel] lance le débogage jusqu'au premier point d'arrêt."
+msgid "80"
+msgstr "80"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347
-#: rc.cpp:1599
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437
+#: rc.cpp:1538
#, no-c-format
-msgid "Script to start remote application"
-msgstr "Script de démarrage de l'application distante"
+msgid "90"
+msgstr "90"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356
-#: rc.cpp:1602
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442
+#: rc.cpp:1541
#, no-c-format
-msgid ""
-"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n"
-"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote "
-"process.\n"
-"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe "
-"by downloading it as a final build step]\n"
-"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n"
-"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n"
-"or if your executable contains the gdb stub\n"
-"2b) Execute \"application\" on target."
-msgstr ""
-"Ce script shell est exécuté après que le script de configuration de « gdb » a "
-"été lu par gdb.\n"
-"Lorsqu'on débogue à distance, ce script est destiné à véritablement démarrer le "
-"processus distant.\n"
-"[L'exécutable à déboguer est censé pouvoir être atteint sur la cible, peut-être "
-"en le téléchargeant comme étape ultime de la construction]\n"
-"1) Trouver un moyen pour exécuter une commande à distance &mdash; rsh, ssh, "
-"telnet, ...\n"
-"2a) Exécuter « gdbserver ... application » sur la cible ou, si\n"
-"votre exécutable contient la partie de code nécessaire à « gdb »\n"
-"2b) Exécuter « application » sur la cible."
+msgid "95"
+msgstr "95"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364
-#: rc.cpp:1611
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447
+#: rc.cpp:1544
#, no-c-format
-msgid "Run &gdb script:"
-msgstr "Lancer le script pour &gdb :"
+msgid "100"
+msgstr "100"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376
-#: rc.cpp:1614
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452
+#: rc.cpp:1547
#, no-c-format
-msgid "&Config gdb script:"
-msgstr "&Configurer le script pour GDB :"
+msgid "105"
+msgstr "105"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387
-#: rc.cpp:1617
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457
+#: rc.cpp:1550
#, no-c-format
-msgid "Gdb configure script"
-msgstr "Script de configuration de « gdb »"
+msgid "110"
+msgstr "110"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390
-#: rc.cpp:1620
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462
+#: rc.cpp:1553
#, no-c-format
-msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts."
-msgstr "Ce script est lu par « GDB » lorsque le débogage démarre."
+msgid "120"
+msgstr "120"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32
-#: rc.cpp:1623
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467
+#: rc.cpp:1556
#, no-c-format
-msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh"
-msgstr "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh"
+msgid "140"
+msgstr "140"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40
-#: rc.cpp:1626
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472
+#: rc.cpp:1559
#, no-c-format
-msgid "Filename pattern:"
-msgstr "Motif pour les noms de fichier :"
+msgid "160"
+msgstr "160"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48
-#: rc.cpp:1629
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477
+#: rc.cpp:1562
#, no-c-format
-msgid "&Recursive"
-msgstr "&Récursif"
+msgid "180"
+msgstr "180"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57
-#: rc.cpp:1632 rc.cpp:1665
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482
+#: rc.cpp:1565
#, no-c-format
-msgid "Scope:"
-msgstr "Portée :"
+msgid "200"
+msgstr "200"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73
-#: rc.cpp:1635
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. If "
-"you do not know what this option does, accept the default."
-msgstr ""
-"Sélectionnez la configuration de Qt pour laquelle il faudra créer une base de "
-"complétement de code. Si vous ne savez pas à quoi sert cette option, laissez "
-"simplement le paramètre par défaut."
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487
+#: rc.cpp:1568
+#, no-c-format
+msgid "250"
+msgstr "250"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105
-#: rc.cpp:1641
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492
+#: rc.cpp:1571
#, no-c-format
-msgid ""
-"Qt3 include directories:\n"
-"Only the selected entry will be used"
-msgstr ""
-"Dossiers d'inclusion de Qt3 :\n"
-"Seul l'élément sélectionné sera utilisé"
+msgid "300"
+msgstr "300"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25
-#: rc.cpp:1645
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24
+#: rc.cpp:1574
#, no-c-format
-msgid ""
-"Qt4 include directories:\n"
-"Only the selected entry will be used"
-msgstr ""
-"Dossiers d'inclusion « Qt4 » :\n"
-"Seul l'élément sélectionné sera utilisé"
+msgid "PartExplorer"
+msgstr "PartExplorer"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25
-#: rc.cpp:1652
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1577
#, no-c-format
msgid ""
-"TDE include directories:\n"
-"Only the selected entry will be used"
+"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more "
+"information about TDE services and TDETrader"
msgstr ""
-"Dossiers d'inclusion de TDE :\n"
-"Seul l'élément sélectionné sera utilisé"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31
-#: rc.cpp:1656
-#, no-c-format
-msgid "TDE Libs Headers"
-msgstr "En-têtes des bibliothèques TDE"
+"Ceci est une interface graphique pour les classes TDETrader de TDE : consultez "
+"votre documentation TDE pour plus d'informations"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36
-#: rc.cpp:1659
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46
+#: rc.cpp:1580
#, no-c-format
-msgid "All TDE Headers"
-msgstr "Tous les en-têtes de TDE"
+msgid "TDE service &type:"
+msgstr "&Types de service pour TDE :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46
-#: rc.cpp:1662
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79
+#: rc.cpp:1583
#, no-c-format
-msgid ""
-"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base "
-"tdelibs API or the entire TDE include structure"
-msgstr ""
-"Décidez si vous souhaitez restreindre la base de données de complétement de "
-"code à la seule API « tdelibs » de base ou à la structure d'inclusion TDE "
-"entière"
+msgid "&Additional constraints:"
+msgstr "Contr&aintes supplémentaires :"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65
-#: rc.cpp:1668
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104
+#: rc.cpp:1586
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a "
-"directory of your choice here"
+"<b>Constraints</b>Refine your query by writing additional constraints such as "
+"<i>([X-TDevelop-Scope]='Global')</i>)."
msgstr ""
-"Si aucun des dossiers KDevelop trouvé ne correspond à ce que vous voulez, vous "
-"pouvez indiquez ici un dossier de votre choix"
-
-#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16
-#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:1674
-#, no-c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "PERL"
+"<b>Contraintes</b> Affinez votre requête en écrivant des contraintes "
+"supplémentaires telles que <i>([X-KDevelop-Scope]='Global')</i>)."
-#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28
-#: rc.cpp:1677
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120
+#: rc.cpp:1589
#, no-c-format
-msgid "Perl &interpreter:"
-msgstr "&Interpréteur PERL :"
+msgid "&Results"
+msgstr "&Résultats"
-#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 80
-#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1834 rc.cpp:1858
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:1592 rc.cpp:2484
#, no-c-format
-msgid "&Execute programs in a terminal"
-msgstr "&Exécuter les programmes dans un terminal"
+msgid "Application"
+msgstr "Application"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 22
-#: rc.cpp:1683 rc.cpp:7798
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1619
#, no-c-format
-msgid "Plugin"
-msgstr "Module externe"
+msgid "Valgrind"
+msgstr "Valgrind"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30
-#: rc.cpp:1686
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98
+#: rc.cpp:1604
#, no-c-format
-msgid "Database Name"
-msgstr "Nom de la base de données"
+msgid "Memory &leak check"
+msgstr "Véri&fication des pertes de mémoire"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:1689
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137
+#: rc.cpp:1607
#, no-c-format
-msgid "Host"
-msgstr "Hôte"
+msgid "&Show still reachable blocks"
+msgstr "Afficher les bloc&s encore accessibles"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:1692
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147
+#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1628
#, no-c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+msgid "&Trace children"
+msgstr "&Tracer le processus fils"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54
-#: rc.cpp:1695
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166
+#: rc.cpp:1613 rc.cpp:1622
#, no-c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
+msgid "Additional p&arameters:"
+msgstr "P&aramètres supplémentaires :"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62
-#: rc.cpp:1698
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187
+#: rc.cpp:1616 rc.cpp:1625 rc.cpp:2523
#, no-c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
+msgid "E&xecutable:"
+msgstr "E&xécutable :"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86
-#: rc.cpp:1701
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284
+#: rc.cpp:1631
#, no-c-format
-msgid "<i>Warning:</i> password will be saved with weak encryption."
-msgstr ""
-"<i>Avertissement : </i>le mot de passe que vous allez enregistrer utilisera un "
-"cryptage faible."
+msgid "KCachegrind"
+msgstr "KCachegrind"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127
-#: rc.cpp:1707
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300
+#: rc.cpp:1634
#, no-c-format
-msgid "&Test"
-msgstr "&Test"
+msgid "Exe&cutable:"
+msgstr "Exé&cutable :"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50
-#: rc.cpp:1710
+#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1637
#, no-c-format
-msgid "Ru&by shell:"
-msgstr "Shell Ru&by :"
+msgid "Add Code Template"
+msgstr "Ajouter un modèle de code"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57
-#: rc.cpp:1713
+#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:1646
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to "
-"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n"
-"def cd(dir) Dir.chdir dir end"
-msgstr ""
-"Voici le chemin (ou simplement son nom, s'il est dans la variable « $PATH ») "
-"vers l'interpréteur Ruby. La valeur par défaut est « irb ». Ajoutez cette ligne "
-"à votre fichier .irbrc :\n"
-"def cd(dir) Dir.chdir dir end"
+msgid "&Template:"
+msgstr "&Modèle :"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78
-#: rc.cpp:1717
+#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139
+#: rc.cpp:1652
#, no-c-format
-msgid "Program &arguments:"
-msgstr "Arguments du progr&amme :"
+msgid "&Suffixes:"
+msgstr "Extension&s :"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84
-#: rc.cpp:1720
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1655
#, no-c-format
-msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter"
-msgstr "Ce sont les arguments passés à l'interpréteur Ruby"
+msgid "Code Templates"
+msgstr "Modèles de code"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100
-#: rc.cpp:1723
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1658
#, no-c-format
-msgid "&Ruby interpreter:"
-msgstr "&Interpréteur RUBY :"
+msgid "Co&de:"
+msgstr "Co&de :"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106
-#: rc.cpp:1726
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43
+#: rc.cpp:1661
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults "
-"to \"ruby\""
-msgstr ""
-"Il s'agit du chemin (ou simplement son nom, s'il est dans « $PATH ») vers "
-"l'interpréteur Ruby. La valeur par défaut est « ruby »"
+msgid "&Enable automatic word completion"
+msgstr "Activer le complét&ement automatique des mots"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122
-#: rc.cpp:1729
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65
+#: rc.cpp:1667 rc.cpp:3313
#, no-c-format
-msgid "&Main program:"
-msgstr "Program&me principal :"
+msgid "Template"
+msgstr "Modèle"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:1732
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 76
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83
+#: rc.cpp:1670 rc.cpp:1724 rc.cpp:1748 rc.cpp:6288
#, no-c-format
-msgid "This is the name of the main program source file"
-msgstr "C'est le nom du fichier source du programme principal"
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 141
-#: rc.cpp:1735 rc.cpp:7645 rc.cpp:8456
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87
+#: rc.cpp:1673
#, no-c-format
-msgid "Working Directory:"
-msgstr "Dossier de travail :"
+msgid "Suffixes"
+msgstr "Suffixes"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181
-#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44
-#: rc.cpp:1738
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119
+#: rc.cpp:1679
#, no-c-format
-msgid "Run"
-msgstr "Exécuter"
+msgid "&Templates:"
+msgstr "&Modèles :"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192
-#: rc.cpp:1741
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1682
#, no-c-format
-msgid "Main pr&ogram"
-msgstr "Pr&ogramme principal"
+msgid "File Template"
+msgstr "Modèle de fichier"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200
-#: rc.cpp:1744
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41
+#: rc.cpp:1685 rc.cpp:4166
#, no-c-format
-msgid "Selected wi&ndow"
-msgstr "Fenêtre &sélectionnée"
+msgid "Template &name:"
+msgstr "&Nom du modèle :"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210
-#: rc.cpp:1747
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 78
+#: rc.cpp:1688 rc.cpp:1784
#, no-c-format
-msgid "R&un applications in terminal"
-msgstr "Exécuter les applications dans un &terminal"
+msgid "Set template content from &file:"
+msgstr "Paramétrez le contenu du modèle à partir du &fichier :"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213
-#: rc.cpp:1750
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1697
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want your applications to be opened in terminal window."
-msgstr ""
-"Cochez cette option si vous souhaitez que vos applications soient ouvertes "
-"dans une fenêtre de terminal."
+msgid "New File Wizard Options"
+msgstr "Options pour l'assistant de création d'un nouveau fichier"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221
-#: rc.cpp:1753
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:1700
#, no-c-format
-msgid "Enable &debugger floating toolbar"
-msgstr "Activer la barre d'outils de débogage &flottante"
+msgid "Pro&ject Types"
+msgstr "Types de &projet"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224
-#: rc.cpp:1756
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:1703
#, no-c-format
-msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar."
-msgstr ""
-"Cochez cette option si vous souhaitez contrôler le débogueur depuis une barre "
-"d'outils flottante."
+msgid "Re&move Type"
+msgstr "Suppri&mer le type"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232
-#: rc.cpp:1759
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53
+#: rc.cpp:1706
#, no-c-format
-msgid "Show &constants in the debugger"
-msgstr "Afficher les &constantes dans le débogueur"
+msgid "Edit T&ype..."
+msgstr "Modifi&er le type..."
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235
-#: rc.cpp:1762
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:1709
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this "
-"may be slow)."
-msgstr ""
-"Cochez cette case si vous voulez que le débogueur affiche les constantes (si "
-"elles sont en grand nombre, cela peut être lent)."
+msgid "New &Subtype..."
+msgstr "Nouveau &sous-type..."
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243
-#: rc.cpp:1765
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:1712
#, no-c-format
-msgid "Trace &into Ruby libraries"
-msgstr "Tracer dans les b&ibliothèques Ruby"
+msgid "&New Type..."
+msgstr "&Nouveau type..."
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246
-#: rc.cpp:1768
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:1715 rc.cpp:1739
#, no-c-format
-msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger"
-msgstr ""
-"Tracer à travers le code Ruby installé dans « sitedir » dans le débogueur"
+msgid "Type Extension"
+msgstr "Type d'extension"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262
-#: rc.cpp:1771
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:1718 rc.cpp:1742
#, no-c-format
-msgid "Character Coding"
-msgstr "Codage du caractère"
+msgid "Type Name"
+msgstr "Nom du type"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273
-#: rc.cpp:1774
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:1721 rc.cpp:1745
#, no-c-format
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+msgid "Icon"
+msgstr "Icône"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284
-#: rc.cpp:1777
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205
+#: rc.cpp:1733
#, no-c-format
-msgid "EUC"
-msgstr "EUC"
+msgid "Ed&it Template"
+msgstr "Modifier le modè&le"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295
-#: rc.cpp:1780
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:1736
#, no-c-format
-msgid "S&JIS"
-msgstr "S&JIS"
+msgid "Used &Global Types"
+msgstr "Utiliser les types &globaux"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306
-#: rc.cpp:1783
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301
+#: rc.cpp:1751
#, no-c-format
-msgid "UTF-&8"
-msgstr "UTF-&8"
+msgid "Copy to Pro&ject Types"
+msgstr "Copier dans les types de pro&jet"
-#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16
-#: rc.cpp:1786
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311
+#: rc.cpp:1754
#, no-c-format
-msgid "%{APPNAMESC}_base"
-msgstr "%{APPNAMESC}_base"
+msgid "Proje&ct Templates"
+msgstr "Modèles de proje&ts"
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1801
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320
+#: rc.cpp:1757
#, no-c-format
-msgid "Create or Select Implementation Class"
-msgstr "Créer ou sélectionner la classe d'implémentation"
+msgid "Template Name"
+msgstr "Nom du modèle"
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100
-#: rc.cpp:1810
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347
+#: rc.cpp:1760
#, no-c-format
-msgid "Create &new class"
-msgstr "Créer une &nouvelle classe"
+msgid "C&hange Content..."
+msgstr "C&hanger le contenu..."
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109
-#: rc.cpp:1813
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355
+#: rc.cpp:1763
#, no-c-format
-msgid "Class Name"
-msgstr "Nom de la classe"
+msgid "&New Template..."
+msgstr "&Nouveau modèle..."
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167
-#: rc.cpp:1822
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371
+#: rc.cpp:1766
#, no-c-format
-msgid "Use &existing class"
-msgstr "Utiliser une classe &existante"
+msgid "Re&move Template"
+msgstr "Suppri&mer le modèle"
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 183
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:1825 rc.cpp:1987
-#: rc.cpp:8579 rc.cpp:8765
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396
+#: rc.cpp:1769
#, no-c-format
-msgid "&File name:"
-msgstr "Nom de &fichier :"
+msgid "&Edit Template"
+msgstr "Modifi&er le modèle"
-#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:1828
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1772
#, no-c-format
-msgid "Python"
-msgstr "PYTHON"
+msgid "File Type"
+msgstr "Type de fichier"
-#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:1831
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44
+#: rc.cpp:1775
#, no-c-format
-msgid "Python &interpreter:"
-msgstr "&Interpréteur PYTHON :"
+msgid "Type &extension:"
+msgstr "E&xtension du type :"
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16
-#: rc.cpp:1837
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76
+#: rc.cpp:1778
#, no-c-format
-msgid "Document Details"
-msgstr "Détails sur le document"
+msgid "Type &name:"
+msgstr "&Nom du type :"
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35
-#: rc.cpp:1840
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108
+#: rc.cpp:1781
#, no-c-format
-msgid "Enter details about this document below."
-msgstr "Saisissez ci-dessous les détails sur ce document."
+msgid "Type &description:"
+msgstr "D&escription du type :"
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:1843
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16
+#: rc.cpp:1793
#, no-c-format
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
+msgid "Add tags file"
+msgstr "Ajouter un fichier de marques"
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 57
-#: rc.cpp:1846 rc.cpp:2586 rc.cpp:2604 rc.cpp:7996
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 27
+#: rc.cpp:1796 rc.cpp:1892 rc.cpp:3721 rc.cpp:7685
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72
-#: rc.cpp:1849
-#, no-c-format
-msgid "Company"
-msgstr "Société"
-
-#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1852
-#, no-c-format
-msgid "CSharp"
-msgstr "CSharp"
-
-#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28
-#: rc.cpp:1855
-#, no-c-format
-msgid "CSharp &interpreter:"
-msgstr "&Interpréteur CSharp :"
-
-#. i18n: file ./languages/pascal/configproblemreporter.ui line 24
-#: rc.cpp:1861 rc.cpp:1867 rc.cpp:2102
-#, no-c-format
-msgid "&Enable background parsing"
-msgstr "Activ&er l'analyse de la syntaxe en tâche de fond"
-
-#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27
-#: rc.cpp:1864
-#, no-c-format
-msgid "&Parsing"
-msgstr "Analyse de la syn&taxe"
-
-#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100
-#: rc.cpp:1873
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40
+#: rc.cpp:1799
#, no-c-format
-msgid "&Special Headers"
-msgstr "En-têtes &spéciaux"
+msgid "Tags file:"
+msgstr "Fichier de marques :"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1888
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 78
+#: rc.cpp:1802 rc.cpp:3292 rc.cpp:3811 rc.cpp:6191 rc.cpp:8227
#, no-c-format
-msgid "Ftnchek Options"
-msgstr "Options de « Ftnchek »"
+msgid "O&K"
+msgstr "O&K"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37
-#: rc.cpp:1891
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:1808 rc.cpp:4657
#, no-c-format
-msgid "&1"
-msgstr "&1"
+msgid "Ge&neral"
+msgstr "Gé&néral"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48
-#: rc.cpp:1894
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47
+#: rc.cpp:1811
#, no-c-format
-msgid "&External subprograms without definition"
-msgstr "Sous-programm&es externes sans définition"
+msgid "Editor Context Menu"
+msgstr "Menu contextuel de l'éditeur"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56
-#: rc.cpp:1897
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:1814
#, no-c-format
-msgid "&Divisions"
-msgstr "&Divisions"
+msgid "Show \"&Go To Declaration\""
+msgstr "Afficher « A&ller à la déclaration »"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64
-#: rc.cpp:1900
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:1817
#, no-c-format
-msgid "&Identifiers without explicit type"
-msgstr "&Identificateurs sans type explicite"
+msgid ""
+"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be "
+"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags "
+"result view."
+msgstr ""
+"Si cette option est cochée, un sous-menu permettant d'aller directement à la "
+"déclaration d'une marque correspondante sera affiché. S'il existe plus d'une "
+"correspondance, tous les résultats seront affichés dans la fenêtre de résultat "
+"principale de « CTags »."
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72
-#: rc.cpp:1903
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:1820
#, no-c-format
-msgid "&Assume functions have no side effects"
-msgstr "Supposer que les fonctions n'ont &aucun effet secondaire"
+msgid "Show \"Go To &Definition\""
+msgstr "Afficher « Aller à la d&éfinition »"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97
-#: rc.cpp:1906
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72
+#: rc.cpp:1823
#, no-c-format
-msgid "Ar&guments:"
-msgstr "Ar&guments :"
+msgid ""
+"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be "
+"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags "
+"result view."
+msgstr ""
+"Si cette option est cochée, un sous-menu permettant d'aller directement à la "
+"définition d'une marque correspondante sera affiché. S'il existe plus d'une "
+"correspondance, tous les résultats seront affichés dans la fenêtre de résultat "
+"principale de « CTags »."
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961
-#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:1933
-#: rc.cpp:1939 rc.cpp:1948 rc.cpp:1960
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80
+#: rc.cpp:1826
#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "Tous"
+msgid "Show \"CT&ags Lookup\""
+msgstr "Afficher « Recherche de CTa&gs »"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119
-#: rc.cpp:1912 rc.cpp:1918 rc.cpp:1927 rc.cpp:1942 rc.cpp:1951 rc.cpp:1963
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83
+#: rc.cpp:1829
#, no-c-format
-msgid "Only the following:"
-msgstr "Seulement ce qui suit :"
+msgid ""
+"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the "
+"context menu. The results will be shown in the main ctags results view."
+msgstr ""
+"Si cette option est cochée, un sous-menu permettant d'effectuer une recherche "
+"complète de toutes les marques correspondantes est affichée dans le menu "
+"contextuel. Les résultats seront affichés dans la fenêtre de résultat "
+"principale de « CTags »."
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243
-#: rc.cpp:1921
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112
+#: rc.cpp:1835
#, no-c-format
-msgid "Common &blocks:"
-msgstr "&Blocs communs :"
+msgid "When more than one hit, go directl&y to the first"
+msgstr "Lorsqu'il y a plus d'un résultat, aller dire&ctement au premier"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256
-#: rc.cpp:1924
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:1838
#, no-c-format
-msgid "&2"
-msgstr "&2"
+msgid ""
+"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to "
+"the first match in the list. Note: the <i>Go To Next Match</i> "
+"shortcut can be used to step between the matches."
+msgstr ""
+"Si plus d'un résultat a été produit à partir d'une tentative pour trouver une "
+"correspondance exacte, aller à la première correspondance dans la liste. Note : "
+"on peut utilise le raccourci <i>Aller au résultat suivant</i> "
+"pour passer d'un résultat à l'autre."
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278
-#: rc.cpp:1930
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:1841
#, no-c-format
-msgid "&Truncation and roundoff errors:"
-msgstr "Erreurs de valeur &tronquée et d'approximation :"
+msgid "&Use custom tagfile generation arguments"
+msgstr ""
+"U&tiliser des arguments particuliers pour la génération du fichier de marques"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297
-#: rc.cpp:1936
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126
+#: rc.cpp:1844
#, no-c-format
-msgid "&Use of variables:"
-msgstr "Variables &utilisées :"
+msgid ""
+"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation "
+"arguments string can be used."
+msgstr ""
+"Les arguments par défaut devraient convenir, mais s'il vous faut une génération "
+"particulière, une chaîne d'arguments peut être utilisée."
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406
-#: rc.cpp:1945
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140
+#: rc.cpp:1847
#, no-c-format
-msgid "&3"
-msgstr "&3"
+msgid ""
+"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a "
+"custom tags file filename here, do that below instead."
+msgstr ""
+"Saisissez ici les arguments personnalisés pour la création de la base de "
+"données « ctags ». Note : ne définissez pas un nom de fichier de marques "
+"personnalisées ici, faites-le au contraire ci-dessous."
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513
-#: rc.cpp:1954
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158
+#: rc.cpp:1850
#, no-c-format
-msgid "Fortran 77 language &extensions:"
-msgstr "&Extensions du langage FORTRAN 77 :"
+msgid "Paths"
+msgstr "Chemins"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524
-#: rc.cpp:1957
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161
+#: rc.cpp:1853 rc.cpp:1859
#, no-c-format
-msgid "Other &portability warnings:"
-msgstr "Autres avertissements concernant la &portabilité :"
+msgid ""
+"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, <i>ctags</i> "
+"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as <i>"
+"exuberant-ctags</i>."
+msgstr ""
+"Saisissez le chemin vers le binaire « exuberant ctags ». Si ce chemin est vide, "
+"<i>ctags</i> sera exécuté par le biais de « $PATH ». Notez que cette commande "
+"est parfois installée sous le nom <i>exuberant-ctags</i>."
-#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 27
-#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:1969 rc.cpp:6302
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172
+#: rc.cpp:1856
#, no-c-format
-msgid "Class &name:"
-msgstr "&Nom de la classe :"
+msgid "Path to ctags binary:"
+msgstr "Chemin vers le binaire « ctags » :"
-#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95
-#: rc.cpp:1981
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:1862
#, no-c-format
-msgid "Class &template:"
-msgstr "Modè&le de classe :"
+msgid "Mana&ge tag files"
+msgstr "&Gérer les fichiers de marques"
-#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 106
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132
-#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3021
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228
+#: rc.cpp:1865
#, no-c-format
-msgid "&Directory:"
-msgstr "Dossie&r :"
+msgid "Path to project tag file:"
+msgstr "Chemin vers le fichier de marques du projet :"
-#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163
-#: rc.cpp:1993
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236
+#: rc.cpp:1868
#, no-c-format
msgid ""
-"<?php\n"
-"if (!defined(\"FILENAME\")){\n"
-"define(\"FILENAME\",0);\n"
-"/*\n"
-"* @author AUTHOR\n"
-"*/\n"
-"\n"
-"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n"
-" //constructor\n"
-" function CLASSNAME(){\n"
-" BASECLASS::BASECLASS();\n"
-" }\n"
-" }\n"
-"}\n"
-"?>"
+"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called "
+"<i>tags</i> and reside in the root of the project."
msgstr ""
-"<?php\n"
-"if (!defined(\"NOM_DU_FICHIER\")){\n"
-"define(\"NOM_DU_FICHIER\",0);\n"
-"/*\n"
-"* @author AUTEUR\n"
-"*/\n"
-"\n"
-"class NOM_DE_LA_CLASSE extends CLASSE_DE_BASE {\n"
-" //constructor\n"
-" function NOM_DE_LA_CLASSE(){\n"
-" CLASSE_DE_BASE::CLASSE_DE_BASE();\n"
-" }\n"
-" }\n"
-"}\n"
-"?>"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2010
-#, no-c-format
-msgid "PHP Options"
-msgstr "Options PHP"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31
-#: rc.cpp:2013
-#, no-c-format
-msgid "Genera&l"
-msgstr "Généra&l"
+"Saisissez le chemin complet vers le fichier de marques du projet. S'il est "
+"vide, le fichier sera appelé <i>tags</i> et résidera dans la racine du projet."
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42
-#: rc.cpp:2016
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246
+#: rc.cpp:1871
#, no-c-format
-msgid "&Startup"
-msgstr "&Démarrage"
+msgid "Other tag files:"
+msgstr "Autres fichiers de marques :"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53
-#: rc.cpp:2019
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262
+#: rc.cpp:1874
#, no-c-format
-msgid "Use current file in editor"
-msgstr "Utiliser le fichier actuel dans l'éditeur"
+msgid "&Create..."
+msgstr "&Créer..."
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67
-#: rc.cpp:2022
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278
+#: rc.cpp:1880
#, no-c-format
-msgid "Use &this file as default:"
-msgstr "Utiliser ce &fichier par défaut :"
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Suppri&mer"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85
-#: rc.cpp:2025
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 303
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190
+#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:1883 rc.cpp:2223 rc.cpp:2370
+#: rc.cpp:2400 rc.cpp:2967 rc.cpp:3700 rc.cpp:6285 rc.cpp:6333 rc.cpp:6348
#, no-c-format
-msgid "Code Help"
-msgstr "Aide pour la programmation"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96
-#: rc.cpp:2028
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314
+#: rc.cpp:1886
#, no-c-format
-msgid "&Enable code completion"
-msgstr "Activer l'auto-comp&létement du code"
+msgid "Tags file"
+msgstr "Fichiers de marques"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104
-#: rc.cpp:2031
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16
+#: rc.cpp:1889
#, no-c-format
-msgid "Enable code &hinting"
-msgstr "Activer les consei&ls de programmation"
+msgid "Create new tags file"
+msgstr "Créer un nouveau fichier de marques"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114
-#: rc.cpp:2034
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40
+#: rc.cpp:1895
#, no-c-format
-msgid "Parser"
-msgstr "Analyseur"
+msgid "Target tags file path:"
+msgstr "Chemin vers le fichier de marques cible :"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125
-#: rc.cpp:2037
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53
+#: rc.cpp:1898
#, no-c-format
-msgid "PHP &include path:"
-msgstr "Chemins d'&inclusions PHP :"
+msgid "Directory to tag:"
+msgstr "Dossier à marquer :"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141
-#: rc.cpp:2040
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91
+#: rc.cpp:1901
#, no-c-format
-msgid "Ena&ble realtime parser"
-msgstr "Activer l'analyse du texte en temps &réel"
+msgid "&Create"
+msgstr "C&réer"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189
-#: rc.cpp:2043
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 99
+#: rc.cpp:1904 rc.cpp:8230 rc.cpp:8438
#, no-c-format
-msgid "In&vocation"
-msgstr "&Invocation"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200
-#: rc.cpp:2046
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts."
-msgstr "Veuillez sélectionner comment KDevelop doit exécuter vos scripts."
+msgid "C&ancel"
+msgstr "Annu&ler"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208
-#: rc.cpp:2049
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:1907
#, no-c-format
-msgid "Invocation Mode"
-msgstr "Mode d'invocation"
+msgid "Tag"
+msgstr "Marque"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222
-#: rc.cpp:2052
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 39
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:1910 rc.cpp:4579
+#: rc.cpp:5225 rc.cpp:6706 rc.cpp:6766 rc.cpp:8167
#, no-c-format
-msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly"
-msgstr "Appeler l'interpréteur &PHP directement"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231
-#: rc.cpp:2055
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:1916
#, no-c-format
msgid ""
-"<font size=\"+1\">The php executable is called directly. Ideal for developers "
-"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n"
-"You need a correctly installed php cgi version.</font>"
+"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in "
+"the code."
msgstr ""
-"<font size=\"+1\">L'exécutable PHP est appelé directement. Ce contexte est "
-"idéal pour les développeurs qui veulent développer une application en mode "
-"console ou en mode graphique avec ce langage.\n"
-"Vous devrez avoir correctement installé la version php cgi.</font>"
+"Fenêtre de résultat pour une recherche de marques. Cliquez sur une ligne pour "
+"aller à l'emplacement correspondant dans le code."
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246
-#: rc.cpp:2059
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132
+#: rc.cpp:1919
#, no-c-format
-msgid "Using an &existing webserver (local or remote)"
-msgstr "Utiliser un serveur web &existant (local ou distant)"
+msgid "Lookup:"
+msgstr "Rechercher :"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255
-#: rc.cpp:2062
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93
+#: rc.cpp:1922
#, no-c-format
msgid ""
-"<font size=\"+1\">Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n"
-"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with "
-"PHP support.</font>"
+"Type the identifier you want to lookup. "
+"<p> The identifier will populate and display a reducing list as you type."
msgstr ""
-"<font size=\"+1\">Utilise un serveur web existant. Les pages sont "
-"prévisualisées avec\n"
-"un serveur web interne. Veuillez vous assurer que le serveur web a été\n"
-"compilé avec la prise en charge du langage PHP.</font>"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289
-#: rc.cpp:2066
-#, no-c-format
-msgid "&Webserver"
-msgstr "Serveur &web"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300
-#: rc.cpp:2069
-#, no-c-format
-msgid "Pro&ject root URL on webserver:"
-msgstr "URL de la &racine du projet sur le serveur web :"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335
-#: rc.cpp:2072
-#, no-c-format
-msgid "&Shell"
-msgstr "&Shell"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346
-#: rc.cpp:2075
-#, no-c-format
-msgid "PHP &executable:"
-msgstr "Exécutabl&e PHP :"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400
-#: rc.cpp:2084
-#, no-c-format
-msgid "PHP &Ini File:"
-msgstr "Fichier d'ini&tialisation PHP :"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449
-#: rc.cpp:2090
-#, no-c-format
-msgid "Load &Zend extension:"
-msgstr "Charger les extensions « &Zend » :"
+"Saisissez l'identifiant que vous souhaitez rechercher. "
+"<p>L'identifiant va se peupler et afficher une liste se réduisant au fur et à "
+"mesure que vous saisissez."
-#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2096
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101
+#: rc.cpp:1925
#, no-c-format
-msgid "PHP Information"
-msgstr "Informations sur PHP"
+msgid "Hits:"
+msgstr "Trouvés :"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2105
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126
+#: rc.cpp:1928
#, no-c-format
-msgid "Add Class"
-msgstr "Ajouter une classe"
+msgid "Date:"
+msgstr "Date :"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30
-#: rc.cpp:2108
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137
+#: rc.cpp:1931
#, no-c-format
-msgid "&Implements"
-msgstr "&Implémentations"
+msgid "Regenerate"
+msgstr "Régénérer"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38
-#: rc.cpp:2111
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140
+#: rc.cpp:1934
#, no-c-format
-msgid "&Class"
-msgstr "&Classe"
+msgid ""
+"Press to regenerate CTags database."
+"<p>This will take some time on a large project."
+msgstr ""
+"Cliquez ici pour regénérer la base de données CTAGS."
+"<p>L'opération peut prendre un certain temps sur de gros projets."
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72
-#: rc.cpp:2114
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1937
#, no-c-format
-msgid "&Abstract"
-msgstr "&Résumé"
+msgid "Test Regular Expression"
+msgstr "Expression rationnelle de test"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80
-#: rc.cpp:2117
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:1940
#, no-c-format
-msgid "&Interface"
-msgstr "&Interface"
+msgid "&Regular expression:"
+msgstr "Expression &rationnelle :"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:2123
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:1943
#, no-c-format
-msgid "&Public"
-msgstr "&Public"
+msgid "&Test string:"
+msgstr "Chaîne de &test :"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:2126
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52
+#: rc.cpp:1946
#, no-c-format
-msgid "P&rotected"
-msgstr "P&rotégé"
+msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression"
+msgstr ""
+"Saisissez une chaîne de caractères qui sera comparée par rapport à l'expression "
+"rationnelle"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136
-#: rc.cpp:2129
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:1949
#, no-c-format
-msgid "Pri&vate"
-msgstr "Pri&vé"
+msgid "&Insert Quoted"
+msgstr "&Insérer entre guillemets"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146
-#: rc.cpp:2132
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93
+#: rc.cpp:1952
#, no-c-format
-msgid "&Final"
-msgstr "&Final"
+msgid ""
+"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. "
+"Escapes any special characters like backslash."
+msgstr ""
+"Insère l'expression rationnelle dans le fichier de code source actuellement "
+"ouvert. Échappe tous les caractères spéciaux comme la barre oblique inverse."
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170
-#: rc.cpp:2135
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124
+#: rc.cpp:1958
#, no-c-format
-msgid "&Extends:"
-msgstr "&Étendre :"
+msgid "Closes the dialog"
+msgstr "Ferme la boîte de dialogue"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202
-#: rc.cpp:2141
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134
+#: rc.cpp:1961
#, no-c-format
-msgid "&Source path:"
-msgstr "Chemin du &source :"
+msgid ""
+"enter a regular expression, for example <tt>KD.*</tt>"
+", which matches all strings beginning with \"KD\""
+msgstr ""
+"Saisissez une expression rationnelle, par exemple <tt>KD.*</tt>"
+", qui sélectionnera toutes les chaînes de caractères commençant par « KD »"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227
-#: rc.cpp:2147
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150
+#: rc.cpp:1964
#, no-c-format
-msgid "&Create default constructor"
-msgstr "&Créer le constructeur par défaut"
+msgid "Regular Expression T&ype"
+msgstr "T&ype d'expression rationnelle"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238
-#: rc.cpp:2150
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161
+#: rc.cpp:1967
#, no-c-format
-msgid "Create &main method"
-msgstr "Crée une &méthode principale"
+msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)"
+msgstr "Syntaxe de type &POSIX de base (utilisée par « grep »)"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248
-#: rc.cpp:2153
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167
+#: rc.cpp:1970 rc.cpp:1976
#, no-c-format
-msgid "&Documentation"
-msgstr "&Documentation"
+msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage"
+msgstr ""
+"Vous trouverez une description de cette syntaxe dans la page de manuel de "
+"« grep »"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 260
-#: rc.cpp:2156 rc.cpp:3778
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175
+#: rc.cpp:1973
#, no-c-format
-msgid "&License:"
-msgstr "&Licence :"
+msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)"
+msgstr "Syntaxe de type POSI&X étendue (utilisée par « egrep »)"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269
-#: rc.cpp:2159
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186
+#: rc.cpp:1979
#, no-c-format
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+msgid "&QRegExp syntax"
+msgstr "Syntaxe de type « &QRegExp »"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274
-#: rc.cpp:2162
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189
+#: rc.cpp:1982
#, no-c-format
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
+msgid ""
+"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp "
+"class"
+msgstr ""
+"Vous trouverez une description de cette syntaxe dans la documentation de la "
+"classe « QRegExp »"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279
-#: rc.cpp:2165
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197
+#: rc.cpp:1985
#, no-c-format
-msgid "QPL"
-msgstr "QPL"
+msgid "QRegExp syntax (&minimal)"
+msgstr "Syntaxe de type « QRegExp » (&minimale)"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45
-#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:2177 rc.cpp:8531
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200
+#: rc.cpp:1988
#, no-c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Application"
+msgid ""
+"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation "
+"for more details."
+msgstr ""
+"Sélectionne une classe « QRegExp » simple. Reportez-vous à la documentation de "
+"« QRegExp::setMinimal » pour plus de détails."
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 40
-#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2799
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208
+#: rc.cpp:1991
#, no-c-format
-msgid "&Parameters:"
-msgstr "&Paramètres :"
+msgid "&KRegExp syntax"
+msgstr "Syntaxe de type « &KRegExp »"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 51
-#: rc.cpp:2183 rc.cpp:2808
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211
+#: rc.cpp:1994
#, no-c-format
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&Exécutable :"
+msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation."
+msgstr ""
+"Vous trouverez une description de cette syntaxe dans la documentation de l'API "
+"de TDE."
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87
-#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2204
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240
+#: rc.cpp:2000
#, no-c-format
-msgid "Valgrind"
-msgstr "Valgrind"
+msgid "Matched subgroups:"
+msgstr "Sous-groupes concordants :"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98
-#: rc.cpp:2189
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146
+#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:2006 rc.cpp:2214
+#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2448 rc.cpp:3186 rc.cpp:3706
#, no-c-format
-msgid "Memory &leak check"
-msgstr "Véri&fication des pertes de mémoire"
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137
-#: rc.cpp:2192
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284
+#: rc.cpp:2009
#, no-c-format
-msgid "&Show still reachable blocks"
-msgstr "Afficher les bloc&s encore accessibles"
+msgid ""
+"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how "
+"groups are matched."
+msgstr ""
+"Affiche les groupes qui concordaient. Consultez la documentation correspondante "
+"pour savoir comment les groupes concordent."
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147
-#: rc.cpp:2195 rc.cpp:2213
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2012
#, no-c-format
-msgid "&Trace children"
-msgstr "&Tracer le processus fils"
+msgid "Output Filter Settings"
+msgstr "Paramètres du filtre de sortie"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166
-#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2207
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94
+#: rc.cpp:2021
#, no-c-format
-msgid "Additional p&arameters:"
-msgstr "P&aramètres supplémentaires :"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187
-#: rc.cpp:2201 rc.cpp:2210 rc.cpp:8570
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111
+#: rc.cpp:2024
#, no-c-format
-msgid "E&xecutable:"
-msgstr "E&xécutable :"
+msgid "Only show lines matching:"
+msgstr "Afficher uniquement les lignes concordantes :"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284
-#: rc.cpp:2216
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 127
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:2027 rc.cpp:2039
#, no-c-format
-msgid "KCachegrind"
-msgstr "KCachegrind"
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "Teni&r compte de la casse"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300
-#: rc.cpp:2219
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135
+#: rc.cpp:2030
#, no-c-format
-msgid "Exe&cutable:"
-msgstr "Exé&cutable :"
+msgid "Re&gular expression"
+msgstr "E&xpression rationnelle"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30
-#: rc.cpp:2222
+#: rc.cpp:2033
#, no-c-format
msgid "Project Wide String Replacement"
msgstr "Remplacement de chaînes de caractères à l'échelle du projet"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 52
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:2228 rc.cpp:3155
-#, no-c-format
-msgid "C&ase sensitive"
-msgstr "Teni&r compte de la casse"
-
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80
-#: rc.cpp:2231
+#: rc.cpp:2042
#, no-c-format
msgid "All s&ubstrings"
msgstr "Toutes les so&us-chaînes de caractères"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91
-#: rc.cpp:2234
+#: rc.cpp:2045
#, no-c-format
msgid "Whole words onl&y"
msgstr "&Mots entiers seulement"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107
-#: rc.cpp:2237
+#: rc.cpp:2048
#, no-c-format
msgid "Regular e&xpression:"
msgstr "E&xpression rationnelle :"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110
-#: rc.cpp:2240
+#: rc.cpp:2051
#, no-c-format
msgid "Use regexp to specify target"
msgstr "Utiliser une expression rationnelle pour spécifier une cible"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121
-#: rc.cpp:2243
+#: rc.cpp:2054
#, no-c-format
msgid "E&dit"
msgstr "&Édition"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124
-#: rc.cpp:2246
+#: rc.cpp:2057
#, no-c-format
msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed."
msgstr ""
@@ -3579,49 +3482,49 @@ msgstr ""
"que si l'éditeur est installé."
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139
-#: rc.cpp:2249
+#: rc.cpp:2060
#, no-c-format
msgid "Enter the regexp here"
msgstr "Saisissez ici l'expression rationnelle"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149
-#: rc.cpp:2252
+#: rc.cpp:2063
#, no-c-format
msgid "Target Files in Project"
msgstr "Fichiers cibles dans le projet"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160
-#: rc.cpp:2255
+#: rc.cpp:2066
#, no-c-format
msgid "A&ll files"
msgstr "Tous &les fichiers"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166
-#: rc.cpp:2258
+#: rc.cpp:2069
#, no-c-format
msgid "All files in the project will be considered."
msgstr "Tous les fichiers du projet seront pris en considération."
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174
-#: rc.cpp:2261
+#: rc.cpp:2072
#, no-c-format
msgid "&Open files only"
msgstr "Seulement les fichiers &ouverts"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177
-#: rc.cpp:2264
+#: rc.cpp:2075
#, no-c-format
msgid "Only open project files will be considered."
msgstr "Seuls les fichiers ouverts seront pris en considération."
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185
-#: rc.cpp:2267
+#: rc.cpp:2078
#, no-c-format
msgid "Files under &path:"
msgstr "Fichiers inclus &dans le chemin :"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188
-#: rc.cpp:2270
+#: rc.cpp:2081
#, no-c-format
msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered."
msgstr ""
@@ -3629,3781 +3532,2877 @@ msgstr ""
"considération."
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219
-#: rc.cpp:2273
+#: rc.cpp:2084
#, no-c-format
msgid "Expression is invalid."
msgstr "L'expression n'est pas valable."
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244
-#: rc.cpp:2276
+#: rc.cpp:2087
#, no-c-format
msgid "Fi&nd"
msgstr "&Chercher"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250
-#: rc.cpp:2279
+#: rc.cpp:2090
#, no-c-format
msgid "Start looking for possible replacement targets."
msgstr "Commencer à chercher les cibles de remplacement possibles."
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268
-#: rc.cpp:2285
+#: rc.cpp:2096
#, no-c-format
msgid "Strings"
msgstr "Chaînes"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279
-#: rc.cpp:2288
+#: rc.cpp:2099
#, no-c-format
msgid "&Text to find:"
msgstr "&Texte à chercher :"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290
-#: rc.cpp:2291
+#: rc.cpp:2102
#, no-c-format
msgid "Target string"
msgstr "Chaîne de caractères cible"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298
-#: rc.cpp:2294
+#: rc.cpp:2105
#, no-c-format
msgid "&Replacement text:"
msgstr "&Remplacement de texte :"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309
-#: rc.cpp:2297
+#: rc.cpp:2108
#, no-c-format
msgid "The replacement string"
msgstr "La chaîne de caractères de remplacement"
-#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27
-#: rc.cpp:2300
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16
+#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:2111
#, no-c-format
-msgid "Version control system to use for this project:"
-msgstr "Système de contrôle de versions à utiliser pour ce projet :"
+msgid "Scripting"
+msgstr "Scriptage"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24
-#: rc.cpp:2303
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2114
#, no-c-format
-msgid "Code Tooltip"
-msgstr "Infobulle affichant le code"
+msgid "Search Custom Directories for Scripts"
+msgstr "Rechercher des scripts dans des dossiers particuliers"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27
-#: rc.cpp:2306
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:2117
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, "
-"containing the text in the area surrounding it. "
-"<p> How many surrounding lines to include is decided by the value in the "
-"context box."
+"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your TDE "
+"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list "
+"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This "
+"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide "
+"ones."
msgstr ""
-"Si cette case est cochée, une infobulle s'affiche lorsque la souris passe sur "
-"le signet, contenant le texte dans la zone qui entoure ce signet. "
-"<p>Le nombre de lignes environnantes à inclure est décidé par la valeur "
-"contenue dans la zone contextuelle."
+"<b>Note : </b>ce sont les dossiers dans lesquels effectuer la recherche, qui se "
+"trouvent dans vos dossiers de ressources de TDE. Ainsi, si vous ajoutez la "
+"chaîne « kate/scripts » à la liste, alors KScript cherchera des scripts dans le "
+"dossier « $TDEDIRS/data/kate/scripts ». Cette fonction permet de récupérer des "
+"scripts de votre répertoire personnel aussi bien que ceux à l'échelle du "
+"système."
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38
-#: rc.cpp:2309
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24
+#: rc.cpp:2120
#, no-c-format
-msgid "Show code &tooltip"
-msgstr "Afficher l'infobu&lle contenant le code"
+msgid "&Embedded Editor"
+msgstr "Éditeur &intégré"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63
-#: rc.cpp:2312
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41
+#: rc.cpp:2123
#, no-c-format
-msgid "&Lines of context:"
-msgstr "&Lignes du contexte :"
+msgid ""
+"<i>Note:</i> Changing the preferred editor will not affect\n"
+"already open files."
+msgstr ""
+"<i>Note :</i> changer le type d'éditeur de texte\n"
+"n'affectera pas les fichiers déjà ouverts."
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115
-#: rc.cpp:2315
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51
+#: rc.cpp:2127
#, no-c-format
-msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel"
-msgstr ""
-"Afficher les lignes de code mises en signet dans le panneau des signets"
+msgid "On External Changes"
+msgstr "En cas de modifications externes"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118
-#: rc.cpp:2318
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57
+#: rc.cpp:2130
#, no-c-format
msgid ""
-"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked "
-"line in addition to the line number."
-"<p>This can be made optional depending on the start of the line, typically used "
-"for only showing lines containing a comment."
+"<p><b>Action to take when an open file is changed on disk</b></p>\n"
+"<p><b>Do nothing</b> - The file will be marked as externally changed and the "
+"user will be asked to verify any attempt to overwrite it </p>\n"
+"<p><b>Alert the user</b> - A dialog will alert the user that a file has changed "
+"and offer the user to reload the file</p>\n"
+"<p><b>Automatically reload</b> - Any files that are not modified in memory are "
+"reloaded, and an alert is shown for any conflicts</p>"
msgstr ""
-"Cette option décide si le panneau des signets devra afficher le contenu de la "
-"ligne mise en signet en plus du numéro de ligne."
-"<p>Pouvant être rendu optionnelle en fonction du début de la ligne, elle est "
-"habituellement utilisée pour n'afficher que les lignes contenant un "
-"commentaire."
+"<p><b>L'action à effectuer lorsqu'un fichier ouvert a été modifié sur "
+"disque.</b></p>\n"
+"<p><b>Ne rien faire</b> &mdash; Le fichier sera marqué comme étant modifié par "
+"un programme externe et il sera demandé à l'utilisateur de vérifier toute "
+"tentative d'écrasement de ce fichier.</p>\n"
+"<p><b>Alerter l'utilisateur</b> &mdash; Une boîte de dialogue alertera "
+"l'utilisateur qu'un fichier a été modifié et lui propose de recharger ce "
+"fichier.</p>\n"
+"<p><b>Recharger automatiquement</b> &mdash; Tout fichier qui n'a pas été "
+"modifié en mémoire est rechargé, et une alerte s'affiche en cas de conflit.</p>"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129
-#: rc.cpp:2321
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68
+#: rc.cpp:2136
#, no-c-format
-msgid "&Never"
-msgstr "Ja&mais"
+msgid "&Do nothing"
+msgstr "&Ne rien faire"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151
-#: rc.cpp:2324
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82
+#: rc.cpp:2139
#, no-c-format
-msgid "&Only lines beginning with the following string:"
-msgstr "Seulement les lignes c&ommençant par la chaîne suivante :"
+msgid "&Alert the user"
+msgstr "&Alerter l'utilisateur"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189
-#: rc.cpp:2327
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90
+#: rc.cpp:2142
#, no-c-format
-msgid "&Always"
-msgstr "Tou&jours"
+msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not"
+msgstr ""
+"Recharger automatiquement le fichier s'il n'&y a aucun danger, sinon alerter "
+"l'utilisateur"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192
-#: rc.cpp:2330
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38
+#: rc.cpp:2145
#, no-c-format
-msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number"
-msgstr ""
-"Toujours afficher la ligne présente dans les signets en plus du numéro de ligne"
+msgid "Graphic Filter"
+msgstr "Filtre graphique"
-#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:2333
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:2148
#, no-c-format
-msgid "Find Documentation"
-msgstr "Trouver de la documentation"
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Mode normal"
-#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36
-#: rc.cpp:2336
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:2151
#, no-c-format
-msgid "Search term:"
-msgstr "Terme à chercher :"
+msgid "TV mode"
+msgstr "Mode TV"
-#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44
-#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32
-#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62
-#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276
-#: rc.cpp:2339
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66
+#: rc.cpp:2154
#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Chercher"
+msgid "2xSaI"
+msgstr "2xSaI"
-#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2345
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74
+#: rc.cpp:2157
#, no-c-format
-msgid "Find Documentation Options"
-msgstr "Trouver les options de la documentation"
+msgid "Super 2xSal"
+msgstr "Super 2xSal"
-#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109
-#: rc.cpp:2354
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82
+#: rc.cpp:2160
#, no-c-format
-msgid "Go to first match"
-msgstr "Aller à la première occurence"
+msgid "Super Eagle"
+msgstr "Super Eagle"
-#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182
-#: rc.cpp:2363
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92
+#: rc.cpp:2163
#, no-c-format
-msgid ""
-"You can enable and disable search\n"
-"sources and change their priority here."
-msgstr ""
-"Vous pouvez activer et désactiver des sources de\n"
-"recherches et modifier leur priorité ici."
+msgid "GBA binary:"
+msgstr "Binaire pour « GBA » :"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41
-#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:2367
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105
+#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
-msgid "Project API Documentation"
-msgstr "Documentation de l'API du projet"
+msgid "Additional parameters:"
+msgstr "Paramètres supplémentaires :"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60
-#: rc.cpp:2370
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113
+#: rc.cpp:2169
#, no-c-format
-msgid "Ca&talog location:"
-msgstr "Emplacement du ca&talogue :"
+msgid "VisualBoy Advance (emulator):"
+msgstr "VisualBoy Advance (émulateur) :"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85
-#: rc.cpp:2373
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 135
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43
+#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:2172 rc.cpp:2916
+#: rc.cpp:2922 rc.cpp:2928 rc.cpp:3066 rc.cpp:3069 rc.cpp:3129 rc.cpp:3147
+#: rc.cpp:3162 rc.cpp:3829 rc.cpp:3977 rc.cpp:4290 rc.cpp:4305 rc.cpp:4609
+#: rc.cpp:4615 rc.cpp:5430 rc.cpp:5487 rc.cpp:5571 rc.cpp:5670 rc.cpp:5808
+#: rc.cpp:5880 rc.cpp:6688 rc.cpp:7863 rc.cpp:8031 rc.cpp:8125 rc.cpp:8134
+#: rc.cpp:8140
#, no-c-format
-msgid "C&ollection type:"
-msgstr "Type de c&ollection :"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103
-#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:2376
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157
+#: rc.cpp:2175
#, no-c-format
-msgid "Project User Manual"
-msgstr "Manuel utilisateur du projet"
+msgid "Scaling"
+msgstr "Mise à l'échelle"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 114
-#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2391 rc.cpp:2430 rc.cpp:2982
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169
+#: rc.cpp:2178
#, no-c-format
-msgid "&Location:"
-msgstr "Emp&lacement :"
+msgid "1x"
+msgstr "1x"
-#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19
-#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2409
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177
+#: rc.cpp:2181
#, no-c-format
-msgid "Documentation Catalog Properties"
-msgstr "Propriétés du catalogue de la documentation"
+msgid "2x"
+msgstr "2x"
-#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141
-#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:2394 rc.cpp:2418
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:2184
#, no-c-format
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Titre :"
+msgid "3x"
+msgstr "3x"
-#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2397
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193
+#: rc.cpp:2187
#, no-c-format
-msgid "Choose Topic"
-msgstr "Choisir un sujet"
+msgid "4x"
+msgstr "4x"
-#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94
-#: rc.cpp:2406
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203
+#: rc.cpp:2190
#, no-c-format
-msgid "Choose a topic for <b>%1</b>:"
-msgstr "Choisissez un sujet pour <b>%1</b> :"
+msgid "Full screen"
+msgstr "Plein écran"
-#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43
-#: rc.cpp:2412
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211
+#: rc.cpp:2193
#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
+msgid "Start in external terminal"
+msgstr "Lancer dans un terminal externe"
-#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73
-#: rc.cpp:2415
+#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:2196
#, no-c-format
-msgid "Locatio&n:"
-msgstr "Emplaceme&nt :"
+msgid "Script Project Options"
+msgstr "Options du projet pour le script"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105
-#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:2439
+#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2199
#, no-c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
+msgid "&Include files into the project with the following patterns:"
+msgstr "&Inclure les fichiers dans le projet avec les motifs suivants :"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34
-#: rc.cpp:2442
+#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90
+#: rc.cpp:2202
#, no-c-format
-msgid "&Documentation Collections"
-msgstr "Collections de &documentations"
+msgid "&Exclude the following patterns:"
+msgstr "&Exclure les motifs suivants :"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 82
-#: rc.cpp:2448 rc.cpp:3973 rc.cpp:8435 rc.cpp:8645 rc.cpp:8675
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2205
#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Modifier..."
+msgid "Environment"
+msgstr "Environnement"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119
-#: rc.cpp:2454
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2208
#, no-c-format
-msgid "Full Text &Search"
-msgstr "Recherche dans le tex&te complet"
+msgid "Current Environment"
+msgstr "Environnement actuel"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155
-#: rc.cpp:2457
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 36
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:2211 rc.cpp:3998
#, no-c-format
-msgid "htse&arch executable:"
-msgstr "Exécutable « htse&arch » :"
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207
-#: rc.cpp:2460
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2220
#, no-c-format
-msgid "htdi&g executable:"
-msgstr "Exécutable « htdi&g » :"
+msgid "Environment Variables"
+msgstr "Variables d'environnement"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226
-#: rc.cpp:2463
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111
+#: rc.cpp:2235
#, no-c-format
-msgid "Database di&rectory:"
-msgstr "D&ossier de la base de données :"
+msgid "A&dd / Copy"
+msgstr "A&jouter / copier"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237
-#: rc.cpp:2466
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136
+#: rc.cpp:2238
#, no-c-format
-msgid "ht&merge executable:"
-msgstr "Exécutable « ht&merge » :"
+msgid "E&nvironment"
+msgstr "E&nvironnement"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252
-#: rc.cpp:2469
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273
+#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:2241
#, no-c-format
-msgid "O&ther"
-msgstr "&Autre"
+msgid "Run Options"
+msgstr "Options d'exécution"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280
-#: rc.cpp:2472
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:2244
#, no-c-format
-msgid "Editor Context Menu Items"
-msgstr "Éléments du menu contextuel de l'éditeur"
+msgid "Main Program"
+msgstr "Programme principal"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291
-#: rc.cpp:2475
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52
+#: rc.cpp:2247
#, no-c-format
-msgid "&Find in documentation"
-msgstr "&Trouver dans la documentation"
+msgid "Note: These options override target specific settings."
+msgstr "Note : ces options annulent les réglages propres à la cible."
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299
-#: rc.cpp:2478
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:2250
#, no-c-format
-msgid "&Look in documentation index"
-msgstr "&Regarder dans l'index de la documentation"
+msgid ""
+"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are "
+"per target in the <b>Automake Manager</b> and <b>QMake Manager</b>"
+", respectively."
+msgstr ""
+"Pour les projets de type « Automake » et « QMake », la manière correcte de "
+"régler ces options est de procéder par cible dans le <b>"
+"Gestionnaire Automake</b> et le <b>Gestionnaire QMake</b>, respectivement."
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307
-#: rc.cpp:2481
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66
+#: rc.cpp:2253
#, no-c-format
-msgid "S&earch in documentation"
-msgstr "C&hercher dans la documentation"
+msgid "The command line arguments passed to the main program when run"
+msgstr ""
+"Les arguments de la ligne de commande passés au programme principal lors de "
+"l'exécution"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315
-#: rc.cpp:2484
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74
+#: rc.cpp:2256
#, no-c-format
-msgid "Goto &infopage"
-msgstr "Aller à la page &info"
+msgid "Run Arg&uments:"
+msgstr "Ar&guments d'exécution :"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323
-#: rc.cpp:2487
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:2259
#, no-c-format
-msgid "Goto &manpage"
-msgstr "Aller à la page de &manuel"
+msgid "Executa&ble:"
+msgstr "Exécuta&ble :"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333
-#: rc.cpp:2490
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation"
-msgstr "Utiliser l'&Assistant KDevelop pour explorer la documentation"
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96
+#: rc.cpp:2262
+#, no-c-format
+msgid "Full path to the executable"
+msgstr "Chemin complet vers l'exécutable"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341
-#: rc.cpp:2493
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104
+#: rc.cpp:2265
#, no-c-format
-msgid "Fonts && Sizes"
-msgstr "Polices et tailles"
+msgid "Debug Ar&guments:"
+msgstr "Ar&guments de débogage :"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360
-#: rc.cpp:2496
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:2268
#, no-c-format
-msgid "Sta&ndard font:"
-msgstr "Police &standard :"
+msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged"
+msgstr ""
+"Les arguments de la ligne de commande passés au programme principal lors du "
+"débogage"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389
-#: rc.cpp:2499
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:2271
#, no-c-format
-msgid "Fi&xed font:"
-msgstr "Police fi&xe :"
+msgid "Working &Directory:"
+msgstr "Dossie&r de travail :"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408
-#: rc.cpp:2502
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134
+#: rc.cpp:2274
#, no-c-format
-msgid "&Zoom factor:"
-msgstr "Facteur d'&agrandissement :"
+msgid "Sets the current working directory for the launched process"
+msgstr "Définit le dossier de travail actuel pour le processus lancé"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417
-#: rc.cpp:2505
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163
+#: rc.cpp:2280
#, no-c-format
-msgid "20"
-msgstr "20"
+msgid "Automaticall&y compile before execution"
+msgstr "Com&piler automatiquement avant l'exécution"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422
-#: rc.cpp:2508
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166
+#: rc.cpp:2283
#, no-c-format
-msgid "40"
-msgstr "40"
+msgid ""
+"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before "
+"starting its execution"
+msgstr ""
+"Si le programme n'est pas à jour avec le code source, recompilez-le avant de "
+"lancer son exécution"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427
-#: rc.cpp:2511
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174
+#: rc.cpp:2286
#, no-c-format
-msgid "60"
-msgstr "60"
+msgid "&Automatically install before execution"
+msgstr "Instal&ler automatiquement avant l'exécution"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432
-#: rc.cpp:2514
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:2289
#, no-c-format
-msgid "80"
-msgstr "80"
+msgid "Use &tdesu when installing"
+msgstr "Utiliser &tdesu lors de l'installation"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437
-#: rc.cpp:2517
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196
+#: rc.cpp:2292
#, no-c-format
-msgid "90"
-msgstr "90"
+msgid "Start in e&xternal terminal"
+msgstr "Lancer dans un terminal e&xterne"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442
-#: rc.cpp:2520
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199
+#: rc.cpp:2295
#, no-c-format
-msgid "95"
-msgstr "95"
+msgid "Start the main program in an external terminal"
+msgstr "Lancer le programme principal dans un terminal externe"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447
-#: rc.cpp:2523
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:2298 rc.cpp:2310 rc.cpp:3117 rc.cpp:3886 rc.cpp:3916
#, no-c-format
-msgid "100"
-msgstr "100"
+msgid "Environment &Variables"
+msgstr "&Variables d'environnement"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452
-#: rc.cpp:2526
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:2301 rc.cpp:3847
+#: rc.cpp:3889
#, no-c-format
-msgid "105"
-msgstr "105"
+msgid "Make Options"
+msgstr "Options de « make »"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457
-#: rc.cpp:2529
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2304
#, no-c-format
-msgid "110"
-msgstr "110"
+msgid "&Abort on first error"
+msgstr "&Arrêter dès la première erreur"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462
-#: rc.cpp:2532
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:2307
#, no-c-format
-msgid "120"
-msgstr "120"
+msgid "Onl&y display commands without actually executing them"
+msgstr "Afficher uniquement les commande&s sans les exécuter réellement"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467
-#: rc.cpp:2535
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51
+#: rc.cpp:2313
#, no-c-format
-msgid "140"
-msgstr "140"
+msgid "&Name of make executable:"
+msgstr "Nom de l'e&xécutable « make » :"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472
-#: rc.cpp:2538
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92
+#: rc.cpp:2316
#, no-c-format
-msgid "160"
-msgstr "160"
+msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:"
+msgstr "Nombre de tâches à exécuter simul&tanément :"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477
-#: rc.cpp:2541
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137
+#: rc.cpp:2319
#, no-c-format
-msgid "180"
-msgstr "180"
+msgid "Run more than one &job at a time"
+msgstr "Exécuter plus d'une &tâche à la fois"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482
-#: rc.cpp:2544
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145
+#: rc.cpp:2322
#, no-c-format
-msgid "200"
-msgstr "200"
+msgid "Make priority:"
+msgstr "Priorité pour « make » :"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487
-#: rc.cpp:2547
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2325
#, no-c-format
-msgid "250"
-msgstr "250"
+msgid "[REMOVE SUBPROJECT]"
+msgstr "[SUPPRIMER LE SOUS PROJET]"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492
-#: rc.cpp:2550
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42
+#: rc.cpp:2328
#, no-c-format
-msgid "300"
-msgstr "300"
+msgid "&Information"
+msgstr "&Informations"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28
-#: rc.cpp:2553
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:2331 rc.cpp:2718 rc.cpp:2805
#, no-c-format
-msgid "Tag"
-msgstr "Marque"
+msgid "[REMOVE QUESTION]"
+msgstr "[SUPPRIMER LA QUESTION]"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69
-#: rc.cpp:2562
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61
+#: rc.cpp:2334 rc.cpp:2721 rc.cpp:2808
#, no-c-format
-msgid ""
-"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in "
-"the code."
-msgstr ""
-"Fenêtre de résultat pour une recherche de marques. Cliquez sur une ligne pour "
-"aller à l'emplacement correspondant dans le code."
+msgid "Also &remove it from disk"
+msgstr "Supprimer également &du disque"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132
-#: rc.cpp:2565
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75
+#: rc.cpp:2337
#, no-c-format
-msgid "Lookup:"
-msgstr "Rechercher :"
+msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation."
+msgstr "<b>Note :</b> vous ne pourrez pas annuler cette opération."
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93
-#: rc.cpp:2568
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2346
#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the identifier you want to lookup. "
-"<p> The identifier will populate and display a reducing list as you type."
-msgstr ""
-"Saisissez l'identifiant que vous souhaitez rechercher. "
-"<p>L'identifiant va se peupler et afficher une liste se réduisant au fur et à "
-"mesure que vous saisissez."
+msgid "Related Subclasses"
+msgstr "Sous-classes connexes"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101
-#: rc.cpp:2571
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2349
#, no-c-format
-msgid "Hits:"
-msgstr "Trouvés :"
+msgid "&Add Relation"
+msgstr "&Ajouter une relation"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126
-#: rc.cpp:2574
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:2352
#, no-c-format
-msgid "Date:"
-msgstr "Date :"
+msgid "&Remove Relation"
+msgstr "Supprime&r une relation"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137
-#: rc.cpp:2577
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96
+#: rc.cpp:2355
#, no-c-format
-msgid "Regenerate"
-msgstr "Régénérer"
+msgid "Related subclass &location:"
+msgstr "Emplacement de &la sous-classe connexe :"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140
-#: rc.cpp:2580
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2364 rc.cpp:2388
#, no-c-format
-msgid ""
-"Press to regenerate CTags database."
-"<p>This will take some time on a large project."
-msgstr ""
-"Cliquez ici pour regénérer la base de données CTAGS."
-"<p>L'opération peut prendre un certain temps sur de gros projets."
+msgid "Viewer"
+msgstr "Afficheur"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16
-#: rc.cpp:2583
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 60
+#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2397
#, no-c-format
-msgid "Create new tags file"
-msgstr "Créer un nouveau fichier de marques"
+msgid "Parse Tree"
+msgstr "Analyser l'arborescence"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40
-#: rc.cpp:2589
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 80
+#: rc.cpp:2373 rc.cpp:2403
#, no-c-format
-msgid "Target tags file path:"
-msgstr "Chemin vers le fichier de marques cible :"
+msgid "Value 1"
+msgstr "Valeur 1"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53
-#: rc.cpp:2592
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 91
+#: rc.cpp:2376 rc.cpp:2406
#, no-c-format
-msgid "Directory to tag:"
-msgstr "Dossier à marquer :"
+msgid "Value 2"
+msgstr "Valeur 2"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91
-#: rc.cpp:2595
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 111
+#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2412
#, no-c-format
-msgid "&Create"
-msgstr "C&réer"
+msgid "Source to Be Written Back"
+msgstr "Source à réécrire"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 99
-#: rc.cpp:2598 rc.cpp:6452 rc.cpp:6558
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 149
+#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2391
#, no-c-format
-msgid "C&ancel"
-msgstr "Annu&ler"
+msgid "Add All From Directory"
+msgstr "Tout ajouter depuis le dossier"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16
-#: rc.cpp:2601
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 163
+#: rc.cpp:2385 rc.cpp:2394
#, no-c-format
-msgid "Add tags file"
-msgstr "Ajouter un fichier de marques"
+msgid "Choose File to Add..."
+msgstr "Choisissez un fichier à ajouter..."
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40
-#: rc.cpp:2607
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179
+#: rc.cpp:2409
#, no-c-format
-msgid "Tags file:"
-msgstr "Fichier de marques :"
+msgid "Value 3"
+msgstr "Valeur 3"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 78
-#: rc.cpp:2610 rc.cpp:4214 rc.cpp:6555 rc.cpp:7543 rc.cpp:7567
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2415
#, no-c-format
-msgid "O&K"
-msgstr "O&K"
+msgid "Add New Service"
+msgstr "Ajouter un nouveau service"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28
-#: rc.cpp:2616 rc.cpp:5626
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31
+#: rc.cpp:2418
#, no-c-format
-msgid "Ge&neral"
-msgstr "Gé&néral"
+msgid "&Service File"
+msgstr "Fichier de &service"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47
-#: rc.cpp:2619
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 55
+#: rc.cpp:2421 rc.cpp:2526
#, no-c-format
-msgid "Editor Context Menu"
-msgstr "Menu contextuel de l'éditeur"
+msgid "&Icon:"
+msgstr "&Icône :"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58
-#: rc.cpp:2622
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139
+#: rc.cpp:2424
#, no-c-format
-msgid "Show \"&Go To Declaration\""
-msgstr "Afficher « A&ller à la déclaration »"
+msgid "&Library:"
+msgstr "Bib&liothèque :"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61
-#: rc.cpp:2625
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 157
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:2427 rc.cpp:2532
+#: rc.cpp:7733 rc.cpp:8028
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be "
-"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags "
-"result view."
-msgstr ""
-"Si cette option est cochée, un sous-menu permettant d'aller directement à la "
-"déclaration d'une marque correspondante sera affiché. S'il existe plus d'une "
-"correspondance, tous les résultats seront affichés dans la fenêtre de résultat "
-"principale de « CTags »."
+msgid "&File name:"
+msgstr "Nom de &fichier :"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69
-#: rc.cpp:2628
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 193
+#: rc.cpp:2433 rc.cpp:2538 rc.cpp:4847 rc.cpp:8843
#, no-c-format
-msgid "Show \"Go To &Definition\""
-msgstr "Afficher « Aller à la d&éfinition »"
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Co&mmentaire :"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72
-#: rc.cpp:2631
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209
+#: rc.cpp:2436
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be "
-"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags "
-"result view."
-msgstr ""
-"Si cette option est cochée, un sous-menu permettant d'aller directement à la "
-"définition d'une marque correspondante sera affiché. S'il existe plus d'une "
-"correspondance, tous les résultats seront affichés dans la fenêtre de résultat "
-"principale de « CTags »."
+msgid "Service &Types"
+msgstr "&Types de service"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80
-#: rc.cpp:2634
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 289
+#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2544 rc.cpp:6324 rc.cpp:6327
#, no-c-format
-msgid "Show \"CT&ags Lookup\""
-msgstr "Afficher « Recherche de CTa&gs »"
+msgid "<-"
+msgstr "<-"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83
-#: rc.cpp:2637
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 297
+#: rc.cpp:2442 rc.cpp:2547 rc.cpp:6339 rc.cpp:6342
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the "
-"context menu. The results will be shown in the main ctags results view."
-msgstr ""
-"Si cette option est cochée, un sous-menu permettant d'effectuer une recherche "
-"complète de toutes les marques correspondantes est affichée dans le menu "
-"contextuel. Les résultats seront affichés dans la fenêtre de résultat "
-"principale de « CTags »."
+msgid "->"
+msgstr "->"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112
-#: rc.cpp:2643
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 351
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:2445 rc.cpp:3183
+#: rc.cpp:4576
#, no-c-format
-msgid "When more than one hit, go directl&y to the first"
-msgstr "Lorsqu'il y a plus d'un résultat, aller dire&ctement au premier"
+msgid "Property"
+msgstr "Propriété"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115
-#: rc.cpp:2646
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 406
+#: rc.cpp:2451 rc.cpp:3180
#, no-c-format
-msgid ""
-"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to "
-"the first match in the list. Note: the <i>Go To Next Match</i> "
-"shortcut can be used to step between the matches."
-msgstr ""
-"Si plus d'un résultat a été produit à partir d'une tentative pour trouver une "
-"correspondance exacte, aller à la première correspondance dans la liste. Note : "
-"on peut utilise le raccourci <i>Aller au résultat suivant</i> "
-"pour passer d'un résultat à l'autre."
+msgid "&Properties:"
+msgstr "&Propriétés :"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123
-#: rc.cpp:2649
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36
+#: rc.cpp:2460
#, no-c-format
-msgid "&Use custom tagfile generation arguments"
-msgstr ""
-"U&tiliser des arguments particuliers pour la génération du fichier de marques"
+msgid "Add New Subproject"
+msgstr "Ajouter un nouveau sous-projet"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126
-#: rc.cpp:2652
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47
+#: rc.cpp:2463
#, no-c-format
-msgid ""
-"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation "
-"arguments string can be used."
-msgstr ""
-"Les arguments par défaut devraient convenir, mais s'il vous faut une génération "
-"particulière, une chaîne d'arguments peut être utilisée."
+msgid "Subproject"
+msgstr "Sous-projet"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140
-#: rc.cpp:2655
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:2466
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a "
-"custom tags file filename here, do that below instead."
-msgstr ""
-"Saisissez ici les arguments personnalisés pour la création de la base de "
-"données « ctags ». Note : ne définissez pas un nom de fichier de marques "
-"personnalisées ici, faites-le au contraire ci-dessous."
+msgid "Subproject &name:"
+msgstr "&Nom du sous-projet :"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158
-#: rc.cpp:2658
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2475
#, no-c-format
-msgid "Paths"
-msgstr "Chemins"
+msgid "Add New Application .desktop File"
+msgstr "Ajouter un nouveau fichier « .desktop » pour l'application"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161
-#: rc.cpp:2661 rc.cpp:2667
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2478
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, <i>ctags</i> "
-"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as <i>"
-"exuberant-ctags</i>."
-msgstr ""
-"Saisissez le chemin vers le binaire « exuberant ctags ». Si ce chemin est vide, "
-"<i>ctags</i> sera exécuté par le biais de « $PATH ». Notez que cette commande "
-"est parfois installée sous le nom <i>exuberant-ctags</i>."
+msgid "&Application File"
+msgstr "&Fichier de l'application"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172
-#: rc.cpp:2664
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:2481
#, no-c-format
-msgid "Path to ctags binary:"
-msgstr "Chemin vers le binaire « ctags » :"
+msgid "Start in t&erminal"
+msgstr "Lanc&er dans un terminal"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209
-#: rc.cpp:2670
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122
+#: rc.cpp:2487
#, no-c-format
-msgid "Mana&ge tag files"
-msgstr "&Gérer les fichiers de marques"
+msgid "Games"
+msgstr "Jeux"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228
-#: rc.cpp:2673
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127
+#: rc.cpp:2490
#, no-c-format
-msgid "Path to project tag file:"
-msgstr "Chemin vers le fichier de marques du projet :"
+msgid "Development"
+msgstr "Développement"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236
-#: rc.cpp:2676
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 132
+#: rc.cpp:2493 rc.cpp:8592
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called "
-"<i>tags</i> and reside in the root of the project."
-msgstr ""
-"Saisissez le chemin complet vers le fichier de marques du projet. S'il est "
-"vide, le fichier sera appelé <i>tags</i> et résidera dans la racine du projet."
+msgid "Editors"
+msgstr "Éditeurs"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246
-#: rc.cpp:2679
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137
+#: rc.cpp:2496
#, no-c-format
-msgid "Other tag files:"
-msgstr "Autres fichiers de marques :"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Graphisme"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262
-#: rc.cpp:2682
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142
+#: rc.cpp:2499
#, no-c-format
-msgid "&Create..."
-msgstr "&Créer..."
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278
-#: rc.cpp:2688
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147
+#: rc.cpp:2502
#, no-c-format
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "Suppri&mer"
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimédia"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 303
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190
-#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:2691 rc.cpp:4238 rc.cpp:4286
-#: rc.cpp:4301 rc.cpp:7207 rc.cpp:7228 rc.cpp:7294 rc.cpp:7975 rc.cpp:8663
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152
+#: rc.cpp:2505
#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgid "Office"
+msgstr "Bureautique"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314
-#: rc.cpp:2694
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 157
+#: rc.cpp:2508 rc.cpp:4826 rc.cpp:7274
#, no-c-format
-msgid "Tags file"
-msgstr "Fichiers de marques"
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:2697
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:2511
#, no-c-format
-msgid "File List"
-msgstr "Liste des fichiers"
+msgid "System"
+msgstr "Système"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27
-#: rc.cpp:2700
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167
+#: rc.cpp:2514
#, no-c-format
-msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)"
-msgstr ""
-"Afficher la barre d'outils dans la vue des outils (note : ce changement "
-"nécessite un redémarrage)"
+msgid "Toys"
+msgstr "Divertissements"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33
-#: rc.cpp:2703 rc.cpp:2706
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172
+#: rc.cpp:2517
#, no-c-format
-msgid ""
-"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can "
-"disable it then"
-msgstr ""
-"Décochez cette case si vous voulez que la barre d'outils soit avec toutes les "
-"autres barres d'outils. Vous pouvez la décocher ensuite"
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utilitaires"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44
-#: rc.cpp:2709
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177
+#: rc.cpp:2520
#, no-c-format
-msgid "Only save project files in a session"
-msgstr "Enregistrer uniquement les fichiers du projet dans une session"
+msgid "WordProcessing"
+msgstr "Traitement de texte"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50
-#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2715
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229
+#: rc.cpp:2529
#, no-c-format
-msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project"
-msgstr ""
-"Cochez cette case si vous voulez ignorer les fichiers qui ne font pas partie du "
-"projet"
+msgid "&Section:"
+msgstr "&Section :"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61
-#: rc.cpp:2718
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316
+#: rc.cpp:2541
#, no-c-format
-msgid "Close all open files before opening a session"
-msgstr "Fermer tous les fichiers ouverts avant d'ouvrir une session"
+msgid "Mime &Types"
+msgstr "&Types MIME"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67
-#: rc.cpp:2721 rc.cpp:2724
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:2556
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want the currently open files closed before opening a session"
-msgstr ""
-"Cochez cette option si vous souhaitez que les fichiers actuellement ouverts "
-"soient fermés avant d'ouvrir une session"
+msgid "Automake Manager - Choose Target"
+msgstr "Gestionnaire « Automake » &mdash; Choisir une cible"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2727
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59
+#: rc.cpp:2559
#, no-c-format
-msgid "Projectviews"
-msgstr "Vues du projet"
+msgid "Add new files to m&y active target"
+msgstr "Ajouter les nouveaux &fichiers à ma cible active"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35
-#: rc.cpp:2730
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70
+#: rc.cpp:2562
#, no-c-format
-msgid "Open this session after project load:"
-msgstr "Ouvrir cette session après le chargement du projet :"
+msgid "Choose &another target"
+msgstr "Choisir une &autre cible"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51
-#: rc.cpp:2733
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83
+#: rc.cpp:2565
#, no-c-format
-msgid "select a session"
-msgstr "sélectionner une session"
+msgid "Choose &Target"
+msgstr "Choisir une ci&ble"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16
-#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:2736
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 114
+#: rc.cpp:2568 rc.cpp:2655 rc.cpp:2712 rc.cpp:2751 rc.cpp:2823
#, no-c-format
-msgid "File Group View"
-msgstr "Vues des groupes de fichiers"
+msgid "Target:"
+msgstr "Cible :"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38
-#: rc.cpp:2739
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 130
+#: rc.cpp:2571 rc.cpp:2757
#, no-c-format
-msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:"
-msgstr "&Groupes dans la vue des fichiers avec leurs motifs correspondants :"
+msgid "[TARGET]"
+msgstr "[CIBLE]"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47
-#: rc.cpp:2742 rc.cpp:3979
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140
+#: rc.cpp:2574
#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
+msgid "&New Files"
+msgstr "&Nouveaux fichiers"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58
-#: rc.cpp:2745
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159
+#: rc.cpp:2577
#, no-c-format
-msgid "Pattern"
-msgstr "Motif"
+msgid ""
+"<qt><b>Note:</b> If you cancel, your files will be created but will <b>not</b> "
+"be added to the project.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Note :</b> si vous annulez, vos fichiers seront créés mais ne seront <b>"
+"PAS</b> ajoutés au projet.</qt>"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112
-#: rc.cpp:2748
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172
+#: rc.cpp:2580
#, no-c-format
-msgid "&Add Group..."
-msgstr "&Ajouter un groupe..."
+msgid "Do &not ask me again and use always my active target"
+msgstr "&Ne plus me poser la question et toujours utiliser ma cible active"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120
-#: rc.cpp:2751
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2583
#, no-c-format
-msgid "&Edit Group..."
-msgstr "Modifi&er un groupe..."
+msgid "Add New Target"
+msgstr "Ajouter une nouvelle cible"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:2754
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2586
#, no-c-format
-msgid "De&lete Group"
-msgstr "Supprimer &un groupe"
+msgid "&Target"
+msgstr "Ci&ble"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2763
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45
+#: rc.cpp:2589
#, no-c-format
-msgid "Colors for VCS Visual Feedback"
-msgstr "Couleurs pour la rétro-action visuelle du VCS"
+msgid "&Primary:"
+msgstr "&Primaire :"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:2766
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68
+#: rc.cpp:2592
#, no-c-format
-msgid "Colors to Use for Version Control Feedback"
-msgstr "Couleurs à utiliser pour le retour du contrôle de versions"
+msgid "Pre&fix:"
+msgstr "Pré&fixe :"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46
-#: rc.cpp:2769
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:2595
#, no-c-format
-msgid "&Updated:"
-msgstr "Mis à jo&ur :"
+msgid "File &name:"
+msgstr "&Nom du fichier :"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65
-#: rc.cpp:2772
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127
+#: rc.cpp:2598
#, no-c-format
-msgid "&Modified:"
-msgstr "&Modifié :"
+msgid "[CANONICALIZED NAME]"
+msgstr "[NOM NORMALISE]"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84
-#: rc.cpp:2775
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170
+#: rc.cpp:2601
#, no-c-format
-msgid "Co&nflict:"
-msgstr "Co&nflit :"
+msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)"
+msgstr "Drapeaux de l'éditeur de liens (« &LDFLAGS »)"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103
-#: rc.cpp:2778
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181
+#: rc.cpp:2604
#, no-c-format
-msgid "&Added:"
-msgstr "&Ajouté :"
+msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)"
+msgstr "Ne pas lier aux bibliothèques partagées (« -all-static »)"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122
-#: rc.cpp:2781
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189
+#: rc.cpp:2607
#, no-c-format
-msgid "&Sticky:"
-msgstr "&Statique :"
+msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
+msgstr ""
+"Ne pas affecter de numéros de version aux bibliothèques (« -avoid-version »)"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141
-#: rc.cpp:2784
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197
+#: rc.cpp:2610
#, no-c-format
-msgid "&Needs checkout:"
-msgstr "A be&soin d'une extraction :"
+msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)"
+msgstr ""
+"Créer un bibliothèque qui peut être chargée dynamiquement (« -module »)"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160
-#: rc.cpp:2787
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205
+#: rc.cpp:2613
#, no-c-format
-msgid "&Needs patch:"
-msgstr "A besoi&n d'un correctif :"
+msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)"
+msgstr ""
+"Les bibliothèques n'ont pas de dépendances avec des symboles externes "
+"(« -no-undefined »)"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179
-#: rc.cpp:2790
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228
+#: rc.cpp:2616
#, no-c-format
-msgid "Un&known:"
-msgstr "&Inconnu :"
+msgid "Ot&her:"
+msgstr "Au&tre :"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198
-#: rc.cpp:2793
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:2631
#, no-c-format
-msgid "&Default:"
-msgstr "Par &défaut :"
+msgid "Menu Text"
+msgstr "Libellé du menu"
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2796
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52
+#: rc.cpp:2634
#, no-c-format
-msgid "Add Tool"
-msgstr "Ajouter un outil"
+msgid "Command"
+msgstr "Commande"
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38
-#: rc.cpp:2802
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60
+#: rc.cpp:2637
#, no-c-format
-msgid "C&apture output"
-msgstr "C&apturer les messages de sortie"
+msgid "Command Type"
+msgstr "Type de commande"
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41
-#: rc.cpp:2805
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36
+#: rc.cpp:2640
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the output of the application will be shown in the "
-"application output view; otherwise, all output will be ignored."
-msgstr ""
-"Si cette option est cochée, la sortie de l'application sera affichée dans sa "
-"vue, sinon, elle sera simplement ignorée."
+msgid "Add New Created File to Target"
+msgstr "Ajouter le nouveau fichier créé à la cible"
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74
-#: rc.cpp:2811
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:2643 rc.cpp:2700 rc.cpp:2745 rc.cpp:2814
#, no-c-format
-msgid "&Menu text:"
-msgstr "Libellé du &menu :"
+msgid "Subproject Information"
+msgstr "Informations sur le sous-projet"
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94
-#: rc.cpp:2814
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 75
+#: rc.cpp:2646 rc.cpp:2703
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>The following placeholders can be used:</p>\n"
-"<p>\n"
-"<b>%D</b> - The project directory"
-"<br>\n"
-"<b>%S</b> - The current filename"
-"<br>\n"
-"<b>%T</b> - The current selection"
-"<br>\n"
-"<b>%W</b> - The current word under the cursor"
-"<br>\n"
-"</p>\n"
-"<p>If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n"
-"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n"
-"executed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Les jokers suivants peuvent être utilisés :</p>\n"
-"<p>\n"
-"<b>%D</b> &mdash; Le dossier du projet"
-"<br>\n"
-"<b>%S</b> &mdash; Le nom du fichier actuel"
-"<br>\n"
-"<b>%T</b> &mdash; La sélection actuelle"
-"<br>\n"
-"<b>%W</b> &mdash; Le mot actuellement sous le curseur"
-"<br>\n"
-"</p>\n"
-"<p>Si l'un quelconque des jokers ne peut être évalué (par exemple\n"
-"si vous utilisez « %T » mais qu'il n'y a aucune sélection actuelle), l'outil ne "
-"sera\n"
-"tout simplement pas exécuté.</p>"
+msgid "[TARGET DIRECTORY]"
+msgstr "[DOSSIER CIBLE]"
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102
-#: rc.cpp:2826
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 83
+#: rc.cpp:2649 rc.cpp:2706 rc.cpp:2817
#, no-c-format
-msgid "The text that appears in the Tools-Menu"
-msgstr "Le texte apparaissant dans le menu des outils"
+msgid "[TARGET NAME]"
+msgstr "[NOM DE LA CIBLE]"
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159
-#: rc.cpp:2835
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 103
+#: rc.cpp:2652 rc.cpp:2709 rc.cpp:2748 rc.cpp:2820
#, no-c-format
-msgid "The path and name of the application to execute"
-msgstr "Le chemin et le nom de l'application à exécuter"
+msgid "Directory:"
+msgstr "Dossier :"
-#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16
-#: parts/tools/tools_part.cpp:51 rc.cpp:2838
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135
+#: rc.cpp:2658
#, no-c-format
-msgid "External Tools"
-msgstr "Outils externes"
+msgid "File Information"
+msgstr "Informations sur le fichier"
-#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37
-#: rc.cpp:2841
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:2661
#, no-c-format
-msgid "&Tools Menu"
-msgstr "Menu ou&tils"
+msgid "&Use file template"
+msgstr "&Utiliser un modèle de fichier"
-#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141
-#: rc.cpp:2850
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202
+#: rc.cpp:2664
#, no-c-format
-msgid "&File Context Menu"
-msgstr "Menu contextuel pour un &fichier"
+msgid "New file &name (with extension):"
+msgstr "Nouveau &nom du fichier (avec l'extension) :"
-#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245
-#: rc.cpp:2859
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2673
#, no-c-format
-msgid "&Directory Context Menu"
-msgstr "Menu contextuel pour un &dossier"
+msgid "Add New Icon"
+msgstr "Ajouter une nouvelle icône"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2868
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:2676 rc.cpp:5322
#, no-c-format
-msgid "Code Templates"
-msgstr "Modèles de code"
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type :"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:2871
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:2679
#, no-c-format
-msgid "Co&de:"
-msgstr "Co&de :"
+msgid "&Size:"
+msgstr "Ta&ille :"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43
-#: rc.cpp:2874
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178
+#: rc.cpp:2694
#, no-c-format
-msgid "&Enable automatic word completion"
-msgstr "Activer le complét&ement automatique des mots"
+msgid "unknown"
+msgstr "inconnu"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65
-#: rc.cpp:2880 rc.cpp:7588
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2697
#, no-c-format
-msgid "Template"
-msgstr "Modèle"
+msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]"
+msgstr "Supprimer la cible du [SOUS-PROJET]"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 76
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83
-#: rc.cpp:2883 rc.cpp:3628 rc.cpp:3652 rc.cpp:4241
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116
+#: rc.cpp:2715
#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
+msgid "&Target Information"
+msgstr "Informa&tions sur la cible"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87
-#: rc.cpp:2886
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149
+#: rc.cpp:2724
#, no-c-format
-msgid "Suffixes"
-msgstr "Suffixes"
+msgid ""
+"<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation. Please check your "
+"Makefile.am afterwards."
+msgstr ""
+"<b>Note : </b>vous ne pourrez pas annuler cette opération. Vérifiez votre "
+"« Makefile.am » après cette opération."
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119
-#: rc.cpp:2892
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159
+#: rc.cpp:2727
#, no-c-format
-msgid "&Templates:"
-msgstr "&Modèles :"
+msgid "&Dependencies to Other Subprojects"
+msgstr "&Dépendances avec d'autres sous-projets"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2895
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24
+#: rc.cpp:2736
#, no-c-format
-msgid "Add Code Template"
-msgstr "Ajouter un modèle de code"
+msgid "ImportExistingDlgBase"
+msgstr "ImportExistingDlgBase"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:2904
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192
+#: rc.cpp:2754
#, no-c-format
-msgid "&Template:"
-msgstr "&Modèle :"
+msgid "[DIRECTORY]"
+msgstr "[DOSSIER]"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 96
-#: rc.cpp:2907 rc.cpp:3859 rc.cpp:4229
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260
+#: rc.cpp:2760
#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Description :"
+msgid "A&dd All"
+msgstr "Tout a&jouter"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139
-#: rc.cpp:2910
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263
+#: rc.cpp:2763
#, no-c-format
-msgid "&Suffixes:"
-msgstr "Extension&s :"
+msgid "Import by creating symbolic links (recommended)"
+msgstr "Importer en créant des liens symboliques (recommandé)"
-#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86
-#: rc.cpp:2919 rc.cpp:8807
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271
+#: rc.cpp:2766
#, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "Nom du fichier :"
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "&Ajouter la sélection"
-#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142
-#: rc.cpp:2922
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274
+#: rc.cpp:2769
#, no-c-format
-msgid "Function arguments list:"
-msgstr "Liste des arguments de la fonction :"
+msgid "Import by copying (not recommended)"
+msgstr "Importer en faisant une copie (non recommandé)"
-#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2925
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313
+#: rc.cpp:2772
#, no-c-format
-msgid "Quick Open"
-msgstr "Ouverture rapide"
+msgid "&Source Directory"
+msgstr "&Dossier source"
-#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30
-#: rc.cpp:2928
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364
+#: rc.cpp:2775
#, no-c-format
-msgid "[NAME]"
-msgstr "[NOM]"
+msgid "R&emove All"
+msgstr "Tout supprim&er"
-#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41
-#: rc.cpp:2931
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367
+#: rc.cpp:2778
#, no-c-format
-msgid "[ITEM LIST]"
-msgstr "[LISTE D'ÉLÉMENTS]"
+msgid "Removes all added files."
+msgstr "Supprimer tous les fichiers ajoutés."
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24
-#: rc.cpp:2940
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375
+#: rc.cpp:2781
#, no-c-format
-msgid "Customize"
-msgstr "Personnaliser"
+msgid "&Remove Selected"
+msgstr "Supprime&r la sélection"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35
-#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:2943 rc.cpp:7480
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378
+#: rc.cpp:2784
#, no-c-format
-msgid "Class name:"
-msgstr "Nom de la classe :"
+msgid "Removes the selected files."
+msgstr "Supprimer les fichiers sélectionnés."
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48
-#: rc.cpp:2946
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417
+#: rc.cpp:2787
#, no-c-format
-msgid "Base class:"
-msgstr "Classe de base :"
+msgid "Add &Following"
+msgstr "Ajou&ter la liste suivante"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66
-#: rc.cpp:2949
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2793
#, no-c-format
-msgid "Implementation file:"
-msgstr "Fichier d'implémentation :"
+msgid "Remove File From This Target"
+msgstr "Supprimer un fichier de cette cible"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74
-#: rc.cpp:2952
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79
+#: rc.cpp:2802
#, no-c-format
-msgid "Header file:"
-msgstr "Fichier d'en-tête :"
+msgid "&File Information"
+msgstr "In&formations sur le fichier"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89
-#: rc.cpp:2955
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120
+#: rc.cpp:2811
#, no-c-format
-msgid "Classes:"
-msgstr "Classes :"
+msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undelete the file."
+msgstr "<b>Note : </b>vous ne pourrez pas restaurer ce fichier."
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 97
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:2958 rc.cpp:4156 rc.cpp:4211
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215
+#: rc.cpp:2826
#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Description :"
+msgid "[DIRECTORY NAME]"
+msgstr "[NOM DU DOSSIER]"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2961
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2829
#, no-c-format
-msgid "Create New Project"
-msgstr "Créer un nouveau projet"
+msgid "Target Options"
+msgstr "Options de la cible"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23
-#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50
-#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:2964
-#: rc.cpp:5608
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34
+#: rc.cpp:2832
#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Général"
+msgid "Fl&ags"
+msgstr "Drapeau&x"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38
-#: rc.cpp:2967
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 49
+#: rc.cpp:2835 rc.cpp:3084
#, no-c-format
-msgid "&All Projects"
-msgstr "Tous les &projets"
+msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):"
+msgstr "Drapeaux de l'éditeur de lie&ns (LDFLAGS) :"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94
-#: rc.cpp:2970
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71
+#: rc.cpp:2838
#, no-c-format
-msgid "&Show all project templates"
-msgstr "&Afficher tous les modèles de projets"
+msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)"
+msgstr "Ne pas lier aux bibliothè&ques partagées (« -all-static »)"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107
-#: rc.cpp:2973
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79
+#: rc.cpp:2841
#, no-c-format
-msgid "&Favorites"
-msgstr "&Favoris"
+msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
+msgstr ""
+"Ne pas a&ffecter de numéros de version aux bibliothèques (« -avoid-version »)"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193
-#: rc.cpp:2979
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:2844
#, no-c-format
-msgid "Application &name:"
-msgstr "&Nom de l'application :"
+msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)"
+msgstr ""
+"Créer un bibliothèque qui peut être char&gée dynamiquement (« -module »)"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215
-#: rc.cpp:2985
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95
+#: rc.cpp:2847
#, no-c-format
-msgid "Final location:"
-msgstr "Emplacement cible :"
+msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)"
+msgstr ""
+"La bibliothèque n'a pas de dépendances avec des symboles externes "
+"(« -no-&undefined »)"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267
-#: rc.cpp:2988
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118
+#: rc.cpp:2850
#, no-c-format
-msgid "TextLabel4"
-msgstr "TextLabel4"
+msgid "O&ther:"
+msgstr "Au&tre :"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321
-#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:2991
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181
+#: rc.cpp:2853
#, no-c-format
-msgid "Project Options"
-msgstr "Options du projet"
+msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):"
+msgstr "Dépendances explicites (D&EPENDENCIES) :"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340
-#: rc.cpp:2994
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228
+#: rc.cpp:2856
#, no-c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Options générales"
+msgid "Li&braries"
+msgstr "B&ibliothèques"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 359
-#: rc.cpp:2997 rc.cpp:4162
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243
+#: rc.cpp:2859
#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Auteur :"
+msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):"
+msgstr "Lier les bibliothèque&s pratiques à l'intérieur du projet (LIBADD) :"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 370
-#: rc.cpp:3000 rc.cpp:4165
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294
+#: rc.cpp:2862
#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "Adresse électronique :"
+msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):"
+msgstr "Lier les bibliothèques en dehors du proje&t (LIBADD) :"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 381
-#: rc.cpp:3003 rc.cpp:4168
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439
+#: rc.cpp:2880
#, no-c-format
-msgid "Version:"
-msgstr "Version :"
+msgid "Mo&ve Up"
+msgstr "&Monter"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444
-#: rc.cpp:3006
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447
+#: rc.cpp:2883 rc.cpp:2958
#, no-c-format
-msgid "0.1"
-msgstr "0.1"
+msgid "Move Dow&n"
+msgstr "&Descendre"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452
-#: rc.cpp:3009
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476
+#: rc.cpp:2886
#, no-c-format
-msgid "License:"
-msgstr "Licence :"
+msgid "Ar&guments"
+msgstr "Ar&guments"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:3012
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487
+#: rc.cpp:2889
#, no-c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Personnaliser"
+msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)"
+msgstr ""
+"Arguments du programme (valable uniquement pour les cibles exécutables)"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501
-#: rc.cpp:3015
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507
+#: rc.cpp:2892
#, no-c-format
-msgid "Custom Options"
-msgstr "Options personnalisées"
+msgid "&Run arguments:"
+msgstr "Ar&guments d'exécution :"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3018
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 523
+#: rc.cpp:2895 rc.cpp:3370 rc.cpp:7761
#, no-c-format
-msgid "Import Existing Project"
-msgstr "Importer un projet existant"
+msgid "Working Directory:"
+msgstr "Dossier de travail :"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65
-#: rc.cpp:3024
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535
+#: rc.cpp:2898
#, no-c-format
-msgid "Fetch &Module"
-msgstr "Rapatrier un &module"
+msgid "&Debug arguments:"
+msgstr "A&rguments du débogueur :"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79
-#: rc.cpp:3027
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2907
#, no-c-format
-msgid "&Fetch from:"
-msgstr "R&apatrier depuis :"
+msgid "Subproject Options"
+msgstr "Options du sous-projet"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90
-#: rc.cpp:3030
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31
+#: rc.cpp:2910
#, no-c-format
-msgid "Project &name:"
-msgstr "&Nom du projet :"
+msgid "Co&mpiler"
+msgstr "Co&mpilateur"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176
-#: rc.cpp:3039
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:2913
#, no-c-format
-msgid "&Project type:"
-msgstr "Type de &projet :"
+msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):"
+msgstr "Drapeaux du compilateur C (« CFLA&GS ») :"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223
-#: rc.cpp:3042
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129
+#: rc.cpp:2919
#, no-c-format
-msgid "&Email:"
-msgstr "Adress&e électronique :"
+msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):"
+msgstr "Drapeaux du compilateur C++ (« C&XXFLAGS ») :"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246
-#: rc.cpp:3045 rc.cpp:3052
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204
+#: rc.cpp:2925
#, no-c-format
-msgid ""
-"If there exists a file AUTHOR in the\n"
-"directory, and it has email addresses\n"
-"formated as XXXX <.....> the XXXX\n"
-"will be the author, everything between \n"
-"<....> is the email address."
-msgstr ""
-"S'il existe un fichier AUTHOR dans le\n"
-"dossier et qu'il comporte des adresses électroniques\n"
-"formatées en XXXX <.....> les XXXX\n"
-"correspondront à l'auteur, tout ce qui se trouve entre\n"
-"<....> constitue l'adresse électronique."
+msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):"
+msgstr "Drapeaux du compilateur FORTRAN (« &FFLAGS ») :"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291
-#: rc.cpp:3059
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277
+#: rc.cpp:2931
#, no-c-format
-msgid "&Author:"
-msgstr "&Auteur :"
+msgid "&Includes"
+msgstr "&Inclusions"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305
-#: rc.cpp:3062
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296
+#: rc.cpp:2934
#, no-c-format
-msgid "Generate build system infrastructure"
-msgstr "Générer l'infrastructure de construction du système"
+msgid "Automatically &generate metasources"
+msgstr "&Générer automatiquement les métasources"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16
-#: rc.cpp:3065
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379
+#: rc.cpp:2943
#, no-c-format
-msgid "Vcs Form"
-msgstr "Formulaire de SCV"
+msgid "Directories in&side project:"
+msgstr "Dossiers inclu&s dans le projet :"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40
-#: rc.cpp:3068
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471
+#: rc.cpp:2955
#, no-c-format
-msgid "&Version control system:"
-msgstr "Système de contrôle de &versions :"
+msgid "Move U&p"
+msgstr "&Monter"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3071
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510
+#: rc.cpp:2961
#, no-c-format
-msgid "Snippet Settings"
-msgstr "Paramètres des morceaux de code"
+msgid "Directories ou&tside project:"
+msgstr "Dossiers non inclus dans le proje&t :"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3074
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546
+#: rc.cpp:2964
#, no-c-format
-msgid "Tooltips"
-msgstr "Bulles d'aide"
+msgid "&Prefixes"
+msgstr "&Préfixes"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:3077
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566
+#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:2970
#, no-c-format
-msgid "Show snippet's text in &tooltip"
-msgstr "Afficher le texte du fragment de co&de dans une infobulle"
+msgid "Path"
+msgstr "Chemin"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44
-#: rc.cpp:3080
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594
+#: rc.cpp:2973
#, no-c-format
-msgid ""
-"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
-msgstr ""
-"Décide si une infobulle devra être affichée contenant du texte provenant de la "
-"ligne mise en signet"
+msgid "C&ustom prefixes:"
+msgstr "Préfixes pers&onnalisés :"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:3083
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678
+#: rc.cpp:2985
#, no-c-format
-msgid "Variables"
-msgstr "Variables"
+msgid "&Build Order"
+msgstr "Ordre de &construction"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82
-#: rc.cpp:3086
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775
+#: rc.cpp:2994
#, no-c-format
-msgid "Input Method for Variables"
-msgstr "Méthode d'entrée pour les variables"
+msgid "O&rder in which sub projects are built:"
+msgstr "O&rdre dans lequel sont construits les sous-projets :"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93
-#: rc.cpp:3089
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232 rc.cpp:3003
#, no-c-format
-msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
-msgstr "Boîte de dialogue unique pour chaque variable d'un fragment de code"
+msgid "Configure Options"
+msgstr "Options de « configure »"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102
-#: rc.cpp:3092
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3006
#, no-c-format
-msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
-msgstr ""
-"Une boîte de dialogue d'entrée sera affichée pour chaque variable d'un fragment "
-"de code"
+msgid "&Configuration:"
+msgstr "&Configuration :"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110
-#: rc.cpp:3095
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68
+#: rc.cpp:3009
#, no-c-format
-msgid "One dialog for all variables within a snippet"
-msgstr "Une boîte de dialogue pour toutes les variables d'un fragment de code"
+msgid "Different build profiles"
+msgstr "Profils de construction différents"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:3098
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71
+#: rc.cpp:3012
#, no-c-format
-msgid ""
-"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
-"variables within a snippet"
+msgid "profiles"
+msgstr "profils"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152
+#: rc.cpp:3024 rc.cpp:3027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=<install dir>"
msgstr ""
-"Une seule boîte de dialogue sera affichée, dans laquelle vous pourrez saisir "
-"les valeurs de toutes les variables d'un fragment de code"
+"Options à passer à « configure », par exemple «--prefix=<install dir> »"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137
-#: rc.cpp:3101
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163
+#: rc.cpp:3030
#, no-c-format
-msgid "Delimiter:"
-msgstr "Délimiteur :"
+msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):"
+msgstr ""
+"&Dossier de construction (doit être différent pour chaque configuration "
+"différent) :"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183
-#: rc.cpp:3104
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191
+#: rc.cpp:3033
#, no-c-format
-msgid "Automatically Open Groups"
-msgstr "Ouvrir automatiquement les groupes"
+msgid "Top source &directory:"
+msgstr "Dossier source de plus haut ni&veau :"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:3107
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214
+#: rc.cpp:3036 rc.cpp:3051
#, no-c-format
-msgid "The group's language is the project's primary language"
-msgstr "Le langage du groupe correspond au langage primaire du projet"
+msgid ""
+"The build process will place the object\n"
+"files and binary in this directory. \n"
+"\n"
+"If the name does not have a leading /\n"
+"then it is relative to the project directory.\n"
+"(in the General page)\n"
+"\n"
+"The build process also checks here for \n"
+"a Makefile and a configure script.\n"
+"\n"
+"If you have imported a project and you were \n"
+"building in the project directory, you \n"
+"probably want this to be blank."
+msgstr ""
+"Le processus de construction placera les fichiers\n"
+"objet et le binaire dans ce dossier.\n"
+"\n"
+"Si le nom ne comporte pas de « / » de début,\n"
+"alors il est relatif au dossier du projet.\n"
+"(dans la page « Général »)\n"
+"\n"
+"Le processus de construction vérifie également ici s'il existe un\n"
+"« Makefile » et un script « configure ».\n"
+"\n"
+"Si vous avez importé un projet et que vous faisisez la construction\n"
+"dans le dossier du projet, vous\n"
+"laisserez probablement ce champ vide."
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200
-#: rc.cpp:3110
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297
+#: rc.cpp:3072 rc.cpp:3078
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>If the group's language is the same as the project's primary language, the "
-"group will be automatically opened.</qt>"
+"Where to start looking for the src files.\n"
+"If the name does not have a leading /\n"
+"then it is relative to the project directory.\n"
+"(in the General page)"
msgstr ""
-"<qt>Si le langage du groupe est le même que le primaire du projet, alors le "
-"groupe sera automatiquement ouvert.</qt>"
+"L'endroit où démarrer la recherche des fichiers « src ».\n"
+"Si le nom ne comporte pas de « / » de début,\n"
+"alors il est relatif au dossier du projet.\n"
+"(dans la page « Général »)"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208
-#: rc.cpp:3113
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335
+#: rc.cpp:3087 rc.cpp:3091 rc.cpp:3095
#, no-c-format
-msgid "The group's language is supported by the project"
-msgstr "Le langage du groupe est géré par le projet"
+msgid ""
+"Linker flags, e.g. -L<lib dir> if you have libraries in a\n"
+"nonstandard directory <lib dir>"
+msgstr ""
+"Drapeaux de l'éditeur de liens, tel que « -L<lib dir>"
+" » si vous avez des bibliothèques\n"
+"dans un dossier « <lib dir> » non standard"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217
-#: rc.cpp:3116
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374
+#: rc.cpp:3099 rc.cpp:3103 rc.cpp:3110
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Groups having a language which is supported by the current project will be "
-"opened automatically. "
-"<br>Even if the group's language is not the same as the project's primary "
-"language.</qt>"
+"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I<include dir> if you have\n"
+"headers in a nonstandard directory <include dir>"
msgstr ""
-"<qt>Les groupes ayant un langage géré par le projet actuel seront ouverts "
-"automatiquement."
-"<br>Et cela même si le langage du groupe n'est pas le même que le langage "
-"primaire du projet.</qt>"
+"Drapeaux du préprocesseur C / C++, par exemple « -I<include dir> » si vous\n"
+"avez des en-têtes dans un dossier « <include dir> » non standard"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3119
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403
+#: rc.cpp:3107
#, no-c-format
-msgid "Add Snippet"
-msgstr "Ajouter un fragment de code"
+msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):"
+msgstr "Drapeaux du &préprocesseur C / C++ (« CPPFLAGS ») :"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:3131
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418
+#: rc.cpp:3114
#, no-c-format
-msgid "&Snippet:"
-msgstr "&Fragment de code :"
+msgid "Configure argu&ments:"
+msgstr "Argu&ments du script « configure » :"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131
-#: rc.cpp:3134
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452
+#: rc.cpp:3120
#, no-c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Groupe :"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145
-#: rc.cpp:3137
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463
+#: rc.cpp:3123
#, no-c-format
-msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet"
-msgstr ""
-"Cliquez ici pour savoir comment utiliser des variables dans un fragment de code"
+msgid "C com&piler:"
+msgstr "Com&pilateur C :"
-#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3140
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496
+#: rc.cpp:3126
#, no-c-format
-msgid "Output Filter Settings"
-msgstr "Paramètres du filtre de sortie"
+msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):"
+msgstr "Drapeaux du compi&lateur (« CFLAGS ») :"
-#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94
-#: rc.cpp:3149
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551
+#: rc.cpp:3132
#, no-c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtre"
+msgid "Compiler co&mmand (CC):"
+msgstr "Co&mmande système du compilateur (« CC ») :"
-#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111
-#: rc.cpp:3152
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586
+#: rc.cpp:3135
#, no-c-format
-msgid "Only show lines matching:"
-msgstr "Afficher uniquement les lignes concordantes :"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
-#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135
-#: rc.cpp:3158
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597
+#: rc.cpp:3138
#, no-c-format
-msgid "Re&gular expression"
-msgstr "E&xpression rationnelle"
+msgid "C++ com&piler:"
+msgstr "Com&pilateur C++ :"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24
-#: rc.cpp:3161
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630
+#: rc.cpp:3141
#, no-c-format
-msgid "PartExplorer"
-msgstr "PartExplorer"
+msgid "Compiler co&mmand (CXX):"
+msgstr "Co&mmande système du compilateur (« CXX ») :"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3164
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663
+#: rc.cpp:3144
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more "
-"information about TDE services and TDETrader"
-msgstr ""
-"Ceci est une interface graphique pour les classes TDETrader de TDE : consultez "
-"votre documentation TDE pour plus d'informations"
+msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):"
+msgstr "Drapeaux du compi&lateur (« CXXFLAGS ») :"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46
-#: rc.cpp:3167
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720
+#: rc.cpp:3150
#, no-c-format
-msgid "TDE service &type:"
-msgstr "&Types de service pour TDE :"
+msgid "F&ortran"
+msgstr "FO&RTRAN"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79
-#: rc.cpp:3170
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731
+#: rc.cpp:3153
#, no-c-format
-msgid "&Additional constraints:"
-msgstr "Contr&aintes supplémentaires :"
+msgid "Fortra&n compiler:"
+msgstr "Com&pilateur FORTRAN :"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104
-#: rc.cpp:3173
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Constraints</b>Refine your query by writing additional constraints such as "
-"<i>([X-TDevelop-Scope]='Global')</i>)."
-msgstr ""
-"<b>Contraintes</b> Affinez votre requête en écrivant des contraintes "
-"supplémentaires telles que <i>([X-KDevelop-Scope]='Global')</i>)."
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764
+#: rc.cpp:3156
+#, no-c-format
+msgid "Compiler co&mmand (F77):"
+msgstr "Co&mmande du compilateur (« F77 ») :"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120
-#: rc.cpp:3176
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797
+#: rc.cpp:3159
#, no-c-format
-msgid "&Results"
-msgstr "&Résultats"
+msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):"
+msgstr "Drapeaux du compi&lateur (« FFLAGS ») :"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24
-#: rc.cpp:3179
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22
+#: rc.cpp:3165
#, no-c-format
-msgid "Artistic Style Configuration"
-msgstr "Configuration de l'apparence"
+msgid "Quiet"
+msgstr "Silencieux"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47
-#: rc.cpp:3182 rc.cpp:8204
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:3168
#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "&Général"
+msgid "Verbose"
+msgstr "Verbeux"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78
-#: rc.cpp:3185
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:3171
+#: rc.cpp:3382
#, no-c-format
-msgid "&Style"
-msgstr "&Style"
+msgid "Debug"
+msgstr "Débogage"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89
-#: rc.cpp:3188
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78
+#: rc.cpp:3174
#, no-c-format
-msgid "&User defined"
-msgstr "Défini par l'&utilisateur"
+msgid "&Build file:"
+msgstr "&Construire le fichier :"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98
-#: rc.cpp:3191
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89
+#: rc.cpp:3177
#, no-c-format
-msgid "Select options from other tabs."
-msgstr "Sélectionnez les options à partir d'autres onglets."
+msgid "&Verbosity:"
+msgstr "&Verbosité :"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106
-#: rc.cpp:3194
+#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:3189
#, no-c-format
-msgid "&ANSI"
-msgstr "&ANSI"
+msgid "Class&path"
+msgstr "&Chemin de la classe"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118
-#: rc.cpp:3197
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3192
+#, no-c-format
+msgid "QMake Manager Options"
+msgstr "Options pour le gestionnaire « QMake »"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29
+#: rc.cpp:3195
#, no-c-format
msgid ""
-"ANSI style formatting/indenting.\n"
-"Brackets Break\n"
-"Use 4 spaces\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent NameSpace=false"
+"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n"
+"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on "
+"the Make Options page.\n"
+"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded."
msgstr ""
-"Formatage / Indentation dans le style ANSI.\n"
-"Dissociation des accolades\n"
-"Utiliser 4 espaces\n"
-"Indenter accolade=false\n"
-"Indenter classe=false\n"
-"Indenter commutateur=false\n"
-"Indenter espace de noms=false"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126
-#: rc.cpp:3206
-#, no-c-format
-msgid "&Kernighan && Ritchie"
-msgstr "&Kernighan && Ritchie"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:3200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QMake Project File:"
+msgstr "Fichier de &projet :"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138
-#: rc.cpp:3209
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:3203
#, no-c-format
msgid ""
-"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n"
-"Brackets Attach\n"
-"Use 4 spaces\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent Namespaces=false\n"
+"This is the top level qmake project file, from which the project manager will "
+"be populated.\n"
+"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project "
+"directory."
msgstr ""
-"Formatage / Indentation dans le style Kernighan & Ritchie.\n"
-"Attachement des accolades\n"
-"Utiliser 4 espaces\n"
-"Indenter classe=false\n"
-"Indenter commutateur=false\n"
-"Indenter espace de noms=false\n"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146
-#: rc.cpp:3218
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70
+#: rc.cpp:3207
#, no-c-format
-msgid "Linu&x"
-msgstr "Linu&x"
+msgid "Behaviour on Subproject Change"
+msgstr "Comportement lors de modifications dans le(s) sous-projet(s)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158
-#: rc.cpp:3221
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81
+#: rc.cpp:3210
#, no-c-format
msgid ""
-"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach "
-"command-block brackets).\n"
-"Brackets Linux\n"
-"Use 8 spaces\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent NameSpace=false"
+"The following settings determine what the project configuration dialog should "
+"do when another subproject is selected while the dialog is still open."
msgstr ""
-"Mode Linux (8 espaces par indentation, dissocier les accolades des blocs de "
-"définition mais attacher les accolades des blocs de commande).\n"
-"Accolades Linux\n"
-"Utiliser 8 espaces\n"
-"Indenter accolade=false\n"
-"Indenter classe=false\n"
-"Indenter commutateur=false\n"
-"Indenter espace de noms=false"
+"Les réglages suivants déterminent ce que la boîte de dialogue de configuration "
+"du projet devra faire lorsqu'un autre sous-projet est sélectionné alors que la "
+"boîte de dialogue est encore ouverte."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166
-#: rc.cpp:3230
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92
+#: rc.cpp:3213
#, no-c-format
-msgid "G&NU"
-msgstr "G&NU"
+msgid "&Always Save"
+msgstr "Tou&jours enregistrer"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179
-#: rc.cpp:3233
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95
+#: rc.cpp:3216
+#, no-c-format
+msgid "Always save the configuration when changing the project."
+msgstr ""
+"Toujours enregistrer la configuration lors d'une modification dans le projet."
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98
+#: rc.cpp:3219
#, no-c-format
msgid ""
-"GNU style formatting/indenting.\n"
-"Brackets Break\n"
-"Use 2 spaces\n"
-"Indent Block=true\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent NameSpace=false"
+"Always save the project configuration when selecting a another sub project."
msgstr ""
-"Formatage / Indentation dans le style GNU.\n"
-"Dissociation des accolades\n"
-"Utiliser 2 espaces\n"
-"Indenter bloc=true\n"
-"Indenter accolade=false\n"
-"Indenter classe=false\n"
-"Indenter commutateur=false\n"
-"Indenter espace de noms=false"
+"Toujours enregistrer la configuration du projet lors de la sélection d'un autre "
+"sous-projet."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187
-#: rc.cpp:3243
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106
+#: rc.cpp:3222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)"
+msgstr ""
+"&Ne jamais enregistrer (Avertissement : cette fonction peut conduire à une "
+"perte des modifications des réglages)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:3225
#, no-c-format
-msgid "&JAVA"
-msgstr "&JAVA"
+msgid "Never save the configuration when changing the project."
+msgstr ""
+"Ne jamais enregistrer la configuration lors d'une modification dans le projet."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198
-#: rc.cpp:3246
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112
+#: rc.cpp:3228
#, no-c-format
msgid ""
-"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n"
-"Java Style\n"
-"Use 4 spaces\n"
-"Brackets Attach\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Switch=false"
+"Never save the project configuration when selecting a another sub project."
msgstr ""
-"Mode Java avec formatage / indentation dans le style Java standard.\n"
-"Style Java\n"
-"Utiliser 4 espaces\n"
-"Attachement des accolades\n"
-"Indenter accolade=false\n"
-"Indenter commutateur=false"
+"Ne jamais enregistrer la configuration du projet lors de la sélection d'un "
+"autre sous-projet."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206
-#: rc.cpp:3254
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120
+#: rc.cpp:3231
#, no-c-format
-msgid "Use Global &Options"
-msgstr "&Utiliser les options globales"
+msgid "As&k"
+msgstr "De&mander"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213
-#: rc.cpp:3257
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126
+#: rc.cpp:3234
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Use the global defaults. See the menu:\n"
-"Settings/Configure TDevelop/Formatting."
+"Ask whether the configuration should be saved when switching the project."
msgstr ""
-"Utiliser les options globales par défaut. Voir le menu :\n"
-"Configuration / Configurer Kdevelop / Formatage."
+"Demander si la configuration devra être enregistrée lors d'un changement de "
+"projet."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231
-#: rc.cpp:3261
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129
+#: rc.cpp:3237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Always ask whether the configuration should be saved when selecting another "
+"subproject."
+msgstr ""
+"Toujours demander si la configuration devra être enregistrée lors de la "
+"sélection d'un autre sous-projet.."
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147
+#: rc.cpp:3240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files"
+msgstr "Rempla&cer les chemins des fichiers par des variables concordantes"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153
+#: rc.cpp:3243
#, no-c-format
-msgid "Files to format"
-msgstr "Fichiers à formater"
+msgid ""
+"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables "
+"if the value assigned to it is the same as the path."
+msgstr ""
+"Cette fonction remplace les chemins relatifs des fichiers ajoutés par des "
+"variables personnalisées existantes si la valeur qui leur est affectée est la "
+"même que le chemin."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259
-#: rc.cpp:3264
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161
+#: rc.cpp:3246
+#, no-c-format
+msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169
+#: rc.cpp:3249
#, no-c-format
msgid ""
-"*.c *.h\n"
-"*.cpp *.hpp \n"
-"*.C *.H \n"
-"*.cxx *.hxx \n"
-"*.cc *.hh \n"
-"*.c++ *.h++\n"
-"*.inl *.tlh\n"
-"*.moc *.xpm\n"
-"*.diff *.patch\n"
-"*.java"
+"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after "
+"changing this setting)"
msgstr ""
-"*.c *.h\n"
-"*.cpp *.hpp\n"
-"*.C *.H\n"
-"*.cxx *.hxx\n"
-"*.cc *.hh\n"
-"*.c++ *.h++\n"
-"*.inl *.tlh\n"
-"*.moc *.xpm\n"
-"*.diff *.patch\n"
-"*.java"
+"Afficher uniquement les noms de fichiers dans le gestionnaire QMake (le "
+"rechargement du projet est nécessaire après avoir changé ce réglage)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268
-#: rc.cpp:3276 rc.cpp:3282
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178
+#: rc.cpp:3252
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Set the extensions of files that the\n"
-"formatter will try to reformat. Use a\n"
-"space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n"
-"Can use * on its own for any file."
+"Do not use the QMake Default Options\n"
+"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs."
msgstr ""
-"Regardez les extensions de fichiers pour savoir ce que le\n"
-"programme de formatage essaiera de reformater. Utilisez une\n"
-"liste séparée par des espaces, par exemple : *.cpp *.hpp\n"
-"Peut employer * seul pour n'importe quel fichier."
+"Utiliser les options par défaut de « QMake »\n"
+"Cette fonction désactive la lecture de tout fichier « .qmake.cache » ou "
+"« mkspecs ».\n"
+"Si vous modifiez ce réglage, le projet doit être fermé et rouvert."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286
-#: rc.cpp:3288
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186
+#: rc.cpp:3256
#, no-c-format
-msgid "Tab && Bra&ckets"
-msgstr "Tabulations et accola&des"
+msgid "Show parse error in message box"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303
-#: rc.cpp:3291
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24
+#: rc.cpp:3259
#, no-c-format
-msgid "&Filling"
-msgstr "Rem&plissage"
+msgid "New Widget"
+msgstr "Nouvel élément graphique"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317
-#: rc.cpp:3294
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43
+#: rc.cpp:3265
#, no-c-format
-msgid "Fill empt&y lines"
-msgstr "Remplir les li&gnes vides"
+msgid "Widget Properties"
+msgstr "Propriétés de l'élément graphique"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320
-#: rc.cpp:3297
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54
+#: rc.cpp:3268
#, no-c-format
-msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines."
-msgstr ""
-"Remplissez les lignes vides avec le caractère d'espacement des lignes "
-"précédentes."
+msgid "Subclassing"
+msgstr "Sous-classement"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336
-#: rc.cpp:3300
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73
+#: rc.cpp:3271
#, no-c-format
-msgid "U&se tabs"
-msgstr "Utiliser des &tabulations"
+msgid "Caption:"
+msgstr "Légende :"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356
-#: rc.cpp:3303
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86
+#: rc.cpp:3274
#, no-c-format
-msgid "Number of spaces to use per indent."
-msgstr "Nombre d'espaces à utiliser par indentation."
+msgid "Subclass name:"
+msgstr "Nom de la sous-classe :"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367
-#: rc.cpp:3306
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 143
+#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63
+#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:3280 rc.cpp:8221
#, no-c-format
-msgid "Con&vert tabs"
-msgstr "Con&vertir lest tabulations"
+msgid "New Item"
+msgstr "Nouvel élément"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370
-#: rc.cpp:3309
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3286
#, no-c-format
-msgid "Convert tabs to spaces."
-msgstr "Convertir les tabulations en espaces."
+msgid "Select Subprojects to disable"
+msgstr "Sélectionner les sous-projets à désactiver"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398
-#: rc.cpp:3312
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 25
+#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3754
#, no-c-format
-msgid "&Use spaces:"
-msgstr "Utiliser des es&paces :"
+msgid "Subprojects"
+msgstr "Sous-projets"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416
-#: rc.cpp:3315
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25
+#: rc.cpp:3298
#, no-c-format
-msgid ""
-"Number of spaces that will be converted to a tab.\n"
-"The number of spaces per tab is controled by the editor."
-msgstr ""
-"Nombre d'espaces qui seront convertis en une tabulation.\n"
-"Le nombre d'espaces par tabulation est commandé par l'éditeur."
+msgid "QMake Subproject Configuration"
+msgstr "Configuration des sous-projets de type « QMake »"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:3310
+#, no-c-format
+msgid "Basics"
+msgstr "Notions de base"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112
+#: rc.cpp:3316
+#, no-c-format
+msgid "Librar&y"
+msgstr "Bibliot&hèque"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115
#: rc.cpp:3319
#, no-c-format
-msgid "F&orce tabs"
-msgstr "Fo&rcer l'utilisation de tabulations"
+msgid "Create a library"
+msgstr "Créer une bibliothèque"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123
#: rc.cpp:3322
#, no-c-format
-msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces."
-msgstr ""
-"Forcer l'emploi de tabulations aux endroits où Astyle préférerait utiliser des "
-"espaces."
+msgid "&Subdirectories"
+msgstr "&Sous dossiers"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126
#: rc.cpp:3325
#, no-c-format
-msgid "Brackets"
-msgstr "Accolades"
+msgid "This project holds subdirectories"
+msgstr "Ce projet contient des sous-dossiers"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137
#: rc.cpp:3328
#, no-c-format
-msgid "&No Change"
-msgstr "&Aucun changement"
+msgid "Ordered"
+msgstr "Trié"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140
#: rc.cpp:3331
#, no-c-format
-msgid "The brackets will not be changed."
-msgstr "Les accolades ne seront pas modifiées."
+msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file"
+msgstr ""
+"Construire les sous-projets dans l'ordre dans lequel ils sont listés dans le "
+"fichier « .pro »"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168
#: rc.cpp:3334
#, no-c-format
-msgid "&Break"
-msgstr "&Dissociées"
+msgid "A&pplication"
+msgstr "A&pplication"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171
#: rc.cpp:3337
#, no-c-format
-msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)."
-msgstr ""
-"Dissocier les accolades du bloc de code placé en tête (c'est-à-dire dans le "
-"style C/C++ ANSI)."
+msgid "Create an application"
+msgstr "Créer une application"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181
#: rc.cpp:3340
#, no-c-format
-msgid "&Attach"
-msgstr "&Attachées"
+msgid "Target"
+msgstr "Cible"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192
#: rc.cpp:3343
#, no-c-format
-msgid ""
-"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n"
-"See also Formatting/Blocks/Break if-else"
-msgstr ""
-"Attacher les acccolades au bloc de code placé en tête (c'est-à-dire dans le "
-"style Java / K&R).\n"
-"Voir également Formatage / Blocs / Dissocier if-else"
+msgid "Path:"
+msgstr "Chemin :"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527
-#: rc.cpp:3347
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203
+#: rc.cpp:3346
#, no-c-format
-msgid "Linu&x style"
-msgstr "Style Li&nux"
+msgid "Output file:"
+msgstr "Fichier de sortie :"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531
-#: rc.cpp:3350
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226
+#: rc.cpp:3349
#, no-c-format
-msgid ""
-"Break brackets from class/function declarations, \n"
-"but attach brackets to pre-block command statements."
-msgstr ""
-"Dissocier les accolades des déclarations de classes / fonctions,\n"
-"mais attacher les accolades aux instructions de commandes du bloc placé en "
-"tête."
+msgid "Target Installation"
+msgstr "Installation de la cible"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544
-#: rc.cpp:3354
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242
+#: rc.cpp:3352
#, no-c-format
-msgid "Brea&k closing headers"
-msgstr "Dissocie&r les en-têtes de fermeture"
+msgid "I&nstall"
+msgstr "I&nstaller"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548
-#: rc.cpp:3357
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250
+#: rc.cpp:3355
#, no-c-format
-msgid ""
-"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n"
-"from their immediately preceding closing brackets."
-msgstr ""
-"Dissocier les accolades avant de fermer les en-têtes (par exemple, « else », "
-"« catch », ...)\n"
-"de leurs accolades de fermeture placées immédiatement avant."
+msgid "Installation path:"
+msgstr "Chemin d'installation :"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263
+#: rc.cpp:3358
+#, no-c-format
+msgid "Makefile"
+msgstr "Makefile"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284
#: rc.cpp:3361
#, no-c-format
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Indentation"
+msgid "Arguments"
+msgstr "Arguments"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295
#: rc.cpp:3364
#, no-c-format
-msgid "Contin&uation"
-msgstr "Lignes s&uivantes"
+msgid "Run arguments:"
+msgstr "Arguments d'exécution :"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592
-#: rc.cpp:3367 rc.cpp:3374
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313
+#: rc.cpp:3367
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n"
-"relative to the previous line."
-msgstr ""
-"Indenter un maximum de # espaces dans une instruction continue,\n"
-"en relation avec la ligne précédente."
+msgid "Debug Arguments:"
+msgstr "Arguments de débogage :"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600
-#: rc.cpp:3371
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366
+#: rc.cpp:3376
#, no-c-format
-msgid "Maximum in statement:"
-msgstr "Maximum dans une déclaration :"
+msgid "Build Mode"
+msgstr "Mode de construction"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612
-#: rc.cpp:3378
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372
+#: rc.cpp:3379 rc.cpp:3391
#, no-c-format
-msgid "Minimum in conditional:"
-msgstr "Minimum dans une condition :"
+msgid "Set project to be built in release mode"
+msgstr "Définir le projet à construire en mode diffusion"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616
-#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3388
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394
+#: rc.cpp:3385
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n"
-"belonging to a conditional header."
-msgstr ""
-"Indenter un minimum de # espaces dans une condition continue\n"
-"appartenant à un en-tête conditionnel."
+msgid "Set project to be built in debug mode"
+msgstr "Définir le projet à construire en mode débogage"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624
-#: rc.cpp:3385
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:3388
#, no-c-format
-msgid "Twice current"
-msgstr "Le double de l'actuel"
+msgid "Release"
+msgstr "Diffusion"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650
-#: rc.cpp:3392
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416
+#: rc.cpp:3394
#, no-c-format
-msgid "Indented &Entities"
-msgstr "&Entités indentées"
+msgid "Debug && Release"
+msgstr "Débogage et diffusion"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661
-#: rc.cpp:3395
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422
+#: rc.cpp:3397
#, no-c-format
-msgid "&Switches"
-msgstr "&Instructions « switch »"
+msgid "Set project to be built in debug_and_release mode"
+msgstr "Définir le projet à construire en mode débogage et diffusion"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665
-#: rc.cpp:3398
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440
+#: rc.cpp:3400
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n"
-"headers are indented in relation to the switch block."
-msgstr ""
-"Indenter les blocs « switch », de façon que les en-têtes\n"
-"internes « case XXXX: » soient indentés en relation avec le bloc « switch »."
+msgid "Enable warnings"
+msgstr "Activer les avertissements"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673
-#: rc.cpp:3402
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443
+#: rc.cpp:3403
#, no-c-format
-msgid "&Case statements"
-msgstr "Instructions « ca&se »"
+msgid "Show compiler warnings"
+msgstr "Afficher les avertissements du compilateur"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677
-#: rc.cpp:3405
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454
+#: rc.cpp:3406
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n"
-"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented."
-msgstr ""
-"Indenter les blocs « case » issus des en-têtes « case XXX: ».\n"
-"Les instructions « case » non insérées dans des blocs ne sont PAS indentées."
+msgid "Build All"
+msgstr "Tout construire"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457
#: rc.cpp:3409
#, no-c-format
-msgid "Cla&sses"
-msgstr "C&lasses"
+msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured"
+msgstr ""
+"Construit la version de débogage et de diffusion si « Déboga&ge et Diffusion » "
+"est configuré"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469
#: rc.cpp:3412
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n"
-"'protected:' and 'private: headers are indented in\n"
-"relation to the class block."
-msgstr ""
-"Indenter les blocs « class », de façon que les en-têtes internes « public: »,\n"
-"« protected: » et « private: » soient indentés en\n"
-"relation avec le bloc de classe."
+msgid "Requirements"
+msgstr "Conditions requises"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698
-#: rc.cpp:3417
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480
+#: rc.cpp:3415 rc.cpp:3478
#, no-c-format
-msgid "&Brackets"
-msgstr "A&ccolades"
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701
-#: rc.cpp:3420
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483
+#: rc.cpp:3418
#, no-c-format
-msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets."
+msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries"
+msgstr "Nécessite les fichiers d'en-tête / bibliothèques OpenGL (ou Mesa)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491
+#: rc.cpp:3421
+#, no-c-format
+msgid "STL"
+msgstr "STL"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:3424
+#, no-c-format
+msgid "Thread"
+msgstr "Fil d'exécution"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502
+#: rc.cpp:3427
+#, no-c-format
+msgid "Requires support for multi-threaded application or library."
msgstr ""
-"Ajouter une indentation supplémentaire aux accolades de bloc entre « { » et "
-"« } »."
+"Nécessite la prise en charge des applications ou des bibliothèques multifiles "
+"(« multi-threaded »)."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709
-#: rc.cpp:3423
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510
+#: rc.cpp:3430
#, no-c-format
-msgid "&Namespaces"
-msgstr "E&spaces de noms"
+msgid "Qt"
+msgstr "Qt"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712
-#: rc.cpp:3426
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513
+#: rc.cpp:3433
#, no-c-format
-msgid "Indent the contents of namespace blocks."
-msgstr "Indenter le contenu des blocs d'espaces de noms."
+msgid "Requires the Qt header files/library"
+msgstr "Nécessite les fichiers d'en-tête / la bibliothèque Qt"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720
-#: rc.cpp:3429
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521
+#: rc.cpp:3436
#, no-c-format
-msgid "L&abels"
-msgstr "I&ntitulés"
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728
-#: rc.cpp:3432
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524
+#: rc.cpp:3439 rc.cpp:3529
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indent labels so that they appear one indent less than\n"
-"the current indentation level, rather than being\n"
-"flushed completely to the left (which is the default)."
+msgid "Support required for X11 application or library"
msgstr ""
-"Indenter les intitulés de façon qu'ils apparaissent à un niveau d'indentation "
-"inférieur au\n"
-"niveau d'indentation actuel, plutôt que de les décaler entièrement vers la "
-"gauche\n"
-"(ce qui est le comportement par défaut)."
+"Prise en charge nécessaire pour les applications ou les bibliothèques X11"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736
-#: rc.cpp:3437
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532
+#: rc.cpp:3442
#, no-c-format
-msgid "Bloc&ks"
-msgstr "Blo&cs"
+msgid "Precompiled headers"
+msgstr "En-têtes précompilés"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739
-#: rc.cpp:3440
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540
+#: rc.cpp:3445
#, no-c-format
-msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)."
-msgstr ""
-"Ajouter des blocs d'indentation entiers supplémentaires (y compris des "
-"accolades)."
+msgid "RTTI"
+msgstr "RTTI"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750
-#: rc.cpp:3443
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548
+#: rc.cpp:3448
#, no-c-format
-msgid "#Prepr&ocessors"
-msgstr "#Prépr&ocesseurs"
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753
-#: rc.cpp:3446
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556
+#: rc.cpp:3451
#, no-c-format
-msgid "Indent multi-line #define statements."
-msgstr "Indenter les instructions #define multilignes."
+msgid "Custom Configuration"
+msgstr "Configuration personnalisée"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765
-#: rc.cpp:3449
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564
+#: rc.cpp:3454
#, no-c-format
-msgid "For&matting"
-msgstr "For&matage"
+msgid "Exceptions "
+msgstr "Exceptions "
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782
-#: rc.cpp:3452
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580
+#: rc.cpp:3457
#, no-c-format
-msgid "Blocks"
-msgstr "Blocs"
+msgid "Console"
+msgstr "Console"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793
-#: rc.cpp:3455
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586
+#: rc.cpp:3460
#, no-c-format
-msgid "&Break blocks"
-msgstr "&Dissocier les blocs"
+msgid "Check to build a win32 console app"
+msgstr "Cochez cette case pour construire une application de console win32"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805
-#: rc.cpp:3458
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599
+#: rc.cpp:3463
#, no-c-format
-msgid ""
-"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n"
-"Known problems:\n"
-"\n"
-"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
-"the following statements are all double spaced. \n"
-"Statements enclosed in a block are formatted \n"
-"correctly.\n"
-"\n"
-"2. Comments are broken from the block.\n"
-msgstr ""
-"Insérer des lignes vides autour des blocs, intitulés, classes non appariés,...\n"
-"Problèmes connus :\n"
-"\n"
-"1. Si une instruction ne fait PAS partie d'un bloc,\n"
-"les instructions suivantes sont toutes insérées en double interligne.\n"
-"Les instructions insérées dans un bloc sont formatées\n"
-"correctement.\n"
-"\n"
-"2. Les commentaires sont séparés du bloc.\n"
+msgid "Qt4 Libraries"
+msgstr "Bibliothèques Qt4"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813
-#: rc.cpp:3470
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610
+#: rc.cpp:3466
#, no-c-format
-msgid "Break bl&ocks all"
-msgstr "Dissocier tous les bl&ocs"
+msgid "Gui"
+msgstr "Interface graphique"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827
-#: rc.cpp:3473
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621
+#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:3469
#, no-c-format
-msgid ""
-"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n"
-"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n"
-"\n"
-"Known problems:\n"
-"\n"
-"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
-"the following statements are all double spaced. \n"
-"Statements enclosed in a block are formatted \n"
-"correctly.\n"
-"\n"
-"2. Comments are broken from the block.\n"
-msgstr ""
-"Comme --break-blocks, si ce n'est qu'on insère également des lignes vides\n"
-"autour des en-têtes de fermeture (par exemple « else », « catch », ...).\n"
-"\n"
-"Problèmes connus :\n"
-"\n"
-"1. Si une instruction ne fait PAS partie d'un bloc,\n"
-"les instructions suivantes sont toutes inséres en double interligne.\n"
-"Les instructions insérées dans un bloc sont formatées\n"
-"correctement.\n"
-"\n"
-"2. Les commentaires sont séparés du bloc.\n"
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629
+#: rc.cpp:3472
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:3475
+#, no-c-format
+msgid "Core"
+msgstr "Core"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656
+#: rc.cpp:3481
+#, no-c-format
+msgid "QtUiTools"
+msgstr "QtUiTools"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:3484
+#, no-c-format
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672
#: rc.cpp:3487
#, no-c-format
-msgid "Break i&f-else"
-msgstr "Dissocier i&f-else"
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680
#: rc.cpp:3490
#, no-c-format
-msgid "Break 'else if()' statements into two different lines."
-msgstr "Répartir les instructions « else if() » en deux lignes différentes."
+msgid "QtTest"
+msgstr "QTest"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688
#: rc.cpp:3493
#, no-c-format
-msgid "Padding"
-msgstr "Remplissage"
+msgid "Qt3 Support"
+msgstr "Prise en charge de Qt3"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696
#: rc.cpp:3496
#, no-c-format
-msgid "Add spa&ces inside parentheses"
-msgstr "Ajouter des espaces à l'intérieur des &parenthèses"
+msgid "QDBus (Qt4.2)"
+msgstr "QDBus (Qt4.2)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704
#: rc.cpp:3499
#, no-c-format
-msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only."
-msgstr ""
-"Insérer des espaces de remplissage dans la partie interne des parenthèses "
-"uniquement."
+msgid "QtAssistant"
+msgstr "QtAssistant"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712
#: rc.cpp:3502
#, no-c-format
-msgid "A&dd spaces outside parentheses"
-msgstr "Ajouter des espaces à l'extérieur des &parenthèses"
+msgid "QtScript (Qt4.3)"
+msgstr "QtScript (Qt4.3)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720
#: rc.cpp:3505
-#, no-c-format
-msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only."
-msgstr ""
-"Insérer des espaces de remplissage dans la partie externe des parenthèses "
-"uniquement."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QtWebKit (Qt4.4)"
+msgstr "QtScript (Qt4.3)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728
#: rc.cpp:3508
#, no-c-format
-msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses"
-msgstr "Supprimer les espaces i&nutiles autour des parenthèses"
+msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736
#: rc.cpp:3511
#, no-c-format
-msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis."
-msgstr "Supprimer les espaces de remplissage inutiles autour des parenthèses."
+msgid "Phonon (Qt4.4)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744
#: rc.cpp:3514
-#, no-c-format
-msgid "&Add spaces around operators"
-msgstr "Ajouter des espaces autour des opé&rateurs"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QtHelp (Qt4.4)"
+msgstr "QtScript (Qt4.3)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754
#: rc.cpp:3517
#, no-c-format
-msgid ""
-"Insert space padding around operators.\n"
-"Once padded, operators stay padded.\n"
-"There is no unpad operator option."
-msgstr ""
-"Insérer des espaces de remplissage autour des opérateurs.\n"
-"Une fois remplis, les opérateurs restent remplis.\n"
-"Il n'existe pas d'option pour annuler le remplissage des opérateurs."
+msgid "Library Options"
+msgstr "Options de la bibliothèque"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919
-#: rc.cpp:3522
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776
+#: rc.cpp:3520
#, no-c-format
-msgid "One Liners"
-msgstr "Programmes sur une ligne"
+msgid "Build as static library"
+msgstr "Construire comme bibliothèque statique"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930
-#: rc.cpp:3525
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 790
+#: rc.cpp:3523 rc.cpp:7902
#, no-c-format
-msgid "&Keep one-line statements"
-msgstr "Laisser le&s instructions sur une ligne"
+msgid "Plugin"
+msgstr "Module externe"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934
-#: rc.cpp:3528
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Do not break lines containing multiple statements into\n"
-"multiple single-statement lines."
-msgstr ""
-"Ne pas dissocier les lignes contenant des instructions multiples en\n"
-"lignes d'instructions uniques multiples."
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801
+#: rc.cpp:3526
+#, no-c-format
+msgid "Make libtool archive"
+msgstr "Construire l'archive « libtool »"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839
#: rc.cpp:3532
#, no-c-format
-msgid "Keep o&ne-line blocks"
-msgstr "Laisser les b&locs sur une ligne"
+msgid "Build as shared library"
+msgstr "Construire comme bibliothèque partagée"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850
#: rc.cpp:3535
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do not break blocks residing completely on one line."
-msgstr "Ne pas dissocier les blocs résidant entièrement sur une ligne."
+#, no-c-format
+msgid "Designer Plugin"
+msgstr "Module externe Designer"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869
#: rc.cpp:3538
#, no-c-format
-msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgid "Library version:"
+msgstr "Version de la bibliothèque :"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910
#: rc.cpp:3541
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "UIChooser"
-msgstr "Utilisateur"
+#, no-c-format
+msgid "Includes"
+msgstr "Inclusions"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38
-#: rc.cpp:3544
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932
+#: rc.cpp:3544 rc.cpp:3565 rc.cpp:3586 rc.cpp:3604 rc.cpp:3613 rc.cpp:3625
+#: rc.cpp:3643 rc.cpp:3652 rc.cpp:3715
#, no-c-format
-msgid "Use Tabs"
-msgstr "Utiliser des onglets"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Monter"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41
-#: rc.cpp:3547
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940
+#: rc.cpp:3547 rc.cpp:3568 rc.cpp:3589 rc.cpp:3607 rc.cpp:3616 rc.cpp:3628
+#: rc.cpp:3646 rc.cpp:3655 rc.cpp:3718
#, no-c-format
-msgid ""
-"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other "
-"means. Kate is one example of this."
-msgstr ""
-"Certaines applications préfèrent ne pas avoir une barre d'onglets et passer "
-"d'un document à l'autre par d'autres moyens. Kate en est un exemple."
+msgid "Move Down"
+msgstr "Descendre"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965
#: rc.cpp:3550
#, no-c-format
-msgid "Al&ways"
-msgstr "Tou&jours"
+msgid "Directories Outside Project"
+msgstr "Dossiers non inclus dans le projet"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984
#: rc.cpp:3553
#, no-c-format
-msgid "Ne&ver"
-msgstr "J&amais"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76
-#: rc.cpp:3556
-#, no-c-format
-msgid "Use Close on Hover"
-msgstr "Utiliser la fermeture au survol"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79
-#: rc.cpp:3559
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on "
-"the tab icon."
-msgstr ""
-"L'onglet du document peut éventuellement être utilisé pour le fermer, en "
-"cliquant sur l'icône de l'onglet."
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
-#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:3565
-#, no-c-format
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Oui"
+msgid "Directories Inside Project"
+msgstr "Dossiers inclus dans le projet"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121
-#: rc.cpp:3568
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013
+#: rc.cpp:3556 rc.cpp:3577 rc.cpp:3595 rc.cpp:3634
#, no-c-format
-msgid "Toolview Tab Layout"
-msgstr "Disposition des onglets de la vue des outils"
+msgid "Add..."
+msgstr "Ajouter..."
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074
#: rc.cpp:3571
#, no-c-format
-msgid ""
-"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the "
-"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will "
-"typically want \"Icons\"."
-msgstr ""
-"Trois modes différents d'affichage des onglets de la vue des outils IDEAl. "
-"« Texte et icônes » est le plus intéressant, mais prend beaucoup de place. Les "
-"personnes ayant un petit écran choisiront généralement « Icônes »."
+msgid "Libraries"
+msgstr "Bibliothèques"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091
#: rc.cpp:3574
#, no-c-format
-msgid "Icons"
-msgstr "Icônes"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143
-#: rc.cpp:3577
-#, no-c-format
-msgid "Te&xt"
-msgstr "Te&xte"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154
-#: rc.cpp:3580
-#, no-c-format
-msgid "Text and icons"
-msgstr "Texte et icônes"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164
-#: rc.cpp:3583
-#, no-c-format
-msgid "Tabbed Browsing"
-msgstr "Navigation par 'onglets"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167
-#: rc.cpp:3586
-#, no-c-format
-msgid "Some extra options for the document tabbar."
-msgstr "Quelques options supplémentaires pour la barre d'onglets de document."
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178
-#: rc.cpp:3589
-#, no-c-format
-msgid "Open &new tab after current tab"
-msgstr "Ouvrir le &nouvel onglet après l'onglet actuel"
+msgid "External Library Dirs"
+msgstr "Dossiers des bibliothèques externes"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187
#: rc.cpp:3592
#, no-c-format
-msgid "&Show icons on document tabs"
-msgstr "A&fficher les icônes sur les onglets des documents"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194
-#: rc.cpp:3595
-#, no-c-format
-msgid "Show close &button in tab bar"
-msgstr "Afficher le &bouton de fermeture dans la barre d'onglets"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214
-#: rc.cpp:3598
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted"
-msgstr "Note : les changements prendront effet après avoir redémarré KDevelop"
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3601
-#, no-c-format
-msgid "New File Wizard Options"
-msgstr "Options pour l'assistant de création d'un nouveau fichier"
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34
-#: rc.cpp:3604
-#, no-c-format
-msgid "Pro&ject Types"
-msgstr "Types de &projet"
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45
-#: rc.cpp:3607
-#, no-c-format
-msgid "Re&move Type"
-msgstr "Suppri&mer le type"
+msgid "External Libraries"
+msgstr "Bibliothèques externes"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283
#: rc.cpp:3610
#, no-c-format
-msgid "Edit T&ype..."
-msgstr "Modifi&er le type..."
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61
-#: rc.cpp:3613
-#, no-c-format
-msgid "New &Subtype..."
-msgstr "Nouveau &sous-type..."
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69
-#: rc.cpp:3616
-#, no-c-format
-msgid "&New Type..."
-msgstr "&Nouveau type..."
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:3619 rc.cpp:3643
-#, no-c-format
-msgid "Type Extension"
-msgstr "Type d'extension"
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:3622 rc.cpp:3646
-#, no-c-format
-msgid "Type Name"
-msgstr "Nom du type"
+msgid "Link Convenience Libraries Inside Project"
+msgstr "Lier les bibliothèques pratiques à l'intérieur du projet"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:3625 rc.cpp:3649
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351
+#: rc.cpp:3619
#, no-c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Icône"
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dépendances"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205
-#: rc.cpp:3637
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368
+#: rc.cpp:3622
#, no-c-format
-msgid "Ed&it Template"
-msgstr "Modifier le modè&le"
+msgid "Targets in Project"
+msgstr "Cibles du projet"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:3640
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443
+#: rc.cpp:3631
#, no-c-format
-msgid "Used &Global Types"
-msgstr "Utiliser les types &globaux"
+msgid "Miscellaneous Targets"
+msgstr "Cibles diverses"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301
-#: rc.cpp:3655
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539
+#: rc.cpp:3649
#, no-c-format
-msgid "Copy to Pro&ject Types"
-msgstr "Copier dans les types de pro&jet"
+msgid "Order in Which Sub Projects Are Built"
+msgstr "Ordre dans lequel sont construits les sous-projets"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311
-#: rc.cpp:3658
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:3658
#, no-c-format
-msgid "Proje&ct Templates"
-msgstr "Modèles de proje&ts"
+msgid "Build Options"
+msgstr "Options de construction"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629
#: rc.cpp:3661
#, no-c-format
-msgid "Template Name"
-msgstr "Nom du modèle"
+msgid "Compiler Options"
+msgstr "Options du compilateur"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656
#: rc.cpp:3664
#, no-c-format
-msgid "C&hange Content..."
-msgstr "C&hanger le contenu..."
+msgid "Debug flags:"
+msgstr "Drapeaux du débogueur :"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667
#: rc.cpp:3667
#, no-c-format
-msgid "&New Template..."
-msgstr "&Nouveau modèle..."
+msgid "Release flags:"
+msgstr "Drapeaux de la version diffusée :"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678
#: rc.cpp:3670
#, no-c-format
-msgid "Re&move Template"
-msgstr "Suppri&mer le modèle"
+msgid "Defines:"
+msgstr "Définitions :"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717
#: rc.cpp:3673
#, no-c-format
-msgid "&Edit Template"
-msgstr "Modifi&er le modèle"
+msgid "Intermediate File Directories"
+msgstr "Dossiers des fichiers intermédiaires"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736
#: rc.cpp:3676
#, no-c-format
-msgid "File Type"
-msgstr "Type de fichier"
+msgid "MOC files:"
+msgstr "Fichiers MOC :"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747
#: rc.cpp:3679
#, no-c-format
-msgid "Type &extension:"
-msgstr "E&xtension du type :"
+msgid "UI files:"
+msgstr "Fichiers UI :"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758
#: rc.cpp:3682
#, no-c-format
-msgid "Type &name:"
-msgstr "&Nom du type :"
+msgid "Object files:"
+msgstr "Fichiers objet :"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772
#: rc.cpp:3685
#, no-c-format
-msgid "Type &description:"
-msgstr "D&escription du type :"
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 162
-#: rc.cpp:3688 rc.cpp:3703
-#, no-c-format
-msgid "Set template content from &file:"
-msgstr "Paramétrez le contenu du modèle à partir du &fichier :"
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3697
-#, no-c-format
-msgid "File Template"
-msgstr "Modèle de fichier"
+msgid "RCC files:"
+msgstr "Fichiers RCC :"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41
-#: rc.cpp:3700 rc.cpp:5761
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817
+#: rc.cpp:3688
#, no-c-format
-msgid "Template &name:"
-msgstr "&Nom du modèle :"
+msgid "Corba"
+msgstr "Corba"
-#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16
-#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:3712
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831
+#: rc.cpp:3691
#, no-c-format
-msgid "Scripting"
-msgstr "Scriptage"
+msgid "Compiler options:"
+msgstr "Options du compilateur :"
-#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3715
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852
+#: rc.cpp:3694
#, no-c-format
-msgid "Search Custom Directories for Scripts"
-msgstr "Rechercher des scripts dans des dossiers particuliers"
+msgid "IDL compiler:"
+msgstr "Compilateur IDL :"
-#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41
-#: rc.cpp:3718
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884
+#: rc.cpp:3697
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your TDE "
-"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list "
-"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This "
-"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide "
-"ones."
-msgstr ""
-"<b>Note : </b>ce sont les dossiers dans lesquels effectuer la recherche, qui se "
-"trouvent dans vos dossiers de ressources de TDE. Ainsi, si vous ajoutez la "
-"chaîne « kate/scripts » à la liste, alors KScript cherchera des scripts dans le "
-"dossier « $TDEDIRS/data/kate/scripts ». Cette fonction permet de récupérer des "
-"scripts de votre répertoire personnel aussi bien que ceux à l'échelle du "
-"système."
+msgid "Custom Variables"
+msgstr "Variables personnalisées"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37
-#: rc.cpp:3721
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912
+#: rc.cpp:3703 rc.cpp:3724
#, no-c-format
-msgid "Prepare for Release"
-msgstr "Préparer la version de diffusion"
+msgid "Operator"
+msgstr "Opérateur"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79
-#: rc.cpp:3724
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:3709
#, no-c-format
-msgid "<H2>Project Packaging & Publishing</H2>"
-msgstr "<H2>Création et publication du paquetage du projet</H2>"
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082
#: rc.cpp:3727
#, no-c-format
-msgid "Source &Distribution"
-msgstr "&Distribution du code source"
+msgid "+="
+msgstr "+="
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087
#: rc.cpp:3730
#, no-c-format
-msgid "&Use custom options"
-msgstr "&Utiliser des options personnalisées"
+msgid "-="
+msgstr "-="
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092
#: rc.cpp:3733
#, no-c-format
-msgid "Default is: %n-%v.tar.gz"
-msgstr "Par défaut, il s'agit de : %n-%v.tar.gz"
+msgid "="
+msgstr "="
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097
#: rc.cpp:3736
#, no-c-format
-msgid "Source Options"
-msgstr "Options du code source"
+msgid "*="
+msgstr "*="
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102
#: rc.cpp:3739
#, no-c-format
-msgid "Use &bzip2 instead of gzip"
-msgstr "Utiliser « &bzip2 » au lieu de « gzip »"
+msgid "~="
+msgstr "~="
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163
#: rc.cpp:3742
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Archive name format: </b>"
-"<br> %n - File name "
-"<br> %v - File version "
-"<br> %d - Date of archive"
-msgstr ""
-"<b>Format du nom de l'archive : </b> "
-"<br>%n &mdash; Nom du fichier "
-"<br>%v  &mdash; Version du fichier "
-"<br>%d &mdash;  Date de l'archive"
+msgid "Value:"
+msgstr "Valeur :"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16
#: rc.cpp:3745
#, no-c-format
-msgid "%n-%v"
-msgstr "%n-%v"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217
-#: rc.cpp:3748
-#, no-c-format
-msgid "Enter the filename using the format options. "
-msgstr "Saisissez le nom de fichier à l'aide des options de format. "
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254
-#: rc.cpp:3751
-#, no-c-format
-msgid "&Add Files"
-msgstr "&Ajouter des fichiers"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270
-#: rc.cpp:3754
-#, no-c-format
-msgid "&Create Source Archive"
-msgstr "Créer une &archive avec les sources"
+msgid "Select Subproject"
+msgstr "Sélectionner un sous-projet"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286
-#: rc.cpp:3757 rc.cpp:3880
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3757
#, no-c-format
-msgid "R&eset"
-msgstr "Réinitialis&er"
+msgid "Create Scope"
+msgstr "Créer une portée"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296
-#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42
-#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:3760
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:3760
#, no-c-format
-msgid "File &list:"
-msgstr "&Liste des fichiers :"
+msgid "Scopetype:"
+msgstr "Type de portée :"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41
#: rc.cpp:3763
#, no-c-format
-msgid "Package &Information"
-msgstr "Informations sur le &paquetage"
+msgid "Simple Scope"
+msgstr "Portée simple"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46
#: rc.cpp:3766
#, no-c-format
-msgid "Ve&ndor:"
-msgstr "Four&nisseur :"
+msgid "Function Scope"
+msgstr "Portée de la fonction"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51
#: rc.cpp:3769
#, no-c-format
-msgid "Application name"
-msgstr "Nom de l'application"
+msgid "Include File"
+msgstr "Inclure un fichier"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58
#: rc.cpp:3772
#, no-c-format
-msgid "&Application name:"
-msgstr "Nom de l'&application :"
+msgid "Choose between the different types of new scopes"
+msgstr "Choisissez entre les différents types de nouvelles portées"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413
-#: rc.cpp:3775
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:3775
#, no-c-format
-msgid "S&ummary:"
-msgstr "Rés&umé :"
+msgid "Scope Settings"
+msgstr "Paramètres de la portée"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111
+#: rc.cpp:3778
+#, no-c-format
+msgid "Specify the new scope name"
+msgstr "Spécifiez le nom de la nouvelle portée"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119
#: rc.cpp:3781
#, no-c-format
-msgid "R&elease:"
-msgstr "V&ersion de diffusion :"
+msgid "Scopename:"
+msgstr "Nom de la portée :"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148
#: rc.cpp:3784
#, no-c-format
-msgid "&Version:"
-msgstr "&Version :"
+msgid "Function:"
+msgstr "Fonction :"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154
#: rc.cpp:3787
#, no-c-format
-msgid ""
-"Version of the file package.\n"
-"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n"
-"changes project compiled version number"
-msgstr ""
-"Version du paquetage de fichiers.\n"
-"L'élément de menu  Projet / Options du projet / Général / Version\n"
-"change le numéro de la version compilée du projet"
+msgid "Specify the function name"
+msgstr "Spécifiez le nom de la fonction"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501
-#: rc.cpp:3792
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:3790
#, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "&Groupe :"
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Arguments :"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512
-#: rc.cpp:3795
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168
+#: rc.cpp:3793
#, no-c-format
-msgid "Pac&kager:"
-msgstr "Constructeur du pa&quetage :"
+msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma"
+msgstr ""
+"Spécifiez la liste des arguments de fonctions, délimitée par une virgule"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538
-#: rc.cpp:3798
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197
+#: rc.cpp:3796
#, no-c-format
-msgid "Advanced Package Op&tions"
-msgstr "Op&tions avancés du paquetage"
+msgid "*.pri"
+msgstr "*.pri"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549
-#: rc.cpp:3801
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203
+#: rc.cpp:3799
#, no-c-format
-msgid "&Create development package"
-msgstr "&Créer un paquetage de développement"
+msgid "Choose the .pri file to include"
+msgstr "Choisissez le fichier .pri à inclure"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557
-#: rc.cpp:3804
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211
+#: rc.cpp:3802
#, no-c-format
-msgid "Create documentation package"
-msgstr "Créer un paquetage de documentation"
+msgid "Include File:"
+msgstr "Inclure le fichier :"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565
-#: rc.cpp:3807
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222
+#: rc.cpp:3805
#, no-c-format
-msgid "Include application icon"
-msgstr "Inclure une icône pour l'application"
+msgid "&use !include instead of include"
+msgstr "&Utiliser « !include » au lieu de « include »"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573
-#: rc.cpp:3810
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225
+#: rc.cpp:3808
#, no-c-format
-msgid ""
-"Architecture target:<BR><b>(Note: You must have a compiler that supports this "
-"target)</b>"
+msgid "Use !include instead of include for the function scope"
msgstr ""
-"Architecture cible :<BR><b>(Note : vous devez avoir un compilateur qui prend en "
-"charge cette architecture)</b>"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579
-#: rc.cpp:3813
-#, no-c-format
-msgid "i386"
-msgstr "i386"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584
-#: rc.cpp:3816
-#, no-c-format
-msgid "i586"
-msgstr "i586"
+"Utiliser « !include » au lieu de « include » pour la portée de la fonction"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589
-#: rc.cpp:3819
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 277
+#: rc.cpp:3814 rc.cpp:8242
#, no-c-format
-msgid "i686"
-msgstr "i686"
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "Annu&ler"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594
-#: rc.cpp:3822
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:3817
#, no-c-format
-msgid "AMD K6"
-msgstr "AMD K6"
+msgid "Ada Compiler"
+msgstr "Compilateur ADA"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599
-#: rc.cpp:3825
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64
+#: rc.cpp:3820
#, no-c-format
-msgid "AMD K7"
-msgstr "AMD K7"
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Configuration :"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604
-#: rc.cpp:3828
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170
+#: rc.cpp:3832
#, no-c-format
-msgid "PPC"
-msgstr "PPC"
+msgid "Compiler &options:"
+msgstr "&Options du compilateur :"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609
-#: rc.cpp:3831
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189
+#: rc.cpp:3835
#, no-c-format
-msgid "PPC G3"
-msgstr "PPC G3"
+msgid "Ada &compiler:"
+msgstr "&Compilateur ADA :"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614
-#: rc.cpp:3834
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 223
+#: rc.cpp:3838 rc.cpp:3986
#, no-c-format
-msgid "PPC Altevec"
-msgstr "PPC Altevec"
+msgid "Compiler co&mmand:"
+msgstr "Co&mmande pour le compilateur :"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619
-#: rc.cpp:3837
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 304
+#: rc.cpp:3841 rc.cpp:3992
#, no-c-format
-msgid "Dec Alpha (AXP)"
-msgstr "Dec Alpha (AXP)"
+msgid "Main &source file:"
+msgstr "Fichier &source principal :"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624
-#: rc.cpp:3840
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349
+#: rc.cpp:3844
#, no-c-format
-msgid "Sparc"
-msgstr "Sparc"
+msgid "Load Default Compiler Options"
+msgstr "Charger les options par défaut du compilateur"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669
-#: rc.cpp:3843
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3850
#, no-c-format
-msgid ""
-"&Build Source \n"
-"Package"
-msgstr ""
-"Construire le pa&quetage\n"
-"des sources"
+msgid "A&bort on first error"
+msgstr "Arrêter &dès la première erreur"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678
-#: rc.cpp:3847
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:3853
#, no-c-format
-msgid ""
-"Build Binar&y \n"
-"Package"
-msgstr ""
-"Construire le paquetage\n"
-"des &binaires"
+msgid "Only di&splay commands without actually executing them"
+msgstr "Afficher uniquement les commande&s sans les exécuter réellement"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687
-#: rc.cpp:3851
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:3856
#, no-c-format
-msgid ""
-"E&xport \n"
-"Build Files"
-msgstr ""
-"E&xporter les\n"
-"fichiers construits"
+msgid "A&dditional make options:"
+msgstr "Options &supplémentaires pour « make » :"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696
-#: rc.cpp:3855
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77
+#: rc.cpp:3859
#, no-c-format
-msgid ""
-"I&mport \n"
-"Build Files"
-msgstr ""
-"I&mporter les\n"
-"fichiers construits"
+msgid "Name of make e&xecutable:"
+msgstr "Nom de l'e&xécutable « make » :"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88
#: rc.cpp:3862
#, no-c-format
-msgid "C&hangelog:"
-msgstr "&Journal des modifications :"
+msgid "Default make &target:"
+msgstr "&Cible par défaut de « make » :"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109
#: rc.cpp:3865
#, no-c-format
-msgid "Pr&oject Publishing"
-msgstr "Publication du p&rojet"
+msgid "Run multiple jobs"
+msgstr "Lancer des tâches multiples"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120
#: rc.cpp:3868
#, no-c-format
-msgid "Local Options"
-msgstr "Options en local"
+msgid "Number of simultaneous &jobs:"
+msgstr "Nombre de tâches simul&tanées :"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180
#: rc.cpp:3871
#, no-c-format
-msgid "Ge&nerate HTML information page"
-msgstr "Générer une page d'informations au format &HTML"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856
-#: rc.cpp:3874
-#, no-c-format
-msgid "&User information generated by RPM"
-msgstr "Informations sur l'&utilisateur générées par RPM"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911
-#: rc.cpp:3877
-#, no-c-format
-msgid "&Generate"
-msgstr "&Générer"
+msgid "Make &priority:"
+msgstr "&Priorité pour « make » :"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939
-#: rc.cpp:3883
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 248
+#: rc.cpp:3874 rc.cpp:3904
#, no-c-format
-msgid "Re&mote Options"
-msgstr "Options pour les opérations dista&ntes"
+msgid "E&nvironment:"
+msgstr "E&nvironnement :"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980
-#: rc.cpp:3886
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286
+#: rc.cpp:3880
#, no-c-format
-msgid "File su&bmission list:"
-msgstr "Liste de soumission des fi&chiers :"
+msgid "Co&py"
+msgstr "Co&pier"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016
-#: rc.cpp:3889
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 297
+#: rc.cpp:3883 rc.cpp:3913
#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr "+"
+msgid "Re&move"
+msgstr "Suppri&mer"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45
#: rc.cpp:3892
#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr "-"
+msgid "Add&itional options:"
+msgstr "O&ptions supplémentaires :"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61
#: rc.cpp:3895
#, no-c-format
-msgid "Upload to &custom FTP site"
-msgstr "Envoyer sur un site FTP p&articulier"
+msgid "Name of build &script"
+msgstr "Nom du scrip&t de construction"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72
#: rc.cpp:3898
#, no-c-format
-msgid "Upload files to ftp.&kde.org"
-msgstr "Envoyer les fichiers sur « ftp.k&de.org »"
+msgid "Default &target:"
+msgstr "&Cible par défaut :"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93
#: rc.cpp:3901
#, no-c-format
-msgid "Sub&mit"
-msgstr "Sou&mettre"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094
-#: rc.cpp:3904
-#, no-c-format
-msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/"
-msgstr "ftp://nomutilisateur:motdepasse@ftp.serveur.com/chemin/"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102
-#: rc.cpp:3907
-#, no-c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Réinitialiser"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110
-#: rc.cpp:3910
-#, no-c-format
-msgid "Upload to &apps.kde.com"
-msgstr "Envoyer sur « &apps.kde.com »"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3913
-#, no-c-format
-msgid "Test Regular Expression"
-msgstr "Expression rationnelle de test"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30
-#: rc.cpp:3916
-#, no-c-format
-msgid "&Regular expression:"
-msgstr "Expression &rationnelle :"
+msgid "Run with priority:"
+msgstr "Lancer avec la priorité :"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16
#: rc.cpp:3919
#, no-c-format
-msgid "&Test string:"
-msgstr "Chaîne de &test :"
+msgid "Custom Manager Options"
+msgstr "Options personnalisées du gestionnaire"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35
#: rc.cpp:3922
#, no-c-format
-msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression"
-msgstr ""
-"Saisissez une chaîne de caractères qui sera comparée par rapport à l'expression "
-"rationnelle"
+msgid "Filetypes used in Project"
+msgstr "Types de fichiers utilisés dans le projet"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41
#: rc.cpp:3925
#, no-c-format
-msgid "&Insert Quoted"
-msgstr "&Insérer entre guillemets"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93
-#: rc.cpp:3928
-#, no-c-format
msgid ""
-"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. "
-"Escapes any special characters like backslash."
-msgstr ""
-"Insère l'expression rationnelle dans le fichier de code source actuellement "
-"ouvert. Échappe tous les caractères spéciaux comme la barre oblique inverse."
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124
-#: rc.cpp:3934
-#, no-c-format
-msgid "Closes the dialog"
-msgstr "Ferme la boîte de dialogue"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134
-#: rc.cpp:3937
-#, no-c-format
-msgid ""
-"enter a regular expression, for example <tt>KD.*</tt>"
-", which matches all strings beginning with \"KD\""
-msgstr ""
-"Saisissez une expression rationnelle, par exemple <tt>KD.*</tt>"
-", qui sélectionnera toutes les chaînes de caractères commençant par « KD »"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150
-#: rc.cpp:3940
-#, no-c-format
-msgid "Regular Expression T&ype"
-msgstr "T&ype d'expression rationnelle"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161
-#: rc.cpp:3943
-#, no-c-format
-msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)"
-msgstr "Syntaxe de type &POSIX de base (utilisée par « grep »)"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167
-#: rc.cpp:3946 rc.cpp:3952
-#, no-c-format
-msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage"
-msgstr ""
-"Vous trouverez une description de cette syntaxe dans la page de manuel de "
-"« grep »"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175
-#: rc.cpp:3949
-#, no-c-format
-msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)"
-msgstr "Syntaxe de type POSI&X étendue (utilisée par « egrep »)"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186
-#: rc.cpp:3955
-#, no-c-format
-msgid "&QRegExp syntax"
-msgstr "Syntaxe de type « &QRegExp »"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189
-#: rc.cpp:3958
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp "
-"class"
-msgstr ""
-"Vous trouverez une description de cette syntaxe dans la documentation de la "
-"classe « QRegExp »"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197
-#: rc.cpp:3961
-#, no-c-format
-msgid "QRegExp syntax (&minimal)"
-msgstr "Syntaxe de type « QRegExp » (&minimale)"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200
-#: rc.cpp:3964
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation "
-"for more details."
-msgstr ""
-"Sélectionne une classe « QRegExp » simple. Reportez-vous à la documentation de "
-"« QRegExp::setMinimal » pour plus de détails."
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208
-#: rc.cpp:3967
-#, no-c-format
-msgid "&KRegExp syntax"
-msgstr "Syntaxe de type « &KRegExp »"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211
-#: rc.cpp:3970
-#, no-c-format
-msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation."
-msgstr ""
-"Vous trouverez une description de cette syntaxe dans la documentation de l'API "
-"de TDE."
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240
-#: rc.cpp:3976
-#, no-c-format
-msgid "Matched subgroups:"
-msgstr "Sous-groupes concordants :"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146
-#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:3982 rc.cpp:7297
-#: rc.cpp:7321 rc.cpp:7429 rc.cpp:7981 rc.cpp:8786
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284
-#: rc.cpp:3985
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how "
-"groups are matched."
-msgstr ""
-"Affiche les groupes qui concordaient. Consultez la documentation correspondante "
-"pour savoir comment les groupes concordent."
-
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24
-#: rc.cpp:3988
-#, no-c-format
-msgid "Could Not Open File"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
-
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:3991
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "TDevelop could not open"
-msgstr "KDevelop ne peut pas ouvrir"
-
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59
-#: rc.cpp:3994
-#, no-c-format
-msgid "Some URL"
-msgstr "Certains URL"
-
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75
-#: rc.cpp:3997
-#, no-c-format
-msgid "<qt>No suitable viewer was found for the <b>%1</b> mimetype.</qt>"
-msgstr "<qt>Aucun affichage disponible pour lire le type MIME <b>%1</b>.</qt>"
-
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100
-#: rc.cpp:4000
-#, no-c-format
-msgid "What Do You Want to Do?"
-msgstr "Que voulez-vous faire ?"
-
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111
-#: rc.cpp:4003
-#, no-c-format
-msgid "Let TDE find a suitable program"
-msgstr "Laisser TDE trouver un programme convenable"
-
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122
-#: rc.cpp:4006
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open it in TDevelop as plain text"
-msgstr "L'ouvrir dans KDevelop sous forme de texte en clair"
-
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158
-#: rc.cpp:4009
-#, no-c-format
-msgid "Always open this mimetype as text"
-msgstr "Toujours ouvrir ce type MIME comme du texte"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16
-#: rc.cpp:4018
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Form2"
-msgstr "Formulaires"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30
-#: rc.cpp:4021
-#, no-c-format
-msgid "Lo&ad last project on startup"
-msgstr "Ouvrir &le dernier projet au démarrage"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33
-#: rc.cpp:4024
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup"
-msgstr ""
-"Cochez cette case si vous voulez que KDevelop charge le dernier projet ouvert "
-"au démarrage"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36
-#: rc.cpp:4027
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you "
-"worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on "
-"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can "
-"readily proceed."
-msgstr ""
-"Cochez cette case si vous voulez continuer à travailler sur le dernier projet "
-"ouvert. KDevelop chargera alors automatiquement ce projet au démarrage. "
-"Celui-ci apparaîtra dans l'état dans lequel vous l'avez laissé."
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44
-#: rc.cpp:4030
-#, no-c-format
-msgid "<qt><h3>Project Settings</h3></qt>"
-msgstr "<qt><h3>Paramètres du projet</h3></qt>"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55
-#: rc.cpp:4033
-#, no-c-format
-msgid "Line wrappin&g"
-msgstr "Cou&pure des lignes"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58
-#: rc.cpp:4036
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
-"window"
-msgstr ""
-"Par défaut, KDevelop coupe les lignes trop longues dans la fenêtre d'affichage "
-"des messages de sortie"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61
-#: rc.cpp:4039
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
-"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some "
-"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do "
-"not want the lines wrap around."
-msgstr ""
-"Par défaut, KDevelop coupe les lignes trop longues dans la fenêtre d'affichage "
-"des messages de sortie afin qu'aucune information importante ne soit manquée. "
-"Dans certains cas, cela désordonne les longues listes de messages. Décochez la "
-"case si vous ne voulez pas que les lignes soient coupées."
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77
-#: rc.cpp:4042
-#, no-c-format
-msgid "&Compiler output:"
-msgstr "Sortie du &compilateur :"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86
-#: rc.cpp:4045
-#, no-c-format
-msgid "Very Short"
-msgstr "Très courte"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91
-#: rc.cpp:4048
-#, no-c-format
-msgid "Short"
-msgstr "Courte"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96
-#: rc.cpp:4051
-#, no-c-format
-msgid "Long"
-msgstr "Longue"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111
-#: rc.cpp:4054
-#, no-c-format
-msgid "Choose what sort of output you want from the build process"
-msgstr ""
-"Choisissez le type de sortie que vous voulez que le processus de construction "
-"retourne"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117
-#: rc.cpp:4057
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives "
-"during the build processes in order to filter superfluous information. You can "
-"control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box in "
-"this field. \n"
-"<b>Very Short</b> Displays only warnings, errors, and the filenames which are "
-"compiled. \n"
-"<b>Short</b> Suppresses all compiler flags and formats the output to be more "
-"readable. \n"
-"<b>Full</b> Displays all output messages unmodified."
-msgstr ""
-"KDevelop pré-analyse les messages que la fenêtre des messages de sortie reçoit "
-"durant le processus de construction, afin de filtrer les informations "
-"superflues. Vous pouvez contrôler le niveau de détails que KDevelop affiche en "
-"utilisant la liste déroulante.\n"
-"<b>Très courte</b> n'affiche que les avertissements, erreurs, et noms des "
-"fichiers compilés.\n"
-"<b>Courte</b> supprime tous les drapeaux du compilateur et formate la sortie "
-"pour qu'elle soit plus lisible.\n"
-"<b>Complète</b> affiche toute la sortie sans la modifier."
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127
-#: rc.cpp:4063
-#, no-c-format
-msgid "<qt><h3>Output View Settings</h3></qt>"
-msgstr "<qt><h3>Configuration de la vue de sortie</h3></qt>"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149
-#: rc.cpp:4066
-#, no-c-format
-msgid "Default pro&jects directory:"
-msgstr "Dossier par défaut des &projets :"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163
-#: rc.cpp:4069
-#, no-c-format
-msgid "Set the directory where you want your projects in."
-msgstr ""
-"Indiquez le dossier dans lequel vous voulez que vos projets se trouvent."
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166
-#: rc.cpp:4072
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter "
-"the absolute path of this common directory in the box or select it from your "
-"directory structure. TDevelop will place the any new project here as a "
-"subdirectory."
-msgstr ""
-"Par défaut, KDevelop utilise un dossier parent commun pour tous les nouveaux "
-"projets. Saisissez le chemin absolu de ce dossier commun ou sélectionnez-le à "
-"partir de votre structure de dossiers. KDevelop placera chaque nouveau projet "
-"dans un sous-dossier."
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209
-#: rc.cpp:4075
-#, no-c-format
-msgid "Window &font:"
-msgstr "P&olice de caractères :"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261
-#: rc.cpp:4078
-#, no-c-format
-msgid "Use &TDE setting"
-msgstr "Utiliser le paramètre de &TDE"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267
-#: rc.cpp:4081
-#, no-c-format
-msgid "Use the terminal as set in KControl"
-msgstr "Utiliser le terminal indiqué dans KControl"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270
-#: rc.cpp:4084
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE "
-"components, Component Chooser."
+"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards"
msgstr ""
-"Si cette case est cochée, KDevelop utilisera le terminal par défaut défini dans "
-"KControl, dans « Composants de TDE -> Sélecteur de composants »."
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294
-#: rc.cpp:4087
-#, no-c-format
-msgid "&Other:"
-msgstr "&Autre :"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297
-#: rc.cpp:4090
-#, no-c-format
-msgid "Set a different terminal than the TDE default one"
-msgstr "Utiliser un autre terminal que celui par défaut de TDE"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300
-#: rc.cpp:4093
-#, no-c-format
-msgid "Choose some other terminal different from the default one."
-msgstr "Choisir un autre terminal que celui par défaut."
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320
-#: rc.cpp:4096
-#, no-c-format
-msgid "<qt><h3>Terminal Emulation</h3></qt>"
-msgstr "<qt><h3>Émulateur de terminal</h3></qt>"
+"Ajouter les types de fichiers à utiliser dans les projets. Ce peut être des "
+"noms de fichiers complets ou des jokers de la console"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365
-#: rc.cpp:4099
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:3928
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<h3>UI Designer Integration</h3>This will only be used when no project is "
-"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and "
-"open the Qt tab.</qt>"
+"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or "
+"a filename wildcard (using shell wildcards). \n"
+"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating "
+"the project"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<h3>Intégration du concepteur d'interfaces graphiques</h3>"
-"Cette fonction ne sera utilisée que si aucun projet n'est ouvert. Pour les "
-"réglages propres au projet, consultez « Options du projet / Spécifique au C++ » "
-"et cliquez sur l'onglet « Qt ».</qt>"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 399
-#: rc.cpp:4105
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop"
-msgstr "Démarrer le propre concepteur de KDevelop intégré dans KDevelop"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410
-#: rc.cpp:4111
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application"
-msgstr "Exécuter le &concepteur comme une application séparée"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 413
-#: rc.cpp:4114
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start TDevelop own designer externally"
-msgstr "Démarrer le propre concepteur de KDevelop de façon externe"
+"Chaque élément contient un type de fichier utilisé de la forme d'un nom de "
+"fichier ou d'un joker de nom de fichier (en utilisant des jokers de la "
+"console).\n"
+"Il sera employé lors de l'ajout / de la suppression de fichiers dans des "
+"dossiers et du repeuplement du projet"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424
-#: rc.cpp:4120
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24
+#: rc.cpp:3932
#, no-c-format
-msgid "Run &Qt Designer"
-msgstr "Exécuter Qt Desi&gner"
+msgid "Files to add to the Project:"
+msgstr "Fichiers à ajouter au projet :"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440
-#: rc.cpp:4129
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3935
#, no-c-format
-msgid "Directory &navigation messages"
-msgstr "Messages correspondant à la &navigation dans les dossiers"
+msgid "Select the files to add to the project"
+msgstr "Sélectionner les fichiers à ajouter au projet"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446
-#: rc.cpp:4135
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41
+#: rc.cpp:3938
#, no-c-format
-msgid "Check this if you want to know what directory make is in"
-msgstr ""
-"Cochez cette case si vous voulez savoir dans quel dossier se trouve « make »"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449
-#: rc.cpp:4138
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or "
-"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As "
-"this clutters the messages list in the Messages Output View window, TDevelop "
-"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol "
-"which directories make worked in."
-msgstr ""
-"« Make » affiche habituellement des messages comme « Ouverture du dossier » ou "
-"« Fermeture du dossier » lorsqu'il change de dossier de travail. Cela perturbe "
-"la liste des messages dans la fenêtre des messages de sortie, c'est pourquoi "
-"par défaut KDevelop supprime ces messages. Cochez cette case si vous voulez les "
-"voir malgré tout."
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497
-#: rc.cpp:4141
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Force English compiler output"
-msgstr "Sortie du compilateur complète"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505
-#: rc.cpp:4144
-#, no-c-format
-msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality"
+"Select the files and directories that should be added to the list of project "
+"files. All other files and directories will be put into the blacklist."
msgstr ""
+"Sélectionnez les fichiers et dossiers qui devront être ajoutés à la liste des "
+"fichiers du projet. Tous les autres fichiers et dossiers seront placés dans la "
+"liste noire."
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:4147
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3941
#, no-c-format
-msgid "General Settings"
-msgstr "Configuration générale"
+msgid "Custom Build Options"
+msgstr "Options de construction personnalisées"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25
-#: rc.cpp:4150
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3944
#, no-c-format
-msgid "Absolute Path"
-msgstr "Chemin absolu"
+msgid "Build Tool"
+msgstr "Outil de construction"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30
-#: rc.cpp:4153
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3947
#, no-c-format
-msgid "Relative to Project File"
-msgstr "Relatif au fichier projet"
+msgid "&Make"
+msgstr "&Make"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67
-#: rc.cpp:4159
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49
+#: rc.cpp:3950
#, no-c-format
-msgid "Project directory:"
-msgstr "Dossier du projet :"
+msgid "A&nt"
+msgstr "&Ant"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115
-#: rc.cpp:4171
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:3953
#, no-c-format
-msgid ""
-"Project Version\n"
-"You may need to run automake & friends to update\n"
-"the version in all files after changing this."
-msgstr ""
-"Version du projet\n"
-"Vous pouvez être amené à lancer « automake » et consorts pour mettre à jour\n"
-"la version dans tous les fichiers après avoir changé ce paramètre."
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124
-#: rc.cpp:4176
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63
+#: rc.cpp:3956
#, no-c-format
-msgid ""
-"Used in templates as $EMAIL$\n"
-"Placed in the AUTHORS file"
-msgstr ""
-"Utilisé dans des modèles comme $EMAIL$\n"
-"Placé dans le fichier AUTHORS"
+msgid "other custom build tool, e.g. script"
+msgstr "autre outil de construction personnalisé, par exemple un script"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133
-#: rc.cpp:4180
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66
+#: rc.cpp:3959
#, no-c-format
msgid ""
-"Used in templates as $AUTHOR$\n"
-"Placed in the AUTHORS file"
+"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use "
+"one of them (or have your own scripts), select this option."
msgstr ""
-"Utilisé dans des modèles comme $AUTHOR$\n"
-"Placé dans le fichier AUTHORS"
-
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177
-#: rc.cpp:4184
-#, no-c-format
-msgid "Where the project starts."
-msgstr "L'endroit où le projet commence."
-
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189
-#: rc.cpp:4187
-#, no-c-format
-msgid "Please select a project directory"
-msgstr "Veuillez choisir un dossier de projet"
-
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197
-#: rc.cpp:4190
-#, no-c-format
-msgid "Default encoding:"
-msgstr "Encodage par défaut :"
-
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205
-#: rc.cpp:4193
-#, no-c-format
-msgid "Default encoding used when opening text files"
-msgstr "Encodage par défaut utilisé lors de l'ouverture des fichiers texte"
-
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213
-#: rc.cpp:4196
-#, no-c-format
-msgid "Text that stays in the project file."
-msgstr "Le texte qui reste dans le fichier projet."
-
-#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:4199
-#, no-c-format
-msgid "Plugin Selection"
-msgstr "Sélection des modules externes"
-
-#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:4202
-#, no-c-format
-msgid "Plugins:"
-msgstr "Modules externes :"
-
-#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51
-#: rc.cpp:4205
-#, no-c-format
-msgid "Make this the default for this profile:"
-msgstr "En faire la sélection par défaut pour ce profil :"
-
-#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59
-#: rc.cpp:4208
-#, no-c-format
-msgid "Save &as Default"
-msgstr "Enregistrer comme sélection par &défaut"
-
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 16
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:4220 rc.cpp:4235
-#, no-c-format
-msgid "Add Profile"
-msgstr "Ajouter un profil"
-
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73
-#: rc.cpp:4226
-#, no-c-format
-msgid "&Generic name:"
-msgstr "Nom &générique :"
-
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16
-#: rc.cpp:4232
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform"
-msgstr "Éditeur de profils pour la plate-forme KDevelop"
-
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:4244
-#, no-c-format
-msgid "Remove Profile"
-msgstr "Supprimer le profil"
-
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212
-#: rc.cpp:4256
-#, no-c-format
-msgid "Derived properties:"
-msgstr "Propriétés dérivées :"
-
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241
-#: rc.cpp:4259
-#, no-c-format
-msgid "Own properties:"
-msgstr "Propriétés propres :"
-
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258
-#: rc.cpp:4262
-#, no-c-format
-msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins"
-msgstr "Liste des modules explicitement activés et désactivés"
-
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283
-#: rc.cpp:4265
-#, no-c-format
-msgid "Enabled:"
-msgstr "Activé :"
-
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289
-#: rc.cpp:4268 rc.cpp:4274
-#, no-c-format
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nom du module"
+"Il existe des myriades d'outils de construction outre « ant » ou « make ». Si "
+"vous utilisez l'un d'entre eux (ou que vous avez vos propres scripts), cochez "
+"cette option."
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323
-#: rc.cpp:4271
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93
+#: rc.cpp:3962
#, no-c-format
-msgid "Disabled:"
-msgstr "Désactivé :"
+msgid "Run &the build tool in the following directory:"
+msgstr "Lancer l'outil de construction dans le &dossier suivant :"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349
-#: rc.cpp:4277 rc.cpp:4280 rc.cpp:8591 rc.cpp:8777
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:3965
#, no-c-format
-msgid "<-"
-msgstr "<-"
+msgid "Pascal Compiler"
+msgstr "Compilateur Pascal"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430
-#: rc.cpp:4283
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3968
#, no-c-format
-msgid "Available plugins:"
-msgstr "Modules disponibles :"
+msgid "Con&figuration:"
+msgstr "Con&figuration :"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447
-#: rc.cpp:4289 rc.cpp:4304
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155
+#: rc.cpp:3980
#, no-c-format
-msgid "Generic Name"
-msgstr "Nom générique"
+msgid "Compiler op&tions:"
+msgstr "Op&tions du compilateur :"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489
-#: rc.cpp:4292 rc.cpp:4295 rc.cpp:8594 rc.cpp:8780
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174
+#: rc.cpp:3983
#, no-c-format
-msgid "->"
-msgstr "->"
+msgid "&Pascal compiler:"
+msgstr "Compilateur &Pascal :"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507
-#: rc.cpp:4298
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301
+#: rc.cpp:3989
#, no-c-format
-msgid "List of Plugins to Be Loaded"
-msgstr "Liste des modules externes à charger"
+msgid "Load &Default Compiler Options"
+msgstr "Charger les options par &défaut du compilateur"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201
#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103
-#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:4310
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:3995
#, no-c-format
msgid "Edit Variables"
msgstr "Modifier les variables"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 56
-#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:4313 rc.cpp:7318
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 67
+#: rc.cpp:4001 rc.cpp:4456 rc.cpp:5222 rc.cpp:6649 rc.cpp:6700 rc.cpp:6757
+#: rc.cpp:8158
#, no-c-format
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
+msgid "Access"
+msgstr "Accès"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105
-#: rc.cpp:4322
+#: rc.cpp:4007
#, no-c-format
msgid "Variable Properties"
msgstr "Propriétés de la variable"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122
-#: rc.cpp:4325
+#: rc.cpp:4010
#, no-c-format
msgid "Acc&ess:"
msgstr "Acc&ès :"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133
-#: rc.cpp:4328
+#: rc.cpp:4013
#, no-c-format
msgid "&Variable:"
msgstr "&Variable :"
@@ -7411,8 +6410,8 @@ msgstr "&Variable :"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 147
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:4331 rc.cpp:4840
-#: rc.cpp:5557
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:4016 rc.cpp:4474
+#: rc.cpp:5307
#, no-c-format
msgid "public"
msgstr "public"
@@ -7421,8 +6420,8 @@ msgstr "public"
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:4334 rc.cpp:4843
-#: rc.cpp:5560
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:4019 rc.cpp:4477
+#: rc.cpp:5310
#, no-c-format
msgid "protected"
msgstr "protégé"
@@ -7430,361 +6429,335 @@ msgstr "protégé"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 157
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:4337 rc.cpp:5563
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:4022 rc.cpp:5313
#, no-c-format
msgid "private"
msgstr "privée"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:4349
-#, no-c-format
-msgid "Edit Listbox"
-msgstr "Modifier la zone de liste déroulante"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47
-#: rc.cpp:4352
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Listbox</b>"
-"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>"
-"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter "
-"text and choose a pixmap.</p>"
-"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
-"-button to remove the item from the list.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Modifier la zone de liste déroulante</b>"
-"<p>Ajouter, modifier ou supprimer des éléments dans la zone de liste "
-"déroulante.</p>"
-"<p>Cliquez sur le bouton <b>Nouvel élément</b> pour créer un nouvel élément de "
-"zone de liste déroulante, puis saisissez du texte et choisissez un pixmap.</p>"
-"<p>Sélectionnez un élément dans la liste et cliquez sur le bouton <b>"
-"Supprimer l'élément</b> pour supprimer l'élément de la liste.</p>"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 115
-#: rc.cpp:4361 rc.cpp:4532 rc.cpp:4981 rc.cpp:5044 rc.cpp:5080 rc.cpp:5218
-#: rc.cpp:5593 rc.cpp:5731 rc.cpp:6025 rc.cpp:6226 rc.cpp:6353
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41
+#: rc.cpp:4034
#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and apply all the changes."
-msgstr "Fermer la fenêtre et appliquer toutes les modifications."
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Propriétés de la police"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 129
-#: rc.cpp:4367 rc.cpp:4538 rc.cpp:4987 rc.cpp:5224 rc.cpp:6232
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:4037
#, no-c-format
-msgid "Apply all changes."
-msgstr "Appliquer toutes les modifications."
+msgid "default"
+msgstr "par défaut"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 143
-#: rc.cpp:4373 rc.cpp:4544 rc.cpp:4993 rc.cpp:5050 rc.cpp:5086 rc.cpp:5230
-#: rc.cpp:5374 rc.cpp:5599 rc.cpp:5737 rc.cpp:6031 rc.cpp:6238 rc.cpp:6359
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85
+#: rc.cpp:4040
#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and discard any changes."
-msgstr "Fermer la fenêtre et annuler toutes les modifications."
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Police :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:4376 rc.cpp:4427
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96
+#: rc.cpp:4043
#, no-c-format
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Supprimer un élément"
+msgid "Rel. &size:"
+msgstr "&Taille relative :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 156
-#: rc.cpp:4379 rc.cpp:6103
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124
+#: rc.cpp:4046
#, no-c-format
-msgid "The list of items."
-msgstr "La liste des éléments."
+msgid "C&olor:"
+msgstr "C&ouleur :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 164
-#: rc.cpp:4382 rc.cpp:4493
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133
+#: rc.cpp:4049
#, no-c-format
-msgid "&Item Properties"
-msgstr "P&ropriétés de l'élément"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 181
-#: rc.cpp:4385 rc.cpp:4505 rc.cpp:6145
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138
+#: rc.cpp:4052
#, no-c-format
-msgid "&Pixmap:"
-msgstr "Pix&map :"
+msgid "-4"
+msgstr "-4"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 192
-#: rc.cpp:4388 rc.cpp:4508 rc.cpp:5257 rc.cpp:5314 rc.cpp:6076 rc.cpp:6148
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143
+#: rc.cpp:4055
#, no-c-format
-msgid "Label4"
-msgstr "Label4"
+msgid "-3"
+msgstr "-3"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 212
-#: rc.cpp:4391 rc.cpp:4511 rc.cpp:5260 rc.cpp:5317 rc.cpp:6079 rc.cpp:6151
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148
+#: rc.cpp:4058
#, no-c-format
-msgid "Delete Pixmap"
-msgstr "Supprimer le pixmap"
+msgid "-2"
+msgstr "-2"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 215
-#: rc.cpp:4394 rc.cpp:4514
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153
+#: rc.cpp:4061
#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item's pixmap."
-msgstr "Supprimer le pixmap de l'élément sélectionné."
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 232
-#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4520 rc.cpp:4659 rc.cpp:5269 rc.cpp:5326 rc.cpp:6088
-#: rc.cpp:6160
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158
+#: rc.cpp:4064
#, no-c-format
-msgid "Select a Pixmap"
-msgstr "Sélectionner un pixmap"
+msgid "+1"
+msgstr "+1"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235
-#: rc.cpp:4403
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163
+#: rc.cpp:4067
#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
-msgstr "Choisissez un fichier pixmap pour l'élément sélectionné."
+msgid "+2"
+msgstr "+2"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 243
-#: rc.cpp:4406 rc.cpp:4496 rc.cpp:6058 rc.cpp:6166
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168
+#: rc.cpp:4070
#, no-c-format
-msgid "&Text:"
-msgstr "&Texte :"
+msgid "+3"
+msgstr "+3"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 260
-#: rc.cpp:4409 rc.cpp:4499 rc.cpp:6061
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173
+#: rc.cpp:4073
#, no-c-format
-msgid "Change text"
-msgstr "Modifier le texte"
+msgid "+4"
+msgstr "+4"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263
-#: rc.cpp:4412
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41
+#: rc.cpp:4082
#, no-c-format
-msgid "Change the selected item's text."
-msgstr "Modifier le texte de l'élément sélectionné."
+msgid "Qt Designer"
+msgstr "Qt Designer"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 273
-#: rc.cpp:4415 rc.cpp:4475 rc.cpp:6094
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80
+#: rc.cpp:4085
#, no-c-format
-msgid "&New Item"
-msgstr "&Nouvel élément"
+msgid "Version 3.2"
+msgstr "Version 3.2"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 276
-#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4478 rc.cpp:6097
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93
+#: rc.cpp:4088
#, no-c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Ajouter un élément"
+msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved."
+msgstr "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. Tous droits réservés."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279
-#: rc.cpp:4421
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114
+#: rc.cpp:4091
#, no-c-format
-msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
+msgid ""
+"<p>Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under "
+"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file "
+"LICENSE that came with this software distribution.</p>"
+"<p></p>"
+"<p>Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of "
+"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL "
+"that came with this software distribution.</p>"
+"<p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE "
+"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p>"
msgstr ""
-"<b>Ajouter un nouvel élément.</b>"
-"<p>Les nouveaux éléments sont ajoutés à la fin de la liste.</p>"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 287
-#: rc.cpp:4424 rc.cpp:4484 rc.cpp:6043
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Item"
-msgstr "&Supprimer l'élément"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293
-#: rc.cpp:4430
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item"
-msgstr "Supprimer l'élément sélectionné"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 324
-#: rc.cpp:4433 rc.cpp:5236 rc.cpp:5290 rc.cpp:6115 rc.cpp:6211
-#, no-c-format
-msgid "Move up"
-msgstr "Monter"
+"<p>Titulaires de la licence « Qt Commercial Edition » (version payante) : ce "
+"programme est soumis aux termes de l'accord de la licence « Qt Commercial ». "
+"Pour plus d'informations, consultez le fichier « LICENSE » fourni avec cette "
+"distribution de logiciel.</p>"
+"<p></p>"
+"<p>Utilisateurs de la licence « Qt Free Edition » (version libre) : ce "
+"programme est soumis aux termes de l'accord de la version 2 de la Licence "
+"Publique Générale (GPL) de GNU. Pour en connaître les détails, consultez le "
+"fichier « LICENSE.GPL » fourni avec cette distribution de logiciel.</p>"
+"<p>Ce programme est fourni TEL QUEL, sans AUCUNE GARANTIE D'AUCUNE SORTE, "
+"CECIINCLUANT LA GARANTIE DE CONCEPTION, DE POSSIBILITÉ DE COMMERCIALISATION ET "
+"D'APTITUDE À UN OBJECTIF PARTICULIER.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327
-#: rc.cpp:4436
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 56
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:4100 rc.cpp:6974
+#: rc.cpp:8218
#, no-c-format
-msgid "Moves the selected item up."
-msgstr "Monte l'élément sélectionné."
+msgid "Column 1"
+msgstr "Colonne 1"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 341
-#: rc.cpp:4439 rc.cpp:5242 rc.cpp:5296 rc.cpp:6121 rc.cpp:6196
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96
+#: rc.cpp:4109
#, no-c-format
-msgid "Move down"
-msgstr "Descendre le filtre d'un cran"
+msgid "Re&name"
+msgstr "Re&nommer"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344
-#: rc.cpp:4442
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:4115
#, no-c-format
-msgid "Move the selected item down."
-msgstr "Descend l'élément sélectionné."
+msgid "New File"
+msgstr "Nouveau fichier"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41
-#: rc.cpp:4445
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47
+#: rc.cpp:4118
#, no-c-format
-msgid "View & Edit Connections"
-msgstr "Afficher et modifier les connexions"
+msgid ""
+"<b>New Form</b>"
+"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>"
+"-button to create it.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Nouveau formulaire</b> "
+"<p>Sélectionnez un modèle pour le nouveau formulaire et cliquez sur le bouton "
+"<b>OK</b> pour le créer.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:4448
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115
+#: rc.cpp:4127
#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Nouveau"
+msgid "Create a new form using the selected template."
+msgstr "Créer un nouveau formulaire à l'aide du modèle sélectionné."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74
-#: rc.cpp:4451
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129
+#: rc.cpp:4133
#, no-c-format
-msgid "&Connections:"
-msgstr "&Connexions :"
+msgid "Close the dialog without creating a new form."
+msgstr "Fermer la boîte de dialogue sans créer un nouveau formulaire."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129
-#: rc.cpp:4463
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151
+#: rc.cpp:4136
#, no-c-format
-msgid "&Edit Slots..."
-msgstr "&Modifier les connecteurs..."
+msgid "Displays a list of the available templates."
+msgstr "Affiche la liste des modèles disponibles."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:4466
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159
+#: rc.cpp:4139
#, no-c-format
-msgid "Edit Iconview"
-msgstr "Modifier la vue en icônes"
+msgid "&Insert into:"
+msgstr "&Insérer dans :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47
-#: rc.cpp:4469
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41
+#: rc.cpp:4142
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Iconview</b>"
-"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>"
-"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and "
-"choose a pixmap.</p>"
-"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>"
-"-button to remove the item from the iconview.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Modifier la vue en icônes</b> "
-"<p>Ajouter, modifier ou supprimer des éléments de la vue en icônes.</p> "
-"<p>Cliquez sur le bouton <b>Nouvel élément</b> pour créer un nouvel élément, "
-"puis saisissez le texte et choisissez un « pixmap ».</p> "
-"<p>Sélectionnez un élément dans la vue et cliquez sur le bouton <b>"
-"Supprimer l'élément</b> pour supprimer l'élément de la vue en icônes.</p>"
+msgid "Choose Pixmap"
+msgstr "Choisir un pixmap"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78
-#: rc.cpp:4472
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61
+#: rc.cpp:4145
#, no-c-format
-msgid "All items in the iconview."
-msgstr "Tous les éléments de la vue en icônes."
+msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
+msgstr "Saisiss&ez les arguments pour le chargement de l'image :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106
-#: rc.cpp:4481
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349
+#: rc.cpp:4148
#, no-c-format
-msgid "Create a new item for the iconview."
-msgstr "Créer un nouvel élément pour la vue en icônes."
+msgid "QPixmap("
+msgstr "QPixmap("
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117
-#: rc.cpp:4487 rc.cpp:6046
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865
+#: rc.cpp:4151
#, no-c-format
-msgid "Delete item"
-msgstr "Supprimer l'élément"
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120
-#: rc.cpp:4490
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:4163
#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item."
-msgstr "Supprimer l'élément sélectionné."
+msgid "Create Template"
+msgstr "Créer un modèle"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192
-#: rc.cpp:4502
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72
+#: rc.cpp:4169
#, no-c-format
-msgid "Change the text for the selected item."
-msgstr "Modifier le texte de l'élément sélectionné."
+msgid "Name of the new template"
+msgstr "Nom du nouveau modèle"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268
-#: rc.cpp:4523
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75
+#: rc.cpp:4172
#, no-c-format
-msgid "Select a pixmap file for the current item."
-msgstr "Sélectionner un fichier pixmap pour l'élément actuel."
+msgid "Enter the name of the new template"
+msgstr "Saisissez le nom du nouveau modèle"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41
-#: rc.cpp:4547
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83
+#: rc.cpp:4175
#, no-c-format
-msgid "Font Properties"
-msgstr "Propriétés de la police"
+msgid "Class of the new template"
+msgstr "Classe du nouveau modèle"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:4550
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86
+#: rc.cpp:4178
#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "par défaut"
+msgid ""
+"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
+msgstr ""
+"Saisissez le nom de la classe qui devra être utilisée comme classe de base du "
+"modèle"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85
-#: rc.cpp:4553
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 125
+#: rc.cpp:4181 rc.cpp:6775 rc.cpp:8179
#, no-c-format
-msgid "&Font:"
-msgstr "&Police :"
+msgid "C&reate"
+msgstr "C&réer"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96
-#: rc.cpp:4556
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131
+#: rc.cpp:4184
#, no-c-format
-msgid "Rel. &size:"
-msgstr "&Taille relative :"
+msgid "Creates the new template"
+msgstr "Crée le nouveau modèle"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124
-#: rc.cpp:4559
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142
+#: rc.cpp:4190
#, no-c-format
-msgid "C&olor:"
-msgstr "C&ouleur :"
+msgid "Closes the Dialog"
+msgstr "Ferme la boîte de dialogue"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133
-#: rc.cpp:4562
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152
+#: rc.cpp:4193
#, no-c-format
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "&Baseclass for template:"
+msgstr "Classe de &base pour le modèle :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138
-#: rc.cpp:4565
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:4196
#, no-c-format
-msgid "-4"
-msgstr "-4"
+msgid "Edit Actions"
+msgstr "Modifier les actions"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143
-#: rc.cpp:4568
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83
+#: rc.cpp:4199
#, no-c-format
-msgid "-3"
-msgstr "-3"
+msgid "Create new Action"
+msgstr "Créer une nouvelle action"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148
-#: rc.cpp:4571
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100
+#: rc.cpp:4202
#, no-c-format
-msgid "-2"
-msgstr "-2"
+msgid "Delete current Action"
+msgstr "Supprimer l'action en cours"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153
-#: rc.cpp:4574
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117
+#: rc.cpp:4205
#, no-c-format
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
+msgid "Connect current Action"
+msgstr "Connecter l'action en cours"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158
-#: rc.cpp:4577
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41
+#: rc.cpp:4208
#, no-c-format
-msgid "+1"
-msgstr "+1"
+msgid "View & Edit Connections"
+msgstr "Afficher et modifier les connexions"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163
-#: rc.cpp:4580
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:4211
#, no-c-format
-msgid "+2"
-msgstr "+2"
+msgid "&New"
+msgstr "&Nouveau"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168
-#: rc.cpp:4583
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74
+#: rc.cpp:4214
#, no-c-format
-msgid "+3"
-msgstr "+3"
+msgid "&Connections:"
+msgstr "&Connexions :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173
-#: rc.cpp:4586
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129
+#: rc.cpp:4226
#, no-c-format
-msgid "+4"
-msgstr "+4"
+msgid "&Edit Slots..."
+msgstr "&Modifier les connecteurs..."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41
-#: rc.cpp:4595
+#: rc.cpp:4229
#, no-c-format
msgid "Edit Custom Widgets"
msgstr "Modifier les éléments graphiques personnalisés"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47
-#: rc.cpp:4598
+#: rc.cpp:4232
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Custom Widgets</b>"
@@ -7797,26 +6770,26 @@ msgstr ""
"existants.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64
-#: rc.cpp:4601
+#: rc.cpp:4235
#, no-c-format
msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer."
msgstr ""
"La liste de tous les éléments graphiques personnalisés que connaît Qt Designer."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72
-#: rc.cpp:4604
+#: rc.cpp:4238
#, no-c-format
msgid "&New Widget"
msgstr "&Nouvel élément graphique"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75
-#: rc.cpp:4607
+#: rc.cpp:4241
#, no-c-format
msgid "Add new custom widget."
msgstr "Ajouter un nouvel élément graphique personnalisé."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78
-#: rc.cpp:4610
+#: rc.cpp:4244
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create an empty custom widget and add it to the list.</b>"
@@ -7829,19 +6802,19 @@ msgstr ""
"appropriées.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86
-#: rc.cpp:4613
+#: rc.cpp:4247
#, no-c-format
msgid "&Delete Widget"
msgstr "&Supprimer l'élément graphique"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89
-#: rc.cpp:4616
+#: rc.cpp:4250
#, no-c-format
msgid "Delete custom widget"
msgstr "Supprimer un élément graphique personnalisé"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92
-#: rc.cpp:4619
+#: rc.cpp:4253
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete the selected custom widget.</b>"
@@ -7852,25 +6825,25 @@ msgstr ""
"utilisés dans un quelconque formulaire ouvert.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148
-#: rc.cpp:4628
+#: rc.cpp:4262
#, no-c-format
msgid "Closes the Dialog."
msgstr "Ferme la boîte de dialogue."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175
-#: rc.cpp:4631
+#: rc.cpp:4265
#, no-c-format
msgid "&Load Descriptions..."
msgstr "C&harger des descriptions..."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178
-#: rc.cpp:4634
+#: rc.cpp:4268
#, no-c-format
msgid "Loads widget description file"
msgstr "Charge un fichier de description d'élément graphique"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182
-#: rc.cpp:4637
+#: rc.cpp:4271
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Load Descriptions</b>"
@@ -7895,19 +6868,19 @@ msgstr ""
"consultez le fichier « README » dans le dossier de « tqtcreatecw ».</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190
-#: rc.cpp:4641
+#: rc.cpp:4275
#, no-c-format
msgid "&Save Descriptions..."
msgstr "Enregi&strer les descriptions..."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193
-#: rc.cpp:4644
+#: rc.cpp:4278
#, no-c-format
msgid "Saves widget description file"
msgstr "Enregistre un fichier de description des éléments graphiques"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196
-#: rc.cpp:4647
+#: rc.cpp:4281
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Save Descriptions</b>"
@@ -7920,20 +6893,27 @@ msgstr ""
"éléments graphiques personnalisés ailleurs."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204
-#: rc.cpp:4650
+#: rc.cpp:4284
#, no-c-format
msgid "Change the properties of the selected custom widget."
msgstr ""
"Modifier les propriétés de l'élément graphique personnalisé sélectionné."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211
-#: rc.cpp:4653
+#: rc.cpp:4287
#, no-c-format
msgid "De&finition"
msgstr "Dé&finition"
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 259
+#: rc.cpp:4293 rc.cpp:5433 rc.cpp:5490 rc.cpp:5574 rc.cpp:5673 rc.cpp:5811
+#: rc.cpp:5883
+#, no-c-format
+msgid "Select a Pixmap"
+msgstr "Sélectionner un pixmap"
+
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262
-#: rc.cpp:4662
+#: rc.cpp:4296
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a pixmap file.</b>"
@@ -7944,13 +6924,13 @@ msgstr ""
"formulaires.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286
-#: rc.cpp:4665
+#: rc.cpp:4299
#, no-c-format
msgid "Enter filename"
msgstr "Saisissez un nom de fichier"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289
-#: rc.cpp:4668
+#: rc.cpp:4302
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the header file's name for the selected custom widget.</b>"
@@ -7962,27 +6942,41 @@ msgstr ""
"graphique.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306
-#: rc.cpp:4674
+#: rc.cpp:4308
#, no-c-format
msgid "Choose headerfile"
msgstr "Choisir le fichier d'en-tête"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309
-#: rc.cpp:4677
+#: rc.cpp:4311
#, no-c-format
msgid "Look for the header file using a file dialog."
msgstr ""
"Chercher le fichier en-tête en utilisant une boîte de dialogue de sélection de "
"fichier."
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 315
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:154
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:4314 rc.cpp:6484
+#, no-c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Globale"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 320
+#: rc.cpp:4317 rc.cpp:6487
+#, no-c-format
+msgid "Local"
+msgstr "Locale"
+
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327
-#: rc.cpp:4686
+#: rc.cpp:4320
#, no-c-format
msgid "Select access"
msgstr "Sélectionner l'accès"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330
-#: rc.cpp:4689
+#: rc.cpp:4323
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change how the include file will be included.</b>"
@@ -7995,13 +6989,13 @@ msgstr ""
"droits «  ».</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340
-#: rc.cpp:4692
+#: rc.cpp:4326
#, no-c-format
msgid "Change classname"
msgstr "Changer le nom de la classe"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343
-#: rc.cpp:4695
+#: rc.cpp:4329
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter the classname for the selected custom widget.</b>"
@@ -8012,96 +7006,96 @@ msgstr ""
"<p>Une classe de ce nom doit être définie dans le fichier d'en-tête.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351
-#: rc.cpp:4698
+#: rc.cpp:4332
#, no-c-format
msgid "Heade&rfile:"
msgstr "Fichie&r d'en-tête :"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362
-#: rc.cpp:4701
+#: rc.cpp:4335
#, no-c-format
msgid "Cl&ass:"
msgstr "Cl&asse :"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373
-#: rc.cpp:4704 rc.cpp:5278 rc.cpp:5311
+#: rc.cpp:4338 rc.cpp:5442 rc.cpp:5475
#, no-c-format
msgid "Pixmap:"
msgstr "Pixmap :"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381
-#: rc.cpp:4707
+#: rc.cpp:4341
#, no-c-format
msgid "Si&ze hint:"
msgstr "Suggestion de &taille :"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392
-#: rc.cpp:4710
+#: rc.cpp:4344
#, no-c-format
msgid "Size p&olicy:"
msgstr "P&olitique de taille :"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:4713
-#: rc.cpp:4749
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:4347
+#: rc.cpp:4383
#, no-c-format
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:4716
-#: rc.cpp:4752
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:4350
+#: rc.cpp:4386
#, no-c-format
msgid "Minimum"
msgstr "Minimale"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:4719
-#: rc.cpp:4755
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:4353
+#: rc.cpp:4389
#, no-c-format
msgid "Maximum"
msgstr "Maximale"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:4722
-#: rc.cpp:4758
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:4356
+#: rc.cpp:4392
#, no-c-format
msgid "Preferred"
msgstr "Préférée"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421
-#: rc.cpp:4725 rc.cpp:4761
+#: rc.cpp:4359 rc.cpp:4395
#, no-c-format
msgid "MinimumExpanding"
msgstr "Expansion minimale"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:4728
-#: rc.cpp:4764
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:4362
+#: rc.cpp:4398
#, no-c-format
msgid "Expanding"
msgstr "Expansion"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433
-#: rc.cpp:4731
+#: rc.cpp:4365
#, no-c-format
msgid "Vertical Sizepolicy"
msgstr "Politique de taille verticale"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436
-#: rc.cpp:4734
+#: rc.cpp:4368
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose theQt::Vertical size policy"
msgstr "Choisissez la politique de la taille verticale"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453
-#: rc.cpp:4737
+#: rc.cpp:4371
#, no-c-format
msgid "Size hint width"
msgstr "Largeur de la suggestion de taille"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456
-#: rc.cpp:4740 rc.cpp:4746
+#: rc.cpp:4374 rc.cpp:4380
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Set the size hint for the selected widget.</b>"
@@ -8114,37 +7108,37 @@ msgstr ""
"n'est recommandée.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473
-#: rc.cpp:4743
+#: rc.cpp:4377
#, no-c-format
msgid "Size hint height"
msgstr "Hauteur de la suggestion de taille"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514
-#: rc.cpp:4767
+#: rc.cpp:4401
#, no-c-format
msgid "Horizontal Sizepolicy"
msgstr "Politique de taille horizontale"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517
-#: rc.cpp:4770
+#: rc.cpp:4404
#, no-c-format
msgid "Choose the horizontal size policy for the widget"
msgstr "Choisissez la politique de taille horizontale de l'élément graphique"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542
-#: rc.cpp:4773
+#: rc.cpp:4407
#, no-c-format
msgid "Con&tainer widget"
msgstr "&Élément graphique conteneur"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545
-#: rc.cpp:4776
+#: rc.cpp:4410
#, no-c-format
msgid "Container Widget"
msgstr "Élément graphique conteneur"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549
-#: rc.cpp:4779
+#: rc.cpp:4413
#, no-c-format
msgid ""
"<p><b>Container Widget</b></p>\n"
@@ -8156,32 +7150,32 @@ msgstr ""
"d'autres (fils).</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559
-#: rc.cpp:4783
+#: rc.cpp:4417
#, no-c-format
msgid "Si&gnals"
msgstr "Si&gnaux"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576
-#: rc.cpp:4786
+#: rc.cpp:4420
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The list of all the Q_SIGNALS that the selected widget can emit."
msgstr ""
"La liste de tous les signaux que peut émettre l'élément graphique sélectionné."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615
-#: rc.cpp:4789
+#: rc.cpp:4423
#, no-c-format
msgid "N&ew Signal"
msgstr "Nouv&eau signal"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621
-#: rc.cpp:4792
+#: rc.cpp:4426
#, no-c-format
msgid "Add new signal"
msgstr "Ajouter un nouveau signal"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624
-#: rc.cpp:4795
+#: rc.cpp:4429
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Add a new signal for the current custom widget.</b>"
@@ -8193,19 +7187,19 @@ msgstr ""
"doit être unique.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632
-#: rc.cpp:4798
+#: rc.cpp:4432
#, no-c-format
msgid "Dele&te Signal"
msgstr "Su&pprimer un signal"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638
-#: rc.cpp:4801
+#: rc.cpp:4435
#, no-c-format
msgid "Delete signal"
msgstr "Supprimer le signal"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641
-#: rc.cpp:4804
+#: rc.cpp:4438
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete the signal.</b>"
@@ -8215,19 +7209,19 @@ msgstr ""
"<p>Toutes les connexions utilisant ce signal seront également supprimées.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665
-#: rc.cpp:4807
+#: rc.cpp:4441
#, no-c-format
msgid "S&ignal:"
msgstr "S&ignal :"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676
-#: rc.cpp:4810
+#: rc.cpp:4444
#, no-c-format
msgid "Change signal name"
msgstr "Modifier le nom du signal"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679
-#: rc.cpp:4813 rc.cpp:4834
+#: rc.cpp:4447 rc.cpp:4468
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the name of the selected slot.</b>"
@@ -8239,50 +7233,50 @@ msgstr ""
"doit être unique.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691
-#: rc.cpp:4816
+#: rc.cpp:4450
#, no-c-format
msgid "S&lots"
msgstr "Connec&teurs"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706
#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:4819
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:4453
#, no-c-format
msgid "Slot"
msgstr "Connecteur"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736
-#: rc.cpp:4825
+#: rc.cpp:4459
#, no-c-format
msgid "The list of all the custom widget's slots."
msgstr "La liste de tous les connecteurs des éléments graphique sélectionnés."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744
-#: rc.cpp:4828
+#: rc.cpp:4462
#, no-c-format
msgid "Sl&ot:"
msgstr "C&onnecteur :"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755
-#: rc.cpp:4831
+#: rc.cpp:4465
#, no-c-format
msgid "Change slot name"
msgstr "Modifier le nom du collecteur"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766
-#: rc.cpp:4837 rc.cpp:5554
+#: rc.cpp:4471 rc.cpp:5304
#, no-c-format
msgid "&Access:"
msgstr "&Accès :"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787
-#: rc.cpp:4846
+#: rc.cpp:4480
#, no-c-format
msgid "Change slot access"
msgstr "Modifier l'accès du connecteur"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790
-#: rc.cpp:4849
+#: rc.cpp:4483
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the slot's access policy.</b>"
@@ -8293,19 +7287,19 @@ msgstr ""
"graphique.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829
-#: rc.cpp:4852
+#: rc.cpp:4486
#, no-c-format
msgid "N&ew Slot"
msgstr "Nouv&eau connecteur"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835
-#: rc.cpp:4855
+#: rc.cpp:4489
#, no-c-format
msgid "Add new slot"
msgstr "Ajouter un nouveau connecteur"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838
-#: rc.cpp:4858
+#: rc.cpp:4492
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Add a new slot to the current custom widget.</b>"
@@ -8317,19 +7311,19 @@ msgstr ""
"doit être unique.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846
-#: rc.cpp:4861
+#: rc.cpp:4495
#, no-c-format
msgid "Dele&te Slot"
msgstr "Supprimer &le connecteur"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852
-#: rc.cpp:4864
+#: rc.cpp:4498
#, no-c-format
msgid "Delete slot"
msgstr "Supprimer le connecteur"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855
-#: rc.cpp:4867
+#: rc.cpp:4501
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete the slot.</b>"
@@ -8340,25 +7334,25 @@ msgstr ""
"supprimées.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867
-#: rc.cpp:4870
+#: rc.cpp:4504
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Propriétés"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915
-#: rc.cpp:4873
+#: rc.cpp:4507
#, no-c-format
msgid "N&ew Property"
msgstr "Nouv&elle propriété"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921
-#: rc.cpp:4876
+#: rc.cpp:4510
#, no-c-format
msgid "Add new property"
msgstr "Ajouter une nouvelle propriété"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924
-#: rc.cpp:4879
+#: rc.cpp:4513
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Add a new property to the current custom widget.</b>"
@@ -8371,115 +7365,115 @@ msgstr ""
"de propriétés de Qt.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932
-#: rc.cpp:4882
+#: rc.cpp:4516
#, no-c-format
msgid "Dele&te Property"
msgstr "Supprimer la proprié&té"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938
-#: rc.cpp:4885
+#: rc.cpp:4519
#, no-c-format
msgid "Delete property"
msgstr "Supprimer la propriété"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941
-#: rc.cpp:4888
+#: rc.cpp:4522
#, no-c-format
msgid "Deletes the selected property."
msgstr "Supprime la propriété sélectionnée."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949
-#: rc.cpp:4891
+#: rc.cpp:4525
#, no-c-format
msgid "String"
msgstr "Chaîne"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954
-#: rc.cpp:4894
+#: rc.cpp:4528
#, no-c-format
msgid "CString"
msgstr "CString"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959
-#: rc.cpp:4897
+#: rc.cpp:4531
#, no-c-format
msgid "StringList"
msgstr "StringList"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964
-#: rc.cpp:4900
+#: rc.cpp:4534
#, no-c-format
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969
-#: rc.cpp:4903
+#: rc.cpp:4537
#, no-c-format
msgid "Int"
msgstr "Int"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974
-#: rc.cpp:4906
+#: rc.cpp:4540
#, no-c-format
msgid "UInt"
msgstr "UInt"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984
-#: rc.cpp:4912
+#: rc.cpp:4546
#, no-c-format
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989
-#: rc.cpp:4915
+#: rc.cpp:4549
#, no-c-format
msgid "Rect"
msgstr "Rect"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994
-#: rc.cpp:4918
+#: rc.cpp:4552
#, no-c-format
msgid "Point"
msgstr "Point"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999
-#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:4921
+#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:4555
#, no-c-format
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004
-#: rc.cpp:4924
+#: rc.cpp:4558
#, no-c-format
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009
-#: rc.cpp:4927
+#: rc.cpp:4561
#, no-c-format
msgid "Palette"
msgstr "Palette"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014
-#: rc.cpp:4930
+#: rc.cpp:4564
#, no-c-format
msgid "Cursor"
msgstr "Curseur"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019
-#: rc.cpp:4933
+#: rc.cpp:4567
#, no-c-format
msgid "SizePolicy"
msgstr "Politique de taille"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026
-#: rc.cpp:4936
+#: rc.cpp:4570
#, no-c-format
msgid "Select property type"
msgstr "Sélectionner le type de la propriété"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029
-#: rc.cpp:4939
+#: rc.cpp:4573
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select the type of the property.</b>"
@@ -8493,16 +7487,8 @@ msgstr ""
"<p>Vous pouvez utiliser les types entiers pour prendre en charge les "
"propriétésd'énumération dans l'éditeur de propriétés.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1035
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:4942 rc.cpp:7426
-#: rc.cpp:8783
-#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Propriété"
-
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065
-#: rc.cpp:4948
+#: rc.cpp:4582
#, no-c-format
msgid ""
"<b>The list of the current widget's properties.</b>"
@@ -8514,13 +7500,13 @@ msgstr ""
"dans l'éditeur de propriétés.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073
-#: rc.cpp:4951
+#: rc.cpp:4585
#, no-c-format
msgid "Change property name"
msgstr "Modifier le nom de la propriété"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076
-#: rc.cpp:4954
+#: rc.cpp:4588
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter a name for the property.</b>"
@@ -8532,471 +7518,613 @@ msgstr ""
"de propriétés de Qt.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084
-#: rc.cpp:4957
+#: rc.cpp:4591
#, no-c-format
msgid "P&roperty name:"
msgstr "Nom de la p&ropriété :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:4963
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1095
+#: rc.cpp:4594 rc.cpp:6721
#, no-c-format
-msgid "Wizard Page Editor"
-msgstr "Éditeur de pages d'assistant"
+msgid "T&ype:"
+msgstr "T&ype :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86
-#: rc.cpp:4966
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41
+#: rc.cpp:4597
#, no-c-format
-msgid "Wizard pages:"
-msgstr "Pages d'assistant :"
+msgid "Project Settings"
+msgstr "Paramètres du projet"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115
-#: rc.cpp:4969
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76
+#: rc.cpp:4603
#, no-c-format
-msgid "A&dd"
-msgstr "A&jouter"
+msgid "&Project file:"
+msgstr "Fichier de &projet :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47
-#: rc.cpp:4996
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87
+#: rc.cpp:4606
#, no-c-format
-msgid "Edit Palette"
-msgstr "Modifier la palette"
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Langage :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70
-#: rc.cpp:4999
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111
+#: rc.cpp:4612
#, no-c-format
-msgid "Build Palette"
-msgstr "Construire la palette"
+msgid "&Database file:"
+msgstr "Fichier de base de &données :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111
-#: rc.cpp:5002
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 230
+#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4762 rc.cpp:4895 rc.cpp:5135 rc.cpp:5174 rc.cpp:5343
+#: rc.cpp:5382 rc.cpp:5535 rc.cpp:5685 rc.cpp:5748 rc.cpp:5949
#, no-c-format
-msgid "&3-D effects:"
-msgstr "Effets &3-D :"
+msgid "Close the dialog and apply all the changes."
+msgstr "Fermer la fenêtre et appliquer toutes les modifications."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 137
-#: rc.cpp:5005 rc.cpp:5014 rc.cpp:5695 rc.cpp:5971 rc.cpp:6013
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 244
+#: rc.cpp:4630 rc.cpp:4768 rc.cpp:4901 rc.cpp:4919 rc.cpp:5141 rc.cpp:5186
+#: rc.cpp:5349 rc.cpp:5394 rc.cpp:5547 rc.cpp:5697 rc.cpp:5754 rc.cpp:5961
#, no-c-format
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Choisir une couleur"
+msgid "Close the dialog and discard any changes."
+msgstr "Fermer la fenêtre et annuler toutes les modifications."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140
-#: rc.cpp:5008
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:4633
#, no-c-format
-msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
-msgstr "Choisissez la couleur d'effet de la palette générée."
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169
-#: rc.cpp:5011
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47
+#: rc.cpp:4636
#, no-c-format
-msgid "Back&ground:"
-msgstr "A&rrière-plan :"
+msgid ""
+"<b>Preferences</b>"
+"<p>Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
+"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
+"installed.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Préférences</b> "
+"<p>Modifiez les préférences de Qt Designer. Il y a toujours un seul onglet "
+"comportant les préférences générales. On peut également en avoir d'autres, en "
+"fonction des modules externes installés.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198
-#: rc.cpp:5017
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79
+#: rc.cpp:4642
#, no-c-format
-msgid "Choose the background color for the generated palette."
-msgstr "Choisissez la couleur d'arrière-plan de la palette générée."
+msgid "File Saving"
+msgstr "Enregistrement des fichiers"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223
-#: rc.cpp:5020
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90
+#: rc.cpp:4645
#, no-c-format
-msgid "&Tune Palette..."
-msgstr "Affiner la pale&tte..."
+msgid "Enable auto sa&ve"
+msgstr "Activer l'en&registrement automatique"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239
-#: rc.cpp:5023
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109
+#: rc.cpp:4648
#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Aperçu"
+msgid "Auto save &interval:"
+msgstr "&Intervalle d'enregistrement automatique :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 270
-#: rc.cpp:5026 rc.cpp:5896
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136
+#: rc.cpp:4651
#, no-c-format
-msgid "Select &palette:"
-msgstr "Sélectionnez la &palette :"
+msgid "Plu&gin Paths"
+msgstr "Chemins des &modules externes"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 279
-#: rc.cpp:5029 rc.cpp:5899
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166
+#: rc.cpp:4654 rc.cpp:4675
#, no-c-format
-msgid "Active Palette"
-msgstr "Palette active"
+msgid ""
+"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
+"checked."
+msgstr ""
+"Si cette option est cochée, un écran d'accueil (splash screen) est affiché lors "
+"du démarrage de Qt Designer."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 284
-#: rc.cpp:5032 rc.cpp:5902
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191
+#: rc.cpp:4660
#, no-c-format
-msgid "Inactive Palette"
-msgstr "Palette inactive"
+msgid "Restore last &workspace on startup"
+msgstr "Restaurer le dernier &espace de travail au démarrage"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 289
-#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5905
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197
+#: rc.cpp:4663
#, no-c-format
-msgid "Disabled Palette"
-msgstr "Palette désactivée"
+msgid "Restore last workspace"
+msgstr "Restaurer le dernier espace de travail"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41
-#: rc.cpp:5053
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200
+#: rc.cpp:4666
#, no-c-format
-msgid "Project Settings"
-msgstr "Paramètres du projet"
+msgid ""
+"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
+"Designer if this option is checked."
+msgstr ""
+"Si cette option est cochée, les paramètres de l'espace de travail actuel seront "
+"restaurés lors du prochain démarrage de Qt Designer."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76
-#: rc.cpp:5059
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208
+#: rc.cpp:4669
#, no-c-format
-msgid "&Project file:"
-msgstr "Fichier de &projet :"
+msgid "Show &splash screen on startup"
+msgstr "A&fficher l'écran d'accueil au démarrage"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87
-#: rc.cpp:5062
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214
+#: rc.cpp:4672
#, no-c-format
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Langage :"
+msgid "Show Splashscreen"
+msgstr "Afficher l'écran d'accueil"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111
-#: rc.cpp:5068
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225
+#: rc.cpp:4678
#, no-c-format
-msgid "&Database file:"
-msgstr "Fichier de base de &données :"
+msgid "Show start &dialog"
+msgstr "Afficher la boîte de &dialogue de démarrage"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:5089
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236
+#: rc.cpp:4681
#, no-c-format
-msgid "Goto Line"
-msgstr "Aller à la ligne"
+msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
+msgstr ""
+"Désactiver la modification automatique de la &base de données dans l'aperçu"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63
-#: rc.cpp:5092
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247
+#: rc.cpp:4684
#, no-c-format
-msgid "&Line:"
-msgstr "&Ligne :"
+msgid "Show toolbutton lab&els"
+msgstr "Afficher les lib&ellés des boutons d'outils"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116
-#: rc.cpp:5095
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250
+#: rc.cpp:4687
#, no-c-format
-msgid "&Goto"
-msgstr "A&ller à"
+msgid "Text Labels"
+msgstr "Étiquettes de texte"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49
-#: rc.cpp:5101
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253
+#: rc.cpp:4690
#, no-c-format
-msgid "Qt Designer - New/Open"
-msgstr "Qt Designer &mdash; Nouveau / Ouvrir"
+msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked."
+msgstr ""
+"Si cette option est cochée, les étiquettes de texte seront utilisées dans les "
+"barres d'outils."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73
-#: rc.cpp:5104
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263
+#: rc.cpp:4693
#, no-c-format
-msgid "&New File/Project"
-msgstr "&Nouveau fichier / projet"
+msgid "G&rid"
+msgstr "G&rille"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106
-#: rc.cpp:5107
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286
+#: rc.cpp:4696
#, no-c-format
-msgid "&Open File/Project"
-msgstr "&Ouvrir un fichier / projet"
+msgid "Sn&ap to grid"
+msgstr "&Aligner sur la grille"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125
-#: rc.cpp:5110
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292
+#: rc.cpp:4699
#, no-c-format
-msgid "&Recently Opened"
-msgstr "&Récemment ouvert(s)"
+msgid "Snap to the grid"
+msgstr "Aligner sur la grille"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178
-#: rc.cpp:5113
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295
+#: rc.cpp:4702
#, no-c-format
-msgid "&Do not show this dialog in the future"
-msgstr "&Ne pas afficher cette boîte de dialogue à l'avenir"
+msgid ""
+"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
+"<p>When <b>Snap to Grid</b> is checked, the widgets snap to the grid using the "
+"the X/Y resolution.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Personnaliser les paramètres de la grille pour tous les formulaires.</b> "
+"<p>Lorsque l'option <b>Aligner sur la grille</b> est cochée, les éléments "
+"graphiques s'alignent sur la grille en utilisant la résolution X/Y.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41
-#: rc.cpp:5125
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326
+#: rc.cpp:4705 rc.cpp:4711
#, no-c-format
-msgid "Replace Text"
-msgstr "Remplacer du texte"
+msgid "Grid resolution"
+msgstr "Résolution de la grille"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72
-#: rc.cpp:5128
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329
+#: rc.cpp:4708 rc.cpp:4714
#, no-c-format
-msgid "R&eplace:"
-msgstr "R&emplacer :"
+msgid ""
+"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
+"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
+"resolution.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Personnaliser la configuration de la grille pour tous les formulaires.</b> "
+"<p>Lorsque l'option <b>Afficher la grille</b> est cochée, une grille s'affiche "
+"sur tous les formulaires en utilisant la résolution X/Y.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83
-#: rc.cpp:5131
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357
+#: rc.cpp:4717
#, no-c-format
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Chercher :"
+msgid "Grid-&X:"
+msgstr "Grille &X :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159
-#: rc.cpp:5134
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368
+#: rc.cpp:4720
#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Remplacer"
+msgid "Grid-&Y:"
+msgstr "Grille &Y :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170
-#: rc.cpp:5137
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383
+#: rc.cpp:4723
#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&Tout remplacer"
+msgid "Backgro&und"
+msgstr "Arrière-pla&n"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 205
-#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5833
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 417
+#: rc.cpp:4726 rc.cpp:5081 rc.cpp:5123 rc.cpp:5709 rc.cpp:5718
#, no-c-format
-msgid "&Whole words only"
-msgstr "&Mots entiers seulement"
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Choisir une couleur"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 213
-#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5836
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420
+#: rc.cpp:4729
#, no-c-format
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Tenir &compte de la casse"
+msgid "Select a color in the color dialog."
+msgstr "Choisissez une couleur dans la boîte de dialogue."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 221
-#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5839
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431
+#: rc.cpp:4732
#, no-c-format
-msgid "Start at &beginning"
-msgstr "Démarrer au &début"
+msgid "Co&lor"
+msgstr "&Couleur"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 231
-#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5821
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434
+#: rc.cpp:4735
#, no-c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Ordre"
+msgid "Use a background color"
+msgstr "Utiliser une couleur d'arrière-plan"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 248
-#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5824
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437
+#: rc.cpp:4738
#, no-c-format
-msgid "Forwar&d"
-msgstr "&Suivant"
+msgid "Use a background color."
+msgstr "Utilisez une couleur d'arrière-plan."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 259
-#: rc.cpp:5161 rc.cpp:5827
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445
+#: rc.cpp:4741
#, no-c-format
-msgid "Bac&kward"
-msgstr "&Précédent"
+msgid "&Pixmap"
+msgstr "&Pixmap"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41
-#: rc.cpp:5164
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451
+#: rc.cpp:4744
#, no-c-format
-msgid "Edit Database Connection"
-msgstr "Modifier la connexion à la base de données"
+msgid "Use a background pixmap"
+msgstr "Utiliser un pixmap d'arrière-plan"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58
-#: rc.cpp:5167
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454
+#: rc.cpp:4747
#, no-c-format
-msgid "&Database name:"
-msgstr "Nom de la base de &données :"
+msgid "Use a background pixmap."
+msgstr "Utiliser une image d'arrière-plan."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69
-#: rc.cpp:5170
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 476
+#: rc.cpp:4750 rc.cpp:5072
#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "Nom d'&utilisateur :"
+msgid "Select a pixmap"
+msgstr "Sélectionnez un « pixmap »"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80
-#: rc.cpp:5173
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479
+#: rc.cpp:4753
#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Mot de passe :"
+msgid "Choose a pixmap file."
+msgstr "Choisir un fichier image."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91
-#: rc.cpp:5176
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:4771
#, no-c-format
-msgid "D&river:"
-msgstr "&Pilote :"
+msgid "Connect"
+msgstr "Connecter"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110
-#: rc.cpp:5179
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94
+#: rc.cpp:4780
#, no-c-format
-msgid "&Hostname:"
-msgstr "Nom d'&hôte :"
+msgid "Connection Details"
+msgstr "Détails de la connexion"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151
-#: rc.cpp:5185
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:4783
#, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&ort :"
+msgid "Form Settings"
+msgstr "Paramètres du formulaire"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96
-#: rc.cpp:5203
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47
+#: rc.cpp:4786
#, no-c-format
-msgid "Re&name"
-msgstr "Re&nommer"
+msgid ""
+"<b>Form Settings</b>"
+"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> "
+"are for your own use and are not required.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Paramètres du formulaire</b>"
+"<p>Modifier les paramètres du formulaire. Les paramètres comme <b>"
+"Commentaire</b> et <b>Auteur</b> sont pour votre usage personnel et ne sont pas "
+"obligatoires.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:5209
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64
+#: rc.cpp:4789
#, no-c-format
-msgid "Edit Table"
-msgstr "Modifier le tableau"
+msgid "Pixmaps"
+msgstr "Pixmaps"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 168
-#: rc.cpp:5233 rc.cpp:6139
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81
+#: rc.cpp:4792
#, no-c-format
-msgid "Co&lumns"
-msgstr "Co&lonnes"
+msgid "Save in&line"
+msgstr "Enregistrer en &ligne"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233
-#: rc.cpp:5239 rc.cpp:5293
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87
+#: rc.cpp:4795
+#, no-c-format
+msgid "Save pixmaps in the .ui files"
+msgstr "Enregistrer les pixmaps dans les fichiers « .ui »"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90
+#: rc.cpp:4798
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Move the selected item up.</b>"
-"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+"<b>Save Inline</b>"
+"<p>Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this "
+"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead."
msgstr ""
-"<b>Monter l'élément sélectionné.</b>"
-"<p>La colonne la plus élevée sera la première de la liste.</p>"
+"<b>Enregistrer en ligne</b>"
+"<p>Enregistre les pixmaps sous la forme de données binaires dans les fichiers "
+"« .ui ». Les pixmaps enregistrés ainsi ne sont pas partagés entre les "
+"formulaires. Nous recommandons d'utiliser les fichiers image des projets à la "
+"place."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250
-#: rc.cpp:5245 rc.cpp:5299
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98
+#: rc.cpp:4801
+#, no-c-format
+msgid "Project &image file"
+msgstr "Fichier &image du projet"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101
+#: rc.cpp:4804
+#, no-c-format
+msgid "Use the Project's Image file for pixmaps"
+msgstr "Utiliser le fichier image du projet pour les pixmaps"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105
+#: rc.cpp:4807
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Move the selected item down.</b>"
-"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+"<b>Use the Project's Image file for pixmaps</b>\n"
+"<p>Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we "
+"recommend that you use this option since it shares the images and is the "
+"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.</p>"
msgstr ""
-"<b>Descendre l'élément sélectionné.</b>"
-"<p>La colonne la plus élevée sera la première de la liste.</p>"
+"<b>Utiliser le fichier image du projet pour les pixmaps</b>\n"
+"<p>Chaque projet peut comporter une collection de pixmaps. Si vous utilisez un "
+"projet, nous vous recommandons de choisir cette option du fait qu'elle permet "
+"de partager les images et qu'elle est la méthode la plus rapide et la plus "
+"efficace pour employer des pixmaps dans vos formulaires.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 258
-#: rc.cpp:5248 rc.cpp:6187
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116
+#: rc.cpp:4811
#, no-c-format
-msgid "&Delete Column"
-msgstr "&Supprimer la colonne"
+msgid ""
+"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgstr ""
+"Spécifier la fonction de chargement de pixmaps (seulement le nom de la "
+"fonction, sans parenthèses)"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 266
-#: rc.cpp:5251 rc.cpp:6202
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119
+#: rc.cpp:4814
#, no-c-format
-msgid "&New Column"
-msgstr "&Nouvelle colonne"
+msgid ""
+"<b>Specify Pixmap-Loader function</b>"
+"<p>Specify the function which should be used for loading a pixmap in the "
+"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+msgstr ""
+"<b>Spécifier la fonction de chargement de pixmaps</b>"
+"<p>Spécifie la fonction à utiliser pour charger un pixmap dans le code généré. "
+"<em>Saisissez uniquement le nom de la fonction, sans parenthèses.</em>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288
-#: rc.cpp:5254
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127
+#: rc.cpp:4817
#, no-c-format
-msgid "Table:"
-msgstr "Tableau :"
+msgid "Use &function:"
+msgstr "Utiliser la &fonction :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 333
-#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5320 rc.cpp:6082
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130
+#: rc.cpp:4820
+#, no-c-format
+msgid "Use the given function for pixmaps"
+msgstr "Utiliser la fonction donnée pour les pixmaps"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133
+#: rc.cpp:4823
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>"
-"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>"
+"<b>Use a given function for pixmaps</b>"
+"<p>If you choose this option you must define a function in the line edit at the "
+"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When "
+"choosing a pixmap in <i>Qt Designer</i> you will be asked to specify the "
+"arguments which will be passed to the function in the generated code."
+"<p> This approach makes it possible to use your own icon-loader function for "
+"loading pixmaps. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct image if you "
+"use your own function."
msgstr ""
-"<b>Supprimer le pixmap de l'élément sélectionné.</b> "
-"<p>Le pixmap dans la colonne actuelle de l'élément sélectionné sera "
-"supprimé.</p>"
+"<b>Utiliser une fonction donnée pour les pixmaps</b>"
+"<p>Si vous choisissez cette option, vous devez définir une fonction dans la "
+"ligne d'édition à droite, qui sera utilisée dans le code généré pour charger "
+"les pixmaps. Au moment de choisir un pixmap dans <i>Qt Designer</i>"
+", il vous sera demandé de spécifier les arguments qui seront passés à la "
+"fonction dans le code généré."
+"<p> Cette approche permet d'utiliser votre propre fonction de chargement "
+"d'icônes pour charger les pixmaps. <i>Qt Designer</i> "
+"ne pourra pas afficher d'aperçu de l'image correcte si vous utilisez votre "
+"propre fonction."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 353
-#: rc.cpp:5272 rc.cpp:5329 rc.cpp:6091
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166
+#: rc.cpp:4829
+#, no-c-format
+msgid "Change class name"
+msgstr "Modifier le nom de la classe"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169
+#: rc.cpp:4832
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Select a pixmap file for the item.</b>"
-"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>"
+"<b>Enter the name of the class that will be created.</b>"
+"<p><em>classname.h</em> and <em>classname.cpp</em> will be generated as C++ "
+"output when it is compiled by uic.</p>"
msgstr ""
-"<b>Sélectionner un fichier pixmap pour l'élément.</b> "
-"<p>Le pixmap sera modifié dans la colonne actuelle de l'élément sélectionné.</p>"
+"<b>Saisissez le nom de la classe qui sera créée.</b>"
+"<p>Les fichiers <em>nomdelaclasse.h</em> et <em>nomdelaclasse.cpp</em> "
+"seront générés en tant que sortie C++ lorsqu'ils sont compilés par « uic ».</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363
-#: rc.cpp:5275 rc.cpp:5308
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177
+#: rc.cpp:4835
#, no-c-format
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Étiquette :"
+msgid "A&uthor:"
+msgstr "A&uteur :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385
-#: rc.cpp:5281
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188
+#: rc.cpp:4838
#, no-c-format
-msgid "&Field:"
-msgstr "&Champ :"
+msgid "Enter your name"
+msgstr "Saisissez votre nom"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409
-#: rc.cpp:5284
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191
+#: rc.cpp:4841
#, no-c-format
-msgid "<no table>"
-msgstr "<aucun tableau>"
+msgid "Enter your name."
+msgstr "Saisissez votre nom."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421
-#: rc.cpp:5287
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 199
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:4844 rc.cpp:8010
#, no-c-format
-msgid "&Rows"
-msgstr "&Lignes"
+msgid "Class &name:"
+msgstr "&Nom de la classe :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511
-#: rc.cpp:5302
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221
+#: rc.cpp:4850
#, no-c-format
-msgid "&New Row"
-msgstr "&Nouvelle ligne"
+msgid "Enter a comment about the form."
+msgstr "Saisissez un commentaire à propos du formulaire."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519
-#: rc.cpp:5305
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242
+#: rc.cpp:4853
#, no-c-format
-msgid "&Delete Row"
-msgstr "&Supprimer la ligne"
+msgid "La&youts"
+msgstr "&Dispositions"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41
-#: rc.cpp:5332
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278
+#: rc.cpp:4856
#, no-c-format
-msgid "Qt Designer"
-msgstr "Qt Designer"
+msgid "D&efault spacing:"
+msgstr "&Espacement par défaut :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80
-#: rc.cpp:5335
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289
+#: rc.cpp:4859
#, no-c-format
-msgid "Version 3.2"
-msgstr "Version 3.2"
+msgid "Use func&tions:"
+msgstr "Utiliser les fonc&tions :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93
-#: rc.cpp:5338
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292
+#: rc.cpp:4862
#, no-c-format
-msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved."
-msgstr "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. Tous droits réservés."
+msgid "Use functions to get the margin and spacing"
+msgstr "Utiliser les fonctions pour obtenir la marge et l'espacement"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114
-#: rc.cpp:5341
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295
+#: rc.cpp:4865
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under "
-"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file "
-"LICENSE that came with this software distribution.</p>"
-"<p></p>"
-"<p>Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of "
-"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL "
-"that came with this software distribution.</p>"
-"<p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE "
-"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p>"
+"<b>Use a given function for margin and/or spacing</b>"
+"<p>If you choose this option you must define functions in the line edit below "
+"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing "
+"value. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct margin or spacing if you "
+"use your own function. Instead, the default values will be used for preview."
msgstr ""
-"<p>Titulaires de la licence « Qt Commercial Edition » (version payante) : ce "
-"programme est soumis aux termes de l'accord de la licence « Qt Commercial ». "
-"Pour plus d'informations, consultez le fichier « LICENSE » fourni avec cette "
-"distribution de logiciel.</p>"
-"<p></p>"
-"<p>Utilisateurs de la licence « Qt Free Edition » (version libre) : ce "
-"programme est soumis aux termes de l'accord de la version 2 de la Licence "
-"Publique Générale (GPL) de GNU. Pour en connaître les détails, consultez le "
-"fichier « LICENSE.GPL » fourni avec cette distribution de logiciel.</p>"
-"<p>Ce programme est fourni TEL QUEL, sans AUCUNE GARANTIE D'AUCUNE SORTE, "
-"CECIINCLUANT LA GARANTIE DE CONCEPTION, DE POSSIBILITÉ DE COMMERCIALISATION ET "
-"D'APTITUDE À UN OBJECTIF PARTICULIER.</p>"
+"<b>Utiliser une fonction donnée pour la marge et l'espacement</b>"
+"<p>Si vous choisissez cette option, vous devez définir des fonctions dans la "
+"ligne d'édition ci-dessous, qui sera utilisée dans le code généré pour obtenir "
+"la valeur de marge et d'espacement. <i>Qt Designer</i> "
+"ne pourra pas afficher un aperçu de la marge ou de l'espacement correct si vous "
+"utilisez votre propre fonction. Les valeurs par défaut seront utilisés à la "
+"place pour l'aperçu."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41
-#: rc.cpp:5347
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322
+#: rc.cpp:4868
#, no-c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "Connecter"
+msgid "Default mar&gin:"
+msgstr "Mar&ge par défaut :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94
-#: rc.cpp:5356
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336
+#: rc.cpp:4871
#, no-c-format
-msgid "Connection Details"
-msgstr "Détails de la connexion"
+msgid "S&pacing:"
+msgstr "Es&pacement :"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358
+#: rc.cpp:4874
+#, no-c-format
+msgid "Ma&rgin:"
+msgstr "Ma&rge :"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383
+#: rc.cpp:4877
+#, no-c-format
+msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgstr ""
+"Spécifier la fonction d'espacement (uniquement le nom de la fonction, sans "
+"parenthèses.)"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386
+#: rc.cpp:4880
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Specify spacing function</b>"
+"<p>Specify the function which should be used for getting the spacing in the "
+"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+msgstr ""
+"<b>Spécifiez la fonction d'espacement</b>"
+"<p>Spécifiez la fonction qui devra être utilisée pour obtenir l'espacement dans "
+"le code généré. <em>Saisissez uniquement le nom de la fonction, sans "
+"parenthèses.</em>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405
+#: rc.cpp:4883
+#, no-c-format
+msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgstr ""
+"Spécifier la fonction de marge (uniquement le nom de la fonction, sans "
+"parenthèses.)"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408
+#: rc.cpp:4886
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Specify margin function</b>"
+"<p>Specify the function which should be used for getting the margin in the "
+"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+msgstr ""
+"<b>Spécifiez la fonction de marge</b>"
+"<p>Spécifiez la fonction qui devra être utilisée pour obtenir la marge dans le "
+"code généré. <em>Saisissez uniquement le nom de la fonction, sans "
+"parenthèses.</em>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41
-#: rc.cpp:5359
+#: rc.cpp:4904
#, no-c-format
msgid "Edit Database Connections"
msgstr "Modifier les connexions aux bases de données"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61
-#: rc.cpp:5362
+#: rc.cpp:4907
#, no-c-format
msgid "&New Connection"
msgstr "&Nouvelle connexion"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74
-#: rc.cpp:5365
+#: rc.cpp:4910
#, no-c-format
msgid "&Delete Connection"
msgstr "&Supprimer la connexion"
@@ -9005,151 +8133,492 @@ msgstr "&Supprimer la connexion"
#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128
#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:5377
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:4922
#, no-c-format
msgid "Connection"
msgstr "Connexion"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227
-#: rc.cpp:5380
+#: rc.cpp:4925
#, no-c-format
msgid "Connec&t"
msgstr "Connec&ter"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:5383
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41
+#: rc.cpp:4928
#, no-c-format
-msgid "Configure Toolbox"
-msgstr "Configurer la boîte à outils"
+msgid "Find Text"
+msgstr "Chercher du texte"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132
-#: rc.cpp:5395
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72
+#: rc.cpp:4931
#, no-c-format
-msgid "Available Tools"
-msgstr "Outils disponibles"
+msgid "F&ind:"
+msgstr "Ch&ercher :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175
-#: rc.cpp:5401
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132
+#: rc.cpp:4934
#, no-c-format
-msgid "Common Widgets Page"
-msgstr "Page des éléments graphiques communs"
+msgid "&Find"
+msgstr "&Rechercher"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47
-#: rc.cpp:5404
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 153
+#: rc.cpp:4940 rc.cpp:4991
#, no-c-format
-msgid "Preview Window"
-msgstr "Fenêtre d'aperçu"
+msgid "Direction"
+msgstr "Ordre"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92
-#: rc.cpp:5407
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 170
+#: rc.cpp:4943 rc.cpp:4994
#, no-c-format
-msgid "ButtonGroup"
-msgstr "Groupe de boutons"
+msgid "Forwar&d"
+msgstr "&Suivant"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109
-#: rc.cpp:5410
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 181
+#: rc.cpp:4946 rc.cpp:4997
#, no-c-format
-msgid "RadioButton1"
-msgstr "Bouton radio 1"
+msgid "Bac&kward"
+msgstr "&Précédent"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120
-#: rc.cpp:5413
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 208
+#: rc.cpp:4952 rc.cpp:4982
#, no-c-format
-msgid "RadioButton2"
-msgstr "Bouton radio 2"
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "&Mots entiers seulement"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:5416
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 216
+#: rc.cpp:4955 rc.cpp:4985
#, no-c-format
-msgid "RadioButton3"
-msgstr "BoutonRadio3"
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Tenir &compte de la casse"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138
-#: rc.cpp:5419
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 224
+#: rc.cpp:4958 rc.cpp:4988
#, no-c-format
-msgid "ButtonGroup2"
-msgstr "Groupe de boutons 2"
+msgid "Start at &beginning"
+msgstr "Démarrer au &début"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155
-#: rc.cpp:5422
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41
+#: rc.cpp:4961
#, no-c-format
-msgid "CheckBox1"
-msgstr "Case à cocher 1"
+msgid "Replace Text"
+msgstr "Remplacer du texte"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166
-#: rc.cpp:5425
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72
+#: rc.cpp:4964
#, no-c-format
-msgid "CheckBox2"
-msgstr "Case à cocher 2"
+msgid "R&eplace:"
+msgstr "R&emplacer :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200
-#: rc.cpp:5428
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83
+#: rc.cpp:4967
#, no-c-format
-msgid "LineEdit"
-msgstr "LineEdit"
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Chercher :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206
-#: rc.cpp:5431
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159
+#: rc.cpp:4970
#, no-c-format
-msgid "ComboBox"
-msgstr "ComboBox"
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Remplacer"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:5434
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170
+#: rc.cpp:4973
#, no-c-format
-msgid "PushButton"
-msgstr "PushButton"
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Tout remplacer"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274
-#: rc.cpp:5437
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44
+#: rc.cpp:5000
+#, no-c-format
+msgid "Tune Palette"
+msgstr "Améliorer la palette"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50
+#: rc.cpp:5003
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n"
-"</p>"
+"<b>Edit Palette</b>"
+"<p>Change the current widget or form's palette.</p>"
+"<p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
+"role.</p>"
+"<p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
+"section.</p>"
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n"
-"</p>"
+"<b>Modifier la palette</b> "
+"<p>Changez la palette de l'élément graphique ou du formulaire actuel.</p> "
+"<p>Utilisez une palette générée ou sélectionnez des couleurs pour chaque groupe "
+"et chaque rôle de couleur.</p> "
+"<p>La palette peut être testée avec différentes dispositions d'éléments "
+"graphiques dans la zone d'aperçu.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41
-#: rc.cpp:5445
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 87
+#: rc.cpp:5006 rc.cpp:5730
#, no-c-format
-msgid "Edit Actions"
-msgstr "Modifier les actions"
+msgid "Select &palette:"
+msgstr "Sélectionnez la &palette :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83
-#: rc.cpp:5448
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 96
+#: rc.cpp:5009 rc.cpp:5733
#, no-c-format
-msgid "Create new Action"
-msgstr "Créer une nouvelle action"
+msgid "Active Palette"
+msgstr "Palette active"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100
-#: rc.cpp:5451
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 101
+#: rc.cpp:5012 rc.cpp:5736
#, no-c-format
-msgid "Delete current Action"
-msgstr "Supprimer l'action en cours"
+msgid "Inactive Palette"
+msgstr "Palette inactive"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117
-#: rc.cpp:5454
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 106
+#: rc.cpp:5015 rc.cpp:5739
#, no-c-format
-msgid "Connect current Action"
-msgstr "Connecter l'action en cours"
+msgid "Disabled Palette"
+msgstr "Palette désactivée"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126
+#: rc.cpp:5018
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143
+#: rc.cpp:5021
+#, no-c-format
+msgid "Build the &inactive palette from the active palette"
+msgstr "Construire la palette &inactive depuis la palette active"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154
+#: rc.cpp:5024
+#, no-c-format
+msgid "Build the &disabled palette from the active palette"
+msgstr "Construire la palette &désactivée depuis la palette active"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167
+#: rc.cpp:5027
+#, no-c-format
+msgid "Central Color Roles"
+msgstr "Rôles de la couleur centrale"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182
+#: rc.cpp:5030
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Arrière-plan"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187
+#: rc.cpp:5033
+#, no-c-format
+msgid "Foreground"
+msgstr "Premier plan"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192
+#: rc.cpp:5036
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Bouton"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197
+#: rc.cpp:5039
+#, no-c-format
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:5042
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Texte"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207
+#: rc.cpp:5045
+#, no-c-format
+msgid "BrightText"
+msgstr "Texte lumineux"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212
+#: rc.cpp:5048
+#, no-c-format
+msgid "ButtonText"
+msgstr "Texte de bouton"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217
+#: rc.cpp:5051
+#, no-c-format
+msgid "Highlight"
+msgstr "Surlignement"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222
+#: rc.cpp:5054
+#, no-c-format
+msgid "HighlightText"
+msgstr "Texte lumineux"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227
+#: rc.cpp:5057
+#, no-c-format
+msgid "Link"
+msgstr "Lien"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232
+#: rc.cpp:5060
+#, no-c-format
+msgid "LinkVisited"
+msgstr "Lien visité"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239
+#: rc.cpp:5063
+#, no-c-format
+msgid "Choose the central color role"
+msgstr "Choisissez le rôle de la couleur centrale"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242
+#: rc.cpp:5066
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a color role.</b>"
+"<p>Available central color roles are: "
+"<ul> "
+"<li>Background - general background color.</li> "
+"<li>Foreground - general foreground color. </li> "
+"<li>Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
+"is usually white or another light color. </li> "
+"<li>Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
+"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
+"Background and with the Base. </li> "
+"<li>Button - general button background color; useful where buttons need a "
+"background different from Background, as in the Macintosh style. </li> "
+"<li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> "
+"<li>Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item. </li> "
+"<li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> "
+"<li>BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
+"contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>"
+msgstr ""
+"<b>Sélectionnez un rôle de couleur.</b> "
+"<p>Les rôles des couleurs centrales disponibles sont : "
+"<ul> "
+"<li>Arrrière-plan &mdash; couleur générale de l'arrière-plan.</li> "
+"<li>Premier plan &mdash; couleur générale du premier plan.</li> "
+"<li> Base &mdash; utilisée comme couleur d'arrière-plan, par exemple pour les "
+"éléments graphiques de saisie de texte ; c'est habituellement du blanc ou une "
+"autre couleur claire.</li> "
+"<li>Texte &mdash; couleur de premier plan utilisée avec « Base ». Comme c'est "
+"habituellement la même couleur que le premier plan, elle doit offrir un bon "
+"contraste tant avec l'arrière-plan qu'avec « Base ».</li> "
+"<li>Bouton &mdash; couleur générale d'arrière-plan des boutons. Utile lorsque "
+"les boutons nécessitent un arrière-plan différent d'« Arrière-plan », comme "
+"dans le style Macintosh.</li> "
+"<li>Texte de bouton &mdash; couleur de premier plan utilisée avec la couleur de "
+"« Bouton ».</li> "
+"<li>Surlignement &mdash; couleur utilisée pour indiquer un élément sélectionné "
+"ou surligné.</li> "
+"<li>Texte surligné &mdash; couleur de texte en contraste avec "
+"« Surlignement ».</li> "
+"<li>Texte lumineux &mdash; couleur de texte très différente de « Premier "
+"plan », qui contraste bien avec. Par exemple le noir.</li></ul></p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287
+#: rc.cpp:5069
+#, no-c-format
+msgid "Choose pi&xmap:"
+msgstr "Choisir un « pi&xmap » :"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313
+#: rc.cpp:5075
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
+msgstr ""
+"Choisissez un fichier « pixmap » pour le rôle de la couleur centrale "
+"sélectionnée."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333
+#: rc.cpp:5078
+#, no-c-format
+msgid "&Select color:"
+msgstr "&Sélectionnez la couleur :"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359
+#: rc.cpp:5084
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected central color role."
+msgstr ""
+"Choisissez une couleur pour le rôle de la couleur centrale sélectionnée."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371
+#: rc.cpp:5087
+#, no-c-format
+msgid "3-D Shadow Effects"
+msgstr "Effets d'ombre 3-D"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402
+#: rc.cpp:5090
+#, no-c-format
+msgid "Build &from button color:"
+msgstr "&Construire à partir de la couleur du bouton :"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408
+#: rc.cpp:5093
+#, no-c-format
+msgid "Generate shadings"
+msgstr "Générer les ombres"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411
+#: rc.cpp:5096
+#, no-c-format
+msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
+msgstr ""
+"Cochez cette case pour que les couleurs de l'effet 3D soient calculées à partir "
+"de la couleur du bouton."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417
+#: rc.cpp:5099
+#, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr "Clair"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422
+#: rc.cpp:5102
+#, no-c-format
+msgid "Midlight"
+msgstr "Moins clair"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427
+#: rc.cpp:5105
+#, no-c-format
+msgid "Mid"
+msgstr "Normal"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432
+#: rc.cpp:5108
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr "Sombre"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437
+#: rc.cpp:5111
+#, no-c-format
+msgid "Shadow"
+msgstr "Ombre"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444
+#: rc.cpp:5114
+#, no-c-format
+msgid "Choose 3D-effect color role"
+msgstr "Choisissez un rôle de couleur d'effet 3D"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447
+#: rc.cpp:5117
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a color effect role.</b>"
+"<p>Available effect roles are: "
+"<ul> "
+"<li>Light - lighter than Button color. </li> "
+"<li>Midlight - between Button and Light. </li> "
+"<li>Mid - between Button and Dark. </li> "
+"<li>Dark - darker than Button. </li> "
+"<li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>"
+msgstr ""
+"<b>Sélectionnez un rôle d'effet de couleur.</b> "
+"<p>Les rôles d'effet disponibles sont : "
+"<ul> "
+"<li>Clair &mdash; plus clair que la couleur de « Bouton ».</li> "
+"<li>Moins clair &mdash; entre « Boutton » et « Clair ».</li> "
+"<li>Normal &mdash; entre « Bouton » et « Sombre ».</li> "
+"<li>Sombre &mdash; plus foncé que « Bouton ».</li> "
+"<li>Ombre &mdash; une couleur très sombre.</li></ul>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500
+#: rc.cpp:5120
+#, no-c-format
+msgid "Select co&lor:"
+msgstr "Sélectionnez une cou&leur :"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526
+#: rc.cpp:5126
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected effect color role."
+msgstr "Choisissez une couleur pour le rôle d'effet de couleur sélectionné."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:5144
+#, no-c-format
+msgid "Goto Line"
+msgstr "Aller à la ligne"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63
+#: rc.cpp:5147
+#, no-c-format
+msgid "&Line:"
+msgstr "&Ligne :"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116
+#: rc.cpp:5150
+#, no-c-format
+msgid "&Goto"
+msgstr "A&ller à"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:5156
+#, no-c-format
+msgid "Wizard Page Editor"
+msgstr "Éditeur de pages d'assistant"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86
+#: rc.cpp:5159
+#, no-c-format
+msgid "Wizard pages:"
+msgstr "Pages d'assistant :"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115
+#: rc.cpp:5162
+#, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "A&jouter"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 239
+#: rc.cpp:5180 rc.cpp:5388 rc.cpp:5541 rc.cpp:5691 rc.cpp:5955
+#, no-c-format
+msgid "Apply all changes."
+msgstr "Appliquer toutes les modifications."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:5189
+#, no-c-format
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Modifier le texte"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44
+#: rc.cpp:5192
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Multiline Edit</b>"
+"<p>This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides "
+"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the "
+"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your "
+"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it "
+"and click on the desired button. To improve visualization this editor also "
+"supports a simple html-syntax-highlighting scheme."
+msgstr ""
+"<b>Édition multiligne</b>"
+"<p>Voici un éditeur de texte enrichi simple. Pour améliorer sa facilité "
+"d'utilisation, il fournit des éléments de barre d'outils pour les balises HTML "
+"les plus communes : en cliquant sur un élément de barre d'outils, la balise "
+"correspondante est ajoutée dans l'éditeur, où vous pouvez insérer votre texte. "
+"Si vous en avez déjà écrit et que vous souhaitez le mettre en forme, "
+"surlignez-le et cliquez sur le bouton souhaité. Pour améliorer la "
+"visualisation, cet éditeur prend également en charge un schéma de coloration "
+"syntaxique du HTML."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 41
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:5457
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:5207
#, no-c-format
msgid "Edit Functions"
msgstr "Modifier les fonctions"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 47
-#: rc.cpp:5460
+#: rc.cpp:5210
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Functions</b>"
@@ -9172,19 +8641,31 @@ msgstr ""
"supprimées.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:5463
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:5213
#, no-c-format
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 73
+#: rc.cpp:5216 rc.cpp:6655 rc.cpp:6763 rc.cpp:8164
+#, no-c-format
+msgid "Return Type"
+msgstr "Type de retour"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 84
+#: rc.cpp:5219 rc.cpp:6760 rc.cpp:8161
+#, no-c-format
+msgid "Specifier"
+msgstr "Spécificateur"
+
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117
-#: rc.cpp:5478
+#: rc.cpp:5228
#, no-c-format
msgid "In Use"
msgstr "En cours d'utilisation"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150
-#: rc.cpp:5481
+#: rc.cpp:5231
#, no-c-format
msgid ""
"<b>This form's functions.</b>"
@@ -9194,19 +8675,19 @@ msgstr ""
"<p>Sélectionnez la fonction que vous voulez modifier ou supprimer.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172
-#: rc.cpp:5484
+#: rc.cpp:5234
#, no-c-format
msgid "Only d&isplay slots"
msgstr "Aff&icher uniquement les connecteurs"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175
-#: rc.cpp:5487
+#: rc.cpp:5237
#, no-c-format
msgid "Change displaying mode for functions"
msgstr "Modifier le mode d'affichage des fonctions"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179
-#: rc.cpp:5490
+#: rc.cpp:5240
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Check this button if only the slots should be displayed</b>"
@@ -9218,19 +8699,19 @@ msgstr ""
"connecteurs sont affichés.</p>\n"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204
-#: rc.cpp:5494
+#: rc.cpp:5244
#, no-c-format
msgid "&New Function"
msgstr "&Nouvelle fonction"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207
-#: rc.cpp:5497
+#: rc.cpp:5247
#, no-c-format
msgid "Add new function"
msgstr "Ajouter une nouvelle fonction"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210
-#: rc.cpp:5500
+#: rc.cpp:5250
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Add a new function.</b>"
@@ -9240,19 +8721,19 @@ msgstr ""
"<p>Les nouvelles fonctions ont un nom par défaut et un accès public.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218
-#: rc.cpp:5503
+#: rc.cpp:5253
#, no-c-format
msgid "&Delete Function"
msgstr "&Supprimer une fonction"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221
-#: rc.cpp:5506
+#: rc.cpp:5256
#, no-c-format
msgid "Delete function"
msgstr "Supprimer une fonction"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224
-#: rc.cpp:5509
+#: rc.cpp:5259
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete the selected function.</b>"
@@ -9262,25 +8743,25 @@ msgstr ""
"<p>Toutes les connexions utilisant cette fonction sont également supprimées.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242
-#: rc.cpp:5512
+#: rc.cpp:5262
#, no-c-format
msgid "Function Properties"
msgstr "Propriétés de la fonction"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284
-#: rc.cpp:5515
+#: rc.cpp:5265
#, no-c-format
msgid "&Function:"
msgstr "&Fonction  :"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306
-#: rc.cpp:5518
+#: rc.cpp:5268
#, no-c-format
msgid "Change function name"
msgstr "Modifier le nom de la fonction"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309
-#: rc.cpp:5521
+#: rc.cpp:5271
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the name of the selected function.</b>"
@@ -9292,19 +8773,19 @@ msgstr ""
"correct.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317
-#: rc.cpp:5524
+#: rc.cpp:5274
#, no-c-format
msgid "&Return type:"
msgstr "Type de &retour :"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339
-#: rc.cpp:5527
+#: rc.cpp:5277
#, no-c-format
msgid "Change the return type of the function"
msgstr "Modifier le type de retour de la fonction"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342
-#: rc.cpp:5530
+#: rc.cpp:5280
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the return type of the selected function.</b>"
@@ -9315,43 +8796,43 @@ msgstr ""
"fonction.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380
-#: rc.cpp:5533
+#: rc.cpp:5283
#, no-c-format
msgid "S&pecifier:"
msgstr "S&pécificateur :"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392
-#: rc.cpp:5536
+#: rc.cpp:5286
#, no-c-format
msgid "non virtual"
msgstr "non virtuelle"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397
-#: rc.cpp:5539
+#: rc.cpp:5289
#, no-c-format
msgid "virtual"
msgstr "virtuelle"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402
-#: rc.cpp:5542
+#: rc.cpp:5292
#, no-c-format
msgid "pure virtual"
msgstr "purement virtuelle"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407
-#: rc.cpp:5545
+#: rc.cpp:5295
#, no-c-format
msgid "static"
msgstr "statique"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422
-#: rc.cpp:5548 rc.cpp:5566
+#: rc.cpp:5298 rc.cpp:5316
#, no-c-format
msgid "Change function access"
msgstr "Modifier l'accès de la fonction"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425
-#: rc.cpp:5551 rc.cpp:5569
+#: rc.cpp:5301 rc.cpp:5319
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the access policy of the function</b>"
@@ -9362,14 +8843,8 @@ msgstr ""
"<p>Toutes les fonctions sont créées virtuelles et doivent être réimplémentées "
"dans des sous-classes.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 481
-#: rc.cpp:5572 rc.cpp:8801
-#, no-c-format
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Type :"
-
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:5575
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:5325
#, no-c-format
msgid "slot"
msgstr "connecteur"
@@ -9381,19 +8856,19 @@ msgstr "connecteur"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:5578
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:5328
#, no-c-format
msgid "function"
msgstr "fonction"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505
-#: rc.cpp:5581
+#: rc.cpp:5331
#, no-c-format
msgid "Change function type"
msgstr "Modifier le type de la fonction"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508
-#: rc.cpp:5584
+#: rc.cpp:5334
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the type of the function.</b>"
@@ -9404,722 +8879,436 @@ msgstr ""
"<p>Le type spécifie si la fonction est soit un connecteur soit une fonction C++ "
"normale.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:5602
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:5352
#, no-c-format
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
+msgid "Configure Toolbox"
+msgstr "Configurer la boîte à outils"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47
-#: rc.cpp:5605
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132
+#: rc.cpp:5364
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Preferences</b>"
-"<p>Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
-"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
-"installed.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Préférences</b> "
-"<p>Modifiez les préférences de Qt Designer. Il y a toujours un seul onglet "
-"comportant les préférences générales. On peut également en avoir d'autres, en "
-"fonction des modules externes installés.</p>"
+msgid "Available Tools"
+msgstr "Outils disponibles"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79
-#: rc.cpp:5611
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175
+#: rc.cpp:5370
#, no-c-format
-msgid "File Saving"
-msgstr "Enregistrement des fichiers"
+msgid "Common Widgets Page"
+msgstr "Page des éléments graphiques communs"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90
-#: rc.cpp:5614
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:5373
#, no-c-format
-msgid "Enable auto sa&ve"
-msgstr "Activer l'en&registrement automatique"
+msgid "Edit Table"
+msgstr "Modifier le tableau"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109
-#: rc.cpp:5617
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 168
+#: rc.cpp:5397 rc.cpp:5862
#, no-c-format
-msgid "Auto save &interval:"
-msgstr "&Intervalle d'enregistrement automatique :"
+msgid "Co&lumns"
+msgstr "Co&lonnes"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136
-#: rc.cpp:5620
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 230
+#: rc.cpp:5400 rc.cpp:5454 rc.cpp:5607 rc.cpp:5838 rc.cpp:5934
#, no-c-format
-msgid "Plu&gin Paths"
-msgstr "Chemins des &modules externes"
+msgid "Move up"
+msgstr "Monter"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166
-#: rc.cpp:5623 rc.cpp:5644
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233
+#: rc.cpp:5403 rc.cpp:5457
#, no-c-format
msgid ""
-"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
-"checked."
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
msgstr ""
-"Si cette option est cochée, un écran d'accueil (splash screen) est affiché lors "
-"du démarrage de Qt Designer."
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191
-#: rc.cpp:5629
-#, no-c-format
-msgid "Restore last &workspace on startup"
-msgstr "Restaurer le dernier &espace de travail au démarrage"
+"<b>Monter l'élément sélectionné.</b>"
+"<p>La colonne la plus élevée sera la première de la liste.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197
-#: rc.cpp:5632
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 247
+#: rc.cpp:5406 rc.cpp:5460 rc.cpp:5613 rc.cpp:5844 rc.cpp:5919
#, no-c-format
-msgid "Restore last workspace"
-msgstr "Restaurer le dernier espace de travail"
+msgid "Move down"
+msgstr "Descendre le filtre d'un cran"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200
-#: rc.cpp:5635
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250
+#: rc.cpp:5409 rc.cpp:5463
#, no-c-format
msgid ""
-"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
-"Designer if this option is checked."
-msgstr ""
-"Si cette option est cochée, les paramètres de l'espace de travail actuel seront "
-"restaurés lors du prochain démarrage de Qt Designer."
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208
-#: rc.cpp:5638
-#, no-c-format
-msgid "Show &splash screen on startup"
-msgstr "A&fficher l'écran d'accueil au démarrage"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214
-#: rc.cpp:5641
-#, no-c-format
-msgid "Show Splashscreen"
-msgstr "Afficher l'écran d'accueil"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225
-#: rc.cpp:5647
-#, no-c-format
-msgid "Show start &dialog"
-msgstr "Afficher la boîte de &dialogue de démarrage"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236
-#: rc.cpp:5650
-#, no-c-format
-msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
msgstr ""
-"Désactiver la modification automatique de la &base de données dans l'aperçu"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247
-#: rc.cpp:5653
-#, no-c-format
-msgid "Show toolbutton lab&els"
-msgstr "Afficher les lib&ellés des boutons d'outils"
+"<b>Descendre l'élément sélectionné.</b>"
+"<p>La colonne la plus élevée sera la première de la liste.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250
-#: rc.cpp:5656
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 258
+#: rc.cpp:5412 rc.cpp:5910
#, no-c-format
-msgid "Text Labels"
-msgstr "Étiquettes de texte"
+msgid "&Delete Column"
+msgstr "&Supprimer la colonne"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253
-#: rc.cpp:5659
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 266
+#: rc.cpp:5415 rc.cpp:5925
#, no-c-format
-msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked."
-msgstr ""
-"Si cette option est cochée, les étiquettes de texte seront utilisées dans les "
-"barres d'outils."
+msgid "&New Column"
+msgstr "&Nouvelle colonne"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263
-#: rc.cpp:5662
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288
+#: rc.cpp:5418
#, no-c-format
-msgid "G&rid"
-msgstr "G&rille"
+msgid "Table:"
+msgstr "Tableau :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286
-#: rc.cpp:5665
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 310
+#: rc.cpp:5421 rc.cpp:5478 rc.cpp:5562 rc.cpp:5661 rc.cpp:5799 rc.cpp:5871
#, no-c-format
-msgid "Sn&ap to grid"
-msgstr "&Aligner sur la grille"
+msgid "Label4"
+msgstr "Label4"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292
-#: rc.cpp:5668
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 330
+#: rc.cpp:5424 rc.cpp:5481 rc.cpp:5565 rc.cpp:5664 rc.cpp:5802 rc.cpp:5874
#, no-c-format
-msgid "Snap to the grid"
-msgstr "Aligner sur la grille"
+msgid "Delete Pixmap"
+msgstr "Supprimer le pixmap"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295
-#: rc.cpp:5671
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 333
+#: rc.cpp:5427 rc.cpp:5484 rc.cpp:5805
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
-"<p>When <b>Snap to Grid</b> is checked, the widgets snap to the grid using the "
-"the X/Y resolution.</p>"
+"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>"
+"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>"
msgstr ""
-"<b>Personnaliser les paramètres de la grille pour tous les formulaires.</b> "
-"<p>Lorsque l'option <b>Aligner sur la grille</b> est cochée, les éléments "
-"graphiques s'alignent sur la grille en utilisant la résolution X/Y.</p>"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326
-#: rc.cpp:5674 rc.cpp:5680
-#, no-c-format
-msgid "Grid resolution"
-msgstr "Résolution de la grille"
+"<b>Supprimer le pixmap de l'élément sélectionné.</b> "
+"<p>Le pixmap dans la colonne actuelle de l'élément sélectionné sera "
+"supprimé.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329
-#: rc.cpp:5677 rc.cpp:5683
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 353
+#: rc.cpp:5436 rc.cpp:5493 rc.cpp:5814
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
-"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
-"resolution.</p>"
+"<b>Select a pixmap file for the item.</b>"
+"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>"
msgstr ""
-"<b>Personnaliser la configuration de la grille pour tous les formulaires.</b> "
-"<p>Lorsque l'option <b>Afficher la grille</b> est cochée, une grille s'affiche "
-"sur tous les formulaires en utilisant la résolution X/Y.</p>"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357
-#: rc.cpp:5686
-#, no-c-format
-msgid "Grid-&X:"
-msgstr "Grille &X :"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368
-#: rc.cpp:5689
-#, no-c-format
-msgid "Grid-&Y:"
-msgstr "Grille &Y :"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383
-#: rc.cpp:5692
-#, no-c-format
-msgid "Backgro&und"
-msgstr "Arrière-pla&n"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420
-#: rc.cpp:5698
-#, no-c-format
-msgid "Select a color in the color dialog."
-msgstr "Choisissez une couleur dans la boîte de dialogue."
+"<b>Sélectionner un fichier pixmap pour l'élément.</b> "
+"<p>Le pixmap sera modifié dans la colonne actuelle de l'élément sélectionné.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431
-#: rc.cpp:5701
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363
+#: rc.cpp:5439 rc.cpp:5472
#, no-c-format
-msgid "Co&lor"
-msgstr "&Couleur"
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Étiquette :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434
-#: rc.cpp:5704
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385
+#: rc.cpp:5445
#, no-c-format
-msgid "Use a background color"
-msgstr "Utiliser une couleur d'arrière-plan"
+msgid "&Field:"
+msgstr "&Champ :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437
-#: rc.cpp:5707
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409
+#: rc.cpp:5448
#, no-c-format
-msgid "Use a background color."
-msgstr "Utilisez une couleur d'arrière-plan."
+msgid "<no table>"
+msgstr "<aucun tableau>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445
-#: rc.cpp:5710
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421
+#: rc.cpp:5451
#, no-c-format
-msgid "&Pixmap"
-msgstr "&Pixmap"
+msgid "&Rows"
+msgstr "&Lignes"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451
-#: rc.cpp:5713
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511
+#: rc.cpp:5466
#, no-c-format
-msgid "Use a background pixmap"
-msgstr "Utiliser un pixmap d'arrière-plan"
+msgid "&New Row"
+msgstr "&Nouvelle ligne"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454
-#: rc.cpp:5716
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519
+#: rc.cpp:5469
#, no-c-format
-msgid "Use a background pixmap."
-msgstr "Utiliser une image d'arrière-plan."
+msgid "&Delete Row"
+msgstr "&Supprimer la ligne"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 476
-#: rc.cpp:5719 rc.cpp:5962
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41
+#: rc.cpp:5496
#, no-c-format
-msgid "Select a pixmap"
-msgstr "Sélectionnez un « pixmap »"
+msgid "Edit Database Connection"
+msgstr "Modifier la connexion à la base de données"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479
-#: rc.cpp:5722
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58
+#: rc.cpp:5499
#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file."
-msgstr "Choisir un fichier image."
+msgid "&Database name:"
+msgstr "Nom de la base de &données :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:5740
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69
+#: rc.cpp:5502
#, no-c-format
-msgid "Edit Text"
-msgstr "Modifier le texte"
+msgid "&Username:"
+msgstr "Nom d'&utilisateur :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44
-#: rc.cpp:5743
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80
+#: rc.cpp:5505
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Multiline Edit</b>"
-"<p>This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides "
-"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the "
-"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your "
-"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it "
-"and click on the desired button. To improve visualization this editor also "
-"supports a simple html-syntax-highlighting scheme."
-msgstr ""
-"<b>Édition multiligne</b>"
-"<p>Voici un éditeur de texte enrichi simple. Pour améliorer sa facilité "
-"d'utilisation, il fournit des éléments de barre d'outils pour les balises HTML "
-"les plus communes : en cliquant sur un élément de barre d'outils, la balise "
-"correspondante est ajoutée dans l'éditeur, où vous pouvez insérer votre texte. "
-"Si vous en avez déjà écrit et que vous souhaitez le mettre en forme, "
-"surlignez-le et cliquez sur le bouton souhaité. Pour améliorer la "
-"visualisation, cet éditeur prend également en charge un schéma de coloration "
-"syntaxique du HTML."
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Mot de passe :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:5758
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91
+#: rc.cpp:5508
#, no-c-format
-msgid "Create Template"
-msgstr "Créer un modèle"
+msgid "D&river:"
+msgstr "&Pilote :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72
-#: rc.cpp:5764
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110
+#: rc.cpp:5511
#, no-c-format
-msgid "Name of the new template"
-msgstr "Nom du nouveau modèle"
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Nom d'&hôte :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75
-#: rc.cpp:5767
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151
+#: rc.cpp:5517
#, no-c-format
-msgid "Enter the name of the new template"
-msgstr "Saisissez le nom du nouveau modèle"
+msgid "P&ort:"
+msgstr "P&ort :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83
-#: rc.cpp:5770
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:5523
#, no-c-format
-msgid "Class of the new template"
-msgstr "Classe du nouveau modèle"
+msgid "Edit Listbox"
+msgstr "Modifier la zone de liste déroulante"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86
-#: rc.cpp:5773
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47
+#: rc.cpp:5526
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
+"<b>Edit Listbox</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter "
+"text and choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the list.</p>"
msgstr ""
-"Saisissez le nom de la classe qui devra être utilisée comme classe de base du "
-"modèle"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131
-#: rc.cpp:5779
-#, no-c-format
-msgid "Creates the new template"
-msgstr "Crée le nouveau modèle"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142
-#: rc.cpp:5785
-#, no-c-format
-msgid "Closes the Dialog"
-msgstr "Ferme la boîte de dialogue"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152
-#: rc.cpp:5788
-#, no-c-format
-msgid "&Baseclass for template:"
-msgstr "Classe de &base pour le modèle :"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41
-#: rc.cpp:5791
-#, no-c-format
-msgid "Manage Image Collection"
-msgstr "Gérer la collection d'images"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135
-#: rc.cpp:5806
-#, no-c-format
-msgid "C&lose"
-msgstr "&Fermer"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41
-#: rc.cpp:5809
-#, no-c-format
-msgid "Find Text"
-msgstr "Chercher du texte"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72
-#: rc.cpp:5812
-#, no-c-format
-msgid "F&ind:"
-msgstr "Ch&ercher :"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132
-#: rc.cpp:5815
-#, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "&Rechercher"
+"<b>Modifier la zone de liste déroulante</b>"
+"<p>Ajouter, modifier ou supprimer des éléments dans la zone de liste "
+"déroulante.</p>"
+"<p>Cliquez sur le bouton <b>Nouvel élément</b> pour créer un nouvel élément de "
+"zone de liste déroulante, puis saisissez du texte et choisissez un pixmap.</p>"
+"<p>Sélectionnez un élément dans la liste et cliquez sur le bouton <b>"
+"Supprimer l'élément</b> pour supprimer l'élément de la liste.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41
-#: rc.cpp:5842
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:5550 rc.cpp:5601
#, no-c-format
-msgid "Choose Pixmap"
-msgstr "Choisir un pixmap"
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Supprimer un élément"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61
-#: rc.cpp:5845
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 156
+#: rc.cpp:5553 rc.cpp:5826
#, no-c-format
-msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
-msgstr "Saisiss&ez les arguments pour le chargement de l'image :"
+msgid "The list of items."
+msgstr "La liste des éléments."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349
-#: rc.cpp:5848
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 164
+#: rc.cpp:5556 rc.cpp:5646
#, no-c-format
-msgid "QPixmap("
-msgstr "QPixmap("
+msgid "&Item Properties"
+msgstr "P&ropriétés de l'élément"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865
-#: rc.cpp:5851
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 181
+#: rc.cpp:5559 rc.cpp:5658 rc.cpp:5868
#, no-c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
+msgid "&Pixmap:"
+msgstr "Pix&map :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:5863
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 215
+#: rc.cpp:5568 rc.cpp:5667
#, no-c-format
-msgid "New File"
-msgstr "Nouveau fichier"
+msgid "Delete the selected item's pixmap."
+msgstr "Supprimer le pixmap de l'élément sélectionné."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47
-#: rc.cpp:5866
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235
+#: rc.cpp:5577
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>New Form</b>"
-"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>"
-"-button to create it.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Nouveau formulaire</b> "
-"<p>Sélectionnez un modèle pour le nouveau formulaire et cliquez sur le bouton "
-"<b>OK</b> pour le créer.</p>"
+msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
+msgstr "Choisissez un fichier pixmap pour l'élément sélectionné."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115
-#: rc.cpp:5875
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 243
+#: rc.cpp:5580 rc.cpp:5649 rc.cpp:5781 rc.cpp:5889
#, no-c-format
-msgid "Create a new form using the selected template."
-msgstr "Créer un nouveau formulaire à l'aide du modèle sélectionné."
+msgid "&Text:"
+msgstr "&Texte :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129
-#: rc.cpp:5881
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 260
+#: rc.cpp:5583 rc.cpp:5652 rc.cpp:5784
#, no-c-format
-msgid "Close the dialog without creating a new form."
-msgstr "Fermer la boîte de dialogue sans créer un nouveau formulaire."
+msgid "Change text"
+msgstr "Modifier le texte"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151
-#: rc.cpp:5884
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263
+#: rc.cpp:5586
#, no-c-format
-msgid "Displays a list of the available templates."
-msgstr "Affiche la liste des modèles disponibles."
+msgid "Change the selected item's text."
+msgstr "Modifier le texte de l'élément sélectionné."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159
-#: rc.cpp:5887
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 273
+#: rc.cpp:5589 rc.cpp:5628 rc.cpp:5817
#, no-c-format
-msgid "&Insert into:"
-msgstr "&Insérer dans :"
+msgid "&New Item"
+msgstr "&Nouvel élément"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44
-#: rc.cpp:5890
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 276
+#: rc.cpp:5592 rc.cpp:5631 rc.cpp:5820
#, no-c-format
-msgid "Tune Palette"
-msgstr "Améliorer la palette"
+msgid "Add an item"
+msgstr "Ajouter un élément"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50
-#: rc.cpp:5893
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279
+#: rc.cpp:5595
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Palette</b>"
-"<p>Change the current widget or form's palette.</p>"
-"<p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
-"role.</p>"
-"<p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
-"section.</p>"
+msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
msgstr ""
-"<b>Modifier la palette</b> "
-"<p>Changez la palette de l'élément graphique ou du formulaire actuel.</p> "
-"<p>Utilisez une palette générée ou sélectionnez des couleurs pour chaque groupe "
-"et chaque rôle de couleur.</p> "
-"<p>La palette peut être testée avec différentes dispositions d'éléments "
-"graphiques dans la zone d'aperçu.</p>"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126
-#: rc.cpp:5908
-#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143
-#: rc.cpp:5911
-#, no-c-format
-msgid "Build the &inactive palette from the active palette"
-msgstr "Construire la palette &inactive depuis la palette active"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154
-#: rc.cpp:5914
-#, no-c-format
-msgid "Build the &disabled palette from the active palette"
-msgstr "Construire la palette &désactivée depuis la palette active"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167
-#: rc.cpp:5917
-#, no-c-format
-msgid "Central Color Roles"
-msgstr "Rôles de la couleur centrale"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182
-#: rc.cpp:5920
-#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "Arrière-plan"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187
-#: rc.cpp:5923
-#, no-c-format
-msgid "Foreground"
-msgstr "Premier plan"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192
-#: rc.cpp:5926
-#, no-c-format
-msgid "Button"
-msgstr "Bouton"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197
-#: rc.cpp:5929
-#, no-c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:5932
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Texte"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207
-#: rc.cpp:5935
-#, no-c-format
-msgid "BrightText"
-msgstr "Texte lumineux"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212
-#: rc.cpp:5938
-#, no-c-format
-msgid "ButtonText"
-msgstr "Texte de bouton"
+"<b>Ajouter un nouvel élément.</b>"
+"<p>Les nouveaux éléments sont ajoutés à la fin de la liste.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217
-#: rc.cpp:5941
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 287
+#: rc.cpp:5598 rc.cpp:5637 rc.cpp:5766
#, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "Surlignement"
+msgid "&Delete Item"
+msgstr "&Supprimer l'élément"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222
-#: rc.cpp:5944
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293
+#: rc.cpp:5604
#, no-c-format
-msgid "HighlightText"
-msgstr "Texte lumineux"
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Supprimer l'élément sélectionné"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227
-#: rc.cpp:5947
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327
+#: rc.cpp:5610
#, no-c-format
-msgid "Link"
-msgstr "Lien"
+msgid "Moves the selected item up."
+msgstr "Monte l'élément sélectionné."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232
-#: rc.cpp:5950
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344
+#: rc.cpp:5616
#, no-c-format
-msgid "LinkVisited"
-msgstr "Lien visité"
+msgid "Move the selected item down."
+msgstr "Descend l'élément sélectionné."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239
-#: rc.cpp:5953
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:5619
#, no-c-format
-msgid "Choose the central color role"
-msgstr "Choisissez le rôle de la couleur centrale"
+msgid "Edit Iconview"
+msgstr "Modifier la vue en icônes"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242
-#: rc.cpp:5956
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47
+#: rc.cpp:5622
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Select a color role.</b>"
-"<p>Available central color roles are: "
-"<ul> "
-"<li>Background - general background color.</li> "
-"<li>Foreground - general foreground color. </li> "
-"<li>Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
-"is usually white or another light color. </li> "
-"<li>Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
-"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
-"Background and with the Base. </li> "
-"<li>Button - general button background color; useful where buttons need a "
-"background different from Background, as in the Macintosh style. </li> "
-"<li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> "
-"<li>Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item. </li> "
-"<li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> "
-"<li>BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
-"contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>"
-msgstr ""
-"<b>Sélectionnez un rôle de couleur.</b> "
-"<p>Les rôles des couleurs centrales disponibles sont : "
-"<ul> "
-"<li>Arrrière-plan &mdash; couleur générale de l'arrière-plan.</li> "
-"<li>Premier plan &mdash; couleur générale du premier plan.</li> "
-"<li> Base &mdash; utilisée comme couleur d'arrière-plan, par exemple pour les "
-"éléments graphiques de saisie de texte ; c'est habituellement du blanc ou une "
-"autre couleur claire.</li> "
-"<li>Texte &mdash; couleur de premier plan utilisée avec « Base ». Comme c'est "
-"habituellement la même couleur que le premier plan, elle doit offrir un bon "
-"contraste tant avec l'arrière-plan qu'avec « Base ».</li> "
-"<li>Bouton &mdash; couleur générale d'arrière-plan des boutons. Utile lorsque "
-"les boutons nécessitent un arrière-plan différent d'« Arrière-plan », comme "
-"dans le style Macintosh.</li> "
-"<li>Texte de bouton &mdash; couleur de premier plan utilisée avec la couleur de "
-"« Bouton ».</li> "
-"<li>Surlignement &mdash; couleur utilisée pour indiquer un élément sélectionné "
-"ou surligné.</li> "
-"<li>Texte surligné &mdash; couleur de texte en contraste avec "
-"« Surlignement ».</li> "
-"<li>Texte lumineux &mdash; couleur de texte très différente de « Premier "
-"plan », qui contraste bien avec. Par exemple le noir.</li></ul></p>"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287
-#: rc.cpp:5959
-#, no-c-format
-msgid "Choose pi&xmap:"
-msgstr "Choisir un « pi&xmap » :"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313
-#: rc.cpp:5965
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
+"<b>Edit Iconview</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and "
+"choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the iconview.</p>"
msgstr ""
-"Choisissez un fichier « pixmap » pour le rôle de la couleur centrale "
-"sélectionnée."
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333
-#: rc.cpp:5968
-#, no-c-format
-msgid "&Select color:"
-msgstr "&Sélectionnez la couleur :"
+"<b>Modifier la vue en icônes</b> "
+"<p>Ajouter, modifier ou supprimer des éléments de la vue en icônes.</p> "
+"<p>Cliquez sur le bouton <b>Nouvel élément</b> pour créer un nouvel élément, "
+"puis saisissez le texte et choisissez un « pixmap ».</p> "
+"<p>Sélectionnez un élément dans la vue et cliquez sur le bouton <b>"
+"Supprimer l'élément</b> pour supprimer l'élément de la vue en icônes.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359
-#: rc.cpp:5974
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78
+#: rc.cpp:5625
#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected central color role."
-msgstr ""
-"Choisissez une couleur pour le rôle de la couleur centrale sélectionnée."
+msgid "All items in the iconview."
+msgstr "Tous les éléments de la vue en icônes."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371
-#: rc.cpp:5977
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106
+#: rc.cpp:5634
#, no-c-format
-msgid "3-D Shadow Effects"
-msgstr "Effets d'ombre 3-D"
+msgid "Create a new item for the iconview."
+msgstr "Créer un nouvel élément pour la vue en icônes."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402
-#: rc.cpp:5980
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117
+#: rc.cpp:5640 rc.cpp:5769
#, no-c-format
-msgid "Build &from button color:"
-msgstr "&Construire à partir de la couleur du bouton :"
+msgid "Delete item"
+msgstr "Supprimer l'élément"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408
-#: rc.cpp:5983
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120
+#: rc.cpp:5643
#, no-c-format
-msgid "Generate shadings"
-msgstr "Générer les ombres"
+msgid "Delete the selected item."
+msgstr "Supprimer l'élément sélectionné."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411
-#: rc.cpp:5986
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192
+#: rc.cpp:5655
#, no-c-format
-msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
-msgstr ""
-"Cochez cette case pour que les couleurs de l'effet 3D soient calculées à partir "
-"de la couleur du bouton."
+msgid "Change the text for the selected item."
+msgstr "Modifier le texte de l'élément sélectionné."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417
-#: rc.cpp:5989
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268
+#: rc.cpp:5676
#, no-c-format
-msgid "Light"
-msgstr "Clair"
+msgid "Select a pixmap file for the current item."
+msgstr "Sélectionner un fichier pixmap pour l'élément actuel."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422
-#: rc.cpp:5992
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47
+#: rc.cpp:5700
#, no-c-format
-msgid "Midlight"
-msgstr "Moins clair"
+msgid "Edit Palette"
+msgstr "Modifier la palette"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427
-#: rc.cpp:5995
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70
+#: rc.cpp:5703
#, no-c-format
-msgid "Mid"
-msgstr "Normal"
+msgid "Build Palette"
+msgstr "Construire la palette"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432
-#: rc.cpp:5998
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111
+#: rc.cpp:5706
#, no-c-format
-msgid "Dark"
-msgstr "Sombre"
+msgid "&3-D effects:"
+msgstr "Effets &3-D :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437
-#: rc.cpp:6001
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140
+#: rc.cpp:5712
#, no-c-format
-msgid "Shadow"
-msgstr "Ombre"
+msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
+msgstr "Choisissez la couleur d'effet de la palette générée."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444
-#: rc.cpp:6004
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169
+#: rc.cpp:5715
#, no-c-format
-msgid "Choose 3D-effect color role"
-msgstr "Choisissez un rôle de couleur d'effet 3D"
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "A&rrière-plan :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447
-#: rc.cpp:6007
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198
+#: rc.cpp:5721
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Select a color effect role.</b>"
-"<p>Available effect roles are: "
-"<ul> "
-"<li>Light - lighter than Button color. </li> "
-"<li>Midlight - between Button and Light. </li> "
-"<li>Mid - between Button and Dark. </li> "
-"<li>Dark - darker than Button. </li> "
-"<li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>"
-msgstr ""
-"<b>Sélectionnez un rôle d'effet de couleur.</b> "
-"<p>Les rôles d'effet disponibles sont : "
-"<ul> "
-"<li>Clair &mdash; plus clair que la couleur de « Bouton ».</li> "
-"<li>Moins clair &mdash; entre « Boutton » et « Clair ».</li> "
-"<li>Normal &mdash; entre « Bouton » et « Sombre ».</li> "
-"<li>Sombre &mdash; plus foncé que « Bouton ».</li> "
-"<li>Ombre &mdash; une couleur très sombre.</li></ul>"
+msgid "Choose the background color for the generated palette."
+msgstr "Choisissez la couleur d'arrière-plan de la palette générée."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500
-#: rc.cpp:6010
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223
+#: rc.cpp:5724
#, no-c-format
-msgid "Select co&lor:"
-msgstr "Sélectionnez une cou&leur :"
+msgid "&Tune Palette..."
+msgstr "Affiner la pale&tte..."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526
-#: rc.cpp:6016
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239
+#: rc.cpp:5727
#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected effect color role."
-msgstr "Choisissez une couleur pour le rôle d'effet de couleur sélectionné."
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:6034
+#: rc.cpp:5757
#, no-c-format
msgid "Edit Listview"
msgstr "Modifier la vue en liste"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47
-#: rc.cpp:6037
+#: rc.cpp:5760
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Listview</b>"
@@ -10140,13 +9329,13 @@ msgstr ""
"Supprimer l'élément</b> supprimer l'élément de la liste.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68
-#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:6040
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:5763
#, no-c-format
msgid "&Items"
msgstr "É&léments"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91
-#: rc.cpp:6049
+#: rc.cpp:5772
#, no-c-format
msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>"
msgstr ""
@@ -10154,19 +9343,19 @@ msgstr ""
"<p>Les éventuels sous-éléments sont également supprimés.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107
-#: rc.cpp:6052
+#: rc.cpp:5775
#, no-c-format
msgid "Item Properties"
msgstr "Propriétés de l'élément"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124
-#: rc.cpp:6055
+#: rc.cpp:5778
#, no-c-format
msgid "Pi&xmap:"
msgstr "Pi&xmap :"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155
-#: rc.cpp:6064
+#: rc.cpp:5787
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the text of the item.</b>"
@@ -10176,13 +9365,13 @@ msgstr ""
"<p>Le texte sera modifié dans la colonne actuelle de l'élément sélectionné.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163
-#: rc.cpp:6067
+#: rc.cpp:5790
#, no-c-format
msgid "Change column"
msgstr "Modifier la colonne"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166
-#: rc.cpp:6070
+#: rc.cpp:5793
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select the current column.</b>"
@@ -10193,13 +9382,13 @@ msgstr ""
"actuelle.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174
-#: rc.cpp:6073
+#: rc.cpp:5796
#, no-c-format
msgid "Colu&mn:"
msgstr "Colo&nne :"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260
-#: rc.cpp:6100
+#: rc.cpp:5823
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Adds a new item to the list.</b>"
@@ -10211,19 +9400,19 @@ msgstr ""
"des boutons « Monter » et « Descendre ».</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276
-#: rc.cpp:6106
+#: rc.cpp:5829
#, no-c-format
msgid "New &Subitem"
msgstr "Nouveau &sous-élément"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279
-#: rc.cpp:6109
+#: rc.cpp:5832
#, no-c-format
msgid "Add a subitem"
msgstr "Ajouter un sous-élément"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282
-#: rc.cpp:6112
+#: rc.cpp:5835
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create a new sub-item for the selected item.</b>"
@@ -10235,7 +9424,7 @@ msgstr ""
"sous-éléments, et les nouveaux niveaux sont créés automatiquement.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316
-#: rc.cpp:6118
+#: rc.cpp:5841
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item up.</b>"
@@ -10245,7 +9434,7 @@ msgstr ""
"<p>L'élément sera déplacé à l'intérieur de son niveau dans la hiérarchie.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333
-#: rc.cpp:6124
+#: rc.cpp:5847
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item down.</b>"
@@ -10255,13 +9444,13 @@ msgstr ""
"<p>L'élément sera déplacé à l'intérieur de son niveau dans la hiérarchie.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347
-#: rc.cpp:6127
+#: rc.cpp:5850
#, no-c-format
msgid "Move left"
msgstr "Déplacer vers la gauche"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350
-#: rc.cpp:6130
+#: rc.cpp:5853
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item one level up.</b>"
@@ -10272,13 +9461,13 @@ msgstr ""
"l'élément.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364
-#: rc.cpp:6133
+#: rc.cpp:5856
#, no-c-format
msgid "Move right"
msgstr "Déplacer vers la droite"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367
-#: rc.cpp:6136
+#: rc.cpp:5859
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item one level down.</b>"
@@ -10289,19 +9478,19 @@ msgstr ""
"l'élément.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394
-#: rc.cpp:6142
+#: rc.cpp:5865
#, no-c-format
msgid "Column Properties"
msgstr "Propriétés de la colonne"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445
-#: rc.cpp:6154
+#: rc.cpp:5877
#, no-c-format
msgid "Delete the pixmap of the selected column."
msgstr "Supprimer le pixmap de la colonne sélectionnée."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465
-#: rc.cpp:6163
+#: rc.cpp:5886
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a pixmap file for the selected column.</b>"
@@ -10311,13 +9500,13 @@ msgstr ""
"<p>Le pixmap sera affiché dans l'en-tête de la vue en liste.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490
-#: rc.cpp:6169
+#: rc.cpp:5892
#, no-c-format
msgid "Enter column text"
msgstr "Saisissez le texte de la colonne"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493
-#: rc.cpp:6172
+#: rc.cpp:5895
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter the text for the selected column.</b>"
@@ -10327,13 +9516,13 @@ msgstr ""
"<p>Le texte sera affiché dans l'en-tête de la vue en liste.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501
-#: rc.cpp:6175
+#: rc.cpp:5898
#, no-c-format
msgid "Clicka&ble"
msgstr "Cliqua&ble"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504
-#: rc.cpp:6178
+#: rc.cpp:5901
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
@@ -10343,32 +9532,32 @@ msgstr ""
"sur l'en-tête."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512
-#: rc.cpp:6181
+#: rc.cpp:5904
#, no-c-format
msgid "Re&sizable"
msgstr "Redimen&sionnable"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515
-#: rc.cpp:6184
+#: rc.cpp:5907
#, no-c-format
msgid "The column's width will be resizable if this option is checked."
msgstr ""
"Si cette option est cochée, la largeur de la colonne sera redimensionnable."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528
-#: rc.cpp:6190
+#: rc.cpp:5913
#, no-c-format
msgid "Delete column"
msgstr "Supprimer la colonne"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531
-#: rc.cpp:6193
+#: rc.cpp:5916
#, no-c-format
msgid "Deletes the selected Column."
msgstr "Supprime la colonne sélectionnée."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548
-#: rc.cpp:6199
+#: rc.cpp:5922
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item down.</b>"
@@ -10378,13 +9567,13 @@ msgstr ""
"<p>La colonne la plus élevée sera la première de la liste.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559
-#: rc.cpp:6205
+#: rc.cpp:5928
#, no-c-format
msgid "Add a Column"
msgstr "Ajouter une colonne"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562
-#: rc.cpp:6208
+#: rc.cpp:5931
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create a new column.</b>"
@@ -10396,7 +9585,7 @@ msgstr ""
"peuvent être déplacées à l'aide des boutons « Monter » et « Descendre ».</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579
-#: rc.cpp:6214
+#: rc.cpp:5937
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item up.</b>"
@@ -10406,3933 +9595,4744 @@ msgstr ""
"<p>La colonne la plus élevée sera la première de la liste.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587
-#: rc.cpp:6217
+#: rc.cpp:5940
#, no-c-format
msgid "The list of columns."
msgstr "La liste des colonnes."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:6241
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47
+#: rc.cpp:5964
#, no-c-format
-msgid "Form Settings"
-msgstr "Paramètres du formulaire"
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Fenêtre d'aperçu"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47
-#: rc.cpp:6244
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:5967
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Form Settings</b>"
-"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> "
-"are for your own use and are not required.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Paramètres du formulaire</b>"
-"<p>Modifier les paramètres du formulaire. Les paramètres comme <b>"
-"Commentaire</b> et <b>Auteur</b> sont pour votre usage personnel et ne sont pas "
-"obligatoires.</p>"
+msgid "ButtonGroup"
+msgstr "Groupe de boutons"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64
-#: rc.cpp:6247
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:5970
#, no-c-format
-msgid "Pixmaps"
-msgstr "Pixmaps"
+msgid "RadioButton1"
+msgstr "Bouton radio 1"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81
-#: rc.cpp:6250
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120
+#: rc.cpp:5973
#, no-c-format
-msgid "Save in&line"
-msgstr "Enregistrer en &ligne"
+msgid "RadioButton2"
+msgstr "Bouton radio 2"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87
-#: rc.cpp:6253
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:5976
#, no-c-format
-msgid "Save pixmaps in the .ui files"
-msgstr "Enregistrer les pixmaps dans les fichiers « .ui »"
+msgid "RadioButton3"
+msgstr "BoutonRadio3"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90
-#: rc.cpp:6256
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138
+#: rc.cpp:5979
+#, no-c-format
+msgid "ButtonGroup2"
+msgstr "Groupe de boutons 2"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155
+#: rc.cpp:5982
+#, no-c-format
+msgid "CheckBox1"
+msgstr "Case à cocher 1"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166
+#: rc.cpp:5985
+#, no-c-format
+msgid "CheckBox2"
+msgstr "Case à cocher 2"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200
+#: rc.cpp:5988
+#, no-c-format
+msgid "LineEdit"
+msgstr "LineEdit"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206
+#: rc.cpp:5991
+#, no-c-format
+msgid "ComboBox"
+msgstr "ComboBox"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237
+#: rc.cpp:5994
+#, no-c-format
+msgid "PushButton"
+msgstr "PushButton"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274
+#: rc.cpp:5997
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Save Inline</b>"
-"<p>Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this "
-"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead."
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n"
+"</p>"
msgstr ""
-"<b>Enregistrer en ligne</b>"
-"<p>Enregistre les pixmaps sous la forme de données binaires dans les fichiers "
-"« .ui ». Les pixmaps enregistrés ainsi ne sont pas partagés entre les "
-"formulaires. Nous recommandons d'utiliser les fichiers image des projets à la "
-"place."
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n"
+"</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98
-#: rc.cpp:6259
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49
+#: rc.cpp:6005
#, no-c-format
-msgid "Project &image file"
-msgstr "Fichier &image du projet"
+msgid "Qt Designer - New/Open"
+msgstr "Qt Designer &mdash; Nouveau / Ouvrir"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101
-#: rc.cpp:6262
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73
+#: rc.cpp:6008
#, no-c-format
-msgid "Use the Project's Image file for pixmaps"
-msgstr "Utiliser le fichier image du projet pour les pixmaps"
+msgid "&New File/Project"
+msgstr "&Nouveau fichier / projet"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105
-#: rc.cpp:6265
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106
+#: rc.cpp:6011
+#, no-c-format
+msgid "&Open File/Project"
+msgstr "&Ouvrir un fichier / projet"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125
+#: rc.cpp:6014
+#, no-c-format
+msgid "&Recently Opened"
+msgstr "&Récemment ouvert(s)"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178
+#: rc.cpp:6017
+#, no-c-format
+msgid "&Do not show this dialog in the future"
+msgstr "&Ne pas afficher cette boîte de dialogue à l'avenir"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:6029
+#, no-c-format
+msgid "Manage Image Collection"
+msgstr "Gérer la collection d'images"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135
+#: rc.cpp:6044
+#, no-c-format
+msgid "C&lose"
+msgstr "&Fermer"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16
+#: rc.cpp:6047
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Form2"
+msgstr "Formulaires"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30
+#: rc.cpp:6050
#, no-c-format
+msgid "Lo&ad last project on startup"
+msgstr "Ouvrir &le dernier projet au démarrage"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33
+#: rc.cpp:6053
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<b>Use the Project's Image file for pixmaps</b>\n"
-"<p>Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we "
-"recommend that you use this option since it shares the images and is the "
-"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.</p>"
+"Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup"
msgstr ""
-"<b>Utiliser le fichier image du projet pour les pixmaps</b>\n"
-"<p>Chaque projet peut comporter une collection de pixmaps. Si vous utilisez un "
-"projet, nous vous recommandons de choisir cette option du fait qu'elle permet "
-"de partager les images et qu'elle est la méthode la plus rapide et la plus "
-"efficace pour employer des pixmaps dans vos formulaires.</p>"
+"Cochez cette case si vous voulez que KDevelop charge le dernier projet ouvert "
+"au démarrage"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116
-#: rc.cpp:6269
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:6056
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)"
+"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you "
+"worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on "
+"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can "
+"readily proceed."
msgstr ""
-"Spécifier la fonction de chargement de pixmaps (seulement le nom de la "
-"fonction, sans parenthèses)"
+"Cochez cette case si vous voulez continuer à travailler sur le dernier projet "
+"ouvert. KDevelop chargera alors automatiquement ce projet au démarrage. "
+"Celui-ci apparaîtra dans l'état dans lequel vous l'avez laissé."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119
-#: rc.cpp:6272
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44
+#: rc.cpp:6059
#, no-c-format
+msgid "<qt><h3>Project Settings</h3></qt>"
+msgstr "<qt><h3>Paramètres du projet</h3></qt>"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55
+#: rc.cpp:6062
+#, no-c-format
+msgid "Line wrappin&g"
+msgstr "Cou&pure des lignes"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58
+#: rc.cpp:6065
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<b>Specify Pixmap-Loader function</b>"
-"<p>Specify the function which should be used for loading a pixmap in the "
-"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
+"window"
msgstr ""
-"<b>Spécifier la fonction de chargement de pixmaps</b>"
-"<p>Spécifie la fonction à utiliser pour charger un pixmap dans le code généré. "
-"<em>Saisissez uniquement le nom de la fonction, sans parenthèses.</em>"
+"Par défaut, KDevelop coupe les lignes trop longues dans la fenêtre d'affichage "
+"des messages de sortie"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127
-#: rc.cpp:6275
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61
+#: rc.cpp:6068
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
+"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some "
+"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do "
+"not want the lines wrap around."
+msgstr ""
+"Par défaut, KDevelop coupe les lignes trop longues dans la fenêtre d'affichage "
+"des messages de sortie afin qu'aucune information importante ne soit manquée. "
+"Dans certains cas, cela désordonne les longues listes de messages. Décochez la "
+"case si vous ne voulez pas que les lignes soient coupées."
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77
+#: rc.cpp:6071
#, no-c-format
-msgid "Use &function:"
-msgstr "Utiliser la &fonction :"
+msgid "&Compiler output:"
+msgstr "Sortie du &compilateur :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130
-#: rc.cpp:6278
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86
+#: rc.cpp:6074
#, no-c-format
-msgid "Use the given function for pixmaps"
-msgstr "Utiliser la fonction donnée pour les pixmaps"
+msgid "Very Short"
+msgstr "Très courte"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133
-#: rc.cpp:6281
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91
+#: rc.cpp:6077
+#, no-c-format
+msgid "Short"
+msgstr "Courte"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96
+#: rc.cpp:6080
+#, no-c-format
+msgid "Long"
+msgstr "Longue"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111
+#: rc.cpp:6083
#, no-c-format
+msgid "Choose what sort of output you want from the build process"
+msgstr ""
+"Choisissez le type de sortie que vous voulez que le processus de construction "
+"retourne"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117
+#: rc.cpp:6086
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<b>Use a given function for pixmaps</b>"
-"<p>If you choose this option you must define a function in the line edit at the "
-"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When "
-"choosing a pixmap in <i>Qt Designer</i> you will be asked to specify the "
-"arguments which will be passed to the function in the generated code."
-"<p> This approach makes it possible to use your own icon-loader function for "
-"loading pixmaps. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct image if you "
-"use your own function."
+"TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives "
+"during the build processes in order to filter superfluous information. You can "
+"control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box in "
+"this field. \n"
+"<b>Very Short</b> Displays only warnings, errors, and the filenames which are "
+"compiled. \n"
+"<b>Short</b> Suppresses all compiler flags and formats the output to be more "
+"readable. \n"
+"<b>Full</b> Displays all output messages unmodified."
msgstr ""
-"<b>Utiliser une fonction donnée pour les pixmaps</b>"
-"<p>Si vous choisissez cette option, vous devez définir une fonction dans la "
-"ligne d'édition à droite, qui sera utilisée dans le code généré pour charger "
-"les pixmaps. Au moment de choisir un pixmap dans <i>Qt Designer</i>"
-", il vous sera demandé de spécifier les arguments qui seront passés à la "
-"fonction dans le code généré."
-"<p> Cette approche permet d'utiliser votre propre fonction de chargement "
-"d'icônes pour charger les pixmaps. <i>Qt Designer</i> "
-"ne pourra pas afficher d'aperçu de l'image correcte si vous utilisez votre "
-"propre fonction."
+"KDevelop pré-analyse les messages que la fenêtre des messages de sortie reçoit "
+"durant le processus de construction, afin de filtrer les informations "
+"superflues. Vous pouvez contrôler le niveau de détails que KDevelop affiche en "
+"utilisant la liste déroulante.\n"
+"<b>Très courte</b> n'affiche que les avertissements, erreurs, et noms des "
+"fichiers compilés.\n"
+"<b>Courte</b> supprime tous les drapeaux du compilateur et formate la sortie "
+"pour qu'elle soit plus lisible.\n"
+"<b>Complète</b> affiche toute la sortie sans la modifier."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166
-#: rc.cpp:6287
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127
+#: rc.cpp:6092
#, no-c-format
-msgid "Change class name"
-msgstr "Modifier le nom de la classe"
+msgid "<qt><h3>Output View Settings</h3></qt>"
+msgstr "<qt><h3>Configuration de la vue de sortie</h3></qt>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169
-#: rc.cpp:6290
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149
+#: rc.cpp:6095
#, no-c-format
+msgid "Default pro&jects directory:"
+msgstr "Dossier par défaut des &projets :"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163
+#: rc.cpp:6098
+#, no-c-format
+msgid "Set the directory where you want your projects in."
+msgstr ""
+"Indiquez le dossier dans lequel vous voulez que vos projets se trouvent."
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166
+#: rc.cpp:6101
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<b>Enter the name of the class that will be created.</b>"
-"<p><em>classname.h</em> and <em>classname.cpp</em> will be generated as C++ "
-"output when it is compiled by uic.</p>"
+"By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter "
+"the absolute path of this common directory in the box or select it from your "
+"directory structure. TDevelop will place the any new project here as a "
+"subdirectory."
msgstr ""
-"<b>Saisissez le nom de la classe qui sera créée.</b>"
-"<p>Les fichiers <em>nomdelaclasse.h</em> et <em>nomdelaclasse.cpp</em> "
-"seront générés en tant que sortie C++ lorsqu'ils sont compilés par « uic ».</p>"
+"Par défaut, KDevelop utilise un dossier parent commun pour tous les nouveaux "
+"projets. Saisissez le chemin absolu de ce dossier commun ou sélectionnez-le à "
+"partir de votre structure de dossiers. KDevelop placera chaque nouveau projet "
+"dans un sous-dossier."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177
-#: rc.cpp:6293
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209
+#: rc.cpp:6104
#, no-c-format
-msgid "A&uthor:"
-msgstr "A&uteur :"
+msgid "Window &font:"
+msgstr "P&olice de caractères :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188
-#: rc.cpp:6296
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261
+#: rc.cpp:6107
#, no-c-format
-msgid "Enter your name"
-msgstr "Saisissez votre nom"
+msgid "Use &TDE setting"
+msgstr "Utiliser le paramètre de &TDE"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191
-#: rc.cpp:6299
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267
+#: rc.cpp:6110
#, no-c-format
-msgid "Enter your name."
-msgstr "Saisissez votre nom."
+msgid "Use the terminal as set in KControl"
+msgstr "Utiliser le terminal indiqué dans KControl"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270
+#: rc.cpp:6113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE "
+"components, Component Chooser."
+msgstr ""
+"Si cette case est cochée, KDevelop utilisera le terminal par défaut défini dans "
+"KControl, dans « Composants de TDE -> Sélecteur de composants »."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 210
-#: rc.cpp:6305 rc.cpp:7038 rc.cpp:8585 rc.cpp:8771
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294
+#: rc.cpp:6116
#, no-c-format
-msgid "Co&mment:"
-msgstr "Co&mmentaire :"
+msgid "&Other:"
+msgstr "&Autre :"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221
-#: rc.cpp:6308
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297
+#: rc.cpp:6119
#, no-c-format
-msgid "Enter a comment about the form."
-msgstr "Saisissez un commentaire à propos du formulaire."
+msgid "Set a different terminal than the TDE default one"
+msgstr "Utiliser un autre terminal que celui par défaut de TDE"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242
-#: rc.cpp:6311
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300
+#: rc.cpp:6122
#, no-c-format
-msgid "La&youts"
-msgstr "&Dispositions"
+msgid "Choose some other terminal different from the default one."
+msgstr "Choisir un autre terminal que celui par défaut."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278
-#: rc.cpp:6314
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320
+#: rc.cpp:6125
#, no-c-format
-msgid "D&efault spacing:"
-msgstr "&Espacement par défaut :"
+msgid "<qt><h3>Terminal Emulation</h3></qt>"
+msgstr "<qt><h3>Émulateur de terminal</h3></qt>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289
-#: rc.cpp:6317
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365
+#: rc.cpp:6128
#, no-c-format
-msgid "Use func&tions:"
-msgstr "Utiliser les fonc&tions :"
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>UI Designer Integration</h3>This will only be used when no project is "
+"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and "
+"open the Qt tab.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<h3>Intégration du concepteur d'interfaces graphiques</h3>"
+"Cette fonction ne sera utilisée que si aucun projet n'est ouvert. Pour les "
+"réglages propres au projet, consultez « Options du projet / Spécifique au C++ » "
+"et cliquez sur l'onglet « Qt ».</qt>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292
-#: rc.cpp:6320
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 396
+#: rc.cpp:6131 rc.cpp:7211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use TDevelop's embedded designer"
+msgstr "&Utiliser le concepteur intégré de KDevelop"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 399
+#: rc.cpp:6134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop"
+msgstr "Démarrer le propre concepteur de KDevelop intégré dans KDevelop"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 402
+#: rc.cpp:6137 rc.cpp:7217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
+"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI "
+"designer into TDevelop."
+msgstr ""
+"KDevelop est fourni avec son propre concepteur d'interfaces graphiques, qui "
+"peut soit être intégré soit exécuté en tant que programme séparé. Cochez cette "
+"case si vous voulez intégrer le concepteur d'interfaces graphiques dans "
+"KDevelop."
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410
+#: rc.cpp:6140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application"
+msgstr "Exécuter le &concepteur comme une application séparée"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 413
+#: rc.cpp:6143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start TDevelop own designer externally"
+msgstr "Démarrer le propre concepteur de KDevelop de façon externe"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 416
+#: rc.cpp:6146 rc.cpp:7226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
+"as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's UI "
+"designer as a separate program."
+msgstr ""
+"KDevelop est fourni avec son propre concepteur d'interfaces graphiques. "
+"Celui-ci peut être intégré ou être exécuté en tant que programme séparé. Cochez "
+"cette case si vous voulez l'exécuter comme programme séparé."
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424
+#: rc.cpp:6149
#, no-c-format
-msgid "Use functions to get the margin and spacing"
-msgstr "Utiliser les fonctions pour obtenir la marge et l'espacement"
+msgid "Run &Qt Designer"
+msgstr "Exécuter Qt Desi&gner"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295
-#: rc.cpp:6323
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 427
+#: rc.cpp:6152 rc.cpp:7232
#, no-c-format
+msgid "Use Qt Designer externally"
+msgstr "Utiliser Qt Designer de façon externe"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 430
+#: rc.cpp:6155 rc.cpp:7235
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<b>Use a given function for margin and/or spacing</b>"
-"<p>If you choose this option you must define functions in the line edit below "
-"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing "
-"value. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct margin or spacing if you "
-"use your own function. Instead, the default values will be used for preview."
+"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's "
+"integrated designer."
msgstr ""
-"<b>Utiliser une fonction donnée pour la marge et l'espacement</b>"
-"<p>Si vous choisissez cette option, vous devez définir des fonctions dans la "
-"ligne d'édition ci-dessous, qui sera utilisée dans le code généré pour obtenir "
-"la valeur de marge et d'espacement. <i>Qt Designer</i> "
-"ne pourra pas afficher un aperçu de la marge ou de l'espacement correct si vous "
-"utilisez votre propre fonction. Les valeurs par défaut seront utilisés à la "
-"place pour l'aperçu."
+"Cliquez sur ce bouton si vous souhaitez utiliser Qt Designer plutôt que le "
+"concepteur intégré de KDevelop."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322
-#: rc.cpp:6326
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440
+#: rc.cpp:6158
#, no-c-format
-msgid "Default mar&gin:"
-msgstr "Mar&ge par défaut :"
+msgid "Directory &navigation messages"
+msgstr "Messages correspondant à la &navigation dans les dossiers"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336
-#: rc.cpp:6329
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 443
+#: rc.cpp:6161 rc.cpp:7476
#, no-c-format
-msgid "S&pacing:"
-msgstr "Es&pacement :"
+msgid "Alt+N"
+msgstr "Alt+N"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358
-#: rc.cpp:6332
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446
+#: rc.cpp:6164
#, no-c-format
-msgid "Ma&rgin:"
-msgstr "Ma&rge :"
+msgid "Check this if you want to know what directory make is in"
+msgstr ""
+"Cochez cette case si vous voulez savoir dans quel dossier se trouve « make »"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383
-#: rc.cpp:6335
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449
+#: rc.cpp:6167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or "
+"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As "
+"this clutters the messages list in the Messages Output View window, TDevelop "
+"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol "
+"which directories make worked in."
+msgstr ""
+"« Make » affiche habituellement des messages comme « Ouverture du dossier » ou "
+"« Fermeture du dossier » lorsqu'il change de dossier de travail. Cela perturbe "
+"la liste des messages dans la fenêtre des messages de sortie, c'est pourquoi "
+"par défaut KDevelop supprime ces messages. Cochez cette case si vous voulez les "
+"voir malgré tout."
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497
+#: rc.cpp:6170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force English compiler output"
+msgstr "Sortie du compilateur complète"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505
+#: rc.cpp:6173
#, no-c-format
-msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality"
msgstr ""
-"Spécifier la fonction d'espacement (uniquement le nom de la fonction, sans "
-"parenthèses.)"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386
-#: rc.cpp:6338
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6176
+#, no-c-format
+msgid "Plugin Selection"
+msgstr "Sélection des modules externes"
+
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:6179
+#, no-c-format
+msgid "Plugins:"
+msgstr "Modules externes :"
+
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51
+#: rc.cpp:6182
+#, no-c-format
+msgid "Make this the default for this profile:"
+msgstr "En faire la sélection par défaut pour ce profil :"
+
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59
+#: rc.cpp:6185
+#, no-c-format
+msgid "Save &as Default"
+msgstr "Enregistrer comme sélection par &défaut"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6197
+#, no-c-format
+msgid "General Settings"
+msgstr "Configuration générale"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25
+#: rc.cpp:6200
+#, no-c-format
+msgid "Absolute Path"
+msgstr "Chemin absolu"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30
+#: rc.cpp:6203
+#, no-c-format
+msgid "Relative to Project File"
+msgstr "Relatif au fichier projet"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67
+#: rc.cpp:6209
+#, no-c-format
+msgid "Project directory:"
+msgstr "Dossier du projet :"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:6221
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Specify spacing function</b>"
-"<p>Specify the function which should be used for getting the spacing in the "
-"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+"Project Version\n"
+"You may need to run automake & friends to update\n"
+"the version in all files after changing this."
msgstr ""
-"<b>Spécifiez la fonction d'espacement</b>"
-"<p>Spécifiez la fonction qui devra être utilisée pour obtenir l'espacement dans "
-"le code généré. <em>Saisissez uniquement le nom de la fonction, sans "
-"parenthèses.</em>"
+"Version du projet\n"
+"Vous pouvez être amené à lancer « automake » et consorts pour mettre à jour\n"
+"la version dans tous les fichiers après avoir changé ce paramètre."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405
-#: rc.cpp:6341
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124
+#: rc.cpp:6226
#, no-c-format
-msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgid ""
+"Used in templates as $EMAIL$\n"
+"Placed in the AUTHORS file"
msgstr ""
-"Spécifier la fonction de marge (uniquement le nom de la fonction, sans "
-"parenthèses.)"
+"Utilisé dans des modèles comme $EMAIL$\n"
+"Placé dans le fichier AUTHORS"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408
-#: rc.cpp:6344
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133
+#: rc.cpp:6230
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Specify margin function</b>"
-"<p>Specify the function which should be used for getting the margin in the "
-"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+"Used in templates as $AUTHOR$\n"
+"Placed in the AUTHORS file"
msgstr ""
-"<b>Spécifiez la fonction de marge</b>"
-"<p>Spécifiez la fonction qui devra être utilisée pour obtenir la marge dans le "
-"code généré. <em>Saisissez uniquement le nom de la fonction, sans "
-"parenthèses.</em>"
+"Utilisé dans des modèles comme $AUTHOR$\n"
+"Placé dans le fichier AUTHORS"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38
-#: rc.cpp:6362
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177
+#: rc.cpp:6234
#, no-c-format
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtre graphique"
+msgid "Where the project starts."
+msgstr "L'endroit où le projet commence."
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50
-#: rc.cpp:6365
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189
+#: rc.cpp:6237
#, no-c-format
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Mode normal"
+msgid "Please select a project directory"
+msgstr "Veuillez choisir un dossier de projet"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58
-#: rc.cpp:6368
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197
+#: rc.cpp:6240
#, no-c-format
-msgid "TV mode"
-msgstr "Mode TV"
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "Encodage par défaut :"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66
-#: rc.cpp:6371
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205
+#: rc.cpp:6243
#, no-c-format
-msgid "2xSaI"
-msgstr "2xSaI"
+msgid "Default encoding used when opening text files"
+msgstr "Encodage par défaut utilisé lors de l'ouverture des fichiers texte"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74
-#: rc.cpp:6374
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213
+#: rc.cpp:6246
#, no-c-format
-msgid "Super 2xSal"
-msgstr "Super 2xSal"
+msgid "Text that stays in the project file."
+msgstr "Le texte qui reste dans le fichier projet."
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82
-#: rc.cpp:6377
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24
+#: rc.cpp:6249
#, no-c-format
-msgid "Super Eagle"
-msgstr "Super Eagle"
+msgid "Could Not Open File"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92
-#: rc.cpp:6380
-#, no-c-format
-msgid "GBA binary:"
-msgstr "Binaire pour « GBA » :"
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:6252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TDevelop could not open"
+msgstr "KDevelop ne peut pas ouvrir"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105
-#: rc.cpp:6383
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59
+#: rc.cpp:6255
#, no-c-format
-msgid "Additional parameters:"
-msgstr "Paramètres supplémentaires :"
+msgid "Some URL"
+msgstr "Certains URL"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113
-#: rc.cpp:6386
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75
+#: rc.cpp:6258
#, no-c-format
-msgid "VisualBoy Advance (emulator):"
-msgstr "VisualBoy Advance (émulateur) :"
+msgid "<qt>No suitable viewer was found for the <b>%1</b> mimetype.</qt>"
+msgstr "<qt>Aucun affichage disponible pour lire le type MIME <b>%1</b>.</qt>"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157
-#: rc.cpp:6392
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100
+#: rc.cpp:6261
#, no-c-format
-msgid "Scaling"
-msgstr "Mise à l'échelle"
+msgid "What Do You Want to Do?"
+msgstr "Que voulez-vous faire ?"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169
-#: rc.cpp:6395
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111
+#: rc.cpp:6264
#, no-c-format
-msgid "1x"
-msgstr "1x"
+msgid "Let TDE find a suitable program"
+msgstr "Laisser TDE trouver un programme convenable"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177
-#: rc.cpp:6398
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122
+#: rc.cpp:6267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open it in TDevelop as plain text"
+msgstr "L'ouvrir dans KDevelop sous forme de texte en clair"
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158
+#: rc.cpp:6270
#, no-c-format
-msgid "2x"
-msgstr "2x"
+msgid "Always open this mimetype as text"
+msgstr "Toujours ouvrir ce type MIME comme du texte"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185
-#: rc.cpp:6401
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform"
+msgstr "Éditeur de profils pour la plate-forme KDevelop"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:6282 rc.cpp:6357
#, no-c-format
-msgid "3x"
-msgstr "3x"
+msgid "Add Profile"
+msgstr "Ajouter un profil"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193
-#: rc.cpp:6404
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:6291
#, no-c-format
-msgid "4x"
-msgstr "4x"
+msgid "Remove Profile"
+msgstr "Supprimer le profil"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203
-#: rc.cpp:6407
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212
+#: rc.cpp:6303
#, no-c-format
-msgid "Full screen"
-msgstr "Plein écran"
+msgid "Derived properties:"
+msgstr "Propriétés dérivées :"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211
-#: rc.cpp:6410
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241
+#: rc.cpp:6306
#, no-c-format
-msgid "Start in external terminal"
-msgstr "Lancer dans un terminal externe"
+msgid "Own properties:"
+msgstr "Propriétés propres :"
-#. i18n: file ./vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui line 24
-#: rc.cpp:6413 rc.cpp:6748
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258
+#: rc.cpp:6309
#, no-c-format
-msgid "No options available for this VCS."
-msgstr "Aucune option disponible pour ce VCS."
+msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins"
+msgstr "Liste des modules explicitement activés et désactivés"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6416
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283
+#: rc.cpp:6312
#, no-c-format
-msgid "SSL Certificate Trust"
-msgstr "Certificat de confiance SSL"
+msgid "Enabled:"
+msgstr "Activé :"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16
-#: rc.cpp:6419
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289
+#: rc.cpp:6315 rc.cpp:6321
#, no-c-format
-msgid "Subversion Diff"
-msgstr "Diff de Subversion"
+msgid "Plugin Name"
+msgstr "Nom du module"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6425
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323
+#: rc.cpp:6318
#, no-c-format
-msgid "Log Message"
-msgstr "Message de journal"
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Désactivé :"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 81
-#: rc.cpp:6431 rc.cpp:7546
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430
+#: rc.cpp:6330
#, no-c-format
-msgid "Ca&ncel"
-msgstr "Annu&ler"
+msgid "Available plugins:"
+msgstr "Modules disponibles :"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:6434
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447
+#: rc.cpp:6336 rc.cpp:6351
#, no-c-format
-msgid "Subversion Log View"
-msgstr "Vue du journal de Subversion"
+msgid "Generic Name"
+msgstr "Nom générique"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35
-#: rc.cpp:6440
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507
+#: rc.cpp:6345
#, no-c-format
-msgid "Do not show logs before branching point"
-msgstr "Ne pas afficher les journaux avant le point de bifurcation"
+msgid "List of Plugins to Be Loaded"
+msgstr "Liste des modules externes à charger"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:6443
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73
+#: rc.cpp:6363
#, no-c-format
-msgid "End Revision"
-msgstr "Terminer la révision"
+msgid "&Generic name:"
+msgstr "Nom &générique :"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57
-#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6458
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:6369
#, no-c-format
-msgid "&By Revision Number"
-msgstr "&Par numéro de révision"
+msgid "Problem Reporter"
+msgstr "Rapporteur de problèmes"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65
-#: rc.cpp:6449 rc.cpp:6461
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28
+#: rc.cpp:6372
#, no-c-format
-msgid "B&y Revision Specifier"
-msgstr "Pa&r spécificateur de révisions"
+msgid ""
+"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n"
+"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the "
+"editor."
+msgstr ""
+"S'il est activé, l'analyseur syntaxique C++ signalera toute erreur de syntaxe "
+"qu'il détecte.\n"
+"Elles seront affichées dans la fenêtre de sortie et sous la forme de marqueurs "
+"dans l'éditeur."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96
-#: rc.cpp:6455
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39
+#: rc.cpp:6376
#, no-c-format
-msgid "Start Revision"
-msgstr "Démarrer la révision"
+msgid "&Use Problem Reporter"
+msgstr "U&tiliser le rapporteur de problèmes"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6464
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52
+#: rc.cpp:6379
#, no-c-format
-msgid "Subversion Merge"
-msgstr "Fusion de Subversion"
+msgid "Parsing"
+msgstr "Analyse de la syntaxe"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:6467 rc.cpp:6573
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57
+#: rc.cpp:6382
#, no-c-format
-msgid "Destination"
-msgstr "Destination"
+msgid ""
+"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated "
+"timeout, after there has been any changes to the text.\n"
+"\n"
+"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved."
+msgstr ""
+"Si elle est activée, l'analyseur syntaxique s'exécutera sur le fichier actif "
+"après le délai imparti fixé, après toute modification apportée au texte.\n"
+"\n"
+"Si elle est désactivée, l'analyseur syntaxique ne s'exécutera généralement que "
+"lors de l'enregistrement du fichier."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38
-#: rc.cpp:6470
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76
+#: rc.cpp:6387
#, no-c-format
-msgid "Destination working path"
-msgstr "Chemin de travail de destination"
+msgid "Enable &background parsing"
+msgstr "Activ&er l'analyse de la syntaxe en tâche de fond"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53
-#: rc.cpp:6473
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 92
+#: rc.cpp:6390 rc.cpp:6874 rc.cpp:6935 rc.cpp:8194
#, no-c-format
-msgid "Source 1"
-msgstr "Source 1"
+msgid "msec"
+msgstr "msec"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80
-#: rc.cpp:6476 rc.cpp:6503
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133
+#: rc.cpp:6393
#, no-c-format
-msgid "Number:"
-msgstr "Numéro :"
+msgid "Special &Headers"
+msgstr "En-têtes spéciau&x"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91
-#: rc.cpp:6479 rc.cpp:6506
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136
+#: rc.cpp:6396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a "
+"piece of code is defined somewhere in a non-standard header file that the "
+"parser does not look at. This textbox can be used to define those macros "
+"locally so that the C++ parser can understand them."
+msgstr ""
+"Souvent, une macro que l'analyseur syntaxique C++ doit comprendre afin "
+"d'analyser correctement la syntaxe d'un morceau de code, est définie quelque "
+"part dans un fichier d'en-tête distant que l'analyseur syntaxique n'examine "
+"pas. Cette zone de texte peut être utilisée pour définir ces macros localement "
+"pour que l'analyseur syntaxique les comprenne."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6399 rc.cpp:8007
#, no-c-format
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Mot-clé :"
+msgid "New Class"
+msgstr "Nouvelle classe"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97
-#: rc.cpp:6482 rc.cpp:6512 rc.cpp:6591 rc.cpp:6621
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34
+#: rc.cpp:6402
#, no-c-format
-msgid "HEAD"
-msgstr "HEAD"
+msgid "Class &Information"
+msgstr "&Informations sur la classe"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102
-#: rc.cpp:6485 rc.cpp:6515 rc.cpp:6594
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73
+#: rc.cpp:6405
#, no-c-format
-msgid "BASE"
-msgstr "BASE"
+msgid "Docu&mentation:"
+msgstr "Docu&mentation :"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107
-#: rc.cpp:6488 rc.cpp:6518
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:6408
#, no-c-format
-msgid "COMMITTED"
-msgstr "COMMITTED"
+msgid ""
+"Insert a short description for your new class\n"
+"here for documentation purposes. This can be used\n"
+"to create API documentation in HTML format with\n"
+"doxygen or similar tools."
+msgstr ""
+"Saisissez ici une courte description de votre nouvelle classe\n"
+"à des fins de la documentation. Elle peut être utilisée\n"
+"pour créer la documentation de l'API au format HTML avec\n"
+"le programme « Doxygen » ou des outils similaires."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112
-#: rc.cpp:6491 rc.cpp:6521
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97
+#: rc.cpp:6414
#, no-c-format
-msgid "PREV"
-msgstr "PREV"
+msgid "File Names"
+msgstr "Noms des fichiers"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143
-#: rc.cpp:6494 rc.cpp:6524
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108
+#: rc.cpp:6417
#, no-c-format
-msgid "Source URL or working path:"
-msgstr "URL source ou chemin de travail :"
+msgid "&Header:"
+msgstr "E&n-tête :"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151
-#: rc.cpp:6497 rc.cpp:6509
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122
+#: rc.cpp:6420
#, no-c-format
-msgid "Specify revision as"
-msgstr "Spécifier la révision comme"
+msgid ""
+"Insert your header file name here.\n"
+"It is automatically inserted while\n"
+"you select the classname, but you can\n"
+"still edit it afterwards."
+msgstr ""
+"Saisissez ici le nom de votre fichier d'en-tête.\n"
+"Il est automatiquement généré lorsque vous\n"
+"sélectionnez le nom de la classe, mais vous pourrez\n"
+"le modifier par la suite."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161
-#: rc.cpp:6500
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130
+#: rc.cpp:6426
#, no-c-format
-msgid "Source 2"
-msgstr "Source 2"
+msgid "Im&plementation:"
+msgstr "Im&plémentation :"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302
-#: rc.cpp:6533
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144
+#: rc.cpp:6429
#, no-c-format
-msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)"
+msgid ""
+"Insert your implementation filename here.\n"
+"It is automatically inserted while\n"
+"you select the classname, but you can\n"
+"still edit it afterwards."
msgstr ""
-"--force (Forcer pour supprimer les éléments modifiés localement ou non "
-"versionnés.)"
+"Saisissez ici le nom de votre fichier d'implémentation.\n"
+"Il est automatiquement inséré lorsque vous sélectionnez\n"
+"le nom de la classe, mais vous pourrez toujours le\n"
+"modifier par la suite."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310
-#: rc.cpp:6536
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152
+#: rc.cpp:6435
#, no-c-format
-msgid "--non-recursive"
-msgstr "--non-recursive"
+msgid "Create only header"
+msgstr "Créer seulement l'en-tête"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318
-#: rc.cpp:6539
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:6438
#, no-c-format
-msgid "--ignore-ancestry"
-msgstr "--ignore-ancestry"
+msgid "Class"
+msgstr "Classe"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335
-#: rc.cpp:6542
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194
+#: rc.cpp:6444
#, no-c-format
msgid ""
-"--dry-run (Only receive full result notification\n"
-" without actually modifying working copy)"
+"Insert your new classname here.\n"
+"You can also define template classes by specifying\n"
+"template <params> classname"
msgstr ""
-"--dry-run (Recevoir uniquement la notification complète du résultat\n"
-" sans modifier réellement la copie de travail)"
+"Indiquez ici le nom de votre nouvelle classe.\n"
+"Vous pouvez également définir plusieurs modèles de classes en\n"
+"spécifiant : template <params> nom_de_la_classe"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 36
-#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63
-#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:6549 rc.cpp:7483
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210
+#: rc.cpp:6449
#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nouvel élément"
+msgid "Name&space:"
+msgstr "E&space de noms :"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71
-#: rc.cpp:6552
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223
+#: rc.cpp:6452
#, no-c-format
-msgid "Keep Locks"
-msgstr "Conserver les verrous"
+msgid ""
+"Insert a name of the namespace here.\n"
+"You can define nested namespaces by specifying\n"
+"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN"
+msgstr ""
+"Saisissez ici le nom de l'espace de noms.\n"
+"Vous pouvez définir plusieurs espaces de noms en même temps\n"
+"en utilisant la syntaxe « EspaceDeNoms1::EspaceDeNoms2::...::EspaceDeNomsN »"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108
-#: rc.cpp:6561
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233
+#: rc.cpp:6457
#, no-c-format
-msgid "Recursive"
-msgstr "Récursifs"
+msgid "Inheritance"
+msgstr "Héritage"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:6564
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349
+#: rc.cpp:6472 rc.cpp:8019
#, no-c-format
-msgid "Subversion Copy"
-msgstr "Copie de Subversion"
+msgid "&Base class:"
+msgstr "Classe de &base :"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84
-#: rc.cpp:6576
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358
+#: rc.cpp:6475
#, no-c-format
-msgid "Specify either the full repository URL or local working path"
-msgstr ""
-"Spécifiez soit l'URL complet du référentiel soit le chemin de travail local"
+msgid "Baseclass Name"
+msgstr "Nom de la classe de base"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94
-#: rc.cpp:6579
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369
+#: rc.cpp:6478
#, no-c-format
-msgid "Requested Local Path"
-msgstr "Chemin local demandé"
+msgid "Inheritance Type"
+msgstr "Type d'héritage"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:6582
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416
+#: rc.cpp:6481
#, no-c-format
-msgid "Source Revision"
-msgstr "Révision des sources"
+msgid ""
+"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
+"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from "
+"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. "
+"You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
+msgstr ""
+"Saisissez la classe de base de laquelle dérive votre nouvelle classe. Si vous "
+"avez coché l'option « Générer une classe fille de QWidget », la nouvelle classe "
+"dérivera de la classe « QWidget ». Si aucune classe de base n'est indiquée, la "
+"nouvelle classe n'aura pas de classe parent. Vous pouvez aussi employer ici un "
+"modéle de classe (comme « ClasseDeBase<int, int> »)"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129
-#: rc.cpp:6585
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489
+#: rc.cpp:6490
#, no-c-format
-msgid "Specify by number:"
-msgstr "Spécifier par numéro :"
+msgid "Virtual"
+msgstr "Virtuelle"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137
-#: rc.cpp:6588
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500
+#: rc.cpp:6493
#, no-c-format
-msgid "Specify by keyword:"
-msgstr "Spécifier par mot-clé :"
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:6597
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514
+#: rc.cpp:6496
#, no-c-format
-msgid "WORKING"
-msgstr "TRAVAIL"
+msgid "Protected"
+msgstr "Protégé"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:6600
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525
+#: rc.cpp:6499
#, no-c-format
-msgid "Source"
-msgstr "Source"
+msgid "Private"
+msgstr "Privé"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197
-#: rc.cpp:6603
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548
+#: rc.cpp:6505
#, no-c-format
-msgid "Specify by the repository URL of this item"
-msgstr "Spécifier par l'URL de référentiel de cet élément"
+msgid "Use file t&emplates"
+msgstr "U&tiliser un fichier de modèles"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:6606
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559
+#: rc.cpp:6508
#, no-c-format
-msgid "Specify by local path of this item"
-msgstr "Spécifier le chemin local de cet élément"
+msgid "Generate QOb&ject child class"
+msgstr "Générer une classe fille de « QOb&ject »"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24
-#: rc.cpp:6609
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567
+#: rc.cpp:6511
#, no-c-format
-msgid "Subversion Module Checkout"
-msgstr "Extraction du module Subversion"
+msgid "Generate Q&Widget child class"
+msgstr "Générer une classe fille de « Q&Widget »"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43
-#: rc.cpp:6612
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575
+#: rc.cpp:6514
#, no-c-format
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Paramétrages du serveur"
+msgid "Generate G&TK+ class"
+msgstr "Générer une classe G&TK+"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62
-#: rc.cpp:6615
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583
+#: rc.cpp:6517
#, no-c-format
-msgid "Checkout &from:"
-msgstr "Extraire &à partir de :"
+msgid "Use Objective-C"
+msgstr "Utiliser l'OBJECTIVE-C"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96
-#: rc.cpp:6618
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595
+#: rc.cpp:6520
#, no-c-format
-msgid "&Revision:"
-msgstr "&Révision :"
+msgid "Ad&vanced Information"
+msgstr "Informations a&vancées"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131
-#: rc.cpp:6624
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610
+#: rc.cpp:6523
#, no-c-format
-msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories"
-msgstr "Ce projet in&tègre les dossiers standard (tags/trunk/branches/)"
+msgid "Constr&uctors"
+msgstr "Constr&ucteurs"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186
-#: rc.cpp:6633
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619
+#: rc.cpp:6526
#, no-c-format
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Dossier local"
+msgid "Base Class Constructors"
+msgstr "Classe de base des constructeurs"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205
-#: rc.cpp:6636
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668
+#: rc.cpp:6529
#, no-c-format
-msgid "C&heckout in:"
-msgstr "Ex&traire dans :"
+msgid "C&reate Constructor >>"
+msgstr "Créer le c&onstructeur « >> »"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239
-#: rc.cpp:6639
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690
+#: rc.cpp:6532
#, no-c-format
-msgid "&Name of the newly created directory:"
-msgstr "&Nom du dossier récemment créé :"
+msgid "C&lear Selection"
+msgstr "Effa&cer la sélection"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:6648
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721
+#: rc.cpp:6535
#, no-c-format
-msgid "New Subversion Project"
-msgstr "Nouveau projet Subversion"
+msgid "&Header"
+msgstr "E&n-tête"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35
-#: rc.cpp:6651
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756
+#: rc.cpp:6538
#, no-c-format
-msgid "&Import address:"
-msgstr "Adresse d'&importation :"
+msgid "&Source"
+msgstr "&ource"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53
-#: rc.cpp:6654
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794
+#: rc.cpp:6541
#, no-c-format
-msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?"
-msgstr "Créer les dossiers &standard (tags/trunk/branches/) ?"
+msgid "Methods Ov&erriding"
+msgstr "Redéfin&ition des méthodes"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6663
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013
+#: rc.cpp:6544
#, no-c-format
-msgid "Subversion Switch"
-msgstr "Commutateur Subversion"
+msgid "Methods"
+msgstr "Méthodes"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:6666
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814
+#: rc.cpp:6547
#, no-c-format
-msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)"
-msgstr "Non-récursif. (Basculer dans ses descendants immédiats uniquement)"
+msgid "Extend Functionality"
+msgstr "Étendre la fonctionnalité"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108
-#: rc.cpp:6675
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849
+#: rc.cpp:6550
#, no-c-format
-msgid "Current Repository URL"
-msgstr "URL actuel du référentiel"
+msgid "&Access Control"
+msgstr "Contrôle d'&accès"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124
-#: rc.cpp:6678
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858
+#: rc.cpp:6553
#, no-c-format
-msgid "Working copy to switch"
-msgstr "Copie de travail dans laquelle basculer"
+msgid "Methods & Attributes"
+msgstr "Méthodes et attributs"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140
-#: rc.cpp:6681
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869
+#: rc.cpp:6556
#, no-c-format
-msgid "Working Mode"
-msgstr "Mode de travail"
+msgid "Implied Modifier"
+msgstr "Modificateur impliqué"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151
-#: rc.cpp:6684
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880
+#: rc.cpp:6559
#, no-c-format
-msgid "svn switch"
-msgstr "svn switch"
+msgid "New Modifier"
+msgstr "Nouveau modificateur"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159
-#: rc.cpp:6687
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923
+#: rc.cpp:6562
#, no-c-format
-msgid "svn switch --relocation"
-msgstr "svn switch --relocation"
+msgid "&Generation Options"
+msgstr "O&ptions de génération"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169
-#: rc.cpp:6690
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44
+#: rc.cpp:6571
#, no-c-format
-msgid "New destination URL"
-msgstr "Nouvel URL de destination"
+msgid "&inline"
+msgstr "&inline"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55
-#: rc.cpp:6693
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50
+#: rc.cpp:6574
#, no-c-format
-msgid "&Do not do anything"
-msgstr "&Ne rien faire"
+msgid "create an inline get method"
+msgstr "créer une méthode « get » inline"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65
-#: rc.cpp:6696 rc.cpp:6703
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53
+#: rc.cpp:6577
#, no-c-format
msgid ""
-"Adds subversion menus to project.\n"
-"\n"
-"NOTE: Unless you import the project\n"
-"out of tdevelop, you will not be able\n"
-"to perform any subversion operations."
+"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will "
+"not."
msgstr ""
-"Ajout les menus subversion au projet.\n"
-"\n"
-"NOTE : à moins que vous n'importiez le projet\n"
-"en dehors de Kdevelop, vous ne serez pas en mesure\n"
-"d'effectuer des opérations avec Subversion."
+"Si cette option est cochée, la méthode « get » sera créée « inline ». Dans le "
+"cas contraire, elle ne ne le sera pas."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80
-#: rc.cpp:6710
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61
+#: rc.cpp:6580
#, no-c-format
-msgid ""
-"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from "
-"the repository"
-msgstr ""
-"&Créer une arborescence de projet et importer le nouveau projet dans « trunk », "
-"puis extraire du référentiel"
+msgid "&get method"
+msgstr "&Méthode « get »"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87
-#: rc.cpp:6713 rc.cpp:6720
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Creates project, imports it into the subversion\n"
-"repository and checks it out as a working copy.\n"
-"\n"
-"NOTE: The repository has to exist.\n"
-"e.g. has been created with 'svnadmin'"
-msgstr ""
-"Crée un projet, l'importe dans le référentiel Subversion\n"
-"et l'extrait comme copie de travail.\n"
-"\n"
-"NOTE : le référentiel doit exister,\n"
-"par exemple, être créé avec « svnadmin »"
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67
+#: rc.cpp:6583
+#, no-c-format
+msgid "create get method"
+msgstr "créer une méthode « get »"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103
-#: rc.cpp:6727
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70
+#: rc.cpp:6586
#, no-c-format
-msgid ""
-"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n"
-"file:///home/user/subversion/mynewproject"
-msgstr ""
+msgid "If this is checked a getter method will be created."
+msgstr "Si cette option est cochée, une méthode « get » sera créée."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122
-#: rc.cpp:6731
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78
+#: rc.cpp:6589
#, no-c-format
-msgid "Repository:"
-msgstr "Référentiel :"
+msgid "&set method"
+msgstr "&Méthode « set »"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135
-#: rc.cpp:6734
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Subversion repository location.\n"
-"The repository has to exist -\n"
-"e.g. has been created with 'svnadmin'"
-msgstr ""
-"Emplacement du référentiel Subversion.\n"
-"Le référentiel doit exister\n"
-"par exemple être créé avec « svnadmin »"
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84
+#: rc.cpp:6592
+#, no-c-format
+msgid "create set method"
+msgstr "créer une méthode « set »"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144
-#: rc.cpp:6739
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87
+#: rc.cpp:6595
+#, no-c-format
+msgid "If this is checked a set method will be created"
+msgstr "Si cette option est cochée, une méthode « set » sera créée"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95
+#: rc.cpp:6598
+#, no-c-format
+msgid "name of the get method"
+msgstr "nom de la méthode « get »"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98
+#: rc.cpp:6601
+#, no-c-format
+msgid "The name of the created get method"
+msgstr "Le nom de la méthode « get » créée"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106
+#: rc.cpp:6604
+#, no-c-format
+msgid "name of the set method"
+msgstr "nom de la méthode « set »"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109
+#: rc.cpp:6607
+#, no-c-format
+msgid "The name of the created set method"
+msgstr "Le nom de la méthode « set » créée"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117
+#: rc.cpp:6610
+#, no-c-format
+msgid "i&nline"
+msgstr "i&nline"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123
+#: rc.cpp:6613
+#, no-c-format
+msgid "create an inline set method"
+msgstr "Créer une méthode « set » inline"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126
+#: rc.cpp:6616
#, no-c-format
msgid ""
-"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the "
-"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories "
-"will be created. \n"
-"\n"
-"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following "
-"directories will be created and the project imported into the trunk "
-"subdirectory:\n"
-"http://localhost/svn/projectname\n"
-"http://localhost/svn/projectname/tags\n"
-"http://localhost/svn/projectname/branches\n"
-"http://localhost/svn/projectname/trunk"
+"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will "
+"not."
msgstr ""
-"Emplacement du référentiel Subversion. Il devra inclure le sous-dossier du "
-"projet dans le référentiel. Le sous-dossier du projet et les sous-dossiers y "
-"afférents seront créés.\n"
-"\n"
-"Ainsi, par exemple, si vous indiquez « http://localhost/svn/nomduprojet », les "
-"sous-dossiers vont être créés et le projet importé dans le sous-dossier "
-"« trunk » :\n"
-"http://localhost/svn/pnomduprojetnhttp://localhost/svn/nomduprojet/tags\n"
-"http://localhost/svn/nomduprojet/branches\n"
-"http://localhost/svn/nomduprojet/trunk"
+"Si cette option est cochée, la méthode « set » sera créée « inline », et ne le "
+"sera pas dans le cas opposé."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6751 rc.cpp:8540
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6625
#, no-c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Éditeurs"
+msgid "New Persistant Class Store"
+msgstr "Nouvelle classe de stockage persistante"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6757
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23
+#: rc.cpp:6628
#, no-c-format
-msgid "Choose Revisions to Diff"
-msgstr "Choisir les versions pour l'analyse des différences"
+msgid "Select importer"
+msgstr "Sélectionner un importateur"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:6760
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55
+#: rc.cpp:6631
#, no-c-format
-msgid "Build Difference Between"
-msgstr "Calculer les différences entre"
+msgid "Select directory"
+msgstr "Sélectionner un dossier"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49
-#: rc.cpp:6763
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63
+#: rc.cpp:6634
#, no-c-format
-msgid "Local copy and an arbitrary &revision:"
-msgstr "Copie en local et une ve&rsion arbitraire :"
+msgid "Describe database contents"
+msgstr "Décrire le contenu de la base de données"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67
-#: rc.cpp:6766
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74
+#: rc.cpp:6637
#, no-c-format
-msgid "&Two arbitrary revisions/tags:"
-msgstr "Deux versions / marqueurs arbi&traires :"
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nom de fichier :"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91
-#: rc.cpp:6769
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106
+#: rc.cpp:6640
#, no-c-format
-msgid "Revision A:"
-msgstr "Version A :"
+msgid "Creating..."
+msgstr "Création en cours..."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105
-#: rc.cpp:6772
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6643
#, no-c-format
-msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)"
-msgstr ""
-"Seconde version à comparer (laisser vide pour comparer avec la branche HEAD)"
+msgid "Add Method"
+msgstr "Ajouter une méthode"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116
-#: rc.cpp:6775
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28
+#: rc.cpp:6646
#, no-c-format
-msgid "First revision to compare"
-msgstr "Première version à comparer"
+msgid "Inline"
+msgstr "Inline"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132
-#: rc.cpp:6778
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50
+#: rc.cpp:6652 rc.cpp:6703
#, no-c-format
-msgid "Revision B:"
-msgstr "Version B :"
+msgid "Storage"
+msgstr "Stockage"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142
-#: rc.cpp:6781
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:6658 rc.cpp:6709
#, no-c-format
-msgid "Local cop&y and HEAD"
-msgstr "Copie en local et dans la branche &HEAD"
+msgid "Declarator"
+msgstr "Déclaration"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150
-#: rc.cpp:6784
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121
+#: rc.cpp:6661
#, no-c-format
-msgid "Local copy a&nd BASE"
-msgstr "Copie en &local et dans la branche BASE"
+msgid "&Add Method"
+msgstr "&Ajouter une méthode"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6793
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129
+#: rc.cpp:6664
#, no-c-format
-msgid "CVS Options"
-msgstr "Options pour CVS"
+msgid "&Delete Method"
+msgstr "&Supprimer la méthode"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:6796
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139
+#: rc.cpp:6667
#, no-c-format
-msgid "Common Settings"
-msgstr "Paramétrages communs"
+msgid "Method Properties"
+msgstr "Propriétés de la méthode"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46
-#: rc.cpp:6799
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158
+#: rc.cpp:6670
#, no-c-format
-msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):"
-msgstr "Shell distant (va&riable d'environnement CVS_RSH) :"
+msgid "Return t&ype:"
+msgstr "T&ype de retour :"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57
-#: rc.cpp:6802
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182
+#: rc.cpp:6673 rc.cpp:6724
#, no-c-format
-msgid "sets the CVS_RSH variable"
-msgstr "paramétrer la variable CVS_RSH"
+msgid "D&eclarator:"
+msgstr "&Déclaration :"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60
-#: rc.cpp:6805
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208
+#: rc.cpp:6676 rc.cpp:6727
#, no-c-format
-msgid ""
-"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you "
-"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a "
-"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever."
-msgstr ""
-"Paramétrer cette option pour utiliser « ssh » comme shell distant avec CVS. "
-"Notez que vous avez besoin d'une identification par mot de passe (consultez la "
-"documentation de SSH pour savoir comment générer les clés publiques et les clés "
-"privées), sinon CVS patientera constamment."
+msgid "S&torage:"
+msgstr "S&tockage :"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68
-#: rc.cpp:6808
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219
+#: rc.cpp:6679
#, no-c-format
-msgid "CVS server &location:"
-msgstr "Emp&lacement du serveur CVS :"
+msgid "&Inline"
+msgstr "&Inline"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86
-#: rc.cpp:6811
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227
+#: rc.cpp:6682 rc.cpp:6730
#, no-c-format
-msgid "When Updating"
-msgstr "Lors d'une validation"
+msgid "Acce&ss:"
+msgstr "Accè&s :"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97
-#: rc.cpp:6814
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247
+#: rc.cpp:6685
#, no-c-format
-msgid "Create &new directories (if any)"
-msgstr "Créer des &nouveaux dossiers (si nécessaire)"
+msgid "I&mplementation File"
+msgstr "Fichier pour l'i&mplémentation"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105
-#: rc.cpp:6817
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6697
#, no-c-format
-msgid "&Prune empty directories"
-msgstr "Éla&guer les dossiers vides"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Ajouter un attribut"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113
-#: rc.cpp:6820
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:6712
#, no-c-format
-msgid "&Update subdirectories too"
-msgstr "Mettre à jo&ur également les sous-dossiers"
+msgid "&Add Attribute"
+msgstr "&Ajouter un attribut"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123
-#: rc.cpp:6823
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118
+#: rc.cpp:6715
#, no-c-format
-msgid "When Committing/Removing"
-msgstr "Lors d'une validation / suppression"
+msgid "&Delete Attribute"
+msgstr "&Supprimer un attribut"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134
-#: rc.cpp:6826
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128
+#: rc.cpp:6718
#, no-c-format
-msgid "&Be recursive"
-msgstr "Pro&cessus récursif"
+msgid "Attribute Properties"
+msgstr "Propriétés de l'attribut"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144
-#: rc.cpp:6829
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6739
#, no-c-format
-msgid "When Creating Diffs"
-msgstr "Lors de l'analyse des différences"
+msgid "Create Subclass"
+msgstr "Créer une sous-classe"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176
-#: rc.cpp:6832
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:6742
#, no-c-format
-msgid "Use these e&xtra options:"
-msgstr "Utiliser ces options suppl&émentaires :"
+msgid "Subclass Properties"
+msgstr "Propriétés de la sous-classe"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209
-#: rc.cpp:6835
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 38
+#: rc.cpp:6745 rc.cpp:8170
#, no-c-format
-msgid "Con&text lines:"
-msgstr "Lignes du con&texte :"
+msgid "&Specialize following slots:"
+msgstr "Spécialiser les connecteurs &suivants :"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17
-#: rc.cpp:6838
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 62
+#: rc.cpp:6748 rc.cpp:7727 rc.cpp:8176
#, no-c-format
-msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project"
-msgstr ""
-"Ce formulaire vous permet de créer un référentiel CVS pour votre nouveau projet"
+msgid "C&lass name:"
+msgstr "Nom de la c&lasse :"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34
-#: rc.cpp:6841
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 81
+#: rc.cpp:6751 rc.cpp:8173
#, no-c-format
-msgid "Release &tag:"
-msgstr "Mar&queur pour la version de diffusion :"
+msgid "F&ile name:"
+msgstr "Nom du f&ichier :"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45
-#: rc.cpp:6844
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 95
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:6754 rc.cpp:8155
#, no-c-format
-msgid "Enter the name of the repository"
-msgstr "Saisissez le nom du référentiel"
+msgid "Method"
+msgstr "Méthode"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49
-#: rc.cpp:6847
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 157
+#: rc.cpp:6769 rc.cpp:8149
#, no-c-format
-msgid ""
-"CVS Repository name goes here.\n"
-"Most of the thime you'll just reuse the project name"
-msgstr ""
-"Le nom du référentiel CVS est indiqué ici.\n"
-"La plupart du temps, vous réutiliserez simplement le le nom du projet"
+msgid "Re&format source"
+msgstr "Re&formater le code source"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57
-#: rc.cpp:6851 rc.cpp:7020
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 173
+#: rc.cpp:6772 rc.cpp:8152
#, no-c-format
-msgid "vendor"
-msgstr "fournisseur"
+msgid "Reformat source by &default"
+msgstr "Reformater le code source par &défaut"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60
-#: rc.cpp:6854
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:6781
#, no-c-format
-msgid "Enter the vendor name"
-msgstr "Saisissez le nom du fournisseur"
+msgid "Class &Templates"
+msgstr "Modèles de c&lasses"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68
-#: rc.cpp:6857
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36
+#: rc.cpp:6784
#, no-c-format
-msgid "&Message:"
-msgstr "&Message :"
+msgid "Cpp Header"
+msgstr "En-tête C++"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 79
-#: rc.cpp:6860 rc.cpp:6954 rc.cpp:7059
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:6787
#, no-c-format
-msgid "&Module:"
-msgstr "&Module :"
+msgid "Cpp Source"
+msgstr "Sources C++"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90
-#: rc.cpp:6863 rc.cpp:7032
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46
+#: rc.cpp:6790
#, no-c-format
-msgid "&Vendor tag:"
-msgstr "Marqueur du fournis&seur :"
+msgid "Objective-C Header"
+msgstr "En-tête OBJECTIVE-C"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101
-#: rc.cpp:6866
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51
+#: rc.cpp:6793
#, no-c-format
-msgid "new project"
-msgstr "Nouveau projet"
+msgid "Objective-C Source"
+msgstr "Source OBJECTIVE-C"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104
-#: rc.cpp:6869
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56
+#: rc.cpp:6796
#, no-c-format
-msgid "Repository creation message"
-msgstr "Message pour la création du référentiel"
+msgid "GTK C Header"
+msgstr "En-tête C GTK"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112
-#: rc.cpp:6872 rc.cpp:7047
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61
+#: rc.cpp:6799
#, no-c-format
-msgid "start"
-msgstr "démarrer"
+msgid "GTK C Source"
+msgstr "Source C GTK"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115
-#: rc.cpp:6875
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88
+#: rc.cpp:6802
#, no-c-format
-msgid "Tag that will be associated with initial state"
-msgstr "Créer un marqueur qui sera associé avec l'état initial"
+msgid "Names"
+msgstr "Noms"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129
-#: rc.cpp:6878
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99
+#: rc.cpp:6805
#, no-c-format
-msgid "&Server path:"
-msgstr "Chemin vers le &serveur :"
+msgid "#ifndef - #&define names:"
+msgstr "Noms pour « #ifn&def » et « #define » :"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140
-#: rc.cpp:6881
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110
+#: rc.cpp:6808
#, no-c-format
-msgid "Enter your CVS Root location"
-msgstr "Saisir l'emplacement de la racine de votre référentiel CVS"
+msgid "&File names:"
+msgstr "Noms des &fichiers :"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144
-#: rc.cpp:6884
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119
+#: rc.cpp:6811 rc.cpp:6820 rc.cpp:6832
#, no-c-format
-msgid ""
-"CVS Root location goes here, for example:"
-"<ul>\n"
-"<li>/home/cvsroot or</li>"
-"<li>:pserver:me@localhost:/home/cvs</li></ul>"
-msgstr ""
-"Ceci indique l'emplacement de la racine de votre référentiel CVS, tel que :"
-"<ul>\n"
-"<li>/home/cvsroot ou</li>"
-"<li>:pserver:me@localhost:/home/cvs</li>"
+msgid "Lowercase"
+msgstr "En minuscules"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158
-#: rc.cpp:6888
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124
+#: rc.cpp:6814 rc.cpp:6823 rc.cpp:6835
#, no-c-format
-msgid "CVS_&RSH:"
-msgstr "CVS_&RSH :"
+msgid "Uppercase"
+msgstr "En majuscules"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172
-#: rc.cpp:6891
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129
+#: rc.cpp:6817 rc.cpp:6826 rc.cpp:6838
#, no-c-format
-msgid "ssh"
-msgstr "ssh"
+msgid "Same as Class Names"
+msgstr "Identiques aux noms de la classe"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184
-#: rc.cpp:6894
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154
+#: rc.cpp:6829
#, no-c-format
-msgid "Init &root"
-msgstr "Dossier &racine pour l'initialisation"
+msgid "Same as File Names"
+msgstr "Identiques aux noms des fichiers"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187
-#: rc.cpp:6897
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189
+#: rc.cpp:6841
#, no-c-format
-msgid "Check if you defined a new CVS Root"
-msgstr "Vérifier si vous définissez une nouvelle racine CVS"
+msgid "&Superclass file names:"
+msgstr "Noms des fichiers pour les &super-classes :"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6900
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202
+#: rc.cpp:6844
#, no-c-format
-msgid "Tag Files on CVS Repository"
-msgstr "Marquer les fichiers sur le référentiel CVS"
+msgid "Class Documentation"
+msgstr "Documentation de la classe"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:6903
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213
+#: rc.cpp:6847
#, no-c-format
-msgid "Tag/Branch &name:"
-msgstr "Marqueur / &Nom de la branche :"
+msgid "Include &author name in class documentation"
+msgstr "Inclure le nom de l'&auteur dans la documentation de la classe"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56
-#: rc.cpp:6906
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221
+#: rc.cpp:6850
#, no-c-format
-msgid "Tag as &branch"
-msgstr "Marquer en tant que &branche"
+msgid "Generate &empty documentation strings"
+msgstr "Générer une documentation avec des chaînes de caractèr&es vides"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64
-#: rc.cpp:6909
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231
+#: rc.cpp:6853
#, no-c-format
-msgid "&Force"
-msgstr "&Forcer"
+msgid "&Reformat source before creating files"
+msgstr "&Reformater le code source avant de créer les fichiers"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6918
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6856
#, no-c-format
-msgid "Commit to Repository"
-msgstr "Valider dans le référentiel"
+msgid "C++ Options"
+msgstr "Options pour le C++"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:6921
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31
+#: rc.cpp:6859
#, no-c-format
-msgid "&Message"
-msgstr "&Message"
+msgid "&Code Completion"
+msgstr "Comp&létement du code"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56
-#: rc.cpp:6924
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:6862
#, no-c-format
-msgid "&Add to changelog:"
-msgstr "&Ajouter au fichier journal :"
+msgid "Code Completion Options"
+msgstr "Options de complétement du code"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67
-#: rc.cpp:6927
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:6865
#, no-c-format
-msgid "Change log filename path (relative to project directory)"
-msgstr ""
-"Chemin vers le journal des modifications (relatif au dossier du projet)"
+msgid "A&utomatic code completion:"
+msgstr "Complétement automatique du c&ode :"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70
-#: rc.cpp:6930
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75
+#: rc.cpp:6868
+#, no-c-format
+msgid "Offer options to complete what you are typing."
+msgstr "Offre des options permettant de compléter ce que vous saisissez."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116
+#: rc.cpp:6871
+#, no-c-format
+msgid "How long after a key press to offer suggestions"
+msgstr "Délai au bout duquel une frappe sur une touche offre des suggestions"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143
+#: rc.cpp:6877
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Changelog filename path</b>"
-"<br/>Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is "
-"appended"
+"List &global items when\n"
+"performing automatic completion"
msgstr ""
-"<b>Chemin vers le journal des modifications</b>"
-"<br/>Insérez ici le nom de fichier du journal des modifications que vous "
-"souhaitez utiliser, afin que des messages y soient ajoutés"
+"Lister les éléments &globaux en effectuant\n"
+"le complétement automatique"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24
-#: rc.cpp:6939
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152
+#: rc.cpp:6881 rc.cpp:6890
#, no-c-format
-msgid "CVS Server Configuration"
-msgstr "Configuration du serveur CVS"
+msgid ""
+"When this is checked, members of all \n"
+"higher namespaces will be included in \n"
+"the completion-list while performing \n"
+"automatic completion. \n"
+"\n"
+"This may bloat the completion-list \n"
+"and create a significant delay."
+msgstr ""
+"Lorsque cette option est cochée, les membres de tous les espaces de noms\n"
+"de niveau plus élevé sont inclus dans la liste\n"
+"de complétement lors de l'exécution du\n"
+"complétement automatique.\n"
+"\n"
+"Cette opération peut grossir la liste de complétement\n"
+"et créer un retard significatif."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46
-#: rc.cpp:6945
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169
+#: rc.cpp:6899
#, no-c-format
-msgid "&Local destination directory:"
-msgstr "&Dossier cible en local :"
+msgid "&Do complete member-type-evaluation"
+msgstr "F&aire une évaluation complète des types de membres"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86
-#: rc.cpp:6948
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176
+#: rc.cpp:6902 rc.cpp:6909
#, no-c-format
-msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
+msgid ""
+"Completely evaluate member-types of \n"
+"template-classes (this includes types \n"
+"of member-variables and return-types \n"
+"of member-functions) in the \n"
+"completion-box."
msgstr ""
-"Chemin vers le &serveur (par exemple "
-"« :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde ») :"
+"Effectue une évaluation complète des types membres de classes de modèles\n"
+"(cela inclut les types des variables membres et des types de retour\n"
+"des fonctions membres) dans la\n"
+"zone de complétement."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101
-#: rc.cpp:6951
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191
+#: rc.cpp:6916
#, no-c-format
-msgid "Select Module"
-msgstr "Sélectionner un module"
+msgid "Do complete argument-type-e&valuation"
+msgstr "Faire une é&valuation complète des types d'arguments"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156
-#: rc.cpp:6957
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196
+#: rc.cpp:6919 rc.cpp:6924
#, no-c-format
-msgid "&Tag/branch:"
-msgstr "&Marqueur / Branche :"
+msgid ""
+"Completely evaluate the function-argument-types \n"
+"of template-class member-functions in the \n"
+"completion-box."
+msgstr ""
+"Effectue une évaluation complète des types d'arguments de fonctions\n"
+"des fonctions membres de classes de modèles dans la zone de\n"
+"complétement."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195
-#: rc.cpp:6960
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211
+#: rc.cpp:6929
#, no-c-format
-msgid "&Prune directories"
-msgstr "Éla&guer les dossiers"
+msgid "Argument Hint Options"
+msgstr "Options des suggestions pour les arguments"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201
-#: rc.cpp:6963
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222
+#: rc.cpp:6932
#, no-c-format
-msgid "Creates subdirs if needed"
-msgstr "Crée les sous dossiers si nécessaire"
+msgid "Auto&matic arguments hint:"
+msgstr "Conseils automatiques pour les &arguments :"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207
-#: rc.cpp:6966
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290
+#: rc.cpp:6938
#, no-c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Module"
+msgid ""
+"Show comment with\n"
+"argument hint"
+msgstr ""
+"Afficher des commentaires avec les\n"
+"conseils pour les arguments"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218
-#: rc.cpp:6969
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313
+#: rc.cpp:6942
#, no-c-format
-msgid "Real Path"
-msgstr "Chemin réel"
+msgid "Incremental Parsing"
+msgstr "Analyse syntaxique incrémentale"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277
-#: rc.cpp:6972
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324
+#: rc.cpp:6945
#, no-c-format
-msgid "&Fetch Modules List"
-msgstr "&Rapatrier la liste des modules"
+msgid "Do not process included headers"
+msgstr "Ne pas traiter les en-têtes inclus"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283
-#: rc.cpp:6975
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336
+#: rc.cpp:6948
#, no-c-format
-msgid "Fetch modules list from server"
-msgstr "Rapatrier la liste des modules disponibles sur le serveur"
+msgid ""
+"Preprocess and parse included \n"
+"headers into a database(experimental)"
+msgstr ""
+"Prétraiter et analyser les en-têtes inclus\n"
+"dans une base de données (expérimental)"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286
-#: rc.cpp:6978
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341
+#: rc.cpp:6952
#, no-c-format
-msgid "Click to fetch modules list from server you specified"
+msgid ""
+"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n"
+"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n"
+"the database and reopen the project."
msgstr ""
-"Cliquez ici pour rapatrier la liste des modules disponibles sur serveur que "
-"vous avez spécifié"
+"Analysez les en-têtes qui ne font pas partie de ce projet\n"
+"dans une base de données de complétement spéciale. Pour refaire l'analyse "
+"syntaxique des en-têtes,\n"
+"supprimez la base de données et rouvrez le projet."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6981
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350
+#: rc.cpp:6957
#, no-c-format
-msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date"
-msgstr "Mettre à jour / Revenir à une autre version / branche / date"
+msgid ""
+"Preprocess included headers\n"
+"(collect macros and visibility-information)"
+msgstr ""
+"Prétraiter les en-têtes inclus (collecter les macros\n"
+"et les informations de visibilité)"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:6984
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357
+#: rc.cpp:6961
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Try to locate all included files and preprocess them. \n"
+"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows TDevelop\n"
+"to know what code-items are visible from within which file.\n"
+"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n"
+"(It will become faster after some time)."
+msgstr ""
+"Essayez de localiser tous les fichiers inclus et prétraitez-les.\n"
+"Ceci permet de faire fonctionner correctement les macros et les noms d'espaces "
+"importés, et à KDevelop\n"
+"de savoir quels sont les éléments de code visibles depuis tel ou tel fichier.\n"
+"Note : l'analyse syntaxique peut devenir très lente lorsque cette option est "
+"cochée\n"
+"(elle deviendra plus rapide au bout d'un moment)."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367
+#: rc.cpp:6968
#, no-c-format
-msgid "Revision"
-msgstr "Version"
+msgid "Code Completion Databases"
+msgstr "Bases de données de complétement de code"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52
-#: rc.cpp:6987
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370
+#: rc.cpp:6971
#, no-c-format
-msgid "&Most recent from current branch"
-msgstr "Version la plus réce&nte de la branche actuelle"
+msgid ""
+"<b>Code Completion Databases</b> are used to store the parsed headers for "
+"external libraries, to allow code completion for non-project classes and "
+"methods."
+msgstr ""
+"Les <b>bases de données de complétement de code</b> sont utilisées pour stocker "
+"les en-têtes analysés des bibliothèques externes, pour permettre le "
+"complétement de code pour les classes et les méthodes non présentes dans le "
+"projet."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:6990
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431
+#: rc.cpp:6980
#, no-c-format
-msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:"
-msgstr "Une ve&rsion / marqueur / branche arbitraire :"
+msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard."
+msgstr ""
+"Cliquez ici pour démarrer l'assistant de création de la base de données de "
+"complétement de code."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85
-#: rc.cpp:6993
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470
+#: rc.cpp:6986
#, no-c-format
-msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)"
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489
+#: rc.cpp:6989
+#, no-c-format
+msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)"
msgstr ""
-"Saisissez ici le nom de la version de diffusion (laissez vide pour la branche "
-"HEAD)"
+"Résolution avancée de chemins d'inclusion à l'aide de « make » (e&xpérimental)"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88
-#: rc.cpp:6996
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496
+#: rc.cpp:6992
#, no-c-format
msgid ""
-"Fill the field with the release or branch name (e.g. <i>"
-"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...</i>)"
+"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n"
+"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to "
+"be working, \n"
+"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the "
+"directory. \n"
+"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on "
+"make. \n"
+"The project needs to be compiled or at least configured before this system may "
+"work."
msgstr ""
-"Remplir ce champ avec la version ou le nom de la branche (tel que <i>"
-"make_it_cool, tdevelop_alpha5,...</i>)"
+"Essayez de résoudre le chemin d'inclusion en obtenant la commande qui serait "
+"utilisée\n"
+"pour compiler le fichier et analyser syntaxiquement les options de gcc. Le "
+"système de construction\n"
+"doit être opérationnel, effectuer des tests pour résoudre les problèmes en "
+"exécutant\n"
+"« make -n -W monfichier.cpp monfichier.o » dans le dossier.\n"
+"Ce comportement fonctionne également avec « cmake » et peut-être d'autres "
+"systèmes de\n"
+"construction qui compilent sur « make ».\n"
+"Le projet doit être compilé ou au moins configuré avant que ce système puisse "
+"fonctionner."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504
#: rc.cpp:6999
#, no-c-format
-msgid "An arbitrary &date:"
-msgstr "Une &date arbitraire :"
+msgid "Show t&ype evaluation in status bar"
+msgstr "Afficher l'évaluation des t&ypes dans la barre d'état"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512
#: rc.cpp:7002
#, no-c-format
-msgid "FIll the field with a date (e.g. <i>20030204</i>)"
-msgstr "Remplir ce champ avec une date (telle que <i>20030204</i>)"
+msgid "src;"
+msgstr "src;"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516
#: rc.cpp:7005
-#, no-c-format
-msgid "Additional Options"
-msgstr "Options supplémentaires"
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140
-#: rc.cpp:7008
-#, no-c-format
-msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for "
+"headers. \n"
+"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the "
+"project-folder."
msgstr ""
-"Impos&er le processus même si le fichier a été localement modifié (revenir à la "
-"version antérieure)"
+"Une liste séparée par des points-virgules de chemins d'inclusion à utiliser en "
+"recherchant les en-têtes.\n"
+"Les chemins ne commençant pas par « / » seront interprétés comme relatifs au "
+"dossier du projet."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7017
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524
+#: rc.cpp:7009
#, no-c-format
-msgid "Create module in the repository"
-msgstr "Créer le module dans le référentiel"
+msgid "std=_GLIBCXX_STD"
+msgstr "std=_GLIBCXX_STD"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57
-#: rc.cpp:7023
-#, no-c-format
-msgid "&Init Local Repository..."
-msgstr "&Initialiser le référentiel local..."
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530
+#: rc.cpp:7012
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and "
+"namespace-imports. \n"
+"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << "
+"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n"
+"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" "
+"means that both namespaces are treated as\n"
+"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<<b;b<<a\")"
+msgstr ""
+"Cette ligne peut contenir une liste séparée par des points-virgules d'alias et "
+"d'importations d'espaces de noms.\n"
+"Exemple : « std<<_GLIBCXX_STD;NouvelEspaceDeNoms=AncienEspaceDeNoms; << "
+"UnEspaceDeNomImportéGlobalement » (sans parenthèses).\n"
+"« << » signifie que l'espace de noms correct est importé dans la partie gauche, "
+"alors que « = » signifie les deux espaces de noms sont considérés comme s'ils "
+"n'en faisaient qu'un\n"
+"(« a=b » est équivalent à « a<<b;b<<a »)"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90
-#: rc.cpp:7026
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 538
+#: rc.cpp:7018
#, no-c-format
-msgid "Login to &Repository..."
-msgstr "Se connecter au &référentiel..."
+msgid "Custom include paths:"
+msgstr "Chemins d'inclusion personnalisés :"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154
-#: rc.cpp:7029
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 546
+#: rc.cpp:7021
#, no-c-format
-msgid "Mo&dule:"
-msgstr "Mo&dule :"
+msgid "Namespace alias list:"
+msgstr "Liste d'alias d'espaces de noms :"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198
-#: rc.cpp:7035
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 575
+#: rc.cpp:7024
#, no-c-format
-msgid "Re&lease tag:"
-msgstr "Mar&queur pour la version de diffusion :"
+msgid "&Navigation"
+msgstr "&Navigation"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242
-#: rc.cpp:7041 rc.cpp:7053
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 586
+#: rc.cpp:7027
#, no-c-format
-msgid "&Repository:"
-msgstr "&Référentiel :"
+msgid "Header/Source split (Highly Experimental)"
+msgstr "Scinder les en-têtes / sources (hautement expérimental)"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256
-#: rc.cpp:7044
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 597
+#: rc.cpp:7030
#, no-c-format
-msgid "First Import"
-msgstr "Première importation"
+msgid "Enable split of Header/So&urce files"
+msgstr "Permettre la division des fichiers d'en-tête / so&urce"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51
-#: rc.cpp:7050
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 600
+#: rc.cpp:7033 rc.cpp:7036
#, no-c-format
-msgid "&Branch tag:"
-msgstr "&Marqueur de la branche :"
+msgid "Check to have header and source appear in the same page."
+msgstr "Vérifiez que l'en-tête et le source apparaissent dans la même page."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97
-#: rc.cpp:7056
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 622
+#: rc.cpp:7039
#, no-c-format
-msgid "Fetch &List"
-msgstr "Rapatrier la &liste"
+msgid "Automatic S&ynchronize"
+msgstr "S&ynchronisation automatique"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:7062
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 626
+#: rc.cpp:7042 rc.cpp:7046
#, no-c-format
-msgid "Choose Repository Location"
-msgstr "Choisissez l'emplacement du référentiel"
+msgid ""
+"Check to have the source file scroll as you \n"
+"navigate the header and vice versa"
+msgstr ""
+"Vérifiez que vous faites défiler le fichier source lorsque vous parcourez\n"
+"l'en-tête et vice versa"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35
-#: rc.cpp:7065
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 643
+#: rc.cpp:7050
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt::Orientation"
+msgstr "Destination"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 649
+#: rc.cpp:7053
#, no-c-format
-msgid "&Repository location:"
-msgstr "Emplacement du &référentiel :"
+msgid "Select which Qt version your project is using."
+msgstr "Sélectionnez la version de Qt qu'utilise votre projet."
-#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:7068
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 660
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 rc.cpp:7056
#, no-c-format
-msgid "Script Project Options"
-msgstr "Options du projet pour le script"
+msgid "&Vertical"
+msgstr "&Vertical"
-#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7071
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666
+#: rc.cpp:7059
#, no-c-format
-msgid "&Include files into the project with the following patterns:"
-msgstr "&Inclure les fichiers dans le projet avec les motifs suivants :"
+msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x."
+msgstr "Sélectionnez cette option si votre projet utilise Qt version 3.x."
-#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90
-#: rc.cpp:7074
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674
+#: rc.cpp:7062
#, no-c-format
-msgid "&Exclude the following patterns:"
-msgstr "&Exclure les motifs suivants :"
+msgid "Hori&zontal"
+msgstr "&Horizontal"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7077
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677
+#: rc.cpp:7065
#, no-c-format
-msgid "Custom Manager Options"
-msgstr "Options personnalisées du gestionnaire"
+msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x."
+msgstr "Sélectionnez cette option si votre projet utilise Qt version 4.x."
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35
-#: rc.cpp:7080
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706
+#: rc.cpp:7068
#, no-c-format
-msgid "Filetypes used in Project"
-msgstr "Types de fichiers utilisés dans le projet"
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Menu contextuel"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41
-#: rc.cpp:7083
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717
+#: rc.cpp:7071
#, no-c-format
-msgid ""
-"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards"
+msgid "Switch Header/Implementation &matches current function"
msgstr ""
-"Ajouter les types de fichiers à utiliser dans les projets. Ce peut être des "
-"noms de fichiers complets ou des jokers de la console"
+"Basculer entre l'en-tête / l'implémentation c&orrespondant à la fonction "
+"actuelle"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45
-#: rc.cpp:7086
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726
+#: rc.cpp:7074 rc.cpp:7080
#, no-c-format
msgid ""
-"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or "
-"a filename wildcard (using shell wildcards). \n"
-"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating "
-"the project"
+"Check to have the <b>Switch Header/Implementation</b> \n"
+"feature attempt to match the function under the \n"
+"cursor with the matching declaration/definition.\n"
msgstr ""
-"Chaque élément contient un type de fichier utilisé de la forme d'un nom de "
-"fichier ou d'un joker de nom de fichier (en utilisant des jokers de la "
-"console).\n"
-"Il sera employé lors de l'ajout / de la suppression de fichiers dans des "
-"dossiers et du repeuplement du projet"
+"Vérifiez que la fonctionnalité <b>Basculer entre "
+"l'en-tête / l'implémentation</b>\n"
+"tente de faire correspondre la fonction sous\n"
+"le curseur avec la déclaration / définition correspondante.\n"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 16
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:7090 rc.cpp:7132
-#: rc.cpp:7246
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740
+#: rc.cpp:7086
#, no-c-format
-msgid "Make Options"
-msgstr "Options de « make »"
+msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus"
+msgstr "Afficher les sous-menus « Aller à la &déclaration / définition »"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7093
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747
+#: rc.cpp:7089 rc.cpp:7096
#, no-c-format
-msgid "A&bort on first error"
-msgstr "Arrêter &dès la première erreur"
+msgid ""
+"Check to show two additional submenus \n"
+"in the editor context menu containing \n"
+"all the declarations and definitions \n"
+"for the current file and its matching \n"
+"header/implementation file."
+msgstr ""
+"Cochez cette case pour afficher deux sous-menus supplémentaires dans le menu\n"
+"contextuel de l'éditeur, contenant toutes les déclarations et\n"
+"définitions pour le fichier actuel et son fichier d'en-tête / d'implémentation\n"
+"correspondant."
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35
-#: rc.cpp:7096
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762
+#: rc.cpp:7103
#, no-c-format
-msgid "Only di&splay commands without actually executing them"
-msgstr "Afficher uniquement les commande&s sans les exécuter réellement"
+msgid "Show type evaluation &based navigation menus"
+msgstr "Afficher les menus de navigation bas&és sur l'évaluation de types"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61
-#: rc.cpp:7099
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767
+#: rc.cpp:7106 rc.cpp:7111
#, no-c-format
-msgid "A&dditional make options:"
-msgstr "Options &supplémentaires pour « make » :"
+msgid ""
+"Menus appear on the right mouse click context menu, \n"
+"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n"
+"plugin enabled to have use all options."
+msgstr ""
+"Les menus apparaissent sur le menu contextuel du bouton droit de la souris,\n"
+"comme éléments de menu pour naviguer. Nécessite que le module externe\n"
+"« Vue des classes » soit activé pour pouvoir utiliser toutes les options."
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77
-#: rc.cpp:7102
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784
+#: rc.cpp:7116
#, no-c-format
-msgid "Name of make e&xecutable:"
-msgstr "Nom de l'e&xécutable « make » :"
+msgid "Class Wi&zard"
+msgstr "A&ssistant de classes"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88
-#: rc.cpp:7105
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803
+#: rc.cpp:7119
#, no-c-format
-msgid "Default make &target:"
-msgstr "&Cible par défaut de « make » :"
+msgid "Filename options"
+msgstr "Options de nom de fichier"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109
-#: rc.cpp:7108
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806
+#: rc.cpp:7122
#, no-c-format
-msgid "Run multiple jobs"
-msgstr "Lancer des tâches multiples"
+msgid ""
+"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes."
+"<br>Should be in the format: \".suffix\""
+msgstr ""
+"Ce sont les suffixes utilisés par l'assistant de classes lors de la création de "
+"nouvelles classes."
+"<br>Ils devront suivre le format : « .suffix »"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120
-#: rc.cpp:7111
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827
+#: rc.cpp:7125
#, no-c-format
-msgid "Number of simultaneous &jobs:"
-msgstr "Nombre de tâches simul&tanées :"
+msgid "&Interface suffix:"
+msgstr "Extension de l'&interface :"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180
-#: rc.cpp:7114
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838
+#: rc.cpp:7128
#, no-c-format
-msgid "Make &priority:"
-msgstr "&Priorité pour « make » :"
+msgid "I&mplementation suffix:"
+msgstr "Extension del'i&mplémentation :"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 248
-#: rc.cpp:7117 rc.cpp:7147
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870
+#: rc.cpp:7131
#, no-c-format
-msgid "E&nvironment:"
-msgstr "E&nvironnement :"
+msgid "&Qt Options"
+msgstr "Options de &Qt"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286
-#: rc.cpp:7123
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881
+#: rc.cpp:7134
#, no-c-format
-msgid "Co&py"
-msgstr "Co&pier"
+msgid "Enable Qt opt&ions"
+msgstr "Activer les options &Qt"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 297
-#: rc.cpp:7126 rc.cpp:7156
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892
+#: rc.cpp:7137
#, no-c-format
-msgid "Re&move"
-msgstr "Suppri&mer"
+msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary"
+msgstr "Version de Qt, dossier et exécutable « Q Make »"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 318
-#: rc.cpp:7129 rc.cpp:7159 rc.cpp:7255 rc.cpp:7402 rc.cpp:8300
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900
+#: rc.cpp:7140
#, no-c-format
-msgid "Environment &Variables"
-msgstr "&Variables d'environnement"
+msgid ""
+"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is "
+"installed to.\n"
+"\n"
+"This option only applies to QMake projects."
+msgstr ""
+"Choisissez la version de Qt que votre projet utilise et l'endroit où elle est "
+"installée.\n"
+"\n"
+"Cette option s'applique uniquement aux projets « QMake »."
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45
-#: rc.cpp:7135
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919
+#: rc.cpp:7145
#, no-c-format
-msgid "Add&itional options:"
-msgstr "O&ptions supplémentaires :"
+msgid "Qt 3"
+msgstr "Qt 3"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61
-#: rc.cpp:7138
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925
+#: rc.cpp:7148
#, no-c-format
-msgid "Name of build &script"
-msgstr "Nom du scrip&t de construction"
+msgid ""
+"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and "
+"re-opened.)"
+msgstr ""
+"Utiliser la version 3 de Qt (Lorsque celle-ci est changée, le projet doit être "
+"fermé et rouvert.)"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72
-#: rc.cpp:7141
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928
+#: rc.cpp:7151
#, no-c-format
-msgid "Default &target:"
-msgstr "&Cible par défaut :"
+msgid ""
+"Select this if your project is using Qt version 3.x."
+"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
+msgstr ""
+"Cochez cette option si votre projet utilise Qt version 3.x."
+"<br>Lorsque celle-ci est changée, le projet doit être fermé et rouvert."
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93
-#: rc.cpp:7144
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936
+#: rc.cpp:7154
#, no-c-format
-msgid "Run with priority:"
-msgstr "Lancer avec la priorité :"
+msgid "Qt 4"
+msgstr "Qt 4"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7162
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939
+#: rc.cpp:7157
#, no-c-format
-msgid "Custom Build Options"
-msgstr "Options de construction personnalisées"
+msgid ""
+"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and "
+"re-opened.)"
+msgstr ""
+"Utiliser Qt version 4 (Lorsque celle-ci est changée, le projet doit être fermé "
+"et rouvert.)"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7165
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942
+#: rc.cpp:7160
#, no-c-format
-msgid "Build Tool"
-msgstr "Outil de construction"
+msgid ""
+"Select this if your project is using Qt version 4.x."
+"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
+msgstr ""
+"Cochez cette option si votre projet utilise Qt version 4.x."
+"<br>Lorsque celle-ci est changée, le projet doit être fermé et rouvert."
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38
-#: rc.cpp:7168
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950
+#: rc.cpp:7163
#, no-c-format
-msgid "&Make"
-msgstr "&Make"
+msgid "(After changing the project needs to be re-opened)"
+msgstr "(Après une modification, le projet doit être rouvert)"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49
-#: rc.cpp:7171
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988
+#: rc.cpp:7166
#, no-c-format
-msgid "A&nt"
-msgstr "&Ant"
+msgid "Qt3 Directory:"
+msgstr "Dossier Qt3 :"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57
-#: rc.cpp:7174
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991
+#: rc.cpp:7169
#, no-c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
+msgid ""
+"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake "
+"Binary is set properly"
+msgstr ""
+"Ce paramètre n'est nécessaire que pour les programmes Qt3. Pour Qt4, "
+"assurez-vous simplement que le binaire « QMake » est réglé correctement"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63
-#: rc.cpp:7177
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999
+#: rc.cpp:7172
#, no-c-format
-msgid "other custom build tool, e.g. script"
-msgstr "autre outil de construction personnalisé, par exemple un script"
+msgid ""
+"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting "
+"is only needed for Qt3 programs."
+msgstr ""
+"Le dossier Qt apparaîtra en rouge si ce n'est pas un dossier Qt valable. Ce "
+"paramètre est nécessaire uniquement pour les programmes Qt3."
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66
-#: rc.cpp:7180
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002
+#: rc.cpp:7175
#, no-c-format
msgid ""
-"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use "
-"one of them (or have your own scripts), select this option."
+"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the "
+"directory is not a valid Qt directory."
msgstr ""
-"Il existe des myriades d'outils de construction outre « ant » ou « make ». Si "
-"vous utilisez l'un d'entre eux (ou que vous avez vos propres scripts), cochez "
-"cette option."
+"Choisissez le dossier dans lequel Qt a été installé. Si celui-ci est affiché en "
+"rouge, le dossier n'est pas un dossier Qt valable."
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93
-#: rc.cpp:7183
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020
+#: rc.cpp:7178
#, no-c-format
-msgid "Run &the build tool in the following directory:"
-msgstr "Lancer l'outil de construction dans le &dossier suivant :"
+msgid "QMake Binary:"
+msgstr "Binaire « QMake » :"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24
-#: rc.cpp:7186
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028
+#: rc.cpp:7181
#, no-c-format
-msgid "Files to add to the Project:"
-msgstr "Fichiers à ajouter au projet :"
+msgid "The full path to the QMake executable to be used"
+msgstr "Le chemin complet vers l'exécutable « QMake » à utiliser"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:7189
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043
+#: rc.cpp:7184
#, no-c-format
-msgid "Select the files to add to the project"
-msgstr "Sélectionner les fichiers à ajouter au projet"
+msgid "Qt include syntax"
+msgstr "Syntaxe d'inclusion de Qt"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41
-#: rc.cpp:7192
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049
+#: rc.cpp:7187
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the files and directories that should be added to the list of project "
-"files. All other files and directories will be put into the blacklist."
-msgstr ""
-"Sélectionnez les fichiers et dossiers qui devront être ajoutés à la liste des "
-"fichiers du projet. Tous les autres fichiers et dossiers seront placés dans la "
-"liste noire."
+msgid "Select which include style your project is using."
+msgstr "Sélectionnez le style d'inclusion que votre projet utilise."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7195 rc.cpp:7222
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060
+#: rc.cpp:7190
#, no-c-format
-msgid "Viewer"
-msgstr "Afficheur"
+msgid "Qt &3 style (#include <qwidget.h>)"
+msgstr "Style Qt &3 (#include <qwidget.h>)"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 59
-#: rc.cpp:7198 rc.cpp:7240
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063
+#: rc.cpp:7193
#, no-c-format
-msgid "Add All From Directory"
-msgstr "Tout ajouter depuis le dossier"
+msgid "Alt+3"
+msgstr "Alt+3"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 73
-#: rc.cpp:7201 rc.cpp:7243
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069
+#: rc.cpp:7196
#, no-c-format
-msgid "Choose File to Add..."
-msgstr "Choisissez un fichier à ajouter..."
+msgid ""
+"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
+"3.x."
+msgstr ""
+"Cochez cette option si votre projet utilise le style d'inclusion tel qu'il est "
+"connu de Qt version 3.x."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 137
-#: rc.cpp:7204 rc.cpp:7225
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077
+#: rc.cpp:7199
#, no-c-format
-msgid "Parse Tree"
-msgstr "Analyser l'arborescence"
+msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
+msgstr "Style Qt &4 (#include <QWidget>)"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 157
-#: rc.cpp:7210 rc.cpp:7231
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080
+#: rc.cpp:7202
#, no-c-format
-msgid "Value 1"
-msgstr "Valeur 1"
+msgid "Alt+4"
+msgstr "Alt+4"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 168
-#: rc.cpp:7213 rc.cpp:7234
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083
+#: rc.cpp:7205
#, no-c-format
-msgid "Value 2"
-msgstr "Valeur 2"
+msgid ""
+"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
+"4.x."
+msgstr ""
+"Cochez cette option si votre projet utilise le style d'inclusion tel qu'il est "
+"connu de Qt version 4.x."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179
-#: rc.cpp:7216
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096
+#: rc.cpp:7208
#, no-c-format
-msgid "Value 3"
-msgstr "Valeur 3"
+msgid "UI Designer Integration"
+msgstr "Intégration du concepteur d'interfaces graphiques"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 199
-#: rc.cpp:7219 rc.cpp:7237
-#, no-c-format
-msgid "Source to Be Written Back"
-msgstr "Source à réécrire"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116
+#: rc.cpp:7214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop"
+msgstr "Démarrer le propre concepteur de KDevelop intégré dans KDevelop"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7249
-#, no-c-format
-msgid "&Abort on first error"
-msgstr "&Arrêter dès la première erreur"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127
+#: rc.cpp:7220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application"
+msgstr "Exécuter le &concepteur de Kdevelop en tant qu'application séparée"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35
-#: rc.cpp:7252
-#, no-c-format
-msgid "Onl&y display commands without actually executing them"
-msgstr "Afficher uniquement les commande&s sans les exécuter réellement"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130
+#: rc.cpp:7223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start TDevelop's own designer externally"
+msgstr "Démarrer le propre concepteur de KDevelop de façon externe"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51
-#: rc.cpp:7258
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141
+#: rc.cpp:7229
#, no-c-format
-msgid "&Name of make executable:"
-msgstr "Nom de l'e&xécutable « make » :"
+msgid "Run Qt &Designer"
+msgstr "Lancer Qt &Designer"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92
-#: rc.cpp:7261
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163
+#: rc.cpp:7238
#, no-c-format
-msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:"
-msgstr "Nombre de tâches à exécuter simul&tanément :"
+msgid "Designer Binary:"
+msgstr "Binaire Designer :"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137
-#: rc.cpp:7264
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174
+#: rc.cpp:7241
#, no-c-format
-msgid "Run more than one &job at a time"
-msgstr "Exécuter plus d'une &tâche à la fois"
+msgid "The full path to the Designer executable to be used"
+msgstr "Le chemin complet vers l'exécutable Designer à utiliser"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145
-#: rc.cpp:7267
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192
+#: rc.cpp:7244
#, no-c-format
-msgid "Make priority:"
-msgstr "Priorité pour « make » :"
+msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:"
+msgstr "Chemins des modules externes supplémentaires pour Qt4 Designer :"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7270
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203
+#: rc.cpp:7247
#, no-c-format
-msgid "[REMOVE SUBPROJECT]"
-msgstr "[SUPPRIMER LE SOUS PROJET]"
+msgid "Change Plugin Paths"
+msgstr "Modifier les chemins vers les modules externes"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42
-#: rc.cpp:7273
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234
+#: rc.cpp:7250
#, no-c-format
-msgid "&Information"
-msgstr "&Informations"
+msgid "&Accessors"
+msgstr "&Accesseurs"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53
-#: rc.cpp:7276 rc.cpp:8108 rc.cpp:8483
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245
+#: rc.cpp:7253
#, no-c-format
-msgid "[REMOVE QUESTION]"
-msgstr "[SUPPRIMER LA QUESTION]"
+msgid "E&xample for Member Variable of Type String"
+msgstr "E&xemple d'une variable membre de type « String »"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61
-#: rc.cpp:7279 rc.cpp:8111 rc.cpp:8486
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264
+#: rc.cpp:7256
#, no-c-format
-msgid "Also &remove it from disk"
-msgstr "Supprimer également &du disque"
+msgid "Variable name:"
+msgstr "Nom de la variable :"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75
-#: rc.cpp:7282
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272
+#: rc.cpp:7259
#, no-c-format
-msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation."
-msgstr "<b>Note :</b> vous ne pourrez pas annuler cette opération."
+msgid "m_x"
+msgstr "m_x"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7291
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299
+#: rc.cpp:7262
#, no-c-format
-msgid "Environment Variables"
-msgstr "Variables d'environnement"
+msgid "int x() const;"
+msgstr "int x() const;"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111
-#: rc.cpp:7306
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310
+#: rc.cpp:7265
#, no-c-format
-msgid "A&dd / Copy"
-msgstr "A&jouter / copier"
+msgid "void setX(const string& theValue);"
+msgstr "void setX(const string& theValue);"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136
-#: rc.cpp:7309
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321
+#: rc.cpp:7268
#, no-c-format
-msgid "E&nvironment"
-msgstr "E&nvironnement"
+msgid "Get method:"
+msgstr "Méthode « get » :"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7312
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329
+#: rc.cpp:7271
#, no-c-format
-msgid "Environment"
-msgstr "Environnement"
+msgid "Set method:"
+msgstr "Méthode « set » :"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7315
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344
+#: rc.cpp:7277 rc.cpp:7282 rc.cpp:7287 rc.cpp:7292 rc.cpp:7303 rc.cpp:7308
#, no-c-format
-msgid "Current Environment"
-msgstr "Environnement actuel"
+msgid ""
+"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n"
+"right mouse button context menu only when \n"
+"you right click on a variable in a header file."
+msgstr ""
+"S'affichera comme « Créer les méthodes accesseur » dans le\n"
+"menu contextuel du bouton droit de la souris uniquement lorsque\n"
+"vous cliquez sur une variable dans un fichier d'en-tête."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7327
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375
+#: rc.cpp:7297
#, no-c-format
-msgid "Related Subclasses"
-msgstr "Sous-classes connexes"
+msgid "Prefix for <b>get</b> methods:"
+msgstr "Préfixe pour les méthodes <b>get</b> :"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30
-#: rc.cpp:7330
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:7300
#, no-c-format
-msgid "&Add Relation"
-msgstr "&Ajouter une relation"
+msgid "set"
+msgstr "set"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41
-#: rc.cpp:7333
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401
+#: rc.cpp:7313
#, no-c-format
-msgid "&Remove Relation"
-msgstr "Supprime&r une relation"
+msgid "Prefix for <b>set</b> methods:"
+msgstr "Préfixe pour les méthodes <b>set</b> :"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96
-#: rc.cpp:7336
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409
+#: rc.cpp:7316
#, no-c-format
-msgid "Related subclass &location:"
-msgstr "Emplacement de &la sous-classe connexe :"
+msgid "m_"
+msgstr "m_"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273
-#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:7345
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417
+#: rc.cpp:7319
#, no-c-format
-msgid "Run Options"
-msgstr "Options d'exécution"
+msgid "Member <b>variable</b> prefix to remove:"
+msgstr "Préfixe de <b>variable</b> membre à supprimer :"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35
-#: rc.cpp:7348
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425
+#: rc.cpp:7322
#, no-c-format
-msgid "Main Program"
-msgstr "Programme principal"
+msgid "theValue"
+msgstr "theValue"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52
-#: rc.cpp:7351
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450
+#: rc.cpp:7325
#, no-c-format
-msgid "Note: These options override target specific settings."
-msgstr "Note : ces options annulent les réglages propres à la cible."
+msgid "<b>Parametername</b> in set method:"
+msgstr "<b>Nom du paramètre</b> dans la méthode « set » :"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58
-#: rc.cpp:7354
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:7328 rc.cpp:7361
#, no-c-format
+msgid "Scope:"
+msgstr "Portée :"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73
+#: rc.cpp:7331
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are "
-"per target in the <b>Automake Manager</b> and <b>QMake Manager</b>"
-", respectively."
+"Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. If "
+"you do not know what this option does, accept the default."
msgstr ""
-"Pour les projets de type « Automake » et « QMake », la manière correcte de "
-"régler ces options est de procéder par cible dans le <b>"
-"Gestionnaire Automake</b> et le <b>Gestionnaire QMake</b>, respectivement."
+"Sélectionnez la configuration de Qt pour laquelle il faudra créer une base de "
+"complétement de code. Si vous ne savez pas à quoi sert cette option, laissez "
+"simplement le paramètre par défaut."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66
-#: rc.cpp:7357
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105
+#: rc.cpp:7337
#, no-c-format
-msgid "The command line arguments passed to the main program when run"
+msgid ""
+"Qt3 include directories:\n"
+"Only the selected entry will be used"
msgstr ""
-"Les arguments de la ligne de commande passés au programme principal lors de "
-"l'exécution"
+"Dossiers d'inclusion de Qt3 :\n"
+"Seul l'élément sélectionné sera utilisé"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74
-#: rc.cpp:7360
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25
+#: rc.cpp:7341
#, no-c-format
-msgid "Run Arg&uments:"
-msgstr "Ar&guments d'exécution :"
+msgid ""
+"Qt4 include directories:\n"
+"Only the selected entry will be used"
+msgstr ""
+"Dossiers d'inclusion « Qt4 » :\n"
+"Seul l'élément sélectionné sera utilisé"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85
-#: rc.cpp:7363
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25
+#: rc.cpp:7348
#, no-c-format
-msgid "Executa&ble:"
-msgstr "Exécuta&ble :"
+msgid ""
+"TDE include directories:\n"
+"Only the selected entry will be used"
+msgstr ""
+"Dossiers d'inclusion de TDE :\n"
+"Seul l'élément sélectionné sera utilisé"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96
-#: rc.cpp:7366
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31
+#: rc.cpp:7352
#, no-c-format
-msgid "Full path to the executable"
-msgstr "Chemin complet vers l'exécutable"
+msgid "TDE Libs Headers"
+msgstr "En-têtes des bibliothèques TDE"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104
-#: rc.cpp:7369
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36
+#: rc.cpp:7355
#, no-c-format
-msgid "Debug Ar&guments:"
-msgstr "Ar&guments de débogage :"
+msgid "All TDE Headers"
+msgstr "Tous les en-têtes de TDE"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115
-#: rc.cpp:7372
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:7358
#, no-c-format
-msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged"
+msgid ""
+"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base "
+"tdelibs API or the entire TDE include structure"
msgstr ""
-"Les arguments de la ligne de commande passés au programme principal lors du "
-"débogage"
+"Décidez si vous souhaitez restreindre la base de données de complétement de "
+"code à la seule API « tdelibs » de base ou à la structure d'inclusion TDE "
+"entière"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123
-#: rc.cpp:7375
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65
+#: rc.cpp:7364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a "
+"directory of your choice here"
+msgstr ""
+"Si aucun des dossiers KDevelop trouvé ne correspond à ce que vous voulez, vous "
+"pouvez indiquez ici un dossier de votre choix"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32
+#: rc.cpp:7370
#, no-c-format
-msgid "Working &Directory:"
-msgstr "Dossie&r de travail :"
+msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh"
+msgstr "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134
-#: rc.cpp:7378
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40
+#: rc.cpp:7373
#, no-c-format
-msgid "Sets the current working directory for the launched process"
-msgstr "Définit le dossier de travail actuel pour le processus lancé"
+msgid "Filename pattern:"
+msgstr "Motif pour les noms de fichier :"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163
-#: rc.cpp:7384
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48
+#: rc.cpp:7376
#, no-c-format
-msgid "Automaticall&y compile before execution"
-msgstr "Com&piler automatiquement avant l'exécution"
+msgid "&Recursive"
+msgstr "&Récursif"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166
-#: rc.cpp:7387
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:7379
#, no-c-format
-msgid ""
-"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before "
-"starting its execution"
-msgstr ""
-"Si le programme n'est pas à jour avec le code source, recompilez-le avant de "
-"lancer son exécution"
+msgid "Tracing Configuration"
+msgstr "Configuration du traçage"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174
-#: rc.cpp:7390
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:7382
#, no-c-format
-msgid "&Automatically install before execution"
-msgstr "Instal&ler automatiquement avant l'exécution"
+msgid "Enable tracing"
+msgstr "Activer le traçage"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185
-#: rc.cpp:7393
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31
+#: rc.cpp:7385
#, no-c-format
-msgid "Use &tdesu when installing"
-msgstr "Utiliser &tdesu lors de l'installation"
+msgid ""
+"<b>Enable tracing</b>\n"
+"<p>Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed "
+"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it "
+"as printf debugging that does not require modifying the source.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Activer le traçage</b>\n"
+"<p>Le traçage est un mécanisme permettant d'afficher automatiquement la valeur "
+"des expressions choisies et de continuer l'exécution lorsqu'un point d'arrêt "
+"est rencontré. Vous pouvez le voir comme un débogage à l'aide de printf, mais "
+"sans avoir à modifier le code source.</p>"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196
-#: rc.cpp:7396
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50
+#: rc.cpp:7392
#, no-c-format
-msgid "Start in e&xternal terminal"
-msgstr "Lancer dans un terminal e&xterne"
+msgid "Custom format string"
+msgstr "Format de chaîne personnalisé"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199
-#: rc.cpp:7399
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:7398
#, no-c-format
-msgid "Start the main program in an external terminal"
-msgstr "Lancer le programme principal dans un terminal externe"
+msgid ""
+"<b>Custom format string</b>\n"
+"<p>Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen "
+"expression. For example:\n"
+"<p align=\"center\"> <tt>Tracepoint 1: g = %d</tt></p>\n"
+"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions "
+"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions."
+msgstr ""
+"<b>Format de chaîne personnalisé</b>\n"
+"<p>Spécifiez un format de chaîne dans le style du C qui sera utilisé lors de "
+"l'affichage des expressions choisies. Par exemple :\n"
+"<p align=\"center\"> <tt>Point de traçage 1 : g = %d</tt></p>\n"
+"Si un format de chaîne personnalisé n'est pas activé, les noms et valeurs de "
+"toutes les expressions seront affichés à l'aide du format « %d » comme "
+"spécificateur de format pour toutes les expressions."
-#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:7405
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114
+#: rc.cpp:7404
#, no-c-format
-msgid "Class&path"
-msgstr "&Chemin de la classe"
+msgid "Expressions to print:"
+msgstr "Expressions à afficher :"
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22
-#: rc.cpp:7408
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:7407
#, no-c-format
-msgid "Quiet"
-msgstr "Silencieux"
+msgid "Debugger Configuration"
+msgstr "Configuration du débogage"
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:7411
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:7410
#, no-c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Verbeux"
+msgid ""
+"Debug arguments can be set on the Run Options page\n"
+" or directly in the project manager"
+msgstr ""
+"Les arguments de débogage peuvent être définis sur la page « Options "
+"d'exécution »\n"
+"ou directement dans le gestionnaire de projets"
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:7414
-#: rc.cpp:7657
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:7414
#, no-c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "Débogage"
+msgid "Debugger executable:"
+msgstr "Exécutable de débogage :"
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61
#: rc.cpp:7417
#, no-c-format
-msgid "&Build file:"
-msgstr "&Construire le fichier :"
+msgid "Gdb executable"
+msgstr "Exécutable « gdb »"
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64
#: rc.cpp:7420
#, no-c-format
-msgid "&Verbosity:"
-msgstr "&Verbosité :"
-
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 100
-#: rc.cpp:7423 rc.cpp:8789
-#, no-c-format
-msgid "&Properties:"
-msgstr "&Propriétés :"
+msgid ""
+"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, "
+"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You "
+"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by "
+"typing the name here, or specify full path to the gdb executable."
+msgstr ""
+"Pour lancer le binaire « gdb » à partir de $PATH, laissez ce champ vide. Pour "
+"lancer un « gdb » particulier, par exemple pour une architecture différente, "
+"saisissez ici le nom de l'exécutable. Vous pouvez soit exécuter « gdb » depuis "
+"$PATH mais avec un nom différent (par exemple « arm-gdb » en saisissant son nom "
+"ici, soit spécifier le chemin complet vers l'exécutable « gdb »."
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:7432
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80
+#: rc.cpp:7423
#, no-c-format
-msgid "Pascal Compiler"
-msgstr "Compilateur Pascal"
+msgid "Debugging &shell:"
+msgstr "&Shell de débogage :"
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:7435
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:7426 rc.cpp:7432
#, no-c-format
-msgid "Con&figuration:"
-msgstr "Con&figuration :"
+msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)"
+msgstr ""
+"Lancer « gdb » dans un shell spécial (principalement pour les projets "
+"« Automake »)"
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155
-#: rc.cpp:7447
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89
+#: rc.cpp:7429
#, no-c-format
-msgid "Compiler op&tions:"
-msgstr "Op&tions du compilateur :"
+msgid ""
+"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
+"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
+"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb."
+msgstr ""
+"Si vous voulez que « gdb » soit exécuté par un shell ou un outil spécial, "
+"indiquez-le ici. Le principal cas d'utilisation concerne les projets basés sur "
+"« Automake », où l'application n'est en fait qu'un script, et « libtool » est "
+"nécessaire pour le faire s'exécuter dans « gdb »."
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174
-#: rc.cpp:7450
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:7435
#, no-c-format
-msgid "&Pascal compiler:"
-msgstr "Compilateur &Pascal :"
+msgid ""
+"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
+"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
+"only a script and <b>libtool</b> is needed to get it to run inside gdb."
+msgstr ""
+"Si vous voulez que « gdb » soit exécuté par un shell ou un outil spécial; "
+"indiquez-le ici. Le principal cas d'utilisation concerne les projets basés sur "
+"« Automake », où l'application n'est en fait qu'un script, et <b>libtool</b> "
+"est nécessaire pour le faire s'exécuter dans « gdb »."
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 208
-#: rc.cpp:7453 rc.cpp:8858
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127
+#: rc.cpp:7441
#, no-c-format
-msgid "Compiler co&mmand:"
-msgstr "Co&mmande pour le compilateur :"
+msgid "Display &demangled names"
+msgstr "Afficher les noms &désassemblés"
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301
-#: rc.cpp:7456
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132
+#: rc.cpp:7444
#, no-c-format
-msgid "Load &Default Compiler Options"
-msgstr "Charger les options par &défaut du compilateur"
+msgid ""
+"When displaying the disassembled code you\n"
+"can select to see the methods' mangled names.\n"
+"However, non-mangled names are easier to read."
+msgstr ""
+"Lorsque vous affichez les noms désassemblés\n"
+"vous pouvez choisir d'afficher les noms correspondant aux méthodes.\n"
+"Cependant, ils seront plus difficiles à lire."
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 331
-#: rc.cpp:7459 rc.cpp:8861
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140
+#: rc.cpp:7449
#, no-c-format
-msgid "Main &source file:"
-msgstr "Fichier &source principal :"
+msgid "Try settings &breakpoints on library loading"
+msgstr ""
+"Essayer de définir les points d'arrêt lors du chargement des &bibliothèques"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24
-#: rc.cpp:7462
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149
+#: rc.cpp:7452
#, no-c-format
-msgid "New Widget"
-msgstr "Nouvel élément graphique"
+msgid ""
+"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n"
+"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n"
+"We can get GDB to stop on a library load and hence\n"
+"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n"
+"for more details relating to this behavior.\n"
+"\n"
+"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked."
+msgstr ""
+"Si le débogueur GDB n'identifie pas une bibliothèque qui sera chargée via "
+"« dlopen », il refusera de définir un point d'arrêt dans le code. Il est "
+"possible de forcer GDB à s'arrêter au chargement d'une bibliothèque et donc "
+"d'essayer de définir les points d'arrêt. Consultez la documentation pour plus "
+"de détails sur ce comportement.\n"
+"\n"
+"Laissez cette option décochée si vous n'ouvrez pas de bibliothèque via "
+"« dlopen »."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43
-#: rc.cpp:7468
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157
+#: rc.cpp:7461
#, no-c-format
-msgid "Widget Properties"
-msgstr "Propriétés de l'élément graphique"
+msgid "Enable separate terminal for application &IO"
+msgstr ""
+"Afficher un &terminal séparé pour les entrées / sorties de l'application"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54
-#: rc.cpp:7471
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160
+#: rc.cpp:7464
#, no-c-format
-msgid "Subclassing"
-msgstr "Sous-classement"
+msgid "Alt+I"
+msgstr "Alt+I"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73
-#: rc.cpp:7474
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166
+#: rc.cpp:7467
#, no-c-format
-msgid "Caption:"
-msgstr "Légende :"
+msgid ""
+"This allows you to enter terminal input when your\n"
+"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n"
+"If you use terminal input in your application then check this option.\n"
+"Otherwise leave it unchecked."
+msgstr ""
+"Ceci vous permet de saisir des entrées sur le terminal lorsque l'application\n"
+"contient du code d'entrée sur terminal (c'est-à-dire les fonctions « cin », "
+"« fgets », etc.).\n"
+"Si vous utilisez des entrées sur le terminal dans votre application, cochez "
+"cette\n"
+"option, sinon laissez-la décochée."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86
-#: rc.cpp:7477
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174
+#: rc.cpp:7473
#, no-c-format
-msgid "Subclass name:"
-msgstr "Nom de la sous-classe :"
+msgid "E&nable floating toolbar"
+msgstr "Afficher la barre d'outils &flottante"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7489
-#, no-c-format
-msgid "Create Scope"
-msgstr "Créer une portée"
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:7479
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n"
+"on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n"
+"you have control of the app through the small toolbar. It\n"
+"can also be docked into the panel.\n"
+"\n"
+"This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop."
+msgstr ""
+"Utiliser la barre d'outils flottante. Cette barre d'outils reste toujours\n"
+"visible au-dessus de toutes les fenêtres. Ainsi, si l'application\n"
+"couvre KDevelop, vous avez le contrôle de cette application\n"
+"grâce à cette petite barre d'outils. Elle peut aussi être insérée\n"
+"dans le tableau de bord.\n"
+"\n"
+"Cette barre d'outils complète celle de KDevelop."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35
-#: rc.cpp:7492
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193
+#: rc.cpp:7487
#, no-c-format
-msgid "Scopetype:"
-msgstr "Type de portée :"
+msgid "Display static &members"
+msgstr "Afficher les &membres statiques"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41
-#: rc.cpp:7495
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196
+#: rc.cpp:7490
#, no-c-format
-msgid "Simple Scope"
-msgstr "Portée simple"
+msgid "Alt+M"
+msgstr "Alt+M"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:7498
-#, no-c-format
-msgid "Function Scope"
-msgstr "Portée de la fonction"
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204
+#: rc.cpp:7493
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Displaying static members makes GDB slower in\n"
+"producing data within TDE and TQt.\n"
+"It may change the \"signature\" of the data\n"
+"which TQString and friends rely on,\n"
+"but if you need to debug into these values then\n"
+"check this option."
+msgstr ""
+"L'affichage des membres statiques ralentit le débogueur GDB\n"
+"lorsqu'il doit produire des données dans TDE et Qt.\n"
+"Cette option peut changer la « signature » des données sur lesquelles repose "
+"« QString »\n"
+"et les classes afférentes. Si devez déboguer ces valeurs, alors\n"
+"cochez cette option."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222
#: rc.cpp:7501
#, no-c-format
-msgid "Include File"
-msgstr "Inclure un fichier"
+msgid "Global Output Radix"
+msgstr "Racine de sortie globale"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233
#: rc.cpp:7504
#, no-c-format
-msgid "Choose between the different types of new scopes"
-msgstr "Choisissez entre les différents types de nouvelles portées"
+msgid "Oct&al"
+msgstr "Oct&al"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:7507
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241
+#: rc.cpp:7507
#, no-c-format
-msgid "Scope Settings"
-msgstr "Paramètres de la portée"
+msgid "He&xadecimal"
+msgstr "He&xadécimal"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111
-#: rc.cpp:7510
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:7510
#, no-c-format
-msgid "Specify the new scope name"
-msgstr "Spécifiez le nom de la nouvelle portée"
+msgid "Decimal"
+msgstr "Décimal"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259
#: rc.cpp:7513
#, no-c-format
-msgid "Scopename:"
-msgstr "Nom de la portée :"
+msgid "Start Debugger With"
+msgstr "Démarrer le débogueur avec"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270
#: rc.cpp:7516
#, no-c-format
-msgid "Function:"
-msgstr "Fonction :"
+msgid "Framestack"
+msgstr "Liste d'appel"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154
-#: rc.cpp:7519
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:7519
#, no-c-format
-msgid "Specify the function name"
-msgstr "Spécifiez le nom de la fonction"
+msgid "GDB Output"
+msgstr "Sortie de GDB"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292
#: rc.cpp:7522
#, no-c-format
-msgid "Arguments:"
-msgstr "Arguments :"
+msgid "Remote Debugging"
+msgstr "Débogage à distance"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298
#: rc.cpp:7525
#, no-c-format
-msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma"
+msgid ""
+"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
+"running executable.\n"
+"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
+"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
+"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
msgstr ""
-"Spécifiez la liste des arguments de fonctions, délimitée par une virgule"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197
-#: rc.cpp:7528
-#, no-c-format
-msgid "*.pri"
-msgstr "*.pri"
+"Ce script est prévu pour les commandes qui sont nécessaires pour la connexion "
+"avec l'exécutable distant.\n"
+"\tAttendre 5 secondes\tattendre le lancement du programme distant\n"
+"\tCible distante...\tconnecter au débogueur distant\n"
+"\tContinuer\t[optionnel] lance le débogage jusqu'au premier point d'arrêt."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317
#: rc.cpp:7531
#, no-c-format
-msgid "Choose the .pri file to include"
-msgstr "Choisissez le fichier .pri à inclure"
+msgid "R&un shell script:"
+msgstr "L&ancer le script shell :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332
#: rc.cpp:7534
#, no-c-format
-msgid "Include File:"
-msgstr "Inclure le fichier :"
+msgid "Script to connect with remote application"
+msgstr "Script pour se connecter avec l'application distante"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339
#: rc.cpp:7537
#, no-c-format
-msgid "&use !include instead of include"
-msgstr "&Utiliser « !include » au lieu de « include »"
+msgid ""
+"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been "
+"executed.\n"
+"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
+"running executable.\n"
+"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
+"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
+"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
+msgstr ""
+"Ce script est lu par GDB après que les deux scripts précédents aient été "
+"exécutés.\n"
+"Ce script est prévu pour les commandes qui sont nécessaires pour la connexion "
+"avec l'exécutable distant.\n"
+"\tshell sleep 5\tattendre le lancement du programme distant\n"
+"\ttarget remote...\tconnecter au débogueur distant\n"
+"\tcontinue\t[optionnel] lance le débogage jusqu'au premier point d'arrêt."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225
-#: rc.cpp:7540
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347
+#: rc.cpp:7544
#, no-c-format
-msgid "Use !include instead of include for the function scope"
+msgid "Script to start remote application"
+msgstr "Script de démarrage de l'application distante"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356
+#: rc.cpp:7547
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n"
+"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote "
+"process.\n"
+"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe "
+"by downloading it as a final build step]\n"
+"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n"
+"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n"
+"or if your executable contains the gdb stub\n"
+"2b) Execute \"application\" on target."
msgstr ""
-"Utiliser « !include » au lieu de « include » pour la portée de la fonction"
+"Ce script shell est exécuté après que le script de configuration de « gdb » a "
+"été lu par gdb.\n"
+"Lorsqu'on débogue à distance, ce script est destiné à véritablement démarrer le "
+"processus distant.\n"
+"[L'exécutable à déboguer est censé pouvoir être atteint sur la cible, peut-être "
+"en le téléchargeant comme étape ultime de la construction]\n"
+"1) Trouver un moyen pour exécuter une commande à distance &mdash; rsh, ssh, "
+"telnet, ...\n"
+"2a) Exécuter « gdbserver ... application » sur la cible ou, si\n"
+"votre exécutable contient la partie de code nécessaire à « gdb »\n"
+"2b) Exécuter « application » sur la cible."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7549
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364
+#: rc.cpp:7556
#, no-c-format
-msgid "Select Subproject"
-msgstr "Sélectionner un sous-projet"
+msgid "Run &gdb script:"
+msgstr "Lancer le script pour &gdb :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 92
-#: rc.cpp:7558 rc.cpp:7564
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376
+#: rc.cpp:7559
#, no-c-format
-msgid "Subprojects"
-msgstr "Sous-projets"
+msgid "&Config gdb script:"
+msgstr "&Configurer le script pour GDB :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7561
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387
+#: rc.cpp:7562
#, no-c-format
-msgid "Select Subprojects to disable"
-msgstr "Sélectionner les sous-projets à désactiver"
+msgid "Gdb configure script"
+msgstr "Script de configuration de « gdb »"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25
-#: rc.cpp:7573
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390
+#: rc.cpp:7565
#, no-c-format
-msgid "QMake Subproject Configuration"
-msgstr "Configuration des sous-projets de type « QMake »"
+msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts."
+msgstr "Ce script est lu par « GDB » lorsque le débogage démarre."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:7585
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart/projectconfigbase.ui line 16
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51
+#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62
+#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18
+#: rc.cpp:7568 rc.cpp:7571 rc.cpp:7574 rc.cpp:7598 rc.cpp:7649 rc.cpp:7652
#, no-c-format
-msgid "Basics"
-msgstr "Notions de base"
+msgid "%{APPNAME}"
+msgstr "%{APPNAME}"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112
-#: rc.cpp:7591
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui line 32
+#: rc.cpp:7577 rc.cpp:7601
#, no-c-format
-msgid "Librar&y"
-msgstr "Bibliot&hèque"
+msgid ""
+"<p>This is just an <i>%{APPNAMELC}</i>; it does not do anything interesting at "
+"all."
+msgstr ""
+"<p>Ceci est juste une <i>%{APPNAMELC}</i>. Elle ne fait rien de très "
+"intéressant."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115
-#: rc.cpp:7594
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 26
+#: rc.cpp:7583 rc.cpp:7607 rc.cpp:7622 rc.cpp:7812
#, no-c-format
-msgid "Create a library"
-msgstr "Créer une bibliothèque"
+msgid "Background color:"
+msgstr "Couleur d'arrière plan :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123
-#: rc.cpp:7597
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 42
+#: rc.cpp:7586 rc.cpp:7610 rc.cpp:7625 rc.cpp:7815
#, no-c-format
-msgid "&Subdirectories"
-msgstr "&Sous dossiers"
+msgid "Project age:"
+msgstr "Age du projet :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126
-#: rc.cpp:7600
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 50
+#: rc.cpp:7589 rc.cpp:7613 rc.cpp:7628 rc.cpp:7818
#, no-c-format
-msgid "This project holds subdirectories"
-msgstr "Ce projet contient des sous-dossiers"
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Couleur du premier plan :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137
-#: rc.cpp:7603
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18
+#: rc.cpp:7592
#, no-c-format
-msgid "Ordered"
-msgstr "Trié"
+msgid "%{APPNAME}_base"
+msgstr "%{APPNAME}_base"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140
-#: rc.cpp:7606
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 29
+#: rc.cpp:7595 rc.cpp:7619 rc.cpp:7634 rc.cpp:7824
#, no-c-format
-msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file"
-msgstr ""
-"Construire les sous-projets dans l'ordre dans lequel ils sont listés dans le "
-"fichier « .pro »"
+msgid "hello, world"
+msgstr "bonjour, monde"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168
-#: rc.cpp:7609
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview_base.ui line 16
+#: rc.cpp:7616 rc.cpp:7631
#, no-c-format
-msgid "A&pplication"
-msgstr "A&pplication"
+msgid "%{APPNAMELC}_base"
+msgstr "%{APPNAMELC}_base"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171
-#: rc.cpp:7612
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18
+#: rc.cpp:7637
#, no-c-format
-msgid "Create an application"
-msgstr "Créer une application"
+msgid "Screen Saver Config"
+msgstr "Configuration de l'économiseur d'écran"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181
-#: rc.cpp:7615
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41
+#: rc.cpp:7640
#, no-c-format
-msgid "Target"
-msgstr "Cible"
+msgid "Set some setting"
+msgstr "Configuration de quelques paramètres"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192
-#: rc.cpp:7618
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:7655
#, no-c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "Chemin :"
+msgid "Output"
+msgstr "Sortie"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203
-#: rc.cpp:7621
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59
+#: rc.cpp:7658
#, no-c-format
-msgid "Output file:"
-msgstr "Fichier de sortie :"
+msgid "Hello"
+msgstr "Bonjour"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226
-#: rc.cpp:7624
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:7661
#, no-c-format
-msgid "Target Installation"
-msgstr "Installation de la cible"
+msgid "Click Me!"
+msgstr "Cliquez !"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242
-#: rc.cpp:7627
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24
+#: rc.cpp:7664
#, no-c-format
-msgid "I&nstall"
-msgstr "I&nstaller"
+msgid "Show close buttons on the right of tabs"
+msgstr "Afficher le bouton de fermeture à la droite des onglets"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250
-#: rc.cpp:7630
+#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:7667
#, no-c-format
-msgid "Installation path:"
-msgstr "Chemin d'installation :"
+msgid "Python"
+msgstr "PYTHON"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263
-#: rc.cpp:7633
+#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:7670
#, no-c-format
-msgid "Makefile"
-msgstr "Makefile"
+msgid "Python &interpreter:"
+msgstr "&Interpréteur PYTHON :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284
-#: rc.cpp:7636
+#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:7673 rc.cpp:7697 rc.cpp:7706
#, no-c-format
-msgid "Arguments"
-msgstr "Arguments"
+msgid "&Execute programs in a terminal"
+msgstr "&Exécuter les programmes dans un terminal"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295
-#: rc.cpp:7639
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16
+#: rc.cpp:7676
#, no-c-format
-msgid "Run arguments:"
-msgstr "Arguments d'exécution :"
+msgid "Document Details"
+msgstr "Détails sur le document"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313
-#: rc.cpp:7642
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35
+#: rc.cpp:7679
#, no-c-format
-msgid "Debug Arguments:"
-msgstr "Arguments de débogage :"
+msgid "Enter details about this document below."
+msgstr "Saisissez ci-dessous les détails sur ce document."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366
-#: rc.cpp:7651
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:7682
#, no-c-format
-msgid "Build Mode"
-msgstr "Mode de construction"
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372
-#: rc.cpp:7654 rc.cpp:7666
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72
+#: rc.cpp:7688
#, no-c-format
-msgid "Set project to be built in release mode"
-msgstr "Définir le projet à construire en mode diffusion"
+msgid "Company"
+msgstr "Société"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394
-#: rc.cpp:7660
+#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:7691
#, no-c-format
-msgid "Set project to be built in debug mode"
-msgstr "Définir le projet à construire en mode débogage"
+msgid "CSharp"
+msgstr "CSharp"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:7663
+#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:7694
#, no-c-format
-msgid "Release"
-msgstr "Diffusion"
+msgid "CSharp &interpreter:"
+msgstr "&Interpréteur CSharp :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416
-#: rc.cpp:7669
+#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:7700
#, no-c-format
-msgid "Debug && Release"
-msgstr "Débogage et diffusion"
+msgid "Perl"
+msgstr "PERL"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422
-#: rc.cpp:7672
+#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:7703
#, no-c-format
-msgid "Set project to be built in debug_and_release mode"
-msgstr "Définir le projet à construire en mode débogage et diffusion"
+msgid "Perl &interpreter:"
+msgstr "&Interpréteur PERL :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440
-#: rc.cpp:7675
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:7709
#, no-c-format
-msgid "Enable warnings"
-msgstr "Activer les avertissements"
+msgid "Create or Select Implementation Class"
+msgstr "Créer ou sélectionner la classe d'implémentation"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443
-#: rc.cpp:7678
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:7718
#, no-c-format
-msgid "Show compiler warnings"
-msgstr "Afficher les avertissements du compilateur"
+msgid "Create &new class"
+msgstr "Créer une &nouvelle classe"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454
-#: rc.cpp:7681
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:7721
#, no-c-format
-msgid "Build All"
-msgstr "Tout construire"
+msgid "Class Name"
+msgstr "Nom de la classe"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457
-#: rc.cpp:7684
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167
+#: rc.cpp:7730
#, no-c-format
-msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured"
-msgstr ""
-"Construit la version de débogage et de diffusion si « Déboga&ge et Diffusion » "
-"est configuré"
+msgid "Use &existing class"
+msgstr "Utiliser une classe &existante"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469
-#: rc.cpp:7687
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:7736
#, no-c-format
-msgid "Requirements"
-msgstr "Conditions requises"
+msgid "Ru&by shell:"
+msgstr "Shell Ru&by :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480
-#: rc.cpp:7690 rc.cpp:7753
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:7739
#, no-c-format
-msgid "OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
+msgid ""
+"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to "
+"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n"
+"def cd(dir) Dir.chdir dir end"
+msgstr ""
+"Voici le chemin (ou simplement son nom, s'il est dans la variable « $PATH ») "
+"vers l'interpréteur Ruby. La valeur par défaut est « irb ». Ajoutez cette ligne "
+"à votre fichier .irbrc :\n"
+"def cd(dir) Dir.chdir dir end"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483
-#: rc.cpp:7693
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78
+#: rc.cpp:7743
#, no-c-format
-msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries"
-msgstr "Nécessite les fichiers d'en-tête / bibliothèques OpenGL (ou Mesa)"
+msgid "Program &arguments:"
+msgstr "Arguments du progr&amme :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491
-#: rc.cpp:7696
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84
+#: rc.cpp:7746
#, no-c-format
-msgid "STL"
-msgstr "STL"
+msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter"
+msgstr "Ce sont les arguments passés à l'interpréteur Ruby"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499
-#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:7699
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:7749
#, no-c-format
-msgid "Thread"
-msgstr "Fil d'exécution"
+msgid "&Ruby interpreter:"
+msgstr "&Interpréteur RUBY :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502
-#: rc.cpp:7702
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106
+#: rc.cpp:7752
#, no-c-format
-msgid "Requires support for multi-threaded application or library."
+msgid ""
+"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults "
+"to \"ruby\""
msgstr ""
-"Nécessite la prise en charge des applications ou des bibliothèques multifiles "
-"(« multi-threaded »)."
+"Il s'agit du chemin (ou simplement son nom, s'il est dans « $PATH ») vers "
+"l'interpréteur Ruby. La valeur par défaut est « ruby »"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510
-#: rc.cpp:7705
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122
+#: rc.cpp:7755
#, no-c-format
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
+msgid "&Main program:"
+msgstr "Program&me principal :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513
-#: rc.cpp:7708
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:7758
#, no-c-format
-msgid "Requires the Qt header files/library"
-msgstr "Nécessite les fichiers d'en-tête / la bibliothèque Qt"
+msgid "This is the name of the main program source file"
+msgstr "C'est le nom du fichier source du programme principal"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521
-#: rc.cpp:7711
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44
+#: rc.cpp:7764
#, no-c-format
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
+msgid "Run"
+msgstr "Exécuter"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524
-#: rc.cpp:7714 rc.cpp:7804
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192
+#: rc.cpp:7767
#, no-c-format
-msgid "Support required for X11 application or library"
+msgid "Main pr&ogram"
+msgstr "Pr&ogramme principal"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200
+#: rc.cpp:7770
+#, no-c-format
+msgid "Selected wi&ndow"
+msgstr "Fenêtre &sélectionnée"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210
+#: rc.cpp:7773
+#, no-c-format
+msgid "R&un applications in terminal"
+msgstr "Exécuter les applications dans un &terminal"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213
+#: rc.cpp:7776
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want your applications to be opened in terminal window."
msgstr ""
-"Prise en charge nécessaire pour les applications ou les bibliothèques X11"
+"Cochez cette option si vous souhaitez que vos applications soient ouvertes "
+"dans une fenêtre de terminal."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532
-#: rc.cpp:7717
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221
+#: rc.cpp:7779
#, no-c-format
-msgid "Precompiled headers"
-msgstr "En-têtes précompilés"
+msgid "Enable &debugger floating toolbar"
+msgstr "Activer la barre d'outils de débogage &flottante"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540
-#: rc.cpp:7720
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224
+#: rc.cpp:7782
#, no-c-format
-msgid "RTTI"
-msgstr "RTTI"
+msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar."
+msgstr ""
+"Cochez cette option si vous souhaitez contrôler le débogueur depuis une barre "
+"d'outils flottante."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548
-#: rc.cpp:7723
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232
+#: rc.cpp:7785
#, no-c-format
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
+msgid "Show &constants in the debugger"
+msgstr "Afficher les &constantes dans le débogueur"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556
-#: rc.cpp:7726
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235
+#: rc.cpp:7788
#, no-c-format
-msgid "Custom Configuration"
-msgstr "Configuration personnalisée"
+msgid ""
+"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this "
+"may be slow)."
+msgstr ""
+"Cochez cette case si vous voulez que le débogueur affiche les constantes (si "
+"elles sont en grand nombre, cela peut être lent)."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564
-#: rc.cpp:7729
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243
+#: rc.cpp:7791
#, no-c-format
-msgid "Exceptions "
-msgstr "Exceptions "
+msgid "Trace &into Ruby libraries"
+msgstr "Tracer dans les b&ibliothèques Ruby"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580
-#: rc.cpp:7732
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246
+#: rc.cpp:7794
#, no-c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Console"
+msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger"
+msgstr ""
+"Tracer à travers le code Ruby installé dans « sitedir » dans le débogueur"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586
-#: rc.cpp:7735
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262
+#: rc.cpp:7797
#, no-c-format
-msgid "Check to build a win32 console app"
-msgstr "Cochez cette case pour construire une application de console win32"
+msgid "Character Coding"
+msgstr "Codage du caractère"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599
-#: rc.cpp:7738
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273
+#: rc.cpp:7800
#, no-c-format
-msgid "Qt4 Libraries"
-msgstr "Bibliothèques Qt4"
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610
-#: rc.cpp:7741
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284
+#: rc.cpp:7803
#, no-c-format
-msgid "Gui"
-msgstr "Interface graphique"
+msgid "EUC"
+msgstr "EUC"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621
-#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:7744
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295
+#: rc.cpp:7806
#, no-c-format
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
+msgid "S&JIS"
+msgstr "S&JIS"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629
-#: rc.cpp:7747
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306
+#: rc.cpp:7809
#, no-c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Réseau"
+msgid "UTF-&8"
+msgstr "UTF-&8"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:7750
+#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16
+#: rc.cpp:7821
#, no-c-format
-msgid "Core"
-msgstr "Core"
+msgid "%{APPNAMESC}_base"
+msgstr "%{APPNAMESC}_base"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656
-#: rc.cpp:7756
+#. i18n: file ./languages/ada/configproblemreporter.ui line 24
+#: rc.cpp:7827 rc.cpp:8185 rc.cpp:8191
#, no-c-format
-msgid "QtUiTools"
-msgstr "QtUiTools"
+msgid "&Enable background parsing"
+msgstr "Activ&er l'analyse de la syntaxe en tâche de fond"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:7759
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:7830
#, no-c-format
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
+msgid "Add Class"
+msgstr "Ajouter une classe"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672
-#: rc.cpp:7762
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30
+#: rc.cpp:7833
#, no-c-format
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
+msgid "&Implements"
+msgstr "&Implémentations"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680
-#: rc.cpp:7765
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38
+#: rc.cpp:7836
#, no-c-format
-msgid "QtTest"
-msgstr "QTest"
+msgid "&Class"
+msgstr "&Classe"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688
-#: rc.cpp:7768
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72
+#: rc.cpp:7839
#, no-c-format
-msgid "Qt3 Support"
-msgstr "Prise en charge de Qt3"
+msgid "&Abstract"
+msgstr "&Résumé"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696
-#: rc.cpp:7771
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80
+#: rc.cpp:7842
#, no-c-format
-msgid "QDBus (Qt4.2)"
-msgstr "QDBus (Qt4.2)"
+msgid "&Interface"
+msgstr "&Interface"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704
-#: rc.cpp:7774
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117
+#: rc.cpp:7848
#, no-c-format
-msgid "QtAssistant"
-msgstr "QtAssistant"
+msgid "&Public"
+msgstr "&Public"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712
-#: rc.cpp:7777
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128
+#: rc.cpp:7851
#, no-c-format
-msgid "QtScript (Qt4.3)"
-msgstr "QtScript (Qt4.3)"
+msgid "P&rotected"
+msgstr "P&rotégé"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720
-#: rc.cpp:7780
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "QtWebKit (Qt4.4)"
-msgstr "QtScript (Qt4.3)"
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136
+#: rc.cpp:7854
+#, no-c-format
+msgid "Pri&vate"
+msgstr "Pri&vé"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728
-#: rc.cpp:7783
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146
+#: rc.cpp:7857
#, no-c-format
-msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)"
-msgstr ""
+msgid "&Final"
+msgstr "&Final"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736
-#: rc.cpp:7786
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170
+#: rc.cpp:7860
#, no-c-format
-msgid "Phonon (Qt4.4)"
-msgstr ""
+msgid "&Extends:"
+msgstr "&Étendre :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744
-#: rc.cpp:7789
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "QtHelp (Qt4.4)"
-msgstr "QtScript (Qt4.3)"
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202
+#: rc.cpp:7866
+#, no-c-format
+msgid "&Source path:"
+msgstr "Chemin du &source :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754
-#: rc.cpp:7792
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227
+#: rc.cpp:7872
#, no-c-format
-msgid "Library Options"
-msgstr "Options de la bibliothèque"
+msgid "&Create default constructor"
+msgstr "&Créer le constructeur par défaut"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776
-#: rc.cpp:7795
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238
+#: rc.cpp:7875
#, no-c-format
-msgid "Build as static library"
-msgstr "Construire comme bibliothèque statique"
+msgid "Create &main method"
+msgstr "Crée une &méthode principale"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801
-#: rc.cpp:7801
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248
+#: rc.cpp:7878
#, no-c-format
-msgid "Make libtool archive"
-msgstr "Construire l'archive « libtool »"
+msgid "&Documentation"
+msgstr "&Documentation"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839
-#: rc.cpp:7807
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269
+#: rc.cpp:7884
#, no-c-format
-msgid "Build as shared library"
-msgstr "Construire comme bibliothèque partagée"
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850
-#: rc.cpp:7810
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274
+#: rc.cpp:7887
#, no-c-format
-msgid "Designer Plugin"
-msgstr "Module externe Designer"
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869
-#: rc.cpp:7813
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279
+#: rc.cpp:7890
#, no-c-format
-msgid "Library version:"
-msgstr "Version de la bibliothèque :"
+msgid "QPL"
+msgstr "QPL"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910
-#: rc.cpp:7816
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:7905
#, no-c-format
-msgid "Includes"
-msgstr "Inclusions"
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nom de la base de données"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932
-#: rc.cpp:7819 rc.cpp:7840 rc.cpp:7861 rc.cpp:7879 rc.cpp:7888 rc.cpp:7900
-#: rc.cpp:7918 rc.cpp:7927 rc.cpp:7990
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:7908
#, no-c-format
-msgid "Move Up"
-msgstr "Monter"
+msgid "Host"
+msgstr "Hôte"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940
-#: rc.cpp:7822 rc.cpp:7843 rc.cpp:7864 rc.cpp:7882 rc.cpp:7891 rc.cpp:7903
-#: rc.cpp:7921 rc.cpp:7930 rc.cpp:7993
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:7911
#, no-c-format
-msgid "Move Down"
-msgstr "Descendre"
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965
-#: rc.cpp:7825
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54
+#: rc.cpp:7914
#, no-c-format
-msgid "Directories Outside Project"
-msgstr "Dossiers non inclus dans le projet"
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984
-#: rc.cpp:7828
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:7917
#, no-c-format
-msgid "Directories Inside Project"
-msgstr "Dossiers inclus dans le projet"
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013
-#: rc.cpp:7831 rc.cpp:7852 rc.cpp:7870 rc.cpp:7909
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:7920
#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Ajouter..."
+msgid "<i>Warning:</i> password will be saved with weak encryption."
+msgstr ""
+"<i>Avertissement : </i>le mot de passe que vous allez enregistrer utilisera un "
+"cryptage faible."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074
-#: rc.cpp:7846
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127
+#: rc.cpp:7926
#, no-c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Bibliothèques"
+msgid "&Test"
+msgstr "&Test"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091
-#: rc.cpp:7849
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:7929
#, no-c-format
-msgid "External Library Dirs"
-msgstr "Dossiers des bibliothèques externes"
+msgid "Ftnchek Options"
+msgstr "Options de « Ftnchek »"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187
-#: rc.cpp:7867
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37
+#: rc.cpp:7932
#, no-c-format
-msgid "External Libraries"
-msgstr "Bibliothèques externes"
+msgid "&1"
+msgstr "&1"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283
-#: rc.cpp:7885
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48
+#: rc.cpp:7935
#, no-c-format
-msgid "Link Convenience Libraries Inside Project"
-msgstr "Lier les bibliothèques pratiques à l'intérieur du projet"
+msgid "&External subprograms without definition"
+msgstr "Sous-programm&es externes sans définition"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351
-#: rc.cpp:7894
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56
+#: rc.cpp:7938
#, no-c-format
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dépendances"
+msgid "&Divisions"
+msgstr "&Divisions"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368
-#: rc.cpp:7897
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:7941
#, no-c-format
-msgid "Targets in Project"
-msgstr "Cibles du projet"
+msgid "&Identifiers without explicit type"
+msgstr "&Identificateurs sans type explicite"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443
-#: rc.cpp:7906
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72
+#: rc.cpp:7944
#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous Targets"
-msgstr "Cibles diverses"
+msgid "&Assume functions have no side effects"
+msgstr "Supposer que les fonctions n'ont &aucun effet secondaire"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539
-#: rc.cpp:7924
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97
+#: rc.cpp:7947
#, no-c-format
-msgid "Order in Which Sub Projects Are Built"
-msgstr "Ordre dans lequel sont construits les sous-projets"
+msgid "Ar&guments:"
+msgstr "Ar&guments :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:7933
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961
+#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:7950 rc.cpp:7956 rc.cpp:7974
+#: rc.cpp:7980 rc.cpp:7989 rc.cpp:8001
#, no-c-format
-msgid "Build Options"
-msgstr "Options de construction"
+msgid "All"
+msgstr "Tous"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629
-#: rc.cpp:7936
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119
+#: rc.cpp:7953 rc.cpp:7959 rc.cpp:7968 rc.cpp:7983 rc.cpp:7992 rc.cpp:8004
#, no-c-format
-msgid "Compiler Options"
-msgstr "Options du compilateur"
+msgid "Only the following:"
+msgstr "Seulement ce qui suit :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656
-#: rc.cpp:7939
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243
+#: rc.cpp:7962
#, no-c-format
-msgid "Debug flags:"
-msgstr "Drapeaux du débogueur :"
+msgid "Common &blocks:"
+msgstr "&Blocs communs :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667
-#: rc.cpp:7942
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256
+#: rc.cpp:7965
#, no-c-format
-msgid "Release flags:"
-msgstr "Drapeaux de la version diffusée :"
+msgid "&2"
+msgstr "&2"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678
-#: rc.cpp:7945
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278
+#: rc.cpp:7971
#, no-c-format
-msgid "Defines:"
-msgstr "Définitions :"
+msgid "&Truncation and roundoff errors:"
+msgstr "Erreurs de valeur &tronquée et d'approximation :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717
-#: rc.cpp:7948
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297
+#: rc.cpp:7977
#, no-c-format
-msgid "Intermediate File Directories"
-msgstr "Dossiers des fichiers intermédiaires"
+msgid "&Use of variables:"
+msgstr "Variables &utilisées :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736
-#: rc.cpp:7951
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:7986
#, no-c-format
-msgid "MOC files:"
-msgstr "Fichiers MOC :"
+msgid "&3"
+msgstr "&3"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747
-#: rc.cpp:7954
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513
+#: rc.cpp:7995
#, no-c-format
-msgid "UI files:"
-msgstr "Fichiers UI :"
+msgid "Fortran 77 language &extensions:"
+msgstr "&Extensions du langage FORTRAN 77 :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758
-#: rc.cpp:7957
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524
+#: rc.cpp:7998
#, no-c-format
-msgid "Object files:"
-msgstr "Fichiers objet :"
+msgid "Other &portability warnings:"
+msgstr "Autres avertissements concernant la &portabilité :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772
-#: rc.cpp:7960
+#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95
+#: rc.cpp:8022
#, no-c-format
-msgid "RCC files:"
-msgstr "Fichiers RCC :"
+msgid "Class &template:"
+msgstr "Modè&le de classe :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817
-#: rc.cpp:7963
+#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163
+#: rc.cpp:8034
#, no-c-format
-msgid "Corba"
-msgstr "Corba"
+msgid ""
+"<?php\n"
+"if (!defined(\"FILENAME\")){\n"
+"define(\"FILENAME\",0);\n"
+"/*\n"
+"* @author AUTHOR\n"
+"*/\n"
+"\n"
+"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n"
+" //constructor\n"
+" function CLASSNAME(){\n"
+" BASECLASS::BASECLASS();\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"}\n"
+"?>"
+msgstr ""
+"<?php\n"
+"if (!defined(\"NOM_DU_FICHIER\")){\n"
+"define(\"NOM_DU_FICHIER\",0);\n"
+"/*\n"
+"* @author AUTEUR\n"
+"*/\n"
+"\n"
+"class NOM_DE_LA_CLASSE extends CLASSE_DE_BASE {\n"
+" //constructor\n"
+" function NOM_DE_LA_CLASSE(){\n"
+" CLASSE_DE_BASE::CLASSE_DE_BASE();\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"}\n"
+"?>"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831
-#: rc.cpp:7966
+#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16
+#: rc.cpp:8051
#, no-c-format
-msgid "Compiler options:"
-msgstr "Options du compilateur :"
+msgid "PHP Information"
+msgstr "Informations sur PHP"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852
-#: rc.cpp:7969
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8057
#, no-c-format
-msgid "IDL compiler:"
-msgstr "Compilateur IDL :"
+msgid "PHP Options"
+msgstr "Options PHP"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884
-#: rc.cpp:7972
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31
+#: rc.cpp:8060
#, no-c-format
-msgid "Custom Variables"
-msgstr "Variables personnalisées"
+msgid "Genera&l"
+msgstr "Généra&l"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912
-#: rc.cpp:7978 rc.cpp:7999
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42
+#: rc.cpp:8063
#, no-c-format
-msgid "Operator"
-msgstr "Opérateur"
+msgid "&Startup"
+msgstr "&Démarrage"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:7984
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53
+#: rc.cpp:8066
#, no-c-format
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
+msgid "Use current file in editor"
+msgstr "Utiliser le fichier actuel dans l'éditeur"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082
-#: rc.cpp:8002
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67
+#: rc.cpp:8069
#, no-c-format
-msgid "+="
-msgstr "+="
+msgid "Use &this file as default:"
+msgstr "Utiliser ce &fichier par défaut :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087
-#: rc.cpp:8005
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:8072
#, no-c-format
-msgid "-="
-msgstr "-="
+msgid "Code Help"
+msgstr "Aide pour la programmation"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092
-#: rc.cpp:8008
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96
+#: rc.cpp:8075
#, no-c-format
-msgid "="
-msgstr "="
+msgid "&Enable code completion"
+msgstr "Activer l'auto-comp&létement du code"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097
-#: rc.cpp:8011
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104
+#: rc.cpp:8078
#, no-c-format
-msgid "*="
-msgstr "*="
+msgid "Enable code &hinting"
+msgstr "Activer les consei&ls de programmation"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102
-#: rc.cpp:8014
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114
+#: rc.cpp:8081
#, no-c-format
-msgid "~="
-msgstr "~="
+msgid "Parser"
+msgstr "Analyseur"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163
-#: rc.cpp:8017
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125
+#: rc.cpp:8084
#, no-c-format
-msgid "Value:"
-msgstr "Valeur :"
+msgid "PHP &include path:"
+msgstr "Chemins d'&inclusions PHP :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8020
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:8087
#, no-c-format
-msgid "QMake Manager Options"
-msgstr "Options pour le gestionnaire « QMake »"
+msgid "Ena&ble realtime parser"
+msgstr "Activer l'analyse du texte en temps &réel"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29
-#: rc.cpp:8023
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189
+#: rc.cpp:8090
#, no-c-format
-msgid ""
-"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n"
-"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on "
-"the Make Options page.\n"
-"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded."
-msgstr ""
+msgid "In&vocation"
+msgstr "&Invocation"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45
-#: rc.cpp:8028
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200
+#: rc.cpp:8093
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "QMake Project File:"
-msgstr "Fichier de &projet :"
+msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts."
+msgstr "Veuillez sélectionner comment KDevelop doit exécuter vos scripts."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57
-#: rc.cpp:8031
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208
+#: rc.cpp:8096
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the top level qmake project file, from which the project manager will "
-"be populated.\n"
-"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project "
-"directory."
-msgstr ""
+msgid "Invocation Mode"
+msgstr "Mode d'invocation"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70
-#: rc.cpp:8035
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222
+#: rc.cpp:8099
#, no-c-format
-msgid "Behaviour on Subproject Change"
-msgstr "Comportement lors de modifications dans le(s) sous-projet(s)"
+msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly"
+msgstr "Appeler l'interpréteur &PHP directement"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81
-#: rc.cpp:8038
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:8102
#, no-c-format
msgid ""
-"The following settings determine what the project configuration dialog should "
-"do when another subproject is selected while the dialog is still open."
+"<font size=\"+1\">The php executable is called directly. Ideal for developers "
+"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n"
+"You need a correctly installed php cgi version.</font>"
msgstr ""
-"Les réglages suivants déterminent ce que la boîte de dialogue de configuration "
-"du projet devra faire lorsqu'un autre sous-projet est sélectionné alors que la "
-"boîte de dialogue est encore ouverte."
+"<font size=\"+1\">L'exécutable PHP est appelé directement. Ce contexte est "
+"idéal pour les développeurs qui veulent développer une application en mode "
+"console ou en mode graphique avec ce langage.\n"
+"Vous devrez avoir correctement installé la version php cgi.</font>"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92
-#: rc.cpp:8041
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246
+#: rc.cpp:8106
#, no-c-format
-msgid "&Always Save"
-msgstr "Tou&jours enregistrer"
+msgid "Using an &existing webserver (local or remote)"
+msgstr "Utiliser un serveur web &existant (local ou distant)"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95
-#: rc.cpp:8044
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255
+#: rc.cpp:8109
#, no-c-format
-msgid "Always save the configuration when changing the project."
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n"
+"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with "
+"PHP support.</font>"
msgstr ""
-"Toujours enregistrer la configuration lors d'une modification dans le projet."
+"<font size=\"+1\">Utilise un serveur web existant. Les pages sont "
+"prévisualisées avec\n"
+"un serveur web interne. Veuillez vous assurer que le serveur web a été\n"
+"compilé avec la prise en charge du langage PHP.</font>"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98
-#: rc.cpp:8047
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289
+#: rc.cpp:8113
#, no-c-format
-msgid ""
-"Always save the project configuration when selecting a another sub project."
-msgstr ""
-"Toujours enregistrer la configuration du projet lors de la sélection d'un autre "
-"sous-projet."
+msgid "&Webserver"
+msgstr "Serveur &web"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106
-#: rc.cpp:8050
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)"
-msgstr ""
-"&Ne jamais enregistrer (Avertissement : cette fonction peut conduire à une "
-"perte des modifications des réglages)"
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300
+#: rc.cpp:8116
+#, no-c-format
+msgid "Pro&ject root URL on webserver:"
+msgstr "URL de la &racine du projet sur le serveur web :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109
-#: rc.cpp:8053
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335
+#: rc.cpp:8119
#, no-c-format
-msgid "Never save the configuration when changing the project."
-msgstr ""
-"Ne jamais enregistrer la configuration lors d'une modification dans le projet."
+msgid "&Shell"
+msgstr "&Shell"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112
-#: rc.cpp:8056
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346
+#: rc.cpp:8122
#, no-c-format
-msgid ""
-"Never save the project configuration when selecting a another sub project."
-msgstr ""
-"Ne jamais enregistrer la configuration du projet lors de la sélection d'un "
-"autre sous-projet."
+msgid "PHP &executable:"
+msgstr "Exécutabl&e PHP :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120
-#: rc.cpp:8059
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400
+#: rc.cpp:8131
#, no-c-format
-msgid "As&k"
-msgstr "De&mander"
+msgid "PHP &Ini File:"
+msgstr "Fichier d'ini&tialisation PHP :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126
-#: rc.cpp:8062
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Ask whether the configuration should be saved when switching the project."
-msgstr ""
-"Demander si la configuration devra être enregistrée lors d'un changement de "
-"projet."
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449
+#: rc.cpp:8137
+#, no-c-format
+msgid "Load &Zend extension:"
+msgstr "Charger les extensions « &Zend » :"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129
-#: rc.cpp:8065
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Always ask whether the configuration should be saved when selecting another "
-"subproject."
-msgstr ""
-"Toujours demander si la configuration devra être enregistrée lors de la "
-"sélection d'un autre sous-projet.."
+#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:8143
+#, no-c-format
+msgid "Implement Slots"
+msgstr "Implémenter les connecteurs"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147
-#: rc.cpp:8068
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files"
-msgstr "Rempla&cer les chemins des fichiers par des variables concordantes"
+#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27
+#: rc.cpp:8188
+#, no-c-format
+msgid "&Parsing"
+msgstr "Analyse de la syn&taxe"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153
-#: rc.cpp:8071
+#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100
+#: rc.cpp:8197
#, no-c-format
-msgid ""
-"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables "
-"if the value assigned to it is the same as the path."
-msgstr ""
-"Cette fonction remplace les chemins relatifs des fichiers ajoutés par des "
-"variables personnalisées existantes si la valeur qui leur est affectée est la "
-"même que le chemin."
+msgid "&Special Headers"
+msgstr "En-têtes &spéciaux"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161
-#: rc.cpp:8074
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16
+#: rc.cpp:8212
#, no-c-format
-msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view."
-msgstr ""
+msgid "Subversion Diff"
+msgstr "Diff de Subversion"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169
-#: rc.cpp:8077
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71
+#: rc.cpp:8224
#, no-c-format
-msgid ""
-"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after "
-"changing this setting)"
-msgstr ""
-"Afficher uniquement les noms de fichiers dans le gestionnaire QMake (le "
-"rechargement du projet est nécessaire après avoir changé ce réglage)"
+msgid "Keep Locks"
+msgstr "Conserver les verrous"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178
-#: rc.cpp:8080
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Do not use the QMake Default Options\n"
-"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs."
-msgstr ""
-"Utiliser les options par défaut de « QMake »\n"
-"Cette fonction désactive la lecture de tout fichier « .qmake.cache » ou "
-"« mkspecs ».\n"
-"Si vous modifiez ce réglage, le projet doit être fermé et rouvert."
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108
+#: rc.cpp:8233
+#, no-c-format
+msgid "Recursive"
+msgstr "Récursifs"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186
-#: rc.cpp:8084
+#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8236
#, no-c-format
-msgid "Show parse error in message box"
-msgstr ""
+msgid "Log Message"
+msgstr "Message de journal"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8087
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8245
#, no-c-format
-msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]"
-msgstr "Supprimer la cible du [SOUS-PROJET]"
+msgid "Subversion Merge"
+msgstr "Fusion de Subversion"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:8090 rc.cpp:8156 rc.cpp:8492 rc.cpp:8708
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:8248 rc.cpp:8354
#, no-c-format
-msgid "Subproject Information"
-msgstr "Informations sur le sous-projet"
+msgid "Destination"
+msgstr "Destination"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:8093 rc.cpp:8159
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38
+#: rc.cpp:8251
#, no-c-format
-msgid "[TARGET DIRECTORY]"
-msgstr "[DOSSIER CIBLE]"
+msgid "Destination working path"
+msgstr "Chemin de travail de destination"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 54
-#: rc.cpp:8096 rc.cpp:8162 rc.cpp:8495
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:8254
#, no-c-format
-msgid "[TARGET NAME]"
-msgstr "[NOM DE LA CIBLE]"
+msgid "Source 1"
+msgstr "Source 1"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 74
-#: rc.cpp:8099 rc.cpp:8165 rc.cpp:8498 rc.cpp:8711
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80
+#: rc.cpp:8257 rc.cpp:8284
#, no-c-format
-msgid "Directory:"
-msgstr "Dossier :"
+msgid "Number:"
+msgstr "Numéro :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 94
-#: rc.cpp:8102 rc.cpp:8138 rc.cpp:8168 rc.cpp:8501 rc.cpp:8714
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91
+#: rc.cpp:8260 rc.cpp:8287
#, no-c-format
-msgid "Target:"
-msgstr "Cible :"
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Mot-clé :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116
-#: rc.cpp:8105
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97
+#: rc.cpp:8263 rc.cpp:8293 rc.cpp:8372 rc.cpp:8462
#, no-c-format
-msgid "&Target Information"
-msgstr "Informa&tions sur la cible"
+msgid "HEAD"
+msgstr "HEAD"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149
-#: rc.cpp:8114
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102
+#: rc.cpp:8266 rc.cpp:8296 rc.cpp:8375
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation. Please check your "
-"Makefile.am afterwards."
-msgstr ""
-"<b>Note : </b>vous ne pourrez pas annuler cette opération. Vérifiez votre "
-"« Makefile.am » après cette opération."
+msgid "BASE"
+msgstr "BASE"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159
-#: rc.cpp:8117
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107
+#: rc.cpp:8269 rc.cpp:8299
#, no-c-format
-msgid "&Dependencies to Other Subprojects"
-msgstr "&Dépendances avec d'autres sous-projets"
+msgid "COMMITTED"
+msgstr "COMMITTED"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22
-#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:8126
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112
+#: rc.cpp:8272 rc.cpp:8302
#, no-c-format
-msgid "Automake Manager - Choose Target"
-msgstr "Gestionnaire « Automake » &mdash; Choisir une cible"
+msgid "PREV"
+msgstr "PREV"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59
-#: rc.cpp:8129
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143
+#: rc.cpp:8275 rc.cpp:8305
#, no-c-format
-msgid "Add new files to m&y active target"
-msgstr "Ajouter les nouveaux &fichiers à ma cible active"
+msgid "Source URL or working path:"
+msgstr "URL source ou chemin de travail :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70
-#: rc.cpp:8132
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151
+#: rc.cpp:8278 rc.cpp:8290
#, no-c-format
-msgid "Choose &another target"
-msgstr "Choisir une &autre cible"
+msgid "Specify revision as"
+msgstr "Spécifier la révision comme"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83
-#: rc.cpp:8135
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161
+#: rc.cpp:8281
#, no-c-format
-msgid "Choose &Target"
-msgstr "Choisir une ci&ble"
+msgid "Source 2"
+msgstr "Source 2"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 130
-#: rc.cpp:8141 rc.cpp:8720
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302
+#: rc.cpp:8314
#, no-c-format
-msgid "[TARGET]"
-msgstr "[CIBLE]"
+msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)"
+msgstr ""
+"--force (Forcer pour supprimer les éléments modifiés localement ou non "
+"versionnés.)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140
-#: rc.cpp:8144
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310
+#: rc.cpp:8317
#, no-c-format
-msgid "&New Files"
-msgstr "&Nouveaux fichiers"
+msgid "--non-recursive"
+msgstr "--non-recursive"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159
-#: rc.cpp:8147
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318
+#: rc.cpp:8320
+#, no-c-format
+msgid "--ignore-ancestry"
+msgstr "--ignore-ancestry"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335
+#: rc.cpp:8323
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt><b>Note:</b> If you cancel, your files will be created but will <b>not</b> "
-"be added to the project.</qt>"
+"--dry-run (Only receive full result notification\n"
+" without actually modifying working copy)"
msgstr ""
-"<qt><b>Note :</b> si vous annulez, vos fichiers seront créés mais ne seront <b>"
-"PAS</b> ajoutés au projet.</qt>"
+"--dry-run (Recevoir uniquement la notification complète du résultat\n"
+" sans modifier réellement la copie de travail)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172
-#: rc.cpp:8150
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:8327
#, no-c-format
-msgid "Do &not ask me again and use always my active target"
-msgstr "&Ne plus me poser la question et toujours utiliser ma cible active"
+msgid "New Subversion Project"
+msgstr "Nouveau projet Subversion"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36
-#: rc.cpp:8153
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35
+#: rc.cpp:8330
#, no-c-format
-msgid "Add New Created File to Target"
-msgstr "Ajouter le nouveau fichier créé à la cible"
+msgid "&Import address:"
+msgstr "Adresse d'&importation :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135
-#: rc.cpp:8171
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53
+#: rc.cpp:8333
#, no-c-format
-msgid "File Information"
-msgstr "Informations sur le fichier"
+msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?"
+msgstr "Créer les dossiers &standard (tags/trunk/branches/) ?"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:8174
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8342
#, no-c-format
-msgid "&Use file template"
-msgstr "&Utiliser un modèle de fichier"
+msgid "SSL Certificate Trust"
+msgstr "Certificat de confiance SSL"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202
-#: rc.cpp:8177
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:8345
#, no-c-format
-msgid "New file &name (with extension):"
-msgstr "Nouveau &nom du fichier (avec l'extension) :"
+msgid "Subversion Copy"
+msgstr "Copie de Subversion"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232 rc.cpp:8186
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:8357
#, no-c-format
-msgid "Configure Options"
-msgstr "Options de « configure »"
+msgid "Specify either the full repository URL or local working path"
+msgstr ""
+"Spécifiez soit l'URL complet du référentiel soit le chemin de travail local"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46
-#: rc.cpp:8189
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94
+#: rc.cpp:8360
#, no-c-format
-msgid "&Configuration:"
-msgstr "&Configuration :"
+msgid "Requested Local Path"
+msgstr "Chemin local demandé"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68
-#: rc.cpp:8192
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102
+#: rc.cpp:8363
#, no-c-format
-msgid "Different build profiles"
-msgstr "Profils de construction différents"
+msgid "Source Revision"
+msgstr "Révision des sources"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71
-#: rc.cpp:8195
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129
+#: rc.cpp:8366
#, no-c-format
-msgid "profiles"
-msgstr "profils"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152
-#: rc.cpp:8207 rc.cpp:8210
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=<install dir>"
-msgstr ""
-"Options à passer à « configure », par exemple «--prefix=<install dir> »"
+msgid "Specify by number:"
+msgstr "Spécifier par numéro :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163
-#: rc.cpp:8213
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137
+#: rc.cpp:8369
#, no-c-format
-msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):"
-msgstr ""
-"&Dossier de construction (doit être différent pour chaque configuration "
-"différent) :"
+msgid "Specify by keyword:"
+msgstr "Spécifier par mot-clé :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191
-#: rc.cpp:8216
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:8378
#, no-c-format
-msgid "Top source &directory:"
-msgstr "Dossier source de plus haut ni&veau :"
+msgid "WORKING"
+msgstr "TRAVAIL"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214
-#: rc.cpp:8219 rc.cpp:8234
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:8381
#, no-c-format
-msgid ""
-"The build process will place the object\n"
-"files and binary in this directory. \n"
-"\n"
-"If the name does not have a leading /\n"
-"then it is relative to the project directory.\n"
-"(in the General page)\n"
-"\n"
-"The build process also checks here for \n"
-"a Makefile and a configure script.\n"
-"\n"
-"If you have imported a project and you were \n"
-"building in the project directory, you \n"
-"probably want this to be blank."
-msgstr ""
-"Le processus de construction placera les fichiers\n"
-"objet et le binaire dans ce dossier.\n"
-"\n"
-"Si le nom ne comporte pas de « / » de début,\n"
-"alors il est relatif au dossier du projet.\n"
-"(dans la page « Général »)\n"
-"\n"
-"Le processus de construction vérifie également ici s'il existe un\n"
-"« Makefile » et un script « configure ».\n"
-"\n"
-"Si vous avez importé un projet et que vous faisisez la construction\n"
-"dans le dossier du projet, vous\n"
-"laisserez probablement ce champ vide."
+msgid "Source"
+msgstr "Source"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297
-#: rc.cpp:8255 rc.cpp:8261
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197
+#: rc.cpp:8384
#, no-c-format
-msgid ""
-"Where to start looking for the src files.\n"
-"If the name does not have a leading /\n"
-"then it is relative to the project directory.\n"
-"(in the General page)"
-msgstr ""
-"L'endroit où démarrer la recherche des fichiers « src ».\n"
-"Si le nom ne comporte pas de « / » de début,\n"
-"alors il est relatif au dossier du projet.\n"
-"(dans la page « Général »)"
+msgid "Specify by the repository URL of this item"
+msgstr "Spécifier par l'URL de référentiel de cet élément"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 328
-#: rc.cpp:8267 rc.cpp:8396
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:8387
#, no-c-format
-msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):"
-msgstr "Drapeaux de l'éditeur de lie&ns (LDFLAGS) :"
+msgid "Specify by local path of this item"
+msgstr "Spécifier le chemin local de cet élément"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335
-#: rc.cpp:8270 rc.cpp:8274 rc.cpp:8278
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8390
#, no-c-format
-msgid ""
-"Linker flags, e.g. -L<lib dir> if you have libraries in a\n"
-"nonstandard directory <lib dir>"
-msgstr ""
-"Drapeaux de l'éditeur de liens, tel que « -L<lib dir>"
-" » si vous avez des bibliothèques\n"
-"dans un dossier « <lib dir> » non standard"
+msgid "Subversion Switch"
+msgstr "Commutateur Subversion"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374
-#: rc.cpp:8282 rc.cpp:8286 rc.cpp:8293
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:8393
#, no-c-format
-msgid ""
-"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I<include dir> if you have\n"
-"headers in a nonstandard directory <include dir>"
-msgstr ""
-"Drapeaux du préprocesseur C / C++, par exemple « -I<include dir> » si vous\n"
-"avez des en-têtes dans un dossier « <include dir> » non standard"
+msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)"
+msgstr "Non-récursif. (Basculer dans ses descendants immédiats uniquement)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403
-#: rc.cpp:8290
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108
+#: rc.cpp:8402
#, no-c-format
-msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):"
-msgstr "Drapeaux du &préprocesseur C / C++ (« CPPFLAGS ») :"
+msgid "Current Repository URL"
+msgstr "URL actuel du référentiel"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418
-#: rc.cpp:8297
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124
+#: rc.cpp:8405
#, no-c-format
-msgid "Configure argu&ments:"
-msgstr "Argu&ments du script « configure » :"
+msgid "Working copy to switch"
+msgstr "Copie de travail dans laquelle basculer"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452
-#: rc.cpp:8303
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140
+#: rc.cpp:8408
#, no-c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Working Mode"
+msgstr "Mode de travail"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463
-#: rc.cpp:8306
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151
+#: rc.cpp:8411
#, no-c-format
-msgid "C com&piler:"
-msgstr "Com&pilateur C :"
+msgid "svn switch"
+msgstr "svn switch"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496
-#: rc.cpp:8309
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159
+#: rc.cpp:8414
#, no-c-format
-msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):"
-msgstr "Drapeaux du compi&lateur (« CFLAGS ») :"
+msgid "svn switch --relocation"
+msgstr "svn switch --relocation"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551
-#: rc.cpp:8315
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169
+#: rc.cpp:8417
#, no-c-format
-msgid "Compiler co&mmand (CC):"
-msgstr "Co&mmande système du compilateur (« CC ») :"
+msgid "New destination URL"
+msgstr "Nouvel URL de destination"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586
-#: rc.cpp:8318
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:8420
#, no-c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Subversion Log View"
+msgstr "Vue du journal de Subversion"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597
-#: rc.cpp:8321
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:8426
#, no-c-format
-msgid "C++ com&piler:"
-msgstr "Com&pilateur C++ :"
+msgid "Do not show logs before branching point"
+msgstr "Ne pas afficher les journaux avant le point de bifurcation"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630
-#: rc.cpp:8324
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:8429
#, no-c-format
-msgid "Compiler co&mmand (CXX):"
-msgstr "Co&mmande système du compilateur (« CXX ») :"
+msgid "End Revision"
+msgstr "Terminer la révision"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663
-#: rc.cpp:8327
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:8432 rc.cpp:8444
#, no-c-format
-msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):"
-msgstr "Drapeaux du compi&lateur (« CXXFLAGS ») :"
+msgid "&By Revision Number"
+msgstr "&Par numéro de révision"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720
-#: rc.cpp:8333
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:8435 rc.cpp:8447
#, no-c-format
-msgid "F&ortran"
-msgstr "FO&RTRAN"
+msgid "B&y Revision Specifier"
+msgstr "Pa&r spécificateur de révisions"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731
-#: rc.cpp:8336
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96
+#: rc.cpp:8441
#, no-c-format
-msgid "Fortra&n compiler:"
-msgstr "Com&pilateur FORTRAN :"
+msgid "Start Revision"
+msgstr "Démarrer la révision"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764
-#: rc.cpp:8339
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24
+#: rc.cpp:8450
#, no-c-format
-msgid "Compiler co&mmand (F77):"
-msgstr "Co&mmande du compilateur (« F77 ») :"
+msgid "Subversion Module Checkout"
+msgstr "Extraction du module Subversion"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797
-#: rc.cpp:8342
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43
+#: rc.cpp:8453
#, no-c-format
-msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):"
-msgstr "Drapeaux du compi&lateur (« FFLAGS ») :"
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Paramétrages du serveur"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8348
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62
+#: rc.cpp:8456
#, no-c-format
-msgid "Add New Target"
-msgstr "Ajouter une nouvelle cible"
+msgid "Checkout &from:"
+msgstr "Extraire &à partir de :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30
-#: rc.cpp:8351
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96
+#: rc.cpp:8459
#, no-c-format
-msgid "&Target"
-msgstr "Ci&ble"
+msgid "&Revision:"
+msgstr "&Révision :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45
-#: rc.cpp:8354
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131
+#: rc.cpp:8465
#, no-c-format
-msgid "&Primary:"
-msgstr "&Primaire :"
+msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories"
+msgstr "Ce projet in&tègre les dossiers standard (tags/trunk/branches/)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68
-#: rc.cpp:8357
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186
+#: rc.cpp:8474
#, no-c-format
-msgid "Pre&fix:"
-msgstr "Pré&fixe :"
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Dossier local"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91
-#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41
-#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:8360
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205
+#: rc.cpp:8477
#, no-c-format
-msgid "File &name:"
-msgstr "&Nom du fichier :"
+msgid "C&heckout in:"
+msgstr "Ex&traire dans :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127
-#: rc.cpp:8363
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239
+#: rc.cpp:8480
#, no-c-format
-msgid "[CANONICALIZED NAME]"
-msgstr "[NOM NORMALISE]"
+msgid "&Name of the newly created directory:"
+msgstr "&Nom du dossier récemment créé :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170
-#: rc.cpp:8366
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55
+#: rc.cpp:8489
#, no-c-format
-msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)"
-msgstr "Drapeaux de l'éditeur de liens (« &LDFLAGS »)"
+msgid "&Do not do anything"
+msgstr "&Ne rien faire"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181
-#: rc.cpp:8369
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:8492 rc.cpp:8499
#, no-c-format
-msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)"
-msgstr "Ne pas lier aux bibliothèques partagées (« -all-static »)"
+msgid ""
+"Adds subversion menus to project.\n"
+"\n"
+"NOTE: Unless you import the project\n"
+"out of tdevelop, you will not be able\n"
+"to perform any subversion operations."
+msgstr ""
+"Ajout les menus subversion au projet.\n"
+"\n"
+"NOTE : à moins que vous n'importiez le projet\n"
+"en dehors de Kdevelop, vous ne serez pas en mesure\n"
+"d'effectuer des opérations avec Subversion."
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189
-#: rc.cpp:8372
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80
+#: rc.cpp:8506
#, no-c-format
-msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
+msgid ""
+"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from "
+"the repository"
msgstr ""
-"Ne pas affecter de numéros de version aux bibliothèques (« -avoid-version »)"
+"&Créer une arborescence de projet et importer le nouveau projet dans « trunk », "
+"puis extraire du référentiel"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197
-#: rc.cpp:8375
-#, no-c-format
-msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:8509 rc.cpp:8516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Creates project, imports it into the subversion\n"
+"repository and checks it out as a working copy.\n"
+"\n"
+"NOTE: The repository has to exist.\n"
+"e.g. has been created with 'svnadmin'"
msgstr ""
-"Créer un bibliothèque qui peut être chargée dynamiquement (« -module »)"
+"Crée un projet, l'importe dans le référentiel Subversion\n"
+"et l'extrait comme copie de travail.\n"
+"\n"
+"NOTE : le référentiel doit exister,\n"
+"par exemple, être créé avec « svnadmin »"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205
-#: rc.cpp:8378
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103
+#: rc.cpp:8523
#, no-c-format
-msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)"
+msgid ""
+"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n"
+"file:///home/user/subversion/mynewproject"
msgstr ""
-"Les bibliothèques n'ont pas de dépendances avec des symboles externes "
-"(« -no-undefined »)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228
-#: rc.cpp:8381
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122
+#: rc.cpp:8527
#, no-c-format
-msgid "Ot&her:"
-msgstr "Au&tre :"
+msgid "Repository:"
+msgstr "Référentiel :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8390
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135
+#: rc.cpp:8530
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Subversion repository location.\n"
+"The repository has to exist -\n"
+"e.g. has been created with 'svnadmin'"
+msgstr ""
+"Emplacement du référentiel Subversion.\n"
+"Le référentiel doit exister\n"
+"par exemple être créé avec « svnadmin »"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144
+#: rc.cpp:8535
#, no-c-format
-msgid "Target Options"
-msgstr "Options de la cible"
+msgid ""
+"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the "
+"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories "
+"will be created. \n"
+"\n"
+"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following "
+"directories will be created and the project imported into the trunk "
+"subdirectory:\n"
+"http://localhost/svn/projectname\n"
+"http://localhost/svn/projectname/tags\n"
+"http://localhost/svn/projectname/branches\n"
+"http://localhost/svn/projectname/trunk"
+msgstr ""
+"Emplacement du référentiel Subversion. Il devra inclure le sous-dossier du "
+"projet dans le référentiel. Le sous-dossier du projet et les sous-dossiers y "
+"afférents seront créés.\n"
+"\n"
+"Ainsi, par exemple, si vous indiquez « http://localhost/svn/nomduprojet », les "
+"sous-dossiers vont être créés et le projet importé dans le sous-dossier "
+"« trunk » :\n"
+"http://localhost/svn/pnomduprojetnhttp://localhost/svn/nomduprojet/tags\n"
+"http://localhost/svn/nomduprojet/branches\n"
+"http://localhost/svn/nomduprojet/trunk"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34
-#: rc.cpp:8393
+#. i18n: file ./vcs/perforce/integrator/pfintegratordlgbase.ui line 24
+#: rc.cpp:8544 rc.cpp:8547
#, no-c-format
-msgid "Fl&ags"
-msgstr "Drapeau&x"
+msgid "No options available for this VCS."
+msgstr "Aucune option disponible pour ce VCS."
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71
-#: rc.cpp:8399
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24
+#: rc.cpp:8550
#, no-c-format
-msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)"
-msgstr "Ne pas lier aux bibliothè&ques partagées (« -all-static »)"
+msgid "CVS Server Configuration"
+msgstr "Configuration du serveur CVS"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79
-#: rc.cpp:8402
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:8556
#, no-c-format
-msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
-msgstr ""
-"Ne pas a&ffecter de numéros de version aux bibliothèques (« -avoid-version »)"
+msgid "&Local destination directory:"
+msgstr "&Dossier cible en local :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87
-#: rc.cpp:8405
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86
+#: rc.cpp:8559
#, no-c-format
-msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)"
+msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr ""
-"Créer un bibliothèque qui peut être char&gée dynamiquement (« -module »)"
+"Chemin vers le &serveur (par exemple "
+"« :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde ») :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95
-#: rc.cpp:8408
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101
+#: rc.cpp:8562
#, no-c-format
-msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)"
-msgstr ""
-"La bibliothèque n'a pas de dépendances avec des symboles externes "
-"(« -no-&undefined »)"
+msgid "Select Module"
+msgstr "Sélectionner un module"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118
-#: rc.cpp:8411
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 137
+#: rc.cpp:8565 rc.cpp:8776 rc.cpp:8864
#, no-c-format
-msgid "O&ther:"
-msgstr "Au&tre :"
+msgid "&Module:"
+msgstr "&Module :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181
-#: rc.cpp:8414
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156
+#: rc.cpp:8568
#, no-c-format
-msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):"
-msgstr "Dépendances explicites (D&EPENDENCIES) :"
+msgid "&Tag/branch:"
+msgstr "&Marqueur / Branche :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228
-#: rc.cpp:8417
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195
+#: rc.cpp:8571
#, no-c-format
-msgid "Li&braries"
-msgstr "B&ibliothèques"
+msgid "&Prune directories"
+msgstr "Éla&guer les dossiers"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243
-#: rc.cpp:8420
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201
+#: rc.cpp:8574
#, no-c-format
-msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):"
-msgstr "Lier les bibliothèque&s pratiques à l'intérieur du projet (LIBADD) :"
+msgid "Creates subdirs if needed"
+msgstr "Crée les sous dossiers si nécessaire"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294
-#: rc.cpp:8423
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207
+#: rc.cpp:8577
#, no-c-format
-msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):"
-msgstr "Lier les bibliothèques en dehors du proje&t (LIBADD) :"
+msgid "Module"
+msgstr "Module"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439
-#: rc.cpp:8441
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218
+#: rc.cpp:8580
#, no-c-format
-msgid "Mo&ve Up"
-msgstr "&Monter"
+msgid "Real Path"
+msgstr "Chemin réel"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447
-#: rc.cpp:8444 rc.cpp:8654
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277
+#: rc.cpp:8583
#, no-c-format
-msgid "Move Dow&n"
-msgstr "&Descendre"
+msgid "&Fetch Modules List"
+msgstr "&Rapatrier la liste des modules"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476
-#: rc.cpp:8447
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283
+#: rc.cpp:8586
#, no-c-format
-msgid "Ar&guments"
-msgstr "Ar&guments"
+msgid "Fetch modules list from server"
+msgstr "Rapatrier la liste des modules disponibles sur le serveur"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487
-#: rc.cpp:8450
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286
+#: rc.cpp:8589
#, no-c-format
-msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)"
+msgid "Click to fetch modules list from server you specified"
msgstr ""
-"Arguments du programme (valable uniquement pour les cibles exécutables)"
+"Cliquez ici pour rapatrier la liste des modules disponibles sur serveur que "
+"vous avez spécifié"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507
-#: rc.cpp:8453
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8598
#, no-c-format
-msgid "&Run arguments:"
-msgstr "Ar&guments d'exécution :"
+msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date"
+msgstr "Mettre à jour / Revenir à une autre version / branche / date"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535
-#: rc.cpp:8459
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:8601
#, no-c-format
-msgid "&Debug arguments:"
-msgstr "A&rguments du débogueur :"
+msgid "Revision"
+msgstr "Version"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8471
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52
+#: rc.cpp:8604
#, no-c-format
-msgid "Remove File From This Target"
-msgstr "Supprimer un fichier de cette cible"
+msgid "&Most recent from current branch"
+msgstr "Version la plus réce&nte de la branche actuelle"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79
-#: rc.cpp:8480
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:8607
#, no-c-format
-msgid "&File Information"
-msgstr "In&formations sur le fichier"
+msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:"
+msgstr "Une ve&rsion / marqueur / branche arbitraire :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120
-#: rc.cpp:8489
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85
+#: rc.cpp:8610
#, no-c-format
-msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undelete the file."
-msgstr "<b>Note : </b>vous ne pourrez pas restaurer ce fichier."
+msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)"
+msgstr ""
+"Saisissez ici le nom de la version de diffusion (laissez vide pour la branche "
+"HEAD)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215
-#: rc.cpp:8504
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88
+#: rc.cpp:8613
#, no-c-format
-msgid "[DIRECTORY NAME]"
-msgstr "[NOM DU DOSSIER]"
+msgid ""
+"Fill the field with the release or branch name (e.g. <i>"
+"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...</i>)"
+msgstr ""
+"Remplir ce champ avec la version ou le nom de la branche (tel que <i>"
+"make_it_cool, tdevelop_alpha5,...</i>)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36
-#: rc.cpp:8507
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106
+#: rc.cpp:8616
#, no-c-format
-msgid "Add New Subproject"
-msgstr "Ajouter un nouveau sous-projet"
+msgid "An arbitrary &date:"
+msgstr "Une &date arbitraire :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47
-#: rc.cpp:8510
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117
+#: rc.cpp:8619
#, no-c-format
-msgid "Subproject"
-msgstr "Sous-projet"
+msgid "FIll the field with a date (e.g. <i>20030204</i>)"
+msgstr "Remplir ce champ avec une date (telle que <i>20030204</i>)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87
-#: rc.cpp:8513
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129
+#: rc.cpp:8622
#, no-c-format
-msgid "Subproject &name:"
-msgstr "&Nom du sous-projet :"
+msgid "Additional Options"
+msgstr "Options supplémentaires"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8522
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140
+#: rc.cpp:8625
#, no-c-format
-msgid "Add New Application .desktop File"
-msgstr "Ajouter un nouveau fichier « .desktop » pour l'application"
+msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)"
+msgstr ""
+"Impos&er le processus même si le fichier a été localement modifié (revenir à la "
+"version antérieure)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30
-#: rc.cpp:8525
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8634
#, no-c-format
-msgid "&Application File"
-msgstr "&Fichier de l'application"
+msgid "Choose Revisions to Diff"
+msgstr "Choisir les versions pour l'analyse des différences"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41
-#: rc.cpp:8528
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:8637
#, no-c-format
-msgid "Start in t&erminal"
-msgstr "Lanc&er dans un terminal"
+msgid "Build Difference Between"
+msgstr "Calculer les différences entre"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122
-#: rc.cpp:8534
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49
+#: rc.cpp:8640
#, no-c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Jeux"
+msgid "Local copy and an arbitrary &revision:"
+msgstr "Copie en local et une ve&rsion arbitraire :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127
-#: rc.cpp:8537
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67
+#: rc.cpp:8643
#, no-c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Développement"
+msgid "&Two arbitrary revisions/tags:"
+msgstr "Deux versions / marqueurs arbi&traires :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137
-#: rc.cpp:8543
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91
+#: rc.cpp:8646
#, no-c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Graphisme"
+msgid "Revision A:"
+msgstr "Version A :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142
-#: rc.cpp:8546
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105
+#: rc.cpp:8649
#, no-c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)"
+msgstr ""
+"Seconde version à comparer (laisser vide pour comparer avec la branche HEAD)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147
-#: rc.cpp:8549
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116
+#: rc.cpp:8652
#, no-c-format
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimédia"
+msgid "First revision to compare"
+msgstr "Première version à comparer"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152
-#: rc.cpp:8552
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132
+#: rc.cpp:8655
#, no-c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Bureautique"
+msgid "Revision B:"
+msgstr "Version B :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162
-#: rc.cpp:8558
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142
+#: rc.cpp:8658
#, no-c-format
-msgid "System"
-msgstr "Système"
+msgid "Local cop&y and HEAD"
+msgstr "Copie en local et dans la branche &HEAD"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167
-#: rc.cpp:8561
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150
+#: rc.cpp:8661
#, no-c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Divertissements"
+msgid "Local copy a&nd BASE"
+msgstr "Copie en &local et dans la branche BASE"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172
-#: rc.cpp:8564
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8670
#, no-c-format
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilitaires"
+msgid "Tag Files on CVS Repository"
+msgstr "Marquer les fichiers sur le référentiel CVS"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177
-#: rc.cpp:8567
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:8673
#, no-c-format
-msgid "WordProcessing"
-msgstr "Traitement de texte"
+msgid "Tag/Branch &name:"
+msgstr "Marqueur / &Nom de la branche :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 211
-#: rc.cpp:8573 rc.cpp:8759
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:8676
#, no-c-format
-msgid "&Icon:"
-msgstr "&Icône :"
+msgid "Tag as &branch"
+msgstr "Marquer en tant que &branche"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229
-#: rc.cpp:8576
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64
+#: rc.cpp:8679
#, no-c-format
-msgid "&Section:"
-msgstr "&Section :"
+msgid "&Force"
+msgstr "&Forcer"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316
-#: rc.cpp:8588
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8688
#, no-c-format
-msgid "Mime &Types"
-msgstr "&Types MIME"
+msgid "Commit to Repository"
+msgstr "Valider dans le référentiel"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8603
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:8691
#, no-c-format
-msgid "Subproject Options"
-msgstr "Options du sous-projet"
+msgid "&Message"
+msgstr "&Message"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31
-#: rc.cpp:8606
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:8694
#, no-c-format
-msgid "Co&mpiler"
-msgstr "Co&mpilateur"
+msgid "&Add to changelog:"
+msgstr "&Ajouter au fichier journal :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:8609
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67
+#: rc.cpp:8697
#, no-c-format
-msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):"
-msgstr "Drapeaux du compilateur C (« CFLA&GS ») :"
+msgid "Change log filename path (relative to project directory)"
+msgstr ""
+"Chemin vers le journal des modifications (relatif au dossier du projet)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129
-#: rc.cpp:8615
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:8700
#, no-c-format
-msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):"
-msgstr "Drapeaux du compilateur C++ (« C&XXFLAGS ») :"
+msgid ""
+"<b>Changelog filename path</b>"
+"<br/>Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is "
+"appended"
+msgstr ""
+"<b>Chemin vers le journal des modifications</b>"
+"<br/>Insérez ici le nom de fichier du journal des modifications que vous "
+"souhaitez utiliser, afin que des messages y soient ajoutés"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204
-#: rc.cpp:8621
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8709
#, no-c-format
-msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):"
-msgstr "Drapeaux du compilateur FORTRAN (« &FFLAGS ») :"
+msgid "CVS Options"
+msgstr "Options pour CVS"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277
-#: rc.cpp:8627
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:8712
#, no-c-format
-msgid "&Includes"
-msgstr "&Inclusions"
+msgid "Common Settings"
+msgstr "Paramétrages communs"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296
-#: rc.cpp:8630
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46
+#: rc.cpp:8715
#, no-c-format
-msgid "Automatically &generate metasources"
-msgstr "&Générer automatiquement les métasources"
+msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):"
+msgstr "Shell distant (va&riable d'environnement CVS_RSH) :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379
-#: rc.cpp:8639
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:8718
#, no-c-format
-msgid "Directories in&side project:"
-msgstr "Dossiers inclu&s dans le projet :"
+msgid "sets the CVS_RSH variable"
+msgstr "paramétrer la variable CVS_RSH"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471
-#: rc.cpp:8651
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:8721
#, no-c-format
-msgid "Move U&p"
-msgstr "&Monter"
+msgid ""
+"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you "
+"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a "
+"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever."
+msgstr ""
+"Paramétrer cette option pour utiliser « ssh » comme shell distant avec CVS. "
+"Notez que vous avez besoin d'une identification par mot de passe (consultez la "
+"documentation de SSH pour savoir comment générer les clés publiques et les clés "
+"privées), sinon CVS patientera constamment."
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510
-#: rc.cpp:8657
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68
+#: rc.cpp:8724
#, no-c-format
-msgid "Directories ou&tside project:"
-msgstr "Dossiers non inclus dans le proje&t :"
+msgid "CVS server &location:"
+msgstr "Emp&lacement du serveur CVS :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546
-#: rc.cpp:8660
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:8727
#, no-c-format
-msgid "&Prefixes"
-msgstr "&Préfixes"
+msgid "When Updating"
+msgstr "Lors d'une validation"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566
-#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:8666
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97
+#: rc.cpp:8730
#, no-c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Chemin"
+msgid "Create &new directories (if any)"
+msgstr "Créer des &nouveaux dossiers (si nécessaire)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594
-#: rc.cpp:8669
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105
+#: rc.cpp:8733
#, no-c-format
-msgid "C&ustom prefixes:"
-msgstr "Préfixes pers&onnalisés :"
+msgid "&Prune empty directories"
+msgstr "Éla&guer les dossiers vides"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678
-#: rc.cpp:8681
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113
+#: rc.cpp:8736
#, no-c-format
-msgid "&Build Order"
-msgstr "Ordre de &construction"
+msgid "&Update subdirectories too"
+msgstr "Mettre à jo&ur également les sous-dossiers"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775
-#: rc.cpp:8690
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:8739
#, no-c-format
-msgid "O&rder in which sub projects are built:"
-msgstr "O&rdre dans lequel sont construits les sous-projets :"
+msgid "When Committing/Removing"
+msgstr "Lors d'une validation / suppression"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24
-#: rc.cpp:8699
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134
+#: rc.cpp:8742
#, no-c-format
-msgid "ImportExistingDlgBase"
-msgstr "ImportExistingDlgBase"
+msgid "&Be recursive"
+msgstr "Pro&cessus récursif"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192
-#: rc.cpp:8717
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144
+#: rc.cpp:8745
#, no-c-format
-msgid "[DIRECTORY]"
-msgstr "[DOSSIER]"
+msgid "When Creating Diffs"
+msgstr "Lors de l'analyse des différences"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260
-#: rc.cpp:8723
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176
+#: rc.cpp:8748
#, no-c-format
-msgid "A&dd All"
-msgstr "Tout a&jouter"
+msgid "Use these e&xtra options:"
+msgstr "Utiliser ces options suppl&émentaires :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263
-#: rc.cpp:8726
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:8751
#, no-c-format
-msgid "Import by creating symbolic links (recommended)"
-msgstr "Importer en créant des liens symboliques (recommandé)"
+msgid "Con&text lines:"
+msgstr "Lignes du con&texte :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271
-#: rc.cpp:8729
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17
+#: rc.cpp:8754
#, no-c-format
-msgid "&Add Selected"
-msgstr "&Ajouter la sélection"
+msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project"
+msgstr ""
+"Ce formulaire vous permet de créer un référentiel CVS pour votre nouveau projet"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274
-#: rc.cpp:8732
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34
+#: rc.cpp:8757
#, no-c-format
-msgid "Import by copying (not recommended)"
-msgstr "Importer en faisant une copie (non recommandé)"
+msgid "Release &tag:"
+msgstr "Mar&queur pour la version de diffusion :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313
-#: rc.cpp:8735
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45
+#: rc.cpp:8760
#, no-c-format
-msgid "&Source Directory"
-msgstr "&Dossier source"
+msgid "Enter the name of the repository"
+msgstr "Saisissez le nom du référentiel"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364
-#: rc.cpp:8738
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49
+#: rc.cpp:8763
#, no-c-format
-msgid "R&emove All"
-msgstr "Tout supprim&er"
+msgid ""
+"CVS Repository name goes here.\n"
+"Most of the thime you'll just reuse the project name"
+msgstr ""
+"Le nom du référentiel CVS est indiqué ici.\n"
+"La plupart du temps, vous réutiliserez simplement le le nom du projet"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367
-#: rc.cpp:8741
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57
+#: rc.cpp:8767 rc.cpp:8825
#, no-c-format
-msgid "Removes all added files."
-msgstr "Supprimer tous les fichiers ajoutés."
+msgid "vendor"
+msgstr "fournisseur"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375
-#: rc.cpp:8744
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60
+#: rc.cpp:8770
#, no-c-format
-msgid "&Remove Selected"
-msgstr "Supprime&r la sélection"
+msgid "Enter the vendor name"
+msgstr "Saisissez le nom du fournisseur"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378
-#: rc.cpp:8747
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68
+#: rc.cpp:8773
#, no-c-format
-msgid "Removes the selected files."
-msgstr "Supprimer les fichiers sélectionnés."
+msgid "&Message:"
+msgstr "&Message :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417
-#: rc.cpp:8750
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90
+#: rc.cpp:8779 rc.cpp:8837
#, no-c-format
-msgid "Add &Following"
-msgstr "Ajou&ter la liste suivante"
+msgid "&Vendor tag:"
+msgstr "Marqueur du fournis&seur :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8753
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101
+#: rc.cpp:8782
#, no-c-format
-msgid "Add New Service"
-msgstr "Ajouter un nouveau service"
+msgid "new project"
+msgstr "Nouveau projet"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31
-#: rc.cpp:8756
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104
+#: rc.cpp:8785
#, no-c-format
-msgid "&Service File"
-msgstr "Fichier de &service"
+msgid "Repository creation message"
+msgstr "Message pour la création du référentiel"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139
-#: rc.cpp:8762
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112
+#: rc.cpp:8788 rc.cpp:8852
#, no-c-format
-msgid "&Library:"
-msgstr "Bib&liothèque :"
+msgid "start"
+msgstr "démarrer"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209
-#: rc.cpp:8774
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115
+#: rc.cpp:8791
#, no-c-format
-msgid "Service &Types"
-msgstr "&Types de service"
+msgid "Tag that will be associated with initial state"
+msgstr "Créer un marqueur qui sera associé avec l'état initial"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8798
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129
+#: rc.cpp:8794
#, no-c-format
-msgid "Add New Icon"
-msgstr "Ajouter une nouvelle icône"
+msgid "&Server path:"
+msgstr "Chemin vers le &serveur :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140
+#: rc.cpp:8797
+#, no-c-format
+msgid "Enter your CVS Root location"
+msgstr "Saisir l'emplacement de la racine de votre référentiel CVS"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144
+#: rc.cpp:8800
+#, no-c-format
+msgid ""
+"CVS Root location goes here, for example:"
+"<ul>\n"
+"<li>/home/cvsroot or</li>"
+"<li>:pserver:me@localhost:/home/cvs</li></ul>"
+msgstr ""
+"Ceci indique l'emplacement de la racine de votre référentiel CVS, tel que :"
+"<ul>\n"
+"<li>/home/cvsroot ou</li>"
+"<li>:pserver:me@localhost:/home/cvs</li>"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158
#: rc.cpp:8804
#, no-c-format
-msgid "&Size:"
-msgstr "Ta&ille :"
+msgid "CVS_&RSH:"
+msgstr "CVS_&RSH :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172
+#: rc.cpp:8807
+#, no-c-format
+msgid "ssh"
+msgstr "ssh"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184
+#: rc.cpp:8810
+#, no-c-format
+msgid "Init &root"
+msgstr "Dossier &racine pour l'initialisation"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187
+#: rc.cpp:8813
+#, no-c-format
+msgid "Check if you defined a new CVS Root"
+msgstr "Vérifier si vous définissez une nouvelle racine CVS"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:8816
+#, no-c-format
+msgid "Choose Repository Location"
+msgstr "Choisissez l'emplacement du référentiel"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35
#: rc.cpp:8819
#, no-c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "inconnu"
+msgid "&Repository location:"
+msgstr "Emplacement du &référentiel :"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:8822
+#, no-c-format
+msgid "Create module in the repository"
+msgstr "Créer le module dans le référentiel"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57
#: rc.cpp:8828
#, no-c-format
-msgid "Menu Text"
-msgstr "Libellé du menu"
+msgid "&Init Local Repository..."
+msgstr "&Initialiser le référentiel local..."
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90
#: rc.cpp:8831
#, no-c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Commande"
+msgid "Login to &Repository..."
+msgstr "Se connecter au &référentiel..."
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154
#: rc.cpp:8834
#, no-c-format
-msgid "Command Type"
-msgstr "Type de commande"
+msgid "Mo&dule:"
+msgstr "Mo&dule :"
-#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:8837
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198
+#: rc.cpp:8840
#, no-c-format
-msgid "Ada Compiler"
-msgstr "Compilateur ADA"
+msgid "Re&lease tag:"
+msgstr "Mar&queur pour la version de diffusion :"
-#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64
-#: rc.cpp:8840
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242
+#: rc.cpp:8846 rc.cpp:8858
#, no-c-format
-msgid "Configuration:"
-msgstr "Configuration :"
+msgid "&Repository:"
+msgstr "&Référentiel :"
-#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170
-#: rc.cpp:8852
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256
+#: rc.cpp:8849
#, no-c-format
-msgid "Compiler &options:"
-msgstr "&Options du compilateur :"
+msgid "First Import"
+msgstr "Première importation"
-#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51
#: rc.cpp:8855
#, no-c-format
-msgid "Ada &compiler:"
-msgstr "&Compilateur ADA :"
+msgid "&Branch tag:"
+msgstr "&Marqueur de la branche :"
-#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349
-#: rc.cpp:8864
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97
+#: rc.cpp:8861
#, no-c-format
-msgid "Load Default Compiler Options"
-msgstr "Charger les options par défaut du compilateur"
+msgid "Fetch &List"
+msgstr "Rapatrier la &liste"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -14349,2334 +14349,1156 @@ msgstr ""
"caulier.gilles@free.fr,jcornavi@club-internet.fr,cousin@kde.org,"
"duranceau@kde.org"
-#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35
-msgid "Editor"
-msgstr "Éditeur"
-
-#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190
-#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187
-msgid "Create Subclass of "
-msgstr "Créer une sous-classe de "
-
-#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46
-#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43
-msgid "&Run"
-msgstr "Exécute&r"
-
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73
-msgid "Test the active script."
-msgstr "Tester le script actif."
-
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
-msgid "KJS Console"
-msgstr "Console KJS"
-
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
-msgid "KJS Embed Console"
-msgstr "Console KJS embarquée"
-
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107
-msgid "Problems"
-msgstr "Problèmes"
-
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
-msgid "Problem reporter"
-msgstr "Rapporteur de problèmes"
-
-#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55
-msgid "<b>Run</b><p>Starts an application."
-msgstr "<b>Exécuter</b><p>Démarre une application."
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144
+msgid "Save Modified Files?"
+msgstr "Enregistrer les fichiers modifiés ?"
-#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233
-msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la base de données « %1 » ?"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151
+msgid "The following files have been modified. Save them?"
+msgstr "Les fichiers suivants ont été modifiés. Voulez-vous les enregistrer ?"
-#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238
-msgid "Delete Database"
-msgstr "Supprimer la base de données"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
+msgid "Save &Selected"
+msgstr "Enregistrer la &sélection"
-#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574
-#, fuzzy
-msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths"
-msgstr "Modifier les chemins du module externe Qt4 Designer"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
+msgid "Saves all selected files"
+msgstr "Enregistrer tous les fichiers sélectionnés"
-#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577
-msgid "Plugin Paths"
-msgstr "Chemins des modules externes"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157
+msgid "Save &None"
+msgstr "Ne rien e&nregistrer"
-#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178
-msgid "%1. Message: %2"
-msgstr "« %1 ». Message : « %2 »"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159
+msgid "Lose all modifications"
+msgstr "Perdre toutes les modifications"
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:24
-msgid "typeless"
-msgstr "sans type"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160
+msgid "Cancels the action"
+msgstr "Annule l'action"
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:25
-msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )"
-msgstr "valeur booléenne, 1 octet, ( « true » ou « false » )"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
+msgid "Save &All"
+msgstr "&Tout enregistrer"
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:26
-msgid "signed/unsigned character, 1 byte"
-msgstr "caractère signé / non signé, 1 octet"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
+msgid "Saves all modified files"
+msgstr "Enregistrer tous les fichiers modifiés"
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:27
-msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127"
-msgstr "caractère signé, 1 octet, entre « -128 » et « 127 »"
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127
+msgid "*** Exited with status: %1 ***"
+msgstr "*** Sortie avec l'état : %1 ***"
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:28
-msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255"
-msgstr "caractère non signé, 1 octet, entre « 0 » et « 255 »"
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:233
+msgid "*** Exited normally ***"
+msgstr "*** Sortie normale ***"
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:29
-msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
-msgstr "caractère larger, 2 octets, entre « 0 » et « 65 535 »"
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:239
+msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***"
+msgstr "*** Processus interrompu. Erreur de segmentation ***"
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647"
-msgstr "entier signé, 4 octets, entre « -2 147 483 648 » et « 2 147 483 647 »"
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:243
+msgid "*** Process aborted ***"
+msgstr "*** Processus interrompu ***"
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:31
-msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295"
-msgstr "entier non signé, 4 octets, entre « 0  »et « 4 294 967 295 »"
+#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63
+msgid "Drag this to resize the combobox."
+msgstr ""
+"Faites glisser cet élément pour redimensionner la zone de liste modifiable."
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:32
-msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768"
-msgstr "entier court, 2 octets, entre « -32 768 » et « 32 768 »"
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37
+msgid "<b>Reload</b><p>Reloads the current document."
+msgstr "<b>Recharger</b><p>Recharge le document actuel."
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:33
-msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
-msgstr "entier court non signé, 2 octets, entre « 0 » et « 65 535 »"
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40
+msgid "<b>Stop</b><p>Stops the loading of current document."
+msgstr "<b>Arrêter</b><p>Arrête le chargement du document actuel."
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38"
-msgstr ""
-"valeur à virgule flottante, 4 octets, entre environ «  -3,4E+38 » et "
-"« 3,4E+38 »"
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41
+msgid "Duplicate Tab"
+msgstr "Dupliquer l'onglet"
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308"
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43
+msgid "<b>Duplicate window</b><p>Opens current document in a new window."
msgstr ""
-"valeur à virgule flottante double précision, 8 octets, entre environ "
-"« -1,8E+308 » et « 1,8E+308 »"
+"<b>Dupliquer la fenêtre</b>"
+"<p>Ouvre le document actuel dans une nouvelle fenêtre."
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:36
-#, fuzzy
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57
msgid ""
-"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E+4932"
+"<b>Back</b>"
+"<p>Moves backwards one step in the <b>documentation</b> browsing history."
msgstr ""
-"valeur à virgule flottante quadruple précision, 10 octets, entre environ "
-"« -3,4E+4932 » et « 3,4E+4932 »"
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system"
-msgstr "entier non signé, nombre d'octets dépendant du système d'exploitation"
-
-#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1840
-msgid "Cannot write to implementation file"
-msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'implémentation"
+"<b>Précédent</b>"
+"<p>Étape précédente dans l'historique de navigation de la <b>documentation</b>."
-#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2064
-msgid "Cannot write to header file"
-msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'en-tête"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68
+#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173
+msgid "Forward"
+msgstr "Suivant"
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69
msgid ""
-"tried include-path-resolution while another resolution-process was still "
-"running"
-msgstr ""
-"Une tentative de résolution de chemin d'inclusion est survenue alors qu'un "
-"autre processus de résolution était encore en cours"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
-msgid "Makefile is missing in folder \"%1\""
-msgstr "Le Makefile est absent dans le dossier « %1 »"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
-#, c-format
-msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1"
-msgstr ""
-"Un problème est survenu en essayant de résoudre les chemins d'inclusion pour "
-"« %1 »"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277
-msgid "Cached: "
-msgstr "Mis en mémoire cache : "
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301
-msgid "Filename %1 seems to be malformed"
-msgstr "Le nom de fichier « %1 » semble être mal formé"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "Could not start the make-process"
-msgstr "Impossible de démarrer le processus « make »"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
-msgid "make-process finished with nonzero exit-status"
+"<b>Forward</b>"
+"<p>Moves forward one step in the <b>documentation</b> browsing history."
msgstr ""
-"Le processus « make » s'est terminé avec un état de sortie différent de zéro"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
-#, c-format
-msgid "output: %1"
-msgstr "Sortie : %1"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
-msgid "make-process failed"
-msgstr "Le processus « make » a échoué"
+"<b>Suivant</b>"
+"<p>Étape suivante dans l'historique de navigation de la <b>documentation</b>."
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
-msgid "Recursive make-call failed"
-msgstr "L'appel récursif de « make » a échoué"
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81
+msgid "Open in New Tab"
+msgstr "Ouvrir dans un nouvel onglet"
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
-msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2"
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100
+msgid "<b>Open in new window</b><p>Opens current link in a new window."
msgstr ""
-"La chaîne de caractères du paramètre « %1 » ne semble pas être valable. La "
-"sortie était : %2"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
-msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2"
-msgstr "Le dossier « %1 » n'existe pas. La sortie était : %2"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
-msgid "Recursive make-call malformed"
-msgstr "Appel récursif de « make » mal formé"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
-#, c-format
-msgid "Output was: %2"
-msgstr "La sortie était : %2"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
-msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call"
-msgstr "La sortie semble ne pas être un appel « gcc » ou « g++ » valable"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
-msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\""
-msgstr "Dossier : « %1 » Commande : « %2 » Sortie : « %3 »"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359
-msgid "Jump to %1 %2"
-msgstr "Aller directement à « %1 %2 »"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437
-msgid "Jump to declaration of %1(...)"
-msgstr "Aller directement à la déclaration de « %1(...) »"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438
-msgid "Jump to definition of %1(...)"
-msgstr "Aller directement à la définition de « %1(...) »"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571
-#, c-format
-msgid "Jump to %1"
-msgstr "Aller directement à « %1 »"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593
-msgid " is unresolved"
-msgstr " est non résolu"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595
-msgid " (builtin "
-msgstr " (builtin "
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539
-msgid "Show %1 %2"
-msgstr "Afficher « %1 » « %2 »"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Afficher « %1 »"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647
-msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )"
-msgstr "#include « %1 » ( définit « %2 » )"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795
-#, c-format
-msgid "Comment on %1"
-msgstr "Commentaire sur « %1 "
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698
-msgid "Specialized from \"%1\""
-msgstr "Spécialisé à partir de « %1 »"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707
-msgid "Template-param \"%1\""
-msgstr "Paramètre du modèle « %1 »"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719
-msgid "Return-type \"%1\""
-msgstr "Type de retour « %1 »"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727
-msgid "Argument-types"
-msgstr "Types d'arguments"
+"<b>Ouvrir dans une nouvelle fenêtre</b>"
+"<p>Ouvre le lien actuel dans une nouvelle fenêtre."
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737
-msgid "Argument \"%1\""
-msgstr "Argument « %1 »"
+#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38
+msgid "Close &Others"
+msgstr "F&ermer les autres"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749
-msgid "Trace"
-msgstr "Tracer"
+#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98
+msgid "Flags"
+msgstr "Drapeaux"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756
-msgid "%1 -> %2"
-msgstr "« %1 » -> « %2 »"
+#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
+msgid "true"
+msgstr "vrai"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaire"
+#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
+msgid "false"
+msgstr "faux"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782
-msgid "Base-class \"%1\""
-msgstr "Classe de base « %1 »"
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62
+msgid " Bold"
+msgstr " Gras"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788
-msgid "Nested in \"%1\""
-msgstr "Imbriqué dans « %1 »"
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63
+msgid " Italic"
+msgstr " Italique"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957
-msgid "Jump to declaration under cursor"
-msgstr "Aller directement à la déclaration sous le curseur"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961
-msgid "Jump to definition under cursor"
-msgstr "Aller directement à la définition sous le curseur"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139
+msgid "y"
+msgstr "y"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537
-msgid "Navigate by Macro \"%1\""
-msgstr "Naviguer à l'aide de la macro « %1 »"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152
+msgid "Minimum Expanding"
+msgstr "Expansion minimale"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541
-msgid "Body"
-msgstr "Corps"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorée"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569
-#, c-format
-msgid "Goto Include File: %1"
-msgstr "Aller au fichier d'inclusion : « %1 »"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
+msgid "hSizeType"
+msgstr "hSizeType"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583
-msgid ""
-"This include-file could not be located regularly, and was selected from the "
-"project file list."
-msgstr ""
-"Ce fichier d'inclusion n'a pas pu être localisé normalement et a été "
-"sélectionné dans la liste de fichiers du projet."
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
+msgid "Horizontal Size Type"
+msgstr "Type de taille horizontale"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590
-msgid "Not Found: \"%1\""
-msgstr "Non trouvé : « %1 »"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
+msgid "vSizeType"
+msgstr "vSizeType"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614
-msgid "Navigate by \"%1\""
-msgstr "Naviguer à l'aide de « %1 »"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
+msgid "Vertical Size Type"
+msgstr "Type de taille verticale"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616
-msgid ""
-"<b>Navigation</b>"
-"<p>Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this "
-"expression"
-msgstr ""
-"<b>Navigation</b>"
-"<p>Fournit un menu permettant de naviguer jusqu'aux positions des éléments "
-"impliqués dans cette expression"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
+msgid "hStretch"
+msgstr "hStretch"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634
-msgid "Navigate Class-View by \"%1\""
-msgstr "Naviguer dans la vue des classes à l'aide de « %1 »"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
+msgid "Horizontal Stretch"
+msgstr "Étirement horizontal"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636
-msgid ""
-"<b>Navigation</b>"
-"<p>Provides a menu to show involved items in the class-view "
-msgstr ""
-"<b>Navigation</b>"
-"<p>Fournit un menu permettant d'afficher les éléments impliqués dans la vue des "
-"classes "
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
+msgid "vStretch"
+msgstr "vStretch"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706
-msgid "Type of \"%1\" is \"%2\""
-msgstr "Le type de « %1 » est « %2 »"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
+msgid "Vertical Stretch"
+msgstr "Étirement vertical"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708
-msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\""
-msgstr "Commentaire sur la variable «%1 » : « %2 »"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165
+msgid "Arrow"
+msgstr "Flèche"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711
-msgid "Comment on \"%1\": \"%2\""
-msgstr "Commmentaire sur « %1 » : « %2 »"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166
+msgid "Up Arrow"
+msgstr "Flèche haut"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714
-msgid "\"%1\" has no comment"
-msgstr "« %1 » n'a pas de commentaire"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167
+msgid "Cross"
+msgstr "Croix"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719
-msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\""
-msgstr "Le type de « %1 » est non résolu, nom : « %2 »"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168
+msgid "Waiting"
+msgstr "En attente"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721
-msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3"
-msgstr "« %1 » est de type intégré « %2 », un « %3 »"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169
+msgid "iBeam"
+msgstr "iBeam"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170
#, fuzzy
-msgid ""
-"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\""
-msgstr ""
-"Le type de  «%1 » n'a pas pu être évalué ! Il y a un essai pour évaluer "
-"l'expression comme « %2 »"
+msgid "SizeQt::Vertical"
+msgstr "Taille verticale"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264
-msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3"
-msgstr "Le type de « %1 » est « %2 », « %3 »"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "SizeQt::Horizontal"
+msgstr "Taille horizontale"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430
-msgid " (resolved) "
-msgstr " (résolu) "
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172
+msgid "Size Slash"
+msgstr "Taille diagonale"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447
-msgid " (unresolved) "
-msgstr " (non résolu) "
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173
+msgid "Size Backslash"
+msgstr "Taille diagonale inverse"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442
-msgid " (builtin type) "
-msgstr " (type intégré) "
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174
+msgid "Size All"
+msgstr "Toutes les tailles"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254
-msgid "Switch Header/Implementation"
-msgstr "Basculer entre déclaration / implémentation"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175
+msgid "Blank"
+msgstr "Vierge"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257
-msgid "Switch between header and implementation files"
-msgstr "Basculer entre les fichiers d'en-tête et d'implémentation"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "SplitQt::Vertical"
+msgstr "Scinder verticalement"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258
-msgid ""
-"<b>Switch Header/Implementation</b>"
-"<p>If you are currently looking at a header file, this brings you to the "
-"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file "
-"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file."
-msgstr ""
-"<b>Basculer entre les fichiers d'en-tête / d'implémentation</b>"
-"<p>Si vous consultez régulièrement un fichier d'en-tête, cette option vous "
-"amène au fichier d'implémentation correspondant. Si vous consultez un fichier "
-"d'implémentation (« .cpp », etc.), cette option vous amène au fichier d'en-tête "
-"correspondant."
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "SplitQt::Horizontal"
+msgstr "Scinder horizontalement"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128
-msgid "Complete Text"
-msgstr "Compléter le texte"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178
+msgid "Pointing Hand"
+msgstr "Main de pointage"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270
-msgid "Complete current expression"
-msgstr "Compléter l'expression actuelle"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Interdit"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271
-msgid ""
-"<b>Complete Text</p>"
-"<p>Completes current expression using memory class store for the current "
-"project and persistent class stores for external libraries."
-msgstr ""
-"<b>Compléter le texte</p>"
-"<p>Complète l'expression actuelle à l'aide de la classe de stockage pour le "
-"projet en cours et des classes de stockage persistantes pour les bibliothèques "
-"externes."
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180
+msgid "What's this"
+msgstr "Qu'est-ce que c'est ?"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276
-msgid "Create Accessor Methods"
-msgstr "Créer des méthodes accesseur"
+#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690
-msgid "Make Member"
-msgstr "Ajouter un membre"
+#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "Impossible d'obtenir le KScript Runner pour le type « %1 »."
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283
-msgid "Make member"
-msgstr "Ajouter un membre"
+#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98
+msgid "KScript Error"
+msgstr "Erreur KScript"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691
-msgid ""
-"<b>Make member</b>"
-"<p>Creates a class member function in implementation file based on the member "
-"declaration at the current line."
+#: lib/util/execcommand.cpp:52
+msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly"
msgstr ""
-"<b>Ajouter un membre</b>"
-"<p>Crée une fonction membre d'une classe dans le fichier d'implémentation basée "
-"sur la déclaration de membre à la ligne actuelle."
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288
-msgid "Navigation Menu"
-msgstr "Menu de navigation"
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291
-msgid "Show the navigation-menu"
-msgstr "Afficher le menu de navigation"
+"Impossible d'invoquer « %1 ». Assurez-vous qu'il est installé correctement"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292
-msgid ""
-"<b>Navigate</b>"
-"<p>Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the "
-"cursor."
-msgstr ""
-"<b>Navguer</b>"
-"<p>Affiche un menu de navigation basé sur l'évaluation de type de l'élément "
-"situé sous le curseur."
+#: lib/util/execcommand.cpp:53
+msgid "Error Invoking Command"
+msgstr "Erreur lors de l'invocation de la commande"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74
-msgid "New Class..."
-msgstr "Nouvelle classe..."
+#: lib/util/execcommand.cpp:59
+msgid "Command running..."
+msgstr "Commande en cours d'exécution..."
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163
-msgid "Generate a new class"
-msgstr "Générer une nouvelle classe"
+#: lib/util/execcommand.cpp:60
+msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes."
+msgstr "Veuillez attendre jusqu'à ce que la commande « %1 » se termine."
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300
-msgid "<b>New Class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
-msgstr "<b>Nouvelle classe</b><p>Appelle l'assistant <b>Nouvelle classe</b>."
+#: lib/cppparser/errors.cpp:23
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Erreur interne"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263
-msgid "C++ Support"
-msgstr "Prise en charge du C++"
+#: lib/cppparser/errors.cpp:24
+msgid "Syntax Error before '%1'"
+msgstr "Erreur de syntaxe avant « %1 »"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446
-msgid "C++ Class Generator"
-msgstr "Générateur de classes C++"
+#: lib/cppparser/errors.cpp:25
+msgid "Parse Error before '%1'"
+msgstr "Erreur d'analyse avant « %1 »"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451
-msgid "C++ Parsing"
-msgstr "Analyse de la syntaxe C++"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:140
+msgid "<eof>"
+msgstr "<eof>"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43
-msgid "Go to Declaration"
-msgstr "Aller à la déclaration"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929
+msgid "expression expected"
+msgstr "Une expression est attendue"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740
-msgid ""
-"<b>Go to declaration</b>"
-"<p>Provides a menu to select available function declarations in the current "
-"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) "
-"or source (if the current file is a header) file."
-msgstr ""
-"<b>Aller à la déclaration</b>"
-"<p>Fournit un menu permettant de sélectionner les déclarations de fonctions "
-"disponibles dans le fichier actuel et dans le fichier d'en-tête (si le fichier "
-"en cours est une implémentation) ou le fichier source correspondant (si le "
-"fichier en cours est un en-tête)."
+#: lib/cppparser/parser.cpp:583
+msgid "Declaration syntax error"
+msgstr "Erreur de syntaxe dans la déclaration"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45
-msgid "Go to Definition"
-msgstr "Aller à la définition"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817
+#: lib/cppparser/parser.cpp:3290
+msgid "} expected"
+msgstr "Une « } » est attendue"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784
-msgid ""
-"<b>Go to definition</b>"
-"<p>Provides a menu to select available function definitions in the current file "
-"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or "
-"source (if the current file is a header) file."
-msgstr ""
-"<b>Aller à la définition</b>"
-"<p>Fournit un menu permettant de sélectionner les définitions de fonctions "
-"disponibles dans le fichier actuel et dans le fichier d'en-tête (si le fichier "
-"en cours est une implémentation) ou le fichier source correspondant (si le "
-"fichier actuel est un en-tête)."
+#: lib/cppparser/parser.cpp:671
+msgid "namespace expected"
+msgstr "Un espace de noms est attendu"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824
-msgid "Extract Interface..."
-msgstr "Extraire l'interface..."
+#: lib/cppparser/parser.cpp:675
+msgid "{ expected"
+msgstr "Une « { » est attendue"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825
-msgid ""
-"<b>Extract interface</b>"
-"<p>Extracts interface from the selected class and creates a new class with this "
-"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is "
-"created."
-msgstr ""
-"<b>Extraire l'interface</b>"
-"<p>Extrait l'interface depuis la classe sélectionnée et crée une nouvelle "
-"classe avec cette interface. Aucun code d'implémentation n'est extrait ou créé."
+#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010
+msgid "Namespace name expected"
+msgstr "Nom de l'espace de noms attendu"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671
-msgid "Create or Select Implementation..."
-msgstr "Créer ou sélectionner l'implémentation..."
+#: lib/cppparser/parser.cpp:852
+msgid "Need a type specifier to declare"
+msgstr "Il est nécessaire qu'un spécificateur de type soit déclaré"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672
-msgid ""
-"<b>Create or select implementation</b>"
-"<p>Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated "
-"KDevDesigner."
-msgstr ""
-"<b>Créer ou sélectionner l'implémentation</b>"
-"<p>Crée ou sélectionne une sous-classe du formulaire sélectionné pour "
-"l'utiliser avec l'application KDevDesigner intégrée."
+#: lib/cppparser/parser.cpp:934
+msgid "expected a declaration"
+msgstr "Une déclaration est attendue"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427
-msgid "Please select a class."
-msgstr "Veuillez sélectionner une classe."
+#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190
+msgid "Constant expression expected"
+msgstr "Une expression constante est attendue"
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:492
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427
-msgid "Updating..."
-msgstr "Mise à jour..."
+#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374
+msgid "')' expected"
+msgstr "Une « ) » est attendue"
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:591
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479
-msgid "Done"
-msgstr "Terminé"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2398
+msgid "} missing"
+msgstr "Il manque une « } »"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
-msgid ""
-"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs "
-"installed.\n"
-"Remove old pcs files?"
-msgstr ""
-"Les classes de stockage persistantes seront désactivées : la version de « pcs » "
-"que vous avez installée est incorrecte.\n"
-"Supprimer les anciens fichiers « pcs » ?"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2088
+msgid "Member initializers expected"
+msgstr "Des initialisateurs du membre sont attendus"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262
-msgid "File %1 already exists"
-msgstr "Le fichier « %1 » existe déjà"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2249
+msgid "Base class specifier expected"
+msgstr "Un spécificateur de classe de base est attendu"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84
-#: languages/php/phperrorview.cpp:86
-msgid ""
-"<b>Problem reporter</b>"
-"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO "
-"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or "
-"FIXME entry, just type"
-"<br><tt>//@todo my todo</tt>"
-"<br><tt>//TODO: my todo</tt>"
-"<br><tt>//FIXME fix this</tt>"
-msgstr ""
-"<b>Rapporteur de problèmes</b>"
-"<p>Cette fenêtre signale divers « problèmes » relatifs à votre projet. Elle "
-"affiche les éléments « TODO », « FIXME » et les erreurs détectées par un "
-"analyseur syntaxique de langage. Pour ajouter un élément « TODO » ou « FIXME », "
-"saisissez simplement"
-"<br><tt>//@todo ma tâche</tt>"
-"<br><tt>//TODO: ma tâche</tt> "
-"<br><tt>//FIXME corriger ceci</tt>"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2272
+msgid "Initializer clause expected"
+msgstr "Une clause d'initialisation est attendue"
-#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91
-#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101
-#: languages/php/phperrorview.cpp:102
-msgid "Level"
-msgstr "Niveau"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2313
+msgid "Identifier expected"
+msgstr "Un identificateur est attendu"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120
-msgid "Current"
-msgstr "Actuelle"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2343
+msgid "Type id expected"
+msgstr "Un identificateur (« id ») de type est attendu"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121
-msgid "Errors"
-msgstr "Problèmes"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2380
+msgid "Class name expected"
+msgstr "Un nom de classe est attendu"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132
-msgid "Warnings"
-msgstr "Avertissements"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352
+msgid "condition expected"
+msgstr "Une condition est attendue"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421
-#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160
-#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390
-msgid "Fixme"
-msgstr "Corrigez-moi"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859
+msgid "statement expected"
+msgstr "Une instruction est attendue"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419
-#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161
-#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387
-msgid "Todo"
-msgstr "À faire"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2725
+msgid "for initialization expected"
+msgstr "Une initialisation du « for » est attendue"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124
-msgid "Filtered"
-msgstr "Filtré"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:3341
+msgid "catch expected"
+msgstr "Un « catch » attendu"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154
+#: lib/cppparser/driver.cpp:386
#, c-format
-msgid "Filtered: %1"
-msgstr "Filtré : « %1 »"
-
-#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85
-#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:223
-#: languages/java/problemreporter.cpp:93
-#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35
-msgid "Line"
-msgstr "Ligne"
-
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94
-#: languages/php/phperrorview.cpp:185
-msgid "Column"
-msgstr "Colonne"
-
-#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225
-#: languages/java/problemreporter.cpp:95
-#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186
-msgid "Problem"
-msgstr "Problème"
-
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:81
-msgid "Use as Private"
-msgstr "Utiliser comme « privée »"
-
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:83
-msgid "Use as Protected"
-msgstr "Utiliser comme « protégée »"
-
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:85
-msgid "Use as Public"
-msgstr "Utiliser comme « publique »"
-
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:88
-msgid "Unset"
-msgstr "Déparamétrer"
-
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:92
-msgid "Extend Base Class Functionality"
-msgstr "Étendre la fonctionnalité de la classe de base"
-
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:94
-msgid "Replace Base Class Method"
-msgstr "Remplacer la méthode de la classe de base"
-
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:346
-msgid ""
-"Objective C does not support multiple inheritance.\n"
-"Only the first base class in the list will be taken into account."
-msgstr ""
-"L'OBJECTIVE-C ne prend pas en charge l'héritage multiple.\n"
-"Seule la première classe de base dans la liste sera prise en compte."
-
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
-"base class list."
-msgstr ""
-"L'héritage multiple nécessite que la dérivée de « QObject » soit la première et "
-"l'unique dans la liste des classes de base."
-
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014
-#, fuzzy
-msgid "Slots (TQt-specific)"
-msgstr "Connecteurs (spécifique à Qt)"
-
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015
-msgid "Attributes"
-msgstr "Attributs"
-
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1214
-msgid "replace"
-msgstr "remplacer"
-
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1208
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1529
-msgid "extend"
-msgstr "étendre"
-
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1327
-msgid "You must enter a classname."
-msgstr "Vous devez saisir un nom de classe."
-
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1334
-msgid "You must enter a name for the header file."
-msgstr "Vous devez saisir un nom pour le fichier d'en-tête."
-
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1340
-msgid "You must enter a name for the implementation file."
-msgstr "Vous devez saisir un nom pour le fichier d'implémentation."
-
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1347
-msgid ""
-"Generated files will always be added to the active directory, so you must not "
-"give an explicit subdirectory."
-msgstr ""
-"Comme les fichiers générés seront toujours ajoutés au dossier actif, vous ne "
-"devez pas indiquer un sous-dossier explicite."
-
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374
-#, fuzzy
-msgid ""
-"TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files."
-msgstr ""
-"KDevelop n'est pas en mesure d'ajouter des classes aux fichiers d'en-tête ou "
-"d'implémentation existants."
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110
-msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code"
-msgstr ""
-"Vérifier uniquement le code à la recherche des erreurs de syntaxe, ne pas "
-"produire de code objet"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112
-msgid "Generate extra code to write profile information for gprof"
-msgstr ""
-"Générer du code supplémentaire pour écrire des informations de profilage pour "
-"« gprof »"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114
-msgid "Do not delete intermediate output like assembler files"
-msgstr ""
-"Ne pas supprimer les sorties intermédiaires comme les fichiers en assembleur"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60
-msgid "Code Generation"
-msgstr "Génération du code"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123
-msgid "Enable exception handling"
-msgstr "Activer la gestion des exceptions"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129
-msgid "Disable exception handling"
-msgstr "Désactiver la gestion des exceptions"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136
-msgid ""
-"Return certain struct and union values in memory rather than in registers"
-msgstr ""
-"Retourner certaines valeurs de structures et d'unions dans la mémoire plutôt "
-"que dans des registres"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138
-msgid "Return certain struct and union values in registers when possible"
-msgstr ""
-"Retourner certaines valeurs de structures et d'unions dans des registres "
-"lorsque c'est possible"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140
-msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type"
-msgstr "Pour une énumération, choisissez le plus petit type d'entier possible"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142
-msgid "Make 'double' the same as 'float'"
-msgstr ""
-"Construire les données au format « double » de la même manière que des données "
-"au format « float »"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121
-msgid "Optimization Level"
-msgstr "Niveau d'optimisation"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124
-msgid "No optimization"
-msgstr "Aucune optimisation"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377
-msgid "Level 1"
-msgstr "Niveau 1"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379
-msgid "Level 2"
-msgstr "Niveau 2"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183
-msgid "<qt>Do not store floating point variables in registers</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ne pas enregistrer les variables à virgule flottante dans des registres</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186
-msgid ""
-"<qt>Pop the arguments to each function call directly after the function "
-"returns</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ne pas tenir compte des arguments à chaque appel de fonction lorsque "
-"celle-ci retourne une valeur</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190
-msgid ""
-"<qt>Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic "
-"on them</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Forcer la copie des opérandes mémoire dans des registres avant de faire des "
-"calculs arithmétiques dessus</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194
-msgid ""
-"<qt>Force memory address constants to be copied into registers before doing "
-"arithmetic on them</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Forcer la copie des constantes d'adresses mémoire dans des registres avant "
-"de faire des calculs arithmétiques dessus</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198
-msgid ""
-"<qt>Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need "
-"one</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ne pas laisser le pointeur de trames dans un registre pour les fonctions "
-"qui n'en ont pas besoin</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202
-msgid "<qt>Ignore the <i>inline</i> keyword</qt>"
-msgstr "<qt>Ignorer le mot-clé <i>« inline »</i></qt>"
+msgid "Could not find include file %1"
+msgstr "Impossible de trouver le fichier d'inclusion « %1 »"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38
msgid ""
-"<qt>Do not make member functions inline merely because they are defined inside "
-"the class scope</qt>"
+"<b>Konsole</b>"
+"<p>This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you "
+"when you navigate in the source directories"
msgstr ""
-"<qt>Ne pas construire des fonctions membres en ligne (« inline ») car elles "
-"sont définies dans la portée de la classe</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271
-msgid "Dialect"
-msgstr "Dialecte"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273
-msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form"
-msgstr "Interpréter le code source comme format libre FORTRAN 90"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276
-msgid "Allow certain Fortran 90 constructs"
-msgstr "Autoriser certaines structures FORTRAN 90"
+"<b>Konsole</b>"
+"<p>Cette fenêtre contient une fenête Konsole intégrée. Elle essaiera de vous "
+"suivre lorsque vous naviguerez dans les dossiers des sources"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278
-msgid "Allow '$' in symbol names"
-msgstr "Autoriser le caractère « $ » dans les noms de symboles"
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280
-msgid "Allow '' in character constants to escape special characters"
-msgstr ""
-"Autoriser « '' » dans les constantes de caractères pour échapper les caractères "
-"spéciaux"
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
+msgid "Embedded console window"
+msgstr "Fenête de console intégrée"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283
-msgid "DO loops are executed at least once"
-msgstr "Les boucles « DO » sont exécutées au moins une fois"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27
+msgid "User Interface"
+msgstr "Interface utilisateur"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290
-msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified"
-msgstr ""
-"Traiter les variables locales comme si une instruction « SAVE » avait été "
-"spécifiée"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141
+msgid "Add Group"
+msgstr "Ajouter un groupe"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292
-msgid "Init local variables to zero"
-msgstr "Initialiser les variables locales à zéro"
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535
+msgid "Language:"
+msgstr "Langue :"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294
-msgid "Generate run-time checks for array subscripts"
-msgstr ""
-"Générer des contrôles au moment de l'exécution pour les indices de tableaux"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168
+msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce groupe et tous ses fragments ?"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326
-msgid "Inhibit all warnings"
-msgstr "Désactiver tous les avertissements"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206
+msgid "Edit Snippet"
+msgstr "Modifier le fragment"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328
-msgid "Inhibit warnings about the use of #import"
-msgstr "Empêcher les avertissements concernant l'utilisation de « #import »"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252
+msgid "Edit Group"
+msgstr "Modifier le groupe"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330
-msgid "Make all warnings into errors"
-msgstr "Considérer tous les avertissements comme des erreurs"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554
+msgid "Add Item..."
+msgstr "Ajouter un élément..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332
-msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++"
-msgstr ""
-"Émettre tous les avertissements exigés par la norme C ANSI stricte ou la norme "
-"ISO du C++"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566
+msgid "Add Group..."
+msgstr "Ajouter un groupe..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334
-msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings"
-msgstr ""
-"Identique à « -pedantic », mais des erreurs sont produites au lieu "
-"d'avertissements"
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559
+msgid "Edit..."
+msgstr "Modifier..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336
-msgid "All warnings below, combined (-Wall):"
-msgstr ""
-"Activer la combinaison de tous les avertissements affichés ci dessous "
-"(« -Wall ») :"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564
+msgid "Code Snippets"
+msgstr "Fragments de code"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341
-msgid "<qt>Warn if an array subscript has type <i>char</i></qt>"
-msgstr "<qt>Avertir si un indice de tableau a le type <i>« char »</i></qt>"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600
+msgid "Please enter the value for <b>%1</b>:"
+msgstr "Veuillez saisir la valeur pour <b>%1</b> :"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343
-msgid "<qt>Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avertir lorsqu'une séquence de début de commentaire « /* » apparaît à "
-"l'intérieur d'un commentaire</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801
+msgid "Enter Values for Variables"
+msgstr "Saisissez les valeurs pour les variables"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345
-msgid ""
-"<qt>Check calls to <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> etc\n"
-"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n"
-"to the format string specified, and that the conversions specified\n"
-"in the format string make sense</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Contrôler les appels à <i>printf</i> et <i>scanf</i>, etc.,\n"
-"pour s'assurer que les arguments fournis ont des types appropriés\n"
-"à la chaîne de formatage spécifiée, et que les conversions spécifiées\n"
-"dans la chaîne de formatage ont un sens</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686
+msgid "Enter the replacement values for these variables:"
+msgstr "Saisissez les valeurs de remplacement pour ces variables :"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830
msgid ""
-"<qt>Enable -Wformat plus format checks not \n"
-"included in -Wformat. Currently equivalent to \n"
-"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n"
-"-Wformat-y2k'.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Activer «-Wformat » ainsi que les contrôles de format non\n"
-"inclus dans « -Wformat ». Actuellement équivalent à\n"
-"« -Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security\n"
-"-Wformat-y2k ».</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355
-msgid "<qt>Warn when a declaration does not specify a type</qt>"
-msgstr "<qt>Avertir lorsqu'une déclaration ne spécifie pas de type</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358
-msgid "<qt>Issue a warning when a non-declared function is used</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Émettre un avertissement lorsqu'une fonction non déclarée est utilisée</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361
-msgid "<qt>Issue an error when a non-declared function is used</qt>"
+"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
+"this variable"
msgstr ""
-"<qt>Émettre une erreur lorsqu'une fonction non déclarée est utilisée</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363
-msgid "<qt>Warn if the type of <i>main()</i> is suspicious</qt>"
-msgstr "<qt>Avertir si le type de <i>« main() »</i> est suspect</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365
-msgid "<qt>Warn when multicharacter constants are encountered</qt>"
-msgstr "<qt>Avertir lorsqu'une constante multicaractère est rencontrée</qt>"
+"Choisissez cette option pour enregistrer la valeur saisie à droite comme valeur "
+"par défaut pour cette variable"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831
msgid ""
-"<qt>Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avertir si un initialiseur d'agrégation ou d'union n'est pas entièrement "
-"mis entre parenthèses</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369
-msgid "<qt>Warn when parentheses are omitted in certain contexts</qt>"
+"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you "
+"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the "
+"right will be the default value for that variable."
msgstr ""
-"<qt>Avertir lorsque des parenthèses sont omises dans certains contextes</qt>"
+"Si vous choisissez cette option, la valeur saisie à droite sera enregistrée. Si "
+"vous utilisez la même variable ultérieurement, même dans un autre fragment de "
+"code, la valeur saisie à droite sera la valeur par défaut pour cette variable."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371
-msgid ""
-"<qt>Warn about code that may have undefined semantics because of\n"
-"violations of sequence point rules in the C standard</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avertir à propos du code qui peut avoir une sémantique indéfinie à cause "
-"de\n"
-"violations de règles de séquence de points dans le standard C</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814
+msgid "Enter the replacement values for %1:"
+msgstr "Saisissez les valeurs de remplacement pour « %1 » :"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374
-msgid "<qt>Warn when a function without explicit return type is defined</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avertir lorsqu'une fonction sans type de retour explicite est définie</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820
+msgid "Make value &default"
+msgstr "En faire la valeur par &défaut"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376
-msgid ""
-"<qt>Warn whenever a <i>switch</i> statement has an index of enumeral type\n"
-"and lacks a <i>case</i> for one or more of the named codes of that "
-"enumeration</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50
+msgid "<b>Code Snippet</b><p>This is a list of available snippets."
msgstr ""
-"<qt>Avertir chaque fois qu'une instruction <i>switch</i> a un index de type\n"
-"énuméré et s'il manque une instruction <i>case</i> pour un ou plusieurs des "
-"codes nommés de cette énumération</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379
-msgid "<qt>Warn when trigraphs are encountered</qt>"
-msgstr "<qt>Avertir lorsque des trigraphes sont rencontrés</qt>"
+"<b>Fragments de code</b>"
+"<p>Il s'agit d'une liste des fragments de code disponibles."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381
-msgid "<qt>Warn when a variable is declared but not used</qt>"
-msgstr "<qt>Avertir lorsqu'une variable est déclarée mais non utilisée</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52
+msgid "Insert a code snippet"
+msgstr "Insérer un fragment de code"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383
-msgid "<qt>Warn when a variable is used without being initialized first</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avertir lorsqu'une variable est utilisée sans être initialisée d'abord</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76
+msgid "Show Snippet Tree"
+msgstr "Afficher l'arborescence des fragments de code"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385
-msgid "<qt>Warn when an unknown #pragma statement is encountered</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avertir lorsqu'une instruction « #pragma » inconnue a été rencontrée</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84
+msgid "SnippetPart"
+msgstr "SnippetPart"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "<qt>Warn when a division by zero occurs.</qt>"
-msgstr "<qt>Avertir lorsqu'une variable est déclarée mais non utilisée</qt>"
+msgid "SnippetPart for TDevelop"
+msgstr "SnippetPart pour KDevelop"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391
-msgid ""
-"<qt>Warn when the order of member initializers is different from\n"
-"the order in the class declaration</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avertir lorsque l'ordre des initialiseurs des membres est différent de\n"
-"l'odre dans la déclaration de la classe</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87
+msgid "(c) 2003"
+msgstr "(c) 2003"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426
-msgid "<qt>Set options not included in -Wall which are very specific</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Définir les options très spécifiques non inclues dans « -Wall »</qt>"
+#: parts/filter/filterpart.cpp:40
+msgid "Execute Command..."
+msgstr "Exécuter une commande..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428
-msgid "<qt>Warn if floating point values are used in equality comparisons</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avertir si des valeurs à virgule flottante sont utilisées dans des "
-"comparaisons d'égalité</qt>"
+#: parts/filter/filterpart.cpp:43
+msgid "Execute shell command"
+msgstr "Exécuter une commande shell"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430
+#: parts/filter/filterpart.cpp:44
msgid ""
-"<qt>Warn if an undefined identifier is evaluated in an <i>#if</i> directive</qt>"
+"<b>Execute shell command</b>"
+"<p>Executes a shell command and outputs its result into the current document."
msgstr ""
-"<qt>Avertir si un identificateur non défini est évalué dans une directive <i>"
-"#if</i>.</qt>"
+"<b>Exécuter une commande</b>"
+"<p>Exécute une commande shell et en sort le résultat dans le document actuel."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432
-msgid "<qt>Warn whenever a local variable shadows another local variable</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avertir chaque fois qu'une variable locale cache une autre variable "
-"locale</qt>"
+#: parts/filter/filterpart.cpp:46
+msgid "Filter Selection Through Command..."
+msgstr "Choix d'un filtre par une commande..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434
-msgid ""
-"<qt>Warn about anything that depends on the <i>sizeof</i> a\n"
-"function type or of <i>void</i></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avertir si quoi que ce soit dépend d'un type de fonction <i>sizeof</i> "
-"ou <i>void</i></qt>"
+#: parts/filter/filterpart.cpp:49
+msgid "Filter selection through a shell command"
+msgstr "Choix d'un filtre par une commande"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437
+#: parts/filter/filterpart.cpp:50
msgid ""
-"<qt>Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n"
-"qualifier from the target type</qt>"
+"<b>Filter selection through shell command</b>"
+"<p>Filters selection through a shell command and outputs its result into the "
+"current document."
msgstr ""
-"<qt>Avertir chaque fois qu'un pointeur est transtypé afin de supprimer un\n"
-"qualificateur du type de la cible</qt>"
+"<b>Choix d'un filtre par une commande</b>"
+"<p>Filtre la sélection au moyen d'une commande shell et en sort le résultat "
+"dans le document actuel."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440
-msgid ""
-"<qt>Warn whenever a pointer is cast such that the required\n"
-"alignment of the target is increased</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avertir chaque fois qu'un pointeur est transtypé d'une façon telle que\n"
-"l'alignement de la cible est augmenté</qt>"
+#: parts/filter/filterpart.cpp:96
+msgid "Execute Command"
+msgstr "Exécuter une commande"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443
-msgid ""
-"<qt>Warn when the address of a string constant is cast\n"
-"into a non-const <i>char *</i> pointer</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avertir lorsque l'adresse d'une constante de chaîne est transtypée\n"
-"en pointeur <i>« char * »</i> non constant.</qt>"
+#: parts/filter/filterpart.cpp:142
+msgid "Filter Selection Through Command"
+msgstr "Choix d'un filtre par une commande"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446
-msgid ""
-"<qt>Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n"
-"from what would happen to the same argument in the absence\n"
-"of a prototype</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avertir si un prototype provoque une conversion de type qui est différente\n"
-"par rapport à ce qui arriverait au même argument en l'absence d'un "
-"prototype</qt>"
+#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119
+#, c-format
+msgid "Process exited with status %1"
+msgstr "Le processus s'est terminé avec l'état « %1 »"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450
-msgid ""
-"<qt>Warn when a comparison between signed and unsigned values\n"
-"could produce an incorrect result when the signed value\n"
-"is converted to unsigned</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avertir lorsqu'une comparaison entre valeurs signées et non signées\n"
-"pourrait produire un résultat incorrect lorsque la valeur signée est\n"
-"convertie en valeur non signée</qt>"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95
+msgid "This file has unsaved changes."
+msgstr "Ce fichier comporte des modifications non enregistrées."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454
-msgid ""
-"<qt>Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'</qt>"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98
+msgid "This file has changed on disk since it was last saved."
msgstr ""
-"<qt>Avertir à propos de fonctions qui pourraient être candidates pour "
-"l'attribut « noreturn »</qt>"
+"Ce fichier a été modifié sur le disque depuis son dernier enregistrement."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456
-msgid ""
-"<qt>Warn if any functions that return structures or unions are\n"
-"defined or called</qt>"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101
+msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes."
msgstr ""
-"<qt>Avertir si des fonctions qui renvoient des structures ou des unions sont "
-"définies ou appelées</qt>"
+"Conflit : ce fichier a été modifié sur le disque et comporte des modifications "
+"non enregistrées."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459
-msgid ""
-"<qt>Warn if a global function is defined without a previous declaration</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avertir si une fonction globale est définie sans déclaration préalable</qt>"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229
+msgid "Close Selected"
+msgstr "Fermer la sélection"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462
-msgid ""
-"<qt>Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n"
-"deprecated by using the 'deprecated' attribute</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ne pas avertir de l'utilisation de fonctions, de variables et de types "
-"marqués\n"
-"comme étant dépréciés en utilisant l'attribut « deprecated »</qt>"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230
+msgid "Save Selected"
+msgstr "Enregistrer la sélection"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465
-msgid ""
-"<qt>Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n"
-"attribute has no effect on the layout or size of the structure</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avertir si une structure se voit affecter l'attribut « packed ». Celui-ci "
-"n'a cependant aucun\n"
-"effet sur la disposition ou la taille de la structure</qt>"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231
+msgid "Reload Selected"
+msgstr "Recharger la sélection"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260
msgid ""
-"<qt>Warn if padding is included in a structure, either to align an\n"
-"element of the structure or to align the whole structure</qt>"
+"<b>View Session Toolbar</b>"
+"<p>This allows to create and work with view sessions. A view session is a set "
+"of open documents.</p>"
msgstr ""
-"<qt>Avertir si le remplissage de données est inclus dans une structure, soit "
-"pour aligne\n"
-"un élément de la structure, soit pour aligner la structure toute entière</qt>"
+"<b>Barre d'outils Vue des sessions</b>"
+"<p>Cette fonction permet de créer des vues des sessions et de travailler avec. "
+"Une vue des sessions est ensemble de documents ouverts.</p>"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471
-msgid "<qt>Warn if anything is declared more than once in the same scope</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266
+msgid "<b>File List</b><p>This is the list of opened files.</p>"
msgstr ""
-"<qt>Avertir si quoi que ce soit est déclaré plus d'une fois dans la même "
-"portée</qt>"
+"<b>Liste des fichiers</b>"
+"<p>Il s'agit de la liste des fichiers ouverts.</p>"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473
-msgid "<qt>Warn if the compiler detects that code will never be executed</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avertir si le compilateur détecte que du code ne sera jamais exécuté</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270
+msgid "Open files"
+msgstr "Ouvrir des fichiers"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475
-msgid "<qt>Warn if an <i>inline</i> function cannot be inlined</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avertir si une fonction <i>inline</i> ne peut pas être de ce type</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278
+msgid "Open Session..."
+msgstr "Ouvrir la session..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477
-msgid "<qt>Warn if the <i>long long</i> type is used</qt>"
-msgstr "<qt>Avertir si le type <i>« long long »</i> est utilisé</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282
+msgid "Open Session"
+msgstr "Ouvrir la session"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479
-msgid "<qt>Warn if a requested optimization pass is disabled</qt>"
-msgstr "<qt>Avertir si une étape d'optimisation demandée est désactivée</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284
+msgid "Save Session"
+msgstr "Enregistrer la session"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Do not warn if there is a division by zero</qt>"
-msgstr "<qt>Avertir lorsqu'une variable est déclarée mais non utilisée</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286
+msgid "New Session..."
+msgstr "Nouvelle session..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486
-msgid ""
-"<qt>Warn about certain constructs that behave differently\n"
-"in traditional and ANSI C</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avertir à propos de certaines constructions qui se comportent différemment\n"
-"en C traditionnel et en C ANSI</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296
+msgid "Delete Session"
+msgstr "Supprimer la session"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489
-msgid "<qt>Warn whenever a function call is cast to a non-matching type</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avertir chaque fois qu'un appel de fonction est transtypé vers un type non "
-"concordant</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
+msgid "Save View Session As"
+msgstr "Enregistrer la vue de la session sous"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491
-msgid ""
-"<qt>Warn if a function is declared or defined without specifying\n"
-"the argument types</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avertir si une fonction est déclarée ou définie sans spécifier les types\n"
-"des arguments</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
+msgid "Enter the name of the session:"
+msgstr "Saisissez le nom de la session :"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494
msgid ""
-"<qt>Warn if a global function is defined without a previous prototype "
-"declaration</qt>"
+"<qt>A view session named <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Avertir si une fonction globale est définie sans déclaration préalable de "
-"prototype</qt>"
+"<qt>Une vue de session nommée <b>%1</b> existe déjà."
+"<br>Voulez-vous l'écraser ?</qt>"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496
-msgid ""
-"<qt>Warn if an <i>extern</i> declaration is encountered within a function</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avertir si une déclaration <i>« extern »</i> est rencontrée à l'intérieur "
-"d'une fonction</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Écraser"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503
-msgid ""
-"<qt>Warn when a function declaration hides virtual\n"
-"functions from a base class</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avertir lorsqu'une déclaration de fonction masque les fonctions\n"
-"virtuelles depuis une classe de base</qt>"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58
+msgid "Quick Open File..."
+msgstr "Ouverture rapide de fichier..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506
-msgid ""
-"<qt>Warn when g++'s synthesis behavior does\n"
-"not match that of cfront</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avertir lorsque le comportement de synthèse de G++ ne correspond pas à "
-"celui de « cfront »</qt>"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61
+msgid "Quick open file in project"
+msgstr "Ouverture rapide d'un fichier dans le projet"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62
msgid ""
-"<qt>Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n"
-"destructors in a class are private and the class has no friends or\n"
-"public static member functions</qt>"
+"<b>Quick open</b>"
+"<p>Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file "
+"in a project."
msgstr ""
-"<qt>Avertir lorsqu'une classe semble inutilisable, parce que tous les "
-"constructeurs ou\n"
-"destructeurs dans une classe sont de type « privé » et que la classe n'a pas "
-"de\n"
-"classes « amies » ou de fonctions membres publiques « statiques »</qt>"
+"<b>Ouverture rapide</b>"
+"<p>Fournit un formulaire de saisie d'un nom de fichier avec zone de liste de "
+"complétement permettant d'ouvrir rapidement un fichier dans un projet."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513
-msgid ""
-"<qt>Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n"
-"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n"
-"polymorphically</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avertir lorsqu'une classe déclare un destructeur non virtuel qui devrait\n"
-"probablement être virtuel, car il semble que la classe sera utilisée de façon\n"
-"polymorphique</qt>"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64
+msgid "Quick Open Class..."
+msgstr "Ouverture rapide de classe..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517
-msgid ""
-"<qt>Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n"
-"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n"
-"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n"
-"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avertir lorsqu'une résolution de surcharge choisit une promotion provenant "
-"d'un type non\n"
-"signé ou énuméré vers un type signé au lieu d'une conversion vers un type non "
-"signé\n"
-"de la même taille. Les versions précédentes de G++ essaieraient de préserver "
-"le\n"
-"caractère non signé, mais le standard impose le comportement actuel</qt>"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67
+msgid "Find class in project"
+msgstr "Trouver une classe dans le projet"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68
msgid ""
-"<qt>Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n"
-"the vendor-neutral C++ ABI</qt>"
+"<b>Find class</b>"
+"<p>Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a "
+"file where the class is defined."
msgstr ""
-"<qt>Avertir lorsque G++ génère du code qui n'est probablement pas compatible "
-"avec l'ABI C++\n"
-"neutre vis-à-vis du fournisseur</qt>"
+"<b>Trouver une classe</b>"
+"<p>Fournit un formulaire de saisie d'un nom de classe avec zone de liste de "
+"complétement permettant d'ouvrir rapidement le fichier dans lequel la classe "
+"est définie."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528
-msgid ""
-"<qt>Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n"
-"Meyers' 'Effective C++' book:\n"
-"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n"
-" operator for classes with dynamically allocated memory;\n"
-"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n"
-"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n"
-"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n"
-"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n"
-" return an object\n"
-"\n"
-"and about violations of the following style guidelines from Scott\n"
-"Meyers' 'More Effective C++' book:\n"
-"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n"
-" increment and decrement operators;\n"
-"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avertir à propos de violations des directives de style suivantes tirées\n"
-"du livre « Effective C++ » de Scott Meyers :\n"
-"* Règle 11 : définissez un constructeur de copie et un opérateur d'affectation\n"
-" pour les classes utilisant l'allocation dynamique de mémoire ;\n"
-"* Règle 12 : préférez l'initialisation à l'affectation dans les "
-"constructeurs ;\n"
-"* Règle 14 : créez des destructeurs virtuels dans les classes de base ;\n"
-"* Règle 15 : faites en sorte que 'operator=' retourne une référence vers "
-"'*this' ;\n"
-"* Règle 23 : n'essayez pas de retourner une référence lorsque vous devez\n"
-" retourner un objet\n"
-"\n"
-"et à propos de violations des directives de style tirées du même livre :\n"
-"* Règle 6 : faites la distinction entre les formes préfixe et postfixe des "
-"opérateurs\n"
-" d'incrémentation et de décrémentation ;\n"
-"* Règle 7: ne surchargez jamais '«&', '||' ou ','</qt>"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70
+msgid "Quick Open Method..."
+msgstr "Ouverture rapide de méthode..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544
-msgid "<qt>Do not warn about usage of deprecated features</qt>"
-msgstr "<qt>Ne pas avertir de l'utilisation de fonctionnalités dépréciées</qt>"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71
+msgid "Quick open function in project"
+msgstr "Ouverture rapide d'une fonction dans un projet"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546
-msgid ""
-"<qt>Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n"
-"within a template</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Désactiver les avertissements lorsque des fonctions « amies » non "
-"modélisées sont déclarées dans un modèle</qt>"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73
+msgid "Switch To..."
+msgstr "Basculer vers..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549
-msgid ""
-"<qt>Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n"
-"within a C++ program</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avertir si un transtypage dans l'ancien style (style du C) vers un type non "
-"« void » est\n"
-"utilisé dans un programme en C++</qt>"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74
+msgid "Switch to"
+msgstr "Basculer vers"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75
msgid ""
-"<qt>Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n"
-"function to a plain pointer</qt>"
+"<b>Switch to</b>"
+"<p>Prompts to enter the name of previously opened file to switch to."
msgstr ""
-"<qt>Désactiver le diagnostic permettant de convertir un pointeur borné vers\n"
-"une fonction membre en un pointeur simple</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318
-msgid "Optimization"
-msgstr "Optimisation"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588
-msgid "Fortran Specifics"
-msgstr "Options spécifiques au FORTRAN"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594
-msgid "Warnings (safe)"
-msgstr "Avertissements (sûr)"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597
-msgid "Warnings (unsafe)"
-msgstr "Avertissements (peu sûr)"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680
-msgid "GNU C Compiler Options"
-msgstr "Options du compilateur C de GNU"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682
-msgid "GNU C++ Compiler Options"
-msgstr "Options du compilateur C++ de GNU"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684
-msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options"
-msgstr "Options du compilateur FORTRAN 77 de GNU"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41
-msgid "WHAT DOES THIS PART DO?"
-msgstr "QUE FAIT CE COMPOSANT LOGICIEL ?"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94
-msgid "&Do Something..."
-msgstr "&Faire quelque chose..."
-
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96
-msgid "Do something"
-msgstr "Faire quelque chose"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97
-msgid "<b>Do something</b><p>Describe here what does this action do."
-msgstr "<b>Faire quelque chose</b><p>Décrivez ici ce qu'effectue cette action."
-
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
-msgid "This action does nothing."
-msgstr "Cette action ne fait rien."
-
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
-msgid "%{APPNAME} Plugin"
-msgstr "Module externe « %{APPNAME} »"
-
-#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12
-#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9
-msgid "A TDE KPart Application"
-msgstr "Une application Kpart pour TDE"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17
-msgid "Hello there."
-msgstr "Bienvenue ici."
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11
-#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10
-msgid "A TDE Application"
-msgstr "Une application TDE"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17
-#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16
-msgid "Document to open"
-msgstr "Document à ouvrir"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53
-msgid "Could not find our part."
-msgstr "Impossible de trouver le composant."
-
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185
-msgid "%{APPNAME}Part"
-msgstr "%{APPNAME}Part"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr "Affiche des conseils utiles sur l'utilisation de cette application."
-
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56
-msgid "%{APPNAMELC}Part"
-msgstr "%{APPNAMELC}Part"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12
-msgid "A simple tdemdi app"
-msgstr "Une application « tdemdi » simple"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37
-msgid "Settings changed"
-msgstr "Paramètres modifiés"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56
-msgid "Swi&tch Colors"
-msgstr "&Changer les couleurs"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10
-#, fuzzy
-msgid "A KDE 4 Application"
-msgstr "Une application TDE 4"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33
-msgid "This is an about box"
-msgstr "Boîte de dialogue « À propos de... »"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39
-msgid "This is a help box"
-msgstr "Boîte de dialogue « Aide »"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45
-msgid "This is a preferences box"
-msgstr "Boîte de dialogue « Préférences »"
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50
-msgid "Play"
-msgstr "Lecture"
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68
-#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173
-msgid "Forward"
-msgstr "Suivant"
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63
-msgid "Playlist"
-msgstr "Liste de lecture"
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69
-msgid "Change loop style"
-msgstr "Changer le style de la lecture en boucle"
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206
-msgid "No File Loaded"
-msgstr "Aucun fichier n'a été chargé"
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251
-msgid "No looping"
-msgstr "Pas de lecture en boucle"
+"<b>Basculer vers</b>"
+"<p>Demande le nom du fichier ouvert précédemment vers lequel basculer."
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255
-msgid "Song looping"
-msgstr "Lecture en boucle de la piste"
+#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Select One Argument or File of Function %1"
+msgstr "Sélectionnez un argument ou un fichier de la fonction %1"
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259
-msgid "Playlist looping"
-msgstr "Lecture en boucle de la liste"
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42
+msgid "Class &list:"
+msgstr "&Liste des classes :"
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263
-msgid "Random play"
-msgstr "Lecture aléatoire"
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81
+#, c-format
+msgid "Select The Location of Class %1"
+msgstr "Sélectionner l'emplacement de la classe « %1 »"
-#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16
-msgid "&Plugin Action"
-msgstr "Action du &module externe"
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45
+msgid "Function &name:"
+msgstr "&Nom de la fonction :"
-#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32
-msgid "Cannot Translate Source"
-msgstr "Impossible de traduire le source"
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46
+msgid "Function &list:"
+msgstr "&Liste de la fonction :"
-#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33
-msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez rien traduire si ce n'est des pages web avec ce module externe."
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136
+msgid "Error: cannot find matching name function."
+msgstr "Erreur : impossible de trouver un nom de fonction correspondant."
-#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53
-msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59
+msgid ""
+"<b>Bookmarks</b>"
+"<p>The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project."
msgstr ""
-"L'URL que vous avez saisi n'est pas valable. Veuillez le corriger et réessayer"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57
-#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61
-msgid "Insert Hello World"
-msgstr "Insérer le message « Bonjour Monde »"
-
-#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26
-msgid "%{APPNAME} Information"
-msgstr "Informations sur « %{APPNAME} »"
-
-#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31
-msgid "Items"
-msgstr "Éléments"
-
-#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24
-msgid "TDE"
-msgstr "TDE"
-
-#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27
-msgid "Developer"
-msgstr "Développeur"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36
-msgid "This project is %1 days old"
-msgstr "Ce projet date de « %1 » jour(s)"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11
-msgid "%{APPNAME} Preferences"
-msgstr "Préférences pour « %{APPNAME} »"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
-msgid "First Page"
-msgstr "Première page"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
-msgid "Page One Options"
-msgstr "Options de la première page"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
-msgid "Second Page"
-msgstr "Deuxième page"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
-msgid "Page Two Options"
-msgstr "Options de la deuxième page"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40
-msgid "Add something here"
-msgstr "Ajouter quelquechose ici"
+"<b>Signets</b>"
+"<p>L'afficheur de signets montre tous les fichiers sources du projet qui sont "
+"indexés par les signets."
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62
-msgid "Could not find a suitable HTML component"
-msgstr "Impossible de trouver un composant HTML adapté"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62
+msgid "Source bookmarks"
+msgstr "Signets sur les fichiers source"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102
-msgid "Cus&tom Menuitem"
-msgstr "Élémen&t de menu personnalisé"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558
+msgid "Could not find file"
+msgstr "Fichier introuvable"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179
-msgid "Open Location"
-msgstr "Ouvrir l'emplacement"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270
+msgid ", line "
+msgstr ", ligne "
-#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249
-msgid "Looking for %1..."
-msgstr "Recherche de « %1 »..."
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273
+msgid "Remove This Bookmark"
+msgstr "Supprimer ce signet"
-#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62
-msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module."
-msgstr "Informations utiles sur le module « %{APPNAMELC} »."
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277
+msgid ", All"
+msgstr ", tous"
-#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17
-msgid "File to open"
-msgstr "Fichier à ouvrir"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278
+msgid "Remove These Bookmarks"
+msgstr "Supprimer ces signets"
-#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316
-msgid "tdevelop: Debug application console"
-msgstr "KDevelop : console de débogage de l'application"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Tout réduire"
-#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561
-#, c-format
-msgid "Thread %1"
-msgstr "Fil d'exécution « %1 »"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284
+msgid "Expand All"
+msgstr "Tout développer"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110
-msgid "Breakpoint List"
-msgstr "Liste des points d'arrêt"
+#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60
+msgid "Version Control"
+msgstr "Contrôle de versions"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112
+#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49
msgid ""
-"<b>Breakpoint list</b>"
-"<p>Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a "
-"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the "
-"source in the editor window."
-msgstr ""
-"<b>Liste des points d'arrêt</b>"
-"<p>Affiche une liste des points d'arrêt ainsi que leur état actuel. Cliquer sur "
-"un élément du point d'arrêt permet de modifier le point d'arrêt et vous mène au "
-"source dans la fenêtre de l'éditeur."
+"_: No Version Control System\n"
+"None"
+msgstr "Aucun"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Points d'arrêt"
+#: parts/diff/diffdlg.cpp:20
+msgid "Difference Viewer"
+msgstr "Afficheur de différences"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
-msgid "Debugger breakpoints"
-msgstr "Points d'arrêt du débogueur"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73
+#, c-format
+msgid "Show in %1"
+msgstr "Afficher dans « %1 »"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105
-msgid "Debugger variable-view"
-msgstr "Vue des variables du débogueur"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Enregistrer &sous..."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
-msgid "Frame Stack"
-msgstr "Liste d'appel"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85
+msgid "Highlight Syntax"
+msgstr "Coloration syntaxique"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128
-msgid ""
-"<b>Frame stack</b>"
-"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what "
-"function is currently active and who called each function to get to this point "
-"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the "
-"previous calling functions."
-msgstr ""
-"<b>Liste d'appel</b>"
-"<p>Souvent appelée « pile d'appel », c'est une liste montrant quelle est la "
-"fonction actuellement active et qui a appelé chaque fonction pour arriver à cet "
-"endroit dans votre programme. En cliquant sur un élément, vous pouvez voir les "
-"valeurs dans n'importe laquelle des fonctions appelantes précédentes."
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271
+msgid "Hide view"
+msgstr "Cacher la vue"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
-msgid "Debugger function call stack"
-msgstr "Pile d'appel des fonctions du débogueur"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142
-msgid "Machine Code Display"
-msgstr "Affichage du code machine"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
+msgid "Diff Frontend"
+msgstr "Interface graphique pour l'affichage des différences"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144
-msgid ""
-"<b>Machine code display</b>"
-"<p>A machine code view into your running executable with the current "
-"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the "
-"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" "
-"instruction."
-msgstr ""
-"<b>Affichage du code machine</b>"
-"<p>Une vue du code machine dans votre exécutable en cours, avec l'instruction "
-"actuelle surlignée. Vous pouvez exécuter les instructions pas à pas à l'aide "
-"des boutons de la barre d'outils du débogueur de l'instruction « Avancer d'une "
-"ligne » (step over) et de l'instruction « Pas à pas en rentrant » (step into)."
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315
+msgid "Display &Raw Output"
+msgstr "Affiche&r la sortie brute"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152
-msgid "Disassemble"
-msgstr "Désassembleur"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153
-msgid "Debugger disassemble view"
-msgstr "Vue du désassemblage avec le débogueur"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:53
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Messages de sortie de l'analyse des différences"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161
+#: parts/diff/diffpart.cpp:54
msgid ""
-"<b>GDB output</b>"
-"<p>Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb "
-"command while debugging."
+"<b>Difference viewer</b>"
+"<p>Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that "
+"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, "
+"Difference Viewer can use its graphical diff view."
msgstr ""
-"<b>Sortie de GDB</b>"
-"<p>Affiche toutes les commandes « gdb » en cours d'exécution. Vous pouvez "
-"également émettre n'importe quelle autre commande « gdb » pendant le débogage."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164
-msgid "GDB"
-msgstr "GDB"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165
-msgid "GDB output"
-msgstr "Sortie de GDB"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179
-msgid "Debug views"
-msgstr "Vues de débogage"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180
-msgid "Special debugger views"
-msgstr "Vues particulières de débogage"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165
-msgid "Start in debugger"
-msgstr "Lancer dans le débogueur"
+"<b>Afficheur de différences</b>"
+"<p>Affiche la sortie de la commande « diff ». Peut employer tout composant "
+"installé qui est capable d'afficher la sortie de la commande « diff ». Par "
+"exemple, si Kompare est installé, l'afficheur de différences peut utiliser son "
+"interface graphique pour « diff »."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166
-msgid ""
-"<b>Start in debugger</b>"
-"<p>Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
-"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
-"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
-msgstr ""
-"<b>Lancer dans le débogueur</b>"
-"<p>Lance le débogueur avec l'exécutable principal du projet. Vous pouvez "
-"définir quelques points d'arrêt au préalable ou interrompre le programme "
-"lorsqu'il est en cours d'exécution, pour obtenir des informations sur les "
-"variables, la liste d'appel, etc."
+#: parts/diff/diffpart.cpp:57
+msgid "Output of the diff command"
+msgstr "Sortie de la commande « diff »"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200
-msgid "&Restart"
-msgstr "&Redémarrer"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:60
+msgid "Difference Viewer..."
+msgstr "Afficheur de différences..."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203
-msgid "Restart program"
-msgstr "Redémarrer le programme"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:63
+msgid "Difference viewer"
+msgstr "Afficheur de différences"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204
-msgid "<b>Restarts application</b><p>Restarts applications from the beginning."
+#: parts/diff/diffpart.cpp:64
+msgid "<b>Difference viewer</b><p>Shows the contents of a patch file."
msgstr ""
-"<b>Redémarre l'application</b>"
-"<p>Redémarre l'application depuis le début."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173
-msgid "Sto&p"
-msgstr "Arrê&ter"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176
-msgid "Stop debugger"
-msgstr "Arrêter le débogueur"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177
-msgid "<b>Stop debugger</b><p>Kills the executable and exits the debugger."
-msgstr "<b>Arrêter le débogueur</b><p>Tue l'exécutable et sort du débogueur."
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Interrompre"
+"<b>Afficheur de différences</b>"
+"<p>Affiche le contenu d'un fichier « patch »."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182
-msgid "Interrupt application"
-msgstr "Interrompre l'application"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:123
+msgid "Difference to Disk File"
+msgstr "Différences par rapport au fichier enregistré"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220
+#: parts/diff/diffpart.cpp:125
msgid ""
-"<b>Interrupt application</b>"
-"<p>Interrupts the debugged process or current GDB command."
+"<b>Difference to disk file</b>"
+"<p>Shows the difference between the file contents in this editor and the file "
+"contents on disk."
msgstr ""
-"<b>Interrompre l'application</b>"
-"<p>Arrête le processus en cours de débogage ou la commande en cours d'exécution "
-"dans GDB."
+"<b>Différences par rapport au fichier enregistré</b>"
+"<p>Affiche les différences entre le contenu du fichier dans cet éditeur et le "
+"contenu du fichier enregistré."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185
-msgid "Run to &Cursor"
-msgstr "Exécuter jusqu'au &curseur"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:168
+msgid "Could not invoke the \"diff\" command."
+msgstr "Impossible d'invoquer la commande « diff »."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188
-msgid "Run to cursor"
-msgstr "Exécuter jusqu'au curseur"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:181
+msgid "DiffPart: No differences found."
+msgstr "DiffPart : aucune différence n'a été trouvée."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189
+#: parts/diff/diffpart.cpp:185
msgid ""
-"<b>Run to cursor</b>"
-"<p>Continues execution until the cursor position is reached."
+"Diff command failed (%1):\n"
msgstr ""
-"<b>Exécuter jusqu'au curseur</b>"
-"<p>Continuer l'exécution de l'application jusqu'à ce que la position du curseur "
-"soit atteinte."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229
-msgid "Set E&xecution Position to Cursor"
-msgstr "Définir la position d'e&xécution au niveau du curseur"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232
-msgid "Jump to cursor"
-msgstr "Aller jusqu'au curseur"
+"La commande « diff » a échoué (%1) :\n"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233
-msgid ""
-"<b>Set Execution Position </b>"
-"<p>Set the execution pointer to the current cursor position."
-msgstr ""
-"<b>Définir la position d'exécution</b>"
-"<p>Positionne le pointeur d'exécution à la position actuelle du curseur."
+#: parts/diff/diffpart.cpp:240
+msgid "Please Select Patch File"
+msgstr "Veuillez sélectionner un fichier « patch »"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192
-msgid "Step &Over"
-msgstr "Avance&r d'une ligne"
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48
+msgid "Open as UTF-8"
+msgstr "Ouvrir en UTF-8"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195
-msgid "Step over the next line"
-msgstr "Avancer jusqu'à la ligne suivante"
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52
+msgid "Open As"
+msgstr "Ouvrir en"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53
msgid ""
-"<b>Step over</b>"
-"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
-"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at "
-"the line following the function call."
+"<b>Open As</b>"
+"<p>Lists all encodings that can be used to open the selected file."
msgstr ""
-"<b>Avancer d'une ligne</b>"
-"<p>Exécute une ligne de source dans le fichier source actuel. Si la ligne de "
-"source est un appel à une fonction, la fonction entière est exécutée et "
-"l'application s'arrêtera à la ligne située après l'appel de fonction."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247
-msgid "Step over Ins&truction"
-msgstr "Avancer jusqu'à l'ins&truction"
+"<b>Ouvrir en</b>"
+"<p>Liste tous les encodages susceptibles d'être utilisés pour ouvrir le fichier "
+"sélectionné."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250
-msgid "Step over instruction"
-msgstr "Avancer jusqu'à l'instruction"
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82
+msgid "Open With"
+msgstr "Ouvrir avec"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83
msgid ""
-"<b>Step over instruction</b>"
-"<p>Steps over the next assembly instruction."
+"<b>Open With</b>"
+"<p>Lists all applications that can be used to open the selected file."
msgstr ""
-"<b>Avancer jusqu'à l'instruction</b>"
-"<p>Avance jusqu'à l'instruction en assembleur suivante."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203
-msgid "Step &Into"
-msgstr "Pas à pas en rentran&t"
+"<b>Ouvrir avec</b>"
+"<p>Liste toutes les applications susceptibles d'être utilisées pour ouvrir le "
+"fichier sélectionné."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206
-msgid "Step into the next statement"
-msgstr "Pas à pas en rentrant dans l'instruction suivante"
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88
+msgid "Open With..."
+msgstr "Ouvrir avec..."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89
msgid ""
-"<b>Step into</b>"
-"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
-"function then execution will stop after the function has been entered."
+"<b>Open With...</b>"
+"<p>Provides a dialog to choose the application to open the selected file."
msgstr ""
-"<b>Pas à pas en rentrant</b>"
-"<p>Exécute exactement une ligne de source. Si la ligne de source est un appel à "
-"une fonction, alors l'exécution s'arrêtera une fois entrée dans la fonction."
+"<b>Ouvrir avec...</b>"
+"<p>Fournit une boîte de dialogue permettant de choisir l'application à utiliser "
+"pour ouvrir le fichier sélectionné."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264
-msgid "Step into I&nstruction"
-msgstr "Pas à pas en rentrant dans l'i&nstruction"
+#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68
+#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:49
+msgid "File Tree"
+msgstr "Arborescence des fichiers"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267
-msgid "Step into instruction"
-msgstr "Pas à pas en rentrant dans l'instruction"
+#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81
+msgid "File tree view in the project directory"
+msgstr "Vue de l'arborescence des fichiers dans le dossier du projet"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48
msgid ""
-"<b>Step into instruction</b>"
-"<p>Steps into the next assembly instruction."
+"<b>File group view</b>"
+"<p>The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be "
+"configured in project settings dialog, <b>File Groups</b> tab."
msgstr ""
-"<b>Pas à pas en rentrant dans l'instruction</b>"
-"<p>Rentre dans l'instruction en assembleur suivante."
+"<b>Vue des groupes de fichiers</b>"
+"<p>L'afficheur des groupes de fichiers montre tous les fichiers du projet, en "
+"groupes pouvant être configurés dans la boîte de dialogue des paramètres du "
+"projet, dans l'onglet <b>Groupes de fichiers</b>."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214
-msgid "Step O&ut"
-msgstr "Pas à pas en sor&tant"
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262
+msgid "File Groups"
+msgstr "Groupes de fichiers"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274
-msgid "Steps out of the current function"
-msgstr "Pas à pas en sortant de la fonction actuelle"
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51
+msgid "File groups in the project directory"
+msgstr "Groupes de fichiers dans le dossier du projet"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:51
msgid ""
-"<b>Step out</b>"
-"<p>Executes the application until the currently executing function is "
-"completed. The debugger will then display the line after the original call to "
-"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) "
-"then this operation has no effect."
+"<b>File tree</b>"
+"<p>The file viewer shows all files of the project in a tree layout."
msgstr ""
-"<b>Pas à pas en sortant</b>"
-"<p>Exécute l'application jusqu'à la fin de l'exécution de la fonction actuelle. "
-"Le débogueur affichera ensuite la ligne située après l'appel originel à cette "
-"fonction. Si l'exécution du programme a lieu dans la fonction principale "
-"(c'est-à-dire dans « main() »), alors cette opération n'a aucun effet."
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283
-msgid "Viewers"
-msgstr "Afficheurs"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286
-msgid "Debugger viewers"
-msgstr "Afficheurs du débogueur"
+"<b>Arborescence des fichiers</b>"
+"<p>L'afficheur de fichiers montre tous les fichiers du projet dans une "
+"disposition en arbre."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:70
msgid ""
-"<b>Debugger viewers</b>"
-"<p>Various information about application being executed. There are 4 views "
-"available:"
-"<br><b>Memory</b>"
-"<br><b>Disassemble</b>"
-"<br><b>Registers</b>"
-"<br><b>Libraries</b>"
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are <b>"
+"not displayed</b>."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
msgstr ""
-"<b>Afficheurs du débogueur</b>"
-"<p>Informations diverses sur l'application en cours d'exécution. Quatre vues "
-"sont disponibles :"
-"<br><b>Mémoire</b>"
-"<br><b>Désassemblage</b>"
-"<br><b>Registres</b>"
-"<br><b>Bibliothèques</b>"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294
-msgid "Examine Core File..."
-msgstr "Examiner un fichier « core »..."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297
-msgid "Examine core file"
-msgstr "Examiner un fichier « core »"
+"<p>Ici vous pouvez saisir un filtre de noms pour limiter lesquels parmi les "
+"fichiers <b>ne sont pas affichés.</b>"
+"<p>Pour effacer le filtre, désactivez le bouton de filtre situé sur la gauche."
+"<p>Pour réappliquer le dernier filtre utilisé, activez le bouton de filtre."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:75
msgid ""
-"<b>Examine core file</b>"
-"<p>This loads a core file, which is typically created after the application has "
-"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the "
-"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem "
-"analysis."
-msgstr ""
-"<b>Examiner un fichier « core »</b>"
-"<p>Cette fonction charge un fichier « core », qui est généralement créé après "
-"que l'application s'est arrêtée de façon anormale, par exemple avec une erreur "
-"de segmentation). Le fichier « core » contient une image de la mémoire du "
-"programme au moment où il a « planté », ce qui permet d'effectuer une analyse "
-"post mortem de l'application."
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306
-#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61
-msgid "Attach to Process"
-msgstr "Attacher au processus"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309
-msgid "Attach to process"
-msgstr "Attacher au processus"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310
-msgid "<b>Attach to process</b><p>Attaches the debugger to a running process."
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
msgstr ""
-"<b>Attacher au processus</b>"
-"<p>Attache le débogueur à un processus en cours d'exécution."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314
-msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "(Dés)Activer le point d'arrêt"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229
-msgid "Toggle breakpoint"
-msgstr "(Dés)Activer le point d'arrêt"
+"<p>Ce bouton efface le filtre de nom lorsqu'il est désactivé, ou réapplique le "
+"dernier filtre utilisé lorsqu'il est activé."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230
-msgid ""
-"<b>Toggle breakpoint</b>"
-"<p>Toggles the breakpoint at the current line in editor."
-msgstr ""
-"<b>(Dés)Active le point d'arrêt</b>"
-"<p>(Dés)Active le point d'arrêt à la ligne actuelle de l'éditeur."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:104
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Appliquer le dernier filtre (« %1 »)"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Debug in &TDevelop"
-msgstr "Déboguer dans &KDevelop"
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Effacer le filtre"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315
-msgid "<b>Toggle breakpoint</b><p>Toggles breakpoint at the current line."
-msgstr ""
-"<b>(Dés)Activer le point d'arrêt</b>"
-"<p>(Dés)Active le point d'arrêt à la ligne actuelle."
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40
+msgid "Show Non Project Files"
+msgstr "Afficher les fichiers externes au projet"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518
-#, c-format
-msgid "Evaluate: %1"
-msgstr "Évaluer : « %1 »"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42
+msgid "Hide Non Project Files"
+msgstr "Cacher les fichiers externes au projet"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43
msgid ""
-"<b>Evaluate expression</b>"
-"<p>Shows the value of the expression under the cursor."
+"<b>Show non project files</b>"
+"<p>Shows files that do not belong to a project in a file tree."
msgstr ""
-"<b>Évaluer l'expression</b>"
-"<p>Affiche la valeur de l'expression située sous le curseur."
+"<b>Afficher les fichiers externes au projet</b>"
+"<p>Affiche dans une arborescence les fichiers qui n'appartiennent pas à un "
+"projet."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Watch: %1"
-msgstr "Surveiller : « %1 »"
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99
+msgid "Reload Tree"
+msgstr "Recharger l'arborescence"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527
-msgid ""
-"<b>Watch expression</b>"
-"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100
+msgid "<b>Reload tree</b><p>Reloads the project files tree."
msgstr ""
-"<b>Surveiller l'expression</b>"
-"<p>Ajoute une expression sous le curseur à la liste de surveillance des "
-"variables."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563
-msgid "Debugger"
-msgstr "Débogueur"
+"<b>Recharger l'arborescence</b>"
+"<p>Recharge l'arborescence des fichiers du projet."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481
-msgid "Could not locate the debugging shell '%1'."
-msgstr "Impossible de trouver le shell de débogage « %1 »."
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75
+msgid "Add File Group"
+msgstr "Ajouter un groupe de fichiers"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482
-msgid "Debugging Shell Not Found"
-msgstr "Impossible de trouver le shell de débogage"
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88
+msgid "Edit File Group"
+msgstr "Modifier un groupe de fichiers"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603
-msgid "&Continue"
-msgstr "&Continuer"
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206
+msgid "Show VCS Fields"
+msgstr "Afficher les champs VCS"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604
-msgid "Continues the application execution"
-msgstr "Continue l'exécution de l'application"
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208
+msgid "Hide VCS Fields"
+msgstr "Cacher les champs VCS"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209
msgid ""
-"Continue application execution\n"
-"\n"
-"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes "
-"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint "
-"has been activated or the interrupt was pressed)."
+"<b>Show VCS fields</b>"
+"<p>Shows <b>Revision</b> and <b>Timestamp</b> for each file contained in VCS "
+"repository."
msgstr ""
-"Continuer l'exécution de l'application\n"
-"\n"
-"Continue l'exécution de votre application dans le débogueur. Cette fonction "
-"prend effet uniquement si l'application a été arrêtée par le débogueur "
-"(c'est-à-dire si un point d'arrêt a été activé ou une interruption demandée)."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572
-msgid "Runs the program in the debugger"
-msgstr "Lance le programme dans le débogueur"
+"<b>Afficher les champs VCS</b>"
+"<p>Affiche la <b>révision</b> et l'<b>estampille temporelle</b> "
+"pour chaque fichier contenu dans le référentiel VCS."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573
-msgid ""
-"Start in debugger\n"
-"\n"
-"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
-"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
-"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
-msgstr ""
-"Lancer dans le débogueur\n"
-"\n"
-"Lance le débogueur avec l'exécutable principal du projet. Vous pouvez définir "
-"quelques points d'arrêt au préalable, ou interrompre le programme lorsqu'il est "
-"en cours d'exécution, afin d'obtenir des informations sur les variables, la "
-"liste d'appel, etc."
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213
+msgid "Sync with Repository"
+msgstr "Synchroniser avec le référentiel"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215
msgid ""
-"<b>GDB exited abnormally</b>"
-"<p>This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the "
-"debugger"
+"<b>Sync with repository</b>"
+"<p>Synchronize file status with remote repository."
msgstr ""
-"<b>GDB s'est arrêté anormalement</b>"
-"<p>Il s'agit probablement d'un bogue dans GDB. Examinez la fenêtre de sortie de "
-"GDB puis arrêtez le débogueur"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774
-msgid "GDB exited abnormally"
-msgstr "GDB s'est arrêté anormalement"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836
-msgid "Rebuild the project?"
-msgstr "Reconstruire le projet ?"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835
-msgid "<p>The project is out of date. Rebuild it?"
-msgstr "<p>Le project est périmé. Le reconstruire ?"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611
-msgid "Continuing program"
-msgstr "Continuer l'exécution du programme"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597
-msgid "Debugging program"
-msgstr "Programme de débogage"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924
-msgid "Running program"
-msgstr "Exécution du programme"
+"<b>Synchroniser avec le référentiel</b>"
+"<p>Synchronise l'état du(des) fichier(s) avec le référentiel distant."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951
-msgid "Choose a core file to examine..."
-msgstr "Choisir un fichier « core » à examiner..."
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42
+msgid "Sources"
+msgstr "Sources"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958
-#, c-format
-msgid "Examining core file %1"
-msgstr "Examen du fichier « core » %1"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43
+msgid "Translations"
+msgstr "Traductions"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967
-msgid "Choose a process to attach to..."
-msgstr "Choisir un processus à attacher à..."
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45
+msgid "Others"
+msgstr "Autres"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979
-#, c-format
-msgid "Attaching to process %1"
-msgstr "Attacher au processus %1"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186
+msgid "Display Location Column"
+msgstr "Afficher la colonne d'emplacement"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188
msgid ""
-"_: To start something\n"
-"Start"
-msgstr "Démarrer"
+"<b>Display the Location Column</b>"
+"<p>Displays a column with the location of the files."
+msgstr ""
+"<b>Afficher la colonne d'emplacement</b>"
+"<p>Affiche une colonne indiquant l'emplacement des fichiers."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707
-msgid "Restart the program in the debugger"
-msgstr "Redémarrer le programme dans le débogueur"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230
+msgid "Customize..."
+msgstr "Personnaliser..."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231
msgid ""
-"Restart in debugger\n"
-"\n"
-"Restarts the program in the debugger"
+"<b>Customize</b>"
+"<p>Opens <b>Customize File Groups</b> dialog where the groups can be managed."
msgstr ""
-"Redémarrer dans le débogueur\n"
-"\n"
-"Redémarre le programme dans le débogueur"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158
-msgid " temporary"
-msgstr " temporaire"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182
-msgid " hw"
-msgstr " hw"
+"<b>Personnaliser</b>"
+"<p>Ouvre la boîte de dialogue <b>Personnaliser les groupes de fichiers</b> "
+"dans laquelle les groupes peuvent être gérés."
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231
-msgid "Status"
-msgstr "État"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259
+msgid "Customize File Groups"
+msgstr "Personnaliser les groupes de fichiers"
#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220
@@ -16685,2615 +15507,1181 @@ msgstr "État"
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221
-msgid "Condition"
-msgstr "Condition"
+#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Motif :"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222
-msgid "Ignore Count"
-msgstr "Ignorer le compteur"
+#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69
+msgid "Header/Implementation file:"
+msgstr "Fichier d'en-tête / d'implémentatation :"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223
-msgid "Hits"
-msgstr "Résultats pertinents"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61
+msgid "Choose directory to import"
+msgstr "Choisissez un dossier à importer"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224
-msgid "Tracing"
-msgstr "Traçage"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111
+msgid "You have to choose a directory."
+msgstr "Vous devez choisir un dossier."
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227
-msgid ""
-"_: Code breakpoint\n"
-"Code"
-msgstr "Code"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117
+msgid "You have to choose a project name."
+msgstr "Vous devez choisir un nom de projet."
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229
-msgid ""
-"_: Data breakpoint\n"
-"Data write"
-msgstr "Écriture des données"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123
+msgid "Your application name should only contain letters and numbers."
+msgstr ""
+"Le nom de votre application doit contenir uniquement des lettres et des "
+"chiffres."
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231
-msgid ""
-"_: Data read breakpoint\n"
-"Data read"
-msgstr "Lecture des données"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139
+msgid "Cannot open project template."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle du projet."
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152
+#: src/projectmanager.cpp:375
msgid ""
-"_: New breakpoint\n"
-"New"
-msgstr "Nouveau"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238
-msgid "Show text"
-msgstr "Afficher le texte"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663
-msgid "Disable"
-msgstr "Désactiver"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248
-msgid "Disable all"
-msgstr "Tout désactiver"
+"This is not a valid project file.\n"
+"XML error in line %1, column %2:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Ce n'est pas un fichier projet valable.\n"
+"Erreur de syntaxe XML dans la ligne %1, colonne %2 :\n"
+"%3"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249
-msgid "Enable all"
-msgstr "Tout activer"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193
+msgid "Cannot write the project file."
+msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier projet."
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250
-msgid "Delete all"
-msgstr "Tout supprimer"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553
+msgid "Generate build system infrastrucure"
+msgstr "Générer l'infrastructure du système de construction"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
msgid ""
-"<b>Data write breakpoint</b>"
-"<br>Expression: %1"
-"<br>Address: 0x%2"
-"<br>Old value: %3"
-"<br>New value: %4"
+"Project infrastrucure already exists in target directory.\n"
+"Generate new project infrastructure and overwrite old?"
msgstr ""
-"<b>Point d'arrêt pour l'écriture des données</b>"
-"<br>Expression : %1"
-"<br>Adresse : 0x%2"
-"<br>Ancienne valeur : %3"
-"<br>Nouvelle valeur : %4"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667
-msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
-
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94
-msgid "Start"
-msgstr "Démarrer"
-
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100
-msgid "Amount"
-msgstr "Quantité"
-
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139
-msgid "Memory view"
-msgstr "Vue de la mémoire"
-
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346
-msgid "Change memory range"
-msgstr "Modifier la plage mémoire"
-
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355
-msgid "Close this view"
-msgstr "Fermer cette vue"
-
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122
-msgid "Disabled"
-msgstr "Désactivé"
-
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127
-msgid "Pending (add)"
-msgstr "En attente (ajouter)"
-
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129
-msgid "Pending (clear)"
-msgstr "En attente (effacer)"
-
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131
-msgid "Pending (modify)"
-msgstr "En attente (modifier)"
+"L'infrastructure du projet existe déjà dans le dossier cible.\n"
+"Générer la nouvelle infrastructure du projet et écraser l'ancienne ?"
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135
-msgid "Active"
-msgstr "Actif"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
+msgid "Generate"
+msgstr "Générer"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95
-msgid "Variable Tree"
-msgstr "Arborescence des variables"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr "Ne pas générer"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95
-msgid "&Evaluate"
-msgstr "&Évaluation"
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45
+msgid "&New Project..."
+msgstr "&Nouveau projet..."
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98
-msgid "&Watch"
-msgstr "&Surveiller"
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48
+msgid "Generate a new project from a template"
+msgstr "Générer un nouveau projet à partir d'un modèle"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49
msgid ""
-"<b>Variable tree</b>"
-"<p>The variable tree allows you to see the values of local variables and "
-"arbitrary expressions."
-"<p>Local variables are displayed automatically and are updated as you step "
-"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it "
-"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not "
-"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be "
-"renamed to more descriptive names by clicking on the name column."
-"<p>To change the value of a variable or an expression, click on the value."
+"<b>New project</b>"
+"<p>This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a "
+"skeleton for your application from a set of templates."
msgstr ""
-"<b>Arborescence des variables</b>"
-"<p>L'arborescence des variables permet de voir les valeurs des variables "
-"locales et d'expressions arbitraires."
-"<p>Les variables locales sont affichées automatiquement et mises à jour au fur "
-"et à mesure que vous avancez dans votre programme. Pour chaque expression que "
-"vous saisissez, vous pouvez soit l'évaluer une seule fois, soit la "
-"« surveiller » (elle se met à jour automatiquement). Les expressions qui ne "
-"sont mises à jour automatiquement peuvent l'être à la main à partir du menu "
-"contextuel. Les expressions peuvent être renommées en noms plus évocateurs en "
-"cliquant sur le nom de la colonne. "
-"<p>Pour modifier la valeur d'une variable ou d'une expression, cliquez sur la "
-"valeur."
+"<b>Nouveau projet</b>"
+"<p>Lance l'assistant de création d'applications de KDevelop. Ce dernier vous "
+"aidera à générer un squelette pour votre application à partir d'un ensemble de "
+"modèles."
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134
-msgid "<b>Expression entry</b><p>Type in expression to evaluate."
-msgstr "<b>Saisie d'une expression</b><p>Saisissez une expression à évaluer."
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54
+msgid "&Import Existing Project..."
+msgstr "&Importer un projet existant..."
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138
-msgid "Evaluate the expression."
-msgstr "Évaluer l'expression."
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57
+msgid "Import existing project"
+msgstr "Importer un projet existant"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141
-msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping."
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58
+msgid ""
+"<b>Import existing project</b>"
+"<p>Creates a project file for a given directory."
msgstr ""
-"Évaluer l'expression et mettre à jour automatiquement la valeur pendant la "
-"progression."
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272
-msgid "Natural"
-msgstr "Naturel"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Hexadécimal"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281
-msgid "Character"
-msgstr "Caractère"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284
-msgid "Binary"
-msgstr "Binaire"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301
-msgid "Remember Value"
-msgstr "Mémoriser la valeur"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307
-msgid "Remove Watch Variable"
-msgstr "Supprimer la variable surveillée"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311
-msgid "Watch Variable"
-msgstr "Surveiller la variable"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316
-msgid "Reevaluate Expression"
-msgstr "Réévaluer l'expression"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319
-msgid "Remove Expression"
-msgstr "Supprimer l'expression"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325
-msgid "Data write breakpoint"
-msgstr "Point d'arrêt pour l'écriture des données"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Copier la valeur"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397
-msgid "Recent Expressions"
-msgstr "Expressions récentes"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399
-msgid "Remove All"
-msgstr "Tout supprimer"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401
-msgid "Reevaluate All"
-msgstr "Tout réévaluer"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660
-msgid "Locals"
-msgstr "Locales"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766
-msgid "Internal error"
-msgstr "Erreur interne"
+"<b>Importer un projet existant</b>"
+"<p>Crée un fichier projet pour un dossier donné."
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900
-msgid "<b>Debugger error</b><br>"
-msgstr "<b>Erreur du débogueur</b><br>"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108
+msgid "&Add to Favorites"
+msgstr "&Ajouter aux favoris"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901
-msgid "Debugger error"
-msgstr "Erreur du débogueur"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111
+msgid "&Remove Favorite"
+msgstr "&Supprimer le favori"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909
-msgid "Watch"
-msgstr "Surveiller"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288
+msgid "Choose projects directory"
+msgstr "Choisissez le dossier des projets"
-#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173
-#, fuzzy
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338
msgid ""
-"<b>Could not parse output from the <tt>ps</tt> command.</b>"
-"<p>The following line could not be parsed:<b><tt>%1</tt>"
-msgstr ""
-"<b>Impossible d'analyser syntaxiquement la sortie à partir de la commande <tt>"
-"ps</tt> !</b>"
-"<p>La ligne suivante n'a pas pu être analysée :<b><tt>%1</tt>"
+"_: no version control system\n"
+"None"
+msgstr "Aucun"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296
-#, c-format
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387
+msgid "Version Control System"
+msgstr "Système de contrôle de versions"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458
msgid ""
-"<b>Gdb command sent when debugger is not running</b>"
-"<br>The command was:"
-"<br> %1"
+"The directory you have chosen as the location for the project already exists."
msgstr ""
-"<b>Commande « gdb » émise lorsque le débogueur ne s'exécute pas</b>"
-"<br>La commande était :"
-"<br> %1"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391
-msgid "<b>Invalid debugger command</b><br>"
-msgstr "<b>Commande non valable du débogueur</b><br>"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393
-msgid "Invalid debugger command"
-msgstr "Commande non valable du débogueur"
+"Le dossier que vous avez choisi comme emplacement pour le projet existe déjà."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Invalid gdb reply</b>"
-"<p>The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'."
+"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable."
msgstr ""
-"<b>Réponse de GDB non valable</b>"
-"<p>Le « paquet » arrêté ne contient pas le champ « Raison »."
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486
-msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla"
-msgstr "La réponse de GDB est : bla-bla-bla"
+"Le dossier que vous avez choisi comme emplacement pour le projet existe déjà."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722
-msgid "Invalid gdb reply"
-msgstr "Réponse de GDB non valable"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489
+msgid "The template %1 cannot be opened."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle « %1 »."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502
-#, c-format
-msgid "Exited on signal %1"
-msgstr "S'est arrêté avec le signal « %1 »"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648
+msgid "The directory %1 cannot be created."
+msgstr "Impossible de créer le dossier « %1 »."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556
-msgid "Program received signal %1 (%2)"
-msgstr "Le programme a reçu le signal « %1 » (%2)"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667
+msgid "The archive %1 cannot be opened."
+msgstr "Impossible d'ouvrir l'archive « %1 »."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558
-msgid "Received signal"
-msgstr "Signal reçu"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827
+msgid "The file %1 cannot be created."
+msgstr "Impossible de créer le fichier « %1 »."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693
msgid ""
-"gdb message:\n"
+"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created."
msgstr ""
-"Message de GDB :\n"
+"Le dossier au-dessus de l'emplacement choisi n'existe pas et ne peut être créé."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691
-msgid "No such file or directory."
-msgstr "Fichier ou dossier inexistant."
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896
+msgid "Template for .%1 Files"
+msgstr "Modèle pour les fichiers portant l'extension « .%1 »"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715
-msgid ""
-"Invalid gdb reply\n"
-"Command was: %1\n"
-"Response is: %2\n"
-"Invalid response kind: \"%3\""
-msgstr ""
-"Réponse de GDB non valable\n"
-"La commande était : %1\n"
-"La réponse est : %2\n"
-"Type de réponse non valable : « %3 »"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922
+msgid "Set default project location to: %1?"
+msgstr "Définir comme emplacement du projet par défaut : %1 ?"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846
-msgid ""
-"<b>Could not start debugger.</b>"
-"<p>Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly."
-msgstr ""
-"<b>Impossible de démarrer le débogueur.</b> "
-"<p>Impossible d'exécuter « %1 ». Assurez-vous que le nom du chemin est spécifié "
-"correctement."
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+msgid "New Project"
+msgstr "Nouveau projet"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850
-msgid "Could not start debugger"
-msgstr "Impossible de démarrer le débogueur"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+msgid "Set"
+msgstr "Définir"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836
-msgid "Debugger stopped"
-msgstr "Le débogueur est arrêté"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+msgid "Do Not Set"
+msgstr "Ne pas définir"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949
msgid ""
-"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
-"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
-"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
-"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
-msgstr ""
-"Le programme GDB ne peut pas utiliser les périphériques « tty* » ou « pty* ».\n"
-"Vérifiez les paramètres de « /dev/tty* » et « /dev/pty* »\n"
-"En tant que « root », vous pouvez être amené à exécuter « chmod ug+rw »\n"
-"pour les périphériques « tty* » et « pty* » et/ou ajouter l'utilisateur au\n"
-"groupe « tty » en saisissant la commande « usermod -G tty nomutilisateur »."
+"_: invalid location\n"
+" (invalid)"
+msgstr " (non valable)"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Application does not exist</b>"
-"<p>The application you are trying to debug,"
-"<br> %1\n"
-"<br>does not exist. Check that you have specified the right application in the "
-"debugger configuration."
-msgstr ""
-"<b>L'application n'existe pas</b>"
-"<p>L'application que vous tentez de déboguer,"
-"<br> %1\n"
-"<br>n'existe pas. Vérifiez que vous avez spécifié l'application correcte dans "
-"la configuration du débogueur."
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163
-msgid "Application does not exist"
-msgstr "L'application n'existe pas"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175
-msgid ""
-"<b>Could not run application '%1'.</b>"
-"<p>The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the "
-"project, or change permissions manually."
-msgstr ""
-"<b>Impossible de démarrer l'application « %1 ».</b> "
-"<p>Le bit d'exécution n'est pas défini sur l'application. Essayez de "
-"reconstruire le projet ou changez les droits d'accès à la main."
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180
-msgid "Could not run application"
-msgstr "Impossible d'exécuter l'application"
+msgid " (dir/file already exists)"
+msgstr " (le dossier / fichier existe déjà)"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286
-msgid "Process exited"
-msgstr "Le processus s'est terminé"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53
+msgid "&Reformat Source"
+msgstr "&Reformater le code source"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362
-msgid "<b>Debugger error</b><p>Debugger reported the following error:<p><tt>"
-msgstr ""
-"<b>Erreur du débogueur</b>"
-"<p>Le débogueur a signalé l'erreur suivante :"
-"<p><tt>"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55
+msgid "Reformat source"
+msgstr "Reformater le code source"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590
-#, fuzzy
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56
msgid ""
-"_: <b>Internal debugger error</b>\n"
-"<p>The debugger component encountered an internal error while processing a "
-"reply from gdb. Please submit a bug report."
+"<b>Reformat source</b>"
+"<p>Source reformatting functionality using <b>astyle</b> "
+"library. Also available in <b>New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
msgstr ""
-"<p>Le composant débogueur a rencontré une erreur interne lors de la réponse de "
-"traitement de GDB. Veuillez envoyer un rapport de bogue."
+"<b>Reformater le code source</b>"
+"<p>Fonctionnalité de reformatage de code source utilisant la bibliothèque <b>"
+"astyle</b>. Disponible également dans les assistants <b>Nouvelle classe</b> "
+"et <b>Sous-classement</b>."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410
+msgid "Format files"
+msgstr "Formater les fichiers"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62
msgid ""
-"The exception is: %1\n"
-"The MI response is: %2"
+"<b>Fomat files</b>"
+"<p>Formatting functionality using <b>astyle</b> library. Also available in <b>"
+"New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
msgstr ""
-"L'exception est : %1\n"
-"La réponse de MI est : %2"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594
-msgid "Internal debugger error"
-msgstr "Erreur interne du débogueur"
+"<b>Formater les fichiers</b>"
+"<p>Fonctionnalité de formatage utilisant la bibliothèque <b>astyle</b>"
+". Disponible également dans les assistants <b>Nouvelle classe</b> et <b>"
+"Sous-classement</b>."
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244
-msgid "Debug Toolbar"
-msgstr "Barre d'outils du débogueur"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatage"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119
-msgid "Dock to Panel"
-msgstr "Intégrer dans le tableau de bord"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402
+msgid "Format selection"
+msgstr "Choix du format"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop"
-msgstr "Intégrer dans le tableau de bord et icônifier KDevelop"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403
+msgid "<b>Format</b><p>Formats the current selection, if possible"
+msgstr "<b>Format</b><p>Formate la sélection actuelle, si c'est possible"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411
+msgid "<b>Format files</b><p>Formats selected files if possible"
msgstr ""
-"Débogueur de KDevelop : cliquez pour exécuter une ligne de code (« pas à pas »)"
+"<b>Formater les fichiers</b>"
+"<p>Formate les fichiers sélectionnés si c'est possible"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
-msgid "Activate"
-msgstr "Activer"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523
+#, c-format
+msgid "Not able to write %1"
+msgstr "Impossible d'écrire %1"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "Activate (TDevelop gets focus)"
-msgstr "Activer (KDevelop obtient le focus)"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Not able to read %1"
+msgstr "Impossible de lire %1"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304
-msgid "Step Out"
-msgstr "Ligne suivante"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534
+msgid "Processed %1 files ending with extensions %2"
+msgstr "Traité %1 fichiers se terminant avec les extensions %2"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305
-msgid "Run to Cursor"
-msgstr "Exécuter jusqu'au curseur"
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130
+msgid "An entry with this title exists already."
+msgstr "Un élément portant ce titre existe déjà."
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318
-msgid "Continue with application execution, may start the application"
-msgstr "Continuer l'exécution de l'application, la démarrer éventuellement"
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170
+msgid "Add to Tools Menu"
+msgstr "Ajouter au menu Outils"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319
-msgid "Interrupt the application execution"
-msgstr "Interrompre l'exécution de l'application"
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197
+msgid "Add to File Context Menus"
+msgstr "Ajouter aux menus contextuels des fichiers"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
-msgid "Execute one line of code, but run through functions"
-msgstr "Exécuter une ligne de code, mais en parcourant les fonctions"
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225
+msgid "Add to Directory Context Menus"
+msgstr "Ajouter aux menus contextuels des dossiers"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
-msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions"
-msgstr ""
-"Exécuter une instruction en assembleur, mais en parcourant les fonctions"
+#: parts/tools/tools_part.cpp:50
+msgid "Tools Menu"
+msgstr "Menu Outils"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
-msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate"
-msgstr ""
-"Exécuter une ligne de code, en entrant dans les fonctions si nécessaire"
+#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40
+msgid "&Applications:"
+msgstr "&Applications :"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330
-msgid ""
-"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate"
-msgstr ""
-"Exécuter une instruction en assembleur, en entrant dans les fonctions si "
-"nécessaire"
+#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63
+msgid "&Tools menu:"
+msgstr "Menu Ou&tils :"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322
-msgid "Execute to end of current stack frame"
-msgstr "Exécuter jusqu'à la fin de la liste d'appel actuelle"
+#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137
+msgid "Known Applications"
+msgstr "Applications connues"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
-msgid "Continues execution until the cursor position is reached."
-msgstr ""
-"Continue l'exécution de l'application jusqu'à ce que la position du curseur "
-"soit atteinte."
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134
+msgid "Building Package"
+msgstr "Construction du paquetage"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
-msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers"
-msgstr ""
-"Afficheurs de la mémoire, des désassemblages, des registres, des bibliothèques"
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Adding file: %1"
+msgstr "Ajout du fichier : %1"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Set focus on TDevelop"
-msgstr "Mettre le focus sur KDevelop"
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Archive made at: %1"
+msgstr "Archive créée le : %1"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus"
-msgstr ""
-"Mettre le focus sur la fenêtre qui avait le focus lorsque KDevelop l'avait "
-"obtenu"
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
+msgid "Archive Done"
+msgstr "Archive terminée"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
-msgid "Continue with application execution. May start the application."
-msgstr "Continuer l'exécution de l'application, la démarrer éventuellement."
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
+#, c-format
+msgid "Remove %1"
+msgstr "Supprimer %1"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
-msgid "Interrupt the application execution."
-msgstr "Interrompre l'exécution de l'application."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
+msgid "Remove File"
+msgstr "Supprimer le fichier"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339
-msgid "Execute one line of code, but run through functions."
-msgstr "Exécuter une ligne de code, mais en parcourant les fonctions."
+#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177
+msgid "You need to create a source archive first."
+msgstr "Vous devez d'abord créer une archive des sources."
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340
-msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions."
-msgstr ""
-"Exécuter une instruction en assembleur, mais en parcourant les fonctions."
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48
+msgid "Distribution && Publishing"
+msgstr "Distribution et publication"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341
-msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate."
-msgstr ""
-"Exécuter une ligne de code, en entrant dans les fonctions si nécessaire."
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52
+msgid "Make source and binary distribution"
+msgstr "Construire une distribution des sources et du binaire"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53
msgid ""
-"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate."
+"<b>Project distribution & publishing</b>"
+"<p>Helps users package and publish their software."
msgstr ""
-"Exécuter une instruction en assembleur, en entrant dans les fonctions si "
-"nécessaire."
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
-msgid "Execute to end of current stack frame."
-msgstr "Exécuter jusqu'à la fin de la liste d'appel actuelle."
+"<b>Distribution et publication du projet</b>"
+"<p>Aide les utilisateurs à réaliser leurs paquetages et à publier leurs "
+"logiciels."
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345
-msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers."
-msgstr ""
-"Afficheurs de la mémoire, des désassemblages, des registres, des bibliothèques."
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56
+msgid "Distribution & Publishing"
+msgstr "Distribution et publication"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
-#, fuzzy
-msgid "Set focus on TDevelop."
-msgstr "Mettre le focus sur KDevelop."
+#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37
+msgid "Class Tool"
+msgstr "Outil de gestion des classes"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336
-#, fuzzy
-msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus."
-msgstr ""
-"Mettre le focus sur la fenêtre qui avait le focus lorsque KDevelop l'avait "
-"obtenu."
+#: parts/classview/viewcombos.cpp:121
+msgid "(Global Namespace)"
+msgstr "(Espace de noms global)"
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57
-msgid "&GDB cmd:"
-msgstr "Commande pour &GDB :"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45
+msgid "Show parents"
+msgstr "Afficher les parents"
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73
-msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands"
-msgstr ""
-"Fait une pause dans l'exécution de l'application pour saisir des commandes dans "
-"GDB"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51
+msgid "Show children"
+msgstr "Afficher les enfants"
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326
-msgid "Show Internal Commands"
-msgstr "Afficher les commandes internes"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57
+msgid "Show clients"
+msgstr "Afficher les clients"
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not."
-"<br>This option will affect only future commands, it will not add or remove "
-"already issued commands from the view."
-msgstr ""
-"Décide si les commandes émises en interne par KDevelop seront affichées ou non."
-"<br>Cette option affectera uniquement les commandes futures, elle n'ajoutera ni "
-"ne supprimera de la vue les commandes déjà émises."
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63
+msgid "Show suppliers"
+msgstr "Afficher les serveurs"
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339
-msgid "Copy All"
-msgstr "Tout copier"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69
+msgid "Show methods"
+msgstr "Afficher les méthodes"
-#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44
-msgid "Directories to Parse"
-msgstr "Dossiers à analyser syntaxiquement"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75
+msgid "Show attributes"
+msgstr "Afficher les attributs"
-#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
-#, fuzzy
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223
msgid ""
-"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n"
-"Please select a different directory."
-msgstr ""
-"Il semble que ce ne soit pas un dossier d'inclusion Qt3 non valide.\n"
-"Veuillez sélectionner un autre dossier."
-
-#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
-#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
-#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
-msgid "Invalid Directory"
-msgstr "Dossier non valide"
+"_: member access\n"
+"All"
+msgstr "Tous"
-#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
-#, fuzzy
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225
msgid ""
-"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n"
-"Please select a different directory."
-msgstr ""
-"Il semble que ce ne soit pas un dossier d'inclusion Qt4 valable.\n"
-"Veuillez sélectionner un autre dossier."
+"_: member access\n"
+"Public"
+msgstr "Publics"
-#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
-#, fuzzy
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227
msgid ""
-"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n"
-"Please select a different directory."
-msgstr ""
-"Il semble que ce ne soit pas un dossier d'inclusion TDE valable.\n"
-"Veuillez sélectionner un autre dossier."
-
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65
-msgid "Execute Main Program"
-msgstr "Exécuter le programme principal"
-
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68
-msgid "Runs the Perl program"
-msgstr "Exécute le programme PERL"
-
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69
-msgid "Execute String..."
-msgstr "Exécuter une chaîne de caractères..."
-
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73
-msgid "Executes a string as Perl code"
-msgstr "Exécute une chaîne de caractères en tant que code PERL"
-
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75
-msgid "Start Perl Interpreter"
-msgstr "Lancer l'interpréteur PERL"
-
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78
-msgid "Starts the Perl interpreter without a program"
-msgstr "Lance l'interpréteur PERL sans programme"
-
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80
-msgid "Find Perl Function Documentation..."
-msgstr "Chercher de la documentation sur une fonction PERL..."
-
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83
-msgid "Show the documentation page of a Perl function"
-msgstr "Afficher la page de documentation d'une fonction PERL"
-
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85
-msgid "Find Perl FAQ Entry..."
-msgstr "Chercher une entrée dans la FAQ de PERL..."
-
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88
-msgid "Show the FAQ entry for a keyword"
-msgstr "Afficher l'entrée de la FAQ pour un mot-clé"
-
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
-msgid "String to Execute"
-msgstr "Chaîne de caractères à exécuter"
+"_: member access\n"
+"Protected"
+msgstr "Protégés"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
-msgid "String to execute:"
-msgstr "Chaîne de caractères à exécuter :"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Private"
+msgstr "Privés"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
-msgid "Show Perl Documentation"
-msgstr "Afficher la documentation Perl"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Package"
+msgstr "Paquetage"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
-msgid "Show Perl documentation for function:"
-msgstr "Afficher la documentation de la fonction PERL :"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287
+msgid "Parents"
+msgstr "Parents"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
-msgid "Show FAQ Entry"
-msgstr "Afficher l'entrée de la FAQ"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291
+msgid "Children"
+msgstr "Enfants"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
-msgid "Show FAQ entry for keyword:"
-msgstr "Afficher l'entrée de la FAQ pour un mot-clé :"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295
+msgid "Clients"
+msgstr "Clients"
-#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46
-msgid "The only existing directories are functions and faq."
-msgstr "Les seuls dossiers existants sont les fonctions et la FAQ."
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Fournisseurs"
-#: languages/perl/perldoc.cpp:91
-msgid "Error in perldoc"
-msgstr "Erreur dans « perldoc »"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303
+msgid "%1 Methods"
+msgstr "%1 méthodes"
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45
-msgid "<b>Run</b><p>Executes a SQL script."
-msgstr "<b>Exécuter</b><p>Exécute un script SQL."
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307
+msgid "%1 Attributes"
+msgstr "%1 attributs"
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47
-msgid "&Database Connections"
-msgstr "Connexions à la base de &données"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311
+msgid "Class Tool Dialog"
+msgstr "Boîte de dialogue « Outil de gestion des classes »"
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59
-msgid "Output of SQL commands"
-msgstr "Sortie des commandes SQL"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324
+msgid "%1 of Class %2"
+msgstr "%1 de la classe « %2 »"
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60
+#: parts/classview/digraphview.cpp:228
msgid ""
-"<b>Output of SQL commands</b>"
-"<p>This window shows the output of SQL commands being executed. It can display "
-"results of SQL \"select\" commands in a table."
+"You do not have 'dot' installed.\n"
+"It can be downloaded from www.graphviz.org."
msgstr ""
-"<b>Sortie des commandes SQL</b>"
-"<p>Cette fenêtre affiche la sortie des commandes SQL en cours d'exécution. Elle "
-"peut afficher le résultat des commandes « select » de SQL dans un tableau."
-
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135
-msgid "Specify Your Database Connections"
-msgstr "Spécifiez vos connexions à la base de données"
-
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167
-msgid "Please select a valid database connection."
-msgstr "Veuillez choisir une connexion à une base de données valable."
-
-#: languages/sql/sqlactions.cpp:81
-msgid "<no database server>"
-msgstr "<aucun serveur de base de données>"
-
-#: languages/sql/sqlactions.cpp:89
-msgid "<error - no connection %1>"
-msgstr "<erreur &mdash; aucune connexion %1>"
+"L'outil « dot » n'est pas installé.\n"
+"Vous pouvez le télécharger sur le site « http://www.graphviz.org »."
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81
-#, c-format
-msgid "No such connection: %1"
-msgstr "Aucune connexion de ce type  : %1"
+#: parts/classview/navigator.cpp:113
+msgid "Sync ClassView"
+msgstr "Synchroniser la vue des classes"
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Query successful, number of rows affected: %1"
-msgstr "Recherche réussie, nombre de lignes affectées : %1"
+#: parts/classview/navigator.cpp:116
+msgid "Jump to next function"
+msgstr "Aller directement à la fonction suivante"
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118
-msgid "An error occurred:"
-msgstr "Une erreur s'est produite :"
+#: parts/classview/navigator.cpp:120
+msgid "Jump to previous function"
+msgstr "Aller directement à la fonction précédente"
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119
-msgid "Driver"
-msgstr "Pilote"
+#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rafraîchir"
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121
-msgid "Database"
-msgstr "Base de données"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+msgid "Group by Directories"
+msgstr "Grouper par dossiers"
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Run Test Under Cursor"
-msgstr "Exécuter jusqu'au curseur"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+msgid "Plain List"
+msgstr "Liste simple"
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Run Test Under Cursor</b>"
-"<p>Runs the function under the cursor as test."
-msgstr ""
-"<b>Exécuter jusqu'au curseur</b>"
-"<p>Continuer l'exécution de l'application jusqu'à ce que la position du curseur "
-"soit atteinte."
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+msgid "Java Like Mode"
+msgstr "Mode identique à JAVA"
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65
-msgid "Launch Browser"
-msgstr "Lancer le navigateur"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70
+msgid "View Mode"
+msgstr "Mode d'affichage"
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72
msgid ""
-"<b>Launch Browser</b>"
-"<p>Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server"
+"<b>View mode</b>"
+"<p>Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java "
+"like view."
msgstr ""
-"<b>Lancer le navigateur</b>"
-"<p>Ouvre un navigateur web pointant sur le serveur Ruby Rails"
-
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68
-msgid "Switch To Controller"
-msgstr "Basculer vers le contrôleur"
-
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69
-msgid "Switch To Model"
-msgstr "Basculer vers le modèle"
-
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70
-msgid "Switch To View"
-msgstr "Basculer vers la vue"
-
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71
-msgid "Switch To Test"
-msgstr "Basculer vers le test"
+"<b>Mode d'affichage</b>"
+"<p>Les éléments du navigateur de classes peuvent être groupés par dossiers, "
+"listés dans une vue simple ou dans le style de Java."
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78
-msgid "Ruby Shell"
-msgstr "Shell Ruby"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74
+msgid "New Class..."
+msgstr "Nouvelle classe..."
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102
-msgid "Ruby"
-msgstr "RUBY"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76
+msgid "<b>New class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
+msgstr "<b>Nouvelle classe</b><p>Appelle l'assistant <b>Nouvelle classe</b>."
-#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65
-#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58
-msgid "Cannot write to file"
-msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78
+msgid "Create get/set Methods"
+msgstr "Créer les méthodes « get / set »"
-#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60
-msgid "&RDB cmd:"
-msgstr "Commande &RDB :"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81
+msgid "Add Method..."
+msgstr "Ajouter une méthode..."
-#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76
-msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83
+msgid "<b>Add method</b><p>Calls the <b>New Method</b> wizard."
msgstr ""
-"Met en pause l'exécution du programme pour pouvoir saisir des commandes RDB"
-
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
-msgid "Add empty breakpoint"
-msgstr "Ajouter un point d'arrêt vide"
+"<b>Ajouter une méthode</b>"
+"<p>Appelle l'assistant <b>Nouvelle méthode</b>."
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
-msgid " <Alt+A>"
-msgstr " <Alt+A>"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84
+msgid "Add Attribute..."
+msgstr "Ajouter un attribut..."
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183
-msgid ""
-"<b>Add empty breakpoint</b>"
-"<p>Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then "
-"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list."
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86
+msgid "<b>Add attribute</b><p>Calls the <b>New Attribute</b> wizard."
msgstr ""
-"<b>Ajouter un point d'arrêt vide</b>"
-"<p> Affiche un menu contextuel permettant de choisir le type de point d'arrêt, "
-"puis ajoute un point d'arrêt du type sélectionné à la liste de points d'arrêt."
-
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
-msgid "Delete selected breakpoint"
-msgstr "Supprimer le point d'arrêt sélectionné"
+"<b>Ajouter un attribut</b>"
+"<p>Appelle l'assistant <b>Nouvel attribut</b>."
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
-msgid " <Delete>"
-msgstr " <Suppr>"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88
+msgid "Open Declaration"
+msgstr "Ouvrir la déclaration"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90
msgid ""
-"<b>Delete selected breakpoint</b>"
-"<p>Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list."
+"<b>Open declaration</b>"
+"<p>Opens a file where the selected item is declared and jumps to the "
+"declaration line."
msgstr ""
-"<b>Supprimer le point d'arrêt sélectionné</b>"
-"<p>Supprime le point d'arrêt sélectionné de la liste des points d'arrêt."
-
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
-msgid "Edit selected breakpoint"
-msgstr "Modifier le point d'arrêt sélectionné"
+"<b>Ouvrir la déclaration</b>"
+"<p>Ouvre un fichier dans lequel l'élément sélectionné est déclaré passe "
+"directement à la ligne de la déclaration."
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
-msgid " <Return>"
-msgstr " <Entrée>"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91
+msgid "Open Implementation"
+msgstr "Ouvrir l'implémentation"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93
msgid ""
-"<b>Edit selected breakpoint</b>"
-"<p>Allows to edit location, condition and ignore count properties of the "
-"selected breakpoint in the breakpoints list."
-msgstr ""
-"<b>Modifier le point d'arrêt sélectionné</b>"
-"<p>Permet de modifier l'emplacement, la condition et les propriétés d'ignorance "
-"du compteur du point d'arrêt sélectionné dans la liste."
-
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198
-msgid "Remove all breakpoints"
-msgstr "Supprimer tous les points d'arrêt"
-
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199
-msgid "<b>Remove all breakpoints</b><p>Removes all breakpoints in the project."
+"<b>Open implementation</b>"
+"<p>Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to "
+"the definition line."
msgstr ""
-"<b>Supprimer tous les points d'arrêt</b>"
-"<p>Supprime tous les points d'arrêt du projet."
-
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209
-msgid "File:line"
-msgstr "Fichier:ligne"
-
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210
-msgid "Watchpoint"
-msgstr "Point de surveillance"
+"<b>Ouvrir l'implémentation</b>"
+"<p>Ouvre un fichier dans lequel l'élément sélectionné est défini (implémenté) "
+"et passe directement à la ligne de la définition."
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211
-msgid "Catchpoint"
-msgstr "Point de contrôle"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95
+msgid "Follow Editor"
+msgstr "Suivre l'éditeur"
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212
-msgid "Method()"
-msgstr "Méthode()"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:159
+msgid "Class Browser"
+msgstr "Navigateur de classes"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237
-msgid "Show"
-msgstr "Afficher"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
+msgid "Classes"
+msgstr "Classes"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97
-msgid ""
-"<b>Variable tree</b>"
-"<p>The variable tree allows you to see the variable values as you step through "
-"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items "
-"in this view to get a popup menu.\n"
-"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n"
-msgstr ""
-"<b>Arborescence des variables</b>"
-"<p>L'arborescence des variables permet de voir les valeurs des variables au fur "
-"et à mesure que votre programme progresse dans le débogueur interne. Cliquez "
-"avec le bouton droit de la souris sur les éléments présents dans cette vue pour "
-"faire apparaître un menu.\n"
-"Pour accélérer la progression dans votre code, laissez les éléments de "
-"l'arborescence fermés.\n"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
+msgid "Class browser"
+msgstr "Navigateur de classes"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:161
msgid ""
-"<b>Frame stack</b>"
-"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method "
-"is currently active and who called each method to get to this point in your "
-"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous "
-"calling methods."
+"<b>Class browser</b>"
+"<p>The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class "
+"members in a project."
msgstr ""
-"<b>Pile principale</b>"
-"<p>Souvent appelée « pile d'appel », c'est une liste montrant quelle est la "
-"méthode actuellement active et qui a appelé chaque méthode pour arriver à cet "
-"endroit dans votre programme. En cliquant sur un élément, vous pouvez voir les "
-"valeurs dans n'importe laquelle des méthode appelantes précédentes."
+"<b>Navigateur de classes</b> "
+"<p>Le navigateur de classes affiche tous les espaces de noms, les classes, et "
+"les membres de classe dans un projet."
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
-msgid "Debugger method call stack"
-msgstr "Pile d'appel à la méthode du débogueur"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:198
+msgid "Functions Navigation"
+msgstr "Navigation dans les fonctions"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141
-msgid "RDB Output"
-msgstr "Sortie de RDB"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:203
+msgid "Functions in file"
+msgstr "Fonctions dans le fichier"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:204
msgid ""
-"<b>RDB output</b>"
-"<p>Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb "
-"command while debugging."
+"<b>Function navigator</b>"
+"<p>Navigates over functions contained in the file."
msgstr ""
-"<b>Sortie de RDB</b>"
-"<p>Affiche toutes les commandes de RDB en cours d'exécution. Vous pouvez "
-"également émettre n'importe quelle autre commande RDB pendant le débogage."
+"<b>Navigateur de fonctions</b>"
+"<p>Navigue parmi les fonctions contenues dans le fichier."
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146
-msgid "RDB"
-msgstr "RDB"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:208
+msgid "Focus Navigator"
+msgstr "Mettre le focus sur le navigateur"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147
-msgid "RDB output"
-msgstr "Sortie de RDB"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:212
+msgid "Class Inheritance Diagram"
+msgstr "Diagramme d'héritage des classes"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183
-msgid ""
-"<b>Interrupt application</b>"
-"<p>Interrupts the debugged process or current RDB command."
-msgstr ""
-"<b>Interrompre l'application</b>"
-"<p>Interrompt le processus en cours de débogage ou la commande RDB en cours "
-"d'exécution."
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:213
+msgid "Class inheritance diagram"
+msgstr "Diagramme d'héritage des classes"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:214
msgid ""
-"<b>Step over</b>"
-"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
-"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the "
-"line following the method call."
+"<b>Class inheritance diagram</b>"
+"<p>Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does "
+"not display classes outside inheritance hierarchy."
msgstr ""
-"<b>Avancer d'une ligne</b>"
-"<p>Exécute une ligne de source dans le fichier source actuel. Si la ligne de "
-"source est un appel à une méthode, la méthode entière est exécutée et "
-"l'application s'arrêtera à la ligne située après l'appel de méthode."
+"<b>Diagramme d'héritage des classes</b>"
+"<p>Affiche les relations d'héritage entre les classes dans le projet. Notez "
+"qu'il n'affiche pas les classes en dehors de la hiérarchie d'héritage."
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207
-msgid ""
-"<b>Step into</b>"
-"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
-"method then execution will stop after the method has been entered."
-msgstr ""
-"<b>Pas à pas en rentrant</b>"
-"<p>Exécute exactement une ligne de source. Si la ligne de source est un appel à "
-"une méthode, alors l'exécution s'arrêtera après être entrée dans la méthode."
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43
+msgid "Go to Declaration"
+msgstr "Aller à la déclaration"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217
-msgid "Steps out of the current method"
-msgstr "Exécute jusqu'à sortir de la méthode actuelle"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45
+msgid "Go to Definition"
+msgstr "Aller à la définition"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218
-msgid ""
-"<b>Step out</b>"
-"<p>Executes the application until the currently executing method is completed. "
-"The debugger will then display the line after the original call to that method. "
-"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the "
-"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect."
-msgstr ""
-"<b>Pas à pas en sortant</b>"
-"<p>Exécute l'application jusqu'à la fin de la méthode en cours. Le débogueur "
-"affichera ensuite la ligne située après l'appel originel à cette méthode. Si "
-"l'exécution du programme a lieu dans la pile extérieure (c'est-à-dire dans "
-"« topleveltoggleWatchpoint »), alors cette opération n'a aucun effet."
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:59
+msgid "Parent Classes..."
+msgstr "Classes parentes..."
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321
-msgid ""
-"<b>Watch</b>"
-"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
-msgstr ""
-"<b>Surveiller</b>"
-"<p>Ajoute une expression sous le curseur à la liste de surveillance des "
-"variables."
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:60
+msgid "Child Classes..."
+msgstr "Classes enfants..."
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Inspect: %1"
-msgstr "Inspecter : %1"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:61
+msgid "Class Tool..."
+msgstr "Outil de gestion des classes..."
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324
-msgid "<b>Inspect</b><p>Evaluates an expression under the cursor."
-msgstr "<b>Inspecter</b><p>Évalue une expression sous le curseur."
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:65
+msgid "Struct"
+msgstr "Structure"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705
-msgid "Restart"
-msgstr "Redémarrer"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:71
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribut"
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56
-msgid "E&xpression to watch:"
-msgstr "E&xpression à surveiller :"
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:77
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195
-msgid "Remove Watch Expression"
-msgstr "Supprimer l'expression sous surveillance"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33
+#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Copier dans le presse-papiers"
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Modifier un signet"
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349
-msgid ""
-"rdb message:\n"
-msgstr ""
-"message de RDB :\n"
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222
+msgid "Current Document"
+msgstr "Document actuel"
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508
-#, c-format
-msgid "No source: %1"
-msgstr "Pas de source : %1"
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223
+msgid "Custom..."
+msgstr "Personnaliser..."
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706
-msgid ""
-"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n"
-"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
-"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
-"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
-msgstr ""
-"Le débogueur Ruby ne peut pas utiliser les périphériques « tty* » ou « pty* »\n"
-"Vérifiez les paramètres de « /dev/tty* » et « /dev/pty* »\n"
-"En tant que « root », vous pouvez être amené à exécuter « chmod ug+rw »\n"
-"pour les périphériques « tty* » et « pty* » et/ou ajouter l'utilisateur au\n"
-"groupe « tty » en saisissant la commande « usermod -G tty nomutilisateur »."
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Ajouter un signet"
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88
+msgid "Project Documentation"
+msgstr "Documentation du projet"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99
#, fuzzy
-msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
+msgid ""
+"<b>Documentation browser</b>"
+"<p>The documentation browser gives access to various documentation sources (TQt "
+"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the TDevelop "
+"manuals. It also provides documentation index and full text search "
+"capabilities."
msgstr ""
-"Débogueur Ruby de KDevelop : cliquez pour exécuter une ligne de code (« pas à "
-"pas »)"
-
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
-msgid "Step Over"
-msgstr "Avancer d'une ligne"
-
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303
-msgid "Step Into"
-msgstr "Pas à pas en rentrant"
+"<b>Navigateur de la documentation</b>"
+"<p>Le navigateur de la documentation donne accès à diverses sources de "
+"documentation (documentation Qt, DCF, Doxygen, KDevelopTOC et DevHelp) et aux "
+"manuels de KDevelop. Il fournit également un index de la documentation et des "
+"fonctions de recherche dans le texte complet."
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320
-msgid "Execute one line of code, but run through methods"
-msgstr "Exécuter une ligne de code, mais en parcourant les méthodes"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106
+msgid "Documentation browser"
+msgstr "Navigateur de la documentation"
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321
-msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate"
-msgstr "Exécuter une ligne de code, en entrant dans les méthodes si nécessaire"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193
+msgid "Documentation Settings"
+msgstr "Configuration de la documentation"
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
-msgid "Execute one line of code, but run through methods."
-msgstr "Exécuter une ligne de code, mais en parcourant les méthodes."
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212
+msgid "&Search in Documentation..."
+msgstr "&Chercher dans la documentation..."
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
-msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate."
-msgstr ""
-"Exécuter une ligne de code, en entrant dans les méthodes si nécessaire."
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215
+msgid "Full text search in the documentation"
+msgstr "Recherche de texte intégral dans la documentation"
-#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63
-#, c-format
-msgid "Cannot find implementation class for form: %1"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216
+msgid ""
+"<b>Search in documentation</b>"
+"<p>Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered "
+"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text "
+"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of "
+"the documentation plugin."
msgstr ""
-"Impossible de trouver la classe d'implémentation pour le formulaire : %1"
+"<b>Chercher dans la documentation</b>"
+"<p>Ouvre l'onglet « Chercher dans la documentation », qui permet de saisir un "
+"terme à rechercher dans la documentation. Pour cette opération, il faut d'abord "
+"créer un index de texte intégral, ce qui peut être fait dans la boîte de "
+"dialogue de configuration du module externe « Documentation »."
-#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80
-#, c-format
-msgid "Create or Select Implementation Class for: %1"
-msgstr "Créer ou sélectionner la classe d'implémentation pour : %1"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223
+msgid "&Look in Documentation Index..."
+msgstr "Chercher dans &l'index de la documentation..."
-#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82
-msgid "Namespaces &amp;&amp; Classes"
-msgstr "Espaces de noms &amp;&amp; classes"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226
+msgid "Look in the documentation index"
+msgstr "Chercher dans l'index de la documentation"
-#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126
-msgid "Class was created but not found in class store."
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479
+msgid ""
+"<b>Look in documentation index</b>"
+"<p>Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will "
+"be looked for in the documentation index."
msgstr ""
-"La classe a été créée mais elle est introuvable dans la classe de stockage."
-
-#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198
-msgid "Breakpoint"
-msgstr "Point d'arrêt"
-
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68
-#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63
-msgid "Execute Program"
-msgstr "Exécuter le programme"
-
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66
-msgid "Execute program"
-msgstr "Exécuter le programme"
+"<b>Chercher dans l'index de la documentation</b> "
+"<p>Ouvre l'onglet de l'index de la documentation. Permet la saisie d'un terme "
+"qui sera recherché dans l'index de la documentation."
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67
-msgid "<b>Execute program</b><p>Runs the Python program."
-msgstr "<b>Exécuter le programme</b><p>Exécute le programme Python."
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232
+msgid "Man Page..."
+msgstr "Pages du manuel..."
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72
-msgid "Execute string"
-msgstr "Exécuter une chaîne de caractères"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235
+msgid "Show a manpage"
+msgstr "Afficher une page de manuel"
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73
-msgid "<b>Execute String</b><p>Executes a string as Python code."
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236
+msgid "<b>Show a manpage</b><p>Opens a man page using embedded viewer."
msgstr ""
-"<b>Exécuter une chaîne de caractères</b>"
-"<p>Exécute une chaîne de caractères en tant que code Python."
+"<b>Afficher une page de manuel</b>"
+"<p>Ouvre une page de manuel à l'aide de l'afficheur embarqué."
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75
-msgid "Start Python Interpreter"
-msgstr "Lancer l'interpréteur Python"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238
+msgid "Info Page..."
+msgstr "Page d'information..."
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78
-msgid "Start Python interpreter"
-msgstr "Lancer l'interpréteur Python"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241
+msgid "Show an infopage"
+msgstr "Afficher une page d'information"
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79
-msgid ""
-"<b>Start python interpreter</b>"
-"<p>Starts the Python interpreter without a program"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242
+msgid "<b>Show an infopage</b><p>Opens an info page using embedded viewer."
msgstr ""
-"<b>Lancer l'interpréteur Python</b>"
-"<p>Lance l'interpréteur Python sans programme"
-
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81
-msgid "Python Documentation..."
-msgstr "Documentation de Python..."
+"<b>Afficher une page d'information</b>"
+"<p>Ouvre une page d'information à l'aide de l'afficheur embarqué."
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84
-msgid "Python documentation"
-msgstr "Documentation de Python"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244
+msgid "Find Documentation..."
+msgstr "Trouver de la documentation..."
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85
-msgid "<b>Python documentation</b><p>Shows a Python documentation page."
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470
+msgid ""
+"<b>Find documentation</b>"
+"<p>Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of "
+"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, "
+"etc."
msgstr ""
-"<b>Documentation de Python</b>"
-"<p>Affiche une page de documentation sur Python."
-
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
-msgid "Show Python Documentation"
-msgstr "Afficher la documentation de Python"
-
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
-msgid "Show Python documentation on keyword:"
-msgstr "Afficher la documentation de PYTHON avec le mot-clé :"
-
-#: languages/python/pydoc.cpp:71
-msgid "Error in pydoc"
-msgstr "Erreur dans « pydoc »"
-
-#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91
-msgid "Error in csharpdoc"
-msgstr "Erreur dans « csharpdoc »"
-
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68
-msgid "Runs the CSharp program"
-msgstr "Exécute le programme CSharp"
-
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73
-msgid "Executes a string as CSharp code"
-msgstr "Exécute une chaîne de caractères en tant que code CSharp"
-
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75
-msgid "Start CSharp Interpreter"
-msgstr "Lancer l'interpréteur CSharp"
+"<b>Trouver de la documentation</b>"
+"<p>Ouvre l'onglet de recherche de documentation et cherche toutes les sources "
+"possibles de documentation, comme la table des matières, l'index, les pages de "
+"manuel et d'information, Google, etc."
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78
-msgid "Starts the CSharp interpreter without a program"
-msgstr "Lance l'interpréteur CSharp sans programme"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
+msgid "Show Manual Page"
+msgstr "Afficher une page de manuel"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80
-msgid "Find CSharp Function Documentation..."
-msgstr "Chercher de la documentation sur une fonction CSharp..."
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
+msgid "Show manpage on:"
+msgstr "Afficher la page de manuel de :"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83
-msgid "Show the documentation page of a CSharp function"
-msgstr "Afficher la page de documention d'une fonction CSharp"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
+msgid "Show Info Page"
+msgstr "Afficher une page d'information"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85
-msgid "Find CSharp FAQ Entry..."
-msgstr "Chercher une entrée dans la FAQ de CSharp..."
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
+msgid "Show infopage on:"
+msgstr "Afficher la page d'information de :"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
-msgid "Show CSharp Documentation"
-msgstr "Afficher la documentation de Csharp"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Find Documentation: %1"
+msgstr "Trouver de la documentation : %1"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
-msgid "Show CSharp documentation for function:"
-msgstr "Afficher la documentation de Csharp pour la fonction :"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477
+#, c-format
+msgid "Look in Documentation Index: %1"
+msgstr "Chercher dans l'index de la documentation : %1"
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
-msgid "problem reporter"
-msgstr "reporteur de problèmes"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485
+#, c-format
+msgid "Search in Documentation: %1"
+msgstr "Rechercher dans la documentation : %1"
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487
msgid ""
-"<b>Problem reporter</b>"
-"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors "
-"reported by a language parser."
+"<b>Search in documentation</b>"
+"<p>Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, "
+"a full text index must be created first, which can be done in the configuration "
+"dialog of the documentation plugin."
msgstr ""
-"<b>Reporteur de problèmes</b>"
-"<p>Cette fenêtre signale divers « problèmes » relatifs à votre projet. Elle "
-"affiche les erreurs signalées par un analyseur syntaxique de langage."
+"<b>Rechercher dans la documentation</b>"
+"<p>Cherche le terme situé sous le curseur dans la documentation. Pour cette "
+"opération, il faut d'abord créer un index de texteintégral, ce qui peut être "
+"fait dans la boîte de dialogue de configuration du module externe "
+"« Documentation »."
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494
#, c-format
+msgid "Goto Manpage: %1"
+msgstr "Aller à la page de manuel : %1"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496
msgid ""
-"_n: Found 1 problem\n"
-"Found %n problems"
+"<b>Goto manpage</b>"
+"<p>Tries to open a man page for the term under the cursor."
msgstr ""
-"1 problème trouvé\n"
-"Trouvé %n problèmes"
+"<b>Aller à la page de manuel</b>"
+"<p>Tente d'ouvrir une page de manuel pour le terme situé sous le curseur."
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499
#, c-format
-msgid "Parsing file: %1"
-msgstr "Analyse du fichier : %1"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32
-msgid "Map File"
-msgstr "Fichier de mappage"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36
-msgid "Segments"
-msgstr "Segments"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38
-msgid "Publics"
-msgstr "Publics"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40
-msgid "Detailed"
-msgstr "Détaillés"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45
-msgid "Default dynamic loader:"
-msgstr "Chargement dynamique par défaut :"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50
-msgid "Reserved address space:"
-msgstr "Espace d'adresses réservé :"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87
-msgid "Include search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Inclure le chemin de recherche (délimité par « : ») :"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89
-msgid "Resource search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Chemin de recherche des ressources (délimité par « : ») :"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105
-msgid "Unit search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Chemin de recherche des unités (délimité par « : ») :"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93
-msgid "Object search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Chemin de recherche des fichiers objets (délimité par « : ») :"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122
-msgid "Executable output directory:"
-msgstr "Dossier de sortie de l'exécutable :"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124
-msgid "Unit output directory:"
-msgstr "Dossier de sortie de l'unité :"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126
-msgid "Package directory:"
-msgstr "Dossier du paquetage :"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128
-msgid "Package source code directory:"
-msgstr "Dossier du code source du paquetage :"
-
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157
-#: parts/doxygen/messages.cpp:61
-msgid "Build"
-msgstr "Construire"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159
-msgid "Build all units"
-msgstr "Construire toutes les unités"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161
-msgid "Make modified units"
-msgstr "Construire les unités modifiées"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163
-msgid "Quiet compile"
-msgstr "Compilation silencieuse"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165
-msgid "Disable implicit package compilation"
-msgstr "Désactiver la compilation implicite des paquetages"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484
-msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):"
-msgstr "Définitions conditionnelles (délimitées par « : ») :"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173
-msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):"
-msgstr "Alias des unités de la forme « unit=alias » (délimité par « : ») :"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178
-#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
-msgid "Messages"
-msgstr "Messages"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180
-msgid "Output hint messages"
-msgstr "Messages des conseils de sortie"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182
-msgid "Output warning messages"
-msgstr "Messages des avertissements de sortie"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186
-msgid "Packages"
-msgstr "Paquetages"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187
-msgid "Build with packages (delimited by \":\"):"
-msgstr "Construire avec les paquetages (délimités par « : ») :"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223
-msgid "Code Alignment && Stack Frames"
-msgstr "Alignement du code et cadres de pile"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224
-msgid "Default (-$A8)"
-msgstr "Par défaut (« -$A8 »)"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227
-msgid "Never align"
-msgstr "Ne jamais aligner"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229
-msgid "On word boundaries"
-msgstr "Aux limites de chaque mot"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231
-msgid "On double word boundaries"
-msgstr "Aux limites de chaque double mot"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233
-msgid "On quad word boundaries"
-msgstr "Aux limites de chaque quadruple mot"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235
-msgid "Generate stack frames"
-msgstr "Générer les piles principales"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239
-msgid "Enumeration Size"
-msgstr "Taille des énumérations"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240
-msgid "Default (-$Z1)"
-msgstr "Par défaut (-$Z1)"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243
-msgid "Unsigned byte (256 values)"
-msgstr "Un octet non signé (256 valeurs)"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245
-msgid "Unsigned word (64K values)"
-msgstr "Un double octet non signé (65 536 valeurs)"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247
-msgid "Unsigned double word (4096M values)"
-msgstr "Un double mot non signé (4 096 millions de valeurs)"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464
-msgid "Compile Time Checks"
-msgstr "Contrôle des temps de compilation"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253
-msgid "Assertions"
-msgstr "Assertions"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255
-msgid "Complete boolean evaluation"
-msgstr "Évaluation complète des nombres booléens"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257
-msgid "Extended syntax"
-msgstr "Syntaxe étendue"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259
-msgid "Long strings"
-msgstr "Chaînes longues"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261
-msgid "Open string parameters"
-msgstr "Ouvrir les chaînes de paramètres"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263
-msgid "Type-checked pointers"
-msgstr "Pointeurs de type contrôlé"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265
-msgid "Var-string checking"
-msgstr "Contrôle sur les chaînes de longueur variable"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267
-msgid "Writable typed constants"
-msgstr "Constantes typées inscriptibles"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472
-msgid "Run Time Checks"
-msgstr "Vérifications pendant l'exécution"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273
-msgid "Runtime type information"
-msgstr "Informations sur le type de « Runtime »"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275
-msgid "Imported data references"
-msgstr "Références de données importées"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478
-msgid "Input/Output checking"
-msgstr "Vérification des entrées / sorties"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279
-msgid "Overflow checking"
-msgstr "Vérification des dépassements de valeurs"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474
-msgid "Range checking"
-msgstr "Vérification des plages de valeurs"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320
-msgid "Enable optimizations"
-msgstr "Activer les optimisations"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338
-msgid "Debugging"
-msgstr "Débogage"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329
-msgid "Debug information"
-msgstr "Informations de débogage"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331
-msgid "Local symbol information"
-msgstr "Informations sur les symboles déclarés en local"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333
-msgid "Debug information for GDB"
-msgstr "Informations de débogage pour GDB"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335
-msgid "Namespace debug info"
-msgstr "Informations de débogage des espaces de noms"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337
-msgid "Write symbol info in an .rsm file"
-msgstr "Écrire les informations sur les symboles dans un fichier « .rsm »"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341
-msgid "Symbol Reference Information"
-msgstr "Informations sur les références des symboles"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342
-msgid "Default (-$YD)"
-msgstr "Par défaut (« -$YD »)"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345
-msgid "No information"
-msgstr "Aucune information"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347
-msgid "Definition information"
-msgstr "Informations sur les définitions"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349
-msgid "Full reference information"
-msgstr "Informations complètes sur les références"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46
-msgid "Delphi Compiler Options"
-msgstr "Options du compilateur Delphi"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51
-msgid "Locations I"
-msgstr "Emplacements (1)"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54
-msgid "Locations II"
-msgstr "Emplacements (2)"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57
-msgid "Debug && Optimization"
-msgstr "Débogage et optimisation"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66
-msgid "Linker"
-msgstr "Éditeur de liens"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34
-msgid "Format errors like GCC does"
-msgstr "Formater les erreurs comme le fait GCC"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40
-msgid "Write all possible info"
-msgstr "Écrire toutes les informations possibles"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42
-msgid "Write no messages"
-msgstr "N'écrire aucun message"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44
-msgid "Show only errors"
-msgstr "Afficher uniquement les erreurs"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46
-msgid "Show some general information"
-msgstr "Afficher quelques informations d'ordre général"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48
-msgid "Issue warnings"
-msgstr "Publier les avertissements"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50
-msgid "Issue notes"
-msgstr "Publier les notes"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52
-msgid "Issue hints"
-msgstr "Publier les conseils"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54
-msgid "Write other debugging info"
-msgstr "Écrire d'autres informations de débogage"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59
-msgid "Other Information"
-msgstr "Autres informations"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61
-msgid "Show line numbers when processing files"
-msgstr "Afficher les numéros de ligne lors du traitement des fichiers"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63
-msgid "Print information on loaded units"
-msgstr "Afficher des informations sur les unités chargées"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65
-msgid "Print the names of loaded files"
-msgstr "Afficher les noms des fichiers chargés"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67
-msgid "Write which macros are defined"
-msgstr "Écrire le nom des macros qui sont définies"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69
-msgid "Warn when processing a conditional"
-msgstr "Avertir lors du traitement d'une condition"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71
-msgid "Print the names of procedures and functions"
-msgstr "Afficher les noms des procédures et des fonctions"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73
-msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs"
-msgstr ""
-"Afficher toutes les déclarations de procédure si une erreur apparaît sur une "
-"fonction surchargée"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107
-msgid "Include file search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Chemin de recherche des fichiers d'inclusion (délimité par « : ») :"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109
-msgid "Object file search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Chemin de recherche des fichiers objet (délimité par « : ») :"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111
-msgid "Library search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Chemin de recherche des bibliothèques (délimité par « : ») :"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142
-msgid "Write executables and units in:"
-msgstr "Écrire les exécutables et les unités dans :"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144
-msgid "Write units in:"
-msgstr "Écrire les unités dans :"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146
-msgid "Executable name:"
-msgstr "Nom de l'exécutable :"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151
-msgid "Location of as and ld programs:"
-msgstr "Emplacement des programmes « as » et « ld » :"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153
-msgid "Dynamic linker executable:"
-msgstr "Nom de l'exécutable pour l'éditeur de liens dynamique :"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158
-msgid "Compiler messages file:"
-msgstr "Fichier de messages du compilateur :"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160
-msgid "Write compiler messages to file:"
-msgstr "Écrire les messages du compilateur dans le fichier :"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191
-msgid "Pascal Compatibility"
-msgstr "Compatibilité avec le PASCAL"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193
-msgid "Switch on Delphi 2 extensions"
-msgstr "Activer les extensions « Delphi 2 »"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195
-msgid "Strict Delphi compatibility mode"
-msgstr "Mode de compatibilité stricte avec « Delphi »"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197
-msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode"
-msgstr "Mode de compatibilité avec « Borland TP 7.0 »"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199
-msgid "GNU Pascal compatibility mode"
-msgstr "Compatibilité avec le « GNU Pascal »"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203
-msgid "C/C++ Compatibility"
-msgstr "Compatibilité avec le C / C++"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205
-msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -="
-msgstr ""
-"Prise en charge des opérateurs dans le style du C « *= », « += », « /= », "
-"« -= »"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207
-msgid "Support C++ style INLINE"
-msgstr "Prise en charge du style C++ « inline »"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209
-msgid "Support C style macros"
-msgstr "Prise en charge des macros dans le style du C"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213
-msgid "Language"
-msgstr "Langage"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215
-msgid "Support the label and goto commands"
-msgstr "Prise en charge des commandes « label » et « goto »"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217
-msgid "Use ansistrings by default for strings"
-msgstr ""
-"Utiliser par défaut les « ansistrings » pour toutes les chaînes de caractères"
+msgid "Goto Infopage: %1"
+msgstr "Aller à la page d'information : %1"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501
msgid ""
-"Require the name of constructors to be init\n"
-" and the name of destructors to be done"
-msgstr ""
-"Nécessite que le nom des constructeurs soit initialisé\n"
-"de même que le nom des destructeurs"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221
-msgid "Allow the static keyword in objects"
-msgstr "Autoriser l'utilisation du mot-clé « static » dans les objets"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251
-msgid "Assembler Info"
-msgstr "Informations sur l'assembleur"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253
-msgid "Do not delete assembler files"
-msgstr "Ne pas supprimer les fichiers en assembleur"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255
-msgid "List source"
-msgstr "Lister les sources"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257
-msgid "List register allocation and release info"
-msgstr "Lister des allocations de registres et les informations de diffusion"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259
-msgid "List temporary allocations and deallocations"
-msgstr "Lister temporairement les allocations et les désallocations"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264
-msgid "Assembler Reader"
-msgstr "Lecteur assembleur"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265
-msgid "Use default reader"
-msgstr "Utiliser le lecteur par défaut"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268
-msgid "AT&T style assembler"
-msgstr "Assembleur dans le style d'AT&T"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270
-msgid "Intel style assembler"
-msgstr "Assembleur dans le style d'Intel"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272
-msgid "Direct assembler"
-msgstr "Assembleur direct"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278
-msgid "Assembler Output"
-msgstr "Sortie de l'assembleur"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280
-msgid "Use pipes instead of files when assembling"
-msgstr "Utiliser des tubes à la place de fichiers lors de l'assemblage"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281
-msgid "Use default output"
-msgstr "Utiliser la sortie par défaut"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284
-msgid "Use GNU as"
-msgstr "Utiliser « GNU as »"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286
-msgid "Use GNU asaout"
-msgstr "Utiliser « GNU asaout »"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288
-msgid "Use NASM coff"
-msgstr "Utiliser « NASM coff »"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290
-msgid "Use NASM elf"
-msgstr "Utiliser « NASM elf »"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292
-msgid "Use NASM obj"
-msgstr "Utiliser « NASM obj »"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294
-msgid "Use MASM"
-msgstr "Utiliser « MASM »"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296
-msgid "Use TASM"
-msgstr "Utiliser « TASM »"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298
-msgid "Use coff"
-msgstr "Utiliser « coff »"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300
-msgid "Use pecoff"
-msgstr "Utiliser « pecoff »"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340
-msgid "Generate information for GDB"
-msgstr "Générer les informations pour GDB"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342
-msgid "Generate information for DBX"
-msgstr "Générer les informations pour DBX"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344
-msgid "Use lineinfo unit"
-msgstr "Utiliser l'unité « lineinfo »"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346
-msgid "Use heaptrc unit"
-msgstr "Utiliser l'unité « heaptrc »"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348
-msgid "Generate checks for pointers"
-msgstr "Générer des contrôles sur les pointeurs"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353
-msgid "Profiling"
-msgstr "Profilage"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355
-msgid "Generate profiler code for gprof"
-msgstr "Générer du code profilé pour le programme « gprof »"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362
-msgid "General Optimization"
-msgstr "Optimisation générale"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366
-msgid "Generate smaller code"
-msgstr "Générer du code de taille réduite"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368
-msgid "Generate faster code"
-msgstr "Générer du code plus rapide"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373
-msgid "Optimization Levels"
-msgstr "Niveaux d'optimisation"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381
-msgid "Level 3"
-msgstr "Niveau 3"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388
-msgid "Architecture"
-msgstr "Architecture"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392
-msgid "386/486"
-msgstr "386 / 486"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394
-msgid "Pentium/PentiumMMX"
-msgstr "Pentium / PentiumMMX"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396
-msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
-msgstr "PentiumPro / PII / Cyrix 6x86 / K6"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400
-msgid "Another Optimization"
-msgstr "Une autre optimisation"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402
-msgid "Use register variables"
-msgstr "Utiliser des variables de registre"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404
-msgid "Uncertain optimizations"
-msgstr "Optimisations incertaines"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466
-msgid "Include assert statements in compiled code"
-msgstr "Inclure des instructions d'assertion dans le code compilé"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468
-msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name"
+"<b>Goto infopage</b>"
+"<p>Tries to open an info page for the term under the cursor."
msgstr ""
-"Ne pas vérifier la concordance du nom des unités avec le nom des fichiers"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476
-msgid "Stack checking"
-msgstr "Vérification de la pile"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480
-msgid "Integer overflow checking"
-msgstr "Vérification du débordement d'entiers"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487
-msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):"
-msgstr "Définitions conditionnelles indéfinies (délimitées par « : ») :"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492
-msgid "Stack size:"
-msgstr "Taille de la pile :"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494
-msgid "Heap size:"
-msgstr "Taille du tas :"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526
-msgid "Linking Stage"
-msgstr "Étape d'édition des liens"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528
-msgid "Create dynamic library"
-msgstr "Créer une bibliothèque dynamique"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530
-msgid "Create smartlinked units"
-msgstr "Créer des unités avec une édition de liens rapide"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532
-msgid "Generate release units"
-msgstr "Générer des unités de diffusion"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534
-msgid "Omit the linking stage"
-msgstr "Omettre l'édition des liens"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536
-msgid "Create assembling and linking script"
-msgstr "Créer un script pour l'assemblage et l'édition des liens"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540
-msgid "Executable Generation"
-msgstr "Génération de l'exécutable"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542
-msgid "Strip the symbols from the executable"
-msgstr "Retirer les symboles de l'exécutable"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544
-msgid "Link with static units"
-msgstr "Lier avec des unités statiques"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546
-msgid "Link with smartlinked units"
-msgstr "Lier avec des unités liés avec une édition de liens rapide"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548
-msgid "Link with dynamic libraries"
-msgstr "Lier avec les bibliothèques dynamiques"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550
-msgid "Link with the C library"
-msgstr "Lier avec la bibliothèque C"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555
-msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):"
-msgstr "Options passées à l'éditeur de liens (délimitées par « : ») :"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590
-msgid "Recompile all used units"
-msgstr "Recompiler toutes les unités utilisées"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592
-msgid "Do not read default configuration file"
-msgstr "Ne pas lire le fichier de configuration par défaut"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594
-msgid "Compiler configuration file:"
-msgstr "Fichier de configuration du compilateur :"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596
-msgid "Stop after the error:"
-msgstr "Arrêter après l'erreur :"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600
-msgid "Browser Info"
-msgstr "Informations de navigateur"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601
-msgid "No browser info"
-msgstr "Pas d'information de navigateur"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604
-msgid "Global browser info"
-msgstr "Informations globales du navigateur"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606
-msgid "Global and local browser info"
-msgstr "Informations globales et locales du navigateur"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610
-msgid "Target OS"
-msgstr "Système d'exploitation cible"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614
-msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender"
-msgstr "DOS et la version 1 des extensions DJ DELORIE"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616
-msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender"
-msgstr "DOS et la version 2 des extensions DJ DELORIE"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620
-msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender"
-msgstr "OS/2 (2.x) utilisant les extensions EMX"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622
-msgid "WINDOWS 32 bit"
-msgstr "WINDOWS 32 bits"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624
-msgid "SunOS/Solaris"
-msgstr "SunOS / Solaris"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626
-msgid "BeOS"
-msgstr "BeOS"
+"<b>Aller à la page d'information</b>"
+"<p>Tente d'ouvrir une page d'information pour le terme situé sous le curseur."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44
-msgid "Free Pascal Compiler Options"
-msgstr "Options du compilateur Free Pascal"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987
+#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuel"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63
-msgid "Assembler"
-msgstr "Assembleur"
+#: parts/documentation/docutils.cpp:80
+msgid "Open in Current Tab"
+msgstr "Ouvrir dans l'onglet actuel"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69
-msgid "Feedback"
-msgstr "Messages de sortie"
+#: parts/documentation/docutils.cpp:85
+msgid "Bookmark This Location"
+msgstr "Définir un signet pour cet emplacement"
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:164
-msgid "<b>New Class</b>Generates a new class.<p>"
-msgstr "<b>Nouvelle classe</b>Génère une nouvelle classe.<p>"
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
-msgid "Java Support"
-msgstr "Prise en charge de JAVA"
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173
+#: parts/doxygen/messages.cpp:135
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
-msgid "Keep Them"
-msgstr "Les conserver"
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
-#: languages/java/problemreporter.cpp:238
-msgid "Java Parsing"
-msgstr "Analyse de la syntaxe JAVA"
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30
+msgid "TOC"
+msgstr "TDM"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93
-msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays"
-msgstr ""
-"Avertir à propos de l'emploi contradictoire d'arguments qui utilisent des "
-"tableaux"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:58
+msgid "Wor&ds to search:"
+msgstr "&Mots à rechercher :"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94
-msgid ""
-"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments"
-msgstr ""
-"Avertir à propos d'arguments factices d'un type de données différent des "
-"arguments réels"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:63
+msgid "Se&arch"
+msgstr "Rec&hercher"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96
-msgid ""
-"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, "
-"different from the actual return type"
-msgstr ""
-"Avertir si l'invocation suppose un autre type de données pour le type de "
-"retour, qui diffère du type de données réel"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:69
+msgid "and"
+msgstr "et"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98
-msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments"
-msgstr ""
-"Avertir à propos de l'invocation d'un sous-programme ayant un nombre incorrect "
-"d'arguments"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:70
+msgid "or"
+msgstr "ou"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104
-msgid ""
-"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and "
-"number of dimensions"
-msgstr ""
-"Les tableaux correspondants dans chaque déclaration d'un bloc doivent concorder "
-"en taille et en nombre de dimensions"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:71
+msgid "&Method:"
+msgstr "&Méthode :"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106
-msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable"
-msgstr "La comparaison de deux blocs est effectuée variable par variable"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:73
+msgid "Score"
+msgstr "Score"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107
-msgid ""
-"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length"
-msgstr ""
-"Avertir si différentes déclarations du même bloc ne présentent pas la même "
-"longueur totale"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108
-msgid ""
-"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in "
-"data type"
-msgstr ""
-"Dans chaque déclaration d'un bloc, les emplacements de mémoire correspondants "
-"doivent présenter le même type de données"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:76
+msgid "S&ort by:"
+msgstr "&Trier par :"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115
-msgid "Use of the result of integer division as an exponent"
-msgstr "Utiliser le résultat de la division d'un entier comme exposant"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:84
+msgid "Search &results:"
+msgstr "&Résultats de la recherche :"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116
-msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real"
-msgstr ""
-"Conversion d'une expression impliquant la division d'un entier en nombre réel"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:89
+msgid "Update Config"
+msgstr "Mettre à jour la configuration"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117
-msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero"
-msgstr ""
-"Division dans une expression comprenant des constantes entières dont le "
-"résultat est nul"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:90
+msgid "Update Index"
+msgstr "Mettre à jour l'index"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123
-msgid ""
-"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) "
-"modified"
-msgstr ""
-"Un argument scalaire factice est en fait identique à un autre et a été (ou peut "
-"être) modifié"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:98
+msgid "Relevance"
+msgstr "Pertinence"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125
-msgid ""
-"A dummy argument which is an array or array element is the same array as "
-"another and is modified"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:148
+msgid "Full text search has to be set up before usage."
msgstr ""
-"Un argument factice, qui est un tableau ou un élément d'un tableau, est "
-"identique à un autre et a été modifié"
+"La recherche dans le texte complet doit être configurée avant utilisation."
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127
+#: parts/documentation/searchview.cpp:151
msgid ""
-"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and "
-"either is modified"
+"Now the full text search database will be created.\n"
+"Wait for database creation to finish and then repeat search."
msgstr ""
-"Un argument scalaire factice est identique à une variable commune dans le "
-"sous-programme, et l'un ou l'autre a été modifié"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134
-msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements"
-msgstr "ACCEPTER et SAISIR les instructions d'E / S"
+"La base de données de recherche de texte va maintenant être créée.\n"
+"Attendez que la création de la base de données soit terminée puis recommencez "
+"la recherche."
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135
+#: parts/documentation/searchview.cpp:158
+#, fuzzy
msgid ""
-"Expressions defining array bounds that contain array elements or function "
-"references"
-msgstr ""
-"Expressions définissant les limites d'un tableau, qui contiennent des éléments "
-"d'un tableau ou des références à des fonctions"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137
-msgid "Assignment statements involving arrays"
-msgstr "Instructions d'affectation impliquant des tableaux"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143
-msgid "Backslash characters in strings"
-msgstr "Caractères barres obliques inverses dans les chaînes de caractères"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144
-msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes"
+"Cannot find the htsearch executable.\n"
+"It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full "
+"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure "
+"TDevelop dialog to set the htsearch location."
msgstr ""
-"Les variables de bloc COMMUNES qui ne sont pas dans l'ordre décroissant des "
-"tailles de stockage"
+"Impossible de trouver l'exécutable « htsearch ».\n"
+"Il fait partie du paquetage « ht://Dig » dont se sert KDevelop pour effectuer "
+"la recherche dans le texte complet. Veuillez installer « ht://Dig » et cliquer "
+"sur la page « Documentation » dans la boîte de dialogue « Configurer KDevelop » "
+"pour définir l'emplacement de « htsearch »."
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145
-msgid "Hollerith constants"
-msgstr "Constantes de Hollerith"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:174
+msgid "Cannot find the htdig configuration file."
+msgstr "Impossible de trouver le fichier de configuration de « htdig »."
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67
-msgid "&Ftnchek"
-msgstr "&Ftnchek"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:207
+msgid "Cannot start the htsearch executable."
+msgstr "Impossible de lancer l'exécutable « htsearch »."
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70
-msgid "Run ftnchek"
-msgstr "Exécuter « Ftnchek »"
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59
+msgid "Finder"
+msgstr "Finder"
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71
-msgid ""
-"<b>Run ftnchek</b>"
-"<p>Runs <b>ftnchek</b> to check fortran programs for semantic errors. Configure "
-"ftnchek options in project settings dialog, <b>Ftnchek</b> tab."
-msgstr ""
-"<b>Exécuter « Ftnchek »</b>"
-"<p>Exécute la commande <b>Ftnchek</b> pour détecter des erreurs sémantiques des "
-"programmes en FORTRAN. Configurez les options de « Ftnchek » dans la boîte de "
-"dialogue de configuration du projet, dans l'onglet <b>Ftnchek</b>."
+#: parts/documentation/indexview.cpp:48
+msgid "&Look for:"
+msgstr "&Chercher :"
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85
-msgid "There is currently a job running."
-msgstr "Il n'y a aucune tâche en cours d'exécution."
+#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62
+msgid "KChm"
+msgstr "KChm"
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160
-msgid "Ftnchek"
-msgstr "Ftnchek"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43
+msgid "Generating Search Index"
+msgstr "Génération d'un index de recherche"
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
-msgid "PGHPF Compiler Options"
-msgstr "Options du compilateur PGHPF"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63
+msgid "Scanning for files"
+msgstr "Examen des fichiers"
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
-msgid "PGF77 Compiler Options"
-msgstr "Options du compilateur PGF77"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73
+msgid "Extracting search terms"
+msgstr "Extraction des termes de recherche"
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255
-msgid "HPF"
-msgstr "HPF"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82
+msgid "Generating index..."
+msgstr "Génération de l'index..."
-#: languages/php/phperrorview.cpp:375
-msgid "Undefined function"
-msgstr "Fonction indéfinie"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Files processed: %1"
+msgstr "Fichiers traités : %1"
-#: languages/php/phperrorview.cpp:378
-msgid "Parse Error"
-msgstr "Erreur d'analyse"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350
+msgid "Running htdig failed"
+msgstr "Impossible d'exécuter le programme « htdig »"
-#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709
-msgid "Type of %1 is %2"
-msgstr "Le type de « %1 » est « %2 »"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411
+msgid "Running htmerge failed"
+msgstr "Impossible d'exécuter le programme « htmerge »"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95
-msgid "<b>Run</b><p>Executes script on a terminal or a webserver."
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448
+msgid "Update user's htdig configuration file only"
msgstr ""
-"<b>Exécuter</b>"
-"<p>Exécute le script dans un terminal ou un serveur web."
-
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97
-msgid "&New Class..."
-msgstr "&Nouvelle classe..."
+"Mettre à jour le fichier de configuration de « htdig » de l'utilisateur "
+"uniquement"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100
-msgid "New class"
-msgstr "Nouvelle classe"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449
+msgid "-c and generate index"
+msgstr "Option « -c » et générer l'index"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101
-msgid "<b>New class</b><p>Runs New Class wizard."
-msgstr "<b>Nouvelle classe</b><p>Lance l'assistant « Nouvelle classe »."
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "TDevelop ht://Dig Indexer"
+msgstr "Indexeur « ht://Dig » de KDevelop"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106
-msgid ""
-"<b>PHP problems</b>"
-"<p>This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors."
-msgstr ""
-"<b>Problèmes avec PHP</b>"
-"<p>Cette vue affiche les avertissements, les erreurs et les erreurs fatales de "
-"l'analyseur syntaxique PHP."
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454
+msgid "TDE Index generator for documentation files."
+msgstr "Générateur d'index de TDE pour les fichiers de documentation."
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470
+msgid "Configuration file updated."
+msgstr "Fichier de configuration mis à jour."
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211
-msgid "PHP Specific"
-msgstr "Spécifique au PHP"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472
+msgid "Configuration file update failed."
+msgstr "Impossible de mettre à jour le fichier de configuration."
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243
-msgid "PHP Settings"
-msgstr "Configuration de PHP"
+#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30
+msgid "PalmDoc documentation plugin"
+msgstr "Module externe de documentation PalmDoc"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238
-msgid ""
-"There is no configuration for executing a PHP file.\n"
-"Please set the correct values in the next dialog."
-msgstr ""
-"Il n'y a aucune configuration pour exécuter un fichier PHP.\n"
-"Veuillez paramétrer les valeurs correctes dans la boîte de dialogue suivante."
+#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52
+msgid "PalmDoc Documentation Collection"
+msgstr "Collection de documentation PalmDoc"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239
-msgid "Customize PHP Mode"
-msgstr "Personnaliser le mode PHP"
+#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30
+msgid "Djvu documentation plugin"
+msgstr "Module externe de documentation Djvu"
-#: languages/ada/problemreporter.cpp:84
-msgid ""
-"<b>Problem reporter</b>"
-"<p>This window shows errors reported by a language parser."
-msgstr ""
-"<b>Rapporteur de problèmes</b>"
-"<p>Cette fenêtre affiche les erreurs signalées par un analyseur syntaxique de "
-"langage."
+#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52
+msgid "Djvu Documentation Collection"
+msgstr "Collection de documentation Djvu"
-#: languages/ada/problemreporter.cpp:256
-msgid "Ada Parsing"
-msgstr "Analyse de la syntaxe ADA"
+#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "TDevelopTOC Documentation Collection"
+msgstr "Collection de documentation KDevelopTOC"
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48
-msgid "Open as UTF-8"
-msgstr "Ouvrir en UTF-8"
+#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55
+msgid "Custom Documentation Collection"
+msgstr "Collection de documentation personnalisée"
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52
-msgid "Open As"
-msgstr "Ouvrir en"
+#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30
+msgid "PDF documentation plugin"
+msgstr "Module externe de documentation PDF"
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53
-msgid ""
-"<b>Open As</b>"
-"<p>Lists all encodings that can be used to open the selected file."
-msgstr ""
-"<b>Ouvrir en</b>"
-"<p>Liste tous les encodages susceptibles d'être utilisés pour ouvrir le fichier "
-"sélectionné."
+#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52
+msgid "PDF Documentation Collection"
+msgstr "Collection de documentation PDF"
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82
-msgid "Open With"
-msgstr "Ouvrir avec"
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126
+msgid "Doxygen Documentation Collection"
+msgstr "Collection de documentation Doxygen"
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83
-msgid ""
-"<b>Open With</b>"
-"<p>Lists all applications that can be used to open the selected file."
-msgstr ""
-"<b>Ouvrir avec</b>"
-"<p>Liste toutes les applications susceptibles d'être utilisées pour ouvrir le "
-"fichier sélectionné."
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453
+msgid "%1 Class Reference"
+msgstr "Référence de la classe %1"
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88
-msgid "Open With..."
-msgstr "Ouvrir avec..."
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470
+msgid "%1::%2%3 Member Reference"
+msgstr "Référence du membre %1::%2%3"
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89
-msgid ""
-"<b>Open With...</b>"
-"<p>Provides a dialog to choose the application to open the selected file."
-msgstr ""
-"<b>Ouvrir avec...</b>"
-"<p>Fournit une boîte de dialogue permettant de choisir l'application à utiliser "
-"pour ouvrir le fichier sélectionné."
+#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "TQt Documentation Collection"
+msgstr "Collection de documentation Qt"
-#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460
-msgid "Search Results"
-msgstr "Résultats de la recherche"
+#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120
+msgid "Devhelp Documentation Collection"
+msgstr "Collection de documentation DevHelp"
-#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302
-msgid "Unable to create a temporary file for search."
-msgstr "Impossible de créer un fichier temporaire pour effectuer la recherche."
+#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75
+msgid "CHM Documentation Collection"
+msgstr "Collection de documentation CHM"
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
-#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Chercher dans les fichiers"
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49
+msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3"
+msgstr "Nom : %1 | Type : %2 | Valeur : %3"
-#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: *** %n match found. ***\n"
-"*** %n matches found. ***"
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112
+msgid "Part Explorer - A Services Lister"
msgstr ""
-"*** %n occurrence trouvée. ***\n"
-"*** %n occurrences trouvées. ***"
-
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53
-msgid "Grep Output"
-msgstr "Sortie de la commande « grep »"
+"Afficheur de composants logiciels &mdash; Un afficheur listant des services"
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122
msgid ""
-"<b>Find in files</b>"
-"<p>This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in "
-"the list will automatically open the corresponding source file and set the "
-"cursor to the line with the match."
+"<b>Matching services</b>"
+"<p>Results (if any) are shown grouped by matching service name."
msgstr ""
-"<b>Chercher dans les fichiers</b>"
-"<p>Cette fenêtre contient la sortie d'une commande « grep ». Un clic sur un "
-"élément de la liste ouvrira automatiquement le fichier source correspondant et "
-"placera le curseur à la ligne correspondant à l'occurrence trouvée."
+"<b>Services correspondants</b> "
+"<p>Les résultats (s'ils existent) sont affichés de façon groupée en fonction de "
+"la correspondance du nom du service."
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
-msgid "Output of the grep command"
-msgstr "Sortie de la commande « grep »"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129
+msgid "&Search"
+msgstr "&Chercher"
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65
-msgid "Find in Fi&les..."
-msgstr "Chercher dans les fi&chiers..."
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Erreur inconnue."
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68
-msgid "Search for expressions over several files"
-msgstr "Rechercher des expressions dans plusieurs fichiers"
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194
+msgid "No service found matching the criteria."
+msgstr "Aucun service répondant aux critères n'a été trouvé."
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69
-msgid ""
-"<b>Find in files</b>"
-"<p>Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression "
-"which is then searched for within all files in the directories you specify. "
-"Matches will be displayed, you can switch to a match directly."
-msgstr ""
-"<b>Chercher dans les fichiers</b>"
-"<p>Ouvre la boîte de dialogue « Chercher dans les fichiers ». Vous pouvez y "
-"saisir une expression rationnelle qui sera utilisée ensuite pour effectuer une "
-"recherche dans tous les fichiers des dossiers que vous indiquerez. Les "
-"résultats seront affichés et vous pourrez basculer sur une correspondance "
-"directement."
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43
+msgid "&Part Explorer"
+msgstr "Afficheur de com&posants logiciels"
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119
-#, c-format
-msgid "Grep: %1"
-msgstr "Grep : %1"
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45
+msgid "TDETrader query execution"
+msgstr "Exécution de la recherche TDETrader"
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46
msgid ""
-"<b>Grep</b>"
-"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
-"cursor."
+"<b>Part explorer</b>"
+"<p>Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation "
+"for more information about TDE services and TDETrader."
msgstr ""
-"<b>Grep</b>"
-"<p>Ouvre la boîte de dialogue « Chercher dans les fichiers » et définit comme "
-"motif le texte situé sous le curseur."
-
-#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Motif :"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123
-msgid "&Regular Expression"
-msgstr "Expression &rationnelle"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157
-msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)"
-msgstr "Définir comme dossier celui du fichier actuel (Alt+Y)"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163
-msgid "Rec&ursive"
-msgstr "&Récursif"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167
-msgid "Limit search to &project files"
-msgstr "Limiter la recherche aux &fichiers du projet"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172
-msgid "&Files:"
-msgstr "&Fichiers :"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180
-msgid "&Exclude:"
-msgstr "&Exclure :"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199
-msgid "New view"
-msgstr "Nouvelle vue"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203
-msgid "&Suppress find errors"
-msgstr "&Supprimer les erreurs de la recherche"
+"<b>Afficheur de composants logiciels</b>"
+"<p>Affiche une fenêtre pour l'exécution des requêtes TDETrader. Consultez la "
+"documentation de TDE pour plus d'informations sur les services TDE et "
+"TDETrader."
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210
-msgid "Sea&rch"
-msgstr "Recherch&er"
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20
+msgid "Valgrind Memory Check"
+msgstr "Vérifier la mémoire avec le programme « valgring »"
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140
msgid ""
-"<qt>Enter the regular expression you want to search for here."
-"<p>Possible meta characters are:"
-"<ul>"
-"<li><b>.</b> - Matches any character"
-"<li><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
-"<li><b>$</b> - Matches the end of a line"
-"<li><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
-"<li><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word</ul>The following repetition "
-"operators exist:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
-"<li><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
-"<li><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
-"<li><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
-"<li><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
-"<li><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
-"<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
-", but at most <i>m</i> times.</ul>Furthermore, backreferences to bracketed "
-"subexpressions are available via the notation \\<i>n</i>.</qt>"
+"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
+"properly."
msgstr ""
-"<qt>Saisissez ici l'expression rationnelle que vous souhaitez chercher."
-"<p>Les métacaractères possibles sont :"
-"<ul>"
-"<li><b>.</b> - Correspond à n'importe quel caractère"
-"<li><b>^</b> - Correspond au début d'une ligne"
-"<li><b>$</b> - Correspond à la fin d'une ligne"
-"<li><b>\\&lt;</b> - Correspond au début d'un mot"
-"<li><b>\\&gt;</b> - Correspond à la fin d'un mot </ul>"
-"Les opérateurs de répétition disponibles sont :"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> - L'élément précédent concorde au plus une fois"
-"<li><b>*</b> - L'élément précédent concorde zéro fois ou plus"
-"<li><b>+</b> - L'élément précédent concorde une fois ou plus"
-"<li><b>{<i>n</i>}</b> - L'élément précédent concorde exactement <i>n</i> fois"
-"<li><b>{<i>n</i>,}</b> - L'élément précédent concorde <i>n</i> fois ou plus"
-"<li><b>{,<i>n</i>}</b> - L'élément précédent concorde au plus <i>n</i> fois"
-"<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b>L'élément précédent concorde au moins <i>n</i> "
-"fois, mais au plus <i>m</i> fois.</ul>De plus, les références arrière à des "
-"sous-expressions entre parenthèses sont accessibles via la notation \\<i>n</i>"
-".</qt>"
+"Impossible de trouver le programme Valgrind dans votre $PATH. Vérifiez qu'il "
+"est installé correctement."
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244
-msgid ""
-"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several "
-"patterns separated by commas"
-msgstr ""
-"Saisissez ici le motif de nom de fichier des fichiers à rechercher. Vous pouvez "
-"indiquer plusieurs motifs séparés par des virgules"
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142
+msgid "Valgrind Not Found"
+msgstr "Impossible de trouver Valgrind"
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247
-#, c-format
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185
msgid ""
-"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. "
-"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting "
-"in the regular expression to search for."
+"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
+"properly."
msgstr ""
-"Vous pouvez choisir un modèle pour le motif depuis la zone de liste modifiable "
-"et le modifier ici. La chaîne « %s » dans le modèle est remplacée par le champ "
-"de saisie du motif, ce qui about à l'expression rationnelle faisant l'objet de "
-"la recherche."
+"Impossible de trouver le programme Kcachegrind dans votre $PATH. Vérifiez qu'il "
+"est installé correctement."
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317
-msgid "Please enter a search pattern"
-msgstr "Veuillez saisir un motif de recherche"
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187
+msgid "KCachegrind Not Found"
+msgstr "Impossible de trouver KCachegrind"
#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49
msgid "Valgrind Output"
@@ -19376,36 +16764,6 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir la sortie de Valgrind : %1"
msgid "There is already an instance of valgrind running."
msgstr "Il y a déjà une instance de Valgrind en cours d'exécution."
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20
-msgid "Valgrind Memory Check"
-msgstr "Vérifier la mémoire avec le programme « valgring »"
-
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140
-msgid ""
-"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
-"properly."
-msgstr ""
-"Impossible de trouver le programme Valgrind dans votre $PATH. Vérifiez qu'il "
-"est installé correctement."
-
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142
-msgid "Valgrind Not Found"
-msgstr "Impossible de trouver Valgrind"
-
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185
-msgid ""
-"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
-"properly."
-msgstr ""
-"Impossible de trouver le programme Kcachegrind dans votre $PATH. Vérifiez qu'il "
-"est installé correctement."
-
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187
-msgid "KCachegrind Not Found"
-msgstr "Impossible de trouver KCachegrind"
-
#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -19427,325 +16785,93 @@ msgstr "Développer tous les éléments"
msgid "Collapse All Items"
msgstr "Réduire tous les éléments"
-#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38
-msgid ""
-"<b>Konsole</b>"
-"<p>This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you "
-"when you navigate in the source directories"
-msgstr ""
-"<b>Konsole</b>"
-"<p>Cette fenêtre contient une fenête Konsole intégrée. Elle essaiera de vous "
-"suivre lorsque vous naviguerez dans les dossiers des sources"
-
-#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
-msgid "Konsole"
-msgstr "Konsole"
-
-#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
-msgid "Embedded console window"
-msgstr "Fenête de console intégrée"
-
-#: parts/replace/replace_part.cpp:43
-msgid ""
-"<b>Replace</b>"
-"<p>This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to "
-"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the "
-"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the "
-"corresponding source file and set the cursor to the line with the match."
-msgstr ""
-"<b>Remplacer</b>"
-"<p>Cette fenêtre affiche une prévisualisation d'une chaîne de caractères pour "
-"une opération de remplacement. Décochez une ligne pour l'exclure de l'opération "
-"de remplacement. Décochez un fichier pour l'exclure de l'opération. En cliquant "
-"sur une ligne de la liste, KDevelop ouvrira automatiquement le fichier source "
-"correspondant et placera le curseur à la ligne correspondant à l'occurrence "
-"trouvée."
-
-#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57
-msgid "Project wide string replacement"
-msgstr "Remplacement de chaînes de caractères à l'échelle du projet"
-
-#: parts/replace/replace_part.cpp:55
-msgid "Find-Select-Replace..."
-msgstr "Rechercher / Sélectionner / Remplacer..."
-
-#: parts/replace/replace_part.cpp:58
-msgid ""
-"<b>Find-Select-Replace</b>"
-"<p>Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a "
-"string or a regular expression which is then searched for within all files in "
-"the locations you specify. Matches will be displayed in the <b>Replace</b> "
-"window, you can replace them with the specified string, exclude them from "
-"replace operation or cancel the whole replace."
-msgstr ""
-"<b>Rechercher / Sélectionner / Remplacer</b>"
-"<p>Ouvre la boîte de dialogue de remplacement des chaînes à l'échelle du "
-"projet. Vous pouvez y saisir une chaîne ou une expression rationnelle qui "
-"servira à faire une recherche au sein de tous les fichiers dans les "
-"emplacements que vous spécifiez. Les résultats seront affichés dans la fenêtre "
-"<b>Remplacer</b> et vous pourrez les remplacer par la chaîne spécifiée, les "
-"exclure du remplacement ou annuler l'opération."
-
-#: parts/replace/replace_part.cpp:102
-#, c-format
-msgid "Replace Project Wide: %1"
-msgstr "Remplacer à l'échelle du projet : %1"
-
-#: parts/replace/replace_part.cpp:104
-msgid ""
-"<b>Replace Project Wide</b>"
-"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
-"cursor."
-msgstr ""
-"<b>Remplacer à l'échelle du projet</b>"
-"<p>Ouvre la boîte de dialogue « Chercher dans les fichiers » et y définit comme "
-"motif le texte situé sous le curseur."
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188
-msgid "Current Document Directory"
-msgstr "Dossier actuel du document"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a directory to display."
-"<p>To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has directory completion. Right-click to choose how completion "
-"should behave."
-msgstr ""
-"<p>Ici vous pouvez saisir le chemin d'un dossier à afficher."
-"<p>Pour aller à un dossier préalablement saisi, cliquez sur la flèche située à "
-"droite et faites votre choix. "
-"<p>L'élément utilise le complétement de texte des dossiers. Cliquez avec le "
-"bouton droit de la souris pour choisir la manière dont le complétement devra se "
-"comporter."
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61
+msgid "Build API Documentation"
+msgstr "Construire la documentation de l'API"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
-"<p>Ici vous pouvez saisir un filtre pour limiter l'affichage des fichiers."
-"<p>Pour effacer le filtre, désactiver le bouton de filtre situé à gauche."
-"<p>Pour réappliquer le dernier filtre utilisé, activez le bouton de filtre."
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64
+msgid "Build API documentation"
+msgstr "Construire la documentation de l'API"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:75
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65
msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+"<b>Build API documentation</b>"
+"<p>Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the "
+"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it."
msgstr ""
-"<p>Ce bouton efface le filtre de nom lorsqu'il est désactivé, ou réapplique le "
-"dernier filtre utilisé lorsqu'il est activé."
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:104
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Appliquer le dernier filtre (« %1 »)"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Effacer le filtre"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Barre d'outils"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "A&ctions disponibles :"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Actions sél&ectionnées :"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Synchronisation automatique"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Lorsqu'un docu&ment devient actif"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601
-msgid "When a document is o&pened"
-msgstr "Lors&qu'un document est ouvert"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Lorsque le sélecteur de fichiers devient visible"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Mémoriser les emp&lacements :"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Mémoriser les &filtres :"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624
-msgid "Session"
-msgstr "Session"
+"<b>Construire la documentation de l'API</b>"
+"<p>Exécute « doxygen » sur un projet Doxyfile pour générer la documentation de "
+"l'API. Si le moteur de recherche est activé dans « Doxyfile », celui-ci lance "
+"également « doxytag » pour le créer."
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Restaurer l'emplacemen&t"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68
+msgid "Clean API Documentation"
+msgstr "Effacer la documentation de l'API"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Restaurer le dernier f&iltre"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71
+msgid "Clean API documentation"
+msgstr "Effacer la documentation de l'API"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box"
+"<b>Clean API documentation</b>"
+"<p>Removes all generated by doxygen files."
msgstr ""
-"<p>Permet de spécifier combien d'occurrences seront stockées dans l'historique "
-"de la barre de saisie des emplacements"
+"<b>Effacer la documentation de l'API</b>"
+"<p>Supprime tous les fichiers générés par « doxygen »."
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box"
-msgstr ""
-"<p>Permet de spécifier combien d'occurrences seront stockées dans l'historique "
-"de la barre de saisie des filtres"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77
+msgid "Doxygen"
+msgstr "Doxygen"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660
-msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the directory of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
-msgstr ""
-"<p>Cette option permet de choisir le mode de suivi de l'emplacement actif dans "
-"la fenêtre « Sélection de fichier » en fonction de certain évènements."
-"<p>La synchronisation automatique peut n'avoir <em>aucun</em> "
-"effet tant que la fenêtre « Sélection de fichier » n'est pas active à l'écran."
-"<p>Aucune de ces options n'est activée par défaut, mais vous pouvez toujours "
-"synchroniser l'emplacement en appuyant sur le bouton de synchronisation de la "
-"barre d'outils."
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81
+msgid "Document Current Function"
+msgstr "Documenter la fonction actuelle"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start KDev."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
-"<p>Si cette option est activée (par défaut), l'emplacement sera restauré quand "
-"vous relancerez KDevelop."
-"<p><strong>Nota</strong> : si la session de KDevelop est réactivée par la "
-"gestionnaire de session de TDE, l'emplacement sera toujours restauré."
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82
+msgid "Create a documentation template above a function"
+msgstr "Créer un modèle de documentation sur une fonction"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start KDev."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+"<b>Document Current Function</b>"
+"<p>Creates a documentation template according to a function's signature above a "
+"function definition/declaration."
msgstr ""
-"<p>Si cette option est activée (par défaut), le filtre actuel sera restauré "
-"quand vous relancerez KDevelop."
-"<p><strong>Nota 1</strong> : si la session de KDevelop est réactivée par la "
-"gestionnaire de session de TDE, le filtre sera toujours restauré."
-"<p><strong>Nota 2</strong> : quelques paramètres pour la synchronisation "
-"automatique peuvent écraser la restauration du filtre s'ils sont activés."
+"<b>Documenter la fonction actuelle</b>"
+"<p>Crée un modèle de documentation sur une définition / déclaration d'une "
+"fonction, selon la signature de celle-ci."
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85
-msgid "File Selector"
-msgstr "Sélecteur de fichiers"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87
+msgid "Preview Doxygen Output"
+msgstr "Aperçu de la sortie Doxygen"
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
-msgid "File selector"
-msgstr "Sélecteur de fichiers"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88
+msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file"
+msgstr "Afficher un aperçu de la sortie Doxygen de ce fichier"
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89
msgid ""
-"<b>File selector</b>"
-"<p>This file selector lists directory contents and provides some file "
-"management functions."
-msgstr ""
-"<b>Sélecteur de fichiers</b>"
-"<p>Ce sélecteur de fichiers liste le contenu des dossiers et fournit quelques "
-"fonctions de gestion des fichiers."
-
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57
-msgid "New File..."
-msgstr "Nouveau fichier..."
-
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99
-msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid."
+"<b>Preview Doxygen output</b>"
+"<p>Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html."
msgstr ""
-"Impossible de créer le fichier. Vérifiez si le dossier et le nom de fichier "
-"sont corrects."
-
-#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70
-msgid "&Available:"
-msgstr "&Disponible :"
-
-#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85
-msgid "&Selected:"
-msgstr "&Sélectionné :"
-
-#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60
-msgid "Version Control"
-msgstr "Contrôle de versions"
-
-#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49
-msgid ""
-"_: No Version Control System\n"
-"None"
-msgstr "Aucun"
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270
-msgid ", line "
-msgstr ", ligne "
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273
-msgid "Remove This Bookmark"
-msgstr "Supprimer ce signet"
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277
-msgid ", All"
-msgstr ", tous"
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278
-msgid "Remove These Bookmarks"
-msgstr "Supprimer ces signets"
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283
-msgid "Collapse All"
-msgstr "Tout réduire"
+"<b>Aperçu de la sortie Doxygen</b>"
+"<p>Exécute Doxygen sur le fichier actuel et affiche le fichier « index.html » "
+"créé."
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284
-msgid "Expand All"
-msgstr "Tout développer"
+#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205
+msgid "Cannot write Doxyfile."
+msgstr "Impossible d'écrire le fichier pour « Doxygen »."
-#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59
-msgid ""
-"<b>Bookmarks</b>"
-"<p>The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project."
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370
+msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished."
msgstr ""
-"<b>Signets</b>"
-"<p>L'afficheur de signets montre tous les fichiers sources du projet qui sont "
-"indexés par les signets."
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62
-msgid "Source bookmarks"
-msgstr "Signets sur les fichiers source"
+"Un autre processus est encore en cours d'exécution. Veuillez patienter jusqu'à "
+"ce qu'il ait terminé."
-#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558
-msgid "Could not find file"
-msgstr "Fichier introuvable"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451
+msgid "Cannot create temporary file '%1'"
+msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %1 »"
#: parts/doxygen/messages.cpp:29
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141
@@ -19860,6 +16986,14 @@ msgstr "Utiliser une documentation groupée avec les membres non documentés"
msgid "Class members type subgrouping"
msgstr "Sous-grouper les types des membres de la classe"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157
+#: parts/doxygen/messages.cpp:61
+msgid "Build"
+msgstr "Construire"
+
#: parts/doxygen/messages.cpp:62
msgid "Extract undocumented entities"
msgstr "Extraire les entités non documentées"
@@ -19964,6 +17098,11 @@ msgstr "Afficher la hiérarchie"
msgid "Script to invoke to get the current version for each file"
msgstr "Script à invoquer pour obtenir la version actuelle de chaque fichier"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178
+#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
+msgid "Messages"
+msgstr "Messages"
+
#: parts/doxygen/messages.cpp:93
msgid "Suppress output"
msgstr "Supprimer les messages de sortie"
@@ -20084,13 +17223,6 @@ msgstr "Relation des références"
msgid "Include headers verbatim"
msgstr "Inclure les en-têtes tels quels"
-#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31
-#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56
-#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173
-#: parts/doxygen/messages.cpp:135
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
-
#: parts/doxygen/messages.cpp:136
msgid "Generate alphabetical index"
msgstr "Générer un index alphabétique"
@@ -20527,559 +17659,387 @@ msgstr "Supprimer l'élément sélectionné"
msgid "Update selected item"
msgstr "Mettre à jour l'élément sélectionné"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61
-msgid "Build API Documentation"
-msgstr "Construire la documentation de l'API"
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64
-msgid "Build API documentation"
-msgstr "Construire la documentation de l'API"
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65
-msgid ""
-"<b>Build API documentation</b>"
-"<p>Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the "
-"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it."
-msgstr ""
-"<b>Construire la documentation de l'API</b>"
-"<p>Exécute « doxygen » sur un projet Doxyfile pour générer la documentation de "
-"l'API. Si le moteur de recherche est activé dans « Doxyfile », celui-ci lance "
-"également « doxytag » pour le créer."
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68
-msgid "Clean API Documentation"
-msgstr "Effacer la documentation de l'API"
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71
-msgid "Clean API documentation"
-msgstr "Effacer la documentation de l'API"
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72
-msgid ""
-"<b>Clean API documentation</b>"
-"<p>Removes all generated by doxygen files."
-msgstr ""
-"<b>Effacer la documentation de l'API</b>"
-"<p>Supprime tous les fichiers générés par « doxygen »."
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77
-msgid "Doxygen"
-msgstr "Doxygen"
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81
-msgid "Document Current Function"
-msgstr "Documenter la fonction actuelle"
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80
+msgid "Expand Text"
+msgstr "Développer le texte"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82
-msgid "Create a documentation template above a function"
-msgstr "Créer un modèle de documentation sur une fonction"
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83
+msgid "Expand current word"
+msgstr "Développer le mot actuel"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84
msgid ""
-"<b>Document Current Function</b>"
-"<p>Creates a documentation template according to a function's signature above a "
-"function definition/declaration."
+"<b>Expand current word</b>"
+"<p>Current word can be completed using the list of similar words in source "
+"files."
msgstr ""
-"<b>Documenter la fonction actuelle</b>"
-"<p>Crée un modèle de documentation sur une définition / déclaration d'une "
-"fonction, selon la signature de celle-ci."
+"<b>Développer le mot actuel</b>"
+"<p>Le mot actuel peut être complété à l'aide de la liste des mots similaires "
+"dans les fichiers sources."
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87
-msgid "Preview Doxygen Output"
-msgstr "Aperçu de la sortie Doxygen"
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86
+msgid "Expand Abbreviation"
+msgstr "Développer l'abréviation"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88
-msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file"
-msgstr "Afficher un aperçu de la sortie Doxygen de ce fichier"
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89
+msgid "Expand abbreviation"
+msgstr "Développer l'abréviation"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Preview Doxygen output</b>"
-"<p>Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html."
-msgstr ""
-"<b>Aperçu de la sortie Doxygen</b>"
-"<p>Exécute Doxygen sur le fichier actuel et affiche le fichier « index.html » "
-"créé."
-
-#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205
-msgid "Cannot write Doxyfile."
-msgstr "Impossible d'écrire le fichier pour « Doxygen »."
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370
-msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished."
+"<b>Expand abbreviation</b>"
+"<p>Enable and configure abbreviations in <b>TDevelop Settings</b>, <b>"
+"Abbreviations</b> tab."
msgstr ""
-"Un autre processus est encore en cours d'exécution. Veuillez patienter jusqu'à "
-"ce qu'il ait terminé."
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451
-msgid "Cannot create temporary file '%1'"
-msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %1 »"
-
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987
-#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178
-#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuel"
-
-#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
-
-#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30
-msgid "TOC"
-msgstr "TDM"
-
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118
-#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33
-#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559
-msgid "Edit..."
-msgstr "Modifier..."
-
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Modifier un signet"
-
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222
-msgid "Current Document"
-msgstr "Document actuel"
-
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223
-msgid "Custom..."
-msgstr "Personnaliser..."
-
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Ajouter un signet"
-
-#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59
-msgid "Finder"
-msgstr "Finder"
-
-#: parts/documentation/searchview.cpp:58
-msgid "Wor&ds to search:"
-msgstr "&Mots à rechercher :"
-
-#: parts/documentation/searchview.cpp:63
-msgid "Se&arch"
-msgstr "Rec&hercher"
+"<b>Développer l'abréviation</b>"
+"<p>Activer et configurer les abréviations dans la <b>Configurer KDevelop</b>"
+", dans l'onglet <b>Abréviations</b>."
-#: parts/documentation/searchview.cpp:69
-msgid "and"
-msgstr "et"
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Abréviations"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:70
-msgid "or"
-msgstr "ou"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Chercher dans les fichiers"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:71
-msgid "&Method:"
-msgstr "&Méthode :"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123
+msgid "&Regular Expression"
+msgstr "Expression &rationnelle"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:73
-msgid "Score"
-msgstr "Score"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157
+msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)"
+msgstr "Définir comme dossier celui du fichier actuel (Alt+Y)"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88
-#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163
+msgid "Rec&ursive"
+msgstr "&Récursif"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:76
-msgid "S&ort by:"
-msgstr "&Trier par :"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167
+msgid "Limit search to &project files"
+msgstr "Limiter la recherche aux &fichiers du projet"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:84
-msgid "Search &results:"
-msgstr "&Résultats de la recherche :"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172
+msgid "&Files:"
+msgstr "&Fichiers :"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:89
-msgid "Update Config"
-msgstr "Mettre à jour la configuration"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180
+msgid "&Exclude:"
+msgstr "&Exclure :"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:90
-msgid "Update Index"
-msgstr "Mettre à jour l'index"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199
+msgid "New view"
+msgstr "Nouvelle vue"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:98
-msgid "Relevance"
-msgstr "Pertinence"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203
+msgid "&Suppress find errors"
+msgstr "&Supprimer les erreurs de la recherche"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:148
-msgid "Full text search has to be set up before usage."
-msgstr ""
-"La recherche dans le texte complet doit être configurée avant utilisation."
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210
+msgid "Sea&rch"
+msgstr "Recherch&er"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:151
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220
msgid ""
-"Now the full text search database will be created.\n"
-"Wait for database creation to finish and then repeat search."
+"<qt>Enter the regular expression you want to search for here."
+"<p>Possible meta characters are:"
+"<ul>"
+"<li><b>.</b> - Matches any character"
+"<li><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
+"<li><b>$</b> - Matches the end of a line"
+"<li><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
+"<li><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word</ul>The following repetition "
+"operators exist:"
+"<ul>"
+"<li><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
+"<li><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
+"<li><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
+"<li><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
+"<li><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
+"<li><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
+"<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
+", but at most <i>m</i> times.</ul>Furthermore, backreferences to bracketed "
+"subexpressions are available via the notation \\<i>n</i>.</qt>"
msgstr ""
-"La base de données de recherche de texte va maintenant être créée.\n"
-"Attendez que la création de la base de données soit terminée puis recommencez "
-"la recherche."
+"<qt>Saisissez ici l'expression rationnelle que vous souhaitez chercher."
+"<p>Les métacaractères possibles sont :"
+"<ul>"
+"<li><b>.</b> - Correspond à n'importe quel caractère"
+"<li><b>^</b> - Correspond au début d'une ligne"
+"<li><b>$</b> - Correspond à la fin d'une ligne"
+"<li><b>\\&lt;</b> - Correspond au début d'un mot"
+"<li><b>\\&gt;</b> - Correspond à la fin d'un mot </ul>"
+"Les opérateurs de répétition disponibles sont :"
+"<ul>"
+"<li><b>?</b> - L'élément précédent concorde au plus une fois"
+"<li><b>*</b> - L'élément précédent concorde zéro fois ou plus"
+"<li><b>+</b> - L'élément précédent concorde une fois ou plus"
+"<li><b>{<i>n</i>}</b> - L'élément précédent concorde exactement <i>n</i> fois"
+"<li><b>{<i>n</i>,}</b> - L'élément précédent concorde <i>n</i> fois ou plus"
+"<li><b>{,<i>n</i>}</b> - L'élément précédent concorde au plus <i>n</i> fois"
+"<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b>L'élément précédent concorde au moins <i>n</i> "
+"fois, mais au plus <i>m</i> fois.</ul>De plus, les références arrière à des "
+"sous-expressions entre parenthèses sont accessibles via la notation \\<i>n</i>"
+".</qt>"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:158
-#, fuzzy
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244
msgid ""
-"Cannot find the htsearch executable.\n"
-"It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full "
-"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure "
-"TDevelop dialog to set the htsearch location."
+"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several "
+"patterns separated by commas"
msgstr ""
-"Impossible de trouver l'exécutable « htsearch ».\n"
-"Il fait partie du paquetage « ht://Dig » dont se sert KDevelop pour effectuer "
-"la recherche dans le texte complet. Veuillez installer « ht://Dig » et cliquer "
-"sur la page « Documentation » dans la boîte de dialogue « Configurer KDevelop » "
-"pour définir l'emplacement de « htsearch »."
-
-#: parts/documentation/searchview.cpp:174
-msgid "Cannot find the htdig configuration file."
-msgstr "Impossible de trouver le fichier de configuration de « htdig »."
-
-#: parts/documentation/searchview.cpp:207
-msgid "Cannot start the htsearch executable."
-msgstr "Impossible de lancer l'exécutable « htsearch »."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88
-msgid "Project Documentation"
-msgstr "Documentation du projet"
+"Saisissez ici le motif de nom de fichier des fichiers à rechercher. Vous pouvez "
+"indiquer plusieurs motifs séparés par des virgules"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99
-#, fuzzy
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247
+#, c-format
msgid ""
-"<b>Documentation browser</b>"
-"<p>The documentation browser gives access to various documentation sources (TQt "
-"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the TDevelop "
-"manuals. It also provides documentation index and full text search "
-"capabilities."
+"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. "
+"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting "
+"in the regular expression to search for."
msgstr ""
-"<b>Navigateur de la documentation</b>"
-"<p>Le navigateur de la documentation donne accès à diverses sources de "
-"documentation (documentation Qt, DCF, Doxygen, KDevelopTOC et DevHelp) et aux "
-"manuels de KDevelop. Il fournit également un index de la documentation et des "
-"fonctions de recherche dans le texte complet."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106
-msgid "Documentation browser"
-msgstr "Navigateur de la documentation"
+"Vous pouvez choisir un modèle pour le motif depuis la zone de liste modifiable "
+"et le modifier ici. La chaîne « %s » dans le modèle est remplacée par le champ "
+"de saisie du motif, ce qui about à l'expression rationnelle faisant l'objet de "
+"la recherche."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193
-msgid "Documentation Settings"
-msgstr "Configuration de la documentation"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317
+msgid "Please enter a search pattern"
+msgstr "Veuillez saisir un motif de recherche"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212
-msgid "&Search in Documentation..."
-msgstr "&Chercher dans la documentation..."
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460
+msgid "Search Results"
+msgstr "Résultats de la recherche"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215
-msgid "Full text search in the documentation"
-msgstr "Recherche de texte intégral dans la documentation"
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302
+msgid "Unable to create a temporary file for search."
+msgstr "Impossible de créer un fichier temporaire pour effectuer la recherche."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523
+#, c-format
msgid ""
-"<b>Search in documentation</b>"
-"<p>Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered "
-"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text "
-"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of "
-"the documentation plugin."
+"_n: *** %n match found. ***\n"
+"*** %n matches found. ***"
msgstr ""
-"<b>Chercher dans la documentation</b>"
-"<p>Ouvre l'onglet « Chercher dans la documentation », qui permet de saisir un "
-"terme à rechercher dans la documentation. Pour cette opération, il faut d'abord "
-"créer un index de texte intégral, ce qui peut être fait dans la boîte de "
-"dialogue de configuration du module externe « Documentation »."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223
-msgid "&Look in Documentation Index..."
-msgstr "Chercher dans &l'index de la documentation..."
+"*** %n occurrence trouvée. ***\n"
+"*** %n occurrences trouvées. ***"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226
-msgid "Look in the documentation index"
-msgstr "Chercher dans l'index de la documentation"
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53
+msgid "Grep Output"
+msgstr "Sortie de la commande « grep »"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54
msgid ""
-"<b>Look in documentation index</b>"
-"<p>Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will "
-"be looked for in the documentation index."
-msgstr ""
-"<b>Chercher dans l'index de la documentation</b> "
-"<p>Ouvre l'onglet de l'index de la documentation. Permet la saisie d'un terme "
-"qui sera recherché dans l'index de la documentation."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232
-msgid "Man Page..."
-msgstr "Pages du manuel..."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235
-msgid "Show a manpage"
-msgstr "Afficher une page de manuel"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236
-msgid "<b>Show a manpage</b><p>Opens a man page using embedded viewer."
+"<b>Find in files</b>"
+"<p>This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in "
+"the list will automatically open the corresponding source file and set the "
+"cursor to the line with the match."
msgstr ""
-"<b>Afficher une page de manuel</b>"
-"<p>Ouvre une page de manuel à l'aide de l'afficheur embarqué."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238
-msgid "Info Page..."
-msgstr "Page d'information..."
+"<b>Chercher dans les fichiers</b>"
+"<p>Cette fenêtre contient la sortie d'une commande « grep ». Un clic sur un "
+"élément de la liste ouvrira automatiquement le fichier source correspondant et "
+"placera le curseur à la ligne correspondant à l'occurrence trouvée."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241
-msgid "Show an infopage"
-msgstr "Afficher une page d'information"
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
+msgid "Output of the grep command"
+msgstr "Sortie de la commande « grep »"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242
-msgid "<b>Show an infopage</b><p>Opens an info page using embedded viewer."
-msgstr ""
-"<b>Afficher une page d'information</b>"
-"<p>Ouvre une page d'information à l'aide de l'afficheur embarqué."
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65
+msgid "Find in Fi&les..."
+msgstr "Chercher dans les fi&chiers..."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244
-msgid "Find Documentation..."
-msgstr "Trouver de la documentation..."
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68
+msgid "Search for expressions over several files"
+msgstr "Rechercher des expressions dans plusieurs fichiers"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69
msgid ""
-"<b>Find documentation</b>"
-"<p>Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of "
-"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, "
-"etc."
+"<b>Find in files</b>"
+"<p>Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression "
+"which is then searched for within all files in the directories you specify. "
+"Matches will be displayed, you can switch to a match directly."
msgstr ""
-"<b>Trouver de la documentation</b>"
-"<p>Ouvre l'onglet de recherche de documentation et cherche toutes les sources "
-"possibles de documentation, comme la table des matières, l'index, les pages de "
-"manuel et d'information, Google, etc."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
-msgid "Show Manual Page"
-msgstr "Afficher une page de manuel"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
-msgid "Show manpage on:"
-msgstr "Afficher la page de manuel de :"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
-msgid "Show Info Page"
-msgstr "Afficher une page d'information"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
-msgid "Show infopage on:"
-msgstr "Afficher la page d'information de :"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Find Documentation: %1"
-msgstr "Trouver de la documentation : %1"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477
-#, c-format
-msgid "Look in Documentation Index: %1"
-msgstr "Chercher dans l'index de la documentation : %1"
+"<b>Chercher dans les fichiers</b>"
+"<p>Ouvre la boîte de dialogue « Chercher dans les fichiers ». Vous pouvez y "
+"saisir une expression rationnelle qui sera utilisée ensuite pour effectuer une "
+"recherche dans tous les fichiers des dossiers que vous indiquerez. Les "
+"résultats seront affichés et vous pourrez basculer sur une correspondance "
+"directement."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119
#, c-format
-msgid "Search in Documentation: %1"
-msgstr "Rechercher dans la documentation : %1"
+msgid "Grep: %1"
+msgstr "Grep : %1"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121
msgid ""
-"<b>Search in documentation</b>"
-"<p>Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, "
-"a full text index must be created first, which can be done in the configuration "
-"dialog of the documentation plugin."
+"<b>Grep</b>"
+"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
+"cursor."
msgstr ""
-"<b>Rechercher dans la documentation</b>"
-"<p>Cherche le terme situé sous le curseur dans la documentation. Pour cette "
-"opération, il faut d'abord créer un index de texteintégral, ce qui peut être "
-"fait dans la boîte de dialogue de configuration du module externe "
-"« Documentation »."
+"<b>Grep</b>"
+"<p>Ouvre la boîte de dialogue « Chercher dans les fichiers » et définit comme "
+"motif le texte situé sous le curseur."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494
-#, c-format
-msgid "Goto Manpage: %1"
-msgstr "Aller à la page de manuel : %1"
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
+#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157
+msgid "Text Structure"
+msgstr "Structure du texte"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496
-msgid ""
-"<b>Goto manpage</b>"
-"<p>Tries to open a man page for the term under the cursor."
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62
+msgid "<b>Text Structure</b><p>This browser shows the structure of the text."
msgstr ""
-"<b>Aller à la page de manuel</b>"
-"<p>Tente d'ouvrir une page de manuel pour le terme situé sous le curseur."
+"<b>Structure du texte</b>"
+"<p>Ce navigateur affiche la structure du texte."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499
-#, c-format
-msgid "Goto Infopage: %1"
-msgstr "Aller à la page d'information : %1"
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
+msgid "Text structure"
+msgstr "Structure du texte"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501
+#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36
+msgid "File Create"
+msgstr "Création de fichier"
+
+#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Goto infopage</b>"
-"<p>Tries to open an info page for the term under the cursor."
+"<b>New file</b>"
+"<p>This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list "
+"to create a file. The list of project file types can be configured in project "
+"settings dialog, <b>New File Wizard</b> tab. Globally available file types are "
+"listed and can be configured in TDevelop settings dialog, <b>New File Wizard</b> "
+"tab."
msgstr ""
-"<b>Aller à la page d'information</b>"
-"<p>Tente d'ouvrir une page d'information pour le terme situé sous le curseur."
-
-#: parts/documentation/docutils.cpp:80
-msgid "Open in Current Tab"
-msgstr "Ouvrir dans l'onglet actuel"
-
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81
-msgid "Open in New Tab"
-msgstr "Ouvrir dans un nouvel onglet"
-
-#: parts/documentation/docutils.cpp:85
-msgid "Bookmark This Location"
-msgstr "Définir un signet pour cet emplacement"
-
-#: parts/documentation/indexview.cpp:48
-msgid "&Look for:"
-msgstr "&Chercher :"
-
-#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75
-msgid "CHM Documentation Collection"
-msgstr "Collection de documentation CHM"
-
-#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55
-msgid "Custom Documentation Collection"
-msgstr "Collection de documentation personnalisée"
-
-#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126
-msgid "Doxygen Documentation Collection"
-msgstr "Collection de documentation Doxygen"
+"<b>Nouveau fichier</b>"
+"<p>Ce composant facilite la création de nouveaux fichiers. Sélectionnez un type "
+"dans la liste pour créer un fichier. La liste des types de fichiers projet peut "
+"être configurée par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », "
+"dans l'onglet <b>Assistant de création d'un nouveau fichier</b>"
+". Les types de fichiers globalement disponibles sont listés et peuvent être "
+"configurés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Assistant de création d'un nouveau fichier</b>."
-#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453
-msgid "%1 Class Reference"
-msgstr "Référence de la classe %1"
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33
+msgid ""
+"_: New file dialog (title)\n"
+"New File"
+msgstr "Nouveau fichier"
-#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470
-msgid "%1::%2%3 Member Reference"
-msgstr "Référence du membre %1::%2%3"
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38
+msgid "<b>New File Creation</b>"
+msgstr "<b>Création d'un nouveau fichier</b>"
-#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "TDevelopTOC Documentation Collection"
-msgstr "Collection de documentation KDevelopTOC"
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56
+msgid ""
+"_: Add to project (on checkbox)\n"
+"&Add to project"
+msgstr "&Ajouter au projet"
-#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "TQt Documentation Collection"
-msgstr "Collection de documentation Qt"
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
+msgid "A file with this name already exists"
+msgstr "Un fichier portant le même nom existe déjà"
-#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120
-msgid "Devhelp Documentation Collection"
-msgstr "Collection de documentation DevHelp"
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
+msgid "File Exists"
+msgstr "Le fichier existe"
-#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30
-msgid "Djvu documentation plugin"
-msgstr "Module externe de documentation Djvu"
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76
+msgid "File Templates"
+msgstr "Modèles de fichiers"
-#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52
-msgid "Djvu Documentation Collection"
-msgstr "Collection de documentation Djvu"
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82
+msgid ""
+"<b>New file</b>"
+"<p>Creates a new file. Also adds it the project if the <b>Add to project</b> "
+"checkbox is turned on."
+msgstr ""
+"<b>Nouveau fichier</b>"
+"<p>Crée un nouveau fichier. L'ajoute également au projet si la case <b>"
+"Ajouter au projet</b> est cochée."
-#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30
-msgid "PalmDoc documentation plugin"
-msgstr "Module externe de documentation PalmDoc"
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83
+msgid "Create a new file"
+msgstr "Créer un nouveau fichier"
-#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52
-msgid "PalmDoc Documentation Collection"
-msgstr "Collection de documentation PalmDoc"
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99
+msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid."
+msgstr ""
+"Impossible de créer le fichier. Vérifiez si le dossier et le nom de fichier "
+"sont corrects."
-#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30
-msgid "PDF documentation plugin"
-msgstr "Module externe de documentation PDF"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61
+msgid "Template Location"
+msgstr "Emplacement du modèle"
-#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52
-msgid "PDF Documentation Collection"
-msgstr "Collection de documentation PDF"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92
+msgid "Select Global File Types"
+msgstr "Sectionner des types de fichiers globaux"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43
-msgid "Generating Search Index"
-msgstr "Génération d'un index de recherche"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63
-msgid "Scanning for files"
-msgstr "Examen des fichiers"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99
+msgid "Type extension:"
+msgstr "Extension du type :"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73
-msgid "Extracting search terms"
-msgstr "Extraction des termes de recherche"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100
+msgid "Type name:"
+msgstr "Nom du type :"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82
-msgid "Generating index..."
-msgstr "Génération de l'index..."
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101
+msgid "Template location:"
+msgstr "Emplacement du modèle :"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125
-#, c-format
-msgid "Files processed: %1"
-msgstr "Fichiers traités : %1"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102
+msgid "Icon:"
+msgstr "Icône :"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350
-msgid "Running htdig failed"
-msgstr "Impossible d'exécuter le programme « htdig »"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51
+msgid "Global Types"
+msgstr "Types globaux"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411
-msgid "Running htmerge failed"
-msgstr "Impossible d'exécuter le programme « htmerge »"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62
+msgid "Project templates in "
+msgstr "Modèles de projet dans "
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448
-msgid "Update user's htdig configuration file only"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652
+msgid ""
+"Requested template does not exist yet.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
msgstr ""
-"Mettre à jour le fichier de configuration de « htdig » de l'utilisateur "
-"uniquement"
-
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449
-msgid "-c and generate index"
-msgstr "Option « -c » et générer l'index"
-
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453
-#, fuzzy
-msgid "TDevelop ht://Dig Indexer"
-msgstr "Indexeur « ht://Dig » de KDevelop"
-
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454
-msgid "TDE Index generator for documentation files."
-msgstr "Générateur d'index de TDE pour les fichiers de documentation."
-
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470
-msgid "Configuration file updated."
-msgstr "Fichier de configuration mis à jour."
-
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472
-msgid "Configuration file update failed."
-msgstr "Impossible de mettre à jour le fichier de configuration."
+"Le modèle demandé n'existe pas encore.\n"
+"Il sera ouvert immédiatement après acceptation de la boîte de dialogue de "
+"configuration."
-#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62
-msgid "KChm"
-msgstr "KChm"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700
+msgid ""
+"Template for the selected file type does not exist yet.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Le modèle pour le type de fichier sélectionné n'existe pas encore.\n"
+"Il sera ouvert immédiatement après acceptation de la boîte de dialogue de "
+"configuration."
-#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107
-#, c-format
-msgid "Hits: %1"
-msgstr "Résultats pertinents : %1"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702
+msgid ""
+"Template for the selected file type has been changed.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Le modèle pour le type de fichier sélectionné a été modifié.\n"
+"Il sera ouvert immédiatement après acceptation de la boîte de dialogue de "
+"configuration."
-#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155
-msgid "No CTags database found"
-msgstr "Aucune base de données de CTags trouvée"
+#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48
+msgid "Use this to create new files within your project."
+msgstr ""
+"Utilisez cette option pour créer de nouveaux fichiers dans votre projet."
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80
msgid ""
@@ -21138,6 +18098,15 @@ msgstr "CTags &mdash; Aller à la définition : %1"
msgid "CTags - Lookup: %1"
msgstr "CTags &mdash; Recherche : %1"
+#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Hits: %1"
+msgstr "Résultats pertinents : %1"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155
+msgid "No CTags database found"
+msgstr "Aucune base de données de CTags trouvée"
+
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29
msgid "define"
msgstr "définir"
@@ -21290,810 +18259,97 @@ msgstr "procédure"
msgid "mixin"
msgstr "mélanger dans"
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260
-msgid ""
-"<b>View Session Toolbar</b>"
-"<p>This allows to create and work with view sessions. A view session is a set "
-"of open documents.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Barre d'outils Vue des sessions</b>"
-"<p>Cette fonction permet de créer des vues des sessions et de travailler avec. "
-"Une vue des sessions est ensemble de documents ouverts.</p>"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266
-msgid "<b>File List</b><p>This is the list of opened files.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Liste des fichiers</b>"
-"<p>Il s'agit de la liste des fichiers ouverts.</p>"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270
-msgid "Open files"
-msgstr "Ouvrir des fichiers"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278
-msgid "Open Session..."
-msgstr "Ouvrir la session..."
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282
-msgid "Open Session"
-msgstr "Ouvrir la session"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284
-msgid "Save Session"
-msgstr "Enregistrer la session"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286
-msgid "New Session..."
-msgstr "Nouvelle session..."
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296
-msgid "Delete Session"
-msgstr "Supprimer la session"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
-msgid "Save View Session As"
-msgstr "Enregistrer la vue de la session sous"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
-msgid "Enter the name of the session:"
-msgstr "Saisissez le nom de la session :"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494
-msgid ""
-"<qt>A view session named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Une vue de session nommée <b>%1</b> existe déjà."
-"<br>Voulez-vous l'écraser ?</qt>"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Écraser"
-
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95
-msgid "This file has unsaved changes."
-msgstr "Ce fichier comporte des modifications non enregistrées."
-
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98
-msgid "This file has changed on disk since it was last saved."
-msgstr ""
-"Ce fichier a été modifié sur le disque depuis son dernier enregistrement."
-
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101
-msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes."
-msgstr ""
-"Conflit : ce fichier a été modifié sur le disque et comporte des modifications "
-"non enregistrées."
-
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229
-msgid "Close Selected"
-msgstr "Fermer la sélection"
-
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230
-msgid "Save Selected"
-msgstr "Enregistrer la sélection"
-
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231
-msgid "Reload Selected"
-msgstr "Recharger la sélection"
-
-#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68
-#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:49
-msgid "File Tree"
-msgstr "Arborescence des fichiers"
-
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:51
-msgid ""
-"<b>File tree</b>"
-"<p>The file viewer shows all files of the project in a tree layout."
-msgstr ""
-"<b>Arborescence des fichiers</b>"
-"<p>L'afficheur de fichiers montre tous les fichiers du projet dans une "
-"disposition en arbre."
-
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:70
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are <b>"
-"not displayed</b>."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
-"<p>Ici vous pouvez saisir un filtre de noms pour limiter lesquels parmi les "
-"fichiers <b>ne sont pas affichés.</b>"
-"<p>Pour effacer le filtre, désactivez le bouton de filtre situé sur la gauche."
-"<p>Pour réappliquer le dernier filtre utilisé, activez le bouton de filtre."
-
-#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81
-msgid "File tree view in the project directory"
-msgstr "Vue de l'arborescence des fichiers dans le dossier du projet"
-
-#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75
-msgid "Add File Group"
-msgstr "Ajouter un groupe de fichiers"
-
-#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88
-msgid "Edit File Group"
-msgstr "Modifier un groupe de fichiers"
-
-#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48
-msgid ""
-"<b>File group view</b>"
-"<p>The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be "
-"configured in project settings dialog, <b>File Groups</b> tab."
-msgstr ""
-"<b>Vue des groupes de fichiers</b>"
-"<p>L'afficheur des groupes de fichiers montre tous les fichiers du projet, en "
-"groupes pouvant être configurés dans la boîte de dialogue des paramètres du "
-"projet, dans l'onglet <b>Groupes de fichiers</b>."
-
-#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262
-msgid "File Groups"
-msgstr "Groupes de fichiers"
-
-#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51
-msgid "File groups in the project directory"
-msgstr "Groupes de fichiers dans le dossier du projet"
-
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42
-msgid "Sources"
-msgstr "Sources"
-
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43
-msgid "Translations"
-msgstr "Traductions"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interface utilisateur"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45
-msgid "Others"
-msgstr "Autres"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40
-msgid "Show Non Project Files"
-msgstr "Afficher les fichiers externes au projet"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42
-msgid "Hide Non Project Files"
-msgstr "Cacher les fichiers externes au projet"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43
-msgid ""
-"<b>Show non project files</b>"
-"<p>Shows files that do not belong to a project in a file tree."
-msgstr ""
-"<b>Afficher les fichiers externes au projet</b>"
-"<p>Affiche dans une arborescence les fichiers qui n'appartiennent pas à un "
-"projet."
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186
-msgid "Display Location Column"
-msgstr "Afficher la colonne d'emplacement"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188
-msgid ""
-"<b>Display the Location Column</b>"
-"<p>Displays a column with the location of the files."
-msgstr ""
-"<b>Afficher la colonne d'emplacement</b>"
-"<p>Affiche une colonne indiquant l'emplacement des fichiers."
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230
-msgid "Customize..."
-msgstr "Personnaliser..."
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231
-msgid ""
-"<b>Customize</b>"
-"<p>Opens <b>Customize File Groups</b> dialog where the groups can be managed."
-msgstr ""
-"<b>Personnaliser</b>"
-"<p>Ouvre la boîte de dialogue <b>Personnaliser les groupes de fichiers</b> "
-"dans laquelle les groupes peuvent être gérés."
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259
-msgid "Customize File Groups"
-msgstr "Personnaliser les groupes de fichiers"
-
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206
-msgid "Show VCS Fields"
-msgstr "Afficher les champs VCS"
-
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208
-msgid "Hide VCS Fields"
-msgstr "Cacher les champs VCS"
-
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209
-msgid ""
-"<b>Show VCS fields</b>"
-"<p>Shows <b>Revision</b> and <b>Timestamp</b> for each file contained in VCS "
-"repository."
-msgstr ""
-"<b>Afficher les champs VCS</b>"
-"<p>Affiche la <b>révision</b> et l'<b>estampille temporelle</b> "
-"pour chaque fichier contenu dans le référentiel VCS."
-
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213
-msgid "Sync with Repository"
-msgstr "Synchroniser avec le référentiel"
-
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215
-msgid ""
-"<b>Sync with repository</b>"
-"<p>Synchronize file status with remote repository."
-msgstr ""
-"<b>Synchroniser avec le référentiel</b>"
-"<p>Synchronise l'état du(des) fichier(s) avec le référentiel distant."
-
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99
-msgid "Reload Tree"
-msgstr "Recharger l'arborescence"
-
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100
-msgid "<b>Reload tree</b><p>Reloads the project files tree."
-msgstr ""
-"<b>Recharger l'arborescence</b>"
-"<p>Recharge l'arborescence des fichiers du projet."
-
-#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130
-msgid "An entry with this title exists already."
-msgstr "Un élément portant ce titre existe déjà."
-
-#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170
-msgid "Add to Tools Menu"
-msgstr "Ajouter au menu Outils"
-
-#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197
-msgid "Add to File Context Menus"
-msgstr "Ajouter aux menus contextuels des fichiers"
-
-#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225
-msgid "Add to Directory Context Menus"
-msgstr "Ajouter aux menus contextuels des dossiers"
-
-#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137
-msgid "Known Applications"
-msgstr "Applications connues"
-
-#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40
-msgid "&Applications:"
-msgstr "&Applications :"
-
-#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63
-msgid "&Tools menu:"
-msgstr "Menu Ou&tils :"
-
-#: parts/tools/tools_part.cpp:50
-msgid "Tools Menu"
-msgstr "Menu Outils"
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80
-msgid "Expand Text"
-msgstr "Développer le texte"
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83
-msgid "Expand current word"
-msgstr "Développer le mot actuel"
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84
-msgid ""
-"<b>Expand current word</b>"
-"<p>Current word can be completed using the list of similar words in source "
-"files."
-msgstr ""
-"<b>Développer le mot actuel</b>"
-"<p>Le mot actuel peut être complété à l'aide de la liste des mots similaires "
-"dans les fichiers sources."
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86
-msgid "Expand Abbreviation"
-msgstr "Développer l'abréviation"
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89
-msgid "Expand abbreviation"
-msgstr "Développer l'abréviation"
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Expand abbreviation</b>"
-"<p>Enable and configure abbreviations in <b>TDevelop Settings</b>, <b>"
-"Abbreviations</b> tab."
-msgstr ""
-"<b>Développer l'abréviation</b>"
-"<p>Activer et configurer les abréviations dans la <b>Configurer KDevelop</b>"
-", dans l'onglet <b>Abréviations</b>."
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244
-msgid "Abbreviations"
-msgstr "Abréviations"
-
-#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45
-msgid "Function &name:"
-msgstr "&Nom de la fonction :"
-
-#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46
-msgid "Function &list:"
-msgstr "&Liste de la fonction :"
-
-#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136
-msgid "Error: cannot find matching name function."
-msgstr "Erreur : impossible de trouver un nom de fonction correspondant."
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58
-msgid "Quick Open File..."
-msgstr "Ouverture rapide de fichier..."
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61
-msgid "Quick open file in project"
-msgstr "Ouverture rapide d'un fichier dans le projet"
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62
-msgid ""
-"<b>Quick open</b>"
-"<p>Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file "
-"in a project."
-msgstr ""
-"<b>Ouverture rapide</b>"
-"<p>Fournit un formulaire de saisie d'un nom de fichier avec zone de liste de "
-"complétement permettant d'ouvrir rapidement un fichier dans un projet."
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64
-msgid "Quick Open Class..."
-msgstr "Ouverture rapide de classe..."
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67
-msgid "Find class in project"
-msgstr "Trouver une classe dans le projet"
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68
-msgid ""
-"<b>Find class</b>"
-"<p>Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a "
-"file where the class is defined."
-msgstr ""
-"<b>Trouver une classe</b>"
-"<p>Fournit un formulaire de saisie d'un nom de classe avec zone de liste de "
-"complétement permettant d'ouvrir rapidement le fichier dans lequel la classe "
-"est définie."
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70
-msgid "Quick Open Method..."
-msgstr "Ouverture rapide de méthode..."
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71
-msgid "Quick open function in project"
-msgstr "Ouverture rapide d'une fonction dans un projet"
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73
-msgid "Switch To..."
-msgstr "Basculer vers..."
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74
-msgid "Switch to"
-msgstr "Basculer vers"
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75
-msgid ""
-"<b>Switch to</b>"
-"<p>Prompts to enter the name of previously opened file to switch to."
-msgstr ""
-"<b>Basculer vers</b>"
-"<p>Demande le nom du fichier ouvert précédemment vers lequel basculer."
-
-#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34
-#, c-format
-msgid "Select One Argument or File of Function %1"
-msgstr "Sélectionnez un argument ou un fichier de la fonction %1"
-
-#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42
-msgid "Class &list:"
-msgstr "&Liste des classes :"
-
-#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81
-#, c-format
-msgid "Select The Location of Class %1"
-msgstr "Sélectionner l'emplacement de la classe « %1 »"
-
-#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
-#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157
-msgid "Text Structure"
-msgstr "Structure du texte"
-
-#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62
-msgid "<b>Text Structure</b><p>This browser shows the structure of the text."
-msgstr ""
-"<b>Structure du texte</b>"
-"<p>Ce navigateur affiche la structure du texte."
-
-#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
-msgid "Text structure"
-msgstr "Structure du texte"
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61
-msgid "Choose directory to import"
-msgstr "Choisissez un dossier à importer"
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111
-msgid "You have to choose a directory."
-msgstr "Vous devez choisir un dossier."
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117
-msgid "You have to choose a project name."
-msgstr "Vous devez choisir un nom de projet."
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123
-msgid "Your application name should only contain letters and numbers."
-msgstr ""
-"Le nom de votre application doit contenir uniquement des lettres et des "
-"chiffres."
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139
-msgid "Cannot open project template."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle du projet."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152
-#: src/projectmanager.cpp:375
-msgid ""
-"This is not a valid project file.\n"
-"XML error in line %1, column %2:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"Ce n'est pas un fichier projet valable.\n"
-"Erreur de syntaxe XML dans la ligne %1, colonne %2 :\n"
-"%3"
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193
-msgid "Cannot write the project file."
-msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier projet."
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553
-msgid "Generate build system infrastrucure"
-msgstr "Générer l'infrastructure du système de construction"
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
-msgid ""
-"Project infrastrucure already exists in target directory.\n"
-"Generate new project infrastructure and overwrite old?"
-msgstr ""
-"L'infrastructure du projet existe déjà dans le dossier cible.\n"
-"Générer la nouvelle infrastructure du projet et écraser l'ancienne ?"
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
-msgid "Generate"
-msgstr "Générer"
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
-msgid "Do Not Generate"
-msgstr "Ne pas générer"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108
-msgid "&Add to Favorites"
-msgstr "&Ajouter aux favoris"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111
-msgid "&Remove Favorite"
-msgstr "&Supprimer le favori"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288
-msgid "Choose projects directory"
-msgstr "Choisissez le dossier des projets"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338
-msgid ""
-"_: no version control system\n"
-"None"
-msgstr "Aucun"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387
-msgid "Version Control System"
-msgstr "Système de contrôle de versions"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458
-msgid ""
-"The directory you have chosen as the location for the project already exists."
-msgstr ""
-"Le dossier que vous avez choisi comme emplacement pour le projet existe déjà."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable."
-msgstr ""
-"Le dossier que vous avez choisi comme emplacement pour le projet existe déjà."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489
-msgid "The template %1 cannot be opened."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle « %1 »."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648
-msgid "The directory %1 cannot be created."
-msgstr "Impossible de créer le dossier « %1 »."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667
-msgid "The archive %1 cannot be opened."
-msgstr "Impossible d'ouvrir l'archive « %1 »."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827
-msgid "The file %1 cannot be created."
-msgstr "Impossible de créer le fichier « %1 »."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693
-msgid ""
-"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created."
-msgstr ""
-"Le dossier au-dessus de l'emplacement choisi n'existe pas et ne peut être créé."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896
-msgid "Template for .%1 Files"
-msgstr "Modèle pour les fichiers portant l'extension « .%1 »"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922
-msgid "Set default project location to: %1?"
-msgstr "Définir comme emplacement du projet par défaut : %1 ?"
-
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
-msgid "New Project"
-msgstr "Nouveau projet"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
-msgid "Set"
-msgstr "Définir"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
-msgid "Do Not Set"
-msgstr "Ne pas définir"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949
-msgid ""
-"_: invalid location\n"
-" (invalid)"
-msgstr " (non valable)"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951
-#, fuzzy
-msgid " (dir/file already exists)"
-msgstr " (le dossier / fichier existe déjà)"
-
-#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69
-msgid "Header/Implementation file:"
-msgstr "Fichier d'en-tête / d'implémentatation :"
-
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45
-msgid "&New Project..."
-msgstr "&Nouveau projet..."
-
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48
-msgid "Generate a new project from a template"
-msgstr "Générer un nouveau projet à partir d'un modèle"
-
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49
-msgid ""
-"<b>New project</b>"
-"<p>This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a "
-"skeleton for your application from a set of templates."
-msgstr ""
-"<b>Nouveau projet</b>"
-"<p>Lance l'assistant de création d'applications de KDevelop. Ce dernier vous "
-"aidera à générer un squelette pour votre application à partir d'un ensemble de "
-"modèles."
-
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54
-msgid "&Import Existing Project..."
-msgstr "&Importer un projet existant..."
-
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57
-msgid "Import existing project"
-msgstr "Importer un projet existant"
-
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58
-msgid ""
-"<b>Import existing project</b>"
-"<p>Creates a project file for a given directory."
-msgstr ""
-"<b>Importer un projet existant</b>"
-"<p>Crée un fichier projet pour un dossier donné."
-
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564
-msgid "Code Snippets"
-msgstr "Fragments de code"
-
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50
-msgid "<b>Code Snippet</b><p>This is a list of available snippets."
-msgstr ""
-"<b>Fragments de code</b>"
-"<p>Il s'agit d'une liste des fragments de code disponibles."
-
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52
-msgid "Insert a code snippet"
-msgstr "Insérer un fragment de code"
-
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76
-msgid "Show Snippet Tree"
-msgstr "Afficher l'arborescence des fragments de code"
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35
+msgid "Debug Regular Expression..."
+msgstr "Déboguer l'expression rationnelle..."
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84
-msgid "SnippetPart"
-msgstr "SnippetPart"
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38
+msgid "Debug regular expression"
+msgstr "Déboguer l'expression rationnelle"
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "SnippetPart for TDevelop"
-msgstr "SnippetPart pour KDevelop"
-
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87
-msgid "(c) 2003"
-msgstr "(c) 2003"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141
-msgid "Add Group"
-msgstr "Ajouter un groupe"
-
-#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535
-msgid "Language:"
-msgstr "Langue :"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168
-msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce groupe et tous ses fragments ?"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206
-msgid "Edit Snippet"
-msgstr "Modifier le fragment"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252
-msgid "Edit Group"
-msgstr "Modifier le groupe"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554
-msgid "Add Item..."
-msgstr "Ajouter un élément..."
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566
-msgid "Add Group..."
-msgstr "Ajouter un groupe..."
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600
-msgid "Please enter the value for <b>%1</b>:"
-msgstr "Veuillez saisir la valeur pour <b>%1</b> :"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801
-msgid "Enter Values for Variables"
-msgstr "Saisissez les valeurs pour les variables"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686
-msgid "Enter the replacement values for these variables:"
-msgstr "Saisissez les valeurs de remplacement pour ces variables :"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830
msgid ""
-"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
-"this variable"
-msgstr ""
-"Choisissez cette option pour enregistrer la valeur saisie à droite comme valeur "
-"par défaut pour cette variable"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831
-msgid ""
-"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you "
-"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the "
-"right will be the default value for that variable."
+"<b>Debug regular expression</b>"
+"<p>Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to "
+"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax "
+"allowed by TQRegExp and KRegExp classes."
msgstr ""
-"Si vous choisissez cette option, la valeur saisie à droite sera enregistrée. Si "
-"vous utilisez la même variable ultérieurement, même dans un autre fragment de "
-"code, la valeur saisie à droite sera la valeur par défaut pour cette variable."
+"<b>Déboguer l'expression rationnelle</b>"
+"<p>Permet de saisir une expression rationnelle et de la valider. Il est "
+"possible de vérifier la syntaxe POSIX de base, les expressions rationnelles "
+"POSIX étendues et également la syntaxe autorisée par les classes « QRegExp » et "
+"« KRegExp »."
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814
-msgid "Enter the replacement values for %1:"
-msgstr "Saisissez les valeurs de remplacement pour « %1 » :"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179
+msgid "No match"
+msgstr "Aucune correspondance"
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820
-msgid "Make value &default"
-msgstr "En faire la valeur par &défaut"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183
+msgid "Successfully matched"
+msgstr "Correspondances réussies"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44
-#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14
-msgid "Messages Output"
-msgstr "Messages de sortie"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:99
+msgid "Compile error, your regexp is invalid"
+msgstr "Erreur de compilation. Votre expression rationnelle est non valable"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45
-msgid ""
-"<b>Messages output</b>"
-"<p>The messages window shows the output of the compiler and used build tools "
-"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the "
-"error message. This will automatically open the source file and set the cursor "
-"to the line that caused the compiler error/warning."
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:126
+msgid "Repetition operators must not appear as first character"
msgstr ""
-"<b>Messages de sortie</b>"
-"<p>La fenêtre des messages affiche la sortie du compilateur et des outils de "
-"construction utilisés comme « make », « ant », « uic », « dcopidl », etc. Pour "
-"obtenir les messages d'erreur du compilateur, cliquez sur le message d'erreur, "
-"ce qui ouvrira automatiquement le fichier source et positionnera le curseur sur "
-"la la ligne à l'origine de l'erreur / de l'avertissement."
-
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
-msgid "Compiler output messages"
-msgstr "Messages du compilateur"
-
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55
-msgid "&Next Error"
-msgstr "Erreur &suivante"
+"Les opérateurs de répétition ne doivent pas apparaître en tant que premier "
+"caractère"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57
-msgid "Go to the next error"
-msgstr "Aller à l'erreur suivante"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:129
+msgid "Invalid use of back reference operator"
+msgstr "Utilisation invalide d'un opérateur de références arrière"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58
-msgid ""
-"<b>Next error</b>"
-"<p>Switches to the file and line where the next error was reported from."
-msgstr ""
-"<b>Erreur suivante</b>"
-"<p>Bascule vers le fichier et la ligne sur laquelle l'erreur suivante a été "
-"signalée."
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:132
+msgid "Unmatched brace interval operators"
+msgstr "Intervalle inégal pour des opérateurs"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59
-msgid "&Previous Error"
-msgstr "Erreur &précédente"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:135
+msgid "Unmatched bracket list operators"
+msgstr "Liste de parenthèses inégale pour des opérateurs"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61
-msgid "Go to the previous error"
-msgstr "Aller à l'erreur précédente"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:138
+msgid "Invalid use of range operator"
+msgstr "Utilisation non valable de la plage d'excursion de l'opérateur"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62
-msgid ""
-"<b>Previous error</b>"
-"<p>Switches to the file and line where the previous error was reported from."
-msgstr ""
-"<b>Erreur précédente</b>"
-"<p>Bascule vers le fichier et la ligne sur laquelle l'erreur précédente a été "
-"signalée."
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:141
+msgid "Unknown character class"
+msgstr "Classe inconnue de caractères"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82
-#, c-format
-msgid "Assertion failed: %1"
-msgstr "Assertion impossible : %1"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:144
+msgid "Invalid collating element"
+msgstr "Élément d'assemblage non valable"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254
-msgid "Clear output"
-msgstr "Effacer la sortie"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:147
+msgid "Unmatched parenthesis group operators"
+msgstr "Groupe de parenthèses inégal pour des opérateurs"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257
-msgid "Copy selected lines"
-msgstr "Copier les lignes sélectionnées"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:150
+msgid "Invalid back reference to subexpression"
+msgstr "Référence arrière non valable vers une sous-expression"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260
-msgid "Save unfiltered"
-msgstr "Enregistrer non filtré"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:153
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Barre oblique inverse de fin"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261
-msgid "Save filtered output"
-msgstr "Enregistrer la sortie filtrée"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:156
+msgid "Invalid use of pattern operators"
+msgstr "Utilisation non valable des opérateurs pour le motif"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268
-msgid "Edit filter"
-msgstr "Modifier le filtre"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:160
+msgid "Regular expression too large"
+msgstr "Expression rationnelle trop grande"
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271
-msgid "Hide view"
-msgstr "Cacher la vue"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Erreur inconnue"
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76
@@ -22135,10 +18391,6 @@ msgstr "Installation"
msgid "*** Compilation aborted ***"
msgstr "*** Compilation interrompue ***"
-#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127
-msgid "*** Exited with status: %1 ***"
-msgstr "*** Sortie avec l'état : %1 ***"
-
#: parts/outputviews/makeitem.cpp:129
msgid "*** Success ***"
msgstr "*** succès ***"
@@ -22153,6 +18405,11 @@ msgstr "Ouverture du dossier « %1 »"
msgid "Leaving directory %1"
msgstr "Fermeture du dossier « %1 »"
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44
+#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14
+msgid "Messages Output"
+msgstr "Messages de sortie"
+
#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45
msgid "Application Output"
msgstr "Sortie de l'application"
@@ -22177,6 +18434,84 @@ msgstr "Sortie du programme utilisateur exécuté"
msgid "Press Enter to continue!"
msgstr "Appuyez sur la touche « Entrée » pour continuer !"
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Assertion failed: %1"
+msgstr "Assertion impossible : %1"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254
+msgid "Clear output"
+msgstr "Effacer la sortie"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257
+msgid "Copy selected lines"
+msgstr "Copier les lignes sélectionnées"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260
+msgid "Save unfiltered"
+msgstr "Enregistrer non filtré"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261
+msgid "Save filtered output"
+msgstr "Enregistrer la sortie filtrée"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268
+msgid "Edit filter"
+msgstr "Modifier le filtre"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45
+msgid ""
+"<b>Messages output</b>"
+"<p>The messages window shows the output of the compiler and used build tools "
+"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the "
+"error message. This will automatically open the source file and set the cursor "
+"to the line that caused the compiler error/warning."
+msgstr ""
+"<b>Messages de sortie</b>"
+"<p>La fenêtre des messages affiche la sortie du compilateur et des outils de "
+"construction utilisés comme « make », « ant », « uic », « dcopidl », etc. Pour "
+"obtenir les messages d'erreur du compilateur, cliquez sur le message d'erreur, "
+"ce qui ouvrira automatiquement le fichier source et positionnera le curseur sur "
+"la la ligne à l'origine de l'erreur / de l'avertissement."
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
+msgid "Compiler output messages"
+msgstr "Messages du compilateur"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55
+msgid "&Next Error"
+msgstr "Erreur &suivante"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57
+msgid "Go to the next error"
+msgstr "Aller à l'erreur suivante"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58
+msgid ""
+"<b>Next error</b>"
+"<p>Switches to the file and line where the next error was reported from."
+msgstr ""
+"<b>Erreur suivante</b>"
+"<p>Bascule vers le fichier et la ligne sur laquelle l'erreur suivante a été "
+"signalée."
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59
+msgid "&Previous Error"
+msgstr "Erreur &précédente"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61
+msgid "Go to the previous error"
+msgstr "Aller à l'erreur précédente"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62
+msgid ""
+"<b>Previous error</b>"
+"<p>Switches to the file and line where the previous error was reported from."
+msgstr ""
+"<b>Erreur précédente</b>"
+"<p>Bascule vers le fichier et la ligne sur laquelle l'erreur précédente a été "
+"signalée."
+
#: parts/outputviews/makewidget.cpp:569
msgid "The process has finished with errors"
msgstr "Le processus s'est terminé avec des erreurs"
@@ -22245,2047 +18580,3389 @@ msgstr ""
"<b>Afficher les messages de navigation dans les dossiers</b>"
"<p>Affiche les commandes <b>cd</b> exécutées pendant la construction."
-#: parts/classview/viewcombos.cpp:121
-msgid "(Global Namespace)"
-msgstr "(Espace de noms global)"
+#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70
+msgid "&Available:"
+msgstr "&Disponible :"
-#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37
-msgid "Class Tool"
-msgstr "Outil de gestion des classes"
+#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85
+msgid "&Selected:"
+msgstr "&Sélectionné :"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
-msgid "Group by Directories"
-msgstr "Grouper par dossiers"
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85
+msgid "File Selector"
+msgstr "Sélecteur de fichiers"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
-msgid "Plain List"
-msgstr "Liste simple"
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
+msgid "File selector"
+msgstr "Sélecteur de fichiers"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
-msgid "Java Like Mode"
-msgstr "Mode identique à JAVA"
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53
+msgid ""
+"<b>File selector</b>"
+"<p>This file selector lists directory contents and provides some file "
+"management functions."
+msgstr ""
+"<b>Sélecteur de fichiers</b>"
+"<p>Ce sélecteur de fichiers liste le contenu des dossiers et fournit quelques "
+"fonctions de gestion des fichiers."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70
-msgid "View Mode"
-msgstr "Mode d'affichage"
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57
+msgid "New File..."
+msgstr "Nouveau fichier..."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188
+msgid "Current Document Directory"
+msgstr "Dossier actuel du document"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217
msgid ""
-"<b>View mode</b>"
-"<p>Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java "
-"like view."
+"<p>Here you can enter a path for a directory to display."
+"<p>To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has directory completion. Right-click to choose how completion "
+"should behave."
msgstr ""
-"<b>Mode d'affichage</b>"
-"<p>Les éléments du navigateur de classes peuvent être groupés par dossiers, "
-"listés dans une vue simple ou dans le style de Java."
+"<p>Ici vous pouvez saisir le chemin d'un dossier à afficher."
+"<p>Pour aller à un dossier préalablement saisi, cliquez sur la flèche située à "
+"droite et faites votre choix. "
+"<p>L'élément utilise le complétement de texte des dossiers. Cliquez avec le "
+"bouton droit de la souris pour choisir la manière dont le complétement devra se "
+"comporter."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76
-msgid "<b>New class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
-msgstr "<b>Nouvelle classe</b><p>Appelle l'assistant <b>Nouvelle classe</b>."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Ici vous pouvez saisir un filtre pour limiter l'affichage des fichiers."
+"<p>Pour effacer le filtre, désactiver le bouton de filtre situé à gauche."
+"<p>Pour réappliquer le dernier filtre utilisé, activez le bouton de filtre."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78
-msgid "Create get/set Methods"
-msgstr "Créer les méthodes « get / set »"
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Barre d'outils"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81
-msgid "Add Method..."
-msgstr "Ajouter une méthode..."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "A&ctions disponibles :"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83
-msgid "<b>Add method</b><p>Calls the <b>New Method</b> wizard."
-msgstr ""
-"<b>Ajouter une méthode</b>"
-"<p>Appelle l'assistant <b>Nouvelle méthode</b>."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "Actions sél&ectionnées :"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84
-msgid "Add Attribute..."
-msgstr "Ajouter un attribut..."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Synchronisation automatique"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86
-msgid "<b>Add attribute</b><p>Calls the <b>New Attribute</b> wizard."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Lorsqu'un docu&ment devient actif"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601
+msgid "When a document is o&pened"
+msgstr "Lors&qu'un document est ouvert"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Lorsque le sélecteur de fichiers devient visible"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Mémoriser les emp&lacements :"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Mémoriser les &filtres :"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Restaurer l'emplacemen&t"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Restaurer le dernier f&iltre"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646
+msgid ""
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box"
msgstr ""
-"<b>Ajouter un attribut</b>"
-"<p>Appelle l'assistant <b>Nouvel attribut</b>."
+"<p>Permet de spécifier combien d'occurrences seront stockées dans l'historique "
+"de la barre de saisie des emplacements"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88
-msgid "Open Declaration"
-msgstr "Ouvrir la déclaration"
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box"
+msgstr ""
+"<p>Permet de spécifier combien d'occurrences seront stockées dans l'historique "
+"de la barre de saisie des filtres"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660
msgid ""
-"<b>Open declaration</b>"
-"<p>Opens a file where the selected item is declared and jumps to the "
-"declaration line."
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the directory of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr ""
-"<b>Ouvrir la déclaration</b>"
-"<p>Ouvre un fichier dans lequel l'élément sélectionné est déclaré passe "
-"directement à la ligne de la déclaration."
+"<p>Cette option permet de choisir le mode de suivi de l'emplacement actif dans "
+"la fenêtre « Sélection de fichier » en fonction de certain évènements."
+"<p>La synchronisation automatique peut n'avoir <em>aucun</em> "
+"effet tant que la fenêtre « Sélection de fichier » n'est pas active à l'écran."
+"<p>Aucune de ces options n'est activée par défaut, mais vous pouvez toujours "
+"synchroniser l'emplacement en appuyant sur le bouton de synchronisation de la "
+"barre d'outils."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91
-msgid "Open Implementation"
-msgstr "Ouvrir l'implémentation"
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start KDev."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"<p>Si cette option est activée (par défaut), l'emplacement sera restauré quand "
+"vous relancerez KDevelop."
+"<p><strong>Nota</strong> : si la session de KDevelop est réactivée par la "
+"gestionnaire de session de TDE, l'emplacement sera toujours restauré."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676
msgid ""
-"<b>Open implementation</b>"
-"<p>Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to "
-"the definition line."
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start KDev."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
msgstr ""
-"<b>Ouvrir l'implémentation</b>"
-"<p>Ouvre un fichier dans lequel l'élément sélectionné est défini (implémenté) "
-"et passe directement à la ligne de la définition."
+"<p>Si cette option est activée (par défaut), le filtre actuel sera restauré "
+"quand vous relancerez KDevelop."
+"<p><strong>Nota 1</strong> : si la session de KDevelop est réactivée par la "
+"gestionnaire de session de TDE, le filtre sera toujours restauré."
+"<p><strong>Nota 2</strong> : quelques paramètres pour la synchronisation "
+"automatique peuvent écraser la restauration du filtre s'ils sont activés."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95
-msgid "Follow Editor"
-msgstr "Suivre l'éditeur"
+#: parts/replace/replace_part.cpp:43
+msgid ""
+"<b>Replace</b>"
+"<p>This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to "
+"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the "
+"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the "
+"corresponding source file and set the cursor to the line with the match."
+msgstr ""
+"<b>Remplacer</b>"
+"<p>Cette fenêtre affiche une prévisualisation d'une chaîne de caractères pour "
+"une opération de remplacement. Décochez une ligne pour l'exclure de l'opération "
+"de remplacement. Décochez un fichier pour l'exclure de l'opération. En cliquant "
+"sur une ligne de la liste, KDevelop ouvrira automatiquement le fichier source "
+"correspondant et placera le curseur à la ligne correspondant à l'occurrence "
+"trouvée."
-#: parts/classview/navigator.cpp:113
-msgid "Sync ClassView"
-msgstr "Synchroniser la vue des classes"
+#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57
+msgid "Project wide string replacement"
+msgstr "Remplacement de chaînes de caractères à l'échelle du projet"
-#: parts/classview/navigator.cpp:116
-msgid "Jump to next function"
-msgstr "Aller directement à la fonction suivante"
+#: parts/replace/replace_part.cpp:55
+msgid "Find-Select-Replace..."
+msgstr "Rechercher / Sélectionner / Remplacer..."
-#: parts/classview/navigator.cpp:120
-msgid "Jump to previous function"
-msgstr "Aller directement à la fonction précédente"
+#: parts/replace/replace_part.cpp:58
+msgid ""
+"<b>Find-Select-Replace</b>"
+"<p>Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a "
+"string or a regular expression which is then searched for within all files in "
+"the locations you specify. Matches will be displayed in the <b>Replace</b> "
+"window, you can replace them with the specified string, exclude them from "
+"replace operation or cancel the whole replace."
+msgstr ""
+"<b>Rechercher / Sélectionner / Remplacer</b>"
+"<p>Ouvre la boîte de dialogue de remplacement des chaînes à l'échelle du "
+"projet. Vous pouvez y saisir une chaîne ou une expression rationnelle qui "
+"servira à faire une recherche au sein de tous les fichiers dans les "
+"emplacements que vous spécifiez. Les résultats seront affichés dans la fenêtre "
+"<b>Remplacer</b> et vous pourrez les remplacer par la chaîne spécifiée, les "
+"exclure du remplacement ou annuler l'opération."
-#: parts/classview/digraphview.cpp:228
+#: parts/replace/replace_part.cpp:102
+#, c-format
+msgid "Replace Project Wide: %1"
+msgstr "Remplacer à l'échelle du projet : %1"
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:104
msgid ""
-"You do not have 'dot' installed.\n"
-"It can be downloaded from www.graphviz.org."
+"<b>Replace Project Wide</b>"
+"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
+"cursor."
msgstr ""
-"L'outil « dot » n'est pas installé.\n"
-"Vous pouvez le télécharger sur le site « http://www.graphviz.org »."
+"<b>Remplacer à l'échelle du projet</b>"
+"<p>Ouvre la boîte de dialogue « Chercher dans les fichiers » et y définit comme "
+"motif le texte situé sous le curseur."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45
-msgid "Show parents"
-msgstr "Afficher les parents"
+#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35
+msgid "Editor"
+msgstr "Éditeur"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51
-msgid "Show children"
-msgstr "Afficher les enfants"
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68
+#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63
+msgid "Execute Program"
+msgstr "Exécuter le programme"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57
-msgid "Show clients"
-msgstr "Afficher les clients"
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80
+msgid "Please enter the file name without '/' and so on."
+msgstr ""
+"Veuillez saisir le nom du fichier sans le caractère « / » et ainsi de suite."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63
-msgid "Show suppliers"
-msgstr "Afficher les serveurs"
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90
+msgid "A file with this name already exists."
+msgstr "Un fichier portant le même nom existe déjà."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69
-msgid "Show methods"
-msgstr "Afficher les méthodes"
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99
+msgid "A file template for this extension does not exist."
+msgstr "Un fichier modèle pour cette extension n'existe pas."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75
-msgid "Show attributes"
-msgstr "Afficher les attributs"
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111
+msgid "Could not create the new file."
+msgstr "Impossible de créer le nouveau fichier."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223
-msgid ""
-"_: member access\n"
-"All"
-msgstr "Tous"
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56
+msgid "<b>New file</b><p>Creates a new file."
+msgstr "<b>Nouveau fichier</b><p>Crée un nouveau fichier."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225
-msgid ""
-"_: member access\n"
-"Public"
-msgstr "Publics"
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59
+msgid "Rescan Project"
+msgstr "Réanalyser le projet"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34
+msgid "Add Environment Variable"
+msgstr "Ajouter la variable d'environnement"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Valeur :"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54
+msgid "Copy File(s)"
+msgstr "Copier le(s) fichier(s)"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55
+msgid "Create Symbolic Link(s)"
+msgstr "Créer un(des) lien(s) symbolique(s)"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56
+msgid "Add Relative Path(s)"
+msgstr "Ajouter un(des) chemin(s) relatif(s)"
+
+#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
+msgid "Edit Substitution"
+msgstr "Modifier la substitution"
+
+#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
+msgid "Substitution:"
+msgstr "Substitution :"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175
+msgid "Options..."
+msgstr "Options..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177
msgid ""
-"_: member access\n"
-"Protected"
-msgstr "Protégés"
+"<qt><b>Options</b>"
+"<p>Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include "
+"paths, prefixes and build order.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Options</b> "
+"<p>Affiche une noîte de dialogue de configuration du sous-projet qui fournit "
+"des paramètres pour le compilateur, les chemins d'inclusion et l'ordre de la "
+"construction.</qt>"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183
+msgid "Add new subproject..."
+msgstr "Ajouter un nouveau sous-projet..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185
msgid ""
-"_: member access\n"
-"Private"
-msgstr "Privés"
+"<qt><b>Add new subproject</b>"
+"<p>Creates a new subproject in currently selected subproject.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Ajouter un nouveau sous-projet</b>"
+"<p>Crée un nouveau sous-projet dans le sous-projet actuellement "
+"sélectionné.</qt>"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031
+msgid "Remove Subproject..."
+msgstr "Supprimer un sous-projet..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191
msgid ""
-"_: member access\n"
-"Package"
-msgstr "Paquetage"
+"<qt><b>Remove subproject</b>"
+"<p>Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from "
+"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Supprimer le sous-projet</b>"
+"<p>Supprime le sous-projet. Demande si ke sous-projet devra également être "
+"supprimé du disque. Seuls les sous-projets ne contenant pas eux-mêmes d'autres "
+"sous-projets peuvent être supprimés.</qt>"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287
-msgid "Parents"
-msgstr "Parents"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194
+msgid "Add Existing Subprojects..."
+msgstr "Ajouter des sous-projets existants..."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291
-msgid "Children"
-msgstr "Enfants"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196
+msgid ""
+"<qt><b>Add existing subprojects</b>"
+"<p>Imports existing subprojects containing Makefile.am.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Ajouter des sous-projets existants</b>"
+"<p>Importe des sous-projets existants contenant un « Makefile.am ».</qt>"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295
-msgid "Clients"
-msgstr "Clients"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200
+msgid "Add Target..."
+msgstr "Ajouter une cible..."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299
-msgid "Suppliers"
-msgstr "Fournisseurs"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202
+msgid ""
+"<qt><b>Add target</b>"
+"<p>Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a "
+"binary program, library, script, also a collection of data or header files.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Ajouter une cible</b>"
+"<p>Ajoute une nouvelle cible au sous-projet actuellement sélectionné. La cible "
+"peut être un programme binaire, une bibliothèque, un script, voire une "
+"collection de données ou de fichiers d'en-tête.</qt>"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303
-msgid "%1 Methods"
-msgstr "%1 méthodes"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209
+msgid "Add Service..."
+msgstr "Ajouter un service..."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307
-msgid "%1 Attributes"
-msgstr "%1 attributs"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211
+msgid ""
+"<qt><b>Add service</b>"
+"<p>Creates a .desktop file describing the service.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Ajouter un service</b>"
+"<p>Crée un fichier « .desktop » décrivant le service.</qt>"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311
-msgid "Class Tool Dialog"
-msgstr "Boîte de dialogue « Outil de gestion des classes »"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215
+msgid "Add Application..."
+msgstr "Ajouter une application..."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324
-msgid "%1 of Class %2"
-msgstr "%1 de la classe « %2 »"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217
+msgid "<qt><b>Add application</b><p>Creates an application .desktop file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Ajouter une application</b>"
+"<p>Crée un fichier application « .desktop ».</qt>"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:159
-msgid "Class Browser"
-msgstr "Navigateur de classes"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223
+msgid ""
+"<qt><b>Build</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Construire</b>"
+"<p>Exécute la commande <b>make</b> depuis le dossier du sous-projet "
+"sélectionné."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
+"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de « make »</b>.</qt>"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
-msgid "Classes"
-msgstr "Classes"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229
+msgid "Force Reedit"
+msgstr "Forcer la réédition"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
-msgid "Class browser"
-msgstr "Navigateur de classes"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231
+msgid ""
+"<qt><b>Force Reedit</b>"
+"<p>Runs <b>make force-reedit</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br>This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)"
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Forcer la réédition</b>"
+"<p>Exécute la commande <b>make force-reedit</b> depuis le dossier du "
+"sous-projet sélectionné."
+"<br>Cette commande recrée le « Makefile » (et résout la plupart des problèmes "
+"relatifs aux fichiers « .moc »)."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
+"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de « make »</b>.</qt>"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:161
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004
+msgid "Clean"
+msgstr "Nettoyer"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243
msgid ""
-"<b>Class browser</b>"
-"<p>The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class "
-"members in a project."
+"<qt><b>Clean</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
msgstr ""
-"<b>Navigateur de classes</b> "
-"<p>Le navigateur de classes affiche tous les espaces de noms, les classes, et "
-"les membres de classe dans un projet."
+"<qt><b>Nettoyer</b>"
+"<p>Exécute la commande <b>make clean</b> depuis le dossier du sous-projet "
+"sélectionné."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
+"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de « make »</b>.</qt>"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:198
-msgid "Functions Navigation"
-msgstr "Navigation dans les fonctions"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:203
-msgid "Functions in file"
-msgstr "Fonctions dans le fichier"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250
+msgid ""
+"<qt><b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Installer</b>"
+"<p>Exécute la commande <b>make install</b> depuis le dossier du sous-projet "
+"sélectionné."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
+"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de « make »</b>.</qt>"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:204
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123
+msgid "Install (as root user)"
+msgstr "Installer (en tant qu'utilisateur « root »)"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256
msgid ""
-"<b>Function navigator</b>"
-"<p>Navigates over functions contained in the file."
+"<qt><b>Install as root user</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the directory of the selected "
+"subproject with root privileges."
+"<br> It is executed via tdesu command."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
msgstr ""
-"<b>Navigateur de fonctions</b>"
-"<p>Navigue parmi les fonctions contenues dans le fichier."
+"<qt><b>Installer en tant que root</b>"
+"<p>Exécute la commande <b>make install</b> depuis le dossier du sous-projet "
+"sélectionné avec les privilèges root."
+"<br>La commande est exécutée via « tdesu »."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
+"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de « make »</b>.</qt>"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:208
-msgid "Focus Navigator"
-msgstr "Mettre le focus sur le navigateur"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263
+msgid "Expand Subtree"
+msgstr "Développer le sous-arbre"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:212
-msgid "Class Inheritance Diagram"
-msgstr "Diagramme d'héritage des classes"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265
+msgid "Collapse Subtree"
+msgstr "Réduire le sous-arbre"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:213
-msgid "Class inheritance diagram"
-msgstr "Diagramme d'héritage des classes"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268
+msgid "Manage Custom Commands..."
+msgstr "Gérer les commandes personnalisées..."
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:214
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270
msgid ""
-"<b>Class inheritance diagram</b>"
-"<p>Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does "
-"not display classes outside inheritance hierarchy."
+"<qt><b>Manage custom commands</b>"
+"<p>Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the "
+"subproject context menu."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<b>Diagramme d'héritage des classes</b>"
-"<p>Affiche les relations d'héritage entre les classes dans le projet. Notez "
-"qu'il n'affiche pas les classes en dehors de la hiérarchie d'héritage."
+"<qt><b>Gérer les commandes personnalisées</b> "
+"<p>Permet de créer, modifier et supprimer des commandes de construction "
+"personnalisées, qui apparaîtront dans le menu contextuel du sous-projet."
+"<br></qt>"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:59
-msgid "Parent Classes..."
-msgstr "Classes parentes..."
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Subproject: %1"
+msgstr "Sous-projet : %1"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:60
-msgid "Child Classes..."
-msgstr "Classes enfants..."
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353
+msgid "Add New Subproject to '%1'"
+msgstr "Ajouter un nouveau sous-projet à « %1 »"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:61
-msgid "Class Tool..."
-msgstr "Outil de gestion des classes..."
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365
+msgid "Add Existing Subproject to '%1'"
+msgstr "Ajouter un sous-projet existant à « %1 »"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:65
-msgid "Struct"
-msgstr "Structure"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380
+msgid "Add New Target to '%1'"
+msgstr "Ajouter une nouvelle cible à « %1 »"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:71
-msgid "Attribute"
-msgstr "Attribut"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395
+msgid "Add New Service to '%1'"
+msgstr "Ajouter un nouveau service à « %1 »"
-#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:77
-msgid "Signal"
-msgstr "Signal"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410
+msgid "Add New Application to '%1'"
+msgstr "Ajouter une nouvelle application à « %1 »"
-#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rafraîchir"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
+msgid "This item cannot be removed"
+msgstr "Cet élément ne peut pas être supprimé"
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49
-msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3"
-msgstr "Nom : %1 | Type : %2 | Valeur : %3"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
+msgid "Automake Manager"
+msgstr "Gestionnaire « Automake »"
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112
-msgid "Part Explorer - A Services Lister"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451
+msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS"
+msgstr "Il n'y a aucun sous-projet « %1 » dans les sous-dossiers"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Remove Subproject %1"
+msgstr "Supprimer le sous-projet %1"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457
+msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?"
msgstr ""
-"Afficheur de composants logiciels &mdash; Un afficheur listant des services"
+"Voulez-vous vraiment supprimer le sous-projet %1 avec tous les fichiers et "
+"cibles ?"
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020
+msgid "Manage Custom Commands"
+msgstr "Gérer les commandes personnalisées"
+
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+msgid "Re-run configure for %1 now?"
+msgstr "Relancer « configure » pour « %1 » maintenant ?"
+
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+msgid "Rerun"
+msgstr "Réexécuter"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+msgid "Do Not Run"
+msgstr "Ne pas exécuter"
+
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450
msgid ""
-"<b>Matching services</b>"
-"<p>Results (if any) are shown grouped by matching service name."
+"There was an error loading the module %1.\n"
+"The diagnostics is:\n"
+"%2"
msgstr ""
-"<b>Services correspondants</b> "
-"<p>Les résultats (s'ils existent) sont affichés de façon groupée en fonction de "
-"la correspondance du nom du service."
+"Une erreur est apparue en chargeant le module « %1 ».\n"
+"Le diagnostic est :\n"
+"%2"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129
-msgid "&Search"
-msgstr "&Chercher"
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37
+msgid "Add Translation"
+msgstr "Ajouter une traduction"
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Erreur inconnue."
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79
+msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages."
+msgstr ""
+"Votre code source est déjà traduit dans toutes les langues prises en charge."
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194
-msgid "No service found matching the criteria."
-msgstr "Aucun service répondant aux critères n'a été trouvé."
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97
+msgid "A translation file for the language %1 exists already."
+msgstr "Un fichier de traduction pour la langue « %1 » existe déjà."
-#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43
-msgid "&Part Explorer"
-msgstr "Afficheur de com&posants logiciels"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40
+msgid "Target Options for '%1'"
+msgstr "Options de la cible pour « %1 »"
-#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45
-msgid "TDETrader query execution"
-msgstr "Exécution de la recherche TDETrader"
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47
+msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)"
+msgstr "Lier les bibliothèques pratiques à l'intérieur du projet (LDADD)"
-#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48
+msgid "Link libraries outside project (LDADD)"
+msgstr "Lier les bibliothèques en dehors du projet (LDADD)"
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295
msgid ""
-"<b>Part explorer</b>"
-"<p>Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation "
-"for more information about TDE services and TDETrader."
+"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l<libname> "
+"or use a variable with $(FOOBAR)"
msgstr ""
-"<b>Afficheur de composants logiciels</b>"
-"<p>Affiche une fenêtre pour l'exécution des requêtes TDETrader. Consultez la "
-"documentation de TDE pour plus d'informations sur les services TDE et "
-"TDETrader."
+"Ajouter une bibliothèque : choisissez le fichier « .a/.so », indiquez "
+"« -l<nombibliothèque> »ou utiliser une variable avec « $(FOOBAR) »"
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53
-msgid "&Reformat Source"
-msgstr "&Reformater le code source"
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
+msgid "Shared Library (*.so)"
+msgstr "Bibliothèque partagée (*.so)"
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55
-msgid "Reformat source"
-msgstr "Reformater le code source"
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
+msgid "Static Library (*.a)"
+msgstr "Bibliothèque statique (*.a)"
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56
-msgid ""
-"<b>Reformat source</b>"
-"<p>Source reformatting functionality using <b>astyle</b> "
-"library. Also available in <b>New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
-msgstr ""
-"<b>Reformater le code source</b>"
-"<p>Fonctionnalité de reformatage de code source utilisant la bibliothèque <b>"
-"astyle</b>. Disponible également dans les assistants <b>Nouvelle classe</b> "
-"et <b>Sous-classement</b>."
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
+msgid "Edit External Library"
+msgstr "Modifier la bibliothèque externe"
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410
-msgid "Format files"
-msgstr "Formater les fichiers"
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
+msgid "Edit external library:"
+msgstr "Modifier la bibliothèque externe :"
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62
+#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60
msgid ""
-"<b>Fomat files</b>"
-"<p>Formatting functionality using <b>astyle</b> library. Also available in <b>"
-"New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
+"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view "
+"and drop it here."
msgstr ""
-"<b>Formater les fichiers</b>"
-"<p>Fonctionnalité de formatage utilisant la bibliothèque <b>astyle</b>"
-". Disponible également dans les assistants <b>Nouvelle classe</b> et <b>"
-"Sous-classement</b>."
+"Faites glisser un ou plusieurs dossiers contenant un « Makefile.am » existant "
+"depuis la vue de gauche et déposez-le ici."
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatage"
+#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66
+msgid "Or just use the buttons."
+msgstr "Ou utilisez simplement les boutons."
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402
-msgid "Format selection"
-msgstr "Choix du format"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52
+msgid "%1 in %2"
+msgstr "%1 dans %2"
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403
-msgid "<b>Format</b><p>Formats the current selection, if possible"
-msgstr "<b>Format</b><p>Formate la sélection actuelle, si c'est possible"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88
+msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here."
+msgstr ""
+"Faites glisser un ou plusieurs fichiers de la vue de gauche et déposez-les ici."
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411
-msgid "<b>Format files</b><p>Formats selected files if possible"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203
+msgid ""
+"The following file(s) already exist(s) in the target!\n"
+"Press Continue to import only the new files.\n"
+"Press Cancel to abort the complete import."
msgstr ""
-"<b>Formater les fichiers</b>"
-"<p>Formate les fichiers sélectionnés si c'est possible"
+"Le(s) fichier(s) qui suive(nt) existe(nt) déjà dans la cible !\n"
+"Appuyez sur « Continuer » pour importer seulement les nouveaux fichiers.\n"
+"Appuyez sur « Annuler » pour arrêter l'importation."
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235
#, c-format
-msgid "Not able to write %1"
-msgstr "Impossible d'écrire %1"
+msgid "Importing... %p%"
+msgstr "Importation... %p%"
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Not able to read %1"
-msgstr "Impossible de lire %1"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261
+msgid ""
+"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n"
+"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n"
+"Press Copy to copy the files into the directory."
+msgstr ""
+"Les fichier(s) qui suive(nt) ne sont pas dans le dossier du sous-projet.\n"
+"Appuyez sur « Lier » pour ajouter les fichiers en créant des liens "
+"symboliques.\n"
+"Appuyez sur « Copier » pour faire une copie des fichiers dans le dossier."
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534
-msgid "Processed %1 files ending with extensions %2"
-msgstr "Traité %1 fichiers se terminant avec les extensions %2"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
+msgid "Link (recommended)"
+msgstr "Lier (recommandé)"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:40
-msgid "Execute Command..."
-msgstr "Exécuter une commande..."
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
+msgid "Copy (not recommended)"
+msgstr "Copier (non recommandé)"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:43
-msgid "Execute shell command"
-msgstr "Exécuter une commande shell"
+#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46
+msgid ""
+"_: this is a list of items in the combobox\n"
+"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as "
+"root),Command,Command (as root)"
+msgstr ""
+"Make cible,Make cible (comme superutilisateur),Make commande,Make commande "
+"(comme superutilisateur),Commande,Commande (comme superutilisateur)"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:44
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265
msgid ""
-"<b>Execute shell command</b>"
-"<p>Executes a shell command and outputs its result into the current document."
+"The file %1 already exists in the chosen target.\n"
+"The file will be created but will not be added to the target.\n"
+"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager."
msgstr ""
-"<b>Exécuter une commande</b>"
-"<p>Exécute une commande shell et en sort le résultat dans le document actuel."
+"Le fichier « %1 » existe déjà dans la cible choisie.\n"
+"Le fichier sera créé mais ne sera pas ajouté à la cible.\n"
+"Renommez le fichier et choisissez l'option « Ajouter des fichiers existants » "
+"depuis le gestionnaire « Automake »."
-#: parts/filter/filterpart.cpp:46
-msgid "Filter Selection Through Command..."
-msgstr "Choix d'un filtre par une commande..."
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267
+msgid "Error While Adding Files"
+msgstr "Erreur lors de l'ajout des fichiers"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:49
-msgid "Filter selection through a shell command"
-msgstr "Choix d'un filtre par une commande"
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65
+msgid "Short View"
+msgstr "Vue simplifiée"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:50
-msgid ""
-"<b>Filter selection through shell command</b>"
-"<p>Filters selection through a shell command and outputs its result into the "
-"current document."
-msgstr ""
-"<b>Choix d'un filtre par une commande</b>"
-"<p>Filtre la sélection au moyen d'une commande shell et en sort le résultat "
-"dans le document actuel."
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84
+msgid "Home directory"
+msgstr "Dossier personnel"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:96
-msgid "Execute Command"
-msgstr "Exécuter une commande"
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87
+msgid "Up one level"
+msgstr "Remonter d'un niveau"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:142
-msgid "Filter Selection Through Command"
-msgstr "Choix d'un filtre par une commande"
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90
+msgid "Previous directory"
+msgstr "Dossier précédent"
-#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119
-#, c-format
-msgid "Process exited with status %1"
-msgstr "Le processus s'est terminé avec l'état « %1 »"
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93
+msgid "Next directory"
+msgstr "Dossier suivant"
-#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48
-msgid "Use this to create new files within your project."
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48
+msgid "Subproject Options for '%1'"
+msgstr "Options du sous-projet « %1 »"
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305
+msgid ""
+"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable "
+"with -I$(FOOBAR)"
msgstr ""
-"Utilisez cette option pour créer de nouveaux fichiers dans votre projet."
+"Ajoute le dossier « include » : choisissez le dossier, indiquez « -Idirectory » "
+"ou utilisez une variable avec « -I$(FOOBAR) »"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61
-msgid "Template Location"
-msgstr "Emplacement du modèle"
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
+msgid "Edit Include Directory"
+msgstr "Modifier le dossier « include »"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92
-msgid "Select Global File Types"
-msgstr "Sectionner des types de fichiers globaux"
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
+msgid "Edit include directory:"
+msgstr "Modifier le dossier « include » :"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360
+msgid "Edit Prefix"
+msgstr "Modifier le préfixe"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99
-msgid "Type extension:"
-msgstr "Extension du type :"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61
+msgid "Program"
+msgstr "Programme"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100
-msgid "Type name:"
-msgstr "Nom du type :"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63
+msgid "Library"
+msgstr "Bibliothèque"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101
-msgid "Template location:"
-msgstr "Emplacement du modèle :"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65
+msgid "Libtool Library"
+msgstr "Bibliothèque « Libtool »"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102
-msgid "Icon:"
-msgstr "Icône :"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76
-msgid "File Templates"
-msgstr "Modèles de fichiers"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69
+msgid "Header"
+msgstr "En-tête"
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82
-msgid ""
-"<b>New file</b>"
-"<p>Creates a new file. Also adds it the project if the <b>Add to project</b> "
-"checkbox is turned on."
-msgstr ""
-"<b>Nouveau fichier</b>"
-"<p>Crée un nouveau fichier. L'ajoute également au projet si la case <b>"
-"Ajouter au projet</b> est cochée."
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45
+msgid "Data File"
+msgstr "Fichier de données"
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83
-msgid "Create a new file"
-msgstr "Créer un nouveau fichier"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51
-msgid "Global Types"
-msgstr "Types globaux"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145
+msgid "You have to give the target a name"
+msgstr "Vous devez spécifier un nom de cible"
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62
-msgid "Project templates in "
-msgstr "Modèles de projet dans "
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151
+msgid "Libraries must have a lib prefix."
+msgstr "Les bibliothèques doivent avoir le préfixe « lib »."
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652
-msgid ""
-"Requested template does not exist yet.\n"
-"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Le modèle demandé n'existe pas encore.\n"
-"Il sera ouvert immédiatement après acceptation de la boîte de dialogue de "
-"configuration."
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156
+msgid "Libtool libraries must have a lib prefix."
+msgstr "Les bibliothèques « libtool » doivent avoir le préfixe « lib »."
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700
-msgid ""
-"Template for the selected file type does not exist yet.\n"
-"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Le modèle pour le type de fichier sélectionné n'existe pas encore.\n"
-"Il sera ouvert immédiatement après acceptation de la boîte de dialogue de "
-"configuration."
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161
+msgid "Libtool libraries must have a .la suffix."
+msgstr "Les bibliothèques « libtool » doivent avoir le suffixe « .la »."
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179
+msgid "A target with this name already exists."
+msgstr "Une cible portant le même nom existe déjà."
+
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65
msgid ""
-"Template for the selected file type has been changed.\n"
-"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+"The file %1 is still used by the following targets:\n"
+"%2\n"
+"Remove it from all of them?"
msgstr ""
-"Le modèle pour le type de fichier sélectionné a été modifié.\n"
-"Il sera ouvert immédiatement après acceptation de la boîte de dialogue de "
-"configuration."
+"Le fichier « %1 » est actuellement utilisé par les cibles suivantes :\n"
+"%2\n"
+"Faut-il supprimer tous les fichiers de la cible ?"
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33
-msgid ""
-"_: New file dialog (title)\n"
-"New File"
-msgstr "Nouveau fichier"
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70
+msgid "Do you really want to remove <b>%1</b>?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer <b>%1</b> ?"
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38
-msgid "<b>New File Creation</b>"
-msgstr "<b>Création d'un nouveau fichier</b>"
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160
+msgid "You have to enter a file name."
+msgstr "Vous devez saisir un nom de fichier."
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56
-msgid ""
-"_: Add to project (on checkbox)\n"
-"&Add to project"
-msgstr "&Ajouter au projet"
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127
+msgid "You have to enter the file name of an executable program."
+msgstr "Vous devez saisir le nom de fichier d'un programme exécutable."
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
-msgid "A file with this name already exists"
-msgstr "Un fichier portant le même nom existe déjà"
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134
+msgid "You have to enter an application name."
+msgstr "Vous devez saisir un nom d'application."
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
-msgid "File Exists"
-msgstr "Le fichier existe"
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174
+msgid "A file with this name exists already."
+msgstr "Un fichier du même nom existe déjà."
-#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36
-msgid "File Create"
-msgstr "Création de fichier"
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture."
-#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44
-#, fuzzy
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27
+msgid "Add Prefix"
+msgstr "Ajouter un préfixe"
+
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35
+msgid "&Path:"
+msgstr "&Chemin :"
+
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80
+msgid "This file is already in the target."
+msgstr "Ce fichier est déjà dans la cible."
+
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103
msgid ""
-"<b>New file</b>"
-"<p>This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list "
-"to create a file. The list of project file types can be configured in project "
-"settings dialog, <b>New File Wizard</b> tab. Globally available file types are "
-"listed and can be configured in TDevelop settings dialog, <b>New File Wizard</b> "
-"tab."
+"<b>A file with this name already exists.</b>"
+"<br>"
+"<br>Please use the \"Add existing file\" dialog."
msgstr ""
-"<b>Nouveau fichier</b>"
-"<p>Ce composant facilite la création de nouveaux fichiers. Sélectionnez un type "
-"dans la liste pour créer un fichier. La liste des types de fichiers projet peut "
-"être configurée par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », "
-"dans l'onglet <b>Assistant de création d'un nouveau fichier</b>"
-". Les types de fichiers globalement disponibles sont listés et peuvent être "
-"configurés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Assistant de création d'un nouveau fichier</b>."
+"<b>Un fichier portant ce nom existe déjà.</b>"
+"<br>"
+"<br>Veuillez utiliser la boîte de dialogue « Ajouter un fichier existant »."
-#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48
-msgid "Distribution && Publishing"
-msgstr "Distribution et publication"
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58
+msgid "You have to give the subproject a name."
+msgstr "Vous devez saisir un nom pour le sous-projet."
-#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52
-msgid "Make source and binary distribution"
-msgstr "Construire une distribution des sources et du binaire"
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65
+msgid "A subproject with this name already exists."
+msgstr "Un sous-projet de ce nom existe déjà."
-#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75
msgid ""
-"<b>Project distribution & publishing</b>"
-"<p>Helps users package and publish their software."
+"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first"
msgstr ""
-"<b>Distribution et publication du projet</b>"
-"<p>Aide les utilisateurs à réaliser leurs paquetages et à publier leurs "
-"logiciels."
-
-#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56
-msgid "Distribution & Publishing"
-msgstr "Distribution et publication"
+"Il n'y a aucun fichier « config.status » dans le dossier racine du projet. "
+"Exécutez « Configure » d'abord"
-#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177
-msgid "You need to create a source archive first."
-msgstr "Vous devez d'abord créer une archive des sources."
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85
+msgid "A file named %1 already exists."
+msgstr "Un fichier nommé « %1 » existe déjà."
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134
-msgid "Building Package"
-msgstr "Construction du paquetage"
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90
+msgid ""
+"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?"
+msgstr ""
+"Un sous-dossier « %1 » existe déjà. Souhaitez vous ajouter celui-ci en tant que "
+"sous-projet ?"
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97
#, c-format
-msgid "Adding file: %1"
-msgstr "Ajout du fichier : %1"
+msgid "Could not create subdirectory %1."
+msgstr "Impossible de créer le sous-dossier « %1 »."
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103
#, c-format
-msgid "Archive made at: %1"
-msgstr "Archive créée le : %1"
-
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
-msgid "Archive Done"
-msgstr "Archive terminée"
+msgid "Could not access the subdirectory %1."
+msgstr "Impossible d'accéder au sous-dossier « %1 »."
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151
#, c-format
-msgid "Remove %1"
-msgstr "Supprimer %1"
+msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1."
+msgstr ""
+"Impossible de créer le fichier « Makefile.am » dans le sous-dossier « %1 »."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
-msgid "Remove File"
-msgstr "Supprimer le fichier"
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71
+msgid "Data"
+msgstr "Données"
-#: parts/diff/diffdlg.cpp:20
-msgid "Difference Viewer"
-msgstr "Afficheur de différences"
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633
+msgid "Documentation data"
+msgstr "Données pour la documentation"
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73
-#, c-format
-msgid "Show in %1"
-msgstr "Afficher dans « %1 »"
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "KDE Icon data"
+msgstr "Données de l'icône TDE"
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80
-msgid "&Save As..."
-msgstr "Enregistrer &sous..."
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637
+msgid "%1 (%2 in %3)"
+msgstr "%1 (%2 dans %3)"
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85
-msgid "Highlight Syntax"
-msgstr "Coloration syntaxique"
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
+msgid "Enter Value"
+msgstr "Saisissez la valeur"
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier."
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
+msgid "Property %1:"
+msgstr "Propriété de « %1 » :"
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
-msgid "Diff Frontend"
-msgstr "Interface graphique pour l'affichage des différences"
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167
+msgid "You have to enter a service name."
+msgstr "Vous devez saisir un nom de service."
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315
-msgid "Display &Raw Output"
-msgstr "Affiche&r la sortie brute"
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48
+msgid ""
+"Do you really want to remove <b>%1</b>"
+"<br>with <b>all files</b> that are attached to it"
+"<br>and <b>all dependencies</b>?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous réellement supprimer <b>%1</b>"
+"<br>ainsi que <b>tous les fichiers</b> qui lui sont rattachés "
+"<br>et <b>toutes les dépendances</b> ?"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105
-msgid "Diff"
-msgstr "Diff"
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111
+msgid ""
+"_: no dependency\n"
+"<none>"
+msgstr "<aucune>"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:53
-msgid "Diff Output"
-msgstr "Messages de sortie de l'analyse des différences"
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Removing Target... %p%"
+msgstr "Suppression de la cible... %p%"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:54
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84
msgid ""
-"<b>Difference viewer</b>"
-"<p>Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that "
-"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, "
-"Difference Viewer can use its graphical diff view."
+"<b>Automake manager</b>"
+"<p>The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half "
+"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the "
+"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the "
+"overview."
msgstr ""
-"<b>Afficheur de différences</b>"
-"<p>Affiche la sortie de la commande « diff ». Peut employer tout composant "
-"installé qui est capable d'afficher la sortie de la commande « diff ». Par "
-"exemple, si Kompare est installé, l'afficheur de différences peut utiliser son "
-"interface graphique pour « diff »."
+"<b>Gestionnaire « Automake »</b>"
+"<p>L'arborescence du projet est constituée de deux parties. La « vue "
+"d'ensemble », dans la partie supérieure, affiche les sous-projets, chacun "
+"comportant un fichier « Makefile.am ». La vue « détaillée », dans la partie "
+"inférieure, affiche les cibles et les fichiers du sous-projet sélectionné dans "
+"la vue d'ensemble."
-#: parts/diff/diffpart.cpp:57
-msgid "Output of the diff command"
-msgstr "Sortie de la commande « diff »"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90
+msgid "Automake manager"
+msgstr "Gestionnaire « Automake »"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:60
-msgid "Difference Viewer..."
-msgstr "Afficheur de différences..."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93
+msgid "Add Translation..."
+msgstr "Ajouter une traduction..."
-#: parts/diff/diffpart.cpp:63
-msgid "Difference viewer"
-msgstr "Afficheur de différences"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96
+msgid "Add translation"
+msgstr "Ajouter une traduction"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:64
-msgid "<b>Difference viewer</b><p>Shows the contents of a patch file."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97
+msgid "<b>Add translation</b><p>Creates .po file for the selected language."
msgstr ""
-"<b>Afficheur de différences</b>"
-"<p>Affiche le contenu d'un fichier « patch »."
+"<b>Ajouter une traduction</b>"
+"<p>Crée un fichier « .po » pour la langue sélectionnée."
-#: parts/diff/diffpart.cpp:123
-msgid "Difference to Disk File"
-msgstr "Différences par rapport au fichier enregistré"
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103
+msgid "&Build Project"
+msgstr "C&onstruire le projet"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:125
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124
+msgid "Build project"
+msgstr "Construire le projet"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125
msgid ""
-"<b>Difference to disk file</b>"
-"<p>Shows the difference between the file contents in this editor and the file "
-"contents on disk."
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"<b>Différences par rapport au fichier enregistré</b>"
-"<p>Affiche les différences entre le contenu du fichier dans cet éditeur et le "
-"contenu du fichier enregistré."
+"<b>Construire le projet</b> "
+"<p>Exécute la commande <b>make</b> depuis le dossier du projet."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de make peuvent être "
+"spécifiés dans la fenêtre des paramètres du projet, dans l'onglet <b>"
+"Options de make</b>."
-#: parts/diff/diffpart.cpp:168
-msgid "Could not invoke the \"diff\" command."
-msgstr "Impossible d'invoquer la commande « diff »."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113
+msgid "Build &Active Target"
+msgstr "Construire l&a cible active"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:181
-msgid "DiffPart: No differences found."
-msgstr "DiffPart : aucune différence n'a été trouvée."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116
+msgid "Build active target"
+msgstr "Construire la cible active"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:185
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117
msgid ""
-"Diff command failed (%1):\n"
+"<b>Build active target</b>"
+"<p>Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds "
+"dependent targets."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"La commande « diff » a échoué (%1) :\n"
-
-#: parts/diff/diffpart.cpp:240
-msgid "Please Select Patch File"
-msgstr "Veuillez sélectionner un fichier « patch »"
-
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179
-msgid "No match"
-msgstr "Aucune correspondance"
+"<b>Construire la cible active</b> "
+"<p>Exécute une série de commandes « make » pour construire une cible active. "
+"Construit également les cibles dépendantes."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
+"spécifiés par la biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183
-msgid "Successfully matched"
-msgstr "Correspondances réussies"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94
+msgid "Compile &File"
+msgstr "Compiler le &fichier"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:99
-msgid "Compile error, your regexp is invalid"
-msgstr "Erreur de compilation. Votre expression rationnelle est non valable"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230
+msgid "Compile file"
+msgstr "Compiler le fichier"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:126
-msgid "Repetition operators must not appear as first character"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231
+msgid ""
+"<b>Compile file</b>"
+"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
+"the name of currently opened file."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"Les opérateurs de répétition ne doivent pas apparaître en tant que premier "
-"caractère"
-
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:129
-msgid "Invalid use of back reference operator"
-msgstr "Utilisation invalide d'un opérateur de références arrière"
-
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:132
-msgid "Unmatched brace interval operators"
-msgstr "Intervalle inégal pour des opérateurs"
+"<b>Compiler le fichier</b> "
+"<p>Exécute la commande <b>make fichier.o</b> depuis le dossier dans lequel "
+"« fichier » est le nom du fichier ouvert."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de make peuvent être "
+"spécifiés dans la fenêtre des paramètres du projet, dans l'onglet <b>"
+"Options de make</b>."
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:135
-msgid "Unmatched bracket list operators"
-msgstr "Liste de parenthèses inégale pour des opérateurs"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132
+msgid "Run Configure"
+msgstr "Exécuter le script « configure »"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:138
-msgid "Invalid use of range operator"
-msgstr "Utilisation non valable de la plage d'excursion de l'opérateur"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
+msgid "Run configure"
+msgstr "Exécuter le script « configure »"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:141
-msgid "Unknown character class"
-msgstr "Classe inconnue de caractères"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136
+msgid ""
+"<b>Run configure</b>"
+"<p>Executes <b>configure</b> with flags, arguments and environment variables "
+"specified in the project settings dialog, <b>Configure Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Exécuter le script « configure »</b>"
+"<p>Execute <b>configure</b> avec les drapeaux, les arguments et les variables "
+"d'environnement indiqués dans la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de « configure »</b>."
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:144
-msgid "Invalid collating element"
-msgstr "Élément d'assemblage non valable"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144
+msgid "Run automake && friends"
+msgstr "Exécuter « automake » & consorts"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:147
-msgid "Unmatched parenthesis group operators"
-msgstr "Groupe de parenthèses inégal pour des opérateurs"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145
+msgid ""
+"<b>Run automake && friends</b>"
+"<p>Executes"
+"<br><b>make -f Makefile.cvs</b>"
+"<br><b>./configure</b>"
+"<br>commands from the project directory."
+msgstr ""
+"<b>Exécuter « automake » & consorts</b>"
+"<p>Exécute les commandes"
+"<br><b>make -f Makefile.cvs</b>"
+"<br><b>./configure</b>"
+"<br>depuis le dossier du projet."
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:150
-msgid "Invalid back reference to subexpression"
-msgstr "Référence arrière non valable vers une sous-expression"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Update admin module"
+msgstr "Mettre à jour l'index"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:153
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Barre oblique inverse de fin"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152
+msgid ""
+"<b>Update admin module</b>"
+"<p>Recreates the project admin directory using the version present on the local "
+"system."
+msgstr ""
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:156
-msgid "Invalid use of pattern operators"
-msgstr "Utilisation non valable des opérateurs pour le motif"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111
+msgid ""
+"<b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Installer</b>"
+"<p>Exécute la commande <b>make install</b> depuis le dossier du projet."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
+"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:160
-msgid "Regular expression too large"
-msgstr "Expression rationnelle trop grande"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126
+msgid "Install as root user"
+msgstr "Installer en tant que super-utilisateur"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erreur inconnue"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127
+msgid ""
+"<b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory with root "
+"privileges."
+"<br>It is executed via tdesu command."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Installer</b>"
+"<p>Exécute la commande <b>make install</b> depuis le dossier du sous-projet "
+"avec les privilèges du super-utilisateur."
+"<br>La commande est exécutée via « tdesu »."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
+"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
-#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35
-msgid "Debug Regular Expression..."
-msgstr "Déboguer l'expression rationnelle..."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127
+msgid "&Clean Project"
+msgstr "&Nettoyer le projet"
-#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38
-msgid "Debug regular expression"
-msgstr "Déboguer l'expression rationnelle"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130
+msgid "Clean project"
+msgstr "Nettoyer le projet"
-#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39
-#, fuzzy
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131
msgid ""
-"<b>Debug regular expression</b>"
-"<p>Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to "
-"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax "
-"allowed by TQRegExp and KRegExp classes."
+"<b>Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"<b>Déboguer l'expression rationnelle</b>"
-"<p>Permet de saisir une expression rationnelle et de la valider. Il est "
-"possible de vérifier la syntaxe POSIX de base, les expressions rationnelles "
-"POSIX étendues et également la syntaxe autorisée par les classes « QRegExp » et "
-"« KRegExp »."
-
-#: src/projectmanager.cpp:96
-msgid "&Open Project..."
-msgstr "O&uvrir un projet..."
+"<b>Nettoyer le projet</b> "
+"<p>Exécute la commande <b>make clean</b> depuis le dossier du projet."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de make peuvent être "
+"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
-#: src/projectmanager.cpp:99
-msgid "Open project"
-msgstr "Ouvrir un projet"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183
+msgid "&Distclean"
+msgstr "&Distclean"
-#: src/projectmanager.cpp:100
-msgid "<b>Open project</b><p>Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project."
-msgstr "<b>Ouvrir un projet</b><p>Ouvre un projet KDevelop3 ou KDevelop2."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186
+msgid "Distclean"
+msgstr "Distclean"
-#: src/projectmanager.cpp:103
-msgid "Open &Recent Project"
-msgstr "Ouvrir un projet &récent"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187
+msgid ""
+"<b>Distclean</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Purger</b>"
+"<p>Exécute la commande <b>make distclean</b> depuis le dossier du sous-projet "
+"sélectionné."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
+"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
-#: src/projectmanager.cpp:106
-msgid "Open recent project"
-msgstr "Ouvrir un projet récent"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192
+msgid "Make Messages && Merge"
+msgstr "Créee et fusionner les messages"
-#: src/projectmanager.cpp:107
-msgid "<b>Open recent project</b><p>Opens recently opened project."
-msgstr "<b>Ouvrir un projet récent</b><p>Ouvre un projet récemment ouvert."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195
+msgid "Make messages && merge"
+msgstr "Créer et fusionner les messages"
-#: src/projectmanager.cpp:111
-msgid "C&lose Project"
-msgstr "Fermer &le projet"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196
+msgid ""
+"<b>Make messages && merge</b>"
+"<p>Runs <b>make package-messages</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Créer et fusionner les messages</b>"
+"<p>Exécute la commande <b>make package-messages</b> depuis le dossier du "
+"sous-projet sélectionné."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
+"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
-#: src/projectmanager.cpp:115
-msgid "Close project"
-msgstr "Fermer le projet"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204
+msgid "Build Configuration"
+msgstr "Configuration de compilation"
-#: src/projectmanager.cpp:116
-msgid "<b>Close project</b><p>Closes the current project."
-msgstr "<b>Fermer le projet</b><p>Ferme le projet actuel."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206
+msgid "Build configuration menu"
+msgstr "Menu de configuration de la construction"
-#: src/projectmanager.cpp:118
-msgid "Project &Options"
-msgstr "&Options du projet"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207
+msgid ""
+"<b>Build configuration menu</b>"
+"<p>Allows to switch between project build configurations."
+"<br>Build configuration is a set of build and top source directory settings, "
+"configure flags and arguments, compiler flags, etc."
+"<br>Modify build configurations in project settings dialog, <b>"
+"Configure Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Menu de configuration de la construction</b>"
+"<p>Permet de basculer entre les configurations de construction du projet."
+"<br>La configuration de la construction est un ensemble de paramètres de "
+"construction et de paramètres du dossier source de premier niveau, de drapeaux "
+"et d'arguments de configuration, de drapeaux de compilation, etc."
+"<br>Modifier les configurations de construction dans la boîte de dialogue "
+"« Options du projet », dans l'onglet <b>Options de « configure »</b>."
-#: src/projectmanager.cpp:121
-msgid "Project options"
-msgstr "Options du projet"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66
+msgid "Execute program"
+msgstr "Exécuter le programme"
-#: src/projectmanager.cpp:122
-msgid "<b>Project options</b><p>Lets you customize project options."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the currently active target or the main program specified in "
+"project settings, <b>Run Options</b> tab."
msgstr ""
-"<b>Options du projet</b>"
-"<p>Permet de personnaliser les options du projet."
+"<b>Exécuter le programme</b> "
+"<p>Exécute la cible actuellement active ou le programme principal spécifié dans "
+"« Options du projet », dans onglet <b>Options d'exécution</b>."
-#: src/projectmanager.cpp:133
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307
msgid ""
-"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n"
-"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files"
+"No active target specified, running the application will\n"
+"not work until you make a target active in the Automake Manager\n"
+"on the right side or use the Main Program options under\n"
+"Project -> Project Options -> Run Options"
msgstr ""
-"*.tdevelop|Fichiers projet KDevelop version 3\n"
-"*.kdevprj|Fichiers projet KDevelop version 2"
+"Aucune cible active n'ayant été spécifiée, l'exécution de l'application ne\n"
+"fonctionnera pas jusqu'à ce que vous ayez créé une cible active dans le "
+"gestionnaire\n"
+"Automake du côté droit ou utiliser les options du programme principal dans\n"
+"Projet -> Options du projet -> Options d'exécution"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135
-msgid "Open Project"
-msgstr "Ouvrir un projet"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310
+msgid "No active target specified"
+msgstr "Aucune cible active n'a été spécifiée"
-#: src/projectmanager.cpp:224
-msgid "Are you sure you want to reopen the current project?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment rouvrir le projet actuel ?"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no active target.\n"
+"Unable to determine the main program."
+msgstr ""
+"Il n'y a pas de cible active !\n"
+"Impossible de déterminer le programme principal"
-#: src/projectmanager.cpp:224
-msgid "Reopen"
-msgstr "Rouvrir"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244
+msgid "No active target found"
+msgstr "Aucune cible active n'a été trouvée"
-#: src/projectmanager.cpp:224
-msgid "Do Not Reopen"
-msgstr "Ne pas rouvrir"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n"
+"Unable to determine the main program. If you want this\n"
+"to be the active target, set a main program under\n"
+"Project -> Project Options -> Run Options"
+msgstr ""
+"La cible active « %1 » n'est pas binaire ( %2 ) !\n"
+"Impossible de déterminer le programme principal. Si vous voulez que celle-ci\n"
+"soit la cible active, définissez un programme principal dans\n"
+"Projet -> Options du projet -> Options d'exécution"
-#: src/projectmanager.cpp:278
-msgid "Changing plugin profile..."
-msgstr "Changement du profil de module exterrne..."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251
+msgid "Active target is not a library"
+msgstr "La cible active n'est pas une bibliothèque"
-#: src/projectmanager.cpp:281
-msgid "Loading project plugins..."
-msgstr "Chargement des modules externes du projet..."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553
+msgid ""
+"The directory you selected is not the active directory.\n"
+"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake "
+"Manager.\n"
+"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'."
+msgstr ""
+"Le dossier que vous avez choisi n'est pas le dossier actif.\n"
+"Vous devez « activer » la cible avec laquelle vous travaillez dans le "
+"gestionnaire « Automake ».\n"
+"Cliquez simplement sur une cible et choisissez l'option « Construire la cible "
+"active »."
-#: src/projectmanager.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "error during restoring of the TDevelop session !"
-msgstr "Erreur pendant la restauration de la session de KDevelop !"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556
+msgid "No Active Target Found"
+msgstr "Aucune cible active n'a été trouvée"
-#: src/projectmanager.cpp:306
-msgid "Project loaded."
-msgstr "Projet chargé."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652
+msgid ""
+"%1\n"
+"There is no Makefile in this directory\n"
+"and no configure script for this project.\n"
+"Run automake & friends and configure first?"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"Il n'y a aucun « Makefile » dans ce dossier et aucun script\n"
+"de configuration « configure » pour ce projet. Voulez-vous lancer le programme\n"
+"« automake » & consorts et « configure » d'abord ?"
-#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366
-#, c-format
-msgid "Could not read project file: %1"
-msgstr "Impossible de lire le fichier projet : %1"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654
+msgid "Run Them"
+msgstr "Les exécuter"
-#: src/projectmanager.cpp:385
-msgid "This is not a valid project file."
-msgstr "Ce n'est pas un fichier projet valable."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
+msgid ""
+"%1\n"
+"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"Il n'y a aucun « Makefile » dans ce dossier. Voulez-vous exécuter « configure » "
+"d'abord ?"
-#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417
-msgid "Could not write the project file."
-msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier projet."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803
+msgid ""
+"Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n"
+"Cannot build this project until this is resolved."
+msgstr ""
-#: src/projectmanager.cpp:488
-msgid "No project management plugin %1 found."
-msgstr "Aucun module externe de gestion de projets %1 n'a été trouvé."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803
+msgid "Circular Dependency found"
+msgstr ""
-#: src/projectmanager.cpp:498
-#, c-format
-msgid "Could not create project management plugin %1."
-msgstr "Impossible de créer le module externe de gestion de projets %1."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903
+msgid "Can only compile files in directories which belong to the project."
+msgstr ""
+"Peut uniquement compiler les fichiers dans les dossiers qui appartiennent au "
+"projet."
-#: src/projectmanager.cpp:544
-msgid "No language plugin for %1 found."
-msgstr "Aucun module externe de langage pour %1 n'a été trouvé."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018
+msgid ""
+"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project "
+"directory."
+msgstr ""
+"Il n'y a ni fichier « Makefile.cvs » ni script « autogen.sh » dans le dossier "
+"du projet."
-#: src/projectmanager.cpp:558
-#, c-format
-msgid "Could not create language plugin for %1."
-msgstr "Impossible de créer le module externe de langage pour « %1 »."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?"
+msgstr ""
+"Votre application est en cours d'exécution. Voulez-vous la redémarrer ?"
-#: src/projectmanager.cpp:617
-msgid "Invalid URL."
-msgstr "URL non valable."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+msgid "Application Already Running"
+msgstr "L'application est déjà en cours d'exécution"
-#: src/projectmanager.cpp:623
-msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed."
-msgstr "Le programme « kdevprj2tdevelop » n'a pas été installé."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+msgid "&Restart Application"
+msgstr "&Redémarrrer l'application"
-#: src/statusbar.cpp:101
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Ligne : %1 colonne : %2 "
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+msgid "Do &Nothing"
+msgstr "Ne rie&n faire"
-#: src/projectsession.cpp:81
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243
+#, fuzzy
msgid ""
-"The file %1 does not contain valid XML.\n"
-"The loading of the session failed."
+"There is no active target.\n"
+"Unable to determine the main program"
msgstr ""
-"Le fichier %1 ne contient pas de XML valable.\n"
-"Le chargement de la session a échoué."
+"Il n'y a pas de cible active !\n"
+"Impossible de déterminer le programme principal"
-#: src/projectsession.cpp:94
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248
#, fuzzy
msgid ""
-"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session "
-"('KDevPrjSession').\n"
+"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n"
+"Unable to determine the main program. If you want this\n"
+"to be the active target, set a main program under\n"
+"Project -> Project Options -> Run Options"
msgstr ""
-"Le fichier %1 ne contient pas de session de projet KDevelop valable "
-"(« KDevPrjSession »).\n"
+"La cible active « %1 » n'est pas binaire ( %2 ) !\n"
+"Impossible de déterminer le programme principal. Si vous voulez que celle-ci\n"
+"soit la cible active, définissez un programme principal dans\n"
+"Projet -> Options du projet -> Options d'exécution"
-#: src/projectsession.cpp:95
-msgid "The document type seems to be: '%1'."
-msgstr "Le type du document semble être : « %1 »."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182
+msgid ""
+"<b>Options</b>"
+"<p>Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of "
+"dependencies and external libraries that are used when compiling the target."
+msgstr ""
+"<b>Options</b>"
+"<p>Boîte de dialogue des options de la cible qui fournit des paramètres pour "
+"les drapeaux de l'éditeur de liens et liste les dépendances et les "
+"bibliothèques externes utilisées lors de la compilation de la cible."
-#: src/plugincontroller.cpp:150
-#, c-format
-msgid "Loading: %1"
-msgstr "Chargement : %1"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578
+msgid "Create New File..."
+msgstr "Créer un nouveau fichier..."
-#: src/plugincontroller.cpp:219
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193
msgid ""
-"<b>Could not load plugin</b>"
-"<br>Plugin %1 could not be loaded"
-"<br>Library loader error: %2"
+"<b>Create new file</b>"
+"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected target."
msgstr ""
-"<b>Impossible de charger le module externe</b>"
-"<br>Le module externe « %1 » n'a pas pu être chargé"
-"<br>Erreur de chargeur de bibliothèque : %2"
+"<b>Créer un nouveau fichier</b> "
+"<p>Crée un nouveau fichier et l'ajoute à une cible actuellement sélectionnée."
-#: src/plugincontroller.cpp:223
-msgid "Could not load plugin"
-msgstr "Impossible de charger le module externe"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580
+msgid "Add Existing Files..."
+msgstr "Ajouter des fichiers existants..."
-#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25
-msgid "Profile to load"
-msgstr "Profil à charger"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202
+msgid ""
+"<b>Add existing files</b>"
+"<p>Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be "
+"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS "
+"instead."
+msgstr ""
+"<b>Ajouter des fichiers existants</b>"
+"<p>Ajoute des fichiers existants à une cible actuellement sélectionnée. Les "
+"fichiers d'en-tête ne seront pas inclus dans la liste « SOURCES » d'une cible. "
+"Ils seront ajoutés à « noinst_HEADERS » à la place."
-#: src/main_assistant.cpp:32
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210
+msgid "Add Icon..."
+msgstr "Ajouter une icône..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212
#, fuzzy
+msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target."
+msgstr "<b>Ajouter une icône</b><p>Ajoute une icône à une cible « TDEICON »."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214
+msgid "Build Target"
+msgstr "Construire la cible"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215
+msgid "Build Target..."
+msgstr "Construire la cible..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218
msgid ""
-"The TDevelop Integrated Development Environment:\n"
-"assistant and documentation viewer"
+"<b>Build target</b>"
+"<p>Constructs a series of make commands to build the selected target. Also "
+"builds dependent targets."
msgstr ""
-"L'Environnement de Développement Intégré KDevelop :\n"
-"assistant et afficheur de documentation"
+"<b>Construire la cible</b> "
+"<p>Exécute une série de commandes « make » pour construire la cible "
+"sélectionnée. Construit également les cibles dépendantes."
-#: src/main_assistant.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "TDevelop Assistant"
-msgstr "Assistant KDevelop"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225
+msgid "Execute Target..."
+msgstr "Exécuter la cible..."
-#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35
-msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers"
-msgstr "(c) 1999-2007, Les développeurs de KDevelop"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228
+msgid ""
+"<b>Execute target</b>"
+"<p>Executes the target and tries to build in case it is not built."
+msgstr ""
+"<b>Exécuter la cible</b>"
+"<p>Exécute la cible et tente de la construire, si ce n'est déjà fait."
-#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233
+msgid "Make Target Active"
+msgstr "Rendre la cible active"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236
msgid ""
-"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New "
-"File and Documentation parts"
+"<b>Make target active</b>"
+"<p>Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by "
+"default go to an active target. Using the <b>Build Active Target</b> "
+"menu command builds it."
msgstr ""
-"Coordinateur de publication, améliorations globales, prise en charge du Pascal "
-"et du C++, composants « Nouveau fichier » et « Documentation »"
+"<b>Rendre la cible active</b>"
+"<p>Active la cible actuelle. Les nouveaux fichiers et classes par défaut vont "
+"dans une cible active. La commande de menu <b>Construire la cible active</b> "
+"la construit."
-#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37
-msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247
+msgid ""
+"<b>Remove</b>"
+"<p>Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks "
+"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk."
msgstr ""
-"Coordinateur de publication, documentation de l'API, correctifs pour Doxygen et "
-"Autoprojects"
+"<b>Supprimer</b> "
+"<p>Affiche une liste des cibles dépendant sur la cible ou le fichier "
+"sélectionné, et demande la suppression. Demande également si la cible ou le "
+"fichier doit être supprimé du disque."
-#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38
-msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319
+msgid "Add New File to '%1'"
+msgstr "Ajouter un nouveau fichier à « %1 »"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341
+msgid "Add Existing Files to '%1'"
+msgstr "Ajouter des fichiers existants à « %1 »"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423
+msgid "Remove File From '%1'"
+msgstr "Supprimer le fichier de « %1 »"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450
+msgid "Remove Target From '%1'"
+msgstr "Supprimer la cible de « %1 »"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502
+#, c-format
+msgid "Target: %1"
+msgstr "Cible : %1"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760
+#, c-format
+msgid "File: %1"
+msgstr "Fichier : %1"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781
+msgid "Subclassing Wizard..."
+msgstr "Assistant de sous-classement..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782
+msgid ""
+"<b>Subclass widget</b>"
+"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard. It allows to create a subclass from the "
+"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and "
+"functions defined in the base class."
msgstr ""
-"Concept initial, architecture de base, une grande partie du code source initial"
+"<b>Élément graphique de sous-classe</b>"
+"<p>Lance l'assistant <b>Sous-classement</b>. Cette fonction permet de créer une "
+"sous-classe à partir de la classe définie dans le fichier « .ui ». Il est "
+"également possible d'implémenter les connecteurs et les fonctions définis dans "
+"la classe de base."
-#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39
-msgid "KTabBar, bugfixes"
-msgstr "KTabBar, corrections de bogues"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790
+msgid "List of Subclasses..."
+msgstr "Liste des sous-classes..."
-#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40
-msgid "Java & Objective C support"
-msgstr "Prise en charge de JAVA et d'OBJECTIVE C"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791
+msgid ""
+"<b>List of subclasses</b>"
+"<p>Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove "
+"subclasses from the list."
+msgstr ""
+"<b>Liste des sous-classes</b>"
+"<p>Affiche l'éditeur de listes de sous-classes. Il est possible d'ajouter ou de "
+"supprimer des sous-classes de la liste."
-#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41
-msgid "Debugger frontend"
-msgstr "Interface du débogueur"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775
+msgid "Edit ui-Subclass..."
+msgstr "Modifier la sous-classe de l'interface graphique..."
-#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42
-msgid "PHP support, context menu stuff"
-msgstr "Prise en charge du PHP, ce qui concerne les menus contextuels"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776
+msgid ""
+"<b>Edit ui-subclass</b>"
+"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard and prompts to implement missing in "
+"childclass slots and functions."
+msgstr ""
+"<b>Modifier la sous-classe de l'interface graphique</b>"
+"<p>Lance l'assistant <b>Sous-classement</b> et propose d'implémenter ce qui "
+"manque dans les connecteurs et les fonctions de la classe fille."
-#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43
-msgid "TDE application templates"
-msgstr "Modèles pour les applications TDE"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787
+msgid "Open ui.h File"
+msgstr "Ouvrir un fichier « ui.h »"
-#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44
-msgid "Dist part, bash support, application templates"
-msgstr "Composants distribués, prise en charge de BASH, modèles d'applications"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788
+msgid ""
+"<b>Open ui.h file</b>"
+"<p>Opens .ui.h file associated with the selected .ui."
+msgstr ""
+"<b>Ouvrir un fichier « ui.h »</b>"
+"<p>Ouvre le fichier « ui.h » associé à l'interface utilisateur (« .ui ») "
+"sélectionnée."
-#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45
-msgid "Several components, htdig indexing"
-msgstr "Plusieurs composants logiciels, indexation avec le programme « htdig »"
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
-#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46
-msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
-msgstr "Aide du gestionnaire Automake et des classes de stockage persistantes"
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47
+msgid "Device"
+msgstr "Périphérique"
-#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48
+msgid "File System"
+msgstr "Système de fichiers"
+
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Type MIME"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Executes <b>ant dist</b> command to build the project."
msgstr ""
-"Portage vers Qt3, correctifs, prise en charge de Valgrind, Diff et Perforce"
+"<b>Construire le projet</b>"
+"<p>Exécute la commande <b>ant dist</b> pour construire le projet."
-#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48
-#, fuzzy
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147
+msgid "Build &Target"
+msgstr "Cons&truire la cible"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150
+msgid "Build target"
+msgstr "Construire la cible"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64
msgid ""
-"TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java "
-"support"
+"<b>Build target</b>"
+"<p>Executes <b>ant target_name</b> command to build the specified target."
msgstr ""
-"Composant QEditor, complétement du code, composant logiciel pour les "
-"abréviations, prise en charge du C++ et du JAVA"
+"<b>Construire la cible</b>"
+"<p>Exécute la commande <b>ant nom_de_la_cible</b> pour construire la cible "
+"indiquée."
-#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49
-msgid "Help with KParts infrastructure"
-msgstr "Aide de l'infrastructure KParts"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467
+msgid "Ant Options"
+msgstr "Options pour « Ant »"
-#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50
-msgid "Ada support"
-msgstr "Prise en charge d'ADA"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502
+msgid "Classpath"
+msgstr "Chemin de la classe"
-#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "TQMake projectmanager"
-msgstr "Gestionnaire de projet QMake"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565
+msgid "Remove %1 From Project"
+msgstr "Supprimer le fichier « %1 » du projet"
-#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567
+msgid "<b>Remove from project</b><p>Removes current file from the project."
+msgstr "<b>Supprimer du projet</b><p>Retire le fichier actuel du projet."
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571
+msgid "Add %1 to Project"
+msgstr "Ajouter « %1 » au projet"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573
+msgid "<b>Add to project</b><p>Adds current file from the project."
+msgstr "<b>Ajouter au projet</b><p>Ajoute le fichier actuel au projet."
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140
#, fuzzy
-msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes"
-msgstr "Modes MDI, Qeditor, corrections de bogues"
+msgid "Save the current subproject's configuration?"
+msgstr "Enregistrer la configuration des sous-projet actuels ?"
-#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53
-msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
-msgstr "PartExplorer, réécriture de CvsPart, corrections de bogues"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141
+msgid "Save Configuration?"
+msgstr "Enregistrer la configuration ?"
-#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54
-msgid ""
-"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
-"patches"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380
+msgid "Add include directory:"
+msgstr "Ajouter un dossier d'inclusion :"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463
+msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l<libname>"
msgstr ""
-"Modules externes « Signets », « Remplacement », « Liste des fichiers » et "
-"« CTags2 ». Améliorations globales et correctifs"
+"Ajouter une bibliothèque : choisissez le fichier « .a/.so » ou indiquez "
+"« -l<nombibliothèque> »"
-#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55
-msgid "Filecreate part and other bits and patches"
-msgstr "Composant « Création de fichier », autres parties et correctifs"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547
+msgid "Add library directory:"
+msgstr "Ajouter un dossier pour les bibliothèques :"
-#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56
-msgid "ClearCase support"
-msgstr "Prise en charge de ClearCase"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575
+msgid "Change include directory:"
+msgstr "Modifier le dossier d'inclusion :"
-#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57
-msgid "Ruby support"
-msgstr "Prise en charge de RUBY"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604
+msgid "Change Library:"
+msgstr "Changer de bibliothèque :"
-#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59
-msgid "Kate editor component"
-msgstr "Composant éditeur Kate"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660
+msgid "Change library directory:"
+msgstr "Modifier le dossier pour les bibliothèques :"
-#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60
-msgid "HTML documentation component"
-msgstr "Composant de documentation HTML"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687
+msgid "Add target:"
+msgstr "Ajouter une cible :"
-#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61
-msgid "Fortran documentation"
-msgstr "Documentation sur le FORTRAN"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708
+msgid "Change target:"
+msgstr "Changer la cible :"
-#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62
-msgid "Python documentation utility"
-msgstr "Utilitaire de documentation sur PYTHON"
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33
+msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation"
+msgstr ""
+"Choisissez le fichier « .pr » existant ou saisissez un nouveau de nom de "
+"fichier pour le créer"
-#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63
-msgid "Doxygen wizard"
-msgstr "Assistant pour Doxygen"
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91
+msgid ""
+"You did not specify all needed information. The scope will not be created."
+"<br>Do you want to abort the scope creation?"
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas spécifié toutes les informations nécessaires. La portée ne sera "
+"pas créée."
+"<br>Voulez-vous interrompre la création de la portée ?"
-#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64
-#: src/main_assistant.cpp:65
-msgid "Fileselector component"
-msgstr "Composant « Sélection de fichiers »"
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93
+msgid "Missing information"
+msgstr "Informations manquantes"
-#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66
-msgid "Designer code"
-msgstr "Code du concepteur"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107
+msgid "Add subproject"
+msgstr "Ajouter un sous-projet"
-#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67
-msgid "C++ code completion, persistent class store"
-msgstr "Complétement du code C++, classes de stockage persistantes"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026
+msgid ""
+"<b>Add subproject</b>"
+"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to a currently "
+"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is "
+"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in <b>"
+"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
+msgstr ""
+"<b>Ajouter un sous-projet</b> "
+"<p>Crée un <i>nouveau</i> sous-projet ou en ajoute un <i>existant</i> "
+"à un sous-projet sélectionné. Cette action est autorisée uniquement si le "
+"sous-projet est de type « sous-dossiers ». Le type du sous-projet peut être "
+"défini par le biais de la boîte de dialogue <b>Options du sous-projet</b> "
+"(ouvrez-la depuis le menu contextuel du sous-projet)."
-#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68
-#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72
-msgid "Patches"
-msgstr "Correctifs"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116
+msgid "Create scope"
+msgstr "Créer une portée"
-#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70
-msgid "Help with Perl support"
-msgstr "Aide de la prise en charge de PERL"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Create scope</b>"
+"<p>Creates TQMake scope in the project file in case the subproject is selected "
+"or creates nested scope in case the scope is selected."
+msgstr ""
+"<b>Créer une portée</b>"
+"<p>Crée une portée « QMake » dans le fichier projet au cas où le sous-projet "
+"est sélectionné, ou crée une portée imbriquée si la portée est sélectionnée."
-#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71
-msgid "Documentation index view"
-msgstr "Vue indexée de la documentation"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133
+msgid "Rebuild project"
+msgstr "Reconstruire le projet"
-#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014
msgid ""
-"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, "
-"bugfixes ... "
+"<b>Rebuild project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"Recherche dans la documentation, correctifs du gestionnaire de projets Qmake, "
-"améliorations de l'utilisabilité, correction de bogues... "
+"<b>Reconstruire le projet</b> "
+"<p>Exécute les commandes <b>make clean</b> puis <b>make</b> "
+"depuis le dossier du projet."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de make peuvent être "
+"spécifiés dans la fenêtre des paramètres du projet, dans l'onglet <b>"
+"Options de make</b>."
-#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143
+msgid "Execute main program"
+msgstr "Exécuter le programme principal"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144
+msgid ""
+"<b>Execute main program</b>"
+"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
+"tab."
+msgstr ""
+"<b>Exécuter le programme principal</b> "
+"<p>Exécute le programme principal indiqué dans « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options d'exécution</b>."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153
+msgid "Subproject settings"
+msgstr "Options du sous-projet"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154
#, fuzzy
-msgid "TQMake project manager patches"
-msgstr "Correctifs pour le gestionnaire de projets QMake"
+msgid ""
+"<b>Subproject settings</b>"
+"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog for the currently "
+"selected subproject. It provides settings for:"
+"<br>subproject type and configuration,"
+"<br>include and library paths,"
+"<br>lists of dependencies and external libraries,"
+"<br>build order,"
+"<br>intermediate files locations,"
+"<br>compiler options."
+msgstr ""
+"<b>Options du sous-projet</b>"
+"<p>Ouvre la boîte de dialogue <b>Configuration des sous-projets de type "
+"« QMake »</b> pour le sous-projet sélectionné. Elle fournit des paramètres "
+"pour :"
+"<br>le type et la configuration du sous-projet,"
+"<br>les chemins des inclusions et des bibliothèques,"
+"<br>les listes des dépendances et les bibliothèques externes,"
+"<br>l'ordre de construction,"
+"<br>les emplacements des fichiers intermédiaires,"
+"<br>les options du compilateur."
-#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75
-msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204
+msgid "Create new file"
+msgstr "Créer un nouveau fichier"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579
+msgid ""
+"<b>Create new file</b>"
+"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected group."
msgstr ""
-"Nettoyage et corrections de bogues de qEditor, Automake et beaucoup d'autres "
-"choses"
+"<b>Créer un nouveau fichier</b> "
+"<p>Crée un nouveau fichier et l'ajoute à un groupe actuellement sélectionné."
-#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100
-msgid "Loading Settings"
-msgstr "Chargement des paramètres"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212
+msgid "Add existing files"
+msgstr "Ajouter des fichiers existants"
-#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105
-msgid "Starting GUI"
-msgstr "Démarrage de l'interface graphique"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581
+msgid ""
+"<b>Add existing files</b>"
+"<p>Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy "
+"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with "
+"the relative path."
+msgstr ""
+"<b>Ajouter des fichiers existants</b> "
+"<p>Ajoute des fichiers existants à un groupe actuellement sélectionné. Il est "
+"possible de copier des fichiers dans le dossier du sous-projet actuel, de créer "
+"des liens symboliques ou de les ajouter avec le chemin relatif."
-#: src/splashscreen.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Version %1"
-msgstr "Version %1"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222
+msgid "Remove file"
+msgstr "Supprimer le fichier"
-#: src/generalinfowidget.cpp:58
-msgid "Use global editor settings"
-msgstr "Utiliser les paramètres globaux de l'éditeur"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223
+msgid ""
+"<b>Remove file</b>"
+"<p>Removes file from a current group. Does not remove file from disk."
+msgstr ""
+"<b>Supprimer le fichier</b>"
+"<p>Supprime le fichier d'un groupe actuel. Ne le supprime pas du disque."
-#: src/generalinfowidget.cpp:95
-msgid "Could not open %1 for reading."
-msgstr "Impossible d'ouvrir %1 en lecture."
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240
+msgid "Build subproject"
+msgstr "Construire le sous-projet"
-#: src/generalinfowidget.cpp:155
-msgid "Could not open %1 for writing."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %1 » en écriture."
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the current subproject directory. Current subproject "
+"is a subproject selected in <b>TQMake manager</b> 'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Construire le sous-projet</b> "
+"<p>Exécute la commande <b>make</b> depuis le dossier du sous-projet actuel. Le "
+"sous-projet actuel est un sous-projet sélectionné dans la fenêtre de vue "
+"d'ensemble du <b>Gestionnaire QMake</b>."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
+"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
-#: src/generalinfowidget.cpp:186
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250
+msgid "Rebuild subproject"
+msgstr "Reconstruire le sous-projet"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251
+#, fuzzy
msgid ""
-"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the "
-"project version."
+"<b>Rebuild subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the current subproject "
+"directory. Current subproject is a subproject selected in <b>TQMake manager</b> "
+"'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"Impossible de trouver les fichiers « configure.in.in », « configure.in » ou "
-"« configure.ac » pour mettre à jour la version du projet."
+"<b>Reconstruire le sous-projet</b> "
+"<p>Exécute les commandes <b>make clean</b> puis <b>make</b> "
+"depuis le dossier du sous-projet actuel. Le sous-projet actuel est un "
+"sous-projet sélectionné dans la fenêtre de vue d'ensemble du <b>"
+"Gestionnaire QMake</b>."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
+"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
-#: src/generalinfowidget.cpp:215
-msgid "Please enter a path."
-msgstr "Veuillez saisir un chemin."
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261
+msgid "Execute subproject"
+msgstr "Exécuter le sous-projet"
-#: src/generalinfowidget.cpp:220
-msgid "'%1' is not an absolute path."
-msgstr "« %1 »n'est pas un chemin absolu."
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262
+msgid ""
+"<b>Execute subproject</b>"
+"<p>Executes the target program for the currently selected subproject. This "
+"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type "
+"of the subproject can be defined in <b>Subproject Settings</b> "
+"dialog (open it from the subproject context menu)."
+msgstr ""
+"<b>Exécuter le sous-projet</b> "
+"<p>Exécute le programme cible pour le sous-projet actuellement sélectionné. "
+"Cette action est autorisée uniquement si le sous-projet est de type "
+"« application ». Le type du sous-projet peut être défini par le biais de la "
+"boîte de dialogue <b>Options du sous-projet</b> (ouvrez-la depuis le menu "
+"contextuel du sous-projet)."
-#: src/generalinfowidget.cpp:226
-msgid "'%1' is not a relative path."
-msgstr "« %1 » n'est pas un chemin relatif."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276
+msgid "Exclude file"
+msgstr "Exclure le fichier"
-#: src/generalinfowidget.cpp:234
-msgid "'%1' does not exist."
-msgstr "« %1 » n'existe pas."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277
+msgid "<b>Exclude file</b><p>Exclude the selected file from this scope."
+msgstr ""
+"<b>Exclure le fichiere</b>"
+"<p>Exclure le fichier sélectionné de cette portée."
-#: src/generalinfowidget.cpp:238
-msgid "'%1' is not a directory."
-msgstr "« %1 » n'est pas un dossier."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
+msgid "Add Subproject"
+msgstr "Ajouter un sous-projet"
-#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267
-msgid "'%1' is a valid project directory."
-msgstr "« %1 » est un nom de dossier de projet valable."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
+msgid "Please enter a name for the subproject: "
+msgstr "Veuillez saisir un nom pour le sous-projet : "
-#: src/editorproxy.cpp:48
-msgid "Show Context Menu"
-msgstr "Afficher le menu contextuel"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877
+msgid ""
+"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project "
+"folder?"
+msgstr ""
+"Impossible de créer le sous-dossier. Avez-vous les droits en écriture dans le "
+"dossier du projet ?"
-#: src/simplemainwindow.cpp:99
-msgid "TDevelop &Programming Handbook"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not create subproject. This means that either the project you wanted to "
+"add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-project."
msgstr ""
+"Impossible de créer le sous-projet. Cela signifie que le projet auquel vous "
+"souhaitiez ajouter un sous-projet n'est pas analysé syntaxiquement de façon "
+"correcte ou que ce n'est pas un projet comportant des sous-dossiers."
-#: src/simplemainwindow.cpp:109
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935
+msgid "Subproject creation failed"
+msgstr "Impossible de créer le sous-projet"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
+msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?"
+msgstr "Supprimer du disque le dossier / fichier du sous-projet ?"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
+msgid "Delete subdir?"
+msgstr "Supprimer le sous-dossier ?"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956
#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n"
-"Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, "
-"you have to add TDevelop's installation path to the environment variable "
-"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n"
-"Example for BASH users:\n"
-"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
+"Could not delete subproject.\n"
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"include the output of tdevelop when runfrom a shell."
msgstr ""
-"Impossible de trouver les modules externes. KDevelop ne fonctionnera pas "
-"correctement.\n"
-"Vérifiez que KDevelop est installé dans votre dossier TDE. Sinon, vous devez "
-"ajouter le chemin d'installation de KDevelop à la variable d'environnement "
-"« TDEDIRS » et lancez « tdebuildsycoca ». Redémarrez ensuite KDevelop.\n"
-"Exemple pour les utilisateurs de BASH :\n"
-"« export TDEDIRS=/chemin/vers/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca »"
+"Impossible de supprimer le sous-projet.\n"
+"Il s'agit d'une erreur interne : veuillez envoyer un rapport de bogue à "
+"l'adresse « bugs.kde.org » et y inclure la sortie de tdevelop lorsque exécuté "
+"depuis un shell."
-#: src/simplemainwindow.cpp:116
-msgid "Could Not Find Plugins"
-msgstr "Impossible de trouver les modules externes"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958
+msgid "Subproject Deletion failed"
+msgstr "Suppression du sous-projet impossible"
-#: src/simplemainwindow.cpp:422
-msgid "Raise &Editor"
-msgstr "Mettr&e l'éditeur au premier plan"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977
+#, c-format
+msgid "Subproject %1"
+msgstr "Sous-projet « %1 »"
-#: src/simplemainwindow.cpp:424
-msgid "Raise editor"
-msgstr "Mettre l'éditeur au premier plan"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997
+msgid ""
+"<b>Build</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the selected subproject directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Construire</b> "
+"<p>Exécute la commande <b>make</b> depuis le dossier du sous-projet "
+"sélectionné."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
+"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
-#: src/simplemainwindow.cpp:425
-msgid "<b>Raise editor</b><p>Focuses the editor."
-msgstr "<b>Mettre l'éditeur au premier plan</b><p>Donne le focus à l'éditeur."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001
+msgid ""
+"<b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the selected subproject directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Installer</b>"
+"<p>Exécute la commande <b>make</b> depuis le dossier du sous-projet "
+"sélectionné."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
+"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
-#: src/simplemainwindow.cpp:427
-msgid "Lower All Docks"
-msgstr "Abaisser toutes les incrustations"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005
+msgid ""
+"<b>Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Nettoyer le projet</b>"
+"<p>Exécute la commande <b>make clean</b> depuis le dossier du projet."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
+"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
-#: src/simplemainwindow.cpp:430
-msgid "Switch to next TabWidget"
-msgstr "Passer au « TabWidget » suivant"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008
+msgid "Dist-Clean"
+msgstr "Dist-Clean"
-#: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Scinder &horizontalement"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009
+msgid ""
+"<b>Dist-Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Dist-Clean sur le projet</b> "
+"<p>Exécute la commande <b>make distclean</b> depuis le dossier du projet."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
+"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
-#: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445
-msgid "Split &Vertical"
-msgstr "Scinder &verticalement"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013
+msgid "Rebuild"
+msgstr "Reconstruire"
-#: src/simplemainwindow.cpp:449
-msgid "Split &Horizontal and Open"
-msgstr "Scinder hori&zontalement et ouvrir"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+msgid "Run qmake"
+msgstr "Exécuter « qmake »"
-#: src/simplemainwindow.cpp:453
-msgid "Split &Vertical and Open"
-msgstr "Scinder v&erticalement et ouvrir"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018
+msgid ""
+"<b>Run qmake</b>"
+"<p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory. This creates or "
+"regenerates Makefile."
+msgstr ""
+"<b>Exécuter « qmake »</b>"
+"<p>Exécute la commande <b>qmake</b> depuis le dossier du sous-projet "
+"sélectionné, ce qui crée ou régénère le Makefile."
-#: src/simplemainwindow.cpp:457
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "(Dés)Activer l'incrustation à gauche"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019
+msgid "Run qmake recursively"
+msgstr "Exécuter « qmake » récursivement"
-#: src/simplemainwindow.cpp:460
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "(Dés)Activer l'incrustation à droite"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Run qmake recursively</b>"
+"<p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory and recurses into "
+"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile."
+msgstr ""
+"<b>Exécuter « qmake » récursivement</b>"
+"<p>Exécute la commande <b>qmake</b> depuis le dossier du sous-projet "
+"sélectionné dans tous les dossiers du sous-projet, ce qui crée ou régénère le "
+"Makefile."
-#: src/simplemainwindow.cpp:463
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "(Dés)Activer l'incrustation du bas"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050
+msgid "Add Subproject..."
+msgstr "Ajouter un sous-projet..."
-#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622
-msgid "Close All Others"
-msgstr "Fermer tous les autres"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032
+msgid ""
+"<b>Remove subproject</b>"
+"<p>Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. "
+"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action."
+msgstr ""
+"<b>Supprimer un sous-projet</b>"
+"<p>Supprime le sous-projet actuellement sélectionné. Ne supprime aucun fichier "
+"du disque. Le sous-projet supprimé peut être ajouté ultérieurement en appelant "
+"l'action « Ajouter un sous-projet »."
-#: src/simplemainwindow.cpp:632
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Dupliquer"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045
+msgid "Create Scope..."
+msgstr "Créer une portée..."
-#: src/mainwindowshare.cpp:112
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Arrêter"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Create scope</b>"
+"<p>Creates TQMake scope in the project file of the currently selected "
+"subproject."
+msgstr ""
+"<b>Créer une portée</b>"
+"<p>Crée une portée « QMake » dans le fichier projet du sous-projet actuellement "
+"sélectionné."
-#: src/mainwindowshare.cpp:116
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038
+msgid "Subproject Settings"
+msgstr "Options du sous-projet"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Stop</b>"
-"<p>Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). "
-"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop."
+"<b>Subproject settings</b>"
+"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
+"for:"
+"<br>subproject type and configuration,"
+"<br>include and library paths,"
+"<br>lists of dependencies and external libraries,"
+"<br>build order,"
+"<br>intermediate files locations,"
+"<br>compiler options."
msgstr ""
-"<b>Arrêter</b>"
-"<p>Arrête tous les processus en cours d'exécution (comme le processus de "
-"construction, la commande « grep », etc). Si elle est placée sur une barre "
-"d'outils, cette fonction affiche un menu qui apparaît, permettant de choisir un "
-"processus à arrêter."
+"<b>Options du sous-projet</b>"
+"<p>Ouvre la fenêtre <b>Configuration des sous-projets du type « QMake »</b>"
+". Elle fournit des paramètres pour :"
+"<br>le type et la configuration du sous-projet,"
+"<br>les chemins des inclusions et des bibliothèques,"
+"<br>les listes des dépendances et les bibliothèques externes,"
+"<br>l'ordre de construction,"
+"<br>les emplacements des fichiers intermédiaires,"
+"<br>les options du compilateur."
-#: src/mainwindowshare.cpp:130
-msgid "Lets you switch the menubar on/off."
-msgstr "Permet d'activer ou de désactiver la barre de menus."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Create Scope</b>"
+"<p>Creates TQMake scope in the currently selected scope."
+msgstr ""
+"<b>Créer une portée</b>"
+"<p>Crée une portée « QMake » dans la portée sélectionnée."
-#: src/mainwindowshare.cpp:136
-msgid "Lets you configure shortcut keys."
-msgstr "Permet de configurer les touches de raccourcis clavier."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047
+msgid "Remove Scope"
+msgstr "Supprimer la portée"
-#: src/mainwindowshare.cpp:142
-msgid "Lets you configure toolbars."
-msgstr "Permet de configurer les barres d'outils."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048
+msgid "<b>Remove Scope</b><p>Removes currently selected scope."
+msgstr ""
+"<b>Supprimer la portée</b>"
+"<p>Supprime la portée actuellement sélectionnée."
-#: src/mainwindowshare.cpp:148
-msgid "Lets you configure system notifications."
-msgstr "Permet de configurer les notifications du système."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add subproject</b>"
+"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to the currently "
+"selected scope. This action is allowed only if the type of the subproject is "
+"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in the <b>"
+"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
+msgstr ""
+"<b>Ajouter un sous-projet</b>"
+"<p>Crée un <i>nouveau</i> sous-projet ou en ajoute un <i>existant</i> "
+"au sous-projet sélectionné. Cette action n'est autorisée que si le sous-projet "
+"est du type « sous-dossiers ». Le type du sous-projet peut être défini dans la "
+"fenêtre <b>Options du sous-projet</b> (ouvrez-la depuis le menu contextuel du "
+"sous-projet)."
-#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153
-#: src/mainwindowshare.cpp:298
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056
+msgid "Disable Subproject..."
+msgstr "Désactiver un sous-projet..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057
#, fuzzy
-msgid "Configure TDevelop"
-msgstr "Configurer KDevelop"
+msgid ""
+"<b>Disable subproject</b>"
+"<p>Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does "
+"not delete the directory from disk. The deleted subproject can be later added "
+"by using the 'Add Subproject' action."
+msgstr ""
+"<b>Désactiver un sous-projet</b>"
+"<p>Supprime le sous-projet actuellement sélectionné lorsque cette portée est "
+"active. Ne supprime pas le dossier du disque. Le sous-projet supprimé peut être "
+"ajouté ultérieurement en appelant l'action « Ajouter un sous-projet »."
-#: src/mainwindowshare.cpp:153
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062
#, fuzzy
-msgid "Lets you customize TDevelop."
-msgstr "Permet de personnaliser KDevelop."
+msgid ""
+"<b>Scope settings</b>"
+"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
+"for:"
+"<br>subproject type and configuration,"
+"<br>include and library paths,"
+"<br>lists of dependencies and external libraries,"
+"<br>build order,"
+"<br>intermediate files locations,"
+"<br>compiler options."
+msgstr ""
+"<b>Options de la portée</b>"
+"<p>Ouvre la fenêtre <b>Configuration des sous-projets du type « QMake »</b>"
+". Elle fournit des paramètres pour :"
+"<br>le type et la configurationdu sous-projet,"
+"<br>les chemins des inclusions et des bibliothèques,"
+"<br>les listes des dépendances et les bibliothèques externes,"
+"<br>l'ordre de construction,"
+"<br>les emplacements des fichiers intermédiaires,"
+"<br>les options du compilateur."
-#: src/mainwindowshare.cpp:157
-msgid "Show statusbar"
-msgstr "Afficher la barre d'état"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject that "
+"has subdirs."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas sélectionné de sous-projet auquel ajouter le fichier ou "
+"sélectionné de sous-projet qui comporte des sous-dossiers."
-#: src/mainwindowshare.cpp:158
-msgid "<b>Show statusbar</b><p>Hides or shows the statusbar."
-msgstr "<b>Afficher la barre d'état</b><p>Cache ou affiche la barre d'état."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
+msgid "File adding aborted"
+msgstr "Ajout de fichier interrompu"
-#: src/mainwindowshare.cpp:160
-msgid "&Next Window"
-msgstr "Fe&nêtre suivante"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262
+msgid "All Files"
+msgstr "Tous les fichiers"
-#: src/mainwindowshare.cpp:161
-msgid "Next window"
-msgstr "Fenêtre suivante"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376
+msgid "Insert New Filepattern"
+msgstr "Insérer un nouveau motif de fichier"
-#: src/mainwindowshare.cpp:162
-msgid "<b>Next window</b><p>Switches to the next window."
-msgstr "<b>Fenêtre suivante</b><p>Bascule vers la fenêtre suivante."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377
+msgid ""
+"Please enter a filepattern relative the current subproject (example "
+"docs/*.html):"
+msgstr ""
+"Veuillez saisir un motif de fichier relatif au sous-projet actuel (par exemple "
+"« docs/*.html ») :"
-#: src/mainwindowshare.cpp:164
-msgid "&Previous Window"
-msgstr "&Fenêtre précédente"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392
+msgid "Insert New Install Object"
+msgstr "Insérer un nouvel objet d'installation"
-#: src/mainwindowshare.cpp:165
-msgid "Previous window"
-msgstr "Fenêtre précédente"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393
+msgid "Please enter a name for the new object:"
+msgstr "Veuillez saisir un nom pour le nouvel objet :"
-#: src/mainwindowshare.cpp:166
-msgid "<b>Previous window</b><p>Switches to the previous window."
-msgstr "<b>Fenêtre précédente</b><p>Bascule vers la fenêtre précédente."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546
+msgid "Add Install Object..."
+msgstr "Ajouter un objet d'installation..."
-#: src/mainwindowshare.cpp:168
-msgid "&Last Accessed Window"
-msgstr "&Dernière fenêtre utilsée"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add install object</b>"
+"<p>Creates TQMake install object. It is possible to define a list of files to "
+"install and installation locations for each object. Warning! Install objects "
+"without path specified will not be saved to a project file."
+msgstr ""
+"<b>Ajouter un objet d'installation</b>"
+"<p>Crée un objet d'installation « QMake ». Il est possible de définir une liste "
+"de fichiers à installer et d'emplacements d'installation pour chaque objet. "
+"Avertissement : les objets d'installation sans chemin spécifié ne seront pas "
+"enregistrés dans un fichier projet."
-#: src/mainwindowshare.cpp:169
-msgid "Last accessed window"
-msgstr "Dernière fenêtre utilisée"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553
+msgid "Install Path..."
+msgstr "Chemin d'installation..."
-#: src/mainwindowshare.cpp:170
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554
msgid ""
-"<b>Last accessed window</b>"
-"<p>Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by "
-"repeating the Up key)."
+"<b>Install path</b>"
+"<p>Allows to choose the installation path for the current install object."
msgstr ""
-"<b>Dernière fenêtre utilisée</b>"
-"<p>Bascule sur la dernière fenêtre utilisée (maintenir enfoncées à la fois les "
-"touches « ALT » et « Flèche haut » pour choisir la fenêtre)."
+"<b>Chemin d'installation</b>"
+"<p>Permet de choisir le chemin d'installation pour l'objet d'installation "
+"actuel."
-#: src/mainwindowshare.cpp:172
-msgid "&First Accessed Window"
-msgstr "Première &fenêtre utilisée"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555
+msgid "Add Pattern of Files to Install..."
+msgstr "Ajouter un modif de fichiers à installer..."
-#: src/mainwindowshare.cpp:173
-msgid "First accessed window"
-msgstr "Première fenêtre utilisée"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556
+msgid ""
+"<b>Add pattern of files to install</b>"
+"<p>Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible "
+"to use wildcards and relative paths like <i>docs/*</i>."
+msgstr ""
+"<b>Ajouter un modif de fichiers à installer</b>"
+"<p>Définit le motif auquel les fichers à installer doivent correspondre. Il est "
+"possible d'utiliser des jokers et des chemins relatifs, comme <i>docs/*</i>."
-#: src/mainwindowshare.cpp:174
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558
+msgid "Remove Install Object"
+msgstr "Supprimer l'objet d'installation"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559
msgid ""
-"<b>First accessed window</b>"
-"<p>Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on "
-"by repeating the Down key)."
+"<b>Remove install object</b>"
+"<p>Removes the install object the current group."
msgstr ""
-"<b>Première fenêtre utilisée</b>"
-"<p>Bascule sur la première fenêtre utilisée (maintenir enfoncées à la fois les "
-"touches « ALT » et « Flèche bas » pour choisir la fenêtre)."
+"<b>Supprimer l'objet d'installation</b>"
+"<p>Supprime l'objet d'installation du groupe actuel."
-#: src/mainwindowshare.cpp:176
-msgid "Configure Plugins..."
-msgstr "Configurer les modules externes..."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564
+msgid ""
+"<b>Create new file</b>"
+"<p>Creates a new translation file and adds it to a currently selected "
+"TRANSLATIONS group."
+msgstr ""
+"<b>Créer un nouveau fichier</b> "
+"<p>Crée un nouveau fichier de traduction et l'ajoute au groupe TRADUCTIONS "
+"actuellement sélectionné."
-#: src/mainwindowshare.cpp:178
-msgid "Configure &Editor..."
-msgstr "Configurer l'édit&eur..."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566
+msgid ""
+"<b>Add existing files</b>"
+"<p>Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS "
+"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create "
+"symbolic links or add them with the relative path."
+msgstr ""
+"<b>Ajouter des fichiers existants</b> "
+"<p>Ajoute des fichiers de traduction (*.ts) existants à un groupe TRADUCTIONS "
+"actuellement sélectionné. Il est possible de copier les fichiers dans un "
+"dossier du sous-projet actuel, de créer des liens symboliques ou de les ajouter "
+"avec le chemin relatif."
-#: src/mainwindowshare.cpp:179
-msgid "Configure editor settings"
-msgstr "Configurer les paramètres de l'éditeur"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569
+msgid "Update Translation Files"
+msgstr "Mettre à jour les fichiers de traduction"
-#: src/mainwindowshare.cpp:180
-msgid "<b>Configure editor</b><p>Opens editor configuration dialog."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570
+msgid ""
+"<b>Update Translation Files</b>"
+"<p>Runs <b>lupdate</b> command from the current subproject directory. It "
+"collects translatable messages and saves them into translation files."
msgstr ""
-"<b>Configurer l'éditeur</b>"
-"<p>Ouvre la boîte de dialogue de configuration de l'éditeur."
+"<b>Mettre à jour les fichiers de traduction</b> "
+"<p>Exécute la commande <b>lupdate</b> depuis le dossier du sous-projet actuel. "
+"Cette fonction collecte les messages à traduire et les enregistrés dans les "
+"fichiers de traduction."
-#: src/mainwindowshare.cpp:442
-msgid "<b>Show menubar</b><p>Lets you switch the menubar on/off."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572
+msgid "Release Binary Translations"
+msgstr "Publier les binaires des traductions"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573
+msgid ""
+"<b>Release Binary Translations</b>"
+"<p>Runs <b>lrelease</b> command from the current subproject directory. It "
+"creates binary translation files that are ready to be loaded at program "
+"execution."
msgstr ""
-"<b>Afficher la barre de menus</b>"
-"<p>Permet d'activer ou de désactiver la barre de menus."
+"<b>Publier les binaires des traductions</b>"
+"<p>Exécute la commande <b>lrelease</b> depuis le dossier du sous-projet actuel. "
+"Cette fonction créer des fichiers binaires des traductions qui sont prêt à être "
+"chargés à l'exécution du programme."
-#: src/partcontroller.cpp:130
-msgid "Open file"
-msgstr "Ouvrir un fichier"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
+msgid "Choose Install Path"
+msgstr "Choisir un chemin d'installation"
-#: src/partcontroller.cpp:131
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
+msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):"
+msgstr "Saisissez un chemin (par exemple « /usr/local/share/... ») :"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604
+msgid "Add Pattern of Files to Install"
+msgstr "Ajouter un motif des fichiers à installer"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906
msgid ""
-"<b>Open file</b>"
-"<p>Opens an existing file without adding it to the project.</p>"
+"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):"
msgstr ""
-"<b>Ouvrir un fichier</b>"
-"<p>Ouvre un fichier existant sans l'ajouter au projet.</p>"
+"Veuillez saisir un motif de fichier relatif au sous-projet actuel (par exemple "
+"« docs/*.html ») :"
-#: src/partcontroller.cpp:134
-msgid "Opens recently opened file."
-msgstr "Ouvre un fichier récemment ouvert."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725
+msgid "Add Install Object"
+msgstr "Ajouter un objet d'installation"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137
-msgid "Save Al&l"
-msgstr "Enregistrer &tout"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726
+msgid "Enter a name for the new object:"
+msgstr "Saisissez un nom pour le nouvel objet :"
-#: src/partcontroller.cpp:138
-msgid "Save all modified files"
-msgstr "Enregistrer tous les fichiers modifiés"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762
+#, c-format
+msgid "Pattern: %1"
+msgstr "Motif : %1"
-#: src/partcontroller.cpp:139
-msgid "<b>Save all</b><p>Saves all modified files."
-msgstr "<b>Enregistrer tout</b><p>Enregistre tous les fichiers modifiés."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Remove file</b>"
+"<p>Removes file from a current group. For sources, this also removes the "
+"subclassing information."
+msgstr ""
+"<b>Supprimer le fichier</b>"
+"<p>Supprime le fichier d'un groupe actuel. Pour les sources, supprime également "
+"les informations de sous-classement."
-#: src/partcontroller.cpp:142
-msgid "Rever&t All"
-msgstr "&Tout annuler"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798
+msgid "Exclude File"
+msgstr "Exclure le fichier"
-#: src/partcontroller.cpp:143
-msgid "Revert all changes"
-msgstr "Annuler toutes les modifications"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799
+msgid ""
+"<b>Exclude File</b>"
+"<p>Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information"
+msgstr ""
+"<b>Exclure le fichier</b>"
+"<p>Exclur le fichier de cette portée. Ne touche pas aux informations de "
+"sous-classement"
-#: src/partcontroller.cpp:144
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905
+msgid "Edit Pattern"
+msgstr "Modifier le motif"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804
+msgid "<b>Edit pattern</b><p>Allows to edit install files pattern."
+msgstr ""
+"<b>Modifier le motif</b>"
+"<p>Permet de modifier le motif des fichiers d'installation."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805
+msgid "Remove Pattern"
+msgstr "Supprimer le motif"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806
msgid ""
-"<b>Revert all</b>"
-"<p>Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the "
-"reversion can be canceled for each modified file."
+"<b>Remove pattern</b>"
+"<p>Removes install files pattern from the current install object."
msgstr ""
-"<b>Tout annuler</b>"
-"<p>Annule toutes les modifications faites dans les fichiers ouverts. Propose "
-"d'enregistrer les modifications, de façon à ce que l'annulation puisse être "
-"ignorée pour chaque fichier modifié."
+"<b>Supprimer le motif</b>"
+"<p>Supprime le motif des fichiers d'installation de l'objet d'installation "
+"actuel."
-#: src/partcontroller.cpp:148
-msgid "Close current file"
-msgstr "Fermer le fichier actuel"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817
+msgid "Build File"
+msgstr "Construire le fichier"
-#: src/partcontroller.cpp:149
-msgid "Closes current file."
-msgstr "Ferme le fichier actuel."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818
+msgid "<b>Build File</b><p>Builds the object file for this source file."
+msgstr ""
+"<b>Construire le fichier</b>"
+"<p>Construit le fichier obket pour ce fichier source."
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152
-msgid "Close All"
-msgstr "Tout fermer"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934
+msgid ""
+"Do you want to delete the file <strong>%1</strong> from the project and your "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer le fichier <strong>%1</strong> "
+"du projet et de votre disque ?"
-#: src/partcontroller.cpp:153
-msgid "Close all files"
-msgstr "Fermer tous les fichiers"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please specify the executable name in the project options dialog or select an "
+"application subproject in the TQMake Manager."
+msgstr ""
+"Spécifiez le nom de l'exécutable dans la boîte de dialogue « Options du "
+"projet » ou sélectionnez un sous-projet de l'application dans le gestionnaire "
+"« QMake »."
-#: src/partcontroller.cpp:154
-msgid "<b>Close all</b><p>Close all opened files."
-msgstr "<b>Tout fermer</b><p>Ferme tous les fichiers ouverts."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053
+msgid "No Executable Found"
+msgstr "Aucun 'exécutable n'a été trouvé"
-#: src/partcontroller.cpp:158
-msgid "Close other files"
-msgstr "Fermer les autres fichiers"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?"
+msgstr ""
+"Il n'y a aucun fichier « Makefile » dans ce dossier. Exécuter « qmake » "
+"d'abord ?"
-#: src/partcontroller.cpp:159
-msgid "<b>Close all others</b><p>Close all opened files except current."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not delete Function Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
-"<b>Fermer tous les autres</b>"
-"<p>Ferme tous les fichiers ouverts sauf le fichier actuel."
+"Impossible de supprimer la portée de la fonction.\n"
+"Il s'agit d'une erreur interne : veuillez envoyer un rapport de bogue à "
+"l'adresse « bugs.kde.org » et y inclure la sortie de tdevelop lorsque exécuté "
+"depuis un shell."
-#: src/partcontroller.cpp:167
-msgid "<b>Back</b><p>Moves backwards one step in the navigation history."
-msgstr "<b>Précédent</b><p>Étape précédente dans l'historique de navigation."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
+msgid "Function Scope Deletion failed"
+msgstr "Suppression de la portée de la fonction impossible"
-#: src/partcontroller.cpp:174
-msgid "<b>Forward</b><p>Moves forward one step in the navigation history."
-msgstr "<b>Suivant</b><p>Étape suivante dans l'historique de navigation."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not delete Include Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"include the output of tdevelop when run from a shell."
+msgstr ""
+"Impossible de supprimer la portée de l'inclusion.\n"
+"Il s'agit d'une erreur interne : veuillez envoyer un rapport de bogue à "
+"l'adresse « bugs.kde.org » et y inclure la sortie de tdevelop lorsque exécuté "
+"depuis un shell."
-#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180
-msgid "Goto Last Edit Position"
-msgstr "Aller à la dernière position de modification"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
+msgid "Include Scope Deletion failed"
+msgstr "Suppression de la portée de l'inclusion impossible"
-#: src/partcontroller.cpp:181
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Goto Last Edit Position</b>"
-"<p>Open the last edited file and position cursor at the point of edit"
+"Could not delete Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
-"<b>Aller à la dernière position de modification</b>"
-"<p>Ouvrir le dernier fichier modifié et positionner le curseur à l'endroit de "
-"la modification"
+"Impossible de supprimer la portée.\n"
+"Il s'agit d'une erreur interne : veuillez envoyer un rapport de bogue à "
+"l'adresse « bugs.kde.org » et y inclure la sortie de tdevelop lorsque exécuté "
+"depuis un shell."
-#: src/partcontroller.cpp:1008
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
+msgid "Scope Deletion failed"
+msgstr "Suppression de la portée impossible"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
+#, fuzzy
msgid ""
-"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? "
-"(Local changes will be lost.)"
+"The project file \"%1\" has changed on disk\n"
+"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you "
+"change something in the TQMake Manager).\n"
+"\n"
+"Do you want to reload it?"
msgstr ""
-"Le fichier « %1 » a été modifié en mémoire. Voulez-vous vraiment le recharger ? "
-"(Les modifications locales seront perdues.)"
+"Le fichier projet « %1 » a changé sur le disque\n"
+"(Ou bien « %2 » est ouvert dans l'éditeur, ce qui déclenche également un "
+"rechargement lorsque vous modifiez quelque chose dans le gestionnaire "
+"« QMake »).\n"
+"\n"
+"Voulez-vous recharger le fichier projet ?"
-#: src/partcontroller.cpp:1009
-msgid "File is Modified"
-msgstr "Le fichier est modifié"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
+msgid "Project File Changed"
+msgstr "Le fichier projet a été modifié"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009
#: src/partcontroller.cpp:1502
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Ne pas recharger"
-#: src/partcontroller.cpp:1123
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse project file: %1"
+msgstr "Impossible d'analyser syntaxiquement le fichier projet : %1"
+
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse project file"
+msgstr "Impossible d'analyser syntaxiquement le fichier projet"
+
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write project file: %1"
+msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier projet : %1"
+
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Could not write project file"
+msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier projet"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "TQMake Manager"
+msgstr "Gestionnaire QMake"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83
+#, fuzzy
msgid ""
-"The file \"%1\" is modified on disk.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)"
+"<b>TQMake manager</b>"
+"<p>The TQMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the "
+"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' "
+"view in the lower half shows the list of files for the active subproject "
+"selected in the overview."
msgstr ""
-"Le fichier « %1 » a été modifié sur le disque.\n"
-"\n"
-"Voulez-vous vraiment l'écraser ? (Les modifications externes seront perdues.)"
+"<b>Gestionnaire QMake</b>"
+"<p>L'arborescence QMake du projet est constituée de deux parties. La vue "
+"d'ensemble supérieure affiche les sous-projets, qui ont chacun un fichier "
+"« .pro ». La vue détaillée inférieure affiche la liste des fichiers pour le "
+"sous-projet qui est sélectionné dans la vue supérieure."
-#: src/partcontroller.cpp:1124
-msgid "File Externally Modified"
-msgstr "Fichier modifié de l'extérieur"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "TQMake manager"
+msgstr "Gestionnaire QMake"
-#: src/partcontroller.cpp:1124
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Ne pas écraser"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111
+msgid "&Rebuild Project"
+msgstr "&Reconstruire le projet"
-#: src/partcontroller.cpp:1483
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119
+msgid "&Install Project"
+msgstr "&Installer le projet"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122
+msgid "Install project"
+msgstr "Installer le projet"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123
msgid ""
-"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n"
-"\n"
-"You should investigate before saving to make sure you are not losing data."
+"<b>Install project</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"Conflit : le fichier « %1 » a été changé sur disque lors de sa modification en "
-"mémoire.\n"
-"\n"
-"Avant d'enregistrer, vous devrez vous assurer que vous ne perdez pas de "
-"données."
+"<b>Installer le projet</b>"
+"<p>Exécute la commande <b>make install</b> depuis le dossier du projet "
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
+"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
-#: src/partcontroller.cpp:1485
-msgid "Conflict"
-msgstr "Conflit"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135
+msgid "&Dist-Clean Project"
+msgstr "&Dist-Clean sur le projet"
-#: src/partcontroller.cpp:1492
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138
+msgid "Dist-Clean project"
+msgstr "Dist-Clean sur le projet"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139
msgid ""
-"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n"
-"\n"
-"If this was not your intention, make sure to save this file now."
+"<b>Dist-Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"Avertissement : le fichier « %1 » a été effacé du disque.\n"
-"\n"
-"Si telle n'était pas votre intention, assurez-vous d'enregistrer ce fichier "
-"maintenant."
+"<b>Dist-Clean sur le projet</b> "
+"<p>Exécute la commande <b>make distclean</b> depuis le dossier du projet."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
+"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
-#: src/partcontroller.cpp:1494
-msgid "File Deleted"
-msgstr "Fichier supprimé"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65
+msgid "Execute Main Program"
+msgstr "Exécuter le programme principal"
-#: src/partcontroller.cpp:1501
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147
+#, fuzzy
msgid ""
-"The file \"%1\" has changed on disk.\n"
-"\n"
-"Do you want to reload it?"
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the currently selected subproject if it is an application or the "
+"program specified in project settings, <b>Run Options</b> tab."
msgstr ""
-"Le fichier « %1 » a été modifié sur disque.\n"
-"\n"
-"Voulez-vous le recharger ?"
+"<b>Exécuter le programme principal</b> "
+"<p>Exécute le sous-projet actuellement sélectionné, s'il s'agit d'une "
+"application ou du programme spécifié dans « Options du projet » dans l'onglet "
+"<b>Options d'exécution</b>."
-#: src/partcontroller.cpp:1502
-msgid "File Changed"
-msgstr "Fichier modifié"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149
+msgid "&Build Subproject"
+msgstr "C&onstruire le sous-projet"
-#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822
-msgid "unnamed"
-msgstr "sans nom"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158
+msgid "&Rebuild Subproject"
+msgstr "&Reconstruire le sous-projet"
-#: src/languageselectwidget.cpp:65
-msgid "Additional Language Support"
-msgstr "Prise en charge de langages de programmation supplémentaires"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167
+msgid "&Install Subproject"
+msgstr "Iin&staller le sous-projet"
-#: src/languageselectwidget.cpp:115
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170
+msgid "Install subproject"
+msgstr "Installer le sous-projet"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171
+#, fuzzy
msgid ""
-"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might "
-"contain."
+"<b>Install subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the current subproject directory. The current "
+"subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
+"'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"Le langage principale est « %1 ». Sélectionnez les langages supplémentaires que "
-"pourrait contenir le projet."
+"<b>Installer le sous-projet</b> "
+"<p>Exécute la commande <b>make</b> depuis le dossier du sous-projet actuel. Le "
+"sous-projet actuel est un sous-projet sélectionné dans la fenêtre de vue "
+"d'ensemble du <b>Gestionnaire QMake</b>."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
+"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
-#: src/main.cpp:26
-msgid "Files to load"
-msgstr "Fichiers à charger"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176
+msgid "&Clean Subproject"
+msgstr "&Nettoyer le sous-projet"
-#: src/main.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "The TDevelop Integrated Development Environment"
-msgstr "L'Environnement de Développement Intégré KDevelop"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179
+msgid "Clean subproject"
+msgstr "Nettoyer le sous-projet"
-#: src/main.cpp:33
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180
#, fuzzy
-msgid "TDevelop"
-msgstr "KDevelop"
-
-#: src/main.cpp:38
-msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements"
+msgid ""
+"<b>Clean subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> from the current subproject directory. The current "
+"subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
+"'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"Complétement de code C++ avancé, prise en charge du C++, améliorations "
-"générales"
+"<b>Nettoyer le sous-projet</b> "
+"<p>Exécute la commande <b>make clean</b> depuis le dossier du sous-projet "
+"actuel. Le sous-projet actuel est un sous-projet sélectionné dans la fenêtre de "
+"vue d'ensemble du <b>Gestionnaire QMake</b>."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
+"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
-#: src/main.cpp:49
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185
+msgid "&Dist-Clean Subproject"
+msgstr "&Dist-Clean sur le sous-projet"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188
+msgid "Dist-Clean subproject"
+msgstr "Dist-Clean sur le sous-projet"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements"
+"<b>Dist-Clean subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> from the current subproject directory. The "
+"current subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
+"'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"Correctifs du gestionnaire Automake, mise à jour du module externe Astyle, "
-"correctifs du modules externes et améliorations"
+"<b>Dist-Clean sur le sous-projet</b> "
+"<p>Exécute la commande <b>make distclean</b> depuis le dossier du sous-projet "
+"actuel. Le sous-projet actuel est un sous-projet sélectionné dans la fenêtre de "
+"vue d'ensemble du <b>Gestionnaire QMake</b>."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
+"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
-#: src/main.cpp:54
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194
+msgid "Execute Subproject"
+msgstr "Exécuter le sous-projet"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291
+msgid "Loading Project..."
+msgstr "Chargement du projet..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299
#, fuzzy
-msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support"
-msgstr "Gestionnaire de projet QMake, prise en charge de Qt4"
+msgid "Choose TQt3 directory"
+msgstr "Choisir le dossier Qt3"
-#: src/main.cpp:80
-msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
-msgstr "SnippetPart, correctifs pour le débogueur et de l'utilisabilité"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include "
+"directory containing tqt.h."
+msgstr ""
+"Choisissez le dossier Qt3 à utiliser. Ce dossier doit comporter un dossier "
+"' include » contenant un fichier « qt.h »."
-#: src/main.cpp:81
-msgid "Artwork for the Ruby language"
-msgstr "Graphismes pour le langage Ruby"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not "
+"work properly without one.\n"
+"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary "
+"in it and for TQt3 project also contains an include directory with tqt.h in "
+"it.\n"
+"Do you want to try setting a TQt directory again?"
+msgstr ""
+"Le dossier que vous avez indiqué n'est pas un dossier Qt approprié : le projet "
+"pourrait ne pas fonctionner correctement sans ce dossier.\n"
+"Veillez à indiquer un dossier contenant un sous-dossier « bin » avec "
+"l'exécutable « qmake » à l'intérieur. Pour un projet Qt3, il faut également un "
+"dossier « include » contenant un fichier « qt.h ».\n"
+"Voulez-vous essayer de définir un dossier Qt à nouveau ?"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201
-msgid "Core Plugins"
-msgstr "Modules externes « core »"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Wrong TQt directory given"
+msgstr "Le dossier Qt indiqué est incorrect"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203
-msgid "Global Plugins"
-msgstr "Modules externes globaux"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly "
+"without one.\n"
+"Do you want to try setting a TQt directory again?"
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas spécifié de dossier Qt : le projet pourrait ne pas fonctionner "
+"correctement sans ce dossier.\n"
+"Voulez-vous essyer de définir un dossier Qt à nouveau ?"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205
-msgid "Project Plugins"
-msgstr "Modules externes du projet"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "No TQt directory given"
+msgstr "Aucun dossier Qt n'a été indiqué"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254
-msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?"
-msgstr "Supprimer le profil sélectionné et tous ses sous-profils ?"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Choose TQMake executable"
+msgstr "Choisir l'exécutable « QMake »"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352
+#, fuzzy
msgid ""
-"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile."
+"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from the "
+"project files."
msgstr ""
-"Impossible de supprimer ce profil, car ce n'est pas un profil local (créé par "
-"l'utilisateur)."
+"Choisissez le binaire « QMake » à utiliser. « QMake » permet de générer des "
+"« Makefiles » à partir des fichiers du projet."
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329
-msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins."
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n"
+"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n"
+"Do you want to try setting the TQMake binary again?"
msgstr ""
-"Ce module externe est déjà contenu dans la liste des modules externes "
-"désactivés."
+"Le binaire que vous avez indiqué n'est pas exécutable : le projet pourrait ne "
+"pas fonctionner correctement.\n"
+"Veillez à spécifier un binaire « qmake » qui est exécutable.\n"
+"Voulez-vous essayer de définir le binaire « QMake »à nouveau ?"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330
-msgid "Enable Plugin"
-msgstr "Activer le module externe"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Wrong TQMake binary given"
+msgstr "Le binaire « QMake » indiqué est incorrect"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375
-msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins."
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly "
+"without one.\n"
+"Do you want to try setting a TQMake binary again?"
msgstr ""
-"Ce module externe est déjà contenu dans la liste des modules externes activés."
-
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376
-msgid "Disable Plugin"
-msgstr "Désactiver le module externe"
+"Vous n'avez pas indiqué de binaire « QMake » : le projet pourrait ne pas "
+"fonctionner correctement sans ce binaire.\n"
+"Voulez-vous essayer de définir un binaire « QMake » à nouveau ?"
-#: src/profileengine/editor/main.cpp:33
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385
#, fuzzy
-msgid "TDevelop Profile Editor"
-msgstr "Éditeur de profils KDevelop"
-
-#: src/profileengine/editor/main.cpp:34
-msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers"
-msgstr "(c) 2004, Les développeurs de KDevelop"
+msgid "No TQMake binary given"
+msgstr "Aucun binaire « QMake » n'a été indiqué"
-#: src/newui/ddockwindow.cpp:88
-msgid "Move to left dock"
-msgstr "Aller vers l'inscrustation à gauche"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89
+msgid "Headers"
+msgstr "En-têtes"
-#: src/newui/ddockwindow.cpp:89
-msgid "Move to right dock"
-msgstr "Aller vers l'incrustation à droite"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93
+msgid "Forms"
+msgstr "Formulaires"
-#: src/newui/ddockwindow.cpp:90
-msgid "Move to bottom dock"
-msgstr "Aller vers l'incrustation du bas"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97
+msgid "Corba IDLs"
+msgstr "Corba IDL"
-#: src/newui/button.cpp:58
-msgid "Assign Accelerator..."
-msgstr "Affecter l'accélérateur..."
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101
+msgid "Lexsources"
+msgstr "Sources Lex"
-#: src/newui/button.cpp:60
-msgid "Clear Accelerator"
-msgstr "Effacer l'accélérateur"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105
+msgid "Yaccsources"
+msgstr "Sources Yacc"
-#: src/newui/button.cpp:318
-msgid "Change Button Number"
-msgstr "Modifier le numéro de la fonction"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109
+msgid "Images"
+msgstr "Images"
-#: src/newui/button.cpp:318
-msgid "New accelerator number:"
-msgstr "Numéro du nouvel accélérateur :"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113
+msgid "Resources"
+msgstr "Ressources"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798
-#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364
-#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159
-msgid "<No Project>"
-msgstr "<Pas de projet>"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117
+msgid "Distfiles"
+msgstr "Distfiles"
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598
-msgid "&Open Source File"
-msgstr "&Ouvrir le fichier source"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125
+msgid "Installs"
+msgstr "Installation"
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601
-msgid "&Remove Source File From Project"
-msgstr "&Supprimer le fichier source du projet"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129
+msgid "Install object"
+msgstr "Objet pour l'installation"
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604
-msgid "&Open Form"
-msgstr "&Ouvrir un formulaire"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134
+msgid "Source Files"
+msgstr "Fichiers source"
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617
-msgid "&Remove Form From Project"
-msgstr "&Supprimer le formulaire du projet"
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341
+msgid ""
+"Could not find ada compiler.\n"
+"Check if your compiler settings are correct."
+msgstr ""
+"Impossible de trouver le compilateur ADA.\n"
+"Vérifiez si le paramétrage pour votre compilateur est correct."
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610
-msgid "&Open Form Source"
-msgstr "&Ouvrir le source du formulaire"
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422
+msgid ""
+"There was an error loading the module %1.\n"
+"The diagnostics are:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Une erreur est apparue en chargeant le module « %1 ».\n"
+"Le diagnostic est :\n"
+"%2"
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614
-msgid "&Remove Source File From Form"
-msgstr "&Supprimer le fichier source du formulaire"
+#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24
+msgid "Add newly created files to project"
+msgstr "Ajouter les fichiers nouvellement créés au projet"
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623
-msgid "&Open Source"
-msgstr "&Ouvrir la source"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80
+msgid "Re-Populate Project"
+msgstr "Repeupler le projet"
-#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787
-msgid "Loading File"
-msgstr "Chargement du fichier"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Re-Populate Project</b>"
+"<p>Re-Populates the project, searching through the project directory and adding "
+"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options of "
+"the project filelist."
+msgstr ""
+"<b>Repeupler le projet</b>"
+"<p>Repeuple le projet, effectue une recherche dans le dossier du projet et "
+"ajoute à la liste des fichiers du projet tous les fichiers qui correspondent à "
+"un des jokers définis dans les options personnalisées du gestionnaire."
-#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87
msgid ""
-"Error loading %1.\n"
-"The widget %2 could not be created."
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
msgstr ""
-"Erreur lors du chargement de %1.\n"
-"L'élément graphique %2 n'a pas pu être créé."
+"<b>Construire le projet</b> "
+"<p>Exécute la commande <b>make</b> depuis le dossier du projet."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
+"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de construction</b>."
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Edit %1"
-msgstr "Modifier %1"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91
+msgid "&Build Active Directory"
+msgstr "C&onstruire le dossier actif"
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222
-msgid "Save Code"
-msgstr "Enregistrer le code"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94
+msgid "Build active directory"
+msgstr "Construire le dossier actif"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223
-msgid "Save changes to '%1'?"
-msgstr "Enregistrer les changements de « %1 » ?"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95
+msgid ""
+"<b>Build active directory</b>"
+"<p>Constructs a series of make commands to build the active directory. "
+"Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Construire le dossier actif</b>"
+"<p>Construit une série de commandes « make » pour construire le dossier actif. "
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
+"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
-#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105
-msgid "&No"
-msgstr "&Non"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103
+msgid ""
+"<b>Compile file</b>"
+"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
+"the name of currently opened file."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Compiler le fichier</b> "
+"<p>Exécute la commande <b>make fichier.o</b> depuis le dossier dans lequel le "
+"« nom de fichier » est le nom du fichier ouvert."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
+"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de construction</b>."
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "TQt Designer"
-msgstr "Qt Designer"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115
+msgid "Install Active Directory"
+msgstr "Installer le dossier actif"
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267
-#, fuzzy
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118
+msgid "Install active directory"
+msgstr "Installer le dossier actif"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119
msgid ""
-"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n"
-"Do you want to reload it?"
+"<b>Install active directory</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the active directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"Le fichier « %1 » a été modifié en dehors de Qt Designer.\n"
-"Voulez-vous le recharger ?"
+"<b>Installer le dossier actif</b>"
+"<p>Exécute la commande <b>make install</b> depuis le dossier actif."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
+"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280
-msgid "Invalid Filename"
-msgstr "Nom de fichier non valable"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136
+msgid ""
+"<b>Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Nettoyer le projet</b> "
+"<p>Exécute la commande <b>make clean</b> depuis le dossier du projet."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de make peuvent être "
+"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de construction</b>."
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144
msgid ""
-"The project already contains a source file with \n"
-"filename '%1'. Please choose a new filename."
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
+"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the "
+"application to run."
msgstr ""
-"Le projet contient déjà un fichier source nommé « %1 ». Veuillez choisir un "
-"autre nom de fichier."
+"<b>Exécuter le programme</b>"
+"<p>Exécute le programme principal spécifié dans les options du projet, dans "
+"l'onglet <b>Options d'exécution</b>. S'il n'est pas spécifié, alors la cible "
+"active sera utilisée pour déterminer l'application à exécuter."
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740
-msgid "Create &Template..."
-msgstr "Créer un &modèle..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151
+msgid ""
+"<b>Build target</b>"
+"<p>Runs <b>make targetname</b> from the project directory (targetname is the "
+"name of the target selected)."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Construire la cible</b> "
+"<p>Exécute la commande <b>make nomdelacible</b>depuis le dossier du projet "
+"(« nomdelacible » est le nom de la cible sélectionnée)."
+"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
+"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
+"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186
-msgid "Chec&k Accelerators"
-msgstr "V&érifier les accélérateurs"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158
+msgid "Make &Environment"
+msgstr "Environnement Mak&e"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193
-msgid "S&lots..."
-msgstr "Connec&teurs..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160
+msgid "Make environment"
+msgstr "Environnement Make"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200
-msgid "Co&nnections..."
-msgstr "Co&nnexions..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161
+msgid ""
+"<b>Make Environment</b>"
+"<p> Choose the set of environment variables to be passed on to make."
+"<br>Environment variables can be specified in the project settings dialog, <b>"
+"Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Environnement « make »</b>"
+"<p>Choisissez le jeu de variables d'environnement à passer à « make »."
+"<br>Les variables d'environnement peuvent être spécifiées par le biais de la "
+"boîte de dialogue « Options du projet », dans l'onglet <b>"
+"Options de construction</b>."
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214
-msgid "&Form Settings..."
-msgstr "Paramètres du &formulaire..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196
+msgid "Custom Manager"
+msgstr "Gestionnaire personnalisé"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808
-msgid "&Add File..."
-msgstr "A&jouter un fichier..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208
+msgid "&Build"
+msgstr "Con&struire"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819
-msgid "&Image Collection..."
-msgstr "Collection d'&images..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212
+msgid "&Other"
+msgstr "A&utre"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829
-msgid "&Database Connections..."
-msgstr "Connexions aux base de &données..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215
+msgid "Ma&ke"
+msgstr "Ma&ke"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131
-msgid "&Designer Project Settings..."
-msgstr "Paramètres du projet &Designer..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243
+msgid "Make Active Directory"
+msgstr "Dossier « make » actif"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432
-msgid "&Pointer"
-msgstr "&Pointeur"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245
+msgid ""
+"<b>Make active directory</b>"
+"<p>Chooses this directory as the destination for new files created using "
+"wizards like the <i>New Class</i> wizard."
+msgstr ""
+"<b>Dossier « make » actif</b>"
+"<p>Choisit ce dossier comme destination pour les nouveaux fichiers créés à "
+"l'aide des assistants, comme l'assistant <i>Nouvelle classe</i>."
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440
-msgid "&Connect Signal/Slots"
-msgstr "&Connecter le signal / les connecteurs"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Supprimer de la liste noire"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448
-msgid "Tab &Order"
-msgstr "&Ordre des tabulations"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Remove from blacklist</b>"
+"<p>Removes the given file or directory from the blacklist if it is already in "
+"it."
+"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
+"they match a project filetype pattern"
+msgstr ""
+"<b>Supprimer de la liste noire</b>"
+"<p>Supprime le fichier ou le dossier indiqué de la liste noire s'il y figure "
+"déjà. "
+"<br>La liste noire contient des fichiers et des dossiers qui devraient être "
+"ignorés même s'ils correspondent à un motif de type de fichier du projet"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455
-msgid "Set &Buddy"
-msgstr "Définir comme élé&ment corrélé"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269
+msgid "Add to blacklist"
+msgstr "Ajouter à la liste noire"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605
-msgid "Configure Toolbox..."
-msgstr "Configurer la boîte d'outils..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271
+msgid ""
+"<b>Add to blacklist</b>"
+"<p>Adds the given file or directory to the blacklist."
+"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
+"they match a project filetype pattern"
+msgstr ""
+"<b>Ajouter à la liste noire</b>"
+"<p>Ajoute le fichier ou le dossier indiqué à la liste noire."
+"<br>La liste noire contient des fichiers et des dossiers qui devraient être "
+"ignorés même s'ils correspondent à un motif de type de fichier du projet"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490
-msgid "Edit &Custom Widgets..."
-msgstr "Modifier les éléments graphiques &personnalisés..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319
+msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project"
+msgstr "Ajouter le(s) fichier(s) / dossier(s) sélectionné(s) au projet"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327
-msgid "Adjust &Size"
-msgstr "Aju&ster la taille"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add to project</b>"
+"<p>Adds selected file/dir(s) to the list of files in the project. Note that the "
+"files should be manually added to the corresponding makefile or build.xml."
+msgstr ""
+"<b>Ajouter au projet</b>"
+"<p>Ajoute les fichiers / dossiers sélectionnés à la liste des fichiers du "
+"projet. Notez que les fichiesr devront être ajoutés manuellement au "
+"« Makefile » ou au « build.xml » correspondant."
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334
-msgid "Lay Out &Horizontally"
-msgstr "Aligner &horizontalement"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325
+msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)"
+msgstr "Ajouter le(s) dossier(s) sélectionné(s) au projet (récursivement)"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341
-msgid "Lay Out &Vertically"
-msgstr "Aligner &verticalement"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add to project</b>"
+"<p>Recursively adds selected dir(s) to the list of files in the project. Note "
+"that the files should be manually added to the corresponding makefile or "
+"build.xml."
+msgstr ""
+"<b>Ajouter au projet</b>"
+"<p>Ajoute récursivement le(s) dossier(s) sélectionné(s) à la liste des fichiers "
+"du projet. Notez que les fichiers devront être ajoutés manuellement au "
+"« Makefile » ou au « build.xml » correspondant."
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153
-msgid "Lay Out in &Grid"
-msgstr "Aligner sur la &grille"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334
+msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project"
+msgstr "Supprimer le(s) fichier(s) / dossier(s) sélectionné(s) du projet"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336
#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally (in S&plitter)"
-msgstr "Aligner horizontalement (dans un sé&parateur)"
+msgid ""
+"<b>Remove from project</b>"
+"<p>Removes selected file/dir(s) from the list of files in the project. Note "
+"that the files should be manually excluded from the corresponding makefile or "
+"build.xml."
+msgstr ""
+"<b>Supprimer du projet</b>"
+"<p>Supprime les fichier(s) / dossier(s) sélectionné(s) de la liste des fichiers "
+"du projet. Notez que les fichiers devront être exclus manuellement du "
+"« Makefile » ou du « build.xml » correspondant."
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341
+msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)"
+msgstr "Supprimer le(s) dossier(s) sélectionné(s) du projet (récursivement)"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343
#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically (in Sp&litter)"
-msgstr "A&ligner verticalement (dans un séparateur)"
+msgid ""
+"<b>Remove from project</b>"
+"<p>Recursively removes selected dir(s) from the list of files in the project. "
+"Note that the files should be manually excluded from the corresponding makefile "
+"or build.xml."
+msgstr ""
+"<b>Supprimer du projet</b>"
+"<p>Supprime récursivement le(s) dossier(s) sélectionné(s) de la liste des "
+"fichiers du projet. Notez que les fichiers devront être exclus manuellement du "
+"« Makefile » ou du « build.xml » correspondant."
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369
-msgid "&Break Layout"
-msgstr "Casser la &disposition"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461
+msgid ""
+"This project does not contain any files yet.\n"
+"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?"
+msgstr ""
+"Ce projet ne contient pas encore de fichiers.\n"
+"Voulez-vous le peupler avec tous les fichiers C / C++ / Java situés sous le "
+"dossier du projet ?"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161
-msgid "Add Spacer"
-msgstr "Ajouter un séparateur"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
+msgid "Populate"
+msgstr "Peupler"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857
-msgid "Preview &Form"
-msgstr "Aperçu du &formulaire"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
+msgid "Do Not Populate"
+msgstr "Ne pas peupler"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166
-msgid "Ne&xt Form"
-msgstr "Formulaire &suivant"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161
+msgid "Object Files"
+msgstr "Fichiers objet"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168
-msgid "Pre&vious Form"
-msgstr "Formulaire &précédent"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162
+msgid "Other Files"
+msgstr "Autres fichiers"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172
-msgid "Configure &KDevDesigner..."
-msgstr "Configurer &KDevDesigner..."
+#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43
+msgid ""
+"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, "
+"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n"
+"Blacklisted files/dirs"
+msgstr "Fichiers / Dossiers en liste noire"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277
-msgid "KDevDesignerPart"
-msgstr "KDevDesignerPart"
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the "
+"main source file can be set in project settings, <b>Pascal Compiler</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Construire le projet</b> "
+"<p>Exécute le compilateur sur un fichier source principal du projet. Le "
+"compilateur et le fichier source principal peuvent être définis dans les "
+"options du projet, dans l'onglet <b>Compilateur Pascal</b>."
+
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run options</b> "
+"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source "
+"file name is executed."
+msgstr ""
+"<b>Exécuter le programme</b>"
+"<p>Exécute le programme principal spécifié dans les options du projet, dans "
+"l'onglet <b>Options d'exécution</b>. Si rien n'est spécifié, le fichier binaire "
+"dont le nom est identique au à celui du fichier source principal sera exécuté."
+
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341
+msgid ""
+"Could not find pascal compiler.\n"
+"Check if your compiler settings are correct."
+msgstr ""
+"Impossible de trouver le compilateur Pascal.\n"
+"Vérifiez si vos options de compilateur sont correctes."
+
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
+
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90
+msgid "New &Action"
+msgstr "Nouvelle &action"
+
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91
+msgid "New Action &Group"
+msgstr "Nouveau &groupe d'actions"
+
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92
+msgid "New &Dropdown Action Group"
+msgstr "Nouveau groupe &d'actions de liste déroulante"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121
+msgid "Database"
+msgstr "Base de données"
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637
@@ -24331,6 +22008,15 @@ msgstr "Nouveau..."
msgid "Goto Implementation"
msgstr "Aller à l'implémentation"
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Edit %1"
+msgstr "Modifier %1"
+
#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144
msgid "Remove Function"
@@ -24377,86 +22063,305 @@ msgstr ""
"Liste de toutes les classes et de leurs déclarations dans le fichier source "
"actuel"
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277
+msgid "Move Tab Page"
+msgstr "Déplacer la page des onglets"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Onglet 1"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Onglet 2"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960
+msgid "Page 1"
+msgstr "Page 1"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963
+msgid "Page 2"
+msgstr "Page 2"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218
+msgid "The file %1 could not be saved"
+msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %1 »"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230
+msgid "Failed to save file '%1'."
+msgstr "Échec de l'enregistrement du fichier « %1 »."
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236
+msgid "'%1' saved."
+msgstr "« %1 » enregistré."
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212
+#, fuzzy
+msgid "*.ui|TQt User-Interface Files"
+msgstr "*.ui|Fichiers d'interface utilisateur Qt"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Tous les fichiers"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864
+msgid "Save Form '%1' As"
+msgstr "Enregistrer le formulaire « %1 » sous"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Le fichier existe déjà."
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278
+msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Ce fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841
+msgid "Save Form"
+msgstr "Enregistrer le formulaire"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329
+msgid "Save changes to form '%1'?"
+msgstr "Enregistrer les modifications apportées au formulaire « %1 » ?"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105
+msgid "&No"
+msgstr "&Non"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440
+msgid "Using ui.h File"
+msgstr "Utilisation du fichier « ui.h »"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441
+msgid ""
+"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n"
+"Do you want to use it or create a new one?"
+msgstr ""
+"Un fichier « ui.h » existe déjà pour ce formulaire.\n"
+"Voulez-vous l'utiliser ou en créer un nouveau ?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
+msgid "Use Existing"
+msgstr "Utiliser l'existant"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
+msgid "Create New"
+msgstr "Créer un nouveau"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450
+msgid "Creating ui.h file"
+msgstr "Création du fichier « ui.h »"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451
+msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?"
+msgstr "Voulez-vous créer un nouveau fichier « ui.h » ?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "TQt Designer"
+msgstr "Qt Designer"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n"
+"Do you want to reload it?"
+msgstr ""
+"Le fichier « %1 » a été modifié en dehors de Qt Designer.\n"
+"Voulez-vous le recharger ?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Nom de fichier non valable"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856
+msgid ""
+"The project already contains a form with a\n"
+"filename of '%1'. Please choose a new filename."
+msgstr ""
+"Le projet contient déjà un formulaire nommé « %1 ». Veuillez choisir un autre "
+"nom de fichier."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159
+msgid "<No Project>"
+msgstr "<Pas de projet>"
+
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169
+msgid "Designer Files (*.ui *.pro)"
+msgstr "Fichiers Designer (*.ui *.pro)"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)"
+msgstr "Fichiers d'interface utilisateur Qt (*.ui)"
+
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171
+msgid "QMAKE Project Files (*.pro)"
+msgstr "Fichiers projet QMAKE (*.pro)"
+
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Tous les fichiers (*)"
+
#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132
#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164
msgid "Edit the Items of '%1'"
msgstr "Modifier les éléments de « %1 »"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303
-msgid "new item"
-msgstr "nouvel élément"
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83
+msgid "Edit Wizard Pages"
+msgstr "Modifier les pages d'assistant"
-#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304
-msgid "new separator"
-msgstr "nouveau séparateur"
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192
+msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
+msgstr "Permuter les pages %1 et %2 de %3"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438
-msgid "Cut Item"
-msgstr "Couper l'élément"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220
+msgid "Rename page %1 of %2"
+msgstr "Renommer la page %1 de %2"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466
-msgid "Paste Item"
-msgstr "Coller l'élément"
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251
+msgid "Move Page %1 to %2 in %3"
+msgstr "Déplacer la page %1 vers %2 dans %3"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508
-msgid "Set Icon"
-msgstr "Définir l'icône"
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222
+msgid "Save Code"
+msgstr "Enregistrer le code"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631
-msgid "Add Item"
-msgstr "Ajouter un élément"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223
+msgid "Save changes to '%1'?"
+msgstr "Enregistrer les changements de « %1 » ?"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Supprimer l'élément"
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281
+msgid ""
+"The project already contains a source file with \n"
+"filename '%1'. Please choose a new filename."
+msgstr ""
+"Le projet contient déjà un fichier source nommé « %1 ». Veuillez choisir un "
+"autre nom de fichier."
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428
-msgid "Rename Item"
-msgstr "Renommer l'élément"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402
+msgid "Delete Toolbar"
+msgstr "Supprimer la barre d'outils"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233
-msgid "Drop Item"
-msgstr "Supprimer l'élément"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432
+msgid "Delete Toolbar '%1'"
+msgstr "Supprimer la barre d'outils « %1 »"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287
-msgid "Remove Icon"
-msgstr "Supprimer l'icône"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397
+msgid "Delete Separator"
+msgstr "Supprimer le séparateur"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308
-msgid "Move Item Up"
-msgstr "Monter l'élément"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Insérer un séparateur"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332
-msgid "Move Item Down"
-msgstr "Descendre l'élément"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489
+msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
+msgstr "Supprimer l'action « %1 » de la barre d'outils « %2 »"
-#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540
-msgid "Set 'name' Property"
-msgstr "Définir la propriété « name »"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426
+msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
+msgstr "Ajouter un séparateur à la barre d'outils « %1 »"
-#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573
+msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Ajouter l'action « %1 » à la barre d'outils « %2 »"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566
+msgid "Insert/Move Action"
+msgstr "Action d'insertion / déplacement"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567
msgid ""
-"The name of a widget must be unique.\n"
-"'%1' is already used in form '%2',\n"
-"so the name has been reverted to '%3'."
+"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
+"An Action may only occur once in a given toolbar."
msgstr ""
-"Chaque élément graphique doit avoir un nom différent. « %1 » est déjà utilisé "
-"dans le formulaire « %2 », le nom a donc été remis en « %3 »."
+"L'action « %1 » a déjà été ajoutée à cette barre d'outils.\n"
+"Une action ne peut pas se trouver plusieurs fois dans la même barre d'outils."
-#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701
+msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Ajouter l'élément graphique « %1 » à la barre d'outils « %2 »"
+
+#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96
msgid ""
-"The name of a widget must not be null.\n"
-"The name has been reverted to '%1'."
+"*.db|Database Files\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
-"Le nom d'un élément graphique ne doit pas être vide. Le nom a été remis en "
-"« %1 »."
+"*.db|Fichiers de base de données\n"
+"*|Tous les fichiers"
+
+#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104
+msgid ""
+"*.pro|Project Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.pro|Fichiers de projet\n"
+"*|Tous les fichiers"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135
+msgid "Add/Remove functions of '%1'"
+msgstr "Ajouter / supprimer des fonctions de « %1 »"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104
+msgid "Add Function"
+msgstr "Ajouter une fonction"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206
+msgid "Change Function Attributes"
+msgstr "Changer les attributs de la fonction"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217
+msgid ""
+"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n"
+"Remove these functions?"
+msgstr ""
+"Certaines des fonctions définies ne sont pas correctes syntaxiquement.\n"
+"Faut-il les supprimer ?"
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157
msgid "new menu"
msgstr "nouveau menu"
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304
+msgid "new separator"
+msgstr "nouveau séparateur"
+
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012
@@ -24496,63 +22401,6 @@ msgstr "Déplacer le menu vers la droite"
msgid "Rename Menu"
msgstr "Renommer le menu"
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341
-#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216
-msgid "%1/%2"
-msgstr "%1 / %2"
-
-#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235
-msgid "Resize"
-msgstr "Redimensionner"
-
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277
-msgid "Move Tab Page"
-msgstr "Déplacer la page des onglets"
-
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814
-msgid "Tab 1"
-msgstr "Onglet 1"
-
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817
-msgid "Tab 2"
-msgstr "Onglet 2"
-
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960
-msgid "Page 1"
-msgstr "Page 1"
-
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963
-msgid "Page 2"
-msgstr "Page 2"
-
-#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80
-msgid "Warnings/Errors"
-msgstr "Avertissements / Erreurs"
-
-#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346
-msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' "
-msgstr "Modifier les lignes et les colonnes de « %1 » "
-
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83
-msgid "Edit Wizard Pages"
-msgstr "Modifier les pages d'assistant"
-
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192
-msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
-msgstr "Permuter les pages %1 et %2 de %3"
-
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220
-msgid "Rename page %1 of %2"
-msgstr "Renommer la page %1 de %2"
-
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251
-msgid "Move Page %1 to %2 in %3"
-msgstr "Déplacer la page %1 vers %2 dans %3"
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422
msgid "Reset the property to its default value"
msgstr "Réinitialiser la propriété à sa valeur par défaut"
@@ -24572,24 +22420,6 @@ msgstr "Faux"
msgid "True"
msgstr "Vrai"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606
@@ -24664,20 +22494,6 @@ msgstr "Tableau"
msgid "Field"
msgstr "Champ"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
-msgid "hSizeType"
-msgstr "hSizeType"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
-msgid "vSizeType"
-msgstr "vSizeType"
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243
@@ -24694,84 +22510,10 @@ msgstr "Étirement vertical"
msgid "%1/%2/%3/%4"
msgstr "%1/%2/%3/%4"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165
-msgid "Arrow"
-msgstr "Flèche"
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381
msgid "Up-Arrow"
msgstr "Flèche vers le haut"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167
-msgid "Cross"
-msgstr "Croix"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168
-msgid "Waiting"
-msgstr "En attente"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169
-msgid "iBeam"
-msgstr "iBeam"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "SizeQt::Vertical"
-msgstr "Taille verticale"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "SizeQt::Horizontal"
-msgstr "Taille horizontale"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172
-msgid "Size Slash"
-msgstr "Taille diagonale"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173
-msgid "Size Backslash"
-msgstr "Taille diagonale inverse"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174
-msgid "Size All"
-msgstr "Toutes les tailles"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175
-msgid "Blank"
-msgstr "Vierge"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "SplitQt::Vertical"
-msgstr "Scinder verticalement"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "SplitQt::Horizontal"
-msgstr "Scinder horizontalement"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178
-msgid "Pointing Hand"
-msgstr "Main de pointage"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Interdit"
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503
msgid "Set '%1' of '%2'"
@@ -24815,11 +22557,6 @@ msgstr "Supprimer la connexion"
msgid "Add Connection"
msgstr "Ajouter une connexion"
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104
-msgid "Add Function"
-msgstr "Ajouter une fonction"
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310
@@ -24843,106 +22580,507 @@ msgstr "Éditeur de propriétés (%1)"
msgid "Signal Handlers"
msgstr "Gestionnaires de signaux"
-#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57
-#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90
-msgid "New &Action"
-msgstr "Nouvelle &action"
+#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346
+msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' "
+msgstr "Modifier les lignes et les colonnes de « %1 » "
-#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58
-#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91
-msgid "New Action &Group"
-msgstr "Nouveau &groupe d'actions"
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38
+msgid "Sender"
+msgstr "Envoyeur"
-#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59
-#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92
-msgid "New &Dropdown Action Group"
-msgstr "Nouveau groupe &d'actions de liste déroulante"
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40
+msgid "Receiver"
+msgstr "Receveur"
-#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95
-msgid "&Connect Action..."
-msgstr "&Connecter l'action..."
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222
+msgid "Adding Custom Widget"
+msgstr "Ajout d'un élément graphique personnalisé"
-#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97
-msgid "Delete Action"
-msgstr "Supprimer l'action"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223
+msgid ""
+"Custom widget names must be unique.\n"
+"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add "
+"another widget with this name."
+msgstr ""
+"Chaque élément graphique personnalisé doit avoir un nom différent.\n"
+"Il en existe déjà un nommé « %1 ». Il n'est donc pas possible d'en ajouter un "
+"autre sous ce nom."
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99
-msgid "&Styles"
-msgstr "&Styles"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272
+msgid "Removing Custom Widget"
+msgstr "Suppression de l'élément graphique personnalisé"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Machine à écrire"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273
+msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed."
+msgstr ""
+"L'élément graphique personnalisé « %1 » est utilisé, et ne peut donc pas être "
+"supprimé."
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134
-msgid "Break"
-msgstr "Casser"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379
+msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files"
+msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Fichiers d'en-têtes"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraphe"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397
+msgid "Renaming Custom Widget"
+msgstr "Renommage d'un élément graphique personnalisé"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147
-msgid "Align left"
-msgstr "Aligner à gauche"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398
+msgid ""
+"Custom widget names must be unique.\n"
+"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename "
+"this widget with this name."
+msgstr ""
+"Chaque élément graphique personnalisé doit avoir un nom différent.\n"
+"Il en existe déjà un nommé « %1 ». Il n'est donc pas possible de renommer "
+"celui-ci sous ce nom."
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153
-msgid "Align center"
-msgstr "Aligner au centre"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752
+msgid ""
+"*.cw|Custom-Widget Description\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.cw|Description d'élément graphique personnalisé\n"
+"*|Tous les fichiers"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159
-msgid "Align right"
-msgstr "Aligner à droite"
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130
+msgid "Edit the Items and Columns of '%1'"
+msgstr "Modifier les éléments et les colonnes de « %1 »"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165
-msgid "Blockquote"
-msgstr "Bloc"
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287
+msgid "New Column"
+msgstr "Nouvelle colonne"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173
-msgid "&Font"
-msgstr "&Police"
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399
+msgid "Item"
+msgstr "Élément"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185
-msgid "Fontsize +1"
-msgstr "Taille de la police +1"
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417
+msgid "Subitem"
+msgstr "Sous-élément"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190
-msgid "Fontsize -1"
-msgstr "Taille de la police -1"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137
+msgid "Save Al&l"
+msgstr "Enregistrer &tout"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195
-msgid "Headline 1"
-msgstr "Titre 1"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740
+msgid "Create &Template..."
+msgstr "Créer un &modèle..."
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200
-msgid "Headline 2"
-msgstr "Titre 2"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186
+msgid "Chec&k Accelerators"
+msgstr "V&érifier les accélérateurs"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205
-msgid "Headline 3"
-msgstr "Titre 3"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193
+msgid "S&lots..."
+msgstr "Connec&teurs..."
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211
-msgid "O&ptions"
-msgstr "&Options"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200
+msgid "Co&nnections..."
+msgstr "Co&nnexions..."
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217
-msgid "Word Wrapping"
-msgstr "Coupure des lignes"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214
+msgid "&Form Settings..."
+msgstr "Paramètres du &formulaire..."
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279
-msgid "Set the Text of '%1'"
-msgstr "Définir le texte de « %1 »"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808
+msgid "&Add File..."
+msgstr "A&jouter un fichier..."
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285
-msgid "Set 'wordWrap' of '%2'"
-msgstr "Définir le retour à la ligne de « %2 »"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819
+msgid "&Image Collection..."
+msgstr "Collection d'&images..."
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155
-#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829
+msgid "&Database Connections..."
+msgstr "Connexions aux base de &données..."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131
+msgid "&Designer Project Settings..."
+msgstr "Paramètres du projet &Designer..."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432
+msgid "&Pointer"
+msgstr "&Pointeur"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440
+msgid "&Connect Signal/Slots"
+msgstr "&Connecter le signal / les connecteurs"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448
+msgid "Tab &Order"
+msgstr "&Ordre des tabulations"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455
+msgid "Set &Buddy"
+msgstr "Définir comme élé&ment corrélé"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605
+msgid "Configure Toolbox..."
+msgstr "Configurer la boîte d'outils..."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490
+msgid "Edit &Custom Widgets..."
+msgstr "Modifier les éléments graphiques &personnalisés..."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327
+msgid "Adjust &Size"
+msgstr "Aju&ster la taille"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334
+msgid "Lay Out &Horizontally"
+msgstr "Aligner &horizontalement"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341
+msgid "Lay Out &Vertically"
+msgstr "Aligner &verticalement"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153
+msgid "Lay Out in &Grid"
+msgstr "Aligner sur la &grille"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355
#, fuzzy
-msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)"
-msgstr "Fichiers d'interface utilisateur Qt (*.ui)"
+msgid "Lay OutQt::Horizontally (in S&plitter)"
+msgstr "Aligner horizontalement (dans un sé&parateur)"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically (in Sp&litter)"
+msgstr "A&ligner verticalement (dans un séparateur)"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369
+msgid "&Break Layout"
+msgstr "Casser la &disposition"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161
+msgid "Add Spacer"
+msgstr "Ajouter un séparateur"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857
+msgid "Preview &Form"
+msgstr "Aperçu du &formulaire"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166
+msgid "Ne&xt Form"
+msgstr "Formulaire &suivant"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168
+msgid "Pre&vious Form"
+msgstr "Formulaire &précédent"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172
+msgid "Configure &KDevDesigner..."
+msgstr "Configurer &KDevDesigner..."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277
+msgid "KDevDesignerPart"
+msgstr "KDevDesignerPart"
+
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80
+msgid "Warnings/Errors"
+msgstr "Avertissements / Erreurs"
+
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:223
+#: languages/java/problemreporter.cpp:93
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35
+msgid "Line"
+msgstr "Ligne"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598
+msgid "&Open Source File"
+msgstr "&Ouvrir le fichier source"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601
+msgid "&Remove Source File From Project"
+msgstr "&Supprimer le fichier source du projet"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604
+msgid "&Open Form"
+msgstr "&Ouvrir un formulaire"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617
+msgid "&Remove Form From Project"
+msgstr "&Supprimer le formulaire du projet"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610
+msgid "&Open Form Source"
+msgstr "&Ouvrir le source du formulaire"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614
+msgid "&Remove Source File From Form"
+msgstr "&Supprimer le fichier source du formulaire"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623
+msgid "&Open Source"
+msgstr "&Ouvrir la source"
+
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104
+msgid ""
+"One variable has been declared twice.\n"
+"Remove this variable?"
+msgstr ""
+"Une variable a été déclarée deux fois.\n"
+"Supprimer cette variable ?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "&Horizontal"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>A %1 (custom widget)</b> "
+"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate custom widgets into <i>TQt Designer</i>"
+", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
+"form.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Un %1 (élément graphique personnalisé)</b> "
+"<p>Cliquez sur <b>Modifier les éléments graphiques personnalisés...</b> "
+"dans le menu <b>Outils -> Personnaliser</b> pour ajouter et modifier des "
+"éléments graphiques personnalisés. Vous pouvez ajouter des propriétés ainsi que "
+"des signaux et des connecteurs pour intégrer les éléments graphiques "
+"personnalisés dans <i>Qt Designer</i>. Il est également de fournir un pixmap "
+"qui sera utilisé pour représenter l'élément graphique sur le formulaire.</p>"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514
+msgid "A %1 (custom widget)"
+msgstr "Un %1 (élément graphique personnalisé)"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458
+msgid "Reparent Widgets"
+msgstr "Modifier l'ascendance des élément graphiques"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482
+#, c-format
+msgid "Insert %1"
+msgstr "Insérer %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663
+msgid "Set buddy for '%1' to..."
+msgstr "Définir l'élément corrélé pour « %1 » à..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665
+msgid "Connect '%1' with..."
+msgstr "Se connecter à « %1 » avec..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733
+msgid "Change Tab Order"
+msgstr "Modifier l'ordre des tabulations"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341
+#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874
+msgid "Connect '%1' to '%2'"
+msgstr "Connecter « %1 » à « %2 »"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902
+msgid "Set buddy '%1' to '%2'"
+msgstr "Définir l'élément corrélé « %1 » à « %2 »"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905
+msgid "Set buddy '%1' to ..."
+msgstr "Définir l'élément corrélé « %1 » à..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068
+msgid "Inserting Widget"
+msgstr "Insertion d'un élément graphique"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069
+msgid ""
+"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
+"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
+"must first be broken.\n"
+"Break the layout or cancel the operation?"
+msgstr ""
+"Vous avez tenté d'insérer un élément graphique dans la disposition de l'élément "
+"graphique conteneur « %1 ».\n"
+"Ce n'est pas possible. Pour insérer l'élément graphique, la disposition de "
+"« %1 »\n"
+"doit d'abord être cassée.\n"
+"Casser la disposition ou annuler l'opération ?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047
+#, c-format
+msgid "Set Buddy for %1"
+msgstr "Définir l'élément corrélé pour « %1 »"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351
+msgid "Use Size Hint"
+msgstr "Utilisez la suggestion de taille"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326
+msgid "Adjust Size"
+msgstr "Ajuster la taille"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743
+msgid "Click widgets to change the tab order..."
+msgstr ""
+"Cliquez sur les éléments graphiques pour modifier l'ordre des onglets..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754
+msgid "Drag a line to create a connection..."
+msgstr "Déposer une ligne pour créer une connexion..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756
+msgid "Drag a line to set a buddy..."
+msgstr "Déplacez une ligne pour définir un élément corrélé..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762
+msgid "Click on the form to insert a %1..."
+msgstr "Cliquez sur le formulaire pour insérer un « %1 »..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following custom widgets are used in '%1',\n"
+"but are not known to TQt Designer:\n"
+msgstr ""
+"Les éléments graphiques personnalisés suivants sont utilisés dans « %1 »,\n"
+"mais ne sont pas connus de Qt Designer :\n"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838
+msgid ""
+"If you save this form and generate code for it using uic, \n"
+"the generated code will not compile.\n"
+"Do you want to save this form now?"
+msgstr ""
+"Si vous enregistrez ce formulaire et générez du code à l'aide de « uic »,\n"
+"le code généré ne compilera pas.\n"
+"Voulez-vous enregistrer ce formulaire maintenant ?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877
+msgid "Lower"
+msgstr "Abaisser"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185
+msgid "Check Accelerators"
+msgstr "Vérifier les accélérateurs"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937
+msgid ""
+"_n: Accelerator '%1' is used once.\n"
+"Accelerator '%1' is used %n times."
+msgstr ""
+"L'accélérateur « %1 » est utilisé %n fois.\n"
+"L'accélérateur « %1 » est utilisé %n fois."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939
+msgid "&Select"
+msgstr "&Sélectionner"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954
+msgid "No accelerator is used more than once."
+msgstr "Aucun accélérateur n'est utilisé plus d'une fois."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964
+msgid "Raise"
+msgstr "Augmenter"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally"
+msgstr "Aligner horizontalement"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically"
+msgstr "Aligner verticalement"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
+msgstr "Aligner horizontalement (dans un séparateur)"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
+msgstr "Aligner verticalement (dans un séparateur)"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347
+msgid "Lay Out in a Grid"
+msgstr "Aligner sur une grille"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
+msgstr "Aligner les enfants horizontalement"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
+msgstr "Aligner les enfants verticalement"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111
+msgid "Lay Out Children in a Grid"
+msgstr "Aligner les enfants dans la grille"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368
+msgid "Break Layout"
+msgstr "Casser la disposition"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223
+msgid "Edit connections..."
+msgstr "Modifier les connexions..."
+
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95
+msgid "&Connect Action..."
+msgstr "&Connecter l'action..."
+
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97
+msgid "Delete Action"
+msgstr "Supprimer l'action"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205
#, fuzzy
@@ -25330,28 +23468,30 @@ msgstr "Ouvrir un fichier"
msgid "Could not open '%1'. File does not exist."
msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 ». Ce fichier n'existe pas."
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135
+msgid "Open Project"
+msgstr "Ouvrir un projet"
+
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855
msgid "&Preview"
msgstr "&Aperçu"
-#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149
+#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787
+msgid "Loading File"
+msgstr "Chargement du fichier"
+
+#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788
msgid ""
-"Could not connect to the database.\n"
-"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n"
-"connection information.\n"
+"Error loading %1.\n"
+"The widget %2 could not be created."
msgstr ""
-"Impossible de se connecter à la base de données.\n"
-"Veuillez appuyer sur le bouton « Valider » pour continuer ou « Annuler » pour\n"
-"préciser des informations de connexion différentes.\n"
-
-#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38
-msgid "Sender"
-msgstr "Envoyeur"
+"Erreur lors du chargement de %1.\n"
+"L'élément graphique %2 n'a pas pu être créé."
-#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40
-msgid "Receiver"
-msgstr "Receveur"
+#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionner"
#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160
msgid "Load Template"
@@ -25382,436 +23522,6 @@ msgstr "Élément graphique"
msgid "Main Window"
msgstr "Fenêtre principale"
-#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96
-msgid ""
-"*.db|Database Files\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.db|Fichiers de base de données\n"
-"*|Tous les fichiers"
-
-#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104
-msgid ""
-"*.pro|Project Files\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.pro|Fichiers de projet\n"
-"*|Tous les fichiers"
-
-#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52
-msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218
-msgid "The file %1 could not be saved"
-msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %1 »"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230
-msgid "Failed to save file '%1'."
-msgstr "Échec de l'enregistrement du fichier « %1 »."
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236
-msgid "'%1' saved."
-msgstr "« %1 » enregistré."
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212
-#, fuzzy
-msgid "*.ui|TQt User-Interface Files"
-msgstr "*.ui|Fichiers d'interface utilisateur Qt"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Tous les fichiers"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864
-msgid "Save Form '%1' As"
-msgstr "Enregistrer le formulaire « %1 » sous"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Le fichier existe déjà."
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278
-msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Ce fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841
-msgid "Save Form"
-msgstr "Enregistrer le formulaire"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329
-msgid "Save changes to form '%1'?"
-msgstr "Enregistrer les modifications apportées au formulaire « %1 » ?"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440
-msgid "Using ui.h File"
-msgstr "Utilisation du fichier « ui.h »"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441
-msgid ""
-"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n"
-"Do you want to use it or create a new one?"
-msgstr ""
-"Un fichier « ui.h » existe déjà pour ce formulaire.\n"
-"Voulez-vous l'utiliser ou en créer un nouveau ?"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
-msgid "Use Existing"
-msgstr "Utiliser l'existant"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
-msgid "Create New"
-msgstr "Créer un nouveau"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450
-msgid "Creating ui.h file"
-msgstr "Création du fichier « ui.h »"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451
-msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?"
-msgstr "Voulez-vous créer un nouveau fichier « ui.h » ?"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856
-msgid ""
-"The project already contains a form with a\n"
-"filename of '%1'. Please choose a new filename."
-msgstr ""
-"Le projet contient déjà un formulaire nommé « %1 ». Veuillez choisir un autre "
-"nom de fichier."
-
-#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104
-msgid ""
-"One variable has been declared twice.\n"
-"Remove this variable?"
-msgstr ""
-"Une variable a été déclarée deux fois.\n"
-"Supprimer cette variable ?"
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222
-msgid "Adding Custom Widget"
-msgstr "Ajout d'un élément graphique personnalisé"
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223
-msgid ""
-"Custom widget names must be unique.\n"
-"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add "
-"another widget with this name."
-msgstr ""
-"Chaque élément graphique personnalisé doit avoir un nom différent.\n"
-"Il en existe déjà un nommé « %1 ». Il n'est donc pas possible d'en ajouter un "
-"autre sous ce nom."
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272
-msgid "Removing Custom Widget"
-msgstr "Suppression de l'élément graphique personnalisé"
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273
-msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed."
-msgstr ""
-"L'élément graphique personnalisé « %1 » est utilisé, et ne peut donc pas être "
-"supprimé."
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379
-msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files"
-msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Fichiers d'en-têtes"
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397
-msgid "Renaming Custom Widget"
-msgstr "Renommage d'un élément graphique personnalisé"
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398
-msgid ""
-"Custom widget names must be unique.\n"
-"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename "
-"this widget with this name."
-msgstr ""
-"Chaque élément graphique personnalisé doit avoir un nom différent.\n"
-"Il en existe déjà un nommé « %1 ». Il n'est donc pas possible de renommer "
-"celui-ci sous ce nom."
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752
-msgid ""
-"*.cw|Custom-Widget Description\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.cw|Description d'élément graphique personnalisé\n"
-"*|Tous les fichiers"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402
-msgid "Delete Toolbar"
-msgstr "Supprimer la barre d'outils"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432
-msgid "Delete Toolbar '%1'"
-msgstr "Supprimer la barre d'outils « %1 »"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397
-msgid "Delete Separator"
-msgstr "Supprimer le séparateur"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "Insérer un séparateur"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489
-msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
-msgstr "Supprimer l'action « %1 » de la barre d'outils « %2 »"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426
-msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
-msgstr "Ajouter un séparateur à la barre d'outils « %1 »"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573
-msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Ajouter l'action « %1 » à la barre d'outils « %2 »"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566
-msgid "Insert/Move Action"
-msgstr "Action d'insertion / déplacement"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567
-msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
-"An Action may only occur once in a given toolbar."
-msgstr ""
-"L'action « %1 » a déjà été ajoutée à cette barre d'outils.\n"
-"Une action ne peut pas se trouver plusieurs fois dans la même barre d'outils."
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701
-msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Ajouter l'élément graphique « %1 » à la barre d'outils « %2 »"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "&Horizontal"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>A %1 (custom widget)</b> "
-"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
-"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
-"signals and slots to integrate custom widgets into <i>TQt Designer</i>"
-", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
-"form.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Un %1 (élément graphique personnalisé)</b> "
-"<p>Cliquez sur <b>Modifier les éléments graphiques personnalisés...</b> "
-"dans le menu <b>Outils -> Personnaliser</b> pour ajouter et modifier des "
-"éléments graphiques personnalisés. Vous pouvez ajouter des propriétés ainsi que "
-"des signaux et des connecteurs pour intégrer les éléments graphiques "
-"personnalisés dans <i>Qt Designer</i>. Il est également de fournir un pixmap "
-"qui sera utilisé pour représenter l'élément graphique sur le formulaire.</p>"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514
-msgid "A %1 (custom widget)"
-msgstr "Un %1 (élément graphique personnalisé)"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458
-msgid "Reparent Widgets"
-msgstr "Modifier l'ascendance des élément graphiques"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482
-#, c-format
-msgid "Insert %1"
-msgstr "Insérer %1"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663
-msgid "Set buddy for '%1' to..."
-msgstr "Définir l'élément corrélé pour « %1 » à..."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665
-msgid "Connect '%1' with..."
-msgstr "Se connecter à « %1 » avec..."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733
-msgid "Change Tab Order"
-msgstr "Modifier l'ordre des tabulations"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874
-msgid "Connect '%1' to '%2'"
-msgstr "Connecter « %1 » à « %2 »"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902
-msgid "Set buddy '%1' to '%2'"
-msgstr "Définir l'élément corrélé « %1 » à « %2 »"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905
-msgid "Set buddy '%1' to ..."
-msgstr "Définir l'élément corrélé « %1 » à..."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068
-msgid "Inserting Widget"
-msgstr "Insertion d'un élément graphique"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069
-msgid ""
-"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
-"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
-"must first be broken.\n"
-"Break the layout or cancel the operation?"
-msgstr ""
-"Vous avez tenté d'insérer un élément graphique dans la disposition de l'élément "
-"graphique conteneur « %1 ».\n"
-"Ce n'est pas possible. Pour insérer l'élément graphique, la disposition de "
-"« %1 »\n"
-"doit d'abord être cassée.\n"
-"Casser la disposition ou annuler l'opération ?"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047
-#, c-format
-msgid "Set Buddy for %1"
-msgstr "Définir l'élément corrélé pour « %1 »"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351
-msgid "Use Size Hint"
-msgstr "Utilisez la suggestion de taille"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326
-msgid "Adjust Size"
-msgstr "Ajuster la taille"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743
-msgid "Click widgets to change the tab order..."
-msgstr ""
-"Cliquez sur les éléments graphiques pour modifier l'ordre des onglets..."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754
-msgid "Drag a line to create a connection..."
-msgstr "Déposer une ligne pour créer une connexion..."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756
-msgid "Drag a line to set a buddy..."
-msgstr "Déplacez une ligne pour définir un élément corrélé..."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762
-msgid "Click on the form to insert a %1..."
-msgstr "Cliquez sur le formulaire pour insérer un « %1 »..."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following custom widgets are used in '%1',\n"
-"but are not known to TQt Designer:\n"
-msgstr ""
-"Les éléments graphiques personnalisés suivants sont utilisés dans « %1 »,\n"
-"mais ne sont pas connus de Qt Designer :\n"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838
-msgid ""
-"If you save this form and generate code for it using uic, \n"
-"the generated code will not compile.\n"
-"Do you want to save this form now?"
-msgstr ""
-"Si vous enregistrez ce formulaire et générez du code à l'aide de « uic »,\n"
-"le code généré ne compilera pas.\n"
-"Voulez-vous enregistrer ce formulaire maintenant ?"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877
-msgid "Lower"
-msgstr "Abaisser"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185
-msgid "Check Accelerators"
-msgstr "Vérifier les accélérateurs"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937
-msgid ""
-"_n: Accelerator '%1' is used once.\n"
-"Accelerator '%1' is used %n times."
-msgstr ""
-"L'accélérateur « %1 » est utilisé %n fois.\n"
-"L'accélérateur « %1 » est utilisé %n fois."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939
-msgid "&Select"
-msgstr "&Sélectionner"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954
-msgid "No accelerator is used more than once."
-msgstr "Aucun accélérateur n'est utilisé plus d'une fois."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964
-msgid "Raise"
-msgstr "Augmenter"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally"
-msgstr "Aligner horizontalement"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically"
-msgstr "Aligner verticalement"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
-msgstr "Aligner horizontalement (dans un séparateur)"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
-msgstr "Aligner verticalement (dans un séparateur)"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347
-msgid "Lay Out in a Grid"
-msgstr "Aligner sur une grille"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
-msgstr "Aligner les enfants horizontalement"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
-msgstr "Aligner les enfants verticalement"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111
-msgid "Lay Out Children in a Grid"
-msgstr "Aligner les enfants dans la grille"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368
-msgid "Break Layout"
-msgstr "Casser la disposition"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223
-msgid "Edit connections..."
-msgstr "Modifier les connexions..."
-
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128
msgid "Undoes the last action"
msgstr "Annule la dernière action"
@@ -26365,6 +24075,10 @@ msgstr "&Fermer"
msgid "Closes the active window"
msgstr "Ferme la fenêtre active"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152
+msgid "Close All"
+msgstr "Tout fermer"
+
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919
msgid "Close Al&l"
msgstr "&Tout fermer"
@@ -26582,4868 +24296,7124 @@ msgstr "Modifier les préférences..."
msgid "Edit custom widgets..."
msgstr "Modifier les éléments graphiques personnalisés..."
-#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169
-msgid "Designer Files (*.ui *.pro)"
-msgstr "Fichiers Designer (*.ui *.pro)"
-
-#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171
-msgid "QMAKE Project Files (*.pro)"
-msgstr "Fichiers projet QMAKE (*.pro)"
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540
+msgid "Set 'name' Property"
+msgstr "Définir la propriété « name »"
-#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Tous les fichiers (*)"
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529
+msgid ""
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
+msgstr ""
+"Chaque élément graphique doit avoir un nom différent. « %1 » est déjà utilisé "
+"dans le formulaire « %2 », le nom a donc été remis en « %3 »."
-#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130
-msgid "Edit the Items and Columns of '%1'"
-msgstr "Modifier les éléments et les colonnes de « %1 »"
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541
+msgid ""
+"The name of a widget must not be null.\n"
+"The name has been reverted to '%1'."
+msgstr ""
+"Le nom d'un élément graphique ne doit pas être vide. Le nom a été remis en "
+"« %1 »."
-#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287
-msgid "New Column"
-msgstr "Nouvelle colonne"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99
+msgid "&Styles"
+msgstr "&Styles"
-#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399
-msgid "Item"
-msgstr "Élément"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Machine à écrire"
-#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417
-msgid "Subitem"
-msgstr "Sous-élément"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134
+msgid "Break"
+msgstr "Casser"
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135
-msgid "Add/Remove functions of '%1'"
-msgstr "Ajouter / supprimer des fonctions de « %1 »"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraphe"
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206
-msgid "Change Function Attributes"
-msgstr "Changer les attributs de la fonction"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147
+msgid "Align left"
+msgstr "Aligner à gauche"
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217
-msgid ""
-"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n"
-"Remove these functions?"
-msgstr ""
-"Certaines des fonctions définies ne sont pas correctes syntaxiquement.\n"
-"Faut-il les supprimer ?"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153
+msgid "Align center"
+msgstr "Aligner au centre"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97
-#, c-format
-msgid "Actions for %1"
-msgstr "Actions pour %1"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159
+msgid "Align right"
+msgstr "Aligner à droite"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90
-msgid "Checkin"
-msgstr "Valider"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165
+msgid "Blockquote"
+msgstr "Bloc"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92
-msgid "Checkout"
-msgstr "Extraire"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173
+msgid "&Font"
+msgstr "&Police"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94
-msgid "Uncheckout"
-msgstr "Annuler l'extraction"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185
+msgid "Fontsize +1"
+msgstr "Taille de la police +1"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97
-msgid "Create Element"
-msgstr "Créer un élément"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190
+msgid "Fontsize -1"
+msgstr "Taille de la police -1"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99
-msgid "Remove Element"
-msgstr "Supprimer un élément"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195
+msgid "Headline 1"
+msgstr "Titre 1"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102
-msgid "History"
-msgstr "Historique"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200
+msgid "Headline 2"
+msgstr "Titre 2"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109
-msgid "List Checkouts"
-msgstr "Lister les extractions"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205
+msgid "Headline 3"
+msgstr "Titre 3"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112
-msgid "Clearcase"
-msgstr "ClearCase"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211
+msgid "O&ptions"
+msgstr "&Options"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320
-msgid "Clearcase output errors during diff."
-msgstr "Erreurs de sortie de ClearCase pendant l'exécution du « diff »."
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217
+msgid "Word Wrapping"
+msgstr "Coupure des lignes"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264
-msgid "Errors During Diff"
-msgstr "Erreurs pendant le « diff »"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279
+msgid "Set the Text of '%1'"
+msgstr "Définir le texte de « %1 »"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325
-msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?"
-msgstr ""
-"ClearCase a généré des erreurs de sortie pendant le « diff ». Voulez-vous "
-"encore continuer ?"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285
+msgid "Set 'wordWrap' of '%2'"
+msgstr "Définir le retour à la ligne de « %2 »"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
-msgid "There is no difference to the repository."
-msgstr "Il n'y a aucune différence par rapport au référentiel."
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303
+msgid "new item"
+msgstr "nouvel élément"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958
-msgid "No Difference Found"
-msgstr "Aucune différence n'a été trouvée"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438
+msgid "Cut Item"
+msgstr "Couper l'élément"
-#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26
-msgid "Clearcase Comment"
-msgstr "Commentaire pour ClearCase"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466
+msgid "Paste Item"
+msgstr "Coller l'élément"
-#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30
-msgid "Enter log message:"
-msgstr "Saisissez le message du journal :"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508
+msgid "Set Icon"
+msgstr "Définir l'icône"
-#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41
-msgid "Reserve"
-msgstr "Réserver"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631
+msgid "Add Item"
+msgstr "Ajouter un élément"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52
-msgid "Enter Commit Log Message:"
-msgstr "Saisissez un message pour le journal de validation :"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Supprimer l'élément"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74
-msgid "Open SSL certificate file"
-msgstr "Ouvrir le fichier de certificat SSL"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428
+msgid "Rename Item"
+msgstr "Renommer l'élément"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86
-msgid "Subversion Output"
-msgstr "Sortie de Subversion"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233
+msgid "Drop Item"
+msgstr "Supprimer l'élément"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261
-msgid "Subversion"
-msgstr "Subversion"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287
+msgid "Remove Icon"
+msgstr "Supprimer l'icône"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
-msgid "Subversion messages"
-msgstr "Messages de Subversion"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308
+msgid "Move Item Up"
+msgstr "Monter l'élément"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88
-msgid "<b>Subversion</b><p>Subversion operations window."
-msgstr "<b>Subversion</b><p>Fenêtre des opérations Subversion."
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332
+msgid "Move Item Down"
+msgstr "Descendre l'élément"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101
-msgid "&Commit to Repository..."
-msgstr "&Valider dans le référentiel..."
+#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149
+msgid ""
+"Could not connect to the database.\n"
+"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n"
+"connection information.\n"
+msgstr ""
+"Impossible de se connecter à la base de données.\n"
+"Veuillez appuyer sur le bouton « Valider » pour continuer ou « Annuler » pour\n"
+"préciser des informations de connexion différentes.\n"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102
-msgid "Commit file(s)"
-msgstr "Valider le(s) fichier(s)"
+#: src/simplemainwindow.cpp:99
+msgid "TDevelop &Programming Handbook"
+msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223
-msgid "<b>Commit file(s)</b><p>Commits file to repository if modified."
+#: src/simplemainwindow.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n"
+"Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, "
+"you have to add TDevelop's installation path to the environment variable "
+"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n"
+"Example for BASH users:\n"
+"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
msgstr ""
-"<b>Valider le(s) fichier(s)</b>"
-"<p>Valide le fichier dans le référentiel s'il a été modifié."
+"Impossible de trouver les modules externes. KDevelop ne fonctionnera pas "
+"correctement.\n"
+"Vérifiez que KDevelop est installé dans votre dossier TDE. Sinon, vous devez "
+"ajouter le chemin d'installation de KDevelop à la variable d'environnement "
+"« TDEDIRS » et lancez « tdebuildsycoca ». Redémarrez ensuite KDevelop.\n"
+"Exemple pour les utilisateurs de BASH :\n"
+"« export TDEDIRS=/chemin/vers/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca »"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110
-msgid "&Add to Repository"
-msgstr "&Ajouter au référentiel"
+#: src/simplemainwindow.cpp:116
+msgid "Could Not Find Plugins"
+msgstr "Impossible de trouver les modules externes"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111
-msgid "Add file to repository"
-msgstr "Ajouter le fichier au référentiel"
+#: src/simplemainwindow.cpp:422
+msgid "Raise &Editor"
+msgstr "Mettr&e l'éditeur au premier plan"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225
-msgid "<b>Add file to repository</b><p>Adds file to repository."
-msgstr ""
-"<b>Ajouter le fichier au référentiel</b>"
-"<p>Ajoute le fichier au référentiel."
+#: src/simplemainwindow.cpp:424
+msgid "Raise editor"
+msgstr "Mettre l'éditeur au premier plan"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114
-msgid "Show logs..."
-msgstr "Afficher les journaux..."
+#: src/simplemainwindow.cpp:425
+msgid "<b>Raise editor</b><p>Focuses the editor."
+msgstr "<b>Mettre l'éditeur au premier plan</b><p>Donne le focus à l'éditeur."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115
-msgid "Blame..."
-msgstr "Se plaindre..."
+#: src/simplemainwindow.cpp:427
+msgid "Lower All Docks"
+msgstr "Abaisser toutes les incrustations"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117
-msgid "&Remove From Repository"
-msgstr "Supprimer du &référentiel"
+#: src/simplemainwindow.cpp:430
+msgid "Switch to next TabWidget"
+msgstr "Passer au « TabWidget » suivant"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118
-msgid "Remove from repository"
-msgstr "Supprimer du référentiel"
+#: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Scinder &horizontalement"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227
-msgid "<b>Remove from repository</b><p>Removes file(s) from repository."
-msgstr ""
-"<b>Supprimer du référentiel</b>"
-"<p>Supprime le(s) fichier(s) du référentiel."
+#: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445
+msgid "Split &Vertical"
+msgstr "Scinder &verticalement"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122
-msgid "Update"
-msgstr "Mettre à jour"
+#: src/simplemainwindow.cpp:449
+msgid "Split &Horizontal and Open"
+msgstr "Scinder hori&zontalement et ouvrir"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241
-msgid "<b>Update</b><p>Updates file(s) from repository."
-msgstr ""
-"<b>Mettre à jour</b>"
-"<p>Met à jour le(s) fichier(s) depuis le référentiel."
+#: src/simplemainwindow.cpp:453
+msgid "Split &Vertical and Open"
+msgstr "Scinder v&erticalement et ouvrir"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "&Diff to BASE"
-msgstr "&Diff avec HEAD"
+#: src/simplemainwindow.cpp:457
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "(Dés)Activer l'incrustation à gauche"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Diff to BASE"
-msgstr "Diff avec HEAD"
+#: src/simplemainwindow.cpp:460
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "(Dés)Activer l'incrustation à droite"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127
-msgid "<b>Diff to disk</b><p>Diff current file to the BASE checked out copy."
-msgstr ""
-"<b>Diff par rapport au fichier sur disk</b>"
-"<p>Effectuer le « diff » du fichier actuel par rapport à la copie BASE "
-"extraite."
+#: src/simplemainwindow.cpp:463
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "(Dés)Activer l'incrustation du bas"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129
-msgid "&Diff to HEAD"
-msgstr "&Diff avec HEAD"
+#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622
+msgid "Close All Others"
+msgstr "Fermer tous les autres"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130
-msgid "Diff to HEAD"
-msgstr "Diff avec HEAD"
+#: src/simplemainwindow.cpp:632
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dupliquer"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131
-msgid "<b>Diff HEAD</b><p>Diff the current file to HEAD in svn."
+#: src/splashscreen.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Version %1"
+msgstr "Version %1"
+
+#: src/plugincontroller.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Loading: %1"
+msgstr "Chargement : %1"
+
+#: src/plugincontroller.cpp:219
+msgid ""
+"<b>Could not load plugin</b>"
+"<br>Plugin %1 could not be loaded"
+"<br>Library loader error: %2"
msgstr ""
-"<b>Diff avec HEAD</b>"
-"<p>Effectue un « diff » du fichier actuel par rapport à HEAD dans svn."
+"<b>Impossible de charger le module externe</b>"
+"<br>Le module externe « %1 » n'a pas pu être chargé"
+"<br>Erreur de chargeur de bibliothèque : %2"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Revenir à une version antérieure"
+#: src/plugincontroller.cpp:223
+msgid "Could not load plugin"
+msgstr "Impossible de charger le module externe"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135
-msgid "Revert"
-msgstr "Revenir à une version antérieure"
+#: src/partcontroller.cpp:130
+msgid "Open file"
+msgstr "Ouvrir un fichier"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243
-msgid "<b>Revert</b><p>Undo local changes."
+#: src/partcontroller.cpp:131
+msgid ""
+"<b>Open file</b>"
+"<p>Opens an existing file without adding it to the project.</p>"
msgstr ""
-"<b>Revenir à une version antérieure</b>"
-"<p>Annuler les modifications locales."
+"<b>Ouvrir un fichier</b>"
+"<p>Ouvre un fichier existant sans l'ajouter au projet.</p>"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149
-msgid "Re&solve Conflicting State"
-msgstr "Ré&soudre l'état de conflit"
+#: src/partcontroller.cpp:134
+msgid "Opens recently opened file."
+msgstr "Ouvre un fichier récemment ouvert."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151
-msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge"
-msgstr "Résoudre l'état de conflit d'un fichier après une fusion"
+#: src/partcontroller.cpp:138
+msgid "Save all modified files"
+msgstr "Enregistrer tous les fichiers modifiés"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152
+#: src/partcontroller.cpp:139
+msgid "<b>Save all</b><p>Saves all modified files."
+msgstr "<b>Enregistrer tout</b><p>Enregistre tous les fichiers modifiés."
+
+#: src/partcontroller.cpp:142
+msgid "Rever&t All"
+msgstr "&Tout annuler"
+
+#: src/partcontroller.cpp:143
+msgid "Revert all changes"
+msgstr "Annuler toutes les modifications"
+
+#: src/partcontroller.cpp:144
msgid ""
-"<b>Resolve the conflicting state</b>"
-"<p>Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed."
+"<b>Revert all</b>"
+"<p>Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the "
+"reversion can be canceled for each modified file."
msgstr ""
-"<b>Résoudre l'état de conflit</b>"
-"<p>Supprime l'état de conflit qui peut être défini sur un fichier après l'échec "
-"d'une fusion."
+"<b>Tout annuler</b>"
+"<p>Annule toutes les modifications faites dans les fichiers ouverts. Propose "
+"d'enregistrer les modifications, de façon à ce que l'annulation puisse être "
+"ignorée pour chaque fichier modifié."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153
-msgid "Switch this working copy to URL.."
-msgstr "Basculer cette copie de travail dans l'URL..."
+#: src/partcontroller.cpp:148
+msgid "Close current file"
+msgstr "Fermer le fichier actuel"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156
-msgid "Copy this working copy to URL.."
-msgstr "Copier cette copie de travail dans l'URL..."
+#: src/partcontroller.cpp:149
+msgid "Closes current file."
+msgstr "Ferme le fichier actuel."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158
-msgid "Merge difference to working copy"
-msgstr "Fusionner les différences par rapport à la copie de travail"
+#: src/partcontroller.cpp:153
+msgid "Close all files"
+msgstr "Fermer tous les fichiers"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229
-msgid "<b>Show logs..</b><p>View Logs"
-msgstr "<b>Afficher les journaux...</b><p>Afficher les journaux"
+#: src/partcontroller.cpp:154
+msgid "<b>Close all</b><p>Close all opened files."
+msgstr "<b>Tout fermer</b><p>Ferme tous les fichiers ouverts."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231
-msgid "<b>Blame 0:HEAD </b><p>Show Annotate"
-msgstr "<b>Se plaindre 0:HEAD </b><p>Afficher les annotations"
+#: src/partcontroller.cpp:158
+msgid "Close other files"
+msgstr "Fermer les autres fichiers"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235
-msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to local disk."
+#: src/partcontroller.cpp:159
+msgid "<b>Close all others</b><p>Close all opened files except current."
msgstr ""
-"<b>Diff</b>"
-"<p>Fichier « diff » par rapport au fichier local sur disque."
+"<b>Fermer tous les autres</b>"
+"<p>Ferme tous les fichiers ouverts sauf le fichier actuel."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238
-msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to repository."
-msgstr "<b>Diff</b><p>Diif par rapport au référentiel."
+#: src/partcontroller.cpp:167
+msgid "<b>Back</b><p>Moves backwards one step in the navigation history."
+msgstr "<b>Précédent</b><p>Étape précédente dans l'historique de navigation."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245
-msgid "<b>Resolve</b><p>Resolve conflicting state."
-msgstr "<b>Résoudre</b><p>Résoudre l'état de conflit."
+#: src/partcontroller.cpp:174
+msgid "<b>Forward</b><p>Moves forward one step in the navigation history."
+msgstr "<b>Suivant</b><p>Étape suivante dans l'historique de navigation."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247
-msgid "<b>Switch</b><p>Switch working tree."
-msgstr "<b>Commutateur</b><p><(Dés)Activer l'arborescence de travail."
+#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180
+msgid "Goto Last Edit Position"
+msgstr "Aller à la dernière position de modification"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249
-msgid "<b>Copy</b><p>Copy from/between path/URLs"
-msgstr "<b>Copier</b><p>Copier depuis / entre les chemins / les URL"
+#: src/partcontroller.cpp:181
+msgid ""
+"<b>Goto Last Edit Position</b>"
+"<p>Open the last edited file and position cursor at the point of edit"
+msgstr ""
+"<b>Aller à la dernière position de modification</b>"
+"<p>Ouvrir le dernier fichier modifié et positionner le curseur à l'endroit de "
+"la modification"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251
-msgid "<b>Merge</b><p>Merge difference to working copy"
+#: src/partcontroller.cpp:1008
+msgid ""
+"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? "
+"(Local changes will be lost.)"
msgstr ""
-"<b>Fusionner</b>"
-"<p>Différence de fusion par rapport à la copie de travail"
+"Le fichier « %1 » a été modifié en mémoire. Voulez-vous vraiment le recharger ? "
+"(Les modifications locales seront perdues.)"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345
-msgid "Please select only one item for subversion switch"
-msgstr "Ne sélectionnez qu'un seul élément pour le commutateur « subversion »"
+#: src/partcontroller.cpp:1009
+msgid "File is Modified"
+msgstr "Le fichier est modifié"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327
-msgid "The destination URL is invalid"
-msgstr "L'URL de destination n'est pas valable"
+#: src/partcontroller.cpp:1123
+msgid ""
+"The file \"%1\" is modified on disk.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)"
+msgstr ""
+"Le fichier « %1 » a été modifié sur le disque.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous vraiment l'écraser ? (Les modifications externes seront perdues.)"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337
-msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected"
+#: src/partcontroller.cpp:1124
+msgid "File Externally Modified"
+msgstr "Fichier modifié de l'extérieur"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1124
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Ne pas écraser"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1483
+msgid ""
+"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n"
+"\n"
+"You should investigate before saving to make sure you are not losing data."
msgstr ""
-"Impossible de mettre en œuvre le commutateur « subversion ». Aucune action n'a "
-"été sélectionnée"
+"Conflit : le fichier « %1 » a été changé sur disque lors de sa modification en "
+"mémoire.\n"
+"\n"
+"Avant d'enregistrer, vous devrez vous assurer que vous ne perdez pas de "
+"données."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380
-msgid "Please select only one item for subversion merge"
-msgstr "Ne sélectionnez qu'un seul élément pour la fusion « subversion »"
+#: src/partcontroller.cpp:1485
+msgid "Conflict"
+msgstr "Conflit"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462
-msgid "Please select only one item for subversion log"
-msgstr "Ne sélectionnez qu'un seul élément pour le journal « subversion »"
+#: src/partcontroller.cpp:1492
+msgid ""
+"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n"
+"\n"
+"If this was not your intention, make sure to save this file now."
+msgstr ""
+"Avertissement : le fichier « %1 » a été effacé du disque.\n"
+"\n"
+"Si telle n'était pas votre intention, assurez-vous d'enregistrer ce fichier "
+"maintenant."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481
-msgid "Please select only one item to see annotate"
-msgstr "Ne sélectionnez qu'un seul élément pour voir les annotations"
+#: src/partcontroller.cpp:1494
+msgid "File Deleted"
+msgstr "Fichier supprimé"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486
-msgid "Select file to see blame"
-msgstr "Sélectionner un fichier pour voir les plaintes"
+#: src/partcontroller.cpp:1501
+msgid ""
+"The file \"%1\" has changed on disk.\n"
+"\n"
+"Do you want to reload it?"
+msgstr ""
+"Le fichier « %1 » a été modifié sur disque.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous le recharger ?"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514
-msgid "Select file or directory to see diff"
-msgstr "Sélectionner un fichier ou un dossier pour voir le « diff »"
+#: src/partcontroller.cpp:1502
+msgid "File Changed"
+msgstr "Fichier modifié"
-#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38
-msgid "Notification"
-msgstr "Notification"
+#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822
+msgid "unnamed"
+msgstr "sans nom"
-#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63
-msgid "Log History"
-msgstr "Historique du journal"
+#: src/projectmanager.cpp:96
+msgid "&Open Project..."
+msgstr "O&uvrir un projet..."
-#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72
-msgid "Blame"
-msgstr "Rendre responsable"
+#: src/projectmanager.cpp:99
+msgid "Open project"
+msgstr "Ouvrir un projet"
-#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121
-msgid "Subversion Job Progress"
-msgstr "Progression de la tâche de Subversion"
+#: src/projectmanager.cpp:100
+msgid "<b>Open project</b><p>Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project."
+msgstr "<b>Ouvrir un projet</b><p>Ouvre un projet KDevelop3 ou KDevelop2."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226
-#, c-format
-msgid "Username and Password for %1."
-msgstr "Nom d'utilisateur et mot de passe pour « %1 »."
+#: src/projectmanager.cpp:103
+msgid "Open &Recent Project"
+msgstr "Ouvrir un projet &récent"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385
-msgid "Nothing to commit."
-msgstr "Rien à valider."
+#: src/projectmanager.cpp:106
+msgid "Open recent project"
+msgstr "Ouvrir un projet récent"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387
-#, c-format
-msgid "Committed revision %1."
-msgstr "Validé révision « %1 »."
+#: src/projectmanager.cpp:107
+msgid "<b>Open recent project</b><p>Opens recently opened project."
+msgstr "<b>Ouvrir un projet récent</b><p>Ouvre un projet récemment ouvert."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587
-#, c-format
-msgid "Copied Revision %1"
-msgstr "Copié révision « %1 »"
+#: src/projectmanager.cpp:111
+msgid "C&lose Project"
+msgstr "Fermer &le projet"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590
-msgid "Copied"
-msgstr "Copié"
+#: src/projectmanager.cpp:115
+msgid "Close project"
+msgstr "Fermer le projet"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698
-#, fuzzy
+#: src/projectmanager.cpp:116
+msgid "<b>Close project</b><p>Closes the current project."
+msgstr "<b>Fermer le projet</b><p>Ferme le projet actuel."
+
+#: src/projectmanager.cpp:118
+msgid "Project &Options"
+msgstr "&Options du projet"
+
+#: src/projectmanager.cpp:121
+msgid "Project options"
+msgstr "Options du projet"
+
+#: src/projectmanager.cpp:122
+msgid "<b>Project options</b><p>Lets you customize project options."
+msgstr ""
+"<b>Options du projet</b>"
+"<p>Permet de personnaliser les options du projet."
+
+#: src/projectmanager.cpp:133
msgid ""
-"The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you "
-"want to trust this certificate? "
+"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n"
+"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files"
msgstr ""
-"Ce certificat provenant du serveur n'a pas pu être considéré comme "
-"automatiquement digne de confiance. Voulez-vous considérer ce certificat comme "
-"digne de confiance ? "
+"*.tdevelop|Fichiers projet KDevelop version 3\n"
+"*.kdevprj|Fichiers projet KDevelop version 2"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903
-#, c-format
-msgid "A (bin) %1"
-msgstr "A (bin) « %1 »"
+#: src/projectmanager.cpp:224
+msgid "Are you sure you want to reopen the current project?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment rouvrir le projet actuel ?"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938
-#, c-format
-msgid "A %1"
-msgstr "A « %1 »"
+#: src/projectmanager.cpp:224
+msgid "Reopen"
+msgstr "Rouvrir"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908
-msgid "Copied %1 "
-msgstr "Copié « %1 »"
+#: src/projectmanager.cpp:224
+msgid "Do Not Reopen"
+msgstr "Ne pas rouvrir"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934
-#, c-format
-msgid "D %1"
-msgstr "D « %1 »"
+#: src/projectmanager.cpp:278
+msgid "Changing plugin profile..."
+msgstr "Changement du profil de module exterrne..."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915
-#, c-format
-msgid "Restored %1."
-msgstr "Restauré « %1 »."
+#: src/projectmanager.cpp:281
+msgid "Loading project plugins..."
+msgstr "Chargement des modules externes du projet..."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918
-#, c-format
-msgid "Reverted %1."
-msgstr "Revenu à la version antérieure « %1 »."
+#: src/projectmanager.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "error during restoring of the TDevelop session !"
+msgstr "Erreur pendant la restauration de la session de KDevelop !"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921
-msgid ""
-"Failed to revert %1.\n"
-"Try updating instead."
-msgstr ""
-"Impossible de revenir à la version antérieure « %1 ».\n"
-"Essayez plutôt de mettre à jour."
+#: src/projectmanager.cpp:306
+msgid "Project loaded."
+msgstr "Projet chargé."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924
+#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366
#, c-format
-msgid "Resolved conflicted state of %1."
-msgstr "Résolu l'état de conflit de « %1 »."
+msgid "Could not read project file: %1"
+msgstr "Impossible de lire le fichier projet : %1"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928
-#, c-format
-msgid "Skipped missing target %1."
-msgstr "Ignoré la cible manquante « %1 »."
+#: src/projectmanager.cpp:385
+msgid "This is not a valid project file."
+msgstr "Ce n'est pas un fichier projet valable."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930
-#, c-format
-msgid "Skipped %1."
-msgstr "Ignoré « %1 »."
+#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417
+msgid "Could not write the project file."
+msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier projet."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983
-#, c-format
-msgid "Exported external at revision %1."
-msgstr "Exporté en externe à la révision « %1 »."
+#: src/projectmanager.cpp:488
+msgid "No project management plugin %1 found."
+msgstr "Aucun module externe de gestion de projets %1 n'a été trouvé."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985
+#: src/projectmanager.cpp:498
#, c-format
-msgid "Exported revision %1."
-msgstr "Exporté la révision « %1 »."
+msgid "Could not create project management plugin %1."
+msgstr "Impossible de créer le module externe de gestion de projets %1."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988
-#, c-format
-msgid "Checked out external at revision %1."
-msgstr "Effectué l'extraction en externe à la révision « %1 »."
+#: src/projectmanager.cpp:544
+msgid "No language plugin for %1 found."
+msgstr "Aucun module externe de langage pour %1 n'a été trouvé."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990
+#: src/projectmanager.cpp:558
#, c-format
-msgid "Checked out revision %1."
-msgstr "Effectué l'extraction à la révision « %1 »."
+msgid "Could not create language plugin for %1."
+msgstr "Impossible de créer le module externe de langage pour « %1 »."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994
-#, c-format
-msgid "Updated external to revision %1."
-msgstr "Effectué la mise à jour en externe à la révision « %1 »."
+#: src/projectmanager.cpp:617
+msgid "Invalid URL."
+msgstr "URL non valable."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996
-#, c-format
-msgid "Updated to revision %1."
-msgstr "Effectué la mise à jour à la révision « %1 »."
+#: src/projectmanager.cpp:623
+msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed."
+msgstr "Le programme « kdevprj2tdevelop » n'a pas été installé."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999
-#, c-format
-msgid "External at revision %1."
-msgstr "Élément externe à la révision « %1 »."
+#: src/generalinfowidget.cpp:58
+msgid "Use global editor settings"
+msgstr "Utiliser les paramètres globaux de l'éditeur"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001
-#, c-format
-msgid "At revision %1."
-msgstr "À la révision « %1 »."
+#: src/generalinfowidget.cpp:95
+msgid "Could not open %1 for reading."
+msgstr "Impossible d'ouvrir %1 en lecture."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007
-msgid "External export complete."
-msgstr "Exportation externe achevée."
+#: src/generalinfowidget.cpp:155
+msgid "Could not open %1 for writing."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %1 » en écriture."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009
-msgid "Export complete."
-msgstr "Exportation achevée."
+#: src/generalinfowidget.cpp:186
+msgid ""
+"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the "
+"project version."
+msgstr ""
+"Impossible de trouver les fichiers « configure.in.in », « configure.in » ou "
+"« configure.ac » pour mettre à jour la version du projet."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012
-msgid "External checkout complete."
-msgstr "Extraction externe achevée."
+#: src/generalinfowidget.cpp:215
+msgid "Please enter a path."
+msgstr "Veuillez saisir un chemin."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014
-msgid "Checkout complete."
-msgstr "Extraction achevée."
+#: src/generalinfowidget.cpp:220
+msgid "'%1' is not an absolute path."
+msgstr "« %1 »n'est pas un chemin absolu."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017
-msgid "External update complete."
-msgstr "Mise à jour externe achevée."
+#: src/generalinfowidget.cpp:226
+msgid "'%1' is not a relative path."
+msgstr "« %1 » n'est pas un chemin relatif."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019
-msgid "Update complete."
-msgstr "Mise à jour complète."
+#: src/generalinfowidget.cpp:234
+msgid "'%1' does not exist."
+msgstr "« %1 » n'existe pas."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029
-#, c-format
-msgid "Fetching external item into %1."
-msgstr "Rapatrier l'élément externe dans « %1 »."
+#: src/generalinfowidget.cpp:238
+msgid "'%1' is not a directory."
+msgstr "« %1 » n'est pas un dossier."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033
-#, c-format
-msgid "Status against revision: %1."
-msgstr "État par rapport à la révision : « %1 »."
+#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267
+msgid "'%1' is a valid project directory."
+msgstr "« %1 » est un nom de dossier de projet valable."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036
-#, c-format
-msgid "Performing status on external item at %1."
-msgstr "Vérification de l'état sur l'élément externe à « %1 »."
+#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25
+msgid "Profile to load"
+msgstr "Profil à charger"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039
-#, c-format
-msgid "Sending %1"
-msgstr "Envoi de « %1 »"
+#: src/main.cpp:26
+msgid "Files to load"
+msgstr "Fichiers à charger"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043
-#, c-format
-msgid "Adding (bin) %1."
-msgstr "Ajout de (binaire) « %1 »."
+#: src/main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "The TDevelop Integrated Development Environment"
+msgstr "L'Environnement de Développement Intégré KDevelop"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045
-#, c-format
-msgid "Adding %1."
-msgstr "Ajout de « %1 »."
+#: src/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "TDevelop"
+msgstr "KDevelop"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049
-#, c-format
-msgid "Deleting %1."
-msgstr "Suppression de « %1 »."
+#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35
+msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers"
+msgstr "(c) 1999-2007, Les développeurs de KDevelop"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052
-#, c-format
-msgid "Replacing %1."
-msgstr "Remplacement de « %1 »."
+#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36
+msgid ""
+"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New "
+"File and Documentation parts"
+msgstr ""
+"Coordinateur de publication, améliorations globales, prise en charge du Pascal "
+"et du C++, composants « Nouveau fichier » et « Documentation »"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057
-msgid "Transmitting file data "
-msgstr "Transmission des données du fichier "
+#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37
+msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
+msgstr ""
+"Coordinateur de publication, documentation de l'API, correctifs pour Doxygen et "
+"Autoprojects"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065
-#, c-format
-msgid "Blame %1."
-msgstr "Se plaindre de « %1 »."
+#: src/main.cpp:38
+msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements"
+msgstr ""
+"Complétement de code C++ avancé, prise en charge du C++, améliorations "
+"générales"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27
-msgid "Accept Permanently"
-msgstr "Accepter de façon permanente"
+#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38
+msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
+msgstr ""
+"Concept initial, architecture de base, une grande partie du code source initial"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28
-msgid "Accept Temporarily"
-msgstr "Accepter temporairement"
+#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39
+msgid "KTabBar, bugfixes"
+msgstr "KTabBar, corrections de bogues"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29
-msgid "Reject"
-msgstr "Rejeter"
+#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40
+msgid "Java & Objective C support"
+msgstr "Prise en charge de JAVA et d'OBJECTIVE C"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nom d'hôte"
+#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41
+msgid "Debugger frontend"
+msgstr "Interface du débogueur"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41
-msgid "FingerPrint"
-msgstr "Empreinte digitale"
+#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42
+msgid "PHP support, context menu stuff"
+msgstr "Prise en charge du PHP, ce qui concerne les menus contextuels"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42
-msgid "Valid From"
-msgstr "Valider à partir de"
+#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43
+msgid "TDE application templates"
+msgstr "Modèles pour les applications TDE"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43
-msgid "Valid Until"
-msgstr "Valider jusqu'à"
+#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44
+msgid "Dist part, bash support, application templates"
+msgstr "Composants distribués, prise en charge de BASH, modèles d'applications"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44
-msgid "Issuer"
-msgstr "Émetteur"
+#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45
+msgid "Several components, htdig indexing"
+msgstr "Plusieurs composants logiciels, indexation avec le programme « htdig »"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45
-msgid "Cert"
-msgstr "Certificat"
+#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46
+msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
+msgstr "Aide du gestionnaire Automake et des classes de stockage persistantes"
-#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160
-msgid "Subversion File/Directory Status"
-msgstr "Fichier Subversion / État du dossier"
+#: src/main.cpp:49
+msgid ""
+"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements"
+msgstr ""
+"Correctifs du gestionnaire Automake, mise à jour du module externe Astyle, "
+"correctifs du modules externes et améliorations"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51
-msgid "Rev"
-msgstr "Rév"
+#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
+msgstr ""
+"Portage vers Qt3, correctifs, prise en charge de Valgrind, Diff et Perforce"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39
-msgid "Content"
-msgstr "Contenu"
+#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java "
+"support"
+msgstr ""
+"Composant QEditor, complétement du code, composant logiciel pour les "
+"abréviations, prise en charge du C++ et du JAVA"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91
-msgid "Select one file to view annotation"
-msgstr "Sélectionner un fichier pour voir les annotations"
+#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49
+msgid "Help with KParts infrastructure"
+msgstr "Aide de l'infrastructure KParts"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95
-msgid "files"
-msgstr "fichiers"
+#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50
+msgid "Ada support"
+msgstr "Prise en charge d'ADA"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129
-msgid "Select file from list to view annotation"
-msgstr "Sélectionner un fichier dans la liste pour voir les annotations"
+#: src/main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support"
+msgstr "Gestionnaire de projet QMake, prise en charge de Qt4"
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131
-msgid "Blame this revision"
-msgstr "Responsable de cette révision"
+#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "TQMake projectmanager"
+msgstr "Gestionnaire de projet QMake"
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132
-msgid "Difference to previous revision"
-msgstr "Différences par rapport à la révision précédente"
+#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes"
+msgstr "Modes MDI, Qeditor, corrections de bogues"
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
-msgid "No revision was clicked"
-msgstr "Vous n'avez cliqué sur aucune révision"
+#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53
+msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
+msgstr "PartExplorer, réécriture de CvsPart, corrections de bogues"
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
-msgid "error"
-msgstr "erreur"
+#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54
+msgid ""
+"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
+"patches"
+msgstr ""
+"Modules externes « Signets », « Remplacement », « Liste des fichiers » et "
+"« CTags2 ». Améliorations globales et correctifs"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146
-msgid "Subversion Update"
-msgstr "Mise à jour de Subversion"
+#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55
+msgid "Filecreate part and other bits and patches"
+msgstr "Composant « Création de fichier », autres parties et correctifs"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222
-msgid "the local disk checked out copy."
-msgstr "la copie extraite du disque local."
+#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56
+msgid "ClearCase support"
+msgstr "Prise en charge de ClearCase"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224
-msgid "the current svn HEAD version."
-msgstr "la version HEAD actuelle de svn."
+#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57
+msgid "Ruby support"
+msgstr "Prise en charge de RUBY"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
-#, c-format
-msgid "No differences between the file and %1"
-msgstr "Pas de différences entre le fichier et « %1 »"
+#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59
+msgid "Kate editor component"
+msgstr "Composant éditeur Kate"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
-msgid "No difference"
-msgstr "Aucune différence"
+#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60
+msgid "HTML documentation component"
+msgstr "Composant de documentation HTML"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
-msgid "Commit to remote repository"
-msgstr "Valider dans le référentiel distant"
+#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61
+msgid "Fortran documentation"
+msgstr "Documentation sur le FORTRAN"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
-msgid "From working copy"
-msgstr "À partir de la copie de travail"
+#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62
+msgid "Python documentation utility"
+msgstr "Utilitaire de documentation sur PYTHON"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320
-msgid "Subversion Blame"
-msgstr "Responsable de Subversion"
+#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63
+msgid "Doxygen wizard"
+msgstr "Assistant pour Doxygen"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668
-#, fuzzy
+#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64
+#: src/main_assistant.cpp:65
+msgid "Fileselector component"
+msgstr "Composant « Sélection de fichiers »"
+
+#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66
+msgid "Designer code"
+msgstr "Code du concepteur"
+
+#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67
+msgid "C++ code completion, persistent class store"
+msgstr "Complétement du code C++, classes de stockage persistantes"
+
+#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68
+#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72
+msgid "Patches"
+msgstr "Correctifs"
+
+#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70
+msgid "Help with Perl support"
+msgstr "Aide de la prise en charge de PERL"
+
+#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71
+msgid "Documentation index view"
+msgstr "Vue indexée de la documentation"
+
+#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73
msgid ""
-"If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error "
-"message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE."
+"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, "
+"bugfixes ... "
msgstr ""
-"Si vous venez d'installer une nouvelle version de KDevelop et que le message "
-"d'erreur est « protocole kdevsvn+* inconnu », essayez de redémarrer TDE"
+"Recherche dans la documentation, correctifs du gestionnaire de projets Qmake, "
+"améliorations de l'utilisabilité, correction de bogues... "
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703
+#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74
#, fuzzy
-msgid ""
-"You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view "
-"differences graphically."
+msgid "TQMake project manager patches"
+msgstr "Correctifs pour le gestionnaire de projets QMake"
+
+#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75
+msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
msgstr ""
-"Vous n'avez pas installé Kompare. Nous vous recommandons d'installer Kompare "
-"pour voir les différences graphiquement"
+"Nettoyage et corrections de bogues de qEditor, Automake et beaucoup d'autres "
+"choses"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715
-msgid "No subversion differences"
-msgstr "Pas de différences avec « subversion »"
+#: src/main.cpp:80
+msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
+msgstr "SnippetPart, correctifs pour le débogueur et de l'utilisabilité"
-#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41
-msgid "Select Files to Commit"
-msgstr "Sélectionner les fichiers à valider"
+#: src/main.cpp:81
+msgid "Artwork for the Ruby language"
+msgstr "Graphismes pour le langage Ruby"
-#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43
-msgid "select"
-msgstr "sélectionner"
+#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100
+msgid "Loading Settings"
+msgstr "Chargement des paramètres"
-#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44
-msgid "status"
-msgstr "état"
+#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105
+msgid "Starting GUI"
+msgstr "Démarrage de l'interface graphique"
-#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45
-msgid "URL to commit"
-msgstr "URL de validation"
+#: src/mainwindowshare.cpp:112
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Arrêter"
-#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119
-msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit"
-msgstr "Pas de fichier(s) ajouté(s) / modifié(s) / supprimé(s) à valider"
+#: src/mainwindowshare.cpp:116
+msgid ""
+"<b>Stop</b>"
+"<p>Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). "
+"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop."
+msgstr ""
+"<b>Arrêter</b>"
+"<p>Arrête tous les processus en cours d'exécution (comme le processus de "
+"construction, la commande « grep », etc). Si elle est placée sur une barre "
+"d'outils, cette fonction affiche un menu qui apparaît, permettant de choisir un "
+"processus à arrêter."
-#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create project directories on repository"
-msgstr "Impossible de créer les dossiers du projet sur le référentiel"
+#: src/mainwindowshare.cpp:130
+msgid "Lets you switch the menubar on/off."
+msgstr "Permet d'activer ou de désactiver la barre de menus."
-#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Unable to import into repository."
-msgstr "Impossible d'importer dans le référentiel."
+#: src/mainwindowshare.cpp:136
+msgid "Lets you configure shortcut keys."
+msgstr "Permet de configurer les touches de raccourcis clavier."
-#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Unable to checkout from repository."
-msgstr "Impossible d'extraire à partir du référentiel."
+#: src/mainwindowshare.cpp:142
+msgid "Lets you configure toolbars."
+msgstr "Permet de configurer les barres d'outils."
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32
-msgid "Perforce Submit"
-msgstr "Validation « Perforce »"
+#: src/mainwindowshare.cpp:148
+msgid "Lets you configure system notifications."
+msgstr "Permet de configurer les notifications du système."
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42
-msgid "&Enter description:"
-msgstr "Saisiss&ez une description :"
+#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153
+#: src/mainwindowshare.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Configure TDevelop"
+msgstr "Configurer KDevelop"
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54
-msgid "C&lient:"
-msgstr "C&lient :"
+#: src/mainwindowshare.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Lets you customize TDevelop."
+msgstr "Permet de personnaliser KDevelop."
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58
-msgid "&User:"
-msgstr "&Utilisateur :"
+#: src/mainwindowshare.cpp:157
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Afficher la barre d'état"
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62
-msgid "&File(s):"
-msgstr "&Fichier(s) :"
+#: src/mainwindowshare.cpp:158
+msgid "<b>Show statusbar</b><p>Hides or shows the statusbar."
+msgstr "<b>Afficher la barre d'état</b><p>Cache ou affiche la barre d'état."
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147
-msgid "Please enter the P4 client name."
-msgstr "Veuillez saisir le nom du client « P4 »."
+#: src/mainwindowshare.cpp:160
+msgid "&Next Window"
+msgstr "Fe&nêtre suivante"
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151
-msgid "Please enter the P4 user."
-msgstr "Veuillez saisir le nom de l'utilisateur « P4 »."
+#: src/mainwindowshare.cpp:161
+msgid "Next window"
+msgstr "Fenêtre suivante"
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155
-msgid "The changelist does not contain any files."
-msgstr "La liste des changements ne contient aucun fichier."
+#: src/mainwindowshare.cpp:162
+msgid "<b>Next window</b><p>Switches to the next window."
+msgstr "<b>Fenêtre suivante</b><p>Bascule vers la fenêtre suivante."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101
-msgid "<b>Edit</b><p>Opens file(s) in a client workspace for edit."
-msgstr "<b>Modifier</b><p>Ouvre le(s) fichier(s) dans l'espace de travail."
+#: src/mainwindowshare.cpp:164
+msgid "&Previous Window"
+msgstr "&Fenêtre précédente"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104
-msgid "<b>Revert</b><p>Discards changes made to open files."
-msgstr ""
-"<b>Revenir à une version antérieure</b>"
-"<p>Abandonne les modifications apportées aux fichiers ouverts."
+#: src/mainwindowshare.cpp:165
+msgid "Previous window"
+msgstr "Fenêtre précédente"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105
-msgid "Submit"
-msgstr "Valider"
+#: src/mainwindowshare.cpp:166
+msgid "<b>Previous window</b><p>Switches to the previous window."
+msgstr "<b>Fenêtre précédente</b><p>Bascule vers la fenêtre précédente."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107
-msgid "<b>Submit</b><p>Sends changes made to open files to the depot."
-msgstr ""
-"<b>Valider</b>"
-"<p>Envoie au référentiel les modifications apportées aux fichiers ouverts."
+#: src/mainwindowshare.cpp:168
+msgid "&Last Accessed Window"
+msgstr "&Dernière fenêtre utilsée"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108
-msgid "Sync"
-msgstr "Synchronisation"
+#: src/mainwindowshare.cpp:169
+msgid "Last accessed window"
+msgstr "Dernière fenêtre utilisée"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110
-msgid "<b>Sync</b><p>Copies files from the depot into the workspace."
+#: src/mainwindowshare.cpp:170
+msgid ""
+"<b>Last accessed window</b>"
+"<p>Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by "
+"repeating the Up key)."
msgstr ""
-"<b>Synchronisation</b>"
-"<p>Copie les fichiers depuis le référentiel dans l'espace de travail."
+"<b>Dernière fenêtre utilisée</b>"
+"<p>Bascule sur la dernière fenêtre utilisée (maintenir enfoncées à la fois les "
+"touches « ALT » et « Flèche haut » pour choisir la fenêtre)."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112
-msgid "Diff Against Repository"
-msgstr "Différences avec le référentiel"
+#: src/mainwindowshare.cpp:172
+msgid "&First Accessed Window"
+msgstr "Première &fenêtre utilisée"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75
-msgid "Diff against repository"
-msgstr "Différences avec le référentiel"
+#: src/mainwindowshare.cpp:173
+msgid "First accessed window"
+msgstr "Première fenêtre utilisée"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114
+#: src/mainwindowshare.cpp:174
msgid ""
-"<b>Diff against repository</b>"
-"<p>Compares a client workspace file to a revision in the depot."
+"<b>First accessed window</b>"
+"<p>Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on "
+"by repeating the Down key)."
msgstr ""
-"<b>Différences avec le référentiel</b>"
-"<p>Compare un fichier de l'espace de travail client à une révision contenue "
-"dans le référentiel."
+"<b>Première fenêtre utilisée</b>"
+"<p>Bascule sur la première fenêtre utilisée (maintenir enfoncées à la fois les "
+"touches « ALT » et « Flèche bas » pour choisir la fenêtre)."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115
-msgid "Add to Repository"
-msgstr "Ajouter au référentiel"
+#: src/mainwindowshare.cpp:176
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Configurer les modules externes..."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79
-msgid "Add to repository"
-msgstr "Ajouter au référentiel"
+#: src/mainwindowshare.cpp:178
+msgid "Configure &Editor..."
+msgstr "Configurer l'édit&eur..."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117
-msgid ""
-"<b>Add to repository</b>"
-"<p>Open file(s) in a client workspace for addition to the depot."
+#: src/mainwindowshare.cpp:179
+msgid "Configure editor settings"
+msgstr "Configurer les paramètres de l'éditeur"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:180
+msgid "<b>Configure editor</b><p>Opens editor configuration dialog."
msgstr ""
-"<b>Ajouter au référentiel</b>"
-"<p>Ouvre le(s) fichier(s) dans un espace de travail client pour ajout au "
-"référentiel."
+"<b>Configurer l'éditeur</b>"
+"<p>Ouvre la boîte de dialogue de configuration de l'éditeur."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118
-msgid "Remove From Repository"
-msgstr "Supprimer du référentiel"
+#: src/mainwindowshare.cpp:442
+msgid "<b>Show menubar</b><p>Lets you switch the menubar on/off."
+msgstr ""
+"<b>Afficher la barre de menus</b>"
+"<p>Permet d'activer ou de désactiver la barre de menus."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120
+#: src/main_assistant.cpp:32
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Remove from repository</b>"
-"<p>Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot."
+"The TDevelop Integrated Development Environment:\n"
+"assistant and documentation viewer"
msgstr ""
-"<b>Supprimer du référentiel</b>"
-"<p>Ouvre le(s) fichier(s) dans un espace de travail client pour suppression du "
-"référentiel."
+"L'Environnement de Développement Intégré KDevelop :\n"
+"assistant et afficheur de documentation"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121
-msgid "Perforce"
-msgstr "Perforce"
+#: src/main_assistant.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "TDevelop Assistant"
+msgstr "Assistant KDevelop"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132
-msgid "Cannot handle directories, please select single files"
-msgstr ""
-"Impossible de manipuler les dossiers, veuillez sélectionner des fichiers "
-"individuels"
+#: src/languageselectwidget.cpp:65
+msgid "Additional Language Support"
+msgstr "Prise en charge de langages de programmation supplémentaires"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155
-msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?"
+#: src/languageselectwidget.cpp:115
+msgid ""
+"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might "
+"contain."
msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment restaurer le fichier « %1 » et perdre tous vos "
-"changements ?"
+"Le langage principale est « %1 ». Sélectionnez les langages supplémentaires que "
+"pourrait contenir le projet."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
-msgid "Do Not Revert"
-msgstr "Ne pas restaurer"
+#: src/editorproxy.cpp:48
+msgid "Show Context Menu"
+msgstr "Afficher le menu contextuel"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168
-msgid "Submitting of subdirectories is not supported"
-msgstr "La soumission de sous-dossiers n'est pas prise en charge"
+#: src/statusbar.cpp:101
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Ligne : %1 colonne : %2 "
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258
-msgid "P4 output errors during diff."
-msgstr "P4 a généré des erreurs lors de l'analyse des différences."
+#: src/projectsession.cpp:81
+msgid ""
+"The file %1 does not contain valid XML.\n"
+"The loading of the session failed."
+msgstr ""
+"Le fichier %1 ne contient pas de XML valable.\n"
+"Le chargement de la session a échoué."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263
-msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?"
+#: src/projectsession.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session "
+"('KDevPrjSession').\n"
msgstr ""
-"P4 a généré des erreurs lors de l'analyse des différences. Voulez-vous toujours "
-"continuer ?"
+"Le fichier %1 ne contient pas de session de projet KDevelop valable "
+"(« KDevPrjSession »).\n"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
-msgid "No Differences Found"
-msgstr "Aucune différence trouvée"
+#: src/projectsession.cpp:95
+msgid "The document type seems to be: '%1'."
+msgstr "Le type du document semble être : « %1 »."
-#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
-#, c-format
-msgid "Log failed with exitStatus == %1"
-msgstr "Échec du journal avec état de sortie == %1"
+#: src/newui/button.cpp:58
+msgid "Assign Accelerator..."
+msgstr "Affecter l'accélérateur..."
-#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
-msgid "Log Failed"
-msgstr "Échec du journal"
+#: src/newui/button.cpp:60
+msgid "Clear Accelerator"
+msgstr "Effacer l'accélérateur"
-#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100
-msgid "User"
-msgstr "Utilisateur"
+#: src/newui/button.cpp:318
+msgid "Change Button Number"
+msgstr "Modifier le numéro de la fonction"
-#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109
-msgid "No files from your query are marked as being edited."
-msgstr "Aucun fichier dans votre recherche n'a été marqué comme modifié."
+#: src/newui/button.cpp:318
+msgid "New accelerator number:"
+msgstr "Numéro du nouvel accélérateur :"
-#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180
-msgid "invalid link clicked"
-msgstr "lien non valable cliqué"
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:88
+msgid "Move to left dock"
+msgstr "Aller vers l'inscrustation à gauche"
-#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67
-msgid ""
-"You are committing your changes without any comment. This is not a good "
-"practice. Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Vous êtes sur le point de valider vos changements sans ajouter de commentaires. "
-"Ce n'est pas une bonne pratique. Voulez-vous vraiment continuer ?"
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:89
+msgid "Move to right dock"
+msgstr "Aller vers l'incrustation à droite"
-#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68
-msgid "CVS Commit Warning"
-msgstr "Avertissement pour la validation avec CVS"
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:90
+msgid "Move to bottom dock"
+msgstr "Aller vers l'incrustation du bas"
-#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70
-msgid "askWhenCommittingEmptyLogs"
-msgstr "askWhenCommittingEmptyLogs"
+#: src/profileengine/editor/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "TDevelop Profile Editor"
+msgstr "Éditeur de profils KDevelop"
-#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36
-msgid "CVS Log & Diff Dialog"
-msgstr "Boîte de dialogue pour les commandes « log » et « diff » de CVS"
+#: src/profileengine/editor/main.cpp:34
+msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers"
+msgstr "(c) 2004, Les développeurs de KDevelop"
-#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42
-msgid "Log From CVS"
-msgstr "Fichier journal provenant de CVS"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201
+msgid "Core Plugins"
+msgstr "Modules externes « core »"
-#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82
-msgid "Diff between %1 and %2"
-msgstr "Différences entre « %1 » et « %2 »"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203
+msgid "Global Plugins"
+msgstr "Modules externes globaux"
-#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68
-msgid "Error: passed revisions are empty!"
-msgstr "Erreur : les versions transmises sont vides !"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205
+msgid "Project Plugins"
+msgstr "Modules externes du projet"
-#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654
-msgid "Error During Diff"
-msgstr "Erreur pendant le « diff »"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254
+msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?"
+msgstr "Supprimer le profil sélectionné et tous ses sous-profils ?"
-#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
-msgid "An error occurred during diffing."
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'analyse des différences."
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267
+msgid ""
+"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile."
+msgstr ""
+"Impossible de supprimer ce profil, car ce n'est pas un profil local (créé par "
+"l'utilisateur)."
-#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145
-#, c-format
-msgid "Started job: %1"
-msgstr "Tâche démarrée : %1"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329
+msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins."
+msgstr ""
+"Ce module externe est déjà contenu dans la liste des modules externes "
+"désactivés."
-#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167
-msgid "*** Job canceled by user request ***"
-msgstr "*** Tâche annulée à la demande de l'utilisateur ***"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330
+msgid "Enable Plugin"
+msgstr "Activer le module externe"
-#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189
-#, c-format
-msgid "Job finished with exitCode == %1"
-msgstr "La tâche s'est terminée avec le code de retour == %1"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375
+msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins."
+msgstr ""
+"Ce module externe est déjà contenu dans la liste des modules externes activés."
-#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193
-msgid "Done CVS command ..."
-msgstr "Commande CVS terminée..."
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376
+msgid "Disable Plugin"
+msgstr "Désactiver le module externe"
-#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27
-msgid "CVS Annotate Dialog"
-msgstr "Boîte de dialogue d'annotation de CVS"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254
+msgid "Switch Header/Implementation"
+msgstr "Basculer entre déclaration / implémentation"
-#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60
-msgid "Annotate"
-msgstr "Annoter"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257
+msgid "Switch between header and implementation files"
+msgstr "Basculer entre les fichiers d'en-tête et d'implémentation"
-#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Annotate failed with exitStatus == %1"
-msgstr "Échec de l'annotation avec état de sortie == %1"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258
+msgid ""
+"<b>Switch Header/Implementation</b>"
+"<p>If you are currently looking at a header file, this brings you to the "
+"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file "
+"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file."
+msgstr ""
+"<b>Basculer entre les fichiers d'en-tête / d'implémentation</b>"
+"<p>Si vous consultez régulièrement un fichier d'en-tête, cette option vous "
+"amène au fichier d'implémentation correspondant. Si vous consultez un fichier "
+"d'implémentation (« .cpp », etc.), cette option vous amène au fichier d'en-tête "
+"correspondant."
-#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
-msgid "Annotate Failed"
-msgstr "Échec de l'annotation"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128
+msgid "Complete Text"
+msgstr "Compléter le texte"
-#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211
-msgid "The selected revision does not exist."
-msgstr "La version sélectionnée n'existe pas."
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270
+msgid "Complete current expression"
+msgstr "Compléter l'expression actuelle"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271
msgid ""
-"Open a project first.\n"
-"Operation will be aborted."
+"<b>Complete Text</p>"
+"<p>Completes current expression using memory class store for the current "
+"project and persistent class stores for external libraries."
msgstr ""
-"Ouvrez d'abord un projet.\n"
-"L'opération sera interrompue."
+"<b>Compléter le texte</p>"
+"<p>Complète l'expression actuelle à l'aide de la classe de stockage pour le "
+"projet en cours et des classes de stockage persistantes pour les bibliothèques "
+"externes."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134
-msgid ""
-"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n"
-"and start this new one?"
-msgstr ""
-"Une autre opération avec CVS est en cours d'exécution : voulez-vous l'annuler\n"
-"et lancer cette nouvelle opération ?"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276
+msgid "Create Accessor Methods"
+msgstr "Créer des méthodes accesseur"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136
-msgid "CVS: Operation Already Pending "
-msgstr "CVS : une opération est déjà en attente "
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690
+msgid "Make Member"
+msgstr "Ajouter un membre"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151
-msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository."
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283
+msgid "Make member"
+msgstr "Ajouter un membre"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691
+msgid ""
+"<b>Make member</b>"
+"<p>Creates a class member function in implementation file based on the member "
+"declaration at the current line."
msgstr ""
-"Aucun des fichiers sélectionnés ne semble être valable pour le référentiel."
+"<b>Ajouter un membre</b>"
+"<p>Crée une fonction membre d'une classe dans le fichier d'implémentation basée "
+"sur la déclaration de membre à la ligne actuelle."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370
-msgid "Unable to checkout"
-msgstr "Impossible d'effectuer l'extraction"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288
+msgid "Navigation Menu"
+msgstr "Menu de navigation"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519
-msgid "Do you really want to unedit the selected files?"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291
+msgid "Show the navigation-menu"
+msgstr "Afficher le menu de navigation"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292
+msgid ""
+"<b>Navigate</b>"
+"<p>Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the "
+"cursor."
msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment annuler les modifications effectuées sur les fichiers "
-"sélectionnés ?"
+"<b>Navguer</b>"
+"<p>Affiche un menu de navigation basé sur l'évaluation de type de l'élément "
+"situé sous le curseur."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520
-msgid "CVS - Unedit Files"
-msgstr "CVS &mdash; Annuler l'édition des fichiers"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163
+msgid "Generate a new class"
+msgstr "Générer une nouvelle classe"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521
-msgid "Unedit"
-msgstr "Annuler l'édition"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300
+msgid "<b>New Class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
+msgstr "<b>Nouvelle classe</b><p>Appelle l'assistant <b>Nouvelle classe</b>."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522
-msgid "Do Not Unedit"
-msgstr "Ne pas annuler l'édition"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263
+msgid "C++ Support"
+msgstr "Prise en charge du C++"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653
-msgid "Sorry, cannot diff."
-msgstr "Désolé, impossible de lancer la commande « diff »."
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446
+msgid "C++ Class Generator"
+msgstr "Générateur de classes C++"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674
-msgid "Creating Tag/Branch for files ..."
-msgstr "Création d'une marque / branche pour les fichiers..."
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451
+msgid "C++ Parsing"
+msgstr "Analyse de la syntaxe C++"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698
-msgid "Removing Tag from files ..."
-msgstr "Supprimer la marque des fichiers..."
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107
+msgid "Problems"
+msgstr "Problèmes"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
+msgid "Problem reporter"
+msgstr "Rapporteur de problèmes"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740
msgid ""
-"Unable to find the Cervisia KPart. \n"
-"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n"
-"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n"
+"<b>Go to declaration</b>"
+"<p>Provides a menu to select available function declarations in the current "
+"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) "
+"or source (if the current file is a header) file."
msgstr ""
-"Impossible de trouver le composant KPart de Cervisia.\n"
-"L'intégration de Cervisia ne sera pas disponible.\n"
-"Vérifiez votre installation de Cervisia et réessayez. Raison :\n"
+"<b>Aller à la déclaration</b>"
+"<p>Fournit un menu permettant de sélectionner les déclarations de fonctions "
+"disponibles dans le fichier actuel et dans le fichier d'en-tête (si le fichier "
+"en cours est une implémentation) ou le fichier source correspondant (si le "
+"fichier en cours est un en-tête)."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839
-msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784
+msgid ""
+"<b>Go to definition</b>"
+"<p>Provides a menu to select available function definitions in the current file "
+"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or "
+"source (if the current file is a header) file."
msgstr ""
-"Voulez-vous que les fichiers soient ajoutés au référentiel CVS également ?"
+"<b>Aller à la définition</b>"
+"<p>Fournit un menu permettant de sélectionner les définitions de fonctions "
+"disponibles dans le fichier actuel et dans le fichier d'en-tête (si le fichier "
+"en cours est une implémentation) ou le fichier source correspondant (si le "
+"fichier actuel est un en-tête)."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840
-msgid "CVS - New Files Added to Project"
-msgstr "CVS &mdash; Nouveaux fichiers ajoutés au projet"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824
+msgid "Extract Interface..."
+msgstr "Extraire l'interface..."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Ne pas ajouter"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825
+msgid ""
+"<b>Extract interface</b>"
+"<p>Extracts interface from the selected class and creates a new class with this "
+"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is "
+"created."
+msgstr ""
+"<b>Extraire l'interface</b>"
+"<p>Extrait l'interface depuis la classe sélectionnée et crée une nouvelle "
+"classe avec cette interface. Aucun code d'implémentation n'est extrait ou créé."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843
-msgid "askWhenAddingNewFiles"
-msgstr "askWhenAddingNewFiles"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671
+msgid "Create or Select Implementation..."
+msgstr "Créer ou sélectionner l'implémentation..."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672
msgid ""
-"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n"
-"Warning: They will be removed from disk too."
+"<b>Create or select implementation</b>"
+"<p>Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated "
+"KDevDesigner."
msgstr ""
-"Voulez-vous qu'ils soient supprimés du référentiel CVS également ?\n"
-"Avertissement : ils seront supprimés du disque également."
+"<b>Créer ou sélectionner l'implémentation</b>"
+"<p>Crée ou sélectionne une sous-classe du formulaire sélectionné pour "
+"l'utiliser avec l'application KDevDesigner intégrée."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866
-msgid "CVS - Files Removed From Project"
-msgstr "CVS &mdash; Fichiers supprimés du projet"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427
+msgid "Please select a class."
+msgstr "Veuillez sélectionner une classe."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868
-msgid "askWhenRemovingFiles"
-msgstr "askWhenRemovingFiles"
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:492
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427
+msgid "Updating..."
+msgstr "Mise à jour..."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934
-msgid "Operation aborted (process killed)."
-msgstr "Opération interrompue (processus tué)."
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:591
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479
+msgid "Done"
+msgstr "Terminé"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935
-msgid "CVS Diff"
-msgstr "Commande « diff » de CVS"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
+msgid ""
+"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs "
+"installed.\n"
+"Remove old pcs files?"
+msgstr ""
+"Les classes de stockage persistantes seront désactivées : la version de « pcs » "
+"que vous avez installée est incorrecte.\n"
+"Supprimer les anciens fichiers « pcs » ?"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940
-msgid "CVS outputted errors during diff."
-msgstr "CVS a généré des erreurs au cours de l'exécution de « diff »."
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262
+msgid "File %1 already exists"
+msgstr "Le fichier « %1 » existe déjà"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948
-msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?"
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84
+#: languages/php/phperrorview.cpp:86
+msgid ""
+"<b>Problem reporter</b>"
+"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO "
+"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or "
+"FIXME entry, just type"
+"<br><tt>//@todo my todo</tt>"
+"<br><tt>//TODO: my todo</tt>"
+"<br><tt>//FIXME fix this</tt>"
msgstr ""
-"CVS a généré des erreurs au cours de l'exécution de « diff ». Voulez-vous "
-"encore continuer ?"
+"<b>Rapporteur de problèmes</b>"
+"<p>Cette fenêtre signale divers « problèmes » relatifs à votre projet. Elle "
+"affiche les éléments « TODO », « FIXME » et les erreurs détectées par un "
+"analyseur syntaxique de langage. Pour ajouter un élément « TODO » ou « FIXME », "
+"saisissez simplement"
+"<br><tt>//@todo ma tâche</tt>"
+"<br><tt>//TODO: ma tâche</tt> "
+"<br><tt>//FIXME corriger ceci</tt>"
-#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286
-msgid "Error while guessing repository location."
-msgstr "Erreur lors de l'estimation de l'emplacement du référentiel."
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101
+#: languages/php/phperrorview.cpp:102
+msgid "Level"
+msgstr "Niveau"
-#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73
-msgid "CVS Checkout"
-msgstr "Extraire de CVS"
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120
+msgid "Current"
+msgstr "Actuelle"
-#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263
-msgid "Please, choose a valid working directory"
-msgstr "Veuillez choisir un dossier de travail valable"
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121
+msgid "Errors"
+msgstr "Problèmes"
-#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265
-msgid "Please, choose a CVS server."
-msgstr "Veuillez choisir un serveur CVS."
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avertissements"
-#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267
-msgid "Please, fill the CVS module field."
-msgstr "Veuillez remplir le champ du module CVS."
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421
+#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160
+#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390
+msgid "Fixme"
+msgstr "Corrigez-moi"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419
+#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161
+#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387
+msgid "Todo"
+msgstr "À faire"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124
+msgid "Filtered"
+msgstr "Filtré"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154
+#, c-format
+msgid "Filtered: %1"
+msgstr "Filtré : « %1 »"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94
+#: languages/php/phperrorview.cpp:185
+msgid "Column"
+msgstr "Colonne"
+
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225
+#: languages/java/problemreporter.cpp:95
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186
+msgid "Problem"
+msgstr "Problème"
+
+#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190
+#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187
+msgid "Create Subclass of "
+msgstr "Créer une sous-classe de "
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251
msgid ""
-"<b>CVS</b>"
-"<p>Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS "
-"Service."
+"tried include-path-resolution while another resolution-process was still "
+"running"
msgstr ""
-"<b>CVS</b>"
-"<p>Fenêtre des opérations de « Concurrent Versions System ». Affiche la sortie "
-"du service CVS de Cervisia."
-
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134
-msgid "CvsService Output"
-msgstr "Sortie de CvsService"
+"Une tentative de résolution de chemin d'inclusion est survenue alors qu'un "
+"autre processus de résolution était encore en cours"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365
-msgid "CvsService"
-msgstr "CvsService"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
+msgid "Makefile is missing in folder \"%1\""
+msgstr "Le Makefile est absent dans le dossier « %1 »"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135
-msgid "cvs output"
-msgstr "Sortie de CVS"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
+#, c-format
+msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1"
+msgstr ""
+"Un problème est survenu en essayant de résoudre les chemins d'inclusion pour "
+"« %1 »"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146
-msgid "&Commit to Repository"
-msgstr "&Valider dans le référentiel"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277
+msgid "Cached: "
+msgstr "Mis en mémoire cache : "
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151
-msgid "&Difference Between Revisions"
-msgstr "&Différences entre les révisions"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301
+msgid "Filename %1 seems to be malformed"
+msgstr "Le nom de fichier « %1 » semble être mal formé"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153
-msgid "Build difference"
-msgstr "Construire les différences"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Could not start the make-process"
+msgstr "Impossible de démarrer le processus « make »"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329
-msgid "<b>Build difference</b><p>Builds difference between releases."
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
+msgid "make-process finished with nonzero exit-status"
msgstr ""
-"<b>Construire les différences</b>"
-"<p>Construit les différences entre deux versions."
+"Le processus « make » s'est terminé avec un état de sortie différent de zéro"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156
-msgid "Generate &Log"
-msgstr "Générer un fichier journa&l"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
+#, c-format
+msgid "output: %1"
+msgstr "Sortie : %1"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158
-msgid "Generate log"
-msgstr "Générer un fichier journal"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
+msgid "make-process failed"
+msgstr "Le processus « make » a échoué"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331
-msgid "<b>Generate log</b><p>Produces log for this file."
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
+msgid "Recursive make-call failed"
+msgstr "L'appel récursif de « make » a échoué"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
+msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2"
msgstr ""
-"<b>Générer un fichier journal</b>"
-"<p>Produit un journal pour ce fichier."
+"La chaîne de caractères du paramètre « %1 » ne semble pas être valable. La "
+"sortie était : %2"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161
-msgid "&Annotate"
-msgstr "&Annoter"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
+msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2"
+msgstr "Le dossier « %1 » n'existe pas. La sortie était : %2"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163
-msgid "Generate annotations"
-msgstr "Générer les annotations"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
+msgid "Recursive make-call malformed"
+msgstr "Appel récursif de « make » mal formé"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164
-msgid "<b>Annotate</b><p>Produces annotations for this file."
-msgstr "<b>Annoter</b><p>Produit des annotations pour ce fichier."
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
+#, c-format
+msgid "Output was: %2"
+msgstr "La sortie était : %2"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342
-msgid "<b>Add to repository</b><p>Adds file to repository."
-msgstr "<b>Ajouter au référentiel</b><p>Ajoute le fichier au référentiel."
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
+msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call"
+msgstr "La sortie semble ne pas être un appel « gcc » ou « g++ » valable"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171
-msgid "&Edit Files"
-msgstr "Modifi&er les fichiers"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
+msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\""
+msgstr "Dossier : « %1 » Commande : « %2 » Sortie : « %3 »"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173
-msgid "Mark as being edited"
-msgstr "Marquer comme étant modifié(s)"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:24
+msgid "typeless"
+msgstr "sans type"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174
-msgid "<b>Mark as being edited</b><p>Mark the files as being edited."
-msgstr ""
-"<b>Marquer comme étant modifié(s)</b>"
-"<p>Marque le(s) fichier(s) comme étant modifié(s)."
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:25
+msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )"
+msgstr "valeur booléenne, 1 octet, ( « true » ou « false » )"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176
-msgid "&Unedit Files"
-msgstr "A&nnuler l'édition des fichiers"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:26
+msgid "signed/unsigned character, 1 byte"
+msgstr "caractère signé / non signé, 1 octet"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178
-msgid "Remove editing mark from files"
-msgstr "Supprimer la marque de modification des fichiers"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:27
+msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127"
+msgstr "caractère signé, 1 octet, entre « -128 » et « 127 »"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340
-msgid "<b>Remove editing mark</b><p>Remove the editing mark from the files."
-msgstr ""
-"<b>Supprimer la marque de modification des fichiers</b>"
-"<p>Supprime la marque de modification des fichiers."
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:28
+msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255"
+msgstr "caractère non signé, 1 octet, entre « 0 » et « 255 »"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181
-msgid "&Show Editors"
-msgstr "&Afficher les éditeurs"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:29
+msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
+msgstr "caractère larger, 2 octets, entre « 0 » et « 65 535 »"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183
-msgid "Show editors"
-msgstr "Afficher les éditeurs"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647"
+msgstr "entier signé, 4 octets, entre « -2 147 483 648 » et « 2 147 483 647 »"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336
-msgid "<b>Show editors</b><p>Shows the list of users who are editing files."
-msgstr ""
-"<b>Afficher les éditeurs</b>"
-"<p>Affiche la liste des utilisateurs qui modifient des fichiers."
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:31
+msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295"
+msgstr "entier non signé, 4 octets, entre « 0  »et « 4 294 967 295 »"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186
-msgid "Add to Repository as &Binary"
-msgstr "Ajouter au référentiel en tant que &binaire"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:32
+msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768"
+msgstr "entier court, 2 octets, entre « -32 768 » et « 32 768 »"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188
-msgid "Add file to repository as binary"
-msgstr "Ajouter au référentiel en tant que binaire"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:33
+msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
+msgstr "entier court non signé, 2 octets, entre « 0 » et « 65 535 »"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344
-msgid ""
-"<b>Add to repository as binary</b>"
-"<p>Adds file to repository as binary (-kb option)."
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38"
msgstr ""
-"<b>Ajouter au référentiel en tant que binaire</b>"
-"<p>Ajoute le fichier au référentiel en tant que fichier binaire (option "
-"« -kb »)."
-
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196
-msgid "&Update/Revert to Another Release"
-msgstr "Mettre à jour / revenir à une a&utre version"
+"valeur à virgule flottante, 4 octets, entre environ «  -3,4E+38 » et "
+"« 3,4E+38 »"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198
-msgid "Update/revert"
-msgstr "Mettre à jour / revenir à une version antérieure"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308"
+msgstr ""
+"valeur à virgule flottante double précision, 8 octets, entre environ "
+"« -1,8E+308 » et « 1,8E+308 »"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Update/revert to another release</b>"
-"<p>Updates/reverts file(s) to another release."
+"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E+4932"
msgstr ""
-"<b>Mettre à jour / revenir à une autre version</b>"
-"<p>Met à jour / rétablit le(s) fichier(s) à une autre version."
+"valeur à virgule flottante quadruple précision, 10 octets, entre environ "
+"« -3,4E+4932 » et « 3,4E+4932 »"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201
-msgid "R&emove Sticky Flag"
-msgstr "Supprim&er le drapeau « sticky »"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system"
+msgstr "entier non signé, nombre d'octets dépendant du système d'exploitation"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203
-msgid "Remove sticky flag"
-msgstr "Supprimer le drapeau « sticky »"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:81
+msgid "Use as Private"
+msgstr "Utiliser comme « privée »"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356
-msgid "<b>Remove sticky flag</b><p>Removes sticky flag from file(s)."
-msgstr ""
-"<b>Supprimer le drapeau « sticky »</b>"
-"<p>Supprime le drapeau « sticky » du(des) fichier(s)."
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:83
+msgid "Use as Protected"
+msgstr "Utiliser comme « protégée »"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206
-msgid "Make &Tag/Branch"
-msgstr "Ajou&ter une marque / branche"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:85
+msgid "Use as Public"
+msgstr "Utiliser comme « publique »"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208
-msgid "Make tag/branch"
-msgstr "Ajouter une marque / branche"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:88
+msgid "Unset"
+msgstr "Déparamétrer"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350
-msgid "<b>Make tag/branch</b><p>Tags/branches selected file(s)."
-msgstr ""
-"<b>Ajouter une marque / branche</b>"
-"<p>Ajoute une marque ou une branche au(x) fichier(s) sélectionné(s)."
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:92
+msgid "Extend Base Class Functionality"
+msgstr "Étendre la fonctionnalité de la classe de base"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211
-msgid "&Delete Tag"
-msgstr "S&upprimer une marque"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:94
+msgid "Replace Base Class Method"
+msgstr "Remplacer la méthode de la classe de base"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213
-msgid "Delete tag"
-msgstr "Supprimer une marque"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:346
+msgid ""
+"Objective C does not support multiple inheritance.\n"
+"Only the first base class in the list will be taken into account."
+msgstr ""
+"L'OBJECTIVE-C ne prend pas en charge l'héritage multiple.\n"
+"Seule la première classe de base dans la liste sera prise en compte."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352
-msgid "<b>Delete tag</b><p>Delete tag from selected file(s)."
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
+"base class list."
msgstr ""
-"<b>Supprimer une marque</b>"
-"<p>Supprime une marque du(des) fichier(s) sélectionné(s)."
+"L'héritage multiple nécessite que la dérivée de « QObject » soit la première et "
+"l'unique dans la liste des classes de base."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216
-msgid "&Ignore in CVS Operations"
-msgstr "&Ignorer lors des opérations avec CVS"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014
+#, fuzzy
+msgid "Slots (TQt-specific)"
+msgstr "Connecteurs (spécifique à Qt)"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218
-msgid "Ignore in CVS operations"
-msgstr "Ignorer lors des opérations avec CVS"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attributs"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360
-msgid ""
-"<b>Ignore in CVS operations</b>"
-"<p>Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file."
-msgstr ""
-"<b>Ignorer lors des opérations avec CVS</b>"
-"<p>Ignorer le(s) fichier(s) en l'(les) ajoutant au fichier « .cvsignore »."
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1214
+msgid "replace"
+msgstr "remplacer"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221
-msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
-msgstr "&Ne pas ignorer lors des opérations avec CVS"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1208
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1529
+msgid "extend"
+msgstr "étendre"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223
-msgid "Do not ignore in CVS operations"
-msgstr "Ne pas ignorer lors des opérations avec CVS"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1327
+msgid "You must enter a classname."
+msgstr "Vous devez saisir un nom de classe."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1334
+msgid "You must enter a name for the header file."
+msgstr "Vous devez saisir un nom pour le fichier d'en-tête."
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1340
+msgid "You must enter a name for the implementation file."
+msgstr "Vous devez saisir un nom pour le fichier d'implémentation."
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1347
msgid ""
-"<b>Do not ignore in CVS operations</b>"
-"<p>Do not ignore file(s) by removing\n"
-"it from .cvsignore file."
+"Generated files will always be added to the active directory, so you must not "
+"give an explicit subdirectory."
msgstr ""
-"<b>Ne pas ignorer lors des opérations avec CVS</b>"
-"<p>Ne pas ignorer le(s) fichier(s) en le(s) supprimant du fichier\n"
-"« .cvsignore »."
+"Comme les fichiers générés seront toujours ajoutés au dossier actif, vous ne "
+"devez pas indiquer un sous-dossier explicite."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226
-msgid "&Log to Server"
-msgstr "Se &connecter au serveur"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files."
+msgstr ""
+"KDevelop n'est pas en mesure d'ajouter des classes aux fichiers d'en-tête ou "
+"d'implémentation existants."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228
-msgid "Login to server"
-msgstr "Se connecter au serveur"
+#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1840
+msgid "Cannot write to implementation file"
+msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'implémentation"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229
-msgid "<b>Login to server</b><p>Logs in to the CVS server."
-msgstr "<b>Se connecter au serveur</b><p>Se connecte au serveur CVS."
+#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2064
+msgid "Cannot write to header file"
+msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'en-tête"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231
-msgid "L&ogout From Server"
-msgstr "Se déc&onnecter du serveur"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359
+msgid "Jump to %1 %2"
+msgstr "Aller directement à « %1 %2 »"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233
-msgid "Logout from server"
-msgstr "Se déconnecter du serveur"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437
+msgid "Jump to declaration of %1(...)"
+msgstr "Aller directement à la déclaration de « %1(...) »"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234
-msgid "<b>Logout from server</b><p>Logs out from the CVS server."
-msgstr "<b>Se déconnecter du serveur</b><p>Se déconnecte du serveur CVS."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438
+msgid "Jump to definition of %1(...)"
+msgstr "Aller directement à la définition de « %1(...) »"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333
-msgid "<b>Generate Annotate</b><p>Produces annotation output for this file."
-msgstr ""
-"<b>Générer les annotations</b>"
-"<p>Produit une sortie d'annotations pour ce fichier."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571
+#, c-format
+msgid "Jump to %1"
+msgstr "Aller directement à « %1 »"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338
-msgid "<b>Mark as beeing edited</b><p>Mark the files as beeing edited."
-msgstr ""
-"<b>Marquer comme étant modifié(s)</b>"
-"<p>Marque le(s) fichier(s) comme étant modifié(s)."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593
+msgid " is unresolved"
+msgstr " est non résolu"
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
-msgid "Init CVS Repository"
-msgstr "Initialiser le référentiel CVS"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595
+msgid " (builtin "
+msgstr " (builtin "
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
-msgid ""
-"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
-"correctly."
-msgstr ""
-"La commande « cvs init » ne s'est pas terminée normalement. Veuillez vérifier "
-"que CVS est installé et fonctionne correctement."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539
+msgid "Show %1 %2"
+msgstr "Afficher « %1 » « %2 »"
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
-msgid ""
-"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
-msgstr ""
-"La commande « cvs init » s'est terminée avec l'état %1. Veuillez vérifier que "
-"l'emplacement de « cvs » est correct."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Afficher « %1 »"
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
-msgid ""
-"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
-"correctly."
-msgstr ""
-"La commande « cvs import » ne s'est pas terminée normalement. Veuillez vérifier "
-"que « cvs » est installé et fonctionne correctement."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647
+msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )"
+msgstr "#include « %1 » ( définit « %2 » )"
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
-msgid ""
-"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
-msgstr ""
-"La commande « cvs import » s'est terminée avec l'état %1. Veuillez vérifier que "
-"l'emplacement de « cvs » est correct."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795
+#, c-format
+msgid "Comment on %1"
+msgstr "Commentaire sur « %1 "
-#: lib/cppparser/errors.cpp:23
-msgid "Internal Error"
-msgstr "Erreur interne"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698
+msgid "Specialized from \"%1\""
+msgstr "Spécialisé à partir de « %1 »"
-#: lib/cppparser/errors.cpp:24
-msgid "Syntax Error before '%1'"
-msgstr "Erreur de syntaxe avant « %1 »"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707
+msgid "Template-param \"%1\""
+msgstr "Paramètre du modèle « %1 »"
-#: lib/cppparser/errors.cpp:25
-msgid "Parse Error before '%1'"
-msgstr "Erreur d'analyse avant « %1 »"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719
+msgid "Return-type \"%1\""
+msgstr "Type de retour « %1 »"
-#: lib/cppparser/driver.cpp:386
-#, c-format
-msgid "Could not find include file %1"
-msgstr "Impossible de trouver le fichier d'inclusion « %1 »"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727
+msgid "Argument-types"
+msgstr "Types d'arguments"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:140
-msgid "<eof>"
-msgstr "<eof>"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737
+msgid "Argument \"%1\""
+msgstr "Argument « %1 »"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929
-msgid "expression expected"
-msgstr "Une expression est attendue"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749
+msgid "Trace"
+msgstr "Tracer"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:583
-msgid "Declaration syntax error"
-msgstr "Erreur de syntaxe dans la déclaration"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756
+msgid "%1 -> %2"
+msgstr "« %1 » -> « %2 »"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817
-#: lib/cppparser/parser.cpp:3290
-msgid "} expected"
-msgstr "Une « } » est attendue"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaire"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:671
-msgid "namespace expected"
-msgstr "Un espace de noms est attendu"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782
+msgid "Base-class \"%1\""
+msgstr "Classe de base « %1 »"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:675
-msgid "{ expected"
-msgstr "Une « { » est attendue"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788
+msgid "Nested in \"%1\""
+msgstr "Imbriqué dans « %1 »"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010
-msgid "Namespace name expected"
-msgstr "Nom de l'espace de noms attendu"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957
+msgid "Jump to declaration under cursor"
+msgstr "Aller directement à la déclaration sous le curseur"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:852
-msgid "Need a type specifier to declare"
-msgstr "Il est nécessaire qu'un spécificateur de type soit déclaré"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961
+msgid "Jump to definition under cursor"
+msgstr "Aller directement à la définition sous le curseur"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:934
-msgid "expected a declaration"
-msgstr "Une déclaration est attendue"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537
+msgid "Navigate by Macro \"%1\""
+msgstr "Naviguer à l'aide de la macro « %1 »"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190
-msgid "Constant expression expected"
-msgstr "Une expression constante est attendue"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541
+msgid "Body"
+msgstr "Corps"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374
-msgid "')' expected"
-msgstr "Une « ) » est attendue"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569
+#, c-format
+msgid "Goto Include File: %1"
+msgstr "Aller au fichier d'inclusion : « %1 »"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2398
-msgid "} missing"
-msgstr "Il manque une « } »"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583
+msgid ""
+"This include-file could not be located regularly, and was selected from the "
+"project file list."
+msgstr ""
+"Ce fichier d'inclusion n'a pas pu être localisé normalement et a été "
+"sélectionné dans la liste de fichiers du projet."
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2088
-msgid "Member initializers expected"
-msgstr "Des initialisateurs du membre sont attendus"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590
+msgid "Not Found: \"%1\""
+msgstr "Non trouvé : « %1 »"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2249
-msgid "Base class specifier expected"
-msgstr "Un spécificateur de classe de base est attendu"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614
+msgid "Navigate by \"%1\""
+msgstr "Naviguer à l'aide de « %1 »"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2272
-msgid "Initializer clause expected"
-msgstr "Une clause d'initialisation est attendue"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616
+msgid ""
+"<b>Navigation</b>"
+"<p>Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this "
+"expression"
+msgstr ""
+"<b>Navigation</b>"
+"<p>Fournit un menu permettant de naviguer jusqu'aux positions des éléments "
+"impliqués dans cette expression"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2313
-msgid "Identifier expected"
-msgstr "Un identificateur est attendu"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634
+msgid "Navigate Class-View by \"%1\""
+msgstr "Naviguer dans la vue des classes à l'aide de « %1 »"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2343
-msgid "Type id expected"
-msgstr "Un identificateur (« id ») de type est attendu"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636
+msgid ""
+"<b>Navigation</b>"
+"<p>Provides a menu to show involved items in the class-view "
+msgstr ""
+"<b>Navigation</b>"
+"<p>Fournit un menu permettant d'afficher les éléments impliqués dans la vue des "
+"classes "
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2380
-msgid "Class name expected"
-msgstr "Un nom de classe est attendu"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706
+msgid "Type of \"%1\" is \"%2\""
+msgstr "Le type de « %1 » est « %2 »"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352
-msgid "condition expected"
-msgstr "Une condition est attendue"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708
+msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\""
+msgstr "Commentaire sur la variable «%1 » : « %2 »"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859
-msgid "statement expected"
-msgstr "Une instruction est attendue"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711
+msgid "Comment on \"%1\": \"%2\""
+msgstr "Commmentaire sur « %1 » : « %2 »"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2725
-msgid "for initialization expected"
-msgstr "Une initialisation du « for » est attendue"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714
+msgid "\"%1\" has no comment"
+msgstr "« %1 » n'a pas de commentaire"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:3341
-msgid "catch expected"
-msgstr "Un « catch » attendu"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719
+msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\""
+msgstr "Le type de « %1 » est non résolu, nom : « %2 »"
-#: lib/util/execcommand.cpp:52
-msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721
+msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3"
+msgstr "« %1 » est de type intégré « %2 », un « %3 »"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\""
msgstr ""
-"Impossible d'invoquer « %1 ». Assurez-vous qu'il est installé correctement"
+"Le type de  «%1 » n'a pas pu être évalué ! Il y a un essai pour évaluer "
+"l'expression comme « %2 »"
-#: lib/util/execcommand.cpp:53
-msgid "Error Invoking Command"
-msgstr "Erreur lors de l'invocation de la commande"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264
+msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3"
+msgstr "Le type de « %1 » est « %2 », « %3 »"
-#: lib/util/execcommand.cpp:59
-msgid "Command running..."
-msgstr "Commande en cours d'exécution..."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430
+msgid " (resolved) "
+msgstr " (résolu) "
-#: lib/util/execcommand.cpp:60
-msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes."
-msgstr "Veuillez attendre jusqu'à ce que la commande « %1 » se termine."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447
+msgid " (unresolved) "
+msgstr " (non résolu) "
-#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98
-msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
-msgstr "Impossible d'obtenir le KScript Runner pour le type « %1 »."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442
+msgid " (builtin type) "
+msgstr " (type intégré) "
-#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98
-msgid "KScript Error"
-msgstr "Erreur KScript"
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233
+msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la base de données « %1 » ?"
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37
-msgid "<b>Reload</b><p>Reloads the current document."
-msgstr "<b>Recharger</b><p>Recharge le document actuel."
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238
+msgid "Delete Database"
+msgstr "Supprimer la base de données"
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40
-msgid "<b>Stop</b><p>Stops the loading of current document."
-msgstr "<b>Arrêter</b><p>Arrête le chargement du document actuel."
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths"
+msgstr "Modifier les chemins du module externe Qt4 Designer"
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41
-msgid "Duplicate Tab"
-msgstr "Dupliquer l'onglet"
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577
+msgid "Plugin Paths"
+msgstr "Chemins des modules externes"
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43
-msgid "<b>Duplicate window</b><p>Opens current document in a new window."
+#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178
+msgid "%1. Message: %2"
+msgstr "« %1 ». Message : « %2 »"
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n"
+"Please select a different directory."
msgstr ""
-"<b>Dupliquer la fenêtre</b>"
-"<p>Ouvre le document actuel dans une nouvelle fenêtre."
+"Il semble que ce ne soit pas un dossier d'inclusion Qt3 non valide.\n"
+"Veuillez sélectionner un autre dossier."
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57
+#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
+#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
+#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
+msgid "Invalid Directory"
+msgstr "Dossier non valide"
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Back</b>"
-"<p>Moves backwards one step in the <b>documentation</b> browsing history."
+"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n"
+"Please select a different directory."
msgstr ""
-"<b>Précédent</b>"
-"<p>Étape précédente dans l'historique de navigation de la <b>documentation</b>."
+"Il semble que ce ne soit pas un dossier d'inclusion Qt4 valable.\n"
+"Veuillez sélectionner un autre dossier."
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69
+#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Forward</b>"
-"<p>Moves forward one step in the <b>documentation</b> browsing history."
+"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n"
+"Please select a different directory."
msgstr ""
-"<b>Suivant</b>"
-"<p>Étape suivante dans l'historique de navigation de la <b>documentation</b>."
+"Il semble que ce ne soit pas un dossier d'inclusion TDE valable.\n"
+"Veuillez sélectionner un autre dossier."
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100
-msgid "<b>Open in new window</b><p>Opens current link in a new window."
+#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44
+msgid "Directories to Parse"
+msgstr "Dossiers à analyser syntaxiquement"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110
+msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code"
msgstr ""
-"<b>Ouvrir dans une nouvelle fenêtre</b>"
-"<p>Ouvre le lien actuel dans une nouvelle fenêtre."
+"Vérifier uniquement le code à la recherche des erreurs de syntaxe, ne pas "
+"produire de code objet"
-#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98
-msgid "Flags"
-msgstr "Drapeaux"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112
+msgid "Generate extra code to write profile information for gprof"
+msgstr ""
+"Générer du code supplémentaire pour écrire des informations de profilage pour "
+"« gprof »"
-#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38
-msgid "Close &Others"
-msgstr "F&ermer les autres"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114
+msgid "Do not delete intermediate output like assembler files"
+msgstr ""
+"Ne pas supprimer les sorties intermédiaires comme les fichiers en assembleur"
-#: lib/widgets/processwidget.cpp:233
-msgid "*** Exited normally ***"
-msgstr "*** Sortie normale ***"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60
+msgid "Code Generation"
+msgstr "Génération du code"
-#: lib/widgets/processwidget.cpp:239
-msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***"
-msgstr "*** Processus interrompu. Erreur de segmentation ***"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "Activer la gestion des exceptions"
-#: lib/widgets/processwidget.cpp:243
-msgid "*** Process aborted ***"
-msgstr "*** Processus interrompu ***"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129
+msgid "Disable exception handling"
+msgstr "Désactiver la gestion des exceptions"
-#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63
-msgid "Drag this to resize the combobox."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136
+msgid ""
+"Return certain struct and union values in memory rather than in registers"
msgstr ""
-"Faites glisser cet élément pour redimensionner la zone de liste modifiable."
+"Retourner certaines valeurs de structures et d'unions dans la mémoire plutôt "
+"que dans des registres"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144
-msgid "Save Modified Files?"
-msgstr "Enregistrer les fichiers modifiés ?"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138
+msgid "Return certain struct and union values in registers when possible"
+msgstr ""
+"Retourner certaines valeurs de structures et d'unions dans des registres "
+"lorsque c'est possible"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151
-msgid "The following files have been modified. Save them?"
-msgstr "Les fichiers suivants ont été modifiés. Voulez-vous les enregistrer ?"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140
+msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type"
+msgstr "Pour une énumération, choisissez le plus petit type d'entier possible"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
-msgid "Save &Selected"
-msgstr "Enregistrer la &sélection"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142
+msgid "Make 'double' the same as 'float'"
+msgstr ""
+"Construire les données au format « double » de la même manière que des données "
+"au format « float »"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
-msgid "Saves all selected files"
-msgstr "Enregistrer tous les fichiers sélectionnés"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121
+msgid "Optimization Level"
+msgstr "Niveau d'optimisation"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157
-msgid "Save &None"
-msgstr "Ne rien e&nregistrer"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124
+msgid "No optimization"
+msgstr "Aucune optimisation"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159
-msgid "Lose all modifications"
-msgstr "Perdre toutes les modifications"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377
+msgid "Level 1"
+msgstr "Niveau 1"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160
-msgid "Cancels the action"
-msgstr "Annule l'action"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379
+msgid "Level 2"
+msgstr "Niveau 2"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
-msgid "Save &All"
-msgstr "&Tout enregistrer"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183
+msgid "<qt>Do not store floating point variables in registers</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ne pas enregistrer les variables à virgule flottante dans des registres</qt>"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
-msgid "Saves all modified files"
-msgstr "Enregistrer tous les fichiers modifiés"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186
+msgid ""
+"<qt>Pop the arguments to each function call directly after the function "
+"returns</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ne pas tenir compte des arguments à chaque appel de fonction lorsque "
+"celle-ci retourne une valeur</qt>"
-#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62
-msgid " Bold"
-msgstr " Gras"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190
+msgid ""
+"<qt>Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic "
+"on them</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Forcer la copie des opérandes mémoire dans des registres avant de faire des "
+"calculs arithmétiques dessus</qt>"
-#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63
-msgid " Italic"
-msgstr " Italique"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194
+msgid ""
+"<qt>Force memory address constants to be copied into registers before doing "
+"arithmetic on them</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Forcer la copie des constantes d'adresses mémoire dans des registres avant "
+"de faire des calculs arithmétiques dessus</qt>"
-#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198
+msgid ""
+"<qt>Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need "
+"one</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ne pas laisser le pointeur de trames dans un registre pour les fonctions "
+"qui n'en ont pas besoin</qt>"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152
-msgid "Minimum Expanding"
-msgstr "Expansion minimale"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202
+msgid "<qt>Ignore the <i>inline</i> keyword</qt>"
+msgstr "<qt>Ignorer le mot-clé <i>« inline »</i></qt>"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorée"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208
+msgid ""
+"<qt>Do not make member functions inline merely because they are defined inside "
+"the class scope</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ne pas construire des fonctions membres en ligne (« inline ») car elles "
+"sont définies dans la portée de la classe</qt>"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
-msgid "Horizontal Size Type"
-msgstr "Type de taille horizontale"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271
+msgid "Dialect"
+msgstr "Dialecte"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
-msgid "Vertical Size Type"
-msgstr "Type de taille verticale"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273
+msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form"
+msgstr "Interpréter le code source comme format libre FORTRAN 90"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
-msgid "hStretch"
-msgstr "hStretch"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276
+msgid "Allow certain Fortran 90 constructs"
+msgstr "Autoriser certaines structures FORTRAN 90"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
-msgid "Horizontal Stretch"
-msgstr "Étirement horizontal"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278
+msgid "Allow '$' in symbol names"
+msgstr "Autoriser le caractère « $ » dans les noms de symboles"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
-msgid "vStretch"
-msgstr "vStretch"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280
+msgid "Allow '' in character constants to escape special characters"
+msgstr ""
+"Autoriser « '' » dans les constantes de caractères pour échapper les caractères "
+"spéciaux"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
-msgid "Vertical Stretch"
-msgstr "Étirement vertical"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283
+msgid "DO loops are executed at least once"
+msgstr "Les boucles « DO » sont exécutées au moins une fois"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166
-msgid "Up Arrow"
-msgstr "Flèche haut"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290
+msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified"
+msgstr ""
+"Traiter les variables locales comme si une instruction « SAVE » avait été "
+"spécifiée"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180
-msgid "What's this"
-msgstr "Qu'est-ce que c'est ?"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292
+msgid "Init local variables to zero"
+msgstr "Initialiser les variables locales à zéro"
-#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
-msgid "true"
-msgstr "vrai"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294
+msgid "Generate run-time checks for array subscripts"
+msgstr ""
+"Générer des contrôles au moment de l'exécution pour les indices de tableaux"
-#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
-msgid "false"
-msgstr "faux"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326
+msgid "Inhibit all warnings"
+msgstr "Désactiver tous les avertissements"
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56
-msgid "<b>New file</b><p>Creates a new file."
-msgstr "<b>Nouveau fichier</b><p>Crée un nouveau fichier."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328
+msgid "Inhibit warnings about the use of #import"
+msgstr "Empêcher les avertissements concernant l'utilisation de « #import »"
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59
-msgid "Rescan Project"
-msgstr "Réanalyser le projet"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330
+msgid "Make all warnings into errors"
+msgstr "Considérer tous les avertissements comme des erreurs"
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80
-msgid "Please enter the file name without '/' and so on."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332
+msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++"
msgstr ""
-"Veuillez saisir le nom du fichier sans le caractère « / » et ainsi de suite."
+"Émettre tous les avertissements exigés par la norme C ANSI stricte ou la norme "
+"ISO du C++"
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90
-msgid "A file with this name already exists."
-msgstr "Un fichier portant le même nom existe déjà."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334
+msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings"
+msgstr ""
+"Identique à « -pedantic », mais des erreurs sont produites au lieu "
+"d'avertissements"
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99
-msgid "A file template for this extension does not exist."
-msgstr "Un fichier modèle pour cette extension n'existe pas."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336
+msgid "All warnings below, combined (-Wall):"
+msgstr ""
+"Activer la combinaison de tous les avertissements affichés ci dessous "
+"(« -Wall ») :"
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111
-msgid "Could not create the new file."
-msgstr "Impossible de créer le nouveau fichier."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341
+msgid "<qt>Warn if an array subscript has type <i>char</i></qt>"
+msgstr "<qt>Avertir si un indice de tableau a le type <i>« char »</i></qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24
-msgid "Add newly created files to project"
-msgstr "Ajouter les fichiers nouvellement créés au projet"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343
+msgid "<qt>Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avertir lorsqu'une séquence de début de commentaire « /* » apparaît à "
+"l'intérieur d'un commentaire</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80
-msgid "Re-Populate Project"
-msgstr "Repeupler le projet"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345
+msgid ""
+"<qt>Check calls to <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> etc\n"
+"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n"
+"to the format string specified, and that the conversions specified\n"
+"in the format string make sense</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Contrôler les appels à <i>printf</i> et <i>scanf</i>, etc.,\n"
+"pour s'assurer que les arguments fournis ont des types appropriés\n"
+"à la chaîne de formatage spécifiée, et que les conversions spécifiées\n"
+"dans la chaîne de formatage ont un sens</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350
msgid ""
-"<b>Re-Populate Project</b>"
-"<p>Re-Populates the project, searching through the project directory and adding "
-"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options of "
-"the project filelist."
+"<qt>Enable -Wformat plus format checks not \n"
+"included in -Wformat. Currently equivalent to \n"
+"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n"
+"-Wformat-y2k'.</qt>"
msgstr ""
-"<b>Repeupler le projet</b>"
-"<p>Repeuple le projet, effectue une recherche dans le dossier du projet et "
-"ajoute à la liste des fichiers du projet tous les fichiers qui correspondent à "
-"un des jokers définis dans les options personnalisées du gestionnaire."
+"<qt>Activer «-Wformat » ainsi que les contrôles de format non\n"
+"inclus dans « -Wformat ». Actuellement équivalent à\n"
+"« -Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security\n"
+"-Wformat-y2k ».</qt>"
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103
-msgid "&Build Project"
-msgstr "C&onstruire le projet"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355
+msgid "<qt>Warn when a declaration does not specify a type</qt>"
+msgstr "<qt>Avertir lorsqu'une déclaration ne spécifie pas de type</qt>"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124
-msgid "Build project"
-msgstr "Construire le projet"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358
+msgid "<qt>Issue a warning when a non-declared function is used</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Émettre un avertissement lorsqu'une fonction non déclarée est utilisée</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87
-msgid ""
-"<b>Build project</b>"
-"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361
+msgid "<qt>Issue an error when a non-declared function is used</qt>"
msgstr ""
-"<b>Construire le projet</b> "
-"<p>Exécute la commande <b>make</b> depuis le dossier du projet."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
-"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de construction</b>."
+"<qt>Émettre une erreur lorsqu'une fonction non déclarée est utilisée</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91
-msgid "&Build Active Directory"
-msgstr "C&onstruire le dossier actif"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363
+msgid "<qt>Warn if the type of <i>main()</i> is suspicious</qt>"
+msgstr "<qt>Avertir si le type de <i>« main() »</i> est suspect</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94
-msgid "Build active directory"
-msgstr "Construire le dossier actif"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365
+msgid "<qt>Warn when multicharacter constants are encountered</qt>"
+msgstr "<qt>Avertir lorsqu'une constante multicaractère est rencontrée</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367
msgid ""
-"<b>Build active directory</b>"
-"<p>Constructs a series of make commands to build the active directory. "
-"Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<qt>Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed</qt>"
msgstr ""
-"<b>Construire le dossier actif</b>"
-"<p>Construit une série de commandes « make » pour construire le dossier actif. "
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
-"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
+"<qt>Avertir si un initialiseur d'agrégation ou d'union n'est pas entièrement "
+"mis entre parenthèses</qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94
-msgid "Compile &File"
-msgstr "Compiler le &fichier"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369
+msgid "<qt>Warn when parentheses are omitted in certain contexts</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avertir lorsque des parenthèses sont omises dans certains contextes</qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230
-msgid "Compile file"
-msgstr "Compiler le fichier"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371
+msgid ""
+"<qt>Warn about code that may have undefined semantics because of\n"
+"violations of sequence point rules in the C standard</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avertir à propos du code qui peut avoir une sémantique indéfinie à cause "
+"de\n"
+"violations de règles de séquence de points dans le standard C</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374
+msgid "<qt>Warn when a function without explicit return type is defined</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avertir lorsqu'une fonction sans type de retour explicite est définie</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376
msgid ""
-"<b>Compile file</b>"
-"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
-"the name of currently opened file."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+"<qt>Warn whenever a <i>switch</i> statement has an index of enumeral type\n"
+"and lacks a <i>case</i> for one or more of the named codes of that "
+"enumeration</qt>"
msgstr ""
-"<b>Compiler le fichier</b> "
-"<p>Exécute la commande <b>make fichier.o</b> depuis le dossier dans lequel le "
-"« nom de fichier » est le nom du fichier ouvert."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
-"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de construction</b>."
+"<qt>Avertir chaque fois qu'une instruction <i>switch</i> a un index de type\n"
+"énuméré et s'il manque une instruction <i>case</i> pour un ou plusieurs des "
+"codes nommés de cette énumération</qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379
+msgid "<qt>Warn when trigraphs are encountered</qt>"
+msgstr "<qt>Avertir lorsque des trigraphes sont rencontrés</qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381
+msgid "<qt>Warn when a variable is declared but not used</qt>"
+msgstr "<qt>Avertir lorsqu'une variable est déclarée mais non utilisée</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383
+msgid "<qt>Warn when a variable is used without being initialized first</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avertir lorsqu'une variable est utilisée sans être initialisée d'abord</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385
+msgid "<qt>Warn when an unknown #pragma statement is encountered</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avertir lorsqu'une instruction « #pragma » inconnue a été rencontrée</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when a division by zero occurs.</qt>"
+msgstr "<qt>Avertir lorsqu'une variable est déclarée mais non utilisée</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391
msgid ""
-"<b>Install</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<qt>Warn when the order of member initializers is different from\n"
+"the order in the class declaration</qt>"
msgstr ""
-"<b>Installer</b>"
-"<p>Exécute la commande <b>make install</b> depuis le dossier du projet."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
-"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
+"<qt>Avertir lorsque l'ordre des initialiseurs des membres est différent de\n"
+"l'odre dans la déclaration de la classe</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115
-msgid "Install Active Directory"
-msgstr "Installer le dossier actif"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426
+msgid "<qt>Set options not included in -Wall which are very specific</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Définir les options très spécifiques non inclues dans « -Wall »</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118
-msgid "Install active directory"
-msgstr "Installer le dossier actif"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428
+msgid "<qt>Warn if floating point values are used in equality comparisons</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avertir si des valeurs à virgule flottante sont utilisées dans des "
+"comparaisons d'égalité</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430
msgid ""
-"<b>Install active directory</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> command from the active directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<qt>Warn if an undefined identifier is evaluated in an <i>#if</i> directive</qt>"
msgstr ""
-"<b>Installer le dossier actif</b>"
-"<p>Exécute la commande <b>make install</b> depuis le dossier actif."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
-"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
+"<qt>Avertir si un identificateur non défini est évalué dans une directive <i>"
+"#if</i>.</qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123
-msgid "Install (as root user)"
-msgstr "Installer (en tant qu'utilisateur « root »)"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432
+msgid "<qt>Warn whenever a local variable shadows another local variable</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avertir chaque fois qu'une variable locale cache une autre variable "
+"locale</qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126
-msgid "Install as root user"
-msgstr "Installer en tant que super-utilisateur"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434
+msgid ""
+"<qt>Warn about anything that depends on the <i>sizeof</i> a\n"
+"function type or of <i>void</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avertir si quoi que ce soit dépend d'un type de fonction <i>sizeof</i> "
+"ou <i>void</i></qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437
msgid ""
-"<b>Install</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory with root "
-"privileges."
-"<br>It is executed via tdesu command."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<qt>Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n"
+"qualifier from the target type</qt>"
msgstr ""
-"<b>Installer</b>"
-"<p>Exécute la commande <b>make install</b> depuis le dossier du sous-projet "
-"avec les privilèges du super-utilisateur."
-"<br>La commande est exécutée via « tdesu »."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
-"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
+"<qt>Avertir chaque fois qu'un pointeur est transtypé afin de supprimer un\n"
+"qualificateur du type de la cible</qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127
-msgid "&Clean Project"
-msgstr "&Nettoyer le projet"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440
+msgid ""
+"<qt>Warn whenever a pointer is cast such that the required\n"
+"alignment of the target is increased</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avertir chaque fois qu'un pointeur est transtypé d'une façon telle que\n"
+"l'alignement de la cible est augmenté</qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130
-msgid "Clean project"
-msgstr "Nettoyer le projet"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443
+msgid ""
+"<qt>Warn when the address of a string constant is cast\n"
+"into a non-const <i>char *</i> pointer</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avertir lorsque l'adresse d'une constante de chaîne est transtypée\n"
+"en pointeur <i>« char * »</i> non constant.</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446
msgid ""
-"<b>Clean project</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+"<qt>Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n"
+"from what would happen to the same argument in the absence\n"
+"of a prototype</qt>"
msgstr ""
-"<b>Nettoyer le projet</b> "
-"<p>Exécute la commande <b>make clean</b> depuis le dossier du projet."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de make peuvent être "
-"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de construction</b>."
+"<qt>Avertir si un prototype provoque une conversion de type qui est différente\n"
+"par rapport à ce qui arriverait au même argument en l'absence d'un "
+"prototype</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450
msgid ""
-"<b>Execute program</b>"
-"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
-"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the "
-"application to run."
+"<qt>Warn when a comparison between signed and unsigned values\n"
+"could produce an incorrect result when the signed value\n"
+"is converted to unsigned</qt>"
msgstr ""
-"<b>Exécuter le programme</b>"
-"<p>Exécute le programme principal spécifié dans les options du projet, dans "
-"l'onglet <b>Options d'exécution</b>. S'il n'est pas spécifié, alors la cible "
-"active sera utilisée pour déterminer l'application à exécuter."
+"<qt>Avertir lorsqu'une comparaison entre valeurs signées et non signées\n"
+"pourrait produire un résultat incorrect lorsque la valeur signée est\n"
+"convertie en valeur non signée</qt>"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147
-msgid "Build &Target"
-msgstr "Cons&truire la cible"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454
+msgid ""
+"<qt>Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avertir à propos de fonctions qui pourraient être candidates pour "
+"l'attribut « noreturn »</qt>"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150
-msgid "Build target"
-msgstr "Construire la cible"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456
+msgid ""
+"<qt>Warn if any functions that return structures or unions are\n"
+"defined or called</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avertir si des fonctions qui renvoient des structures ou des unions sont "
+"définies ou appelées</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459
msgid ""
-"<b>Build target</b>"
-"<p>Runs <b>make targetname</b> from the project directory (targetname is the "
-"name of the target selected)."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+"<qt>Warn if a global function is defined without a previous declaration</qt>"
msgstr ""
-"<b>Construire la cible</b> "
-"<p>Exécute la commande <b>make nomdelacible</b>depuis le dossier du projet "
-"(« nomdelacible » est le nom de la cible sélectionnée)."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
-"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
+"<qt>Avertir si une fonction globale est définie sans déclaration préalable</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158
-msgid "Make &Environment"
-msgstr "Environnement Mak&e"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462
+msgid ""
+"<qt>Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n"
+"deprecated by using the 'deprecated' attribute</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ne pas avertir de l'utilisation de fonctions, de variables et de types "
+"marqués\n"
+"comme étant dépréciés en utilisant l'attribut « deprecated »</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160
-msgid "Make environment"
-msgstr "Environnement Make"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465
+msgid ""
+"<qt>Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n"
+"attribute has no effect on the layout or size of the structure</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avertir si une structure se voit affecter l'attribut « packed ». Celui-ci "
+"n'a cependant aucun\n"
+"effet sur la disposition ou la taille de la structure</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468
msgid ""
-"<b>Make Environment</b>"
-"<p> Choose the set of environment variables to be passed on to make."
-"<br>Environment variables can be specified in the project settings dialog, <b>"
-"Build Options</b> tab."
+"<qt>Warn if padding is included in a structure, either to align an\n"
+"element of the structure or to align the whole structure</qt>"
msgstr ""
-"<b>Environnement « make »</b>"
-"<p>Choisissez le jeu de variables d'environnement à passer à « make »."
-"<br>Les variables d'environnement peuvent être spécifiées par le biais de la "
-"boîte de dialogue « Options du projet », dans l'onglet <b>"
-"Options de construction</b>."
+"<qt>Avertir si le remplissage de données est inclus dans une structure, soit "
+"pour aligne\n"
+"un élément de la structure, soit pour aligner la structure toute entière</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196
-msgid "Custom Manager"
-msgstr "Gestionnaire personnalisé"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471
+msgid "<qt>Warn if anything is declared more than once in the same scope</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avertir si quoi que ce soit est déclaré plus d'une fois dans la même "
+"portée</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208
-msgid "&Build"
-msgstr "Con&struire"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473
+msgid "<qt>Warn if the compiler detects that code will never be executed</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avertir si le compilateur détecte que du code ne sera jamais exécuté</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212
-msgid "&Other"
-msgstr "A&utre"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475
+msgid "<qt>Warn if an <i>inline</i> function cannot be inlined</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avertir si une fonction <i>inline</i> ne peut pas être de ce type</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215
-msgid "Ma&ke"
-msgstr "Ma&ke"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477
+msgid "<qt>Warn if the <i>long long</i> type is used</qt>"
+msgstr "<qt>Avertir si le type <i>« long long »</i> est utilisé</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243
-msgid "Make Active Directory"
-msgstr "Dossier « make » actif"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479
+msgid "<qt>Warn if a requested optimization pass is disabled</qt>"
+msgstr "<qt>Avertir si une étape d'optimisation demandée est désactivée</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do not warn if there is a division by zero</qt>"
+msgstr "<qt>Avertir lorsqu'une variable est déclarée mais non utilisée</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486
msgid ""
-"<b>Make active directory</b>"
-"<p>Chooses this directory as the destination for new files created using "
-"wizards like the <i>New Class</i> wizard."
+"<qt>Warn about certain constructs that behave differently\n"
+"in traditional and ANSI C</qt>"
msgstr ""
-"<b>Dossier « make » actif</b>"
-"<p>Choisit ce dossier comme destination pour les nouveaux fichiers créés à "
-"l'aide des assistants, comme l'assistant <i>Nouvelle classe</i>."
+"<qt>Avertir à propos de certaines constructions qui se comportent différemment\n"
+"en C traditionnel et en C ANSI</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Supprimer de la liste noire"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489
+msgid "<qt>Warn whenever a function call is cast to a non-matching type</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avertir chaque fois qu'un appel de fonction est transtypé vers un type non "
+"concordant</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491
msgid ""
-"<b>Remove from blacklist</b>"
-"<p>Removes the given file or directory from the blacklist if it is already in "
-"it."
-"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
-"they match a project filetype pattern"
+"<qt>Warn if a function is declared or defined without specifying\n"
+"the argument types</qt>"
msgstr ""
-"<b>Supprimer de la liste noire</b>"
-"<p>Supprime le fichier ou le dossier indiqué de la liste noire s'il y figure "
-"déjà. "
-"<br>La liste noire contient des fichiers et des dossiers qui devraient être "
-"ignorés même s'ils correspondent à un motif de type de fichier du projet"
+"<qt>Avertir si une fonction est déclarée ou définie sans spécifier les types\n"
+"des arguments</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269
-msgid "Add to blacklist"
-msgstr "Ajouter à la liste noire"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494
+msgid ""
+"<qt>Warn if a global function is defined without a previous prototype "
+"declaration</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avertir si une fonction globale est définie sans déclaration préalable de "
+"prototype</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496
msgid ""
-"<b>Add to blacklist</b>"
-"<p>Adds the given file or directory to the blacklist."
-"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
-"they match a project filetype pattern"
+"<qt>Warn if an <i>extern</i> declaration is encountered within a function</qt>"
msgstr ""
-"<b>Ajouter à la liste noire</b>"
-"<p>Ajoute le fichier ou le dossier indiqué à la liste noire."
-"<br>La liste noire contient des fichiers et des dossiers qui devraient être "
-"ignorés même s'ils correspondent à un motif de type de fichier du projet"
+"<qt>Avertir si une déclaration <i>« extern »</i> est rencontrée à l'intérieur "
+"d'une fonction</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319
-msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project"
-msgstr "Ajouter le(s) fichier(s) / dossier(s) sélectionné(s) au projet"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503
+msgid ""
+"<qt>Warn when a function declaration hides virtual\n"
+"functions from a base class</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avertir lorsqu'une déclaration de fonction masque les fonctions\n"
+"virtuelles depuis une classe de base</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506
msgid ""
-"<b>Add to project</b>"
-"<p>Adds selected file/dir(s) to the list of files in the project. Note that the "
-"files should be manually added to the corresponding makefile or build.xml."
+"<qt>Warn when g++'s synthesis behavior does\n"
+"not match that of cfront</qt>"
msgstr ""
-"<b>Ajouter au projet</b>"
-"<p>Ajoute les fichiers / dossiers sélectionnés à la liste des fichiers du "
-"projet. Notez que les fichiesr devront être ajoutés manuellement au "
-"« Makefile » ou au « build.xml » correspondant."
+"<qt>Avertir lorsque le comportement de synthèse de G++ ne correspond pas à "
+"celui de « cfront »</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325
-msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)"
-msgstr "Ajouter le(s) dossier(s) sélectionné(s) au projet (récursivement)"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509
+msgid ""
+"<qt>Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n"
+"destructors in a class are private and the class has no friends or\n"
+"public static member functions</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avertir lorsqu'une classe semble inutilisable, parce que tous les "
+"constructeurs ou\n"
+"destructeurs dans une classe sont de type « privé » et que la classe n'a pas "
+"de\n"
+"classes « amies » ou de fonctions membres publiques « statiques »</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513
msgid ""
-"<b>Add to project</b>"
-"<p>Recursively adds selected dir(s) to the list of files in the project. Note "
-"that the files should be manually added to the corresponding makefile or "
-"build.xml."
+"<qt>Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n"
+"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n"
+"polymorphically</qt>"
msgstr ""
-"<b>Ajouter au projet</b>"
-"<p>Ajoute récursivement le(s) dossier(s) sélectionné(s) à la liste des fichiers "
-"du projet. Notez que les fichiers devront être ajoutés manuellement au "
-"« Makefile » ou au « build.xml » correspondant."
+"<qt>Avertir lorsqu'une classe déclare un destructeur non virtuel qui devrait\n"
+"probablement être virtuel, car il semble que la classe sera utilisée de façon\n"
+"polymorphique</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334
-msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project"
-msgstr "Supprimer le(s) fichier(s) / dossier(s) sélectionné(s) du projet"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517
+msgid ""
+"<qt>Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n"
+"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n"
+"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n"
+"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avertir lorsqu'une résolution de surcharge choisit une promotion provenant "
+"d'un type non\n"
+"signé ou énuméré vers un type signé au lieu d'une conversion vers un type non "
+"signé\n"
+"de la même taille. Les versions précédentes de G++ essaieraient de préserver "
+"le\n"
+"caractère non signé, mais le standard impose le comportement actuel</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522
msgid ""
-"<b>Remove from project</b>"
-"<p>Removes selected file/dir(s) from the list of files in the project. Note "
-"that the files should be manually excluded from the corresponding makefile or "
-"build.xml."
+"<qt>Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n"
+"the vendor-neutral C++ ABI</qt>"
msgstr ""
-"<b>Supprimer du projet</b>"
-"<p>Supprime les fichier(s) / dossier(s) sélectionné(s) de la liste des fichiers "
-"du projet. Notez que les fichiers devront être exclus manuellement du "
-"« Makefile » ou du « build.xml » correspondant."
+"<qt>Avertir lorsque G++ génère du code qui n'est probablement pas compatible "
+"avec l'ABI C++\n"
+"neutre vis-à-vis du fournisseur</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341
-msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)"
-msgstr "Supprimer le(s) dossier(s) sélectionné(s) du projet (récursivement)"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528
+msgid ""
+"<qt>Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n"
+"Meyers' 'Effective C++' book:\n"
+"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n"
+" operator for classes with dynamically allocated memory;\n"
+"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n"
+"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n"
+"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n"
+"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n"
+" return an object\n"
+"\n"
+"and about violations of the following style guidelines from Scott\n"
+"Meyers' 'More Effective C++' book:\n"
+"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n"
+" increment and decrement operators;\n"
+"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avertir à propos de violations des directives de style suivantes tirées\n"
+"du livre « Effective C++ » de Scott Meyers :\n"
+"* Règle 11 : définissez un constructeur de copie et un opérateur d'affectation\n"
+" pour les classes utilisant l'allocation dynamique de mémoire ;\n"
+"* Règle 12 : préférez l'initialisation à l'affectation dans les "
+"constructeurs ;\n"
+"* Règle 14 : créez des destructeurs virtuels dans les classes de base ;\n"
+"* Règle 15 : faites en sorte que 'operator=' retourne une référence vers "
+"'*this' ;\n"
+"* Règle 23 : n'essayez pas de retourner une référence lorsque vous devez\n"
+" retourner un objet\n"
+"\n"
+"et à propos de violations des directives de style tirées du même livre :\n"
+"* Règle 6 : faites la distinction entre les formes préfixe et postfixe des "
+"opérateurs\n"
+" d'incrémentation et de décrémentation ;\n"
+"* Règle 7: ne surchargez jamais '«&', '||' ou ','</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544
+msgid "<qt>Do not warn about usage of deprecated features</qt>"
+msgstr "<qt>Ne pas avertir de l'utilisation de fonctionnalités dépréciées</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546
msgid ""
-"<b>Remove from project</b>"
-"<p>Recursively removes selected dir(s) from the list of files in the project. "
-"Note that the files should be manually excluded from the corresponding makefile "
-"or build.xml."
+"<qt>Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n"
+"within a template</qt>"
msgstr ""
-"<b>Supprimer du projet</b>"
-"<p>Supprime récursivement le(s) dossier(s) sélectionné(s) de la liste des "
-"fichiers du projet. Notez que les fichiers devront être exclus manuellement du "
-"« Makefile » ou du « build.xml » correspondant."
+"<qt> Désactiver les avertissements lorsque des fonctions « amies » non "
+"modélisées sont déclarées dans un modèle</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549
msgid ""
-"This project does not contain any files yet.\n"
-"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?"
+"<qt>Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n"
+"within a C++ program</qt>"
msgstr ""
-"Ce projet ne contient pas encore de fichiers.\n"
-"Voulez-vous le peupler avec tous les fichiers C / C++ / Java situés sous le "
-"dossier du projet ?"
+"<qt>Avertir si un transtypage dans l'ancien style (style du C) vers un type non "
+"« void » est\n"
+"utilisé dans un programme en C++</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
-msgid "Populate"
-msgstr "Peupler"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552
+msgid ""
+"<qt>Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n"
+"function to a plain pointer</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Désactiver le diagnostic permettant de convertir un pointeur borné vers\n"
+"une fonction membre en un pointeur simple</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
-msgid "Do Not Populate"
-msgstr "Ne pas peupler"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318
+msgid "Optimization"
+msgstr "Optimisation"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161
-msgid "Object Files"
-msgstr "Fichiers objet"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588
+msgid "Fortran Specifics"
+msgstr "Options spécifiques au FORTRAN"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162
-msgid "Other Files"
-msgstr "Autres fichiers"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594
+msgid "Warnings (safe)"
+msgstr "Avertissements (sûr)"
-#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43
-msgid ""
-"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, "
-"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n"
-"Blacklisted files/dirs"
-msgstr "Fichiers / Dossiers en liste noire"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597
+msgid "Warnings (unsafe)"
+msgstr "Avertissements (peu sûr)"
-#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34
-msgid "Add Environment Variable"
-msgstr "Ajouter la variable d'environnement"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680
+msgid "GNU C Compiler Options"
+msgstr "Options du compilateur C de GNU"
-#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Valeur :"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682
+msgid "GNU C++ Compiler Options"
+msgstr "Options du compilateur C++ de GNU"
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54
-msgid "Copy File(s)"
-msgstr "Copier le(s) fichier(s)"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684
+msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options"
+msgstr "Options du compilateur FORTRAN 77 de GNU"
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55
-msgid "Create Symbolic Link(s)"
-msgstr "Créer un(des) lien(s) symbolique(s)"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158
+msgid " temporary"
+msgstr " temporaire"
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56
-msgid "Add Relative Path(s)"
-msgstr "Ajouter un(des) chemin(s) relatif(s)"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182
+msgid " hw"
+msgstr " hw"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231
+msgid "Status"
+msgstr "État"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221
+msgid "Condition"
+msgstr "Condition"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222
+msgid "Ignore Count"
+msgstr "Ignorer le compteur"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223
+msgid "Hits"
+msgstr "Résultats pertinents"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224
+msgid "Tracing"
+msgstr "Traçage"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227
msgid ""
-"<b>Build project</b>"
-"<p>Executes <b>ant dist</b> command to build the project."
-msgstr ""
-"<b>Construire le projet</b>"
-"<p>Exécute la commande <b>ant dist</b> pour construire le projet."
+"_: Code breakpoint\n"
+"Code"
+msgstr "Code"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229
msgid ""
-"<b>Build target</b>"
-"<p>Executes <b>ant target_name</b> command to build the specified target."
-msgstr ""
-"<b>Construire la cible</b>"
-"<p>Exécute la commande <b>ant nom_de_la_cible</b> pour construire la cible "
-"indiquée."
+"_: Data breakpoint\n"
+"Data write"
+msgstr "Écriture des données"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467
-msgid "Ant Options"
-msgstr "Options pour « Ant »"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231
+msgid ""
+"_: Data read breakpoint\n"
+"Data read"
+msgstr "Lecture des données"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502
-msgid "Classpath"
-msgstr "Chemin de la classe"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236
+msgid ""
+"_: New breakpoint\n"
+"New"
+msgstr "Nouveau"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565
-msgid "Remove %1 From Project"
-msgstr "Supprimer le fichier « %1 » du projet"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238
+msgid "Show text"
+msgstr "Afficher le texte"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567
-msgid "<b>Remove from project</b><p>Removes current file from the project."
-msgstr "<b>Supprimer du projet</b><p>Retire le fichier actuel du projet."
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663
+msgid "Disable"
+msgstr "Désactiver"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571
-msgid "Add %1 to Project"
-msgstr "Ajouter « %1 » au projet"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248
+msgid "Disable all"
+msgstr "Tout désactiver"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573
-msgid "<b>Add to project</b><p>Adds current file from the project."
-msgstr "<b>Ajouter au projet</b><p>Ajoute le fichier actuel au projet."
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249
+msgid "Enable all"
+msgstr "Tout activer"
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66
-msgid ""
-"<b>Build project</b>"
-"<p>Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the "
-"main source file can be set in project settings, <b>Pascal Compiler</b> tab."
-msgstr ""
-"<b>Construire le projet</b> "
-"<p>Exécute le compilateur sur un fichier source principal du projet. Le "
-"compilateur et le fichier source principal peuvent être définis dans les "
-"options du projet, dans l'onglet <b>Compilateur Pascal</b>."
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250
+msgid "Delete all"
+msgstr "Tout supprimer"
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375
msgid ""
-"<b>Execute program</b>"
-"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run options</b> "
-"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source "
-"file name is executed."
+"<b>Data write breakpoint</b>"
+"<br>Expression: %1"
+"<br>Address: 0x%2"
+"<br>Old value: %3"
+"<br>New value: %4"
msgstr ""
-"<b>Exécuter le programme</b>"
-"<p>Exécute le programme principal spécifié dans les options du projet, dans "
-"l'onglet <b>Options d'exécution</b>. Si rien n'est spécifié, le fichier binaire "
-"dont le nom est identique au à celui du fichier source principal sera exécuté."
+"<b>Point d'arrêt pour l'écriture des données</b>"
+"<br>Expression : %1"
+"<br>Adresse : 0x%2"
+"<br>Ancienne valeur : %3"
+"<br>Nouvelle valeur : %4"
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667
+msgid "Enable"
+msgstr "Activer"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122
+msgid "Disabled"
+msgstr "Désactivé"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127
+msgid "Pending (add)"
+msgstr "En attente (ajouter)"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129
+msgid "Pending (clear)"
+msgstr "En attente (effacer)"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131
+msgid "Pending (modify)"
+msgstr "En attente (modifier)"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135
+msgid "Active"
+msgstr "Actif"
+
+#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561
+#, c-format
+msgid "Thread %1"
+msgstr "Fil d'exécution « %1 »"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95
+msgid "Variable Tree"
+msgstr "Arborescence des variables"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95
+msgid "&Evaluate"
+msgstr "&Évaluation"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98
+msgid "&Watch"
+msgstr "&Surveiller"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120
msgid ""
-"Could not find pascal compiler.\n"
-"Check if your compiler settings are correct."
+"<b>Variable tree</b>"
+"<p>The variable tree allows you to see the values of local variables and "
+"arbitrary expressions."
+"<p>Local variables are displayed automatically and are updated as you step "
+"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it "
+"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not "
+"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be "
+"renamed to more descriptive names by clicking on the name column."
+"<p>To change the value of a variable or an expression, click on the value."
msgstr ""
-"Impossible de trouver le compilateur Pascal.\n"
-"Vérifiez si vos options de compilateur sont correctes."
+"<b>Arborescence des variables</b>"
+"<p>L'arborescence des variables permet de voir les valeurs des variables "
+"locales et d'expressions arbitraires."
+"<p>Les variables locales sont affichées automatiquement et mises à jour au fur "
+"et à mesure que vous avancez dans votre programme. Pour chaque expression que "
+"vous saisissez, vous pouvez soit l'évaluer une seule fois, soit la "
+"« surveiller » (elle se met à jour automatiquement). Les expressions qui ne "
+"sont mises à jour automatiquement peuvent l'être à la main à partir du menu "
+"contextuel. Les expressions peuvent être renommées en noms plus évocateurs en "
+"cliquant sur le nom de la colonne. "
+"<p>Pour modifier la valeur d'une variable ou d'une expression, cliquez sur la "
+"valeur."
-#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450
-msgid ""
-"There was an error loading the module %1.\n"
-"The diagnostics is:\n"
-"%2"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134
+msgid "<b>Expression entry</b><p>Type in expression to evaluate."
+msgstr "<b>Saisie d'une expression</b><p>Saisissez une expression à évaluer."
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138
+msgid "Evaluate the expression."
+msgstr "Évaluer l'expression."
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141
+msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping."
msgstr ""
-"Une erreur est apparue en chargeant le module « %1 ».\n"
-"Le diagnostic est :\n"
-"%2"
+"Évaluer l'expression et mettre à jour automatiquement la valeur pendant la "
+"progression."
-#: buildtools/qmake/scope.cpp:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse project file: %1"
-msgstr "Impossible d'analyser syntaxiquement le fichier projet : %1"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272
+msgid "Natural"
+msgstr "Naturel"
-#: buildtools/qmake/scope.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse project file"
-msgstr "Impossible d'analyser syntaxiquement le fichier projet"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Hexadécimal"
-#: buildtools/qmake/scope.cpp:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write project file: %1"
-msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier projet : %1"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281
+msgid "Character"
+msgstr "Caractère"
-#: buildtools/qmake/scope.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Could not write project file"
-msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier projet"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284
+msgid "Binary"
+msgstr "Binaire"
-#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33
-msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation"
-msgstr ""
-"Choisissez le fichier « .pr » existant ou saisissez un nouveau de nom de "
-"fichier pour le créer"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
-#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301
+msgid "Remember Value"
+msgstr "Mémoriser la valeur"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307
+msgid "Remove Watch Variable"
+msgstr "Supprimer la variable surveillée"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311
+msgid "Watch Variable"
+msgstr "Surveiller la variable"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316
+msgid "Reevaluate Expression"
+msgstr "Réévaluer l'expression"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319
+msgid "Remove Expression"
+msgstr "Supprimer l'expression"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325
+msgid "Data write breakpoint"
+msgstr "Point d'arrêt pour l'écriture des données"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Copier la valeur"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397
+msgid "Recent Expressions"
+msgstr "Expressions récentes"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399
+msgid "Remove All"
+msgstr "Tout supprimer"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401
+msgid "Reevaluate All"
+msgstr "Tout réévaluer"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660
+msgid "Locals"
+msgstr "Locales"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766
+msgid "Internal error"
+msgstr "Erreur interne"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900
+msgid "<b>Debugger error</b><br>"
+msgstr "<b>Erreur du débogueur</b><br>"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901
+msgid "Debugger error"
+msgstr "Erreur du débogueur"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909
+msgid "Watch"
+msgstr "Surveiller"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110
+msgid "Breakpoint List"
+msgstr "Liste des points d'arrêt"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112
msgid ""
-"You did not specify all needed information. The scope will not be created."
-"<br>Do you want to abort the scope creation?"
+"<b>Breakpoint list</b>"
+"<p>Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a "
+"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the "
+"source in the editor window."
msgstr ""
-"Vous n'avez pas spécifié toutes les informations nécessaires. La portée ne sera "
-"pas créée."
-"<br>Voulez-vous interrompre la création de la portée ?"
+"<b>Liste des points d'arrêt</b>"
+"<p>Affiche une liste des points d'arrêt ainsi que leur état actuel. Cliquer sur "
+"un élément du point d'arrêt permet de modifier le point d'arrêt et vous mène au "
+"source dans la fenêtre de l'éditeur."
-#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93
-msgid "Missing information"
-msgstr "Informations manquantes"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Points d'arrêt"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107
-msgid "Add subproject"
-msgstr "Ajouter un sous-projet"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
+msgid "Debugger breakpoints"
+msgstr "Points d'arrêt du débogueur"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105
+msgid "Debugger variable-view"
+msgstr "Vue des variables du débogueur"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
+msgid "Frame Stack"
+msgstr "Liste d'appel"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128
msgid ""
-"<b>Add subproject</b>"
-"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to a currently "
-"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is "
-"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in <b>"
-"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
+"<b>Frame stack</b>"
+"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what "
+"function is currently active and who called each function to get to this point "
+"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the "
+"previous calling functions."
msgstr ""
-"<b>Ajouter un sous-projet</b> "
-"<p>Crée un <i>nouveau</i> sous-projet ou en ajoute un <i>existant</i> "
-"à un sous-projet sélectionné. Cette action est autorisée uniquement si le "
-"sous-projet est de type « sous-dossiers ». Le type du sous-projet peut être "
-"défini par le biais de la boîte de dialogue <b>Options du sous-projet</b> "
-"(ouvrez-la depuis le menu contextuel du sous-projet)."
+"<b>Liste d'appel</b>"
+"<p>Souvent appelée « pile d'appel », c'est une liste montrant quelle est la "
+"fonction actuellement active et qui a appelé chaque fonction pour arriver à cet "
+"endroit dans votre programme. En cliquant sur un élément, vous pouvez voir les "
+"valeurs dans n'importe laquelle des fonctions appelantes précédentes."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116
-msgid "Create scope"
-msgstr "Créer une portée"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
+msgid "Debugger function call stack"
+msgstr "Pile d'appel des fonctions du débogueur"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142
+msgid "Machine Code Display"
+msgstr "Affichage du code machine"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144
msgid ""
-"<b>Create scope</b>"
-"<p>Creates TQMake scope in the project file in case the subproject is selected "
-"or creates nested scope in case the scope is selected."
+"<b>Machine code display</b>"
+"<p>A machine code view into your running executable with the current "
+"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the "
+"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" "
+"instruction."
msgstr ""
-"<b>Créer une portée</b>"
-"<p>Crée une portée « QMake » dans le fichier projet au cas où le sous-projet "
-"est sélectionné, ou crée une portée imbriquée si la portée est sélectionnée."
+"<b>Affichage du code machine</b>"
+"<p>Une vue du code machine dans votre exécutable en cours, avec l'instruction "
+"actuelle surlignée. Vous pouvez exécuter les instructions pas à pas à l'aide "
+"des boutons de la barre d'outils du débogueur de l'instruction « Avancer d'une "
+"ligne » (step over) et de l'instruction « Pas à pas en rentrant » (step into)."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152
+msgid "Disassemble"
+msgstr "Désassembleur"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153
+msgid "Debugger disassemble view"
+msgstr "Vue du désassemblage avec le débogueur"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161
msgid ""
-"<b>Build project</b>"
-"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>GDB output</b>"
+"<p>Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb "
+"command while debugging."
msgstr ""
-"<b>Construire le projet</b> "
-"<p>Exécute la commande <b>make</b> depuis le dossier du projet."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de make peuvent être "
-"spécifiés dans la fenêtre des paramètres du projet, dans l'onglet <b>"
-"Options de make</b>."
+"<b>Sortie de GDB</b>"
+"<p>Affiche toutes les commandes « gdb » en cours d'exécution. Vous pouvez "
+"également émettre n'importe quelle autre commande « gdb » pendant le débogage."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133
-msgid "Rebuild project"
-msgstr "Reconstruire le projet"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164
+msgid "GDB"
+msgstr "GDB"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165
+msgid "GDB output"
+msgstr "Sortie de GDB"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179
+msgid "Debug views"
+msgstr "Vues de débogage"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180
+msgid "Special debugger views"
+msgstr "Vues particulières de débogage"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165
+msgid "Start in debugger"
+msgstr "Lancer dans le débogueur"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166
msgid ""
-"<b>Rebuild project</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Start in debugger</b>"
+"<p>Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
+"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
+"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
msgstr ""
-"<b>Reconstruire le projet</b> "
-"<p>Exécute les commandes <b>make clean</b> puis <b>make</b> "
-"depuis le dossier du projet."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de make peuvent être "
-"spécifiés dans la fenêtre des paramètres du projet, dans l'onglet <b>"
-"Options de make</b>."
+"<b>Lancer dans le débogueur</b>"
+"<p>Lance le débogueur avec l'exécutable principal du projet. Vous pouvez "
+"définir quelques points d'arrêt au préalable ou interrompre le programme "
+"lorsqu'il est en cours d'exécution, pour obtenir des informations sur les "
+"variables, la liste d'appel, etc."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143
-msgid "Execute main program"
-msgstr "Exécuter le programme principal"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200
+msgid "&Restart"
+msgstr "&Redémarrer"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144
-msgid ""
-"<b>Execute main program</b>"
-"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
-"tab."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203
+msgid "Restart program"
+msgstr "Redémarrer le programme"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204
+msgid "<b>Restarts application</b><p>Restarts applications from the beginning."
msgstr ""
-"<b>Exécuter le programme principal</b> "
-"<p>Exécute le programme principal indiqué dans « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options d'exécution</b>."
+"<b>Redémarre l'application</b>"
+"<p>Redémarre l'application depuis le début."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153
-msgid "Subproject settings"
-msgstr "Options du sous-projet"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173
+msgid "Sto&p"
+msgstr "Arrê&ter"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176
+msgid "Stop debugger"
+msgstr "Arrêter le débogueur"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177
+msgid "<b>Stop debugger</b><p>Kills the executable and exits the debugger."
+msgstr "<b>Arrêter le débogueur</b><p>Tue l'exécutable et sort du débogueur."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Interrompre"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182
+msgid "Interrupt application"
+msgstr "Interrompre l'application"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220
msgid ""
-"<b>Subproject settings</b>"
-"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog for the currently "
-"selected subproject. It provides settings for:"
-"<br>subproject type and configuration,"
-"<br>include and library paths,"
-"<br>lists of dependencies and external libraries,"
-"<br>build order,"
-"<br>intermediate files locations,"
-"<br>compiler options."
+"<b>Interrupt application</b>"
+"<p>Interrupts the debugged process or current GDB command."
msgstr ""
-"<b>Options du sous-projet</b>"
-"<p>Ouvre la boîte de dialogue <b>Configuration des sous-projets de type "
-"« QMake »</b> pour le sous-projet sélectionné. Elle fournit des paramètres "
-"pour :"
-"<br>le type et la configuration du sous-projet,"
-"<br>les chemins des inclusions et des bibliothèques,"
-"<br>les listes des dépendances et les bibliothèques externes,"
-"<br>l'ordre de construction,"
-"<br>les emplacements des fichiers intermédiaires,"
-"<br>les options du compilateur."
+"<b>Interrompre l'application</b>"
+"<p>Arrête le processus en cours de débogage ou la commande en cours d'exécution "
+"dans GDB."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204
-msgid "Create new file"
-msgstr "Créer un nouveau fichier"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185
+msgid "Run to &Cursor"
+msgstr "Exécuter jusqu'au &curseur"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188
+msgid "Run to cursor"
+msgstr "Exécuter jusqu'au curseur"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189
msgid ""
-"<b>Create new file</b>"
-"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected group."
+"<b>Run to cursor</b>"
+"<p>Continues execution until the cursor position is reached."
msgstr ""
-"<b>Créer un nouveau fichier</b> "
-"<p>Crée un nouveau fichier et l'ajoute à un groupe actuellement sélectionné."
+"<b>Exécuter jusqu'au curseur</b>"
+"<p>Continuer l'exécution de l'application jusqu'à ce que la position du curseur "
+"soit atteinte."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212
-msgid "Add existing files"
-msgstr "Ajouter des fichiers existants"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229
+msgid "Set E&xecution Position to Cursor"
+msgstr "Définir la position d'e&xécution au niveau du curseur"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232
+msgid "Jump to cursor"
+msgstr "Aller jusqu'au curseur"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233
msgid ""
-"<b>Add existing files</b>"
-"<p>Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy "
-"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with "
-"the relative path."
+"<b>Set Execution Position </b>"
+"<p>Set the execution pointer to the current cursor position."
msgstr ""
-"<b>Ajouter des fichiers existants</b> "
-"<p>Ajoute des fichiers existants à un groupe actuellement sélectionné. Il est "
-"possible de copier des fichiers dans le dossier du sous-projet actuel, de créer "
-"des liens symboliques ou de les ajouter avec le chemin relatif."
+"<b>Définir la position d'exécution</b>"
+"<p>Positionne le pointeur d'exécution à la position actuelle du curseur."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222
-msgid "Remove file"
-msgstr "Supprimer le fichier"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192
+msgid "Step &Over"
+msgstr "Avance&r d'une ligne"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195
+msgid "Step over the next line"
+msgstr "Avancer jusqu'à la ligne suivante"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240
msgid ""
-"<b>Remove file</b>"
-"<p>Removes file from a current group. Does not remove file from disk."
+"<b>Step over</b>"
+"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
+"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at "
+"the line following the function call."
msgstr ""
-"<b>Supprimer le fichier</b>"
-"<p>Supprime le fichier d'un groupe actuel. Ne le supprime pas du disque."
+"<b>Avancer d'une ligne</b>"
+"<p>Exécute une ligne de source dans le fichier source actuel. Si la ligne de "
+"source est un appel à une fonction, la fonction entière est exécutée et "
+"l'application s'arrêtera à la ligne située après l'appel de fonction."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247
+msgid "Step over Ins&truction"
+msgstr "Avancer jusqu'à l'ins&truction"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250
+msgid "Step over instruction"
+msgstr "Avancer jusqu'à l'instruction"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251
msgid ""
-"<b>Compile file</b>"
-"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
-"the name of currently opened file."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Step over instruction</b>"
+"<p>Steps over the next assembly instruction."
msgstr ""
-"<b>Compiler le fichier</b> "
-"<p>Exécute la commande <b>make fichier.o</b> depuis le dossier dans lequel "
-"« fichier » est le nom du fichier ouvert."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de make peuvent être "
-"spécifiés dans la fenêtre des paramètres du projet, dans l'onglet <b>"
-"Options de make</b>."
+"<b>Avancer jusqu'à l'instruction</b>"
+"<p>Avance jusqu'à l'instruction en assembleur suivante."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240
-msgid "Build subproject"
-msgstr "Construire le sous-projet"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203
+msgid "Step &Into"
+msgstr "Pas à pas en rentran&t"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206
+msgid "Step into the next statement"
+msgstr "Pas à pas en rentrant dans l'instruction suivante"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258
msgid ""
-"<b>Build subproject</b>"
-"<p>Runs <b>make</b> from the current subproject directory. Current subproject "
-"is a subproject selected in <b>TQMake manager</b> 'overview' window."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Step into</b>"
+"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
+"function then execution will stop after the function has been entered."
msgstr ""
-"<b>Construire le sous-projet</b> "
-"<p>Exécute la commande <b>make</b> depuis le dossier du sous-projet actuel. Le "
-"sous-projet actuel est un sous-projet sélectionné dans la fenêtre de vue "
-"d'ensemble du <b>Gestionnaire QMake</b>."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
-"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
+"<b>Pas à pas en rentrant</b>"
+"<p>Exécute exactement une ligne de source. Si la ligne de source est un appel à "
+"une fonction, alors l'exécution s'arrêtera une fois entrée dans la fonction."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250
-msgid "Rebuild subproject"
-msgstr "Reconstruire le sous-projet"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264
+msgid "Step into I&nstruction"
+msgstr "Pas à pas en rentrant dans l'i&nstruction"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267
+msgid "Step into instruction"
+msgstr "Pas à pas en rentrant dans l'instruction"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268
msgid ""
-"<b>Rebuild subproject</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the current subproject "
-"directory. Current subproject is a subproject selected in <b>TQMake manager</b> "
-"'overview' window."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Step into instruction</b>"
+"<p>Steps into the next assembly instruction."
msgstr ""
-"<b>Reconstruire le sous-projet</b> "
-"<p>Exécute les commandes <b>make clean</b> puis <b>make</b> "
-"depuis le dossier du sous-projet actuel. Le sous-projet actuel est un "
-"sous-projet sélectionné dans la fenêtre de vue d'ensemble du <b>"
-"Gestionnaire QMake</b>."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
-"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
+"<b>Pas à pas en rentrant dans l'instruction</b>"
+"<p>Rentre dans l'instruction en assembleur suivante."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261
-msgid "Execute subproject"
-msgstr "Exécuter le sous-projet"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214
+msgid "Step O&ut"
+msgstr "Pas à pas en sor&tant"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274
+msgid "Steps out of the current function"
+msgstr "Pas à pas en sortant de la fonction actuelle"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275
msgid ""
-"<b>Execute subproject</b>"
-"<p>Executes the target program for the currently selected subproject. This "
-"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type "
-"of the subproject can be defined in <b>Subproject Settings</b> "
-"dialog (open it from the subproject context menu)."
+"<b>Step out</b>"
+"<p>Executes the application until the currently executing function is "
+"completed. The debugger will then display the line after the original call to "
+"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) "
+"then this operation has no effect."
msgstr ""
-"<b>Exécuter le sous-projet</b> "
-"<p>Exécute le programme cible pour le sous-projet actuellement sélectionné. "
-"Cette action est autorisée uniquement si le sous-projet est de type "
-"« application ». Le type du sous-projet peut être défini par le biais de la "
-"boîte de dialogue <b>Options du sous-projet</b> (ouvrez-la depuis le menu "
-"contextuel du sous-projet)."
+"<b>Pas à pas en sortant</b>"
+"<p>Exécute l'application jusqu'à la fin de l'exécution de la fonction actuelle. "
+"Le débogueur affichera ensuite la ligne située après l'appel originel à cette "
+"fonction. Si l'exécution du programme a lieu dans la fonction principale "
+"(c'est-à-dire dans « main() »), alors cette opération n'a aucun effet."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276
-msgid "Exclude file"
-msgstr "Exclure le fichier"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283
+msgid "Viewers"
+msgstr "Afficheurs"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277
-msgid "<b>Exclude file</b><p>Exclude the selected file from this scope."
-msgstr ""
-"<b>Exclure le fichiere</b>"
-"<p>Exclure le fichier sélectionné de cette portée."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286
+msgid "Debugger viewers"
+msgstr "Afficheurs du débogueur"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
-msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287
+msgid ""
+"<b>Debugger viewers</b>"
+"<p>Various information about application being executed. There are 4 views "
+"available:"
+"<br><b>Memory</b>"
+"<br><b>Disassemble</b>"
+"<br><b>Registers</b>"
+"<br><b>Libraries</b>"
msgstr ""
-"Votre application est en cours d'exécution. Voulez-vous la redémarrer ?"
+"<b>Afficheurs du débogueur</b>"
+"<p>Informations diverses sur l'application en cours d'exécution. Quatre vues "
+"sont disponibles :"
+"<br><b>Mémoire</b>"
+"<br><b>Désassemblage</b>"
+"<br><b>Registres</b>"
+"<br><b>Bibliothèques</b>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
-msgid "Application Already Running"
-msgstr "L'application est déjà en cours d'exécution"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294
+msgid "Examine Core File..."
+msgstr "Examiner un fichier « core »..."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
-msgid "&Restart Application"
-msgstr "&Redémarrrer l'application"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297
+msgid "Examine core file"
+msgstr "Examiner un fichier « core »"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
-msgid "Do &Nothing"
-msgstr "Ne rie&n faire"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298
+msgid ""
+"<b>Examine core file</b>"
+"<p>This loads a core file, which is typically created after the application has "
+"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the "
+"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem "
+"analysis."
+msgstr ""
+"<b>Examiner un fichier « core »</b>"
+"<p>Cette fonction charge un fichier « core », qui est généralement créé après "
+"que l'application s'est arrêtée de façon anormale, par exemple avec une erreur "
+"de segmentation). Le fichier « core » contient une image de la mémoire du "
+"programme au moment où il a « planté », ce qui permet d'effectuer une analyse "
+"post mortem de l'application."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
-msgid "Add Subproject"
-msgstr "Ajouter un sous-projet"
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306
+#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61
+msgid "Attach to Process"
+msgstr "Attacher au processus"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
-msgid "Please enter a name for the subproject: "
-msgstr "Veuillez saisir un nom pour le sous-projet : "
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309
+msgid "Attach to process"
+msgstr "Attacher au processus"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877
-msgid ""
-"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project "
-"folder?"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310
+msgid "<b>Attach to process</b><p>Attaches the debugger to a running process."
msgstr ""
-"Impossible de créer le sous-dossier. Avez-vous les droits en écriture dans le "
-"dossier du projet ?"
+"<b>Attacher au processus</b>"
+"<p>Attache le débogueur à un processus en cours d'exécution."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr "(Dés)Activer le point d'arrêt"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229
+msgid "Toggle breakpoint"
+msgstr "(Dés)Activer le point d'arrêt"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230
msgid ""
-"Could not create subproject. This means that either the project you wanted to "
-"add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-project."
+"<b>Toggle breakpoint</b>"
+"<p>Toggles the breakpoint at the current line in editor."
msgstr ""
-"Impossible de créer le sous-projet. Cela signifie que le projet auquel vous "
-"souhaitiez ajouter un sous-projet n'est pas analysé syntaxiquement de façon "
-"correcte ou que ce n'est pas un projet comportant des sous-dossiers."
+"<b>(Dés)Active le point d'arrêt</b>"
+"<p>(Dés)Active le point d'arrêt à la ligne actuelle de l'éditeur."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935
-msgid "Subproject creation failed"
-msgstr "Impossible de créer le sous-projet"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Debug in &TDevelop"
+msgstr "Déboguer dans &KDevelop"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
-msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?"
-msgstr "Supprimer du disque le dossier / fichier du sous-projet ?"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315
+msgid "<b>Toggle breakpoint</b><p>Toggles breakpoint at the current line."
+msgstr ""
+"<b>(Dés)Activer le point d'arrêt</b>"
+"<p>(Dés)Active le point d'arrêt à la ligne actuelle."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
-msgid "Delete subdir?"
-msgstr "Supprimer le sous-dossier ?"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518
+#, c-format
+msgid "Evaluate: %1"
+msgstr "Évaluer : « %1 »"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522
msgid ""
-"Could not delete subproject.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
-"include the output of tdevelop when runfrom a shell."
+"<b>Evaluate expression</b>"
+"<p>Shows the value of the expression under the cursor."
msgstr ""
-"Impossible de supprimer le sous-projet.\n"
-"Il s'agit d'une erreur interne : veuillez envoyer un rapport de bogue à "
-"l'adresse « bugs.kde.org » et y inclure la sortie de tdevelop lorsque exécuté "
-"depuis un shell."
-
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958
-msgid "Subproject Deletion failed"
-msgstr "Suppression du sous-projet impossible"
+"<b>Évaluer l'expression</b>"
+"<p>Affiche la valeur de l'expression située sous le curseur."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320
#, c-format
-msgid "Subproject %1"
-msgstr "Sous-projet « %1 »"
+msgid "Watch: %1"
+msgstr "Surveiller : « %1 »"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527
msgid ""
-"<b>Build</b>"
-"<p>Runs <b>make</b> from the selected subproject directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Watch expression</b>"
+"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
msgstr ""
-"<b>Construire</b> "
-"<p>Exécute la commande <b>make</b> depuis le dossier du sous-projet "
-"sélectionné."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
-"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
+"<b>Surveiller l'expression</b>"
+"<p>Ajoute une expression sous le curseur à la liste de surveillance des "
+"variables."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563
+msgid "Debugger"
+msgstr "Débogueur"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481
+msgid "Could not locate the debugging shell '%1'."
+msgstr "Impossible de trouver le shell de débogage « %1 »."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482
+msgid "Debugging Shell Not Found"
+msgstr "Impossible de trouver le shell de débogage"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Continuer"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604
+msgid "Continues the application execution"
+msgstr "Continue l'exécution de l'application"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605
msgid ""
-"<b>Install</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> from the selected subproject directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"Continue application execution\n"
+"\n"
+"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes "
+"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint "
+"has been activated or the interrupt was pressed)."
msgstr ""
-"<b>Installer</b>"
-"<p>Exécute la commande <b>make</b> depuis le dossier du sous-projet "
-"sélectionné."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
-"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
+"Continuer l'exécution de l'application\n"
+"\n"
+"Continue l'exécution de votre application dans le débogueur. Cette fonction "
+"prend effet uniquement si l'application a été arrêtée par le débogueur "
+"(c'est-à-dire si un point d'arrêt a été activé ou une interruption demandée)."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004
-msgid "Clean"
-msgstr "Nettoyer"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572
+msgid "Runs the program in the debugger"
+msgstr "Lance le programme dans le débogueur"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573
msgid ""
-"<b>Clean project</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"Start in debugger\n"
+"\n"
+"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
+"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
+"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
msgstr ""
-"<b>Nettoyer le projet</b>"
-"<p>Exécute la commande <b>make clean</b> depuis le dossier du projet."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
-"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
-
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008
-msgid "Dist-Clean"
-msgstr "Dist-Clean"
+"Lancer dans le débogueur\n"
+"\n"
+"Lance le débogueur avec l'exécutable principal du projet. Vous pouvez définir "
+"quelques points d'arrêt au préalable, ou interrompre le programme lorsqu'il est "
+"en cours d'exécution, afin d'obtenir des informations sur les variables, la "
+"liste d'appel, etc."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771
msgid ""
-"<b>Dist-Clean project</b>"
-"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>GDB exited abnormally</b>"
+"<p>This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the "
+"debugger"
msgstr ""
-"<b>Dist-Clean sur le projet</b> "
-"<p>Exécute la commande <b>make distclean</b> depuis le dossier du projet."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
-"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
+"<b>GDB s'est arrêté anormalement</b>"
+"<p>Il s'agit probablement d'un bogue dans GDB. Examinez la fenêtre de sortie de "
+"GDB puis arrêtez le débogueur"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013
-msgid "Rebuild"
-msgstr "Reconstruire"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774
+msgid "GDB exited abnormally"
+msgstr "GDB s'est arrêté anormalement"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
-msgid "Run qmake"
-msgstr "Exécuter « qmake »"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836
+msgid "Rebuild the project?"
+msgstr "Reconstruire le projet ?"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018
-msgid ""
-"<b>Run qmake</b>"
-"<p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory. This creates or "
-"regenerates Makefile."
-msgstr ""
-"<b>Exécuter « qmake »</b>"
-"<p>Exécute la commande <b>qmake</b> depuis le dossier du sous-projet "
-"sélectionné, ce qui crée ou régénère le Makefile."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835
+msgid "<p>The project is out of date. Rebuild it?"
+msgstr "<p>Le project est périmé. Le reconstruire ?"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019
-msgid "Run qmake recursively"
-msgstr "Exécuter « qmake » récursivement"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611
+msgid "Continuing program"
+msgstr "Continuer l'exécution du programme"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Run qmake recursively</b>"
-"<p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory and recurses into "
-"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile."
-msgstr ""
-"<b>Exécuter « qmake » récursivement</b>"
-"<p>Exécute la commande <b>qmake</b> depuis le dossier du sous-projet "
-"sélectionné dans tous les dossiers du sous-projet, ce qui crée ou régénère le "
-"Makefile."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597
+msgid "Debugging program"
+msgstr "Programme de débogage"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050
-msgid "Add Subproject..."
-msgstr "Ajouter un sous-projet..."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924
+msgid "Running program"
+msgstr "Exécution du programme"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031
-msgid "Remove Subproject..."
-msgstr "Supprimer un sous-projet..."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951
+msgid "Choose a core file to examine..."
+msgstr "Choisir un fichier « core » à examiner..."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032
-msgid ""
-"<b>Remove subproject</b>"
-"<p>Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. "
-"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action."
-msgstr ""
-"<b>Supprimer un sous-projet</b>"
-"<p>Supprime le sous-projet actuellement sélectionné. Ne supprime aucun fichier "
-"du disque. Le sous-projet supprimé peut être ajouté ultérieurement en appelant "
-"l'action « Ajouter un sous-projet »."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958
+#, c-format
+msgid "Examining core file %1"
+msgstr "Examen du fichier « core » %1"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045
-msgid "Create Scope..."
-msgstr "Créer une portée..."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967
+msgid "Choose a process to attach to..."
+msgstr "Choisir un processus à attacher à..."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979
+#, c-format
+msgid "Attaching to process %1"
+msgstr "Attacher au processus %1"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139
msgid ""
-"<b>Create scope</b>"
-"<p>Creates TQMake scope in the project file of the currently selected "
-"subproject."
-msgstr ""
-"<b>Créer une portée</b>"
-"<p>Crée une portée « QMake » dans le fichier projet du sous-projet actuellement "
-"sélectionné."
+"_: To start something\n"
+"Start"
+msgstr "Démarrer"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038
-msgid "Subproject Settings"
-msgstr "Options du sous-projet"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707
+msgid "Restart the program in the debugger"
+msgstr "Redémarrer le programme dans le débogueur"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708
msgid ""
-"<b>Subproject settings</b>"
-"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
-"for:"
-"<br>subproject type and configuration,"
-"<br>include and library paths,"
-"<br>lists of dependencies and external libraries,"
-"<br>build order,"
-"<br>intermediate files locations,"
-"<br>compiler options."
+"Restart in debugger\n"
+"\n"
+"Restarts the program in the debugger"
msgstr ""
-"<b>Options du sous-projet</b>"
-"<p>Ouvre la fenêtre <b>Configuration des sous-projets du type « QMake »</b>"
-". Elle fournit des paramètres pour :"
-"<br>le type et la configuration du sous-projet,"
-"<br>les chemins des inclusions et des bibliothèques,"
-"<br>les listes des dépendances et les bibliothèques externes,"
-"<br>l'ordre de construction,"
-"<br>les emplacements des fichiers intermédiaires,"
-"<br>les options du compilateur."
+"Redémarrer dans le débogueur\n"
+"\n"
+"Redémarre le programme dans le débogueur"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046
+#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316
+msgid "tdevelop: Debug application console"
+msgstr "KDevelop : console de débogage de l'application"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94
+msgid "Start"
+msgstr "Démarrer"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100
+msgid "Amount"
+msgstr "Quantité"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139
+msgid "Memory view"
+msgstr "Vue de la mémoire"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346
+msgid "Change memory range"
+msgstr "Modifier la plage mémoire"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355
+msgid "Close this view"
+msgstr "Fermer cette vue"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Create Scope</b>"
-"<p>Creates TQMake scope in the currently selected scope."
+"<b>Could not parse output from the <tt>ps</tt> command.</b>"
+"<p>The following line could not be parsed:<b><tt>%1</tt>"
msgstr ""
-"<b>Créer une portée</b>"
-"<p>Crée une portée « QMake » dans la portée sélectionnée."
+"<b>Impossible d'analyser syntaxiquement la sortie à partir de la commande <tt>"
+"ps</tt> !</b>"
+"<p>La ligne suivante n'a pas pu être analysée :<b><tt>%1</tt>"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047
-msgid "Remove Scope"
-msgstr "Supprimer la portée"
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57
+msgid "&GDB cmd:"
+msgstr "Commande pour &GDB :"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048
-msgid "<b>Remove Scope</b><p>Removes currently selected scope."
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73
+msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands"
msgstr ""
-"<b>Supprimer la portée</b>"
-"<p>Supprime la portée actuellement sélectionnée."
+"Fait une pause dans l'exécution de l'application pour saisir des commandes dans "
+"GDB"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326
+msgid "Show Internal Commands"
+msgstr "Afficher les commandes internes"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Add subproject</b>"
-"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to the currently "
-"selected scope. This action is allowed only if the type of the subproject is "
-"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in the <b>"
-"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
+"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not."
+"<br>This option will affect only future commands, it will not add or remove "
+"already issued commands from the view."
msgstr ""
-"<b>Ajouter un sous-projet</b>"
-"<p>Crée un <i>nouveau</i> sous-projet ou en ajoute un <i>existant</i> "
-"au sous-projet sélectionné. Cette action n'est autorisée que si le sous-projet "
-"est du type « sous-dossiers ». Le type du sous-projet peut être défini dans la "
-"fenêtre <b>Options du sous-projet</b> (ouvrez-la depuis le menu contextuel du "
-"sous-projet)."
+"Décide si les commandes émises en interne par KDevelop seront affichées ou non."
+"<br>Cette option affectera uniquement les commandes futures, elle n'ajoutera ni "
+"ne supprimera de la vue les commandes déjà émises."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056
-msgid "Disable Subproject..."
-msgstr "Désactiver un sous-projet..."
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339
+msgid "Copy All"
+msgstr "Tout copier"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Disable subproject</b>"
-"<p>Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does "
-"not delete the directory from disk. The deleted subproject can be later added "
-"by using the 'Add Subproject' action."
-msgstr ""
-"<b>Désactiver un sous-projet</b>"
-"<p>Supprime le sous-projet actuellement sélectionné lorsque cette portée est "
-"active. Ne supprime pas le dossier du disque. Le sous-projet supprimé peut être "
-"ajouté ultérieurement en appelant l'action « Ajouter un sous-projet »."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244
+msgid "Debug Toolbar"
+msgstr "Barre d'outils du débogueur"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119
+msgid "Dock to Panel"
+msgstr "Intégrer dans le tableau de bord"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Scope settings</b>"
-"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
-"for:"
-"<br>subproject type and configuration,"
-"<br>include and library paths,"
-"<br>lists of dependencies and external libraries,"
-"<br>build order,"
-"<br>intermediate files locations,"
-"<br>compiler options."
-msgstr ""
-"<b>Options de la portée</b>"
-"<p>Ouvre la fenêtre <b>Configuration des sous-projets du type « QMake »</b>"
-". Elle fournit des paramètres pour :"
-"<br>le type et la configurationdu sous-projet,"
-"<br>les chemins des inclusions et des bibliothèques,"
-"<br>les listes des dépendances et les bibliothèques externes,"
-"<br>l'ordre de construction,"
-"<br>les emplacements des fichiers intermédiaires,"
-"<br>les options du compilateur."
+msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop"
+msgstr "Intégrer dans le tableau de bord et icônifier KDevelop"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225
#, fuzzy
-msgid ""
-"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject that "
-"has subdirs."
+msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
msgstr ""
-"Vous n'avez pas sélectionné de sous-projet auquel ajouter le fichier ou "
-"sélectionné de sous-projet qui comporte des sous-dossiers."
+"Débogueur de KDevelop : cliquez pour exécuter une ligne de code (« pas à pas »)"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
-msgid "File adding aborted"
-msgstr "Ajout de fichier interrompu"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
+msgid "Activate"
+msgstr "Activer"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262
-msgid "All Files"
-msgstr "Tous les fichiers"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Activate (TDevelop gets focus)"
+msgstr "Activer (KDevelop obtient le focus)"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376
-msgid "Insert New Filepattern"
-msgstr "Insérer un nouveau motif de fichier"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304
+msgid "Step Out"
+msgstr "Ligne suivante"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377
-msgid ""
-"Please enter a filepattern relative the current subproject (example "
-"docs/*.html):"
-msgstr ""
-"Veuillez saisir un motif de fichier relatif au sous-projet actuel (par exemple "
-"« docs/*.html ») :"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305
+msgid "Run to Cursor"
+msgstr "Exécuter jusqu'au curseur"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392
-msgid "Insert New Install Object"
-msgstr "Insérer un nouvel objet d'installation"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318
+msgid "Continue with application execution, may start the application"
+msgstr "Continuer l'exécution de l'application, la démarrer éventuellement"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393
-msgid "Please enter a name for the new object:"
-msgstr "Veuillez saisir un nom pour le nouvel objet :"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319
+msgid "Interrupt the application execution"
+msgstr "Interrompre l'exécution de l'application"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546
-msgid "Add Install Object..."
-msgstr "Ajouter un objet d'installation..."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
+msgid "Execute one line of code, but run through functions"
+msgstr "Exécuter une ligne de code, mais en parcourant les fonctions"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Add install object</b>"
-"<p>Creates TQMake install object. It is possible to define a list of files to "
-"install and installation locations for each object. Warning! Install objects "
-"without path specified will not be saved to a project file."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
+msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions"
msgstr ""
-"<b>Ajouter un objet d'installation</b>"
-"<p>Crée un objet d'installation « QMake ». Il est possible de définir une liste "
-"de fichiers à installer et d'emplacements d'installation pour chaque objet. "
-"Avertissement : les objets d'installation sans chemin spécifié ne seront pas "
-"enregistrés dans un fichier projet."
+"Exécuter une instruction en assembleur, mais en parcourant les fonctions"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553
-msgid "Install Path..."
-msgstr "Chemin d'installation..."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
+msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate"
+msgstr ""
+"Exécuter une ligne de code, en entrant dans les fonctions si nécessaire"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330
msgid ""
-"<b>Install path</b>"
-"<p>Allows to choose the installation path for the current install object."
+"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate"
msgstr ""
-"<b>Chemin d'installation</b>"
-"<p>Permet de choisir le chemin d'installation pour l'objet d'installation "
-"actuel."
+"Exécuter une instruction en assembleur, en entrant dans les fonctions si "
+"nécessaire"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555
-msgid "Add Pattern of Files to Install..."
-msgstr "Ajouter un modif de fichiers à installer..."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322
+msgid "Execute to end of current stack frame"
+msgstr "Exécuter jusqu'à la fin de la liste d'appel actuelle"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556
-msgid ""
-"<b>Add pattern of files to install</b>"
-"<p>Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible "
-"to use wildcards and relative paths like <i>docs/*</i>."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
+msgid "Continues execution until the cursor position is reached."
msgstr ""
-"<b>Ajouter un modif de fichiers à installer</b>"
-"<p>Définit le motif auquel les fichers à installer doivent correspondre. Il est "
-"possible d'utiliser des jokers et des chemins relatifs, comme <i>docs/*</i>."
+"Continue l'exécution de l'application jusqu'à ce que la position du curseur "
+"soit atteinte."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558
-msgid "Remove Install Object"
-msgstr "Supprimer l'objet d'installation"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
+msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers"
+msgstr ""
+"Afficheurs de la mémoire, des désassemblages, des registres, des bibliothèques"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559
-msgid ""
-"<b>Remove install object</b>"
-"<p>Removes the install object the current group."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on TDevelop"
+msgstr "Mettre le focus sur KDevelop"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus"
msgstr ""
-"<b>Supprimer l'objet d'installation</b>"
-"<p>Supprime l'objet d'installation du groupe actuel."
+"Mettre le focus sur la fenêtre qui avait le focus lorsque KDevelop l'avait "
+"obtenu"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578
-msgid "Create New File..."
-msgstr "Créer un nouveau fichier..."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
+msgid "Continue with application execution. May start the application."
+msgstr "Continuer l'exécution de l'application, la démarrer éventuellement."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564
-msgid ""
-"<b>Create new file</b>"
-"<p>Creates a new translation file and adds it to a currently selected "
-"TRANSLATIONS group."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
+msgid "Interrupt the application execution."
+msgstr "Interrompre l'exécution de l'application."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339
+msgid "Execute one line of code, but run through functions."
+msgstr "Exécuter une ligne de code, mais en parcourant les fonctions."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340
+msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions."
msgstr ""
-"<b>Créer un nouveau fichier</b> "
-"<p>Crée un nouveau fichier de traduction et l'ajoute au groupe TRADUCTIONS "
-"actuellement sélectionné."
+"Exécuter une instruction en assembleur, mais en parcourant les fonctions."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580
-msgid "Add Existing Files..."
-msgstr "Ajouter des fichiers existants..."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341
+msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate."
+msgstr ""
+"Exécuter une ligne de code, en entrant dans les fonctions si nécessaire."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342
msgid ""
-"<b>Add existing files</b>"
-"<p>Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS "
-"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create "
-"symbolic links or add them with the relative path."
+"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate."
msgstr ""
-"<b>Ajouter des fichiers existants</b> "
-"<p>Ajoute des fichiers de traduction (*.ts) existants à un groupe TRADUCTIONS "
-"actuellement sélectionné. Il est possible de copier les fichiers dans un "
-"dossier du sous-projet actuel, de créer des liens symboliques ou de les ajouter "
-"avec le chemin relatif."
+"Exécuter une instruction en assembleur, en entrant dans les fonctions si "
+"nécessaire."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569
-msgid "Update Translation Files"
-msgstr "Mettre à jour les fichiers de traduction"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
+msgid "Execute to end of current stack frame."
+msgstr "Exécuter jusqu'à la fin de la liste d'appel actuelle."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570
-msgid ""
-"<b>Update Translation Files</b>"
-"<p>Runs <b>lupdate</b> command from the current subproject directory. It "
-"collects translatable messages and saves them into translation files."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345
+msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers."
msgstr ""
-"<b>Mettre à jour les fichiers de traduction</b> "
-"<p>Exécute la commande <b>lupdate</b> depuis le dossier du sous-projet actuel. "
-"Cette fonction collecte les messages à traduire et les enregistrés dans les "
-"fichiers de traduction."
+"Afficheurs de la mémoire, des désassemblages, des registres, des bibliothèques."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572
-msgid "Release Binary Translations"
-msgstr "Publier les binaires des traductions"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on TDevelop."
+msgstr "Mettre le focus sur KDevelop."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573
-msgid ""
-"<b>Release Binary Translations</b>"
-"<p>Runs <b>lrelease</b> command from the current subproject directory. It "
-"creates binary translation files that are ready to be loaded at program "
-"execution."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus."
msgstr ""
-"<b>Publier les binaires des traductions</b>"
-"<p>Exécute la commande <b>lrelease</b> depuis le dossier du sous-projet actuel. "
-"Cette fonction créer des fichiers binaires des traductions qui sont prêt à être "
-"chargés à l'exécution du programme."
+"Mettre le focus sur la fenêtre qui avait le focus lorsque KDevelop l'avait "
+"obtenu."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
-msgid "Choose Install Path"
-msgstr "Choisir un chemin d'installation"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Gdb command sent when debugger is not running</b>"
+"<br>The command was:"
+"<br> %1"
+msgstr ""
+"<b>Commande « gdb » émise lorsque le débogueur ne s'exécute pas</b>"
+"<br>La commande était :"
+"<br> %1"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
-msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):"
-msgstr "Saisissez un chemin (par exemple « /usr/local/share/... ») :"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391
+msgid "<b>Invalid debugger command</b><br>"
+msgstr "<b>Commande non valable du débogueur</b><br>"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604
-msgid "Add Pattern of Files to Install"
-msgstr "Ajouter un motif des fichiers à installer"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393
+msgid "Invalid debugger command"
+msgstr "Commande non valable du débogueur"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484
msgid ""
-"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):"
+"<b>Invalid gdb reply</b>"
+"<p>The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'."
msgstr ""
-"Veuillez saisir un motif de fichier relatif au sous-projet actuel (par exemple "
-"« docs/*.html ») :"
+"<b>Réponse de GDB non valable</b>"
+"<p>Le « paquet » arrêté ne contient pas le champ « Raison »."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725
-msgid "Add Install Object"
-msgstr "Ajouter un objet d'installation"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486
+msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla"
+msgstr "La réponse de GDB est : bla-bla-bla"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726
-msgid "Enter a name for the new object:"
-msgstr "Saisissez un nom pour le nouvel objet :"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722
+msgid "Invalid gdb reply"
+msgstr "Réponse de GDB non valable"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502
#, c-format
-msgid "File: %1"
-msgstr "Fichier : %1"
+msgid "Exited on signal %1"
+msgstr "S'est arrêté avec le signal « %1 »"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762
-#, c-format
-msgid "Pattern: %1"
-msgstr "Motif : %1"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556
+msgid "Program received signal %1 (%2)"
+msgstr "Le programme a reçu le signal « %1 » (%2)"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775
-msgid "Edit ui-Subclass..."
-msgstr "Modifier la sous-classe de l'interface graphique..."
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558
+msgid "Received signal"
+msgstr "Signal reçu"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649
msgid ""
-"<b>Edit ui-subclass</b>"
-"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard and prompts to implement missing in "
-"childclass slots and functions."
+"gdb message:\n"
msgstr ""
-"<b>Modifier la sous-classe de l'interface graphique</b>"
-"<p>Lance l'assistant <b>Sous-classement</b> et propose d'implémenter ce qui "
-"manque dans les connecteurs et les fonctions de la classe fille."
+"Message de GDB :\n"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781
-msgid "Subclassing Wizard..."
-msgstr "Assistant de sous-classement..."
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691
+msgid "No such file or directory."
+msgstr "Fichier ou dossier inexistant."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715
msgid ""
-"<b>Subclass widget</b>"
-"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard. It allows to create a subclass from the "
-"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and "
-"functions defined in the base class."
+"Invalid gdb reply\n"
+"Command was: %1\n"
+"Response is: %2\n"
+"Invalid response kind: \"%3\""
msgstr ""
-"<b>Élément graphique de sous-classe</b>"
-"<p>Lance l'assistant <b>Sous-classement</b>. Cette fonction permet de créer une "
-"sous-classe à partir de la classe définie dans le fichier « .ui ». Il est "
-"également possible d'implémenter les connecteurs et les fonctions définis dans "
-"la classe de base."
-
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787
-msgid "Open ui.h File"
-msgstr "Ouvrir un fichier « ui.h »"
+"Réponse de GDB non valable\n"
+"La commande était : %1\n"
+"La réponse est : %2\n"
+"Type de réponse non valable : « %3 »"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846
msgid ""
-"<b>Open ui.h file</b>"
-"<p>Opens .ui.h file associated with the selected .ui."
+"<b>Could not start debugger.</b>"
+"<p>Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly."
msgstr ""
-"<b>Ouvrir un fichier « ui.h »</b>"
-"<p>Ouvre le fichier « ui.h » associé à l'interface utilisateur (« .ui ») "
-"sélectionnée."
+"<b>Impossible de démarrer le débogueur.</b> "
+"<p>Impossible d'exécuter « %1 ». Assurez-vous que le nom du chemin est spécifié "
+"correctement."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790
-msgid "List of Subclasses..."
-msgstr "Liste des sous-classes..."
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850
+msgid "Could not start debugger"
+msgstr "Impossible de démarrer le débogueur"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836
+msgid "Debugger stopped"
+msgstr "Le débogueur est arrêté"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111
msgid ""
-"<b>List of subclasses</b>"
-"<p>Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove "
-"subclasses from the list."
+"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
+"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
+"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
+"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
msgstr ""
-"<b>Liste des sous-classes</b>"
-"<p>Affiche l'éditeur de listes de sous-classes. Il est possible d'ajouter ou de "
-"supprimer des sous-classes de la liste."
+"Le programme GDB ne peut pas utiliser les périphériques « tty* » ou « pty* ».\n"
+"Vérifiez les paramètres de « /dev/tty* » et « /dev/pty* »\n"
+"En tant que « root », vous pouvez être amené à exécuter « chmod ug+rw »\n"
+"pour les périphériques « tty* » et « pty* » et/ou ajouter l'utilisateur au\n"
+"groupe « tty » en saisissant la commande « usermod -G tty nomutilisateur »."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Remove file</b>"
-"<p>Removes file from a current group. For sources, this also removes the "
-"subclassing information."
+"<b>Application does not exist</b>"
+"<p>The application you are trying to debug,"
+"<br> %1\n"
+"<br>does not exist. Check that you have specified the right application in the "
+"debugger configuration."
msgstr ""
-"<b>Supprimer le fichier</b>"
-"<p>Supprime le fichier d'un groupe actuel. Pour les sources, supprime également "
-"les informations de sous-classement."
+"<b>L'application n'existe pas</b>"
+"<p>L'application que vous tentez de déboguer,"
+"<br> %1\n"
+"<br>n'existe pas. Vérifiez que vous avez spécifié l'application correcte dans "
+"la configuration du débogueur."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798
-msgid "Exclude File"
-msgstr "Exclure le fichier"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163
+msgid "Application does not exist"
+msgstr "L'application n'existe pas"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175
msgid ""
-"<b>Exclude File</b>"
-"<p>Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information"
+"<b>Could not run application '%1'.</b>"
+"<p>The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the "
+"project, or change permissions manually."
msgstr ""
-"<b>Exclure le fichier</b>"
-"<p>Exclur le fichier de cette portée. Ne touche pas aux informations de "
-"sous-classement"
+"<b>Impossible de démarrer l'application « %1 ».</b> "
+"<p>Le bit d'exécution n'est pas défini sur l'application. Essayez de "
+"reconstruire le projet ou changez les droits d'accès à la main."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905
-msgid "Edit Pattern"
-msgstr "Modifier le motif"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180
+msgid "Could not run application"
+msgstr "Impossible d'exécuter l'application"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804
-msgid "<b>Edit pattern</b><p>Allows to edit install files pattern."
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286
+msgid "Process exited"
+msgstr "Le processus s'est terminé"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362
+msgid "<b>Debugger error</b><p>Debugger reported the following error:<p><tt>"
msgstr ""
-"<b>Modifier le motif</b>"
-"<p>Permet de modifier le motif des fichiers d'installation."
+"<b>Erreur du débogueur</b>"
+"<p>Le débogueur a signalé l'erreur suivante :"
+"<p><tt>"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805
-msgid "Remove Pattern"
-msgstr "Supprimer le motif"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: <b>Internal debugger error</b>\n"
+"<p>The debugger component encountered an internal error while processing a "
+"reply from gdb. Please submit a bug report."
+msgstr ""
+"<p>Le composant débogueur a rencontré une erreur interne lors de la réponse de "
+"traitement de GDB. Veuillez envoyer un rapport de bogue."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592
msgid ""
-"<b>Remove pattern</b>"
-"<p>Removes install files pattern from the current install object."
+"The exception is: %1\n"
+"The MI response is: %2"
msgstr ""
-"<b>Supprimer le motif</b>"
-"<p>Supprime le motif des fichiers d'installation de l'objet d'installation "
-"actuel."
+"L'exception est : %1\n"
+"La réponse de MI est : %2"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817
-msgid "Build File"
-msgstr "Construire le fichier"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594
+msgid "Internal debugger error"
+msgstr "Erreur interne du débogueur"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818
-msgid "<b>Build File</b><p>Builds the object file for this source file."
-msgstr ""
-"<b>Construire le fichier</b>"
-"<p>Construit le fichier obket pour ce fichier source."
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41
+msgid "WHAT DOES THIS PART DO?"
+msgstr "QUE FAIT CE COMPOSANT LOGICIEL ?"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934
-msgid ""
-"Do you want to delete the file <strong>%1</strong> from the project and your "
-"disk?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer le fichier <strong>%1</strong> "
-"du projet et de votre disque ?"
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94
+msgid "&Do Something..."
+msgstr "&Faire quelque chose..."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please specify the executable name in the project options dialog or select an "
-"application subproject in the TQMake Manager."
-msgstr ""
-"Spécifiez le nom de l'exécutable dans la boîte de dialogue « Options du "
-"projet » ou sélectionnez un sous-projet de l'application dans le gestionnaire "
-"« QMake »."
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96
+msgid "Do something"
+msgstr "Faire quelque chose"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053
-msgid "No Executable Found"
-msgstr "Aucun 'exécutable n'a été trouvé"
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97
+msgid "<b>Do something</b><p>Describe here what does this action do."
+msgstr "<b>Faire quelque chose</b><p>Décrivez ici ce qu'effectue cette action."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
-msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?"
-msgstr ""
-"Il n'y a aucun fichier « Makefile » dans ce dossier. Exécuter « qmake » "
-"d'abord ?"
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
+msgid "This action does nothing."
+msgstr "Cette action ne fait rien."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
-#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
-msgid "Do Not Run"
-msgstr "Ne pas exécuter"
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
+msgid "%{APPNAME} Plugin"
+msgstr "Module externe « %{APPNAME} »"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12
+#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9
+msgid "A TDE KPart Application"
+msgstr "Une application Kpart pour TDE"
+
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
+
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27
+msgid "Developer"
+msgstr "Développeur"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61
+msgid "Insert Hello World"
+msgstr "Insérer le message « Bonjour Monde »"
+
+#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26
+msgid "%{APPNAME} Information"
+msgstr "Informations sur « %{APPNAME} »"
+
+#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31
+msgid "Items"
+msgstr "Éléments"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56
+msgid "Swi&tch Colors"
+msgstr "&Changer les couleurs"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10
#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not delete Function Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
-"include the output of tdevelop when run from a shell."
+msgid "A KDE 4 Application"
+msgstr "Une application TDE 4"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37
+msgid "Settings changed"
+msgstr "Paramètres modifiés"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36
+msgid "This project is %1 days old"
+msgstr "Ce projet date de « %1 » jour(s)"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10
+msgid "A TDE Application"
+msgstr "Une application TDE"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16
+msgid "Document to open"
+msgstr "Document à ouvrir"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr "Affiche des conseils utiles sur l'utilisation de cette application."
+
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46
+#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43
+msgid "&Run"
+msgstr "Exécute&r"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17
+msgid "File to open"
+msgstr "Fichier à ouvrir"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33
+msgid "This is an about box"
+msgstr "Boîte de dialogue « À propos de... »"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39
+msgid "This is a help box"
+msgstr "Boîte de dialogue « Aide »"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45
+msgid "This is a preferences box"
+msgstr "Boîte de dialogue « Préférences »"
+
+#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62
+msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module."
+msgstr "Informations utiles sur le module « %{APPNAMELC} »."
+
+#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249
+msgid "Looking for %1..."
+msgstr "Recherche de « %1 »..."
+
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17
+msgid "Hello there."
+msgstr "Bienvenue ici."
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185
+msgid "%{APPNAME}Part"
+msgstr "%{APPNAME}Part"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53
+msgid "Could not find our part."
+msgstr "Impossible de trouver le composant."
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50
+msgid "Play"
+msgstr "Lecture"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63
+msgid "Playlist"
+msgstr "Liste de lecture"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69
+msgid "Change loop style"
+msgstr "Changer le style de la lecture en boucle"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "Aucun fichier n'a été chargé"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251
+msgid "No looping"
+msgstr "Pas de lecture en boucle"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255
+msgid "Song looping"
+msgstr "Lecture en boucle de la piste"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259
+msgid "Playlist looping"
+msgstr "Lecture en boucle de la liste"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263
+msgid "Random play"
+msgstr "Lecture aléatoire"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16
+msgid "&Plugin Action"
+msgstr "Action du &module externe"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32
+msgid "Cannot Translate Source"
+msgstr "Impossible de traduire le source"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33
+msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin."
msgstr ""
-"Impossible de supprimer la portée de la fonction.\n"
-"Il s'agit d'une erreur interne : veuillez envoyer un rapport de bogue à "
-"l'adresse « bugs.kde.org » et y inclure la sortie de tdevelop lorsque exécuté "
-"depuis un shell."
+"Vous ne pouvez rien traduire si ce n'est des pages web avec ce module externe."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
-msgid "Function Scope Deletion failed"
-msgstr "Suppression de la portée de la fonction impossible"
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again"
+msgstr ""
+"L'URL que vous avez saisi n'est pas valable. Veuillez le corriger et réessayer"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not delete Include Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
-"include the output of tdevelop when run from a shell."
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62
+msgid "Could not find a suitable HTML component"
+msgstr "Impossible de trouver un composant HTML adapté"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11
+msgid "%{APPNAME} Preferences"
+msgstr "Préférences pour « %{APPNAME} »"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
+msgid "First Page"
+msgstr "Première page"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
+msgid "Page One Options"
+msgstr "Options de la première page"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
+msgid "Second Page"
+msgstr "Deuxième page"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
+msgid "Page Two Options"
+msgstr "Options de la deuxième page"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40
+msgid "Add something here"
+msgstr "Ajouter quelquechose ici"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102
+msgid "Cus&tom Menuitem"
+msgstr "Élémen&t de menu personnalisé"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179
+msgid "Open Location"
+msgstr "Ouvrir l'emplacement"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12
+msgid "A simple tdemdi app"
+msgstr "Une application « tdemdi » simple"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56
+msgid "%{APPNAMELC}Part"
+msgstr "%{APPNAMELC}Part"
+
+#: languages/python/pydoc.cpp:71
+msgid "Error in pydoc"
+msgstr "Erreur dans « pydoc »"
+
+#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65
+#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58
+msgid "Cannot write to file"
+msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67
+msgid "<b>Execute program</b><p>Runs the Python program."
+msgstr "<b>Exécuter le programme</b><p>Exécute le programme Python."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69
+msgid "Execute String..."
+msgstr "Exécuter une chaîne de caractères..."
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72
+msgid "Execute string"
+msgstr "Exécuter une chaîne de caractères"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73
+msgid "<b>Execute String</b><p>Executes a string as Python code."
msgstr ""
-"Impossible de supprimer la portée de l'inclusion.\n"
-"Il s'agit d'une erreur interne : veuillez envoyer un rapport de bogue à "
-"l'adresse « bugs.kde.org » et y inclure la sortie de tdevelop lorsque exécuté "
-"depuis un shell."
+"<b>Exécuter une chaîne de caractères</b>"
+"<p>Exécute une chaîne de caractères en tant que code Python."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
-msgid "Include Scope Deletion failed"
-msgstr "Suppression de la portée de l'inclusion impossible"
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75
+msgid "Start Python Interpreter"
+msgstr "Lancer l'interpréteur Python"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
-#, fuzzy
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78
+msgid "Start Python interpreter"
+msgstr "Lancer l'interpréteur Python"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79
msgid ""
-"Could not delete Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
-"include the output of tdevelop when run from a shell."
+"<b>Start python interpreter</b>"
+"<p>Starts the Python interpreter without a program"
msgstr ""
-"Impossible de supprimer la portée.\n"
-"Il s'agit d'une erreur interne : veuillez envoyer un rapport de bogue à "
-"l'adresse « bugs.kde.org » et y inclure la sortie de tdevelop lorsque exécuté "
-"depuis un shell."
+"<b>Lancer l'interpréteur Python</b>"
+"<p>Lance l'interpréteur Python sans programme"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
-msgid "Scope Deletion failed"
-msgstr "Suppression de la portée impossible"
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81
+msgid "Python Documentation..."
+msgstr "Documentation de Python..."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The project file \"%1\" has changed on disk\n"
-"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you "
-"change something in the TQMake Manager).\n"
-"\n"
-"Do you want to reload it?"
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84
+msgid "Python documentation"
+msgstr "Documentation de Python"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85
+msgid "<b>Python documentation</b><p>Shows a Python documentation page."
msgstr ""
-"Le fichier projet « %1 » a changé sur le disque\n"
-"(Ou bien « %2 » est ouvert dans l'éditeur, ce qui déclenche également un "
-"rechargement lorsque vous modifiez quelque chose dans le gestionnaire "
-"« QMake »).\n"
-"\n"
-"Voulez-vous recharger le fichier projet ?"
+"<b>Documentation de Python</b>"
+"<p>Affiche une page de documentation sur Python."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
-msgid "Project File Changed"
-msgstr "Le fichier projet a été modifié"
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
+msgid "String to Execute"
+msgstr "Chaîne de caractères à exécuter"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Save the current subproject's configuration?"
-msgstr "Enregistrer la configuration des sous-projet actuels ?"
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
+msgid "String to execute:"
+msgstr "Chaîne de caractères à exécuter :"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141
-msgid "Save Configuration?"
-msgstr "Enregistrer la configuration ?"
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
+msgid "Show Python Documentation"
+msgstr "Afficher la documentation de Python"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380
-msgid "Add include directory:"
-msgstr "Ajouter un dossier d'inclusion :"
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
+msgid "Show Python documentation on keyword:"
+msgstr "Afficher la documentation de PYTHON avec le mot-clé :"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463
-msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l<libname>"
-msgstr ""
-"Ajouter une bibliothèque : choisissez le fichier « .a/.so » ou indiquez "
-"« -l<nombibliothèque> »"
+#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46
+msgid "The only existing directories are functions and faq."
+msgstr "Les seuls dossiers existants sont les fonctions et la FAQ."
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
-msgid "Shared Library (*.so)"
-msgstr "Bibliothèque partagée (*.so)"
+#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91
+msgid "Error in csharpdoc"
+msgstr "Erreur dans « csharpdoc »"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
-msgid "Static Library (*.a)"
-msgstr "Bibliothèque statique (*.a)"
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68
+msgid "Runs the CSharp program"
+msgstr "Exécute le programme CSharp"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547
-msgid "Add library directory:"
-msgstr "Ajouter un dossier pour les bibliothèques :"
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73
+msgid "Executes a string as CSharp code"
+msgstr "Exécute une chaîne de caractères en tant que code CSharp"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575
-msgid "Change include directory:"
-msgstr "Modifier le dossier d'inclusion :"
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75
+msgid "Start CSharp Interpreter"
+msgstr "Lancer l'interpréteur CSharp"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604
-msgid "Change Library:"
-msgstr "Changer de bibliothèque :"
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78
+msgid "Starts the CSharp interpreter without a program"
+msgstr "Lance l'interpréteur CSharp sans programme"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660
-msgid "Change library directory:"
-msgstr "Modifier le dossier pour les bibliothèques :"
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80
+msgid "Find CSharp Function Documentation..."
+msgstr "Chercher de la documentation sur une fonction CSharp..."
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687
-msgid "Add target:"
-msgstr "Ajouter une cible :"
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83
+msgid "Show the documentation page of a CSharp function"
+msgstr "Afficher la page de documention d'une fonction CSharp"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708
-msgid "Change target:"
-msgstr "Changer la cible :"
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85
+msgid "Find CSharp FAQ Entry..."
+msgstr "Chercher une entrée dans la FAQ de CSharp..."
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89
-msgid "Headers"
-msgstr "En-têtes"
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88
+msgid "Show the FAQ entry for a keyword"
+msgstr "Afficher l'entrée de la FAQ pour un mot-clé"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93
-msgid "Forms"
-msgstr "Formulaires"
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
+msgid "Show CSharp Documentation"
+msgstr "Afficher la documentation de Csharp"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97
-msgid "Corba IDLs"
-msgstr "Corba IDL"
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
+msgid "Show CSharp documentation for function:"
+msgstr "Afficher la documentation de Csharp pour la fonction :"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101
-msgid "Lexsources"
-msgstr "Sources Lex"
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
+msgid "Show FAQ Entry"
+msgstr "Afficher l'entrée de la FAQ"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105
-msgid "Yaccsources"
-msgstr "Sources Yacc"
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
+msgid "Show FAQ entry for keyword:"
+msgstr "Afficher l'entrée de la FAQ pour un mot-clé :"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109
-msgid "Images"
-msgstr "Images"
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68
+msgid "Runs the Perl program"
+msgstr "Exécute le programme PERL"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113
-msgid "Resources"
-msgstr "Ressources"
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73
+msgid "Executes a string as Perl code"
+msgstr "Exécute une chaîne de caractères en tant que code PERL"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117
-msgid "Distfiles"
-msgstr "Distfiles"
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75
+msgid "Start Perl Interpreter"
+msgstr "Lancer l'interpréteur PERL"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125
-msgid "Installs"
-msgstr "Installation"
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78
+msgid "Starts the Perl interpreter without a program"
+msgstr "Lance l'interpréteur PERL sans programme"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129
-msgid "Install object"
-msgstr "Objet pour l'installation"
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80
+msgid "Find Perl Function Documentation..."
+msgstr "Chercher de la documentation sur une fonction PERL..."
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134
-msgid "Source Files"
-msgstr "Fichiers source"
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83
+msgid "Show the documentation page of a Perl function"
+msgstr "Afficher la page de documentation d'une fonction PERL"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "TQMake Manager"
-msgstr "Gestionnaire QMake"
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85
+msgid "Find Perl FAQ Entry..."
+msgstr "Chercher une entrée dans la FAQ de PERL..."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>TQMake manager</b>"
-"<p>The TQMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the "
-"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' "
-"view in the lower half shows the list of files for the active subproject "
-"selected in the overview."
-msgstr ""
-"<b>Gestionnaire QMake</b>"
-"<p>L'arborescence QMake du projet est constituée de deux parties. La vue "
-"d'ensemble supérieure affiche les sous-projets, qui ont chacun un fichier "
-"« .pro ». La vue détaillée inférieure affiche la liste des fichiers pour le "
-"sous-projet qui est sélectionné dans la vue supérieure."
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
+msgid "Show Perl Documentation"
+msgstr "Afficher la documentation Perl"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "TQMake manager"
-msgstr "Gestionnaire QMake"
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
+msgid "Show Perl documentation for function:"
+msgstr "Afficher la documentation de la fonction PERL :"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111
-msgid "&Rebuild Project"
-msgstr "&Reconstruire le projet"
+#: languages/perl/perldoc.cpp:91
+msgid "Error in perldoc"
+msgstr "Erreur dans « perldoc »"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119
-msgid "&Install Project"
-msgstr "&Installer le projet"
+#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Point d'arrêt"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122
-msgid "Install project"
-msgstr "Installer le projet"
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Create or Select Implementation Class for: %1"
+msgstr "Créer ou sélectionner la classe d'implémentation pour : %1"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123
-msgid ""
-"<b>Install project</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82
+msgid "Namespaces &amp;&amp; Classes"
+msgstr "Espaces de noms &amp;&amp; classes"
+
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126
+msgid "Class was created but not found in class store."
msgstr ""
-"<b>Installer le projet</b>"
-"<p>Exécute la commande <b>make install</b> depuis le dossier du projet "
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
-"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
+"La classe a été créée mais elle est introuvable dans la classe de stockage."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131
-msgid ""
-"<b>Clean project</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63
+#, c-format
+msgid "Cannot find implementation class for form: %1"
msgstr ""
-"<b>Nettoyer le projet</b> "
-"<p>Exécute la commande <b>make clean</b> depuis le dossier du projet."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de make peuvent être "
-"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
+"Impossible de trouver la classe d'implémentation pour le formulaire : %1"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135
-msgid "&Dist-Clean Project"
-msgstr "&Dist-Clean sur le projet"
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55
+msgid "<b>Run</b><p>Starts an application."
+msgstr "<b>Exécuter</b><p>Démarre une application."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138
-msgid "Dist-Clean project"
-msgstr "Dist-Clean sur le projet"
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Run Test Under Cursor"
+msgstr "Exécuter jusqu'au curseur"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Dist-Clean project</b>"
-"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Run Test Under Cursor</b>"
+"<p>Runs the function under the cursor as test."
msgstr ""
-"<b>Dist-Clean sur le projet</b> "
-"<p>Exécute la commande <b>make distclean</b> depuis le dossier du projet."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
-"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
+"<b>Exécuter jusqu'au curseur</b>"
+"<p>Continuer l'exécution de l'application jusqu'à ce que la position du curseur "
+"soit atteinte."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65
+msgid "Launch Browser"
+msgstr "Lancer le navigateur"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66
msgid ""
-"<b>Execute program</b>"
-"<p>Executes the currently selected subproject if it is an application or the "
-"program specified in project settings, <b>Run Options</b> tab."
+"<b>Launch Browser</b>"
+"<p>Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server"
msgstr ""
-"<b>Exécuter le programme principal</b> "
-"<p>Exécute le sous-projet actuellement sélectionné, s'il s'agit d'une "
-"application ou du programme spécifié dans « Options du projet » dans l'onglet "
-"<b>Options d'exécution</b>."
+"<b>Lancer le navigateur</b>"
+"<p>Ouvre un navigateur web pointant sur le serveur Ruby Rails"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149
-msgid "&Build Subproject"
-msgstr "C&onstruire le sous-projet"
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68
+msgid "Switch To Controller"
+msgstr "Basculer vers le contrôleur"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158
-msgid "&Rebuild Subproject"
-msgstr "&Reconstruire le sous-projet"
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69
+msgid "Switch To Model"
+msgstr "Basculer vers le modèle"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167
-msgid "&Install Subproject"
-msgstr "Iin&staller le sous-projet"
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70
+msgid "Switch To View"
+msgstr "Basculer vers la vue"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170
-msgid "Install subproject"
-msgstr "Installer le sous-projet"
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71
+msgid "Switch To Test"
+msgstr "Basculer vers le test"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78
+msgid "Ruby Shell"
+msgstr "Shell Ruby"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102
+msgid "Ruby"
+msgstr "RUBY"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
+msgid "Add empty breakpoint"
+msgstr "Ajouter un point d'arrêt vide"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
+msgid " <Alt+A>"
+msgstr " <Alt+A>"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183
msgid ""
-"<b>Install subproject</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> from the current subproject directory. The current "
-"subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
-"'overview' window."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Add empty breakpoint</b>"
+"<p>Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then "
+"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list."
msgstr ""
-"<b>Installer le sous-projet</b> "
-"<p>Exécute la commande <b>make</b> depuis le dossier du sous-projet actuel. Le "
-"sous-projet actuel est un sous-projet sélectionné dans la fenêtre de vue "
-"d'ensemble du <b>Gestionnaire QMake</b>."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
-"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
+"<b>Ajouter un point d'arrêt vide</b>"
+"<p> Affiche un menu contextuel permettant de choisir le type de point d'arrêt, "
+"puis ajoute un point d'arrêt du type sélectionné à la liste de points d'arrêt."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176
-msgid "&Clean Subproject"
-msgstr "&Nettoyer le sous-projet"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
+msgid "Delete selected breakpoint"
+msgstr "Supprimer le point d'arrêt sélectionné"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179
-msgid "Clean subproject"
-msgstr "Nettoyer le sous-projet"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
+msgid " <Delete>"
+msgstr " <Suppr>"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189
msgid ""
-"<b>Clean subproject</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> from the current subproject directory. The current "
-"subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
-"'overview' window."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Delete selected breakpoint</b>"
+"<p>Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list."
msgstr ""
-"<b>Nettoyer le sous-projet</b> "
-"<p>Exécute la commande <b>make clean</b> depuis le dossier du sous-projet "
-"actuel. Le sous-projet actuel est un sous-projet sélectionné dans la fenêtre de "
-"vue d'ensemble du <b>Gestionnaire QMake</b>."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
-"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
+"<b>Supprimer le point d'arrêt sélectionné</b>"
+"<p>Supprime le point d'arrêt sélectionné de la liste des points d'arrêt."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185
-msgid "&Dist-Clean Subproject"
-msgstr "&Dist-Clean sur le sous-projet"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
+msgid "Edit selected breakpoint"
+msgstr "Modifier le point d'arrêt sélectionné"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188
-msgid "Dist-Clean subproject"
-msgstr "Dist-Clean sur le sous-projet"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
+msgid " <Return>"
+msgstr " <Entrée>"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194
msgid ""
-"<b>Dist-Clean subproject</b>"
-"<p>Runs <b>make distclean</b> from the current subproject directory. The "
-"current subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
-"'overview' window."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Edit selected breakpoint</b>"
+"<p>Allows to edit location, condition and ignore count properties of the "
+"selected breakpoint in the breakpoints list."
msgstr ""
-"<b>Dist-Clean sur le sous-projet</b> "
-"<p>Exécute la commande <b>make distclean</b> depuis le dossier du sous-projet "
-"actuel. Le sous-projet actuel est un sous-projet sélectionné dans la fenêtre de "
-"vue d'ensemble du <b>Gestionnaire QMake</b>."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
-"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
+"<b>Modifier le point d'arrêt sélectionné</b>"
+"<p>Permet de modifier l'emplacement, la condition et les propriétés d'ignorance "
+"du compteur du point d'arrêt sélectionné dans la liste."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194
-msgid "Execute Subproject"
-msgstr "Exécuter le sous-projet"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198
+msgid "Remove all breakpoints"
+msgstr "Supprimer tous les points d'arrêt"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291
-msgid "Loading Project..."
-msgstr "Chargement du projet..."
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199
+msgid "<b>Remove all breakpoints</b><p>Removes all breakpoints in the project."
+msgstr ""
+"<b>Supprimer tous les points d'arrêt</b>"
+"<p>Supprime tous les points d'arrêt du projet."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "Choose TQt3 directory"
-msgstr "Choisir le dossier Qt3"
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209
+msgid "File:line"
+msgstr "Fichier:ligne"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210
+msgid "Watchpoint"
+msgstr "Point de surveillance"
+
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211
+msgid "Catchpoint"
+msgstr "Point de contrôle"
+
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212
+msgid "Method()"
+msgstr "Méthode()"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237
+msgid "Show"
+msgstr "Afficher"
+
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56
+msgid "E&xpression to watch:"
+msgstr "E&xpression à surveiller :"
+
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195
+msgid "Remove Watch Expression"
+msgstr "Supprimer l'expression sous surveillance"
+
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Copier dans le presse-papiers"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97
msgid ""
-"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include "
-"directory containing tqt.h."
+"<b>Variable tree</b>"
+"<p>The variable tree allows you to see the variable values as you step through "
+"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items "
+"in this view to get a popup menu.\n"
+"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n"
msgstr ""
-"Choisissez le dossier Qt3 à utiliser. Ce dossier doit comporter un dossier "
-"' include » contenant un fichier « qt.h »."
+"<b>Arborescence des variables</b>"
+"<p>L'arborescence des variables permet de voir les valeurs des variables au fur "
+"et à mesure que votre programme progresse dans le débogueur interne. Cliquez "
+"avec le bouton droit de la souris sur les éléments présents dans cette vue pour "
+"faire apparaître un menu.\n"
+"Pour accélérer la progression dans votre code, laissez les éléments de "
+"l'arborescence fermés.\n"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125
msgid ""
-"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not "
-"work properly without one.\n"
-"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary "
-"in it and for TQt3 project also contains an include directory with tqt.h in "
-"it.\n"
-"Do you want to try setting a TQt directory again?"
+"<b>Frame stack</b>"
+"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method "
+"is currently active and who called each method to get to this point in your "
+"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous "
+"calling methods."
msgstr ""
-"Le dossier que vous avez indiqué n'est pas un dossier Qt approprié : le projet "
-"pourrait ne pas fonctionner correctement sans ce dossier.\n"
-"Veillez à indiquer un dossier contenant un sous-dossier « bin » avec "
-"l'exécutable « qmake » à l'intérieur. Pour un projet Qt3, il faut également un "
-"dossier « include » contenant un fichier « qt.h ».\n"
-"Voulez-vous essayer de définir un dossier Qt à nouveau ?"
+"<b>Pile principale</b>"
+"<p>Souvent appelée « pile d'appel », c'est une liste montrant quelle est la "
+"méthode actuellement active et qui a appelé chaque méthode pour arriver à cet "
+"endroit dans votre programme. En cliquant sur un élément, vous pouvez voir les "
+"valeurs dans n'importe laquelle des méthode appelantes précédentes."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid "Wrong TQt directory given"
-msgstr "Le dossier Qt indiqué est incorrect"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
+msgid "Debugger method call stack"
+msgstr "Pile d'appel à la méthode du débogueur"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141
+msgid "RDB Output"
+msgstr "Sortie de RDB"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143
msgid ""
-"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly "
-"without one.\n"
-"Do you want to try setting a TQt directory again?"
+"<b>RDB output</b>"
+"<p>Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb "
+"command while debugging."
msgstr ""
-"Vous n'avez pas spécifié de dossier Qt : le projet pourrait ne pas fonctionner "
-"correctement sans ce dossier.\n"
-"Voulez-vous essyer de définir un dossier Qt à nouveau ?"
+"<b>Sortie de RDB</b>"
+"<p>Affiche toutes les commandes de RDB en cours d'exécution. Vous pouvez "
+"également émettre n'importe quelle autre commande RDB pendant le débogage."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336
-#, fuzzy
-msgid "No TQt directory given"
-msgstr "Aucun dossier Qt n'a été indiqué"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146
+msgid "RDB"
+msgstr "RDB"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Choose TQMake executable"
-msgstr "Choisir l'exécutable « QMake »"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147
+msgid "RDB output"
+msgstr "Sortie de RDB"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183
msgid ""
-"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from the "
-"project files."
+"<b>Interrupt application</b>"
+"<p>Interrupts the debugged process or current RDB command."
msgstr ""
-"Choisissez le binaire « QMake » à utiliser. « QMake » permet de générer des "
-"« Makefiles » à partir des fichiers du projet."
+"<b>Interrompre l'application</b>"
+"<p>Interrompt le processus en cours de débogage ou la commande RDB en cours "
+"d'exécution."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196
msgid ""
-"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n"
-"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n"
-"Do you want to try setting the TQMake binary again?"
+"<b>Step over</b>"
+"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
+"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the "
+"line following the method call."
msgstr ""
-"Le binaire que vous avez indiqué n'est pas exécutable : le projet pourrait ne "
-"pas fonctionner correctement.\n"
-"Veillez à spécifier un binaire « qmake » qui est exécutable.\n"
-"Voulez-vous essayer de définir le binaire « QMake »à nouveau ?"
-
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "Wrong TQMake binary given"
-msgstr "Le binaire « QMake » indiqué est incorrect"
+"<b>Avancer d'une ligne</b>"
+"<p>Exécute une ligne de source dans le fichier source actuel. Si la ligne de "
+"source est un appel à une méthode, la méthode entière est exécutée et "
+"l'application s'arrêtera à la ligne située après l'appel de méthode."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207
msgid ""
-"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly "
-"without one.\n"
-"Do you want to try setting a TQMake binary again?"
+"<b>Step into</b>"
+"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
+"method then execution will stop after the method has been entered."
msgstr ""
-"Vous n'avez pas indiqué de binaire « QMake » : le projet pourrait ne pas "
-"fonctionner correctement sans ce binaire.\n"
-"Voulez-vous essayer de définir un binaire « QMake » à nouveau ?"
+"<b>Pas à pas en rentrant</b>"
+"<p>Exécute exactement une ligne de source. Si la ligne de source est un appel à "
+"une méthode, alors l'exécution s'arrêtera après être entrée dans la méthode."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "No TQMake binary given"
-msgstr "Aucun binaire « QMake » n'a été indiqué"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217
+msgid "Steps out of the current method"
+msgstr "Exécute jusqu'à sortir de la méthode actuelle"
-#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218
msgid ""
-"The file %1 already exists in the chosen target.\n"
-"The file will be created but will not be added to the target.\n"
-"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager."
+"<b>Step out</b>"
+"<p>Executes the application until the currently executing method is completed. "
+"The debugger will then display the line after the original call to that method. "
+"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the "
+"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect."
msgstr ""
-"Le fichier « %1 » existe déjà dans la cible choisie.\n"
-"Le fichier sera créé mais ne sera pas ajouté à la cible.\n"
-"Renommez le fichier et choisissez l'option « Ajouter des fichiers existants » "
-"depuis le gestionnaire « Automake »."
+"<b>Pas à pas en sortant</b>"
+"<p>Exécute l'application jusqu'à la fin de la méthode en cours. Le débogueur "
+"affichera ensuite la ligne située après l'appel originel à cette méthode. Si "
+"l'exécution du programme a lieu dans la pile extérieure (c'est-à-dire dans "
+"« topleveltoggleWatchpoint »), alors cette opération n'a aucun effet."
-#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267
-msgid "Error While Adding Files"
-msgstr "Erreur lors de l'ajout des fichiers"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321
+msgid ""
+"<b>Watch</b>"
+"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
+msgstr ""
+"<b>Surveiller</b>"
+"<p>Ajoute une expression sous le curseur à la liste de surveillance des "
+"variables."
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498
-#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74
-#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52
-msgid "%1 in %2"
-msgstr "%1 dans %2"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Inspect: %1"
+msgstr "Inspecter : %1"
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88
-msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here."
-msgstr ""
-"Faites glisser un ou plusieurs fichiers de la vue de gauche et déposez-les ici."
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324
+msgid "<b>Inspect</b><p>Evaluates an expression under the cursor."
+msgstr "<b>Inspecter</b><p>Évalue une expression sous le curseur."
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705
+msgid "Restart"
+msgstr "Redémarrer"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349
msgid ""
-"The following file(s) already exist(s) in the target!\n"
-"Press Continue to import only the new files.\n"
-"Press Cancel to abort the complete import."
+"rdb message:\n"
msgstr ""
-"Le(s) fichier(s) qui suive(nt) existe(nt) déjà dans la cible !\n"
-"Appuyez sur « Continuer » pour importer seulement les nouveaux fichiers.\n"
-"Appuyez sur « Annuler » pour arrêter l'importation."
+"message de RDB :\n"
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508
#, c-format
-msgid "Importing... %p%"
-msgstr "Importation... %p%"
+msgid "No source: %1"
+msgstr "Pas de source : %1"
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706
msgid ""
-"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n"
-"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n"
-"Press Copy to copy the files into the directory."
+"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n"
+"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
+"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
+"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
msgstr ""
-"Les fichier(s) qui suive(nt) ne sont pas dans le dossier du sous-projet.\n"
-"Appuyez sur « Lier » pour ajouter les fichiers en créant des liens "
-"symboliques.\n"
-"Appuyez sur « Copier » pour faire une copie des fichiers dans le dossier."
+"Le débogueur Ruby ne peut pas utiliser les périphériques « tty* » ou « pty* »\n"
+"Vérifiez les paramètres de « /dev/tty* » et « /dev/pty* »\n"
+"En tant que « root », vous pouvez être amené à exécuter « chmod ug+rw »\n"
+"pour les périphériques « tty* » et « pty* » et/ou ajouter l'utilisateur au\n"
+"groupe « tty » en saisissant la commande « usermod -G tty nomutilisateur »."
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
-msgid "Link (recommended)"
-msgstr "Lier (recommandé)"
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
+msgstr ""
+"Débogueur Ruby de KDevelop : cliquez pour exécuter une ligne de code (« pas à "
+"pas »)"
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
-msgid "Copy (not recommended)"
-msgstr "Copier (non recommandé)"
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
+msgid "Step Over"
+msgstr "Avancer d'une ligne"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40
-msgid "Target Options for '%1'"
-msgstr "Options de la cible pour « %1 »"
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303
+msgid "Step Into"
+msgstr "Pas à pas en rentrant"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47
-msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)"
-msgstr "Lier les bibliothèques pratiques à l'intérieur du projet (LDADD)"
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320
+msgid "Execute one line of code, but run through methods"
+msgstr "Exécuter une ligne de code, mais en parcourant les méthodes"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48
-msgid "Link libraries outside project (LDADD)"
-msgstr "Lier les bibliothèques en dehors du projet (LDADD)"
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321
+msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate"
+msgstr "Exécuter une ligne de code, en entrant dans les méthodes si nécessaire"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
+msgid "Execute one line of code, but run through methods."
+msgstr "Exécuter une ligne de code, mais en parcourant les méthodes."
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
+msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate."
+msgstr ""
+"Exécuter une ligne de code, en entrant dans les méthodes si nécessaire."
+
+#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60
+msgid "&RDB cmd:"
+msgstr "Commande &RDB :"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76
+msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands"
+msgstr ""
+"Met en pause l'exécution du programme pour pouvoir saisir des commandes RDB"
+
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:84
msgid ""
-"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l<libname> "
-"or use a variable with $(FOOBAR)"
+"<b>Problem reporter</b>"
+"<p>This window shows errors reported by a language parser."
msgstr ""
-"Ajouter une bibliothèque : choisissez le fichier « .a/.so », indiquez "
-"« -l<nombibliothèque> »ou utiliser une variable avec « $(FOOBAR) »"
+"<b>Rapporteur de problèmes</b>"
+"<p>Cette fenêtre affiche les erreurs signalées par un analyseur syntaxique de "
+"langage."
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
-msgid "Edit External Library"
-msgstr "Modifier la bibliothèque externe"
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:256
+msgid "Ada Parsing"
+msgstr "Analyse de la syntaxe ADA"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
-msgid "Edit external library:"
-msgstr "Modifier la bibliothèque externe :"
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73
+msgid ""
+"<b>Problem reporter</b>"
+"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors "
+"reported by a language parser."
+msgstr ""
+"<b>Reporteur de problèmes</b>"
+"<p>Cette fenêtre signale divers « problèmes » relatifs à votre projet. Elle "
+"affiche les erreurs signalées par un analyseur syntaxique de langage."
-#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27
-msgid "Add Prefix"
-msgstr "Ajouter un préfixe"
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81
+#, c-format
+msgid "No such connection: %1"
+msgstr "Aucune connexion de ce type  : %1"
-#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35
-msgid "&Path:"
-msgstr "&Chemin :"
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Query successful, number of rows affected: %1"
+msgstr "Recherche réussie, nombre de lignes affectées : %1"
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
-msgid "Enter Value"
-msgstr "Saisissez la valeur"
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Une erreur s'est produite :"
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
-msgid "Property %1:"
-msgstr "Propriété de « %1 » :"
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119
+msgid "Driver"
+msgstr "Pilote"
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160
-msgid "You have to enter a file name."
-msgstr "Vous devez saisir un nom de fichier."
+#: languages/sql/sqlactions.cpp:81
+msgid "<no database server>"
+msgstr "<aucun serveur de base de données>"
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167
-msgid "You have to enter a service name."
-msgstr "Vous devez saisir un nom de service."
+#: languages/sql/sqlactions.cpp:89
+msgid "<error - no connection %1>"
+msgstr "<erreur &mdash; aucune connexion %1>"
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174
-msgid "A file with this name exists already."
-msgstr "Un fichier du même nom existe déjà."
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45
+msgid "<b>Run</b><p>Executes a SQL script."
+msgstr "<b>Exécuter</b><p>Exécute un script SQL."
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture."
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47
+msgid "&Database Connections"
+msgstr "Connexions à la base de &données"
-#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59
+msgid "Output of SQL commands"
+msgstr "Sortie des commandes SQL"
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60
msgid ""
-"The file %1 is still used by the following targets:\n"
-"%2\n"
-"Remove it from all of them?"
+"<b>Output of SQL commands</b>"
+"<p>This window shows the output of SQL commands being executed. It can display "
+"results of SQL \"select\" commands in a table."
msgstr ""
-"Le fichier « %1 » est actuellement utilisé par les cibles suivantes :\n"
-"%2\n"
-"Faut-il supprimer tous les fichiers de la cible ?"
+"<b>Sortie des commandes SQL</b>"
+"<p>Cette fenêtre affiche la sortie des commandes SQL en cours d'exécution. Elle "
+"peut afficher le résultat des commandes « select » de SQL dans un tableau."
-#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70
-msgid "Do you really want to remove <b>%1</b>?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer <b>%1</b> ?"
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135
+msgid "Specify Your Database Connections"
+msgstr "Spécifiez vos connexions à la base de données"
-#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66
-msgid "Or just use the buttons."
-msgstr "Ou utilisez simplement les boutons."
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167
+msgid "Please select a valid database connection."
+msgstr "Veuillez choisir une connexion à une base de données valable."
-#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48
-msgid "Subproject Options for '%1'"
-msgstr "Options du sous-projet « %1 »"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93
+msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays"
+msgstr ""
+"Avertir à propos de l'emploi contradictoire d'arguments qui utilisent des "
+"tableaux"
-#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94
msgid ""
-"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable "
-"with -I$(FOOBAR)"
+"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments"
msgstr ""
-"Ajoute le dossier « include » : choisissez le dossier, indiquez « -Idirectory » "
-"ou utilisez une variable avec « -I$(FOOBAR) »"
+"Avertir à propos d'arguments factices d'un type de données différent des "
+"arguments réels"
-#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
-msgid "Edit Include Directory"
-msgstr "Modifier le dossier « include »"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96
+msgid ""
+"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, "
+"different from the actual return type"
+msgstr ""
+"Avertir si l'invocation suppose un autre type de données pour le type de "
+"retour, qui diffère du type de données réel"
-#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
-msgid "Edit include directory:"
-msgstr "Modifier le dossier « include » :"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98
+msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments"
+msgstr ""
+"Avertir à propos de l'invocation d'un sous-programme ayant un nombre incorrect "
+"d'arguments"
-#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360
-msgid "Edit Prefix"
-msgstr "Modifier le préfixe"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104
+msgid ""
+"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and "
+"number of dimensions"
+msgstr ""
+"Les tableaux correspondants dans chaque déclaration d'un bloc doivent concorder "
+"en taille et en nombre de dimensions"
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80
-msgid "This file is already in the target."
-msgstr "Ce fichier est déjà dans la cible."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106
+msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable"
+msgstr "La comparaison de deux blocs est effectuée variable par variable"
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107
msgid ""
-"<b>A file with this name already exists.</b>"
-"<br>"
-"<br>Please use the \"Add existing file\" dialog."
+"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length"
msgstr ""
-"<b>Un fichier portant ce nom existe déjà.</b>"
-"<br>"
-"<br>Veuillez utiliser la boîte de dialogue « Ajouter un fichier existant »."
-
-#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37
-msgid "Add Translation"
-msgstr "Ajouter une traduction"
+"Avertir si différentes déclarations du même bloc ne présentent pas la même "
+"longueur totale"
-#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79
-msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108
+msgid ""
+"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in "
+"data type"
msgstr ""
-"Votre code source est déjà traduit dans toutes les langues prises en charge."
+"Dans chaque déclaration d'un bloc, les emplacements de mémoire correspondants "
+"doivent présenter le même type de données"
-#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97
-msgid "A translation file for the language %1 exists already."
-msgstr "Un fichier de traduction pour la langue « %1 » existe déjà."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115
+msgid "Use of the result of integer division as an exponent"
+msgstr "Utiliser le résultat de la division d'un entier comme exposant"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175
-msgid "Options..."
-msgstr "Options..."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116
+msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real"
+msgstr ""
+"Conversion d'une expression impliquant la division d'un entier en nombre réel"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177
-msgid ""
-"<qt><b>Options</b>"
-"<p>Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include "
-"paths, prefixes and build order.</qt>"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117
+msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero"
msgstr ""
-"<qt><b>Options</b> "
-"<p>Affiche une noîte de dialogue de configuration du sous-projet qui fournit "
-"des paramètres pour le compilateur, les chemins d'inclusion et l'ordre de la "
-"construction.</qt>"
+"Division dans une expression comprenant des constantes entières dont le "
+"résultat est nul"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183
-msgid "Add new subproject..."
-msgstr "Ajouter un nouveau sous-projet..."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123
+msgid ""
+"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) "
+"modified"
+msgstr ""
+"Un argument scalaire factice est en fait identique à un autre et a été (ou peut "
+"être) modifié"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125
msgid ""
-"<qt><b>Add new subproject</b>"
-"<p>Creates a new subproject in currently selected subproject.</qt>"
+"A dummy argument which is an array or array element is the same array as "
+"another and is modified"
msgstr ""
-"<qt><b>Ajouter un nouveau sous-projet</b>"
-"<p>Crée un nouveau sous-projet dans le sous-projet actuellement "
-"sélectionné.</qt>"
+"Un argument factice, qui est un tableau ou un élément d'un tableau, est "
+"identique à un autre et a été modifié"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127
msgid ""
-"<qt><b>Remove subproject</b>"
-"<p>Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from "
-"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed.</qt>"
+"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and "
+"either is modified"
msgstr ""
-"<qt><b>Supprimer le sous-projet</b>"
-"<p>Supprime le sous-projet. Demande si ke sous-projet devra également être "
-"supprimé du disque. Seuls les sous-projets ne contenant pas eux-mêmes d'autres "
-"sous-projets peuvent être supprimés.</qt>"
+"Un argument scalaire factice est identique à une variable commune dans le "
+"sous-programme, et l'un ou l'autre a été modifié"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194
-msgid "Add Existing Subprojects..."
-msgstr "Ajouter des sous-projets existants..."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134
+msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements"
+msgstr "ACCEPTER et SAISIR les instructions d'E / S"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135
msgid ""
-"<qt><b>Add existing subprojects</b>"
-"<p>Imports existing subprojects containing Makefile.am.</qt>"
+"Expressions defining array bounds that contain array elements or function "
+"references"
msgstr ""
-"<qt><b>Ajouter des sous-projets existants</b>"
-"<p>Importe des sous-projets existants contenant un « Makefile.am ».</qt>"
+"Expressions définissant les limites d'un tableau, qui contiennent des éléments "
+"d'un tableau ou des références à des fonctions"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200
-msgid "Add Target..."
-msgstr "Ajouter une cible..."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137
+msgid "Assignment statements involving arrays"
+msgstr "Instructions d'affectation impliquant des tableaux"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202
-msgid ""
-"<qt><b>Add target</b>"
-"<p>Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a "
-"binary program, library, script, also a collection of data or header files.</qt>"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143
+msgid "Backslash characters in strings"
+msgstr "Caractères barres obliques inverses dans les chaînes de caractères"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144
+msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes"
msgstr ""
-"<qt><b>Ajouter une cible</b>"
-"<p>Ajoute une nouvelle cible au sous-projet actuellement sélectionné. La cible "
-"peut être un programme binaire, une bibliothèque, un script, voire une "
-"collection de données ou de fichiers d'en-tête.</qt>"
+"Les variables de bloc COMMUNES qui ne sont pas dans l'ordre décroissant des "
+"tailles de stockage"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209
-msgid "Add Service..."
-msgstr "Ajouter un service..."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145
+msgid "Hollerith constants"
+msgstr "Constantes de Hollerith"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67
+msgid "&Ftnchek"
+msgstr "&Ftnchek"
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70
+msgid "Run ftnchek"
+msgstr "Exécuter « Ftnchek »"
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71
msgid ""
-"<qt><b>Add service</b>"
-"<p>Creates a .desktop file describing the service.</qt>"
+"<b>Run ftnchek</b>"
+"<p>Runs <b>ftnchek</b> to check fortran programs for semantic errors. Configure "
+"ftnchek options in project settings dialog, <b>Ftnchek</b> tab."
msgstr ""
-"<qt><b>Ajouter un service</b>"
-"<p>Crée un fichier « .desktop » décrivant le service.</qt>"
+"<b>Exécuter « Ftnchek »</b>"
+"<p>Exécute la commande <b>Ftnchek</b> pour détecter des erreurs sémantiques des "
+"programmes en FORTRAN. Configurez les options de « Ftnchek » dans la boîte de "
+"dialogue de configuration du projet, dans l'onglet <b>Ftnchek</b>."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215
-msgid "Add Application..."
-msgstr "Ajouter une application..."
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85
+msgid "There is currently a job running."
+msgstr "Il n'y a aucune tâche en cours d'exécution."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217
-msgid "<qt><b>Add application</b><p>Creates an application .desktop file.</qt>"
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160
+msgid "Ftnchek"
+msgstr "Ftnchek"
+
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
+msgid "PGHPF Compiler Options"
+msgstr "Options du compilateur PGHPF"
+
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
+msgid "PGF77 Compiler Options"
+msgstr "Options du compilateur PGF77"
+
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255
+msgid "HPF"
+msgstr "HPF"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95
+msgid "<b>Run</b><p>Executes script on a terminal or a webserver."
msgstr ""
-"<qt><b>Ajouter une application</b>"
-"<p>Crée un fichier application « .desktop ».</qt>"
+"<b>Exécuter</b>"
+"<p>Exécute le script dans un terminal ou un serveur web."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97
+msgid "&New Class..."
+msgstr "&Nouvelle classe..."
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100
+msgid "New class"
+msgstr "Nouvelle classe"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101
+msgid "<b>New class</b><p>Runs New Class wizard."
+msgstr "<b>Nouvelle classe</b><p>Lance l'assistant « Nouvelle classe »."
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106
msgid ""
-"<qt><b>Build</b>"
-"<p>Runs <b>make</b> from the directory of the selected subproject."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+"<b>PHP problems</b>"
+"<p>This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors."
msgstr ""
-"<qt><b>Construire</b>"
-"<p>Exécute la commande <b>make</b> depuis le dossier du sous-projet "
-"sélectionné."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
-"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de « make »</b>.</qt>"
+"<b>Problèmes avec PHP</b>"
+"<p>Cette vue affiche les avertissements, les erreurs et les erreurs fatales de "
+"l'analyseur syntaxique PHP."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229
-msgid "Force Reedit"
-msgstr "Forcer la réédition"
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333
+msgid "PHP"
+msgstr "PHP"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211
+msgid "PHP Specific"
+msgstr "Spécifique au PHP"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243
+msgid "PHP Settings"
+msgstr "Configuration de PHP"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238
msgid ""
-"<qt><b>Force Reedit</b>"
-"<p>Runs <b>make force-reedit</b> from the directory of the selected subproject."
-"<br>This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)"
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+"There is no configuration for executing a PHP file.\n"
+"Please set the correct values in the next dialog."
msgstr ""
-"<qt><b>Forcer la réédition</b>"
-"<p>Exécute la commande <b>make force-reedit</b> depuis le dossier du "
-"sous-projet sélectionné."
-"<br>Cette commande recrée le « Makefile » (et résout la plupart des problèmes "
-"relatifs aux fichiers « .moc »)."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
-"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de « make »</b>.</qt>"
+"Il n'y a aucune configuration pour exécuter un fichier PHP.\n"
+"Veuillez paramétrer les valeurs correctes dans la boîte de dialogue suivante."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239
+msgid "Customize PHP Mode"
+msgstr "Personnaliser le mode PHP"
+
+#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709
+msgid "Type of %1 is %2"
+msgstr "Le type de « %1 » est « %2 »"
+
+#: languages/php/phperrorview.cpp:375
+msgid "Undefined function"
+msgstr "Fonction indéfinie"
+
+#: languages/php/phperrorview.cpp:378
+msgid "Parse Error"
+msgstr "Erreur d'analyse"
+
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73
+msgid "Test the active script."
+msgstr "Tester le script actif."
+
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
+msgid "KJS Console"
+msgstr "Console KJS"
+
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
+msgid "KJS Embed Console"
+msgstr "Console KJS embarquée"
+
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
+msgid "problem reporter"
+msgstr "reporteur de problèmes"
+
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182
+#, c-format
msgid ""
-"<qt><b>Clean</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> from the directory of the selected subproject."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+"_n: Found 1 problem\n"
+"Found %n problems"
msgstr ""
-"<qt><b>Nettoyer</b>"
-"<p>Exécute la commande <b>make clean</b> depuis le dossier du sous-projet "
-"sélectionné."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
-"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de « make »</b>.</qt>"
+"1 problème trouvé\n"
+"Trouvé %n problèmes"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Parsing file: %1"
+msgstr "Analyse du fichier : %1"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34
+msgid "Format errors like GCC does"
+msgstr "Formater les erreurs comme le fait GCC"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40
+msgid "Write all possible info"
+msgstr "Écrire toutes les informations possibles"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42
+msgid "Write no messages"
+msgstr "N'écrire aucun message"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44
+msgid "Show only errors"
+msgstr "Afficher uniquement les erreurs"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46
+msgid "Show some general information"
+msgstr "Afficher quelques informations d'ordre général"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48
+msgid "Issue warnings"
+msgstr "Publier les avertissements"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50
+msgid "Issue notes"
+msgstr "Publier les notes"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52
+msgid "Issue hints"
+msgstr "Publier les conseils"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54
+msgid "Write other debugging info"
+msgstr "Écrire d'autres informations de débogage"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59
+msgid "Other Information"
+msgstr "Autres informations"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61
+msgid "Show line numbers when processing files"
+msgstr "Afficher les numéros de ligne lors du traitement des fichiers"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63
+msgid "Print information on loaded units"
+msgstr "Afficher des informations sur les unités chargées"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65
+msgid "Print the names of loaded files"
+msgstr "Afficher les noms des fichiers chargés"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67
+msgid "Write which macros are defined"
+msgstr "Écrire le nom des macros qui sont définies"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69
+msgid "Warn when processing a conditional"
+msgstr "Avertir lors du traitement d'une condition"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71
+msgid "Print the names of procedures and functions"
+msgstr "Afficher les noms des procédures et des fonctions"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73
+msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs"
+msgstr ""
+"Afficher toutes les déclarations de procédure si une erreur apparaît sur une "
+"fonction surchargée"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105
+msgid "Unit search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Chemin de recherche des unités (délimité par « : ») :"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107
+msgid "Include file search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Chemin de recherche des fichiers d'inclusion (délimité par « : ») :"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109
+msgid "Object file search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Chemin de recherche des fichiers objet (délimité par « : ») :"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111
+msgid "Library search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Chemin de recherche des bibliothèques (délimité par « : ») :"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142
+msgid "Write executables and units in:"
+msgstr "Écrire les exécutables et les unités dans :"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144
+msgid "Write units in:"
+msgstr "Écrire les unités dans :"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146
+msgid "Executable name:"
+msgstr "Nom de l'exécutable :"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151
+msgid "Location of as and ld programs:"
+msgstr "Emplacement des programmes « as » et « ld » :"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153
+msgid "Dynamic linker executable:"
+msgstr "Nom de l'exécutable pour l'éditeur de liens dynamique :"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158
+msgid "Compiler messages file:"
+msgstr "Fichier de messages du compilateur :"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160
+msgid "Write compiler messages to file:"
+msgstr "Écrire les messages du compilateur dans le fichier :"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191
+msgid "Pascal Compatibility"
+msgstr "Compatibilité avec le PASCAL"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193
+msgid "Switch on Delphi 2 extensions"
+msgstr "Activer les extensions « Delphi 2 »"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195
+msgid "Strict Delphi compatibility mode"
+msgstr "Mode de compatibilité stricte avec « Delphi »"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197
+msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode"
+msgstr "Mode de compatibilité avec « Borland TP 7.0 »"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199
+msgid "GNU Pascal compatibility mode"
+msgstr "Compatibilité avec le « GNU Pascal »"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203
+msgid "C/C++ Compatibility"
+msgstr "Compatibilité avec le C / C++"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205
+msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -="
+msgstr ""
+"Prise en charge des opérateurs dans le style du C « *= », « += », « /= », "
+"« -= »"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207
+msgid "Support C++ style INLINE"
+msgstr "Prise en charge du style C++ « inline »"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209
+msgid "Support C style macros"
+msgstr "Prise en charge des macros dans le style du C"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213
+msgid "Language"
+msgstr "Langage"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215
+msgid "Support the label and goto commands"
+msgstr "Prise en charge des commandes « label » et « goto »"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217
+msgid "Use ansistrings by default for strings"
+msgstr ""
+"Utiliser par défaut les « ansistrings » pour toutes les chaînes de caractères"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219
msgid ""
-"<qt><b>Install</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> from the directory of the selected subproject."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+"Require the name of constructors to be init\n"
+" and the name of destructors to be done"
msgstr ""
-"<qt><b>Installer</b>"
-"<p>Exécute la commande <b>make install</b> depuis le dossier du sous-projet "
-"sélectionné."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
-"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de « make »</b>.</qt>"
+"Nécessite que le nom des constructeurs soit initialisé\n"
+"de même que le nom des destructeurs"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221
+msgid "Allow the static keyword in objects"
+msgstr "Autoriser l'utilisation du mot-clé « static » dans les objets"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251
+msgid "Assembler Info"
+msgstr "Informations sur l'assembleur"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253
+msgid "Do not delete assembler files"
+msgstr "Ne pas supprimer les fichiers en assembleur"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255
+msgid "List source"
+msgstr "Lister les sources"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257
+msgid "List register allocation and release info"
+msgstr "Lister des allocations de registres et les informations de diffusion"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259
+msgid "List temporary allocations and deallocations"
+msgstr "Lister temporairement les allocations et les désallocations"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264
+msgid "Assembler Reader"
+msgstr "Lecteur assembleur"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265
+msgid "Use default reader"
+msgstr "Utiliser le lecteur par défaut"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268
+msgid "AT&T style assembler"
+msgstr "Assembleur dans le style d'AT&T"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270
+msgid "Intel style assembler"
+msgstr "Assembleur dans le style d'Intel"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272
+msgid "Direct assembler"
+msgstr "Assembleur direct"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278
+msgid "Assembler Output"
+msgstr "Sortie de l'assembleur"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280
+msgid "Use pipes instead of files when assembling"
+msgstr "Utiliser des tubes à la place de fichiers lors de l'assemblage"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281
+msgid "Use default output"
+msgstr "Utiliser la sortie par défaut"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284
+msgid "Use GNU as"
+msgstr "Utiliser « GNU as »"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286
+msgid "Use GNU asaout"
+msgstr "Utiliser « GNU asaout »"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288
+msgid "Use NASM coff"
+msgstr "Utiliser « NASM coff »"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290
+msgid "Use NASM elf"
+msgstr "Utiliser « NASM elf »"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292
+msgid "Use NASM obj"
+msgstr "Utiliser « NASM obj »"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294
+msgid "Use MASM"
+msgstr "Utiliser « MASM »"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296
+msgid "Use TASM"
+msgstr "Utiliser « TASM »"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298
+msgid "Use coff"
+msgstr "Utiliser « coff »"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300
+msgid "Use pecoff"
+msgstr "Utiliser « pecoff »"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338
+msgid "Debugging"
+msgstr "Débogage"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340
+msgid "Generate information for GDB"
+msgstr "Générer les informations pour GDB"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342
+msgid "Generate information for DBX"
+msgstr "Générer les informations pour DBX"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344
+msgid "Use lineinfo unit"
+msgstr "Utiliser l'unité « lineinfo »"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346
+msgid "Use heaptrc unit"
+msgstr "Utiliser l'unité « heaptrc »"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348
+msgid "Generate checks for pointers"
+msgstr "Générer des contrôles sur les pointeurs"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353
+msgid "Profiling"
+msgstr "Profilage"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355
+msgid "Generate profiler code for gprof"
+msgstr "Générer du code profilé pour le programme « gprof »"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362
+msgid "General Optimization"
+msgstr "Optimisation générale"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366
+msgid "Generate smaller code"
+msgstr "Générer du code de taille réduite"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368
+msgid "Generate faster code"
+msgstr "Générer du code plus rapide"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373
+msgid "Optimization Levels"
+msgstr "Niveaux d'optimisation"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381
+msgid "Level 3"
+msgstr "Niveau 3"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388
+msgid "Architecture"
+msgstr "Architecture"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392
+msgid "386/486"
+msgstr "386 / 486"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394
+msgid "Pentium/PentiumMMX"
+msgstr "Pentium / PentiumMMX"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396
+msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
+msgstr "PentiumPro / PII / Cyrix 6x86 / K6"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400
+msgid "Another Optimization"
+msgstr "Une autre optimisation"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402
+msgid "Use register variables"
+msgstr "Utiliser des variables de registre"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404
+msgid "Uncertain optimizations"
+msgstr "Optimisations incertaines"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464
+msgid "Compile Time Checks"
+msgstr "Contrôle des temps de compilation"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466
+msgid "Include assert statements in compiled code"
+msgstr "Inclure des instructions d'assertion dans le code compilé"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468
+msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name"
+msgstr ""
+"Ne pas vérifier la concordance du nom des unités avec le nom des fichiers"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472
+msgid "Run Time Checks"
+msgstr "Vérifications pendant l'exécution"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474
+msgid "Range checking"
+msgstr "Vérification des plages de valeurs"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476
+msgid "Stack checking"
+msgstr "Vérification de la pile"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478
+msgid "Input/Output checking"
+msgstr "Vérification des entrées / sorties"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480
+msgid "Integer overflow checking"
+msgstr "Vérification du débordement d'entiers"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484
+msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):"
+msgstr "Définitions conditionnelles (délimitées par « : ») :"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487
+msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):"
+msgstr "Définitions conditionnelles indéfinies (délimitées par « : ») :"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492
+msgid "Stack size:"
+msgstr "Taille de la pile :"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494
+msgid "Heap size:"
+msgstr "Taille du tas :"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526
+msgid "Linking Stage"
+msgstr "Étape d'édition des liens"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528
+msgid "Create dynamic library"
+msgstr "Créer une bibliothèque dynamique"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530
+msgid "Create smartlinked units"
+msgstr "Créer des unités avec une édition de liens rapide"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532
+msgid "Generate release units"
+msgstr "Générer des unités de diffusion"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534
+msgid "Omit the linking stage"
+msgstr "Omettre l'édition des liens"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536
+msgid "Create assembling and linking script"
+msgstr "Créer un script pour l'assemblage et l'édition des liens"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540
+msgid "Executable Generation"
+msgstr "Génération de l'exécutable"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542
+msgid "Strip the symbols from the executable"
+msgstr "Retirer les symboles de l'exécutable"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544
+msgid "Link with static units"
+msgstr "Lier avec des unités statiques"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546
+msgid "Link with smartlinked units"
+msgstr "Lier avec des unités liés avec une édition de liens rapide"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548
+msgid "Link with dynamic libraries"
+msgstr "Lier avec les bibliothèques dynamiques"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550
+msgid "Link with the C library"
+msgstr "Lier avec la bibliothèque C"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555
+msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):"
+msgstr "Options passées à l'éditeur de liens (délimitées par « : ») :"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590
+msgid "Recompile all used units"
+msgstr "Recompiler toutes les unités utilisées"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592
+msgid "Do not read default configuration file"
+msgstr "Ne pas lire le fichier de configuration par défaut"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594
+msgid "Compiler configuration file:"
+msgstr "Fichier de configuration du compilateur :"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596
+msgid "Stop after the error:"
+msgstr "Arrêter après l'erreur :"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600
+msgid "Browser Info"
+msgstr "Informations de navigateur"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601
+msgid "No browser info"
+msgstr "Pas d'information de navigateur"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604
+msgid "Global browser info"
+msgstr "Informations globales du navigateur"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606
+msgid "Global and local browser info"
+msgstr "Informations globales et locales du navigateur"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610
+msgid "Target OS"
+msgstr "Système d'exploitation cible"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614
+msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender"
+msgstr "DOS et la version 1 des extensions DJ DELORIE"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616
+msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender"
+msgstr "DOS et la version 2 des extensions DJ DELORIE"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620
+msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender"
+msgstr "OS/2 (2.x) utilisant les extensions EMX"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622
+msgid "WINDOWS 32 bit"
+msgstr "WINDOWS 32 bits"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624
+msgid "SunOS/Solaris"
+msgstr "SunOS / Solaris"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626
+msgid "BeOS"
+msgstr "BeOS"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44
+msgid "Free Pascal Compiler Options"
+msgstr "Options du compilateur Free Pascal"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51
+msgid "Locations I"
+msgstr "Emplacements (1)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54
+msgid "Locations II"
+msgstr "Emplacements (2)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57
+msgid "Debug && Optimization"
+msgstr "Débogage et optimisation"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63
+msgid "Assembler"
+msgstr "Assembleur"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66
+msgid "Linker"
+msgstr "Éditeur de liens"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69
+msgid "Feedback"
+msgstr "Messages de sortie"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32
+msgid "Map File"
+msgstr "Fichier de mappage"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36
+msgid "Segments"
+msgstr "Segments"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38
+msgid "Publics"
+msgstr "Publics"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40
+msgid "Detailed"
+msgstr "Détaillés"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45
+msgid "Default dynamic loader:"
+msgstr "Chargement dynamique par défaut :"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50
+msgid "Reserved address space:"
+msgstr "Espace d'adresses réservé :"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87
+msgid "Include search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Inclure le chemin de recherche (délimité par « : ») :"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89
+msgid "Resource search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Chemin de recherche des ressources (délimité par « : ») :"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93
+msgid "Object search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Chemin de recherche des fichiers objets (délimité par « : ») :"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122
+msgid "Executable output directory:"
+msgstr "Dossier de sortie de l'exécutable :"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124
+msgid "Unit output directory:"
+msgstr "Dossier de sortie de l'unité :"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126
+msgid "Package directory:"
+msgstr "Dossier du paquetage :"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128
+msgid "Package source code directory:"
+msgstr "Dossier du code source du paquetage :"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159
+msgid "Build all units"
+msgstr "Construire toutes les unités"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161
+msgid "Make modified units"
+msgstr "Construire les unités modifiées"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163
+msgid "Quiet compile"
+msgstr "Compilation silencieuse"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165
+msgid "Disable implicit package compilation"
+msgstr "Désactiver la compilation implicite des paquetages"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173
+msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):"
+msgstr "Alias des unités de la forme « unit=alias » (délimité par « : ») :"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180
+msgid "Output hint messages"
+msgstr "Messages des conseils de sortie"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182
+msgid "Output warning messages"
+msgstr "Messages des avertissements de sortie"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186
+msgid "Packages"
+msgstr "Paquetages"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187
+msgid "Build with packages (delimited by \":\"):"
+msgstr "Construire avec les paquetages (délimités par « : ») :"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223
+msgid "Code Alignment && Stack Frames"
+msgstr "Alignement du code et cadres de pile"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224
+msgid "Default (-$A8)"
+msgstr "Par défaut (« -$A8 »)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227
+msgid "Never align"
+msgstr "Ne jamais aligner"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229
+msgid "On word boundaries"
+msgstr "Aux limites de chaque mot"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231
+msgid "On double word boundaries"
+msgstr "Aux limites de chaque double mot"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233
+msgid "On quad word boundaries"
+msgstr "Aux limites de chaque quadruple mot"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235
+msgid "Generate stack frames"
+msgstr "Générer les piles principales"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239
+msgid "Enumeration Size"
+msgstr "Taille des énumérations"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240
+msgid "Default (-$Z1)"
+msgstr "Par défaut (-$Z1)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243
+msgid "Unsigned byte (256 values)"
+msgstr "Un octet non signé (256 valeurs)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245
+msgid "Unsigned word (64K values)"
+msgstr "Un double octet non signé (65 536 valeurs)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247
+msgid "Unsigned double word (4096M values)"
+msgstr "Un double mot non signé (4 096 millions de valeurs)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253
+msgid "Assertions"
+msgstr "Assertions"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255
+msgid "Complete boolean evaluation"
+msgstr "Évaluation complète des nombres booléens"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257
+msgid "Extended syntax"
+msgstr "Syntaxe étendue"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259
+msgid "Long strings"
+msgstr "Chaînes longues"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261
+msgid "Open string parameters"
+msgstr "Ouvrir les chaînes de paramètres"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263
+msgid "Type-checked pointers"
+msgstr "Pointeurs de type contrôlé"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265
+msgid "Var-string checking"
+msgstr "Contrôle sur les chaînes de longueur variable"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267
+msgid "Writable typed constants"
+msgstr "Constantes typées inscriptibles"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273
+msgid "Runtime type information"
+msgstr "Informations sur le type de « Runtime »"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275
+msgid "Imported data references"
+msgstr "Références de données importées"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279
+msgid "Overflow checking"
+msgstr "Vérification des dépassements de valeurs"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320
+msgid "Enable optimizations"
+msgstr "Activer les optimisations"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329
+msgid "Debug information"
+msgstr "Informations de débogage"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331
+msgid "Local symbol information"
+msgstr "Informations sur les symboles déclarés en local"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333
+msgid "Debug information for GDB"
+msgstr "Informations de débogage pour GDB"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335
+msgid "Namespace debug info"
+msgstr "Informations de débogage des espaces de noms"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337
+msgid "Write symbol info in an .rsm file"
+msgstr "Écrire les informations sur les symboles dans un fichier « .rsm »"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341
+msgid "Symbol Reference Information"
+msgstr "Informations sur les références des symboles"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342
+msgid "Default (-$YD)"
+msgstr "Par défaut (« -$YD »)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345
+msgid "No information"
+msgstr "Aucune information"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347
+msgid "Definition information"
+msgstr "Informations sur les définitions"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349
+msgid "Full reference information"
+msgstr "Informations complètes sur les références"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46
+msgid "Delphi Compiler Options"
+msgstr "Options du compilateur Delphi"
+
+#: languages/java/problemreporter.cpp:238
+msgid "Java Parsing"
+msgstr "Analyse de la syntaxe JAVA"
+
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:164
+msgid "<b>New Class</b>Generates a new class.<p>"
+msgstr "<b>Nouvelle classe</b>Génère une nouvelle classe.<p>"
+
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
+msgid "Java Support"
+msgstr "Prise en charge de JAVA"
+
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
+msgid "Keep Them"
+msgstr "Les conserver"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226
+#, c-format
+msgid "Username and Password for %1."
+msgstr "Nom d'utilisateur et mot de passe pour « %1 »."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385
+msgid "Nothing to commit."
+msgstr "Rien à valider."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387
+#, c-format
+msgid "Committed revision %1."
+msgstr "Validé révision « %1 »."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587
+#, c-format
+msgid "Copied Revision %1"
+msgstr "Copié révision « %1 »"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590
+msgid "Copied"
+msgstr "Copié"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt><b>Install as root user</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> command from the directory of the selected "
-"subproject with root privileges."
-"<br> It is executed via tdesu command."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+"The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you "
+"want to trust this certificate? "
msgstr ""
-"<qt><b>Installer en tant que root</b>"
-"<p>Exécute la commande <b>make install</b> depuis le dossier du sous-projet "
-"sélectionné avec les privilèges root."
-"<br>La commande est exécutée via « tdesu »."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
-"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de « make »</b>.</qt>"
+"Ce certificat provenant du serveur n'a pas pu être considéré comme "
+"automatiquement digne de confiance. Voulez-vous considérer ce certificat comme "
+"digne de confiance ? "
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263
-msgid "Expand Subtree"
-msgstr "Développer le sous-arbre"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903
+#, c-format
+msgid "A (bin) %1"
+msgstr "A (bin) « %1 »"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265
-msgid "Collapse Subtree"
-msgstr "Réduire le sous-arbre"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938
+#, c-format
+msgid "A %1"
+msgstr "A « %1 »"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268
-msgid "Manage Custom Commands..."
-msgstr "Gérer les commandes personnalisées..."
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908
+msgid "Copied %1 "
+msgstr "Copié « %1 »"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934
+#, c-format
+msgid "D %1"
+msgstr "D « %1 »"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915
+#, c-format
+msgid "Restored %1."
+msgstr "Restauré « %1 »."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918
+#, c-format
+msgid "Reverted %1."
+msgstr "Revenu à la version antérieure « %1 »."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921
msgid ""
-"<qt><b>Manage custom commands</b>"
-"<p>Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the "
-"subproject context menu."
-"<br></qt>"
+"Failed to revert %1.\n"
+"Try updating instead."
msgstr ""
-"<qt><b>Gérer les commandes personnalisées</b> "
-"<p>Permet de créer, modifier et supprimer des commandes de construction "
-"personnalisées, qui apparaîtront dans le menu contextuel du sous-projet."
-"<br></qt>"
+"Impossible de revenir à la version antérieure « %1 ».\n"
+"Essayez plutôt de mettre à jour."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924
#, c-format
-msgid "Subproject: %1"
-msgstr "Sous-projet : %1"
+msgid "Resolved conflicted state of %1."
+msgstr "Résolu l'état de conflit de « %1 »."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353
-msgid "Add New Subproject to '%1'"
-msgstr "Ajouter un nouveau sous-projet à « %1 »"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928
+#, c-format
+msgid "Skipped missing target %1."
+msgstr "Ignoré la cible manquante « %1 »."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365
-msgid "Add Existing Subproject to '%1'"
-msgstr "Ajouter un sous-projet existant à « %1 »"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930
+#, c-format
+msgid "Skipped %1."
+msgstr "Ignoré « %1 »."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380
-msgid "Add New Target to '%1'"
-msgstr "Ajouter une nouvelle cible à « %1 »"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983
+#, c-format
+msgid "Exported external at revision %1."
+msgstr "Exporté en externe à la révision « %1 »."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395
-msgid "Add New Service to '%1'"
-msgstr "Ajouter un nouveau service à « %1 »"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985
+#, c-format
+msgid "Exported revision %1."
+msgstr "Exporté la révision « %1 »."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410
-msgid "Add New Application to '%1'"
-msgstr "Ajouter une nouvelle application à « %1 »"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988
+#, c-format
+msgid "Checked out external at revision %1."
+msgstr "Effectué l'extraction en externe à la révision « %1 »."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
-msgid "This item cannot be removed"
-msgstr "Cet élément ne peut pas être supprimé"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990
+#, c-format
+msgid "Checked out revision %1."
+msgstr "Effectué l'extraction à la révision « %1 »."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
-msgid "Automake Manager"
-msgstr "Gestionnaire « Automake »"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994
+#, c-format
+msgid "Updated external to revision %1."
+msgstr "Effectué la mise à jour en externe à la révision « %1 »."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451
-msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS"
-msgstr "Il n'y a aucun sous-projet « %1 » dans les sous-dossiers"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996
+#, c-format
+msgid "Updated to revision %1."
+msgstr "Effectué la mise à jour à la révision « %1 »."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999
#, c-format
-msgid "Remove Subproject %1"
-msgstr "Supprimer le sous-projet %1"
+msgid "External at revision %1."
+msgstr "Élément externe à la révision « %1 »."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457
-msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer le sous-projet %1 avec tous les fichiers et "
-"cibles ?"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001
+#, c-format
+msgid "At revision %1."
+msgstr "À la révision « %1 »."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020
-msgid "Manage Custom Commands"
-msgstr "Gérer les commandes personnalisées"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007
+msgid "External export complete."
+msgstr "Exportation externe achevée."
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61
-msgid "Program"
-msgstr "Programme"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009
+msgid "Export complete."
+msgstr "Exportation achevée."
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63
-msgid "Library"
-msgstr "Bibliothèque"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012
+msgid "External checkout complete."
+msgstr "Extraction externe achevée."
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65
-msgid "Libtool Library"
-msgstr "Bibliothèque « Libtool »"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014
+msgid "Checkout complete."
+msgstr "Extraction achevée."
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67
-msgid "Script"
-msgstr "Script"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017
+msgid "External update complete."
+msgstr "Mise à jour externe achevée."
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69
-msgid "Header"
-msgstr "En-tête"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019
+msgid "Update complete."
+msgstr "Mise à jour complète."
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71
-msgid "Data"
-msgstr "Données"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029
+#, c-format
+msgid "Fetching external item into %1."
+msgstr "Rapatrier l'élément externe dans « %1 »."
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033
+#, c-format
+msgid "Status against revision: %1."
+msgstr "État par rapport à la révision : « %1 »."
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633
-msgid "Documentation data"
-msgstr "Données pour la documentation"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036
+#, c-format
+msgid "Performing status on external item at %1."
+msgstr "Vérification de l'état sur l'élément externe à « %1 »."
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635
-#, fuzzy
-msgid "KDE Icon data"
-msgstr "Données de l'icône TDE"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039
+#, c-format
+msgid "Sending %1"
+msgstr "Envoi de « %1 »"
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637
-msgid "%1 (%2 in %3)"
-msgstr "%1 (%2 dans %3)"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043
+#, c-format
+msgid "Adding (bin) %1."
+msgstr "Ajout de (binaire) « %1 »."
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45
-msgid "Data File"
-msgstr "Fichier de données"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045
+#, c-format
+msgid "Adding %1."
+msgstr "Ajout de « %1 »."
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145
-msgid "You have to give the target a name"
-msgstr "Vous devez spécifier un nom de cible"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049
+#, c-format
+msgid "Deleting %1."
+msgstr "Suppression de « %1 »."
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151
-msgid "Libraries must have a lib prefix."
-msgstr "Les bibliothèques doivent avoir le préfixe « lib »."
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052
+#, c-format
+msgid "Replacing %1."
+msgstr "Remplacement de « %1 »."
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156
-msgid "Libtool libraries must have a lib prefix."
-msgstr "Les bibliothèques « libtool » doivent avoir le préfixe « lib »."
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057
+msgid "Transmitting file data "
+msgstr "Transmission des données du fichier "
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161
-msgid "Libtool libraries must have a .la suffix."
-msgstr "Les bibliothèques « libtool » doivent avoir le suffixe « .la »."
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065
+#, c-format
+msgid "Blame %1."
+msgstr "Se plaindre de « %1 »."
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179
-msgid "A target with this name already exists."
-msgstr "Une cible portant le même nom existe déjà."
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51
+msgid "Rev"
+msgstr "Rév"
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39
+msgid "Content"
+msgstr "Contenu"
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47
-msgid "Device"
-msgstr "Périphérique"
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91
+msgid "Select one file to view annotation"
+msgstr "Sélectionner un fichier pour voir les annotations"
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48
-msgid "File System"
-msgstr "Système de fichiers"
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95
+msgid "files"
+msgstr "fichiers"
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49
-msgid "MIME Type"
-msgstr "Type MIME"
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129
+msgid "Select file from list to view annotation"
+msgstr "Sélectionner un fichier dans la liste pour voir les annotations"
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65
-msgid "Short View"
-msgstr "Vue simplifiée"
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38
+msgid "Notification"
+msgstr "Notification"
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84
-msgid "Home directory"
-msgstr "Dossier personnel"
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63
+msgid "Log History"
+msgstr "Historique du journal"
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87
-msgid "Up one level"
-msgstr "Remonter d'un niveau"
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72
+msgid "Blame"
+msgstr "Rendre responsable"
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90
-msgid "Previous directory"
-msgstr "Dossier précédent"
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121
+msgid "Subversion Job Progress"
+msgstr "Progression de la tâche de Subversion"
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93
-msgid "Next directory"
-msgstr "Dossier suivant"
+#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160
+msgid "Subversion File/Directory Status"
+msgstr "Fichier Subversion / État du dossier"
-#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
-msgid "Edit Substitution"
-msgstr "Modifier la substitution"
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131
+msgid "Blame this revision"
+msgstr "Responsable de cette révision"
-#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
-msgid "Substitution:"
-msgstr "Substitution :"
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132
+msgid "Difference to previous revision"
+msgstr "Différences par rapport à la révision précédente"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84
-msgid ""
-"<b>Automake manager</b>"
-"<p>The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half "
-"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the "
-"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the "
-"overview."
-msgstr ""
-"<b>Gestionnaire « Automake »</b>"
-"<p>L'arborescence du projet est constituée de deux parties. La « vue "
-"d'ensemble », dans la partie supérieure, affiche les sous-projets, chacun "
-"comportant un fichier « Makefile.am ». La vue « détaillée », dans la partie "
-"inférieure, affiche les cibles et les fichiers du sous-projet sélectionné dans "
-"la vue d'ensemble."
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
+msgid "No revision was clicked"
+msgstr "Vous n'avez cliqué sur aucune révision"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90
-msgid "Automake manager"
-msgstr "Gestionnaire « Automake »"
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
+msgid "error"
+msgstr "erreur"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93
-msgid "Add Translation..."
-msgstr "Ajouter une traduction..."
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86
+msgid "Subversion Output"
+msgstr "Sortie de Subversion"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96
-msgid "Add translation"
-msgstr "Ajouter une traduction"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261
+msgid "Subversion"
+msgstr "Subversion"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97
-msgid "<b>Add translation</b><p>Creates .po file for the selected language."
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
+msgid "Subversion messages"
+msgstr "Messages de Subversion"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88
+msgid "<b>Subversion</b><p>Subversion operations window."
+msgstr "<b>Subversion</b><p>Fenêtre des opérations Subversion."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101
+msgid "&Commit to Repository..."
+msgstr "&Valider dans le référentiel..."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102
+msgid "Commit file(s)"
+msgstr "Valider le(s) fichier(s)"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223
+msgid "<b>Commit file(s)</b><p>Commits file to repository if modified."
msgstr ""
-"<b>Ajouter une traduction</b>"
-"<p>Crée un fichier « .po » pour la langue sélectionnée."
+"<b>Valider le(s) fichier(s)</b>"
+"<p>Valide le fichier dans le référentiel s'il a été modifié."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113
-msgid "Build &Active Target"
-msgstr "Construire l&a cible active"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110
+msgid "&Add to Repository"
+msgstr "&Ajouter au référentiel"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116
-msgid "Build active target"
-msgstr "Construire la cible active"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111
+msgid "Add file to repository"
+msgstr "Ajouter le fichier au référentiel"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117
-msgid ""
-"<b>Build active target</b>"
-"<p>Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds "
-"dependent targets."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225
+msgid "<b>Add file to repository</b><p>Adds file to repository."
msgstr ""
-"<b>Construire la cible active</b> "
-"<p>Exécute une série de commandes « make » pour construire une cible active. "
-"Construit également les cibles dépendantes."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
-"spécifiés par la biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
+"<b>Ajouter le fichier au référentiel</b>"
+"<p>Ajoute le fichier au référentiel."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132
-msgid "Run Configure"
-msgstr "Exécuter le script « configure »"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114
+msgid "Show logs..."
+msgstr "Afficher les journaux..."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
-msgid "Run configure"
-msgstr "Exécuter le script « configure »"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115
+msgid "Blame..."
+msgstr "Se plaindre..."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136
-msgid ""
-"<b>Run configure</b>"
-"<p>Executes <b>configure</b> with flags, arguments and environment variables "
-"specified in the project settings dialog, <b>Configure Options</b> tab."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117
+msgid "&Remove From Repository"
+msgstr "Supprimer du &référentiel"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118
+msgid "Remove from repository"
+msgstr "Supprimer du référentiel"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227
+msgid "<b>Remove from repository</b><p>Removes file(s) from repository."
msgstr ""
-"<b>Exécuter le script « configure »</b>"
-"<p>Execute <b>configure</b> avec les drapeaux, les arguments et les variables "
-"d'environnement indiqués dans la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de « configure »</b>."
+"<b>Supprimer du référentiel</b>"
+"<p>Supprime le(s) fichier(s) du référentiel."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144
-msgid "Run automake && friends"
-msgstr "Exécuter « automake » & consorts"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122
+msgid "Update"
+msgstr "Mettre à jour"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145
-msgid ""
-"<b>Run automake && friends</b>"
-"<p>Executes"
-"<br><b>make -f Makefile.cvs</b>"
-"<br><b>./configure</b>"
-"<br>commands from the project directory."
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241
+msgid "<b>Update</b><p>Updates file(s) from repository."
msgstr ""
-"<b>Exécuter « automake » & consorts</b>"
-"<p>Exécute les commandes"
-"<br><b>make -f Makefile.cvs</b>"
-"<br><b>./configure</b>"
-"<br>depuis le dossier du projet."
+"<b>Mettre à jour</b>"
+"<p>Met à jour le(s) fichier(s) depuis le référentiel."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125
#, fuzzy
-msgid "Update admin module"
-msgstr "Mettre à jour l'index"
+msgid "&Diff to BASE"
+msgstr "&Diff avec HEAD"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152
-msgid ""
-"<b>Update admin module</b>"
-"<p>Recreates the project admin directory using the version present on the local "
-"system."
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Diff to BASE"
+msgstr "Diff avec HEAD"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127
+msgid "<b>Diff to disk</b><p>Diff current file to the BASE checked out copy."
msgstr ""
+"<b>Diff par rapport au fichier sur disk</b>"
+"<p>Effectuer le « diff » du fichier actuel par rapport à la copie BASE "
+"extraite."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183
-msgid "&Distclean"
-msgstr "&Distclean"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129
+msgid "&Diff to HEAD"
+msgstr "&Diff avec HEAD"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186
-msgid "Distclean"
-msgstr "Distclean"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130
+msgid "Diff to HEAD"
+msgstr "Diff avec HEAD"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187
-msgid ""
-"<b>Distclean</b>"
-"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131
+msgid "<b>Diff HEAD</b><p>Diff the current file to HEAD in svn."
msgstr ""
-"<b>Purger</b>"
-"<p>Exécute la commande <b>make distclean</b> depuis le dossier du sous-projet "
-"sélectionné."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
-"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
+"<b>Diff avec HEAD</b>"
+"<p>Effectue un « diff » du fichier actuel par rapport à HEAD dans svn."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192
-msgid "Make Messages && Merge"
-msgstr "Créee et fusionner les messages"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Revenir à une version antérieure"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195
-msgid "Make messages && merge"
-msgstr "Créer et fusionner les messages"
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135
+msgid "Revert"
+msgstr "Revenir à une version antérieure"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196
-msgid ""
-"<b>Make messages && merge</b>"
-"<p>Runs <b>make package-messages</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243
+msgid "<b>Revert</b><p>Undo local changes."
msgstr ""
-"<b>Créer et fusionner les messages</b>"
-"<p>Exécute la commande <b>make package-messages</b> depuis le dossier du "
-"sous-projet sélectionné."
-"<br>Les variables d'environnement et les arguments de « make » peuvent être "
-"spécifiés par le biais de la boîte de dialogue « Options du projet », dans "
-"l'onglet <b>Options de « make »</b>."
+"<b>Revenir à une version antérieure</b>"
+"<p>Annuler les modifications locales."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204
-msgid "Build Configuration"
-msgstr "Configuration de compilation"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149
+msgid "Re&solve Conflicting State"
+msgstr "Ré&soudre l'état de conflit"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206
-msgid "Build configuration menu"
-msgstr "Menu de configuration de la construction"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151
+msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge"
+msgstr "Résoudre l'état de conflit d'un fichier après une fusion"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152
msgid ""
-"<b>Build configuration menu</b>"
-"<p>Allows to switch between project build configurations."
-"<br>Build configuration is a set of build and top source directory settings, "
-"configure flags and arguments, compiler flags, etc."
-"<br>Modify build configurations in project settings dialog, <b>"
-"Configure Options</b> tab."
+"<b>Resolve the conflicting state</b>"
+"<p>Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed."
msgstr ""
-"<b>Menu de configuration de la construction</b>"
-"<p>Permet de basculer entre les configurations de construction du projet."
-"<br>La configuration de la construction est un ensemble de paramètres de "
-"construction et de paramètres du dossier source de premier niveau, de drapeaux "
-"et d'arguments de configuration, de drapeaux de compilation, etc."
-"<br>Modifier les configurations de construction dans la boîte de dialogue "
-"« Options du projet », dans l'onglet <b>Options de « configure »</b>."
+"<b>Résoudre l'état de conflit</b>"
+"<p>Supprime l'état de conflit qui peut être défini sur un fichier après l'échec "
+"d'une fusion."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220
-msgid ""
-"<b>Execute program</b>"
-"<p>Executes the currently active target or the main program specified in "
-"project settings, <b>Run Options</b> tab."
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153
+msgid "Switch this working copy to URL.."
+msgstr "Basculer cette copie de travail dans l'URL..."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156
+msgid "Copy this working copy to URL.."
+msgstr "Copier cette copie de travail dans l'URL..."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158
+msgid "Merge difference to working copy"
+msgstr "Fusionner les différences par rapport à la copie de travail"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229
+msgid "<b>Show logs..</b><p>View Logs"
+msgstr "<b>Afficher les journaux...</b><p>Afficher les journaux"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231
+msgid "<b>Blame 0:HEAD </b><p>Show Annotate"
+msgstr "<b>Se plaindre 0:HEAD </b><p>Afficher les annotations"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235
+msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to local disk."
msgstr ""
-"<b>Exécuter le programme</b> "
-"<p>Exécute la cible actuellement active ou le programme principal spécifié dans "
-"« Options du projet », dans onglet <b>Options d'exécution</b>."
+"<b>Diff</b>"
+"<p>Fichier « diff » par rapport au fichier local sur disque."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307
-msgid ""
-"No active target specified, running the application will\n"
-"not work until you make a target active in the Automake Manager\n"
-"on the right side or use the Main Program options under\n"
-"Project -> Project Options -> Run Options"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238
+msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to repository."
+msgstr "<b>Diff</b><p>Diif par rapport au référentiel."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245
+msgid "<b>Resolve</b><p>Resolve conflicting state."
+msgstr "<b>Résoudre</b><p>Résoudre l'état de conflit."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247
+msgid "<b>Switch</b><p>Switch working tree."
+msgstr "<b>Commutateur</b><p><(Dés)Activer l'arborescence de travail."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249
+msgid "<b>Copy</b><p>Copy from/between path/URLs"
+msgstr "<b>Copier</b><p>Copier depuis / entre les chemins / les URL"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251
+msgid "<b>Merge</b><p>Merge difference to working copy"
msgstr ""
-"Aucune cible active n'ayant été spécifiée, l'exécution de l'application ne\n"
-"fonctionnera pas jusqu'à ce que vous ayez créé une cible active dans le "
-"gestionnaire\n"
-"Automake du côté droit ou utiliser les options du programme principal dans\n"
-"Projet -> Options du projet -> Options d'exécution"
+"<b>Fusionner</b>"
+"<p>Différence de fusion par rapport à la copie de travail"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310
-msgid "No active target specified"
-msgstr "Aucune cible active n'a été spécifiée"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345
+msgid "Please select only one item for subversion switch"
+msgstr "Ne sélectionnez qu'un seul élément pour le commutateur « subversion »"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327
+msgid "The destination URL is invalid"
+msgstr "L'URL de destination n'est pas valable"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337
+msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected"
+msgstr ""
+"Impossible de mettre en œuvre le commutateur « subversion ». Aucune action n'a "
+"été sélectionnée"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380
+msgid "Please select only one item for subversion merge"
+msgstr "Ne sélectionnez qu'un seul élément pour la fusion « subversion »"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462
+msgid "Please select only one item for subversion log"
+msgstr "Ne sélectionnez qu'un seul élément pour le journal « subversion »"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481
+msgid "Please select only one item to see annotate"
+msgstr "Ne sélectionnez qu'un seul élément pour voir les annotations"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486
+msgid "Select file to see blame"
+msgstr "Sélectionner un fichier pour voir les plaintes"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514
+msgid "Select file or directory to see diff"
+msgstr "Sélectionner un fichier ou un dossier pour voir le « diff »"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146
+msgid "Subversion Update"
+msgstr "Mise à jour de Subversion"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222
+msgid "the local disk checked out copy."
+msgstr "la copie extraite du disque local."
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224
+msgid "the current svn HEAD version."
+msgstr "la version HEAD actuelle de svn."
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
+#, c-format
+msgid "No differences between the file and %1"
+msgstr "Pas de différences entre le fichier et « %1 »"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
+msgid "No difference"
+msgstr "Aucune différence"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
+msgid "Commit to remote repository"
+msgstr "Valider dans le référentiel distant"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
+msgid "From working copy"
+msgstr "À partir de la copie de travail"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320
+msgid "Subversion Blame"
+msgstr "Responsable de Subversion"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668
#, fuzzy
msgid ""
-"There is no active target.\n"
-"Unable to determine the main program."
+"If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error "
+"message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE."
msgstr ""
-"Il n'y a pas de cible active !\n"
-"Impossible de déterminer le programme principal"
-
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244
-msgid "No active target found"
-msgstr "Aucune cible active n'a été trouvée"
+"Si vous venez d'installer une nouvelle version de KDevelop et que le message "
+"d'erreur est « protocole kdevsvn+* inconnu », essayez de redémarrer TDE"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703
#, fuzzy
msgid ""
-"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n"
-"Unable to determine the main program. If you want this\n"
-"to be the active target, set a main program under\n"
-"Project -> Project Options -> Run Options"
+"You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view "
+"differences graphically."
msgstr ""
-"La cible active « %1 » n'est pas binaire ( %2 ) !\n"
-"Impossible de déterminer le programme principal. Si vous voulez que celle-ci\n"
-"soit la cible active, définissez un programme principal dans\n"
-"Projet -> Options du projet -> Options d'exécution"
+"Vous n'avez pas installé Kompare. Nous vous recommandons d'installer Kompare "
+"pour voir les différences graphiquement"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251
-msgid "Active target is not a library"
-msgstr "La cible active n'est pas une bibliothèque"
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715
+msgid "No subversion differences"
+msgstr "Pas de différences avec « subversion »"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553
-msgid ""
-"The directory you selected is not the active directory.\n"
-"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake "
-"Manager.\n"
-"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'."
+#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52
+msgid "Enter Commit Log Message:"
+msgstr "Saisissez un message pour le journal de validation :"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74
+msgid "Open SSL certificate file"
+msgstr "Ouvrir le fichier de certificat SSL"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41
+msgid "Select Files to Commit"
+msgstr "Sélectionner les fichiers à valider"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43
+msgid "select"
+msgstr "sélectionner"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44
+msgid "status"
+msgstr "état"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45
+msgid "URL to commit"
+msgstr "URL de validation"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119
+msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit"
+msgstr "Pas de fichier(s) ajouté(s) / modifié(s) / supprimé(s) à valider"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27
+msgid "Accept Permanently"
+msgstr "Accepter de façon permanente"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28
+msgid "Accept Temporarily"
+msgstr "Accepter temporairement"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29
+msgid "Reject"
+msgstr "Rejeter"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nom d'hôte"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41
+msgid "FingerPrint"
+msgstr "Empreinte digitale"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42
+msgid "Valid From"
+msgstr "Valider à partir de"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43
+msgid "Valid Until"
+msgstr "Valider jusqu'à"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44
+msgid "Issuer"
+msgstr "Émetteur"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45
+msgid "Cert"
+msgstr "Certificat"
+
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create project directories on repository"
+msgstr "Impossible de créer les dossiers du projet sur le référentiel"
+
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Unable to import into repository."
+msgstr "Impossible d'importer dans le référentiel."
+
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Unable to checkout from repository."
+msgstr "Impossible d'extraire à partir du référentiel."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101
+msgid "<b>Edit</b><p>Opens file(s) in a client workspace for edit."
+msgstr "<b>Modifier</b><p>Ouvre le(s) fichier(s) dans l'espace de travail."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104
+msgid "<b>Revert</b><p>Discards changes made to open files."
msgstr ""
-"Le dossier que vous avez choisi n'est pas le dossier actif.\n"
-"Vous devez « activer » la cible avec laquelle vous travaillez dans le "
-"gestionnaire « Automake ».\n"
-"Cliquez simplement sur une cible et choisissez l'option « Construire la cible "
-"active »."
+"<b>Revenir à une version antérieure</b>"
+"<p>Abandonne les modifications apportées aux fichiers ouverts."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556
-msgid "No Active Target Found"
-msgstr "Aucune cible active n'a été trouvée"
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105
+msgid "Submit"
+msgstr "Valider"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107
+msgid "<b>Submit</b><p>Sends changes made to open files to the depot."
+msgstr ""
+"<b>Valider</b>"
+"<p>Envoie au référentiel les modifications apportées aux fichiers ouverts."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108
+msgid "Sync"
+msgstr "Synchronisation"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110
+msgid "<b>Sync</b><p>Copies files from the depot into the workspace."
+msgstr ""
+"<b>Synchronisation</b>"
+"<p>Copie les fichiers depuis le référentiel dans l'espace de travail."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112
+msgid "Diff Against Repository"
+msgstr "Différences avec le référentiel"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75
+msgid "Diff against repository"
+msgstr "Différences avec le référentiel"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114
msgid ""
-"%1\n"
-"There is no Makefile in this directory\n"
-"and no configure script for this project.\n"
-"Run automake & friends and configure first?"
+"<b>Diff against repository</b>"
+"<p>Compares a client workspace file to a revision in the depot."
msgstr ""
-"%1\n"
-"Il n'y a aucun « Makefile » dans ce dossier et aucun script\n"
-"de configuration « configure » pour ce projet. Voulez-vous lancer le programme\n"
-"« automake » & consorts et « configure » d'abord ?"
+"<b>Différences avec le référentiel</b>"
+"<p>Compare un fichier de l'espace de travail client à une révision contenue "
+"dans le référentiel."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654
-msgid "Run Them"
-msgstr "Les exécuter"
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115
+msgid "Add to Repository"
+msgstr "Ajouter au référentiel"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79
+msgid "Add to repository"
+msgstr "Ajouter au référentiel"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117
msgid ""
-"%1\n"
-"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?"
+"<b>Add to repository</b>"
+"<p>Open file(s) in a client workspace for addition to the depot."
msgstr ""
-"%1\n"
-"Il n'y a aucun « Makefile » dans ce dossier. Voulez-vous exécuter « configure » "
-"d'abord ?"
+"<b>Ajouter au référentiel</b>"
+"<p>Ouvre le(s) fichier(s) dans un espace de travail client pour ajout au "
+"référentiel."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118
+msgid "Remove From Repository"
+msgstr "Supprimer du référentiel"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120
msgid ""
-"Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n"
-"Cannot build this project until this is resolved."
+"<b>Remove from repository</b>"
+"<p>Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot."
msgstr ""
+"<b>Supprimer du référentiel</b>"
+"<p>Ouvre le(s) fichier(s) dans un espace de travail client pour suppression du "
+"référentiel."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803
-msgid "Circular Dependency found"
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97
+#, c-format
+msgid "Actions for %1"
+msgstr "Actions pour %1"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121
+msgid "Perforce"
+msgstr "Perforce"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132
+msgid "Cannot handle directories, please select single files"
msgstr ""
+"Impossible de manipuler les dossiers, veuillez sélectionner des fichiers "
+"individuels"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903
-msgid "Can only compile files in directories which belong to the project."
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155
+msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?"
msgstr ""
-"Peut uniquement compiler les fichiers dans les dossiers qui appartiennent au "
-"projet."
+"Voulez-vous vraiment restaurer le fichier « %1 » et perdre tous vos "
+"changements ?"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018
-msgid ""
-"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project "
-"directory."
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
+msgid "Do Not Revert"
+msgstr "Ne pas restaurer"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168
+msgid "Submitting of subdirectories is not supported"
+msgstr "La soumission de sous-dossiers n'est pas prise en charge"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258
+msgid "P4 output errors during diff."
+msgstr "P4 a généré des erreurs lors de l'analyse des différences."
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264
+msgid "Errors During Diff"
+msgstr "Erreurs pendant le « diff »"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263
+msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?"
msgstr ""
-"Il n'y a ni fichier « Makefile.cvs » ni script « autogen.sh » dans le dossier "
-"du projet."
+"P4 a généré des erreurs lors de l'analyse des différences. Voulez-vous toujours "
+"continuer ?"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There is no active target.\n"
-"Unable to determine the main program"
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
+msgid "There is no difference to the repository."
+msgstr "Il n'y a aucune différence par rapport au référentiel."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
+msgid "No Differences Found"
+msgstr "Aucune différence trouvée"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32
+msgid "Perforce Submit"
+msgstr "Validation « Perforce »"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42
+msgid "&Enter description:"
+msgstr "Saisiss&ez une description :"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54
+msgid "C&lient:"
+msgstr "C&lient :"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58
+msgid "&User:"
+msgstr "&Utilisateur :"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62
+msgid "&File(s):"
+msgstr "&Fichier(s) :"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147
+msgid "Please enter the P4 client name."
+msgstr "Veuillez saisir le nom du client « P4 »."
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151
+msgid "Please enter the P4 user."
+msgstr "Veuillez saisir le nom de l'utilisateur « P4 »."
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155
+msgid "The changelist does not contain any files."
+msgstr "La liste des changements ne contient aucun fichier."
+
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26
+msgid "Clearcase Comment"
+msgstr "Commentaire pour ClearCase"
+
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30
+msgid "Enter log message:"
+msgstr "Saisissez le message du journal :"
+
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41
+msgid "Reserve"
+msgstr "Réserver"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90
+msgid "Checkin"
+msgstr "Valider"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92
+msgid "Checkout"
+msgstr "Extraire"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94
+msgid "Uncheckout"
+msgstr "Annuler l'extraction"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97
+msgid "Create Element"
+msgstr "Créer un élément"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99
+msgid "Remove Element"
+msgstr "Supprimer un élément"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102
+msgid "History"
+msgstr "Historique"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109
+msgid "List Checkouts"
+msgstr "Lister les extractions"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112
+msgid "Clearcase"
+msgstr "ClearCase"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320
+msgid "Clearcase output errors during diff."
+msgstr "Erreurs de sortie de ClearCase pendant l'exécution du « diff »."
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325
+msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?"
msgstr ""
-"Il n'y a pas de cible active !\n"
-"Impossible de déterminer le programme principal"
+"ClearCase a généré des erreurs de sortie pendant le « diff ». Voulez-vous "
+"encore continuer ?"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248
-#, fuzzy
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958
+msgid "No Difference Found"
+msgstr "Aucune différence n'a été trouvée"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133
msgid ""
-"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n"
-"Unable to determine the main program. If you want this\n"
-"to be the active target, set a main program under\n"
-"Project -> Project Options -> Run Options"
+"<b>CVS</b>"
+"<p>Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS "
+"Service."
msgstr ""
-"La cible active « %1 » n'est pas binaire ( %2 ) !\n"
-"Impossible de déterminer le programme principal. Si vous voulez que celle-ci\n"
-"soit la cible active, définissez un programme principal dans\n"
-"Projet -> Options du projet -> Options d'exécution"
+"<b>CVS</b>"
+"<p>Fenêtre des opérations de « Concurrent Versions System ». Affiche la sortie "
+"du service CVS de Cervisia."
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58
-msgid "You have to give the subproject a name."
-msgstr "Vous devez saisir un nom pour le sous-projet."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134
+msgid "CvsService Output"
+msgstr "Sortie de CvsService"
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65
-msgid "A subproject with this name already exists."
-msgstr "Un sous-projet de ce nom existe déjà."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365
+msgid "CvsService"
+msgstr "CvsService"
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75
-msgid ""
-"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135
+msgid "cvs output"
+msgstr "Sortie de CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146
+msgid "&Commit to Repository"
+msgstr "&Valider dans le référentiel"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151
+msgid "&Difference Between Revisions"
+msgstr "&Différences entre les révisions"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153
+msgid "Build difference"
+msgstr "Construire les différences"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329
+msgid "<b>Build difference</b><p>Builds difference between releases."
msgstr ""
-"Il n'y a aucun fichier « config.status » dans le dossier racine du projet. "
-"Exécutez « Configure » d'abord"
+"<b>Construire les différences</b>"
+"<p>Construit les différences entre deux versions."
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85
-msgid "A file named %1 already exists."
-msgstr "Un fichier nommé « %1 » existe déjà."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156
+msgid "Generate &Log"
+msgstr "Générer un fichier journa&l"
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90
-msgid ""
-"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158
+msgid "Generate log"
+msgstr "Générer un fichier journal"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331
+msgid "<b>Generate log</b><p>Produces log for this file."
msgstr ""
-"Un sous-dossier « %1 » existe déjà. Souhaitez vous ajouter celui-ci en tant que "
-"sous-projet ?"
+"<b>Générer un fichier journal</b>"
+"<p>Produit un journal pour ce fichier."
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97
-#, c-format
-msgid "Could not create subdirectory %1."
-msgstr "Impossible de créer le sous-dossier « %1 »."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161
+msgid "&Annotate"
+msgstr "&Annoter"
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103
-#, c-format
-msgid "Could not access the subdirectory %1."
-msgstr "Impossible d'accéder au sous-dossier « %1 »."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163
+msgid "Generate annotations"
+msgstr "Générer les annotations"
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151
-#, c-format
-msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164
+msgid "<b>Annotate</b><p>Produces annotations for this file."
+msgstr "<b>Annoter</b><p>Produit des annotations pour ce fichier."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342
+msgid "<b>Add to repository</b><p>Adds file to repository."
+msgstr "<b>Ajouter au référentiel</b><p>Ajoute le fichier au référentiel."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171
+msgid "&Edit Files"
+msgstr "Modifi&er les fichiers"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173
+msgid "Mark as being edited"
+msgstr "Marquer comme étant modifié(s)"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174
+msgid "<b>Mark as being edited</b><p>Mark the files as being edited."
msgstr ""
-"Impossible de créer le fichier « Makefile.am » dans le sous-dossier « %1 »."
+"<b>Marquer comme étant modifié(s)</b>"
+"<p>Marque le(s) fichier(s) comme étant modifié(s)."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182
-msgid ""
-"<b>Options</b>"
-"<p>Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of "
-"dependencies and external libraries that are used when compiling the target."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176
+msgid "&Unedit Files"
+msgstr "A&nnuler l'édition des fichiers"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178
+msgid "Remove editing mark from files"
+msgstr "Supprimer la marque de modification des fichiers"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340
+msgid "<b>Remove editing mark</b><p>Remove the editing mark from the files."
msgstr ""
-"<b>Options</b>"
-"<p>Boîte de dialogue des options de la cible qui fournit des paramètres pour "
-"les drapeaux de l'éditeur de liens et liste les dépendances et les "
-"bibliothèques externes utilisées lors de la compilation de la cible."
+"<b>Supprimer la marque de modification des fichiers</b>"
+"<p>Supprime la marque de modification des fichiers."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181
+msgid "&Show Editors"
+msgstr "&Afficher les éditeurs"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183
+msgid "Show editors"
+msgstr "Afficher les éditeurs"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336
+msgid "<b>Show editors</b><p>Shows the list of users who are editing files."
+msgstr ""
+"<b>Afficher les éditeurs</b>"
+"<p>Affiche la liste des utilisateurs qui modifient des fichiers."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186
+msgid "Add to Repository as &Binary"
+msgstr "Ajouter au référentiel en tant que &binaire"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188
+msgid "Add file to repository as binary"
+msgstr "Ajouter au référentiel en tant que binaire"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344
msgid ""
-"<b>Create new file</b>"
-"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected target."
+"<b>Add to repository as binary</b>"
+"<p>Adds file to repository as binary (-kb option)."
msgstr ""
-"<b>Créer un nouveau fichier</b> "
-"<p>Crée un nouveau fichier et l'ajoute à une cible actuellement sélectionnée."
+"<b>Ajouter au référentiel en tant que binaire</b>"
+"<p>Ajoute le fichier au référentiel en tant que fichier binaire (option "
+"« -kb »)."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196
+msgid "&Update/Revert to Another Release"
+msgstr "Mettre à jour / revenir à une a&utre version"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198
+msgid "Update/revert"
+msgstr "Mettre à jour / revenir à une version antérieure"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354
msgid ""
-"<b>Add existing files</b>"
-"<p>Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be "
-"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS "
-"instead."
+"<b>Update/revert to another release</b>"
+"<p>Updates/reverts file(s) to another release."
msgstr ""
-"<b>Ajouter des fichiers existants</b>"
-"<p>Ajoute des fichiers existants à une cible actuellement sélectionnée. Les "
-"fichiers d'en-tête ne seront pas inclus dans la liste « SOURCES » d'une cible. "
-"Ils seront ajoutés à « noinst_HEADERS » à la place."
+"<b>Mettre à jour / revenir à une autre version</b>"
+"<p>Met à jour / rétablit le(s) fichier(s) à une autre version."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210
-msgid "Add Icon..."
-msgstr "Ajouter une icône..."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201
+msgid "R&emove Sticky Flag"
+msgstr "Supprim&er le drapeau « sticky »"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target."
-msgstr "<b>Ajouter une icône</b><p>Ajoute une icône à une cible « TDEICON »."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203
+msgid "Remove sticky flag"
+msgstr "Supprimer le drapeau « sticky »"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214
-msgid "Build Target"
-msgstr "Construire la cible"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356
+msgid "<b>Remove sticky flag</b><p>Removes sticky flag from file(s)."
+msgstr ""
+"<b>Supprimer le drapeau « sticky »</b>"
+"<p>Supprime le drapeau « sticky » du(des) fichier(s)."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215
-msgid "Build Target..."
-msgstr "Construire la cible..."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206
+msgid "Make &Tag/Branch"
+msgstr "Ajou&ter une marque / branche"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218
-msgid ""
-"<b>Build target</b>"
-"<p>Constructs a series of make commands to build the selected target. Also "
-"builds dependent targets."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208
+msgid "Make tag/branch"
+msgstr "Ajouter une marque / branche"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350
+msgid "<b>Make tag/branch</b><p>Tags/branches selected file(s)."
msgstr ""
-"<b>Construire la cible</b> "
-"<p>Exécute une série de commandes « make » pour construire la cible "
-"sélectionnée. Construit également les cibles dépendantes."
+"<b>Ajouter une marque / branche</b>"
+"<p>Ajoute une marque ou une branche au(x) fichier(s) sélectionné(s)."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225
-msgid "Execute Target..."
-msgstr "Exécuter la cible..."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211
+msgid "&Delete Tag"
+msgstr "S&upprimer une marque"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228
-msgid ""
-"<b>Execute target</b>"
-"<p>Executes the target and tries to build in case it is not built."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213
+msgid "Delete tag"
+msgstr "Supprimer une marque"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352
+msgid "<b>Delete tag</b><p>Delete tag from selected file(s)."
msgstr ""
-"<b>Exécuter la cible</b>"
-"<p>Exécute la cible et tente de la construire, si ce n'est déjà fait."
+"<b>Supprimer une marque</b>"
+"<p>Supprime une marque du(des) fichier(s) sélectionné(s)."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233
-msgid "Make Target Active"
-msgstr "Rendre la cible active"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216
+msgid "&Ignore in CVS Operations"
+msgstr "&Ignorer lors des opérations avec CVS"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218
+msgid "Ignore in CVS operations"
+msgstr "Ignorer lors des opérations avec CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360
msgid ""
-"<b>Make target active</b>"
-"<p>Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by "
-"default go to an active target. Using the <b>Build Active Target</b> "
-"menu command builds it."
+"<b>Ignore in CVS operations</b>"
+"<p>Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file."
msgstr ""
-"<b>Rendre la cible active</b>"
-"<p>Active la cible actuelle. Les nouveaux fichiers et classes par défaut vont "
-"dans une cible active. La commande de menu <b>Construire la cible active</b> "
-"la construit."
+"<b>Ignorer lors des opérations avec CVS</b>"
+"<p>Ignorer le(s) fichier(s) en l'(les) ajoutant au fichier « .cvsignore »."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221
+msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
+msgstr "&Ne pas ignorer lors des opérations avec CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223
+msgid "Do not ignore in CVS operations"
+msgstr "Ne pas ignorer lors des opérations avec CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362
msgid ""
-"<b>Remove</b>"
-"<p>Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks "
-"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk."
+"<b>Do not ignore in CVS operations</b>"
+"<p>Do not ignore file(s) by removing\n"
+"it from .cvsignore file."
msgstr ""
-"<b>Supprimer</b> "
-"<p>Affiche une liste des cibles dépendant sur la cible ou le fichier "
-"sélectionné, et demande la suppression. Demande également si la cible ou le "
-"fichier doit être supprimé du disque."
+"<b>Ne pas ignorer lors des opérations avec CVS</b>"
+"<p>Ne pas ignorer le(s) fichier(s) en le(s) supprimant du fichier\n"
+"« .cvsignore »."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319
-msgid "Add New File to '%1'"
-msgstr "Ajouter un nouveau fichier à « %1 »"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226
+msgid "&Log to Server"
+msgstr "Se &connecter au serveur"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341
-msgid "Add Existing Files to '%1'"
-msgstr "Ajouter des fichiers existants à « %1 »"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228
+msgid "Login to server"
+msgstr "Se connecter au serveur"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423
-msgid "Remove File From '%1'"
-msgstr "Supprimer le fichier de « %1 »"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229
+msgid "<b>Login to server</b><p>Logs in to the CVS server."
+msgstr "<b>Se connecter au serveur</b><p>Se connecte au serveur CVS."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450
-msgid "Remove Target From '%1'"
-msgstr "Supprimer la cible de « %1 »"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231
+msgid "L&ogout From Server"
+msgstr "Se déc&onnecter du serveur"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502
-#, c-format
-msgid "Target: %1"
-msgstr "Cible : %1"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233
+msgid "Logout from server"
+msgstr "Se déconnecter du serveur"
-#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
-msgid "Re-run configure for %1 now?"
-msgstr "Relancer « configure » pour « %1 » maintenant ?"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234
+msgid "<b>Logout from server</b><p>Logs out from the CVS server."
+msgstr "<b>Se déconnecter du serveur</b><p>Se déconnecte du serveur CVS."
-#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
-msgid "Rerun"
-msgstr "Réexécuter"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333
+msgid "<b>Generate Annotate</b><p>Produces annotation output for this file."
+msgstr ""
+"<b>Générer les annotations</b>"
+"<p>Produit une sortie d'annotations pour ce fichier."
-#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60
-msgid ""
-"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view "
-"and drop it here."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338
+msgid "<b>Mark as beeing edited</b><p>Mark the files as beeing edited."
msgstr ""
-"Faites glisser un ou plusieurs dossiers contenant un « Makefile.am » existant "
-"depuis la vue de gauche et déposez-le ici."
+"<b>Marquer comme étant modifié(s)</b>"
+"<p>Marque le(s) fichier(s) comme étant modifié(s)."
-#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127
msgid ""
-"Do you really want to remove <b>%1</b>"
-"<br>with <b>all files</b> that are attached to it"
-"<br>and <b>all dependencies</b>?"
+"Open a project first.\n"
+"Operation will be aborted."
msgstr ""
-"Voulez-vous réellement supprimer <b>%1</b>"
-"<br>ainsi que <b>tous les fichiers</b> qui lui sont rattachés "
-"<br>et <b>toutes les dépendances</b> ?"
+"Ouvrez d'abord un projet.\n"
+"L'opération sera interrompue."
-#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134
msgid ""
-"_: no dependency\n"
-"<none>"
-msgstr "<aucune>"
+"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n"
+"and start this new one?"
+msgstr ""
+"Une autre opération avec CVS est en cours d'exécution : voulez-vous l'annuler\n"
+"et lancer cette nouvelle opération ?"
-#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Removing Target... %p%"
-msgstr "Suppression de la cible... %p%"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136
+msgid "CVS: Operation Already Pending "
+msgstr "CVS : une opération est déjà en attente "
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127
-msgid "You have to enter the file name of an executable program."
-msgstr "Vous devez saisir le nom de fichier d'un programme exécutable."
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151
+msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository."
+msgstr ""
+"Aucun des fichiers sélectionnés ne semble être valable pour le référentiel."
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134
-msgid "You have to enter an application name."
-msgstr "Vous devez saisir un nom d'application."
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370
+msgid "Unable to checkout"
+msgstr "Impossible d'effectuer l'extraction"
-#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519
+msgid "Do you really want to unedit the selected files?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment annuler les modifications effectuées sur les fichiers "
+"sélectionnés ?"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520
+msgid "CVS - Unedit Files"
+msgstr "CVS &mdash; Annuler l'édition des fichiers"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521
+msgid "Unedit"
+msgstr "Annuler l'édition"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522
+msgid "Do Not Unedit"
+msgstr "Ne pas annuler l'édition"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653
+msgid "Sorry, cannot diff."
+msgstr "Désolé, impossible de lancer la commande « diff »."
+
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654
+msgid "Error During Diff"
+msgstr "Erreur pendant le « diff »"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674
+msgid "Creating Tag/Branch for files ..."
+msgstr "Création d'une marque / branche pour les fichiers..."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698
+msgid "Removing Tag from files ..."
+msgstr "Supprimer la marque des fichiers..."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101
msgid ""
-"_: this is a list of items in the combobox\n"
-"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as "
-"root),Command,Command (as root)"
+"Unable to find the Cervisia KPart. \n"
+"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n"
+"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n"
msgstr ""
-"Make cible,Make cible (comme superutilisateur),Make commande,Make commande "
-"(comme superutilisateur),Commande,Commande (comme superutilisateur)"
+"Impossible de trouver le composant KPart de Cervisia.\n"
+"L'intégration de Cervisia ne sera pas disponible.\n"
+"Vérifiez votre installation de Cervisia et réessayez. Raison :\n"
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839
+msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous que les fichiers soient ajoutés au référentiel CVS également ?"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840
+msgid "CVS - New Files Added to Project"
+msgstr "CVS &mdash; Nouveaux fichiers ajoutés au projet"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Ne pas ajouter"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843
+msgid "askWhenAddingNewFiles"
+msgstr "askWhenAddingNewFiles"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865
msgid ""
-"Could not find ada compiler.\n"
-"Check if your compiler settings are correct."
+"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n"
+"Warning: They will be removed from disk too."
msgstr ""
-"Impossible de trouver le compilateur ADA.\n"
-"Vérifiez si le paramétrage pour votre compilateur est correct."
+"Voulez-vous qu'ils soient supprimés du référentiel CVS également ?\n"
+"Avertissement : ils seront supprimés du disque également."
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866
+msgid "CVS - Files Removed From Project"
+msgstr "CVS &mdash; Fichiers supprimés du projet"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868
+msgid "askWhenRemovingFiles"
+msgstr "askWhenRemovingFiles"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934
+msgid "Operation aborted (process killed)."
+msgstr "Opération interrompue (processus tué)."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935
+msgid "CVS Diff"
+msgstr "Commande « diff » de CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940
+msgid "CVS outputted errors during diff."
+msgstr "CVS a généré des erreurs au cours de l'exécution de « diff »."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948
+msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+"CVS a généré des erreurs au cours de l'exécution de « diff ». Voulez-vous "
+"encore continuer ?"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68
+msgid "Error: passed revisions are empty!"
+msgstr "Erreur : les versions transmises sont vides !"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
+msgid "An error occurred during diffing."
+msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'analyse des différences."
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73
+msgid "CVS Checkout"
+msgstr "Extraire de CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263
+msgid "Please, choose a valid working directory"
+msgstr "Veuillez choisir un dossier de travail valable"
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265
+msgid "Please, choose a CVS server."
+msgstr "Veuillez choisir un serveur CVS."
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267
+msgid "Please, fill the CVS module field."
+msgstr "Veuillez remplir le champ du module CVS."
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Started job: %1"
+msgstr "Tâche démarrée : %1"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167
+msgid "*** Job canceled by user request ***"
+msgstr "*** Tâche annulée à la demande de l'utilisateur ***"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Job finished with exitCode == %1"
+msgstr "La tâche s'est terminée avec le code de retour == %1"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193
+msgid "Done CVS command ..."
+msgstr "Commande CVS terminée..."
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
+#, c-format
+msgid "Log failed with exitStatus == %1"
+msgstr "Échec du journal avec état de sortie == %1"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
+msgid "Log Failed"
+msgstr "Échec du journal"
+
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100
+msgid "User"
+msgstr "Utilisateur"
+
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109
+msgid "No files from your query are marked as being edited."
+msgstr "Aucun fichier dans votre recherche n'a été marqué comme modifié."
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Annotate failed with exitStatus == %1"
+msgstr "Échec de l'annotation avec état de sortie == %1"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
+msgid "Annotate Failed"
+msgstr "Échec de l'annotation"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211
+msgid "The selected revision does not exist."
+msgstr "La version sélectionnée n'existe pas."
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36
+msgid "CVS Log & Diff Dialog"
+msgstr "Boîte de dialogue pour les commandes « log » et « diff » de CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42
+msgid "Log From CVS"
+msgstr "Fichier journal provenant de CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82
+msgid "Diff between %1 and %2"
+msgstr "Différences entre « %1 » et « %2 »"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286
+msgid "Error while guessing repository location."
+msgstr "Erreur lors de l'estimation de l'emplacement du référentiel."
+
+#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27
+msgid "CVS Annotate Dialog"
+msgstr "Boîte de dialogue d'annotation de CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60
+msgid "Annotate"
+msgstr "Annoter"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180
+msgid "invalid link clicked"
+msgstr "lien non valable cliqué"
+
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67
msgid ""
-"There was an error loading the module %1.\n"
-"The diagnostics are:\n"
-"%2"
+"You are committing your changes without any comment. This is not a good "
+"practice. Continue anyway?"
msgstr ""
-"Une erreur est apparue en chargeant le module « %1 ».\n"
-"Le diagnostic est :\n"
-"%2"
+"Vous êtes sur le point de valider vos changements sans ajouter de commentaires. "
+"Ce n'est pas une bonne pratique. Voulez-vous vraiment continuer ?"
-#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95
-#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49
-msgid "delay: %1 msec"
-msgstr "délai : %1 msec"
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68
+msgid "CVS Commit Warning"
+msgstr "Avertissement pour la validation avec CVS"
-#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52
-msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}"
-msgstr "Configurer KatePlugin%{APPNAME}"
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70
+msgid "askWhenCommittingEmptyLogs"
+msgstr "askWhenCommittingEmptyLogs"
-#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12
-msgid "%{APPNAME} KOffice Program"
-msgstr "Programme KOffice « %{APPNAME} »"
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
+msgid "Init CVS Repository"
+msgstr "Initialiser le référentiel CVS"
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89
-msgid "Invalid"
-msgstr "Non valable"
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
+msgid ""
+"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
+"correctly."
+msgstr ""
+"La commande « cvs init » ne s'est pas terminée normalement. Veuillez vérifier "
+"que CVS est installé et fonctionne correctement."
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309
-msgid "Read Watchpoint"
-msgstr "Lire le point de surveillance"
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
+msgid ""
+"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
+msgstr ""
+"La commande « cvs init » s'est terminée avec l'état %1. Veuillez vérifier que "
+"l'emplacement de « cvs » est correct."
-#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181
-msgid "Connection successful"
-msgstr "Connexion réussie"
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
+msgid ""
+"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
+"correctly."
+msgstr ""
+"La commande « cvs import » ne s'est pas terminée normalement. Veuillez vérifier "
+"que « cvs » est installé et fonctionne correctement."
-#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184
-msgid "Unable to connect to database server"
-msgstr "Impossible de se connecter à un serveur de base de données"
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
+msgid ""
+"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
+msgstr ""
+"La commande « cvs import » s'est terminée avec l'état %1. Veuillez vérifier que "
+"l'emplacement de « cvs » est correct."
#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20
#, fuzzy
@@ -31487,10 +31457,6 @@ msgstr "(Classes)"
msgid "(Functions)"
msgstr "(Fonctions)"
-#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115
-msgid "Choose Image"
-msgstr "Choisir une image"
-
#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209
msgid "Add Signal/Slot Connection"
msgstr "Ajouter une connexion signal / connecteur"
@@ -31511,6 +31477,40 @@ msgstr "Supprimer les connexions signal / connecteur"
msgid "Edit Signal/Slot Connections"
msgstr "Modifier les connexions signal / connecteur"
+#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115
+msgid "Choose Image"
+msgstr "Choisir une image"
+
+#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95
+#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49
+msgid "delay: %1 msec"
+msgstr "délai : %1 msec"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89
+msgid "Invalid"
+msgstr "Non valable"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309
+msgid "Read Watchpoint"
+msgstr "Lire le point de surveillance"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52
+msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}"
+msgstr "Configurer KatePlugin%{APPNAME}"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12
+msgid "%{APPNAME} KOffice Program"
+msgstr "Programme KOffice « %{APPNAME} »"
+
+#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181
+msgid "Connection successful"
+msgstr "Connexion réussie"
+
+#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184
+msgid "Unable to connect to database server"
+msgstr "Impossible de se connecter à un serveur de base de données"
+
#: vcs/perforce/perforcepart.h:33
msgid "Perforce is a version control system"
msgstr "Perforce est un système de contrôle de versions"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
index fac1f4e99b2..dc5257b8cfb 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimagemapeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-24 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -16,65 +16,75 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Matthieu Robin"
+#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rectangle"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kde@macolu.org"
+#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
+msgid "Circle"
+msgstr "Cercle"
-#: kimecommands.cpp:33
-#, c-format
-msgid "Cut %1"
-msgstr "Couper %1"
+#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
+msgid "Polygon"
+msgstr "Polygone"
-#: kimecommands.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Delete %1"
-msgstr "Supprimer %1"
+#: kimeshell.cpp:159
+msgid "Web Files"
+msgstr "Fichiers Web"
-#: kimecommands.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Paste %1"
-msgstr "Coller %1"
+#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
+#: kimeshell.cpp:160
+msgid "Images"
+msgstr "Images"
-#: kimecommands.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Move %1"
-msgstr "Déplacer %1"
+#: kimeshell.cpp:161
+msgid "HTML Files"
+msgstr "Fichiers HTML"
-#: kimecommands.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Resize %1"
-msgstr "Redimensionner %1"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "PNG Images"
+msgstr "Images PNG"
-#: kimecommands.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Add point to %1"
-msgstr "Ajouter un point à %1"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "JPEG Images"
+msgstr "Images JPEG"
-#: kimecommands.cpp:290
-#, c-format
-msgid "Remove point from %1"
-msgstr "Supprimer un point de %1"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "GIF Images"
+msgstr "Images GIF"
-#: kimecommands.cpp:343
-#, c-format
-msgid "Create %1"
-msgstr "Créer %1"
+#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
+msgid "All Files"
+msgstr "Tous les fichiers"
-#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
-msgid "Maps"
-msgstr "Cartes"
+#: kimeshell.cpp:163
+msgid "Choose Picture to Open"
+msgstr "Choisissez une image à ouvrir"
-#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
-msgid "unnamed"
-msgstr "sans nom"
+#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
+msgid "Areas"
+msgstr "Zones"
+
+#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
+
+#: arealistview.cpp:47
+msgid ""
+"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map."
+"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column "
+"shows the part of the image that is covered by the area."
+"<br>The maximum size of the preview images can be configured."
+msgstr ""
+"<h3>Liste des zones</h3>La liste des zones affiche toutes les zones de la "
+"carte."
+"<br>La colonne de gauche affiche le lien associé à la zone ; la colonne de "
+"droite affiche la partie de l'image couverte par la zone."
+"<br>La taille maximale des images d'aperçu peut être configurée."
+
+#: arealistview.cpp:51
+msgid "A list of all areas"
+msgstr "Une liste de toutes les zones"
#: kimedialogs.cpp:81
msgid "Top &X:"
@@ -164,18 +174,6 @@ msgstr "OnMouseOut:"
msgid "Area Tag Editor"
msgstr "Éditeur de balises de zone"
-#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectangle"
-
-#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
-msgid "Circle"
-msgstr "Cercle"
-
-#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
-msgid "Polygon"
-msgstr "Polygone"
-
#: kimedialogs.cpp:435
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
@@ -192,10 +190,6 @@ msgstr "Coor&donées"
msgid "&JavaScript"
msgstr "&JavaScript"
-#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
-msgid "All Files"
-msgstr "Tous les fichiers"
-
#: kimedialogs.cpp:509
msgid "Choose File"
msgstr "Choisissez un fichier"
@@ -252,62 +246,98 @@ msgstr "Limite de &réitération :"
msgid "&Start with last used document"
msgstr "Démarrer avec le dernier document utili&sé"
-#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
-msgid "Preview"
-msgstr "Aperçu"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Map"
+msgstr "Ca&rte"
-#: kimearea.cpp:49
-msgid "noname"
-msgstr "sans nom"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
+#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "&Image"
-#: kimearea.cpp:1451
-msgid "Number of Areas"
-msgstr "Nombre de zones"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
+msgstr "Barre d'outils principale de KImageMapEditor"
-#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
-#: kimeshell.cpp:160
-msgid "Images"
-msgstr "Images"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
+msgstr "Barre d'outils de dessin de KImageMapEditor"
-#: imageslistview.cpp:58
-msgid "Usemap"
-msgstr "Carte à utiliser"
+#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
+msgid "An HTML imagemap editor"
+msgstr "Un éditeur d'hyperimages HTML"
-#: kimeshell.cpp:159
-msgid "Web Files"
-msgstr "Fichiers Web"
+#: main.cpp:34
+msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
+msgstr "Écrire le code HTML sur la sortie standard lors de la fermeture"
-#: kimeshell.cpp:161
-msgid "HTML Files"
-msgstr "Fichiers HTML"
+#: main.cpp:35
+msgid "File to open"
+msgstr "Fichier à ouvrir"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "PNG Images"
-msgstr "Images PNG"
+#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
+msgid "KImageMapEditor"
+msgstr "KImageMapEditor"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "JPEG Images"
-msgstr "Images JPEG"
+#: main.cpp:47
+msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
+msgstr ""
+"Pour son aide sur les Makefiles, et pour la création du paquetage Debian"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "GIF Images"
-msgstr "Images GIF"
+#: main.cpp:48
+msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
+msgstr "Pour son aide sur la réparation du mode « --enable-final »"
-#: kimeshell.cpp:163
-msgid "Choose Picture to Open"
-msgstr "Choisissez une image à ouvrir"
+#: main.cpp:49
+msgid "For the Spanish translation"
+msgstr "Pour la traduction espagnole"
-#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
-msgid "Areas"
-msgstr "Zones"
+#: main.cpp:50
+msgid "For the Dutch translation"
+msgstr "Pour la traduction hollandaise"
-#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
-msgid "KImageMapEditor"
-msgstr "KImageMapEditor"
+#: main.cpp:51
+msgid "For the French translation"
+msgstr "Pour la traduction française"
-#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
-msgid "An HTML imagemap editor"
-msgstr "Un éditeur d'hyperimages HTML"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Matthieu Robin"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde@macolu.org"
+
+#: kimearea.cpp:49
+msgid "noname"
+msgstr "sans nom"
+
+#: kimearea.cpp:1451
+msgid "Number of Areas"
+msgstr "Nombre de zones"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
+msgid "Maps"
+msgstr "Cartes"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
+msgid "unnamed"
+msgstr "sans nom"
+
+#: imageslistview.cpp:58
+msgid "Usemap"
+msgstr "Carte à utiliser"
#: kimagemapeditor.cpp:436
msgid ""
@@ -465,12 +495,6 @@ msgstr "A&perçu"
msgid "Show a preview"
msgstr "Afficher un aperçu"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
-#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Image"
-msgstr "&Image"
-
#: kimagemapeditor.cpp:551
msgid "Add Image..."
msgstr "Ajouter une image..."
@@ -770,66 +794,42 @@ msgstr "Indiquez la carte à utiliser"
msgid "Enter the usemap value:"
msgstr "Saisissez le nom de la carte à utiliser :"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Map"
-msgstr "Ca&rte"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
-msgstr "Barre d'outils principale de KImageMapEditor"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
-msgstr "Barre d'outils de dessin de KImageMapEditor"
-
-#: arealistview.cpp:47
-msgid ""
-"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map."
-"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column "
-"shows the part of the image that is covered by the area."
-"<br>The maximum size of the preview images can be configured."
-msgstr ""
-"<h3>Liste des zones</h3>La liste des zones affiche toutes les zones de la "
-"carte."
-"<br>La colonne de gauche affiche le lien associé à la zone ; la colonne de "
-"droite affiche la partie de l'image couverte par la zone."
-"<br>La taille maximale des images d'aperçu peut être configurée."
-
-#: arealistview.cpp:51
-msgid "A list of all areas"
-msgstr "Une liste de toutes les zones"
+#: kimecommands.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Cut %1"
+msgstr "Couper %1"
-#: main.cpp:34
-msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
-msgstr "Écrire le code HTML sur la sortie standard lors de la fermeture"
+#: kimecommands.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Supprimer %1"
-#: main.cpp:35
-msgid "File to open"
-msgstr "Fichier à ouvrir"
+#: kimecommands.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Paste %1"
+msgstr "Coller %1"
-#: main.cpp:47
-msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
-msgstr ""
-"Pour son aide sur les Makefiles, et pour la création du paquetage Debian"
+#: kimecommands.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "Déplacer %1"
-#: main.cpp:48
-msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
-msgstr "Pour son aide sur la réparation du mode « --enable-final »"
+#: kimecommands.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Resize %1"
+msgstr "Redimensionner %1"
-#: main.cpp:49
-msgid "For the Spanish translation"
-msgstr "Pour la traduction espagnole"
+#: kimecommands.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Add point to %1"
+msgstr "Ajouter un point à %1"
-#: main.cpp:50
-msgid "For the Dutch translation"
-msgstr "Pour la traduction hollandaise"
+#: kimecommands.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Remove point from %1"
+msgstr "Supprimer un point de %1"
-#: main.cpp:51
-msgid "For the French translation"
-msgstr "Pour la traduction française"
+#: kimecommands.cpp:343
+#, c-format
+msgid "Create %1"
+msgstr "Créer %1"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
index a38ce1d86c7..ec5200b4faf 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klinkstatus\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 01:01+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -14,222 +14,281 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: klinkstatus_part.cpp:51
-msgid "A Link Checker"
-msgstr "Un vérificateur de liens"
+#: utils/xsl.cpp:165
+msgid "Message is null."
+msgstr "Le message est vide."
-#: klinkstatus_part.cpp:151
-msgid "Check"
-msgstr "Vérification"
+#: utils/xsl.cpp:170
+msgid "The selected stylesheet is invalid."
+msgstr "La feuille de style sélectionnée n'est pas valable."
-#: klinkstatus_part.cpp:152
-msgid "Results"
-msgstr "Résultats"
+#: utils/xsl.cpp:177
+msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem."
+msgstr ""
+"Impossible d'analyser le message. Il s'agit probablement d'un problème "
+"d'encodage."
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34
-#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:165
+#: utils/xsl.cpp:182
+msgid ""
+"<div><b>KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:</b>"
+"<br />%1</div>"
+msgstr ""
+"<div><b>KLinkStatus a rencontré l'erreur suivante lors de l'analyse d'un "
+"message :</b><br />%1</div>"
+
+#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:141 rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identification"
+msgid "S&earch"
+msgstr "Ch&ercher"
-#: klinkstatus_part.cpp:154
-msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
-msgstr "Configurer la façon dont KLinkstatus se signale lui-même"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Recherche"
-#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48
-msgid "KLinkStatus"
-msgstr "KLinkStatus"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "URL: "
+msgstr "URL : "
-#: klinkstatus_part.cpp:187
-msgid "KLinkStatus Part"
-msgstr "Composant KLinkStatus"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Recursivel&y:"
+msgstr "Récursivemen&t :"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Matthieu Robin"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Check pages recursively"
+msgstr "Vérifier les pages récursivement"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kde@macolu.org"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Illimitée"
-#: actionmanager.cpp:90
-msgid "New Link Check"
-msgstr "Vérifier une nouvelle page"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Do &not check parent folders"
+msgstr "&Ne pas vérifier les dossiers parents"
-#: actionmanager.cpp:95
-msgid "Open URL..."
-msgstr "Ouvrir l'URL..."
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Chec&k external links"
+msgstr "&Vérifier les liens externes"
-#: actionmanager.cpp:100
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Fermer l'onglet"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Do not check regular expression:"
+msgstr "Ne pas vérifier les expressions rationnelles :"
-#: actionmanager.cpp:108
-msgid "Configure KLinkStatus..."
-msgstr "Configurer KLinkStatus..."
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367
+#: rc.cpp:54 ui/sessionwidget.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "Ready"
+msgstr "Prêt"
-#: actionmanager.cpp:114
-msgid "About KLinkStatus"
-msgstr "À propos de KLinkStatus"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed time:"
+msgstr "Temps écoulé :"
-#: actionmanager.cpp:118
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "Signale&r un bogue..."
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "hh:mm:ss.zzz"
+msgstr "hh:mm:ss.zzz"
-#: actionmanager.cpp:135
-msgid "E&xport Results as HTML..."
-msgstr "E&xporter les résultats en HTML..."
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34
+#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Identification"
+msgstr "Identification"
-#: actionmanager.cpp:143
-msgid "&Follow last Link checked"
-msgstr "&Suivre le dernier lien vérifié"
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "User-Agent"
+msgstr "Identité du navigateur"
-#: actionmanager.cpp:150
-msgid "&Hide Search Panel"
-msgstr "Cac&her le panneau de recherche"
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Send Identification"
+msgstr "Envoyer l'identification"
-#: actionmanager.cpp:153
-msgid "&Show Search Panel"
-msgstr "A&fficher le panneau de recherche"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
-#: actionmanager.cpp:156
-msgid "&Reset Search Options"
-msgstr "&Réinitialiser les options de recherche"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Timeout in seconds:"
+msgstr "Délai d'expiration en secondes :"
-#: actionmanager.cpp:162
-msgid "&Start Search"
-msgstr "&Démarrer la recherche"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Number of simultaneous connections:"
+msgstr "Nombre de connexions simultanées :"
-#: actionmanager.cpp:168
-msgid "&Pause Search"
-msgstr "&Suspendre la recherche"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Limitations"
-#: actionmanager.cpp:174
-msgid "St&op Search"
-msgstr "A&rrêter la recherche"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Check parent folders"
+msgstr "Vérifier les dossiers parents"
-#: engine/linkstatus.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Parent: %1"
-msgstr "Parent : %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Number of items in URL history:"
+msgstr "Nombre d'URL dans l'historique :"
-#: engine/linkstatus.cpp:108
-#, c-format
-msgid "URL: %1"
-msgstr "URL : %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Check external links"
+msgstr "Vérifier les liens externes"
-#: engine/linkstatus.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Original URL: %1"
-msgstr "URL originale : %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Recursive"
+msgstr "Récursif"
-#: engine/linkstatus.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Node: %1"
-msgstr "Nœud : %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Depth:"
+msgstr "Profondeur :"
-#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163
-#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659
-msgid "Malformed"
-msgstr "Malformé"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Quanta"
+msgstr "Quanta"
-#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:655
-msgid "Timeout"
-msgstr "Expiré"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Use preview prefix"
+msgstr "Utiliser le préfixe d'aperçu"
-#: engine/linkchecker.cpp:384
-msgid "No Content"
-msgstr "Aucun contenu"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to "
+"check"
+msgstr ""
+"Cochez cette case si vous voulez utiliser le préfixe d'aperçu du projet Quanta "
+"dans l'URL à vérifier."
-#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649
-msgid "Link destination not found."
-msgstr "Destination du lien non trouvée."
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Remember settings when exit"
+msgstr "Mémoriser la configuration lors de la fermeture"
-#: engine/linkstatus_impl.h:122
-msgid "ROOT"
-msgstr "Racine"
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Tree"
+msgstr "Arborescence"
-#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137
-msgid "Javascript not supported"
-msgstr "Javascript non pris en charge"
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Flat"
+msgstr "Linéaire"
-#: klinkstatus.cpp:75
-msgid ""
-"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' "
-"and perform 'make install'?"
-msgstr ""
-"Impossible de trouver le composant KLinkStatus. Vérifiez que vous avez utilisé "
-"l'argument « --prefix=/$TDEDIR » lors de la configuration de la compilation et "
-"exécuté « make install »."
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
-#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:102
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
-msgid "S&earch"
-msgstr "Ch&ercher"
+msgid "Follow Last Link Checked"
+msgstr "Suivre le dernier lien vérifié"
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Maximum number of entries in the combo url."
msgstr "Nombre maximal d'entrées dans la liste déroulante."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Maximum number of simultaneous connections."
msgstr "Nombre maximal de connexions simultanées."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Timeout on getting an URL."
msgstr "Délai avant expiration lors de la réception d'une URL."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23
-#: rc.cpp:51
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "History of combo url."
msgstr "Historique de la liste déroulante."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Whether to do a recursive check."
msgstr "Faire ou non une vérification récursive."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Maximum depth to check."
msgstr "Profondeur maximale à vérifier."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Whether to check parent folders."
msgstr "Vérifier ou non les dossiers parents."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Whether to check external links."
msgstr "Vérifier ou non les liens externes."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit."
msgstr ""
"Mémoriser ou non les paramètres, comme la profondeur, lors de la fermeture."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid ""
"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check."
@@ -238,7 +297,7 @@ msgstr ""
"vérifier."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:75
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view."
msgstr ""
@@ -246,7 +305,7 @@ msgstr ""
"arborescence."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid ""
"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)."
@@ -255,14 +314,14 @@ msgstr ""
"utilisé)."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
msgid ""
"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked."
msgstr "Suivre ou non le dernier lien vérifié dans la vue des résultats."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid ""
"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an "
@@ -270,237 +329,84 @@ msgid ""
msgstr "Affichage ou non d'une icône indiquant si les balises sont correctes."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests."
msgstr "Envoyer ou non l'identité du navigateur dans les requêtes HTTP."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Defines the HTTP User-Agent to send."
msgstr "Définit l'identité de navigateur à envoyer."
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Tree"
-msgstr "Arborescence"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Flat"
-msgstr "Linéaire"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Divers"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Follow Last Link Checked"
-msgstr "Suivre le dernier lien vérifié"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Réseau"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Timeout in seconds:"
-msgstr "Délai d'expiration en secondes :"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Number of simultaneous connections:"
-msgstr "Nombre de connexions simultanées :"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr "Limitations"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Check parent folders"
-msgstr "Vérifier les dossiers parents"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Number of items in URL history:"
-msgstr "Nombre d'URL dans l'historique :"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Check external links"
-msgstr "Vérifier les liens externes"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Recursive"
-msgstr "Récursif"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Depth:"
-msgstr "Profondeur :"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 253
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Illimitée"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Quanta"
-msgstr "Quanta"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Use preview prefix"
-msgstr "Utiliser le préfixe d'aperçu"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to "
-"check"
-msgstr ""
-"Cochez cette case si vous voulez utiliser le préfixe d'aperçu du projet Quanta "
-"dans l'URL à vérifier."
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Remember settings when exit"
-msgstr "Mémoriser la configuration lors de la fermeture"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "User-Agent"
-msgstr "Identité du navigateur"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Send Identification"
-msgstr "Envoyer l'identification"
-
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Recherche"
+#: actionmanager.cpp:90
+msgid "New Link Check"
+msgstr "Vérifier une nouvelle page"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "URL: "
-msgstr "URL : "
+#: actionmanager.cpp:95
+msgid "Open URL..."
+msgstr "Ouvrir l'URL..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Recursivel&y:"
-msgstr "Récursivemen&t :"
+#: actionmanager.cpp:100
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Fermer l'onglet"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Check pages recursively"
-msgstr "Vérifier les pages récursivement"
+#: actionmanager.cpp:108
+msgid "Configure KLinkStatus..."
+msgstr "Configurer KLinkStatus..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Do &not check parent folders"
-msgstr "&Ne pas vérifier les dossiers parents"
+#: actionmanager.cpp:114
+msgid "About KLinkStatus"
+msgstr "À propos de KLinkStatus"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Chec&k external links"
-msgstr "&Vérifier les liens externes"
+#: actionmanager.cpp:118
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "Signale&r un bogue..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Do not check regular expression:"
-msgstr "Ne pas vérifier les expressions rationnelles :"
+#: actionmanager.cpp:135
+msgid "E&xport Results as HTML..."
+msgstr "E&xporter les résultats en HTML..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367
-#: rc.cpp:201 ui/sessionwidget.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "Ready"
-msgstr "Prêt"
+#: actionmanager.cpp:143
+msgid "&Follow last Link checked"
+msgstr "&Suivre le dernier lien vérifié"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Temps écoulé :"
+#: actionmanager.cpp:150
+msgid "&Hide Search Panel"
+msgstr "Cac&her le panneau de recherche"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "hh:mm:ss.zzz"
-msgstr "hh:mm:ss.zzz"
+#: actionmanager.cpp:153
+msgid "&Show Search Panel"
+msgstr "A&fficher le panneau de recherche"
-#: utils/xsl.cpp:165
-msgid "Message is null."
-msgstr "Le message est vide."
+#: actionmanager.cpp:156
+msgid "&Reset Search Options"
+msgstr "&Réinitialiser les options de recherche"
-#: utils/xsl.cpp:170
-msgid "The selected stylesheet is invalid."
-msgstr "La feuille de style sélectionnée n'est pas valable."
+#: actionmanager.cpp:162
+msgid "&Start Search"
+msgstr "&Démarrer la recherche"
-#: utils/xsl.cpp:177
-msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem."
-msgstr ""
-"Impossible d'analyser le message. Il s'agit probablement d'un problème "
-"d'encodage."
+#: actionmanager.cpp:168
+msgid "&Pause Search"
+msgstr "&Suspendre la recherche"
-#: utils/xsl.cpp:182
-msgid ""
-"<div><b>KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:</b>"
-"<br />%1</div>"
-msgstr ""
-"<div><b>KLinkStatus a rencontré l'erreur suivante lors de l'analyse d'un "
-"message :</b><br />%1</div>"
+#: actionmanager.cpp:174
+msgid "St&op Search"
+msgstr "A&rrêter la recherche"
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295
-msgid "<qt>File <b>%1</b> cannot be opened. Might be a DCOP problem.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossible d'ouvrir le fichier <b>%1</b>. Il peut s'agir d'un problème "
-"DCOP.</qt>"
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:91
+msgid "Status"
+msgstr "État"
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316
-#: ui/treeview.cpp:337
-msgid "Invalid URL."
-msgstr "URL non valable."
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:96
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325
-msgid "ROOT URL."
-msgstr "URL racine."
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:100
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
#: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348
msgid "All"
@@ -531,6 +437,61 @@ msgstr "Copier l'URL référente"
msgid "Copy Cell Text"
msgstr "Copier le texte de la cellule"
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295
+msgid "<qt>File <b>%1</b> cannot be opened. Might be a DCOP problem.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossible d'ouvrir le fichier <b>%1</b>. Il peut s'agir d'un problème "
+"DCOP.</qt>"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316
+#: ui/treeview.cpp:337
+msgid "Invalid URL."
+msgstr "URL non valable."
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325
+msgid "ROOT URL."
+msgstr "URL racine."
+
+#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:655
+msgid "Timeout"
+msgstr "Expiré"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:592
+msgid "not supported"
+msgstr "non pris en charge"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163
+#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659
+msgid "Malformed"
+msgstr "Malformé"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387
+#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629
+msgid "Checking..."
+msgstr "Vérification..."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:351
+msgid "Cowardly refusing to check an empty URL."
+msgstr "Impossible de vérifier une URL vide."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463
+msgid "Stopped"
+msgstr "Arrêté"
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539
+msgid "Adding level..."
+msgstr "Ajout d'un niveau..."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:686
+msgid "Export Results as HTML"
+msgstr "Exporter les résultats en HTML"
+
#: ui/tabwidgetsession.cpp:61
msgid "Open new tab"
msgstr "Ouvrir un nouvel onglet"
@@ -584,47 +545,9 @@ msgid "Choose what kind of link status to show in result list"
msgstr ""
"Choisissez le type d'état de liens à afficher dans la liste des résultats"
-#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387
-#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629
-msgid "Checking..."
-msgstr "Vérification..."
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:351
-msgid "Cowardly refusing to check an empty URL."
-msgstr "Impossible de vérifier une URL vide."
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463
-msgid "Stopped"
-msgstr "Arrêté"
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539
-msgid "Adding level..."
-msgstr "Ajout d'un niveau..."
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:686
-msgid "Export Results as HTML"
-msgstr "Exporter les résultats en HTML"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:91
-msgid "Status"
-msgstr "État"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:96
-msgid "Label"
-msgstr "Label"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:100
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:592
-msgid "not supported"
-msgstr "non pris en charge"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685
-#, c-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137
+msgid "Javascript not supported"
+msgstr "Javascript non pris en charge"
#: ui/documentrootdialog.cpp:40
msgid ""
@@ -652,6 +575,83 @@ msgstr ""
msgid "Document to open"
msgstr "Document à ouvrir"
+#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48
+msgid "KLinkStatus"
+msgstr "KLinkStatus"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Matthieu Robin"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde@macolu.org"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:51
+msgid "A Link Checker"
+msgstr "Un vérificateur de liens"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:151
+msgid "Check"
+msgstr "Vérification"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:152
+msgid "Results"
+msgstr "Résultats"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:154
+msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
+msgstr "Configurer la façon dont KLinkstatus se signale lui-même"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:187
+msgid "KLinkStatus Part"
+msgstr "Composant KLinkStatus"
+
+#: klinkstatus.cpp:75
+msgid ""
+"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' "
+"and perform 'make install'?"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver le composant KLinkStatus. Vérifiez que vous avez utilisé "
+"l'argument « --prefix=/$TDEDIR » lors de la configuration de la compilation et "
+"exécuté « make install »."
+
+#: engine/linkchecker.cpp:384
+msgid "No Content"
+msgstr "Aucun contenu"
+
+#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649
+msgid "Link destination not found."
+msgstr "Destination du lien non trouvée."
+
+#: engine/linkstatus_impl.h:122
+msgid "ROOT"
+msgstr "Racine"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Parent: %1"
+msgstr "Parent : %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:108
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "URL : %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Original URL: %1"
+msgstr "URL originale : %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Node: %1"
+msgstr "Nœud : %1"
+
#~ msgid "SessionWidgetBase"
#~ msgstr "SessionWidgetBase"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kommander.po
index 5c981322de8..5c3236d527a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kommander.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kommander.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 00:44+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -18,18 +18,555 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
-msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
+#: part/kommander_part.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
+"files inside a TDE KPart"
msgstr ""
+"L'exécuteur est un composant de Kommander qui exécute les fichiers .kmdr "
+"indiqués par argument ou via l'entrée standard."
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
-msgid "Get a TQString as a result of function2."
+#: part/kommander_part.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Kommander Executor Part"
+msgstr "Exécuteur de Kommander"
+
+#: part/kommander_part.cpp:56
+msgid "Part of the KDEWebDev module."
msgstr ""
-#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
+#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
-msgstr "Ajouter un module Kommander"
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Copier &la ligne courante"
+
+#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr ""
+
+#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
+msgid "Original author"
+msgstr ""
+
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
+
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90
+msgid "New &Action"
+msgstr "Nouvelle &action"
+
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91
+msgid "New Action &Group"
+msgstr "Nouveau &groupe d'actions"
+
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92
+msgid "New &Dropdown Action Group"
+msgstr "Nouveau groupe &d'actions de liste déroulante"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:100
+msgid "(Constructor)"
+msgstr "(Constructeur)"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:102
+msgid "(Destructor)"
+msgstr "(Destructeur)"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:190
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:191
+msgid "Class"
+msgstr "Classe"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:335
+msgid "Database"
+msgstr "Base de données"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
+#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
+#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
+#, c-format
+msgid "Add Page to %1"
+msgstr "Ajouter une page à %1"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
+#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
+#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
+msgid "Delete Page %1 of %2"
+msgstr "Supprimer la page %1 de %2"
+
+#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
+#: editor/mainwindow.cpp:268
+msgid "Widgets"
+msgstr "Éléments graphiques"
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
+msgid "Move Tab Page"
+msgstr "Déplacer la page des onglets"
+
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
+#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924
+#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126
+#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Nouvel élément"
+
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31
+#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125
+#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Column 1"
+msgstr "Colonne 1"
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Onglet 1"
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Onglet 2"
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
+msgid "Page 1"
+msgstr "Page 1"
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
+msgid "Page 2"
+msgstr "Page 2"
+
+#: editor/formfile.cpp:121
+msgid ""
+"Failed to save file '%1'.\n"
+"Do you want to use another file name?"
+msgstr ""
+"Impossible d'enregistrer le fichier « %1 ».\n"
+"Voulez-vous utiliser un autre nom de fichier ?"
+
+#: editor/formfile.cpp:122
+msgid "Try Another"
+msgstr "Essayer un autre"
+
+#: editor/formfile.cpp:122
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Ne pas essayer"
+
+#: editor/formfile.cpp:127
+msgid "'%1' saved."
+msgstr "« %1 » enregistré."
+
+#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638
+msgid "*.kmdr|Kommander Files"
+msgstr "*.kmdr|Fichiers Kommander"
+
+#: editor/formfile.cpp:142
+msgid "Save Form '%1' As"
+msgstr "Enregistrer le formulaire « %1 » sous..."
+
+#: editor/formfile.cpp:154
+msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
+
+#: editor/formfile.cpp:155
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Écraser le fichier ?"
+
+#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Écraser"
+
+#: editor/formfile.cpp:184
+msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
+msgstr "La fenêtre « %1 » a été modifiée. Voulez-vous l'enregistrer ?"
+
+#: editor/formfile.cpp:185
+msgid "Save File?"
+msgstr "Enregistrer le fichier ?"
+
+#: editor/formfile.cpp:244
+msgid "unnamed"
+msgstr "sans nom"
+
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
+msgid "Edit Items of '%1'"
+msgstr "Modifier les éléments de « %1 »"
+
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
+msgid "Edit Wizard Pages"
+msgstr "Modifier l'assistant de page"
+
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
+msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
+msgstr "Inverser les pages %1 et %2 de %3"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "Page Title"
+msgstr "Titre de page"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "New page title:"
+msgstr "Nouveau titre de page :"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
+msgid "Rename page %1 of %2"
+msgstr "Renommer la page %1 de %2"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:139
+msgid "Push Button"
+msgstr "Bouton poussoir"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:146
+msgid "Tool Button"
+msgstr "Bouton outil"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:153
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Bouton radio"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:160
+msgid "Check Box"
+msgstr "Case à cocher"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:167
+msgid "Group Box"
+msgstr "Groupe de cases"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:175
+msgid "Button Group"
+msgstr "Groupe de boutons"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:183
+msgid "Frame"
+msgstr "Cadre"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:191
+msgid "Tabwidget"
+msgstr "Onglet"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531
+msgid "List Box"
+msgstr "Liste déroulante"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:206
+msgid "List View"
+msgstr "Vue en liste"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:214
+msgid "Icon View"
+msgstr "Vue en icônes"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928
+#: editor/widgetdatabase.cpp:223
+msgid "Table"
+msgstr "Tableau"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:233
+msgid "Data Table"
+msgstr "Tableau de données"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:241
+msgid "Line Edit"
+msgstr "Édition d'une ligne"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:248
+msgid "Spin Box"
+msgstr "Compteur"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:255
+msgid "Date Edit"
+msgstr "Édition d'une date"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:263
+msgid "Time Edit"
+msgstr "Édition d'une heure"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:271
+msgid "Date-Time Edit"
+msgstr "Édition d'une date et d'une heure"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:279
+msgid "Multi Line Edit"
+msgstr "Édition de plusieurs lignes"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:286
+msgid "Rich Text Edit"
+msgstr "Édition de texte enrichi"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:293
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Liste déroulante éditable"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641
+msgid "Slider"
+msgstr "Glissière"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:307
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Barre de défilement"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:314
+msgid "Dial"
+msgstr "Cadran"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:321
+msgid "Label"
+msgstr "Légende"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:328
+msgid "LCD Number"
+msgstr "Nombre digital"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:335
+msgid "Progress Bar"
+msgstr "Barre de progression"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:342
+msgid "Text View"
+msgstr "Vue en textes"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524
+msgid "Text Browser"
+msgstr "Navigateur de texte"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356
+msgid "Spacer"
+msgstr "Séparateur"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:358
+msgid ""
+"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate "
+"the behaviour of layouts."
+msgstr ""
+"Le séparateur fournit un espacement horizontal et vertical permettant de "
+"manipuler le comportement des dispositions."
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:494
+msgid "Text Label"
+msgstr "Texte"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:495
+msgid "The Text Label provides a widget to display static text."
+msgstr ""
+"Le « texte » est un élément graphique permettant d'afficher un texte statique."
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:502
+msgid "Pixmap Label"
+msgstr "Image"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:503
+msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
+msgstr "« Image » est un élément graphique permettant d'afficher des images."
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:510
+msgid "A line edit"
+msgstr "Une ligne éditable"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:517
+msgid "A rich text edit"
+msgstr "Un éditeur de texte enrichi"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:538
+msgid "A combo box"
+msgstr "Une liste déroulante éditable"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:545
+msgid "A tree widget"
+msgstr "Un élément graphique d'arborescence"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:552
+msgid "A table widget"
+msgstr "Un élément graphique de tableau"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:559
+msgid "A button that when clicked, execute a command"
+msgstr "Un bouton qui exécute une commande lorsqu'on clique dessus."
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:566
+msgid "A button that closes the dialog it is in"
+msgstr "Un bouton qui ferme la fenêtre dans laquelle il se trouve."
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:573
+msgid "A listbox showing output of a script"
+msgstr "Une liste déroulante affichant la sortie d'un script."
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:580
+msgid ""
+"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
+"folders"
+msgstr ""
+"Un élément graphique composé d'une ligne éditable et d'un bouton poussoir pour "
+"sélectionner des fichiers et des dossiers."
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:587
+msgid "A check box"
+msgstr "Une case à cocher"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:594
+msgid "A radio button"
+msgstr "Un bouton radio"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:601
+msgid "A widget for grouping buttons together"
+msgstr "Un élément graphique pour grouper des boutons."
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:609
+msgid "A widget for grouping other widgets together"
+msgstr "Un éléments graphiques pour grouper d'autres éléments graphiques."
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:617
+msgid "A widget with tabs"
+msgstr "Un élément graphique avec des onglets"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:634
+msgid "A spin box"
+msgstr "Un compteur"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:648
+msgid "A small rich text editor"
+msgstr "Un petit éditeur de texte enrichi"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:655
+msgid "A status bar"
+msgstr "Une barre d'état"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:662
+msgid "A progress bar"
+msgstr "Une barre de progression"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:669
+msgid "A hidden script container"
+msgstr "Un conteneur de scripts caché"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:676
+msgid "A timer for running scripts periodically"
+msgstr "Un planificateur pour exécuter des scripts périodiquement."
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "A date selection widget"
+msgstr "Élève les éléments graphiques sélectionnés"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
+msgid "Delete Toolbar"
+msgstr "Supprimer la barre d'outils"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
+msgid "Delete Toolbar '%1'"
+msgstr "Supprimer la barre d'outils « %1 »"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022
+msgid "Delete Separator"
+msgstr "Supprimer le séparateur"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147
+#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:837
+#, no-c-format
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Supprimer l'élément"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Insérer un séparateur"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
+msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
+msgstr "Supprimer l'action « %1 » de la barre d'outils « %2 »"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:377
+msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
+msgstr "Ajouter un séparateur à la barre d'outils « %1 »"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
+msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Ajouter l'action « %1 » à la barre d'outils « %2 »"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159
+msgid "Insert/Move Action"
+msgstr "Insérer / déplacer une action"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:539
+msgid ""
+"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
+"An Action may only occur once in a given toolbar."
+msgstr ""
+"L'action « %1 » a déjà été ajoutée à cette barre d'outils.\n"
+"Une action ne peut apparaître qu'une fois dans une même barre d'outils."
+
+#: editor/actiondnd.cpp:673
+msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Ajouter l'élément graphique « %1 » à la barre d'outils « %2 »"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:738
+msgid "Rename Item..."
+msgstr "Renommer l'élément..."
+
+#: editor/actiondnd.cpp:742
+msgid "Delete Menu '%1'"
+msgstr "Supprimer le menu « %1 »"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:755
+msgid "Rename Menu Item"
+msgstr "Renommer l'élément de menu"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:755
+msgid "Menu text:"
+msgstr "Texte du menu :"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:759
+msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
+msgstr "Renommer le menu « %1 » en « %2 »"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:883
+msgid "Move Menu '%1'"
+msgstr "Déplacer le menu « %1 »"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071
+msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
+msgstr "Supprimer l'action « %1 » du menu contextuel « %2 »"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:1042
+msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
+msgstr "Ajouter un séparateur au menu contextuel « %1 »"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166
+msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
+msgstr "Ajouter l'action « %1 » au menu contextuel « %2 »"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:1160
+msgid ""
+"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
+"An Action may only occur once in a given menu."
+msgstr ""
+"L'action « %1 » a déjà été ajoutée à ce menu.\n"
+"Une action ne peut apparaître qu'une fois dans un même menu."
+
+#: editor/main.cpp:31
+msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
+msgstr "Kommander est un éditeur graphique de fenêtres scriptées."
+
+#: editor/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
+msgstr "Basé sur Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
+
+#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52
+msgid "Dialog to open"
+msgstr "Fenêtre à ouvrir"
+
+#: editor/main.cpp:43
+msgid "Kommander"
+msgstr "Kommander"
+
+#: editor/main.cpp:46
+msgid "Project manager"
+msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50
msgid ""
@@ -43,925 +580,1588 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "kde@macolu.org"
-#: executor/instance.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Unable to create dialog.</qt>"
+#: editor/main.cpp:71
+msgid "Kommander Dialog Editor"
+msgstr "Exécuteur de fenêtres Kommander"
+
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
+msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
+msgstr "Connecter / déconnecter les signaux et connecteurs de « %1 » et « %2 »"
+
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Supprimer la connexion"
+
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
+msgid "Remove Connections"
+msgstr "Supprimer des connexions"
+
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480
+msgid "Add Connection"
+msgstr "Ajouter une connexion"
+
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
+msgid "Add Connections"
+msgstr "Ajouter des connexions"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:406
+msgid "Reset the property to its default value"
+msgstr "Réinitialise les propriétés à leur valeur par défaut"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:407
+msgid "Click this button to reset the property to its default value"
msgstr ""
-"<qt>Impossible de créer la fenêtre à partir du fichier "
-"<br><b>%1</b></qt>"
+"Cliquez sur ce bouton pour réinitialiser les propriétés à leur valeur par "
+"défaut"
-#: executor/instance.cpp:187
-msgid "<qt>Kommander file<br><b>%1</b><br>does not exist.</qt>"
-msgstr "<qt>Le fichier Kommander<br><b>%1</b><br>n'existe pas.</qt>"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 433
+#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:288 rc.cpp:402 rc.cpp:693 rc.cpp:750
+#: rc.cpp:807 rc.cpp:906 rc.cpp:1203 rc.cpp:1275
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: executor/instance.cpp:195
+#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132
+msgid "False"
+msgstr "Faux"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130
+msgid "True"
+msgstr "Vrai"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428
+#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433
+#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438
+#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525
+msgid "width"
+msgstr "largeur"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443
+#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527
+msgid "height"
+msgstr "hauteur"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660
+#: editor/propertyeditor.cpp:1710
+msgid "Red"
+msgstr "Rouge"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662
+#: editor/propertyeditor.cpp:1712
+msgid "Green"
+msgstr "Vert"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664
+#: editor/propertyeditor.cpp:1714
+msgid "Blue"
+msgstr "Bleu"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787
+#: editor/propertyeditor.cpp:1852
+msgid "Family"
+msgstr "Famille"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790
+#: editor/propertyeditor.cpp:1854
+msgid "Point Size"
+msgstr "Taille du point"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792
+#: editor/propertyeditor.cpp:1856
+msgid "Bold"
+msgstr "Gras"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796
+#: editor/propertyeditor.cpp:1860
+msgid "Underline"
+msgstr "Souligné"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798
+#: editor/propertyeditor.cpp:1862
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Barré"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910
+msgid "Connection"
+msgstr "Connexion"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951
+msgid "Field"
+msgstr "Champ"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077
+#: editor/propertyeditor.cpp:2127
+msgid "hSizeType"
+msgstr "Type de taille horizontale"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079
+#: editor/propertyeditor.cpp:2129
+msgid "vSizeType"
+msgstr "Type de taille verticale"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081
+#: editor/propertyeditor.cpp:2131
+msgid "horizontalStretch"
+msgstr "Étirement horizontal"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083
+#: editor/propertyeditor.cpp:2133
+msgid "verticalStretch"
+msgstr "Étirement vertical"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2254
+msgid "Arrow"
+msgstr "Flèche"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2258
+msgid "Up-Arrow"
+msgstr "Flèche vers le haut"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2262
+msgid "Cross"
+msgstr "Croix"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2266
+msgid "Waiting"
+msgstr "En attente"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2270
+msgid "iBeam"
+msgstr "iBeam"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2274
+#, fuzzy
+msgid "SizeQt::Vertical"
+msgstr "Classer verticalement"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2278
+#, fuzzy
+msgid "SizeQt::Horizontal"
+msgstr "Classer horizontalement"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2282
+msgid "Size Slash"
+msgstr "Classer en diagonale"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2286
+msgid "Size Backslash"
+msgstr "Classer en diagonale inverse"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2290
+msgid "Size All"
+msgstr "Tout classer"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2294
+msgid "Blank"
+msgstr "Vide"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2298
+#, fuzzy
+msgid "SplitQt::Vertical"
+msgstr "Séparer verticalement"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2302
+#, fuzzy
+msgid "SplitQt::Horizontal"
+msgstr "Séparer horizontalement"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2306
+msgid "Pointing Hand"
+msgstr "Pointeur"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2310
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Interdit"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2402
+msgid "Property"
+msgstr "Propriété"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2403
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2885
+msgid "Set '%1' of '%2'"
+msgstr "Régler le « %1 » de « %2 »"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3006
+msgid "Sort &Categorized"
+msgstr "Trier par &catégorie"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3007
+msgid "Sort &Alphabetically"
+msgstr "Trier &alphabétiquement"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3137
+msgid "Reset '%1' of '%2'"
+msgstr "Réinitialiser le « %1 » de « %2 »"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3244
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>This file does not have a <b>.kmdr</b> extension. As a security precaution "
-"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity.</qt>"
+"<p><b>TQWidget::%1</b></p>"
+"<p>There is no documentation available for this property.</p>"
msgstr ""
-"<qt>Ce fichier n'a pas d'extension <b>.kmdr</b>. Par mesure de précaution, "
-"Kommander ne peut exécuter que les scripts Kommander clairement identifiés.</qt>"
+"<p><b>QWidget::%1</b></p>"
+"<p>Il n'existe aucune documentation sur cette propriété.</p>"
-#: executor/instance.cpp:197
-msgid "Wrong Extension"
-msgstr "Mauvaise extension"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3395
+msgid "New Signal Handler"
+msgstr "Nouveau gestionnaire de signaux"
-#: executor/instance.cpp:214
+#: editor/propertyeditor.cpp:3396
+msgid "Delete Signal Handler"
+msgstr "Supprimer le gestionnaire de signaux"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
+#: editor/propertyeditor.cpp:3582
+msgid "Property Editor"
+msgstr "Éditeur de propriétés"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3547
+msgid "P&roperties"
+msgstr "P&ropriétés"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3550
+msgid "S&ignal Handlers"
+msgstr "Gestionna&ires de signaux"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3591
+msgid "Property Editor (%1)"
+msgstr "Éditeur de propriétés (%1)"
+
+#: editor/tableeditorimpl.cpp:55
+msgid "<no field>"
+msgstr "<aucun champ>"
+
+#: editor/tableeditorimpl.cpp:315
+msgid "Edit Rows and Columns of '%1' "
+msgstr "Modifier les lignes et les colonnes de « %1 » "
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "&Surlignement"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Edit text"
+msgstr "Modifier le texte"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253
+msgid "Edit text - read only mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271
+msgid "Set the 'text association' of '%1'"
+msgstr "Définir le texte associé à « %1 »"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281
+msgid "Set the 'population text' of '%1'"
+msgstr "Définir le « texte de population » de « %1 »"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt"
+msgstr "<qt>Impossible d'ouvrir le fichier <br><b>%1</b></qt>"
+
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
+msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
+msgstr "Modifier les éléments et les colonnes de « %1 »"
+
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
+msgid "New Column"
+msgstr "Nouvelle colonne"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1158
+#, no-c-format
+msgid "&Items"
+msgstr "É&léments"
+
+#: editor/pixmapchooser.cpp:947
+msgid "All Pixmaps"
+msgstr "Toutes les images"
+
+#: editor/pixmapchooser.cpp:950
msgid ""
-"<qt>This dialog is running from your <i>/tmp</i> directory. This may mean that "
-"it was run from a KMail attachment or from a webpage. "
-"<p>Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
-"home directory; <b>running such dialogs may be dangerous: </b>"
-"<p>are you sure you want to continue?</qt>"
+"%1-Pixmaps (%2)\n"
msgstr ""
-"<qt>Cette fenêtre est lancée à partir de votre dossier <i>/tmp</i>"
-". Cela peut signifier qu'elle a été ouverte à partir d'une pièce jointe KMail "
-"ou d'une page internet. "
-"<p> Tout script contenu dans cette fenêtre aura un accès en écriture à la "
-"totalité de votre dossier personnel, <b>l'exécution de ce type de fenêtres peut "
-"être dangereuse</b>. "
-"<p>Voulez-vous vraiment continuer ?</qt>"
+"Images %1 (%2)\n"
-#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr "Exécuter malgré tout"
+#: editor/pixmapchooser.cpp:956
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Tous les fichiers (*)"
-#: executor/instance.cpp:223
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38
+#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Choose Pixmap"
+msgstr "Choisir une image"
+
+#: editor/workspace.cpp:226
+msgid "<No Project>"
+msgstr "<Pas de projet>"
+
+#: editor/workspace.cpp:661
+msgid "&Open Source File..."
+msgstr "&Ouvrir le fichier source..."
+
+#: editor/workspace.cpp:664
+msgid "&Remove Source File From Project"
+msgstr "Supp&rimer le fichier source du projet"
+
+#: editor/workspace.cpp:668
+msgid "&Open Form..."
+msgstr "&Ouvrir le formulaire..."
+
+#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682
+msgid "&Remove Form From Project"
+msgstr "Supp&rimer le formulaire du projet"
+
+#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684
+msgid "&Remove Form"
+msgstr "Supp&rimer le formulaire"
+
+#: editor/workspace.cpp:678
+msgid "&Open Form Source..."
+msgstr "&Ouvrir la source du formulaire..."
+
+#: editor/formwindow.cpp:302
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "&Horizontal"
+
+#: editor/formwindow.cpp:303
+msgid "&Vertical"
+msgstr "&Vertical"
+
+#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>The Kommander file <i>%1</i> does not have the <b>executable attribute</b> "
-"set and could possibly contain dangerous exploits."
-"<p>If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
-"it executable to get rid of this warning."
-"<p>Are you sure you want to continue?</qt>"
+"<b>A %1 (custom widget)</b> "
+"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate custom widgets into <i>TQt Designer</i>"
+", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
+"form.</p>"
msgstr ""
+"<b>Un %1 (élément graphique personnalisé)</b> "
+"<p>Cliquez sur <b>Modifier les éléments graphiques personnalisés...</b> "
+"dans le menu <b>Outils -> Personnaliser</b> pour ajouter et modifier des "
+"élément graphiques personnalisés. Vous pouvez ajouter des propriétés, ainsi que "
+"des signaux et des connecteurs, afin de les intégrer dans Qt Designer. Vous "
+"pouvez également fournir une image qui sera utilisée pour représenter l'élément "
+"graphique dans le formulaire.</p>"
-#: executor/register.cpp:66
-msgid "Return EOL-separated list of all values in the array."
+#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432
+msgid "A %1 (custom widget)"
+msgstr "Un %1 (élément graphique personnalisé)"
+
+#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439
+msgid "<b>A %1</b><p>%2</p>"
+msgstr "<b>Un %1</b><p>%2</p>"
+
+#: editor/formwindow.cpp:384
+msgid "Reparent Widgets"
+msgstr "Adopter les éléments graphiques"
+
+#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396
+#: editor/formwindow.cpp:407
+#, c-format
+msgid "Insert %1"
+msgstr "Insérer %1"
+
+#: editor/formwindow.cpp:597
+msgid "Connect '%1' with..."
+msgstr "Connecter « %1 » avec..."
+
+#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676
+msgid "Change Tab Order"
+msgstr "Modifier l'ordre des onglets"
+
+#: editor/formwindow.cpp:806
+msgid "Connect '%1' to '%2'"
+msgstr "Connecter « %1 » à « %2 »"
+
+#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957
+msgid ""
+"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
+"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
+"must first be broken.\n"
+"Break the layout or cancel the operation?"
msgstr ""
-"Retourne une liste (valeurs séparées par un marqueur de fin de ligne) de toutes "
-"les valeurs de la matrice."
+"Vous tentez d'insérer un élément graphique dans la disposition du conteneur "
+"« %1 ». Cela n'est pas possible. Pour insérer l'élément graphique, la "
+"disposition de « %1 » doit d'abord être cassée.\n"
+"Casser la disposition ou annuler l'opération ?"
-#: executor/register.cpp:67
-msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array."
+#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
+msgid "Inserting Widget"
+msgstr "Insertion d'un élément graphique"
+
+#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
+msgid "&Break Layout"
+msgstr "Casser la &disposition"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
+msgid "Use Size Hint"
+msgstr "Utiliser le conseil à propos de la taille"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
+#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
+msgid "Adjust Size"
+msgstr "Ajuster la taille"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1661
+msgid "Click widgets to change the tab order..."
msgstr ""
-"Retourne une liste (valeurs séparées par un marqueur de fin de ligne) de toutes "
-"les clés de la matrice."
+"Cliquez sur les éléments graphiques pour modifier l'ordre des onglets..."
-#: executor/register.cpp:68
-msgid "Remove all elements from the array."
-msgstr "Supprime tous les éléments de la matrice."
+#: editor/formwindow.cpp:1670
+msgid "Drag a line to create a connection..."
+msgstr "Glissez une ligne pour créer une connexion..."
-#: executor/register.cpp:69
-msgid "Return number of elements in the array."
-msgstr "Retourne le nombre d'éléments dans la matrice."
+#: editor/formwindow.cpp:1676
+msgid "Click on the form to insert a %1..."
+msgstr "Cliquez sur le formulaire pour insérer un %1..."
-#: executor/register.cpp:70
-msgid "Return the value associated with given key."
-msgstr "Retourne la valeur associée à la clé indiquée."
+#: editor/formwindow.cpp:1784
+msgid "Lower"
+msgstr "Abaisser"
-#: executor/register.cpp:71
-msgid "Remove element with given key from the array."
-msgstr "Supprime de la matrice l'élément ayant la clé indiquée."
+#: editor/formwindow.cpp:1847
+msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
+msgstr "L'accélérateur « %1 » est utilisé %2 fois."
-#: executor/register.cpp:72
-msgid "Add element with given key and value to the array"
-msgstr "Ajoute à la matrice l'élément ayant la clé et la valeur indiquées."
+#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
+#: editor/mainwindowactions.cpp:152
+msgid "Check Accelerators"
+msgstr "Vérifier les accélérateurs"
-#: executor/register.cpp:73
+#: editor/formwindow.cpp:1848
+msgid "&Select"
+msgstr "&Sélectionner"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1859
+msgid "No accelerator is used more than once."
+msgstr "Aucun accélérateur n'est utilisé plusieurs fois."
+
+#: editor/formwindow.cpp:1870
+msgid "Raise"
+msgstr "Élever"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally"
+msgstr "Aligner horizontalement"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically"
+msgstr "Aligner verticalement"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1930
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
+msgstr "Aligner horizontalement (dans un séparateur)"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1941
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
+msgstr "Aligner verticalement (dans un séparateur)"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
+msgid "Lay Out in a Grid"
+msgstr "Aligner sur une grille"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1975
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
+msgstr "Aligner le fils horizontalement"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1996
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
+msgstr "Aligner le fils verticalement"
+
+#: editor/formwindow.cpp:2020
+msgid "Lay Out Children in a Grid"
+msgstr "Aligner le fils sur une grille"
+
+#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
+#: editor/mainwindowactions.cpp:242
+msgid "Break Layout"
+msgstr "Casser la disposition"
+
+#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075
+msgid "Edit connections..."
+msgstr "Modifier les connexions..."
+
+#: editor/actionlistview.cpp:95
+msgid "&Connect Action..."
+msgstr "&Connecter l'action..."
+
+#: editor/actionlistview.cpp:97
+msgid "Delete Action"
+msgstr "Supprimer l'action"
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Slots"
+msgstr "Connecteur"
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "&Fonction :"
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:198
msgid ""
-"Add all elements in the string to the array. String should have <i>key>"
-"\\tvalue\\n</i> format."
+"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
+"class, most probably <i>%1</i>."
msgstr ""
-"Ajoute tous les éléments de la chaîne dans la matrice. La chaîne doit être de "
-"la forme <i>clé\\tvaleur\\n</i>."
-#: executor/register.cpp:75
+#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
msgid ""
-"Return all elements in the array in <i>key>\\tvalue\\n</i> format."
+"<qt>"
+"<h3>%1</h3>"
+"<p><b>Description:</b> %2\n"
+"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
msgstr ""
-"Retourne tous les éléments de la matrice dans le format <i>clé\\tvaleur\\n</i>."
+"<qt>"
+"<h3>%1</h3>"
+"<p><b>Description :</b> %2\n"
+"<p><b>Syntaxe :</b> <i>%3</i>%4</qt>"
-#: executor/register.cpp:77
+#: editor/functionsimpl.cpp:214
+msgid "<p>Parameters are not obligatory."
+msgstr "<p>Les paramètres ne sont pas obligatoires."
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:217
+#, c-format
msgid ""
-"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
-"separator character to split the string."
+"_n: "
+"<p>Only first argument is obligatory.\n"
+"<p>Only first %n arguments are obligatory."
msgstr ""
+"<p>Seul le premier argument est obligatoire.\n"
+"<p>Seuls les %n premiers arguments sont obligatoires."
-#: executor/register.cpp:78
+#: editor/mainwindow.cpp:141
+msgid "Welcome to the Kommander Editor"
+msgstr "Bienvenue dans l'éditeur Kommander"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:148
+msgid "Layout"
+msgstr "Disposition"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:245
msgid ""
-"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
-"the separator character."
+"<h2>The Property Editor</h2>"
+"<p>You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
+"property editor.</p>"
+"<p>You can set properties for components and forms at design time and see the "
+"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
+"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
+"special dialog, or to select values from a predefined list. Click <b>F1</b> "
+"to get detailed help for the selected property.</p>"
+"<p>You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
+"list's header.</p>"
+"<p><b>Signal Handlers</b></p>"
+"<p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
+"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
+"made using the connection tool.)"
msgstr ""
+"<h2>L'éditeur de propriétés</h2> "
+"<p>Vous pouvez modifier l'apparence et le comportement de l'élément graphique "
+"sélectionné dans l'éditeur de propriétés.</p> "
+"<p>Vous pouvez définir les propriétés pour les composants et les formulaires "
+"lors de sa création, et voir immédiatement les effets des modifications. Chaque "
+"propriété possède son propre éditeur, qui (en fonction de la propriété) peut "
+"être utilisé pour saisir de nouvelles valeurs, ouvrir une fenêtre spéciale, ou "
+"sélectionner les valeurs à partir d'une liste prédéfinie. Appuyez sur <b>F1</b> "
+"pour obtenir de l'aide détaillée sur la propriété sélectionnée.</p> "
+"<p>Vous pouvez redimensionner les colonnes de l'éditeur en déplaçant les "
+"séparateurs dans l'en-tête de la liste.</p> "
+"<p><b>Gestionnaires de signaux</b></p> "
+"<p>Dans l'onglet des gestionnaires de signaux, vous pouvez définir les "
+"connexions entre les signaux émis par les éléments graphiques et les "
+"connecteurs du formulaire. Ces connexions peuvent également être réalisées à "
+"l'aide de l'outil de connexion."
-#: executor/register.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the "
-"array."
-msgstr "Supprime de la matrice l'élément ayant la clé indiquée."
+#: editor/mainwindow.cpp:271
+msgid "Object Explorer"
+msgstr "Explorateur d'objets"
-#: executor/register.cpp:82
-msgid "Return number of chars in the string."
-msgstr "Retourne le nombre de caractères de la chaîne."
+#: editor/mainwindow.cpp:273
+msgid ""
+"<h2>The Object Explorer</h2>"
+"<p>The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
+"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
+"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
+"have complex layouts.</p>"
+"<p>The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
+"header.</p>"
+"<p>The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
+"etc.</p>"
+msgstr ""
+"<h2>L'explorateur d'objets</h2> "
+"<p>L'explorateur d'objets fournit un aperçu des relations entre les éléments "
+"graphiques d'un formulaire. Vous pouvez utiliser les fonctions du "
+"presse-papiers à l'aide d'un menu contextuel pour chaque élément de la vue. Il "
+"est également utile pour la sélection des éléments graphiques dans les "
+"formulaires possédant des dispositions complexes.</p> "
+"<p>Les colonnes peuvent être redimensionnées en déplaçant le séparateur dans "
+"l'en-tête de la liste.</p> "
+"<p>Le second onglet affiche tous les connecteurs du formulaires, les variables "
+"de classes, les en-têtes, etc.</p>"
-#: executor/register.cpp:83
-msgid "Check if the string contains given substring."
-msgstr "Vérifie si la chaîne contient la sous-chaîne indiquée."
+#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Fenêtres"
-#: executor/register.cpp:84
-msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found."
+#: editor/mainwindow.cpp:287
+msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
msgstr ""
-"Retourne la position d'une sous-chaîne dans la chaîne, ou -1 si elle n'est pas "
-"trouvée."
+"Saisissez ici le nom du tampon vers lequel vous voulez basculer (Alt+B)"
-#: executor/register.cpp:86
-msgid "Return first n chars of the string."
-msgstr "Retourne les n premiers caractères de la chaîne."
+#: editor/mainwindow.cpp:294
+msgid ""
+"<h2>The File Overview Window</h2>"
+"<p>The File Overview Window displays all open dialogs.</p>"
+msgstr ""
+"<h2>La fenêtre d'aperçu de fichier</h2> "
+"<p>La fenêtre d'aperçu de fichier affiche toutes les fenêtres ouvertes.</p>"
-#: executor/register.cpp:87
-msgid "Return last n chars of the string."
-msgstr "Retourne les n derniers caractères de la chaîne."
+#: editor/mainwindow.cpp:305
+msgid "Action Editor"
+msgstr "Éditeur d'actions"
-#: executor/register.cpp:88
-msgid "Return substring of the string, starting from given position."
+#: editor/mainwindow.cpp:306
+msgid ""
+"<b>The Action Editor</b>"
+"<p>The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
+"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
+"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
+"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
+"menus.</p>"
msgstr ""
-"Retourne une sous-chaîne de la chaîne, en commençant à la position indiquée."
+"<b>L'éditeur d'actions</b> "
+"<p> L'éditeur d'actions est utilisé pour ajouter des actions et des groupes "
+"d'actions à un formulaire, et pour connecter les actions aux connecteurs. Les "
+"actions et groupes d'actions peuvent être glissés dans les menus et barres "
+"d'outils. Il est également possible de leur associer des raccourcis claviers et "
+"des bulles d'aide. Si les actions possèdent des images, celles-ci seront "
+"affichées dans les barres d'outils et à côté du nom dans les menus.</p>"
-#: executor/register.cpp:90
-msgid "Replace all occurencies of given substring."
-msgstr "Supprime toutes les occurrences de la sous-chaîne indiquée."
+#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
+msgid "Message Log"
+msgstr "Historique des messages"
-#: executor/register.cpp:91
-msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
-msgstr ""
-"Remplace toutes les occurrences de la sous-chaîne donnée par le remplacement "
-"donné."
+#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449
+#: editor/mainwindow.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
+msgstr "<qt>Impossible d'enregistrer le fichier de journal <br><b>%1</b></qt>"
-#: executor/register.cpp:93
-msgid "Convert the string to uppercase."
-msgstr "Convertit la chaîne en majuscule."
+#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
+msgid "There is a dialog already running."
+msgstr "Une fenêtre est déjà en cours d'exécution."
-#: executor/register.cpp:94
-msgid "Convert the string to lowercase."
-msgstr "Convertit la chaîne en minuscule."
+#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
+msgid "Run"
+msgstr "Exécuter"
-#: executor/register.cpp:95
+#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
+msgstr "<qt>Impossible d'enregistrer le fichier de journal <br><b>%1</b></qt>"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:850
msgid ""
-"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, "
-"1 if the first one is higher"
+"<b>The Form Window</b>"
+"<p>Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
+"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
+"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
+"handles.</p>"
+"<p>Changes in the <b>Property Editor</b> are visible at design time, and you "
+"can preview the form in different styles.</p>"
+"<p>You can change the grid resolution, or turn the grid off in the <b>"
+"Preferences</b> dialog from the <b>Edit</b> menu."
+"<p>You can have several forms open, and all open forms are listed in the <b>"
+"Form List</b>."
msgstr ""
-"Compare deux chaînes. Retourne 0 si elles sont égales, -1 si la première est "
-"inférieure, 1 si elle est supérieure."
+"<b>La fenêtre de formulaire</b> "
+"<p> Utilisez les divers outils pour ajouter des éléments graphiques ou pour "
+"changer la disposition et le comportement des composants du formulaire. "
+"Sélectionnez un ou plusieurs éléments graphiques pour les déplacer ou les "
+"disposer d'une certaine façon. Si un seul élément graphique est sélectionné, il "
+"peut être redimensionné à l'aide des poignées adaptées.</p> "
+"<p>Les modifications faites dans l'<b>éditeur de propriétés</b> "
+"sont visibles lors de la conception, et vous pouvez avoir un aperçu du "
+"formulaire dans les différents styles graphiques.</p> "
+"<p>Vous pouvez modifier la résolution de la grille, ou la désactiver, dans la "
+"fenêtre <b>Préférences</b> du menu <b>Édition</b>. "
+"<p>Vous pouvez ouvrir plusieurs formulaires, et tous seront listés dans la <b>"
+"liste des formulaires</b>."
-#: executor/register.cpp:97
-msgid "Check if string is empty."
-msgstr "Vérifie si la chaîne est vide."
+#: editor/mainwindow.cpp:955
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "Ann&uler : %1"
-#: executor/register.cpp:98
-msgid "Check if string is a valid number."
-msgstr "Vérifie si la chaîne est un nombre valable."
+#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
+msgid "&Undo: Not Available"
+msgstr "Ann&uler : non disponible"
-#: executor/register.cpp:101
-msgid "Return content of given file."
-msgstr "Retourne le contenu du fichier indiqué."
+#: editor/mainwindow.cpp:959
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&Refaire : %1"
-#: executor/register.cpp:102
-msgid "Write given string to a file."
-msgstr "Écrit la chaîne indiquée dans un fichier."
+#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
+msgid "&Redo: Not Available"
+msgstr "&Refaire : non disponible"
-#: executor/register.cpp:103
-msgid "Append given string to the end of a file."
-msgstr "Ajoute la chaîne indiquée à la fin d'un fichier."
+#: editor/mainwindow.cpp:1038
+msgid "Choose Pixmap..."
+msgstr "Choisir une image..."
-#: executor/main.cpp:45
+#: editor/mainwindow.cpp:1042
+msgid "Edit Text..."
+msgstr "Modifier le texte..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1046
+msgid "Edit Title..."
+msgstr "Modifier le titre..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
+msgid "Edit Page Title..."
+msgstr "Modifier le titre de la page..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
+msgid "Edit Kommander Text..."
+msgstr "Modifier le texte de Kommander..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
+#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Supprimer une page"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
+#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
+msgid "Add Page"
+msgstr "Ajouter une page"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1095
+msgid "Edit..."
+msgstr "Modifier..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1131
+msgid "Edit Pages..."
+msgstr "Modifier des pages..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1137
+msgid "Add Menu Item"
+msgstr "Ajouter un élément de menu"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1139
+msgid "Add Toolbar"
+msgstr "Ajouter une barre d'outils"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Texte"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+msgid "New text:"
+msgstr "Nouveau texte :"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1156
+msgid "Set the 'text' of '%1'"
+msgstr "Définir le texte de « %1 »"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "New title:"
+msgstr "Nouveau titre :"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1168
+msgid "Set the 'title' of '%1'"
+msgstr "Définir le titre de « %1 »"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1180
+msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
+msgstr "Définir le titre de page de « %1 »"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1192
+msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
+msgstr "Définir l'image de « %1 »"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1303
+msgid "Add Toolbar to '%1'"
+msgstr "Ajouter une barre d'outils à « %1 »"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1307
+msgid "Add Menu to '%1'"
+msgstr "Ajouter un menu à « %1 »"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1624
+msgid "Edit %1..."
+msgstr "Modifier %1..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1642
+msgid "Set the 'text' of '%2'"
+msgstr "Définir le texte de « %2 »"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1657
+msgid "Set the 'title' of '%2'"
+msgstr "Définir le titre de « %2 »"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1745
msgid ""
-"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files given as arguments or via stdin"
+"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
+"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
+"load these files?"
msgstr ""
-"L'exécuteur est un composant de Kommander qui exécute les fichiers .kmdr "
-"indiqués par argument ou via l'entrée standard."
-
-#: executor/main.cpp:50
-msgid "Read dialog from standard input"
-msgstr "Lire la fenêtre à partir de l'entrée standard"
+"Kommander a trouvé des fichiers temporaires qu'il a écrit la dernière fois "
+"qu'il s'est arrêté anormalement. Voulez-vous charger ces fichiers ?"
-#: executor/main.cpp:51
-msgid "Use given catalog for translation"
-msgstr "Utiliser le catalogue indiqué pour la traduction"
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Restoring Last Session"
+msgstr "Restauration de la dernière session"
-#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52
-msgid "Dialog to open"
-msgstr "Fenêtre à ouvrir"
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Load"
+msgstr "Charger"
-#: executor/main.cpp:58
-msgid "Kommander Executor"
-msgstr "Exécuteur de Kommander"
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Do Not Load"
+msgstr "Ne pas charger"
-#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Copier &la ligne courante"
+#: editor/mainwindow.cpp:1800
+msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
+msgstr "Aucune aide n'est actuellement disponible pour cette fenêtre."
-#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
-msgid "Previous maintainer"
+#: editor/mainwindow.cpp:1814
+msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Impossible d'ouvrir le fichier :"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br>Il n'existe pas.</qt>"
-#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
-msgid "Original author"
+#: editor/mainwindow.cpp:1815
+msgid "Open File"
+msgstr "Ouvrir un fichier"
+
+#: editor/sizehandle.cpp:230
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionner"
+
+#: editor/newformimpl.cpp:123
+msgid "Load Template"
+msgstr "Charger un modèle"
+
+#: editor/newformimpl.cpp:124
+msgid "Could not load form description from template '%1'"
msgstr ""
+"Impossible de charger la description du formulaire à partir du modèle « %1 »"
-#: executor/main.cpp:87
-msgid ""
-"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
+#: editor/newformimpl.cpp:144
+msgid "Dialog"
+msgstr "Fenêtre"
+
+#: editor/newformimpl.cpp:150
+msgid "Wizard"
+msgstr "Assistant"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:101
+msgid "Undoes the last action"
+msgstr "Annule la dernière action"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:107
+msgid "Redoes the last undone operation"
+msgstr "Refait la dernière action"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:112
+msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
msgstr ""
-"Erreur : aucune fenêtre indiquée. Utilisez l'option --stdin pour lire la "
-"fenêtre depuis l'entrée standard.\n"
+"Coupe les éléments graphiques sélectionnés et les place dans le presse-papiers."
-#: part/kommander_part.cpp:30
+#: editor/mainwindowactions.cpp:117
+msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
+msgstr "Copie les éléments graphiques sélectionnés dans le presse-papiers."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:122
+msgid "Pastes the clipboard's contents"
+msgstr "Colle le contenu du presse-papiers"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:128
+msgid "Deletes the selected widgets"
+msgstr "Supprime les éléments graphiques sélectionnés"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:133
+msgid "Selects all widgets"
+msgstr "Sélectionne tous les éléments graphiques"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:136
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Placer devant"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:138
+msgid "Raises the selected widgets"
+msgstr "Élève les éléments graphiques sélectionnés"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:141
+msgid "Send to Back"
+msgstr "Placer derrière"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144
+msgid "Lowers the selected widgets"
+msgstr "Abaisse les éléments graphiques sélectionnés"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:147
#, fuzzy
-msgid ""
-"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files inside a TDE KPart"
+msgid "Find in Form..."
+msgstr "&Ouvrir le formulaire..."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:148
+msgid "Search for a text in the whole form."
msgstr ""
-"L'exécuteur est un composant de Kommander qui exécute les fichiers .kmdr "
-"indiqués par argument ou via l'entrée standard."
-#: part/kommander_part.cpp:54
+#: editor/mainwindowactions.cpp:154
+msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
+msgstr ""
+"Vérifie si tous les accélérateurs utilisés dans le formulaire sont uniques"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:158
+msgid "Connections"
+msgstr "Connexions"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:161
+msgid "Opens a dialog for editing connections"
+msgstr "Ouvre une fenêtre permettant de modifier les connexions"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:165
+msgid "Form Settings..."
+msgstr "Paramètres du formulaire..."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:167
+msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
+msgstr "Ouvre une fenêtre permettant de changer les paramètres du formulaire"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:173
+#, c-format
+msgid "<b>The Edit toolbar</b>%1"
+msgstr "<b>La barre d'outils d'édition</b>%1"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:206
+msgid "Adjusts the size of the selected widget"
+msgstr "Ajuste la taille de l'élément graphique sélectionné"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:212
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
+msgstr "Aligne horizontalement les éléments graphiques sélectionnés"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:218
+msgid "Lays out the selected widgets vertically"
+msgstr "Aligne verticalement les éléments graphiques sélectionnés"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:224
+msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
+msgstr "Aligne les éléments graphiques sélectionnés sur une grille"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:228
#, fuzzy
-msgid "Kommander Executor Part"
-msgstr "Exécuteur de Kommander"
+msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter"
+msgstr "Aligner horizontalement dans un séparateur"
-#: part/kommander_part.cpp:56
-msgid "Part of the KDEWebDev module."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:231
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
msgstr ""
+"Aligne horizontalement les éléments graphiques sélectionnés dans un séparateur"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37
-msgid "Refresh"
-msgstr "Recharger"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter"
+msgstr "Aligner verticalement dans un séparateur"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72
-msgid "Add Kommander Plugin"
-msgstr "Ajouter un module Kommander"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:238
+msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
+msgstr ""
+"Aligne verticalement les éléments graphiques sélectionnés dans un séparateur"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80
-msgid "<qt>Unable to load Kommander plugin<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Impossible de charger le module Kommander<br><b>%1</b></qt>"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:244
+msgid "Breaks the selected layout"
+msgstr "Casse la disposition courante"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81
-msgid "Cannot add plugin"
-msgstr "Impossible d'ajouter le module"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:251
+msgid "Add "
+msgstr "Ajouter "
-#: pluginmanager/main.cpp:39
+#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366
+#, c-format
+msgid "Insert a %1"
+msgstr "Insérer un %1"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:253
msgid ""
-"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
-"installed plugins."
+"<b>A %1</b>"
+"<p>%2</p>"
+"<p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
msgstr ""
-"« kmdr-plugins » est un composant de Kommander qui gère les modules installés."
+"<b>Un %1</b>"
+"<p>%2</p>"
+"<p>Cliquez pour insérer un simple %3, ou double-cliquez pour conserver l'outil "
+"sélectionné."
-#: pluginmanager/main.cpp:46
-msgid "Register given library"
-msgstr "Inscrire la bibliothèque indiquée"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:258
+#, c-format
+msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1"
+msgstr "<b>La barre d'outils de disposition</b>%1"
-#: pluginmanager/main.cpp:48
-msgid "Remove given library"
-msgstr "Retirer la bibliothèque indiquée"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:271
+msgid "&Layout"
+msgstr "Dis&position"
-#: pluginmanager/main.cpp:50
-msgid "Check all installed plugins and remove those missing"
-msgstr "Vérifier tous les modules installés et retirer ceux qui manquent"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:286
+msgid "Pointer"
+msgstr "Pointeur"
-#: pluginmanager/main.cpp:52
-msgid "List all installed plugins"
-msgstr "Lister tous les modules installés"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:289
+msgid "Selects the pointer tool"
+msgstr "Sélectionne l'outil de pointage"
-#: pluginmanager/main.cpp:59
-msgid "Kommander Plugin Manager"
-msgstr "Gestionnaire de modules Kommander"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:293
+msgid "Connect Signal/Slots"
+msgstr "Connecter le signal / les connecteurs"
-#: pluginmanager/main.cpp:80
-msgid "Error adding plugin '%1'"
-msgstr "Erreur lors de l'ajout du module « %1 »"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:296
+msgid "Selects the connection tool"
+msgstr "Sélectionne l'outil de connexion"
-#: pluginmanager/main.cpp:85
-msgid "Error removing plugin '%1'"
-msgstr "Erreur lors du retrait du module « %1 »"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:300
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Ordre des onglets"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Edit Listbox"
-msgstr "Modifier la liste déroulante"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:303
+msgid "Selects the tab order tool"
+msgstr "Sélectionne l'outil d'ordonnancement des onglets"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Listbox</b>"
-"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>"
-"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter "
-"text and choose a pixmap.</p>"
-"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
-"-button to remove the item from the list.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Modifier la liste déroulante</b> "
-"<p>Ajouter, modifier, ou supprimer des éléments de la liste déroulante.</p> "
-"<p>Cliquez sur le bouton <b>Nouvel élément</b> pour créer une nouvelle entrée, "
-"puis saisissez le texte et choisissez une image.</p> "
-"<p>Sélectionnez un élement de la liste et cliquez sur le bouton <b>"
-"Supprimer l'élément</b> pour enlever l'élément de la liste.</p>"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:309
+#, c-format
+msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1"
+msgstr "<b>La barre d'outils des outils</b>%1"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 109
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:165 rc.cpp:198 rc.cpp:261 rc.cpp:378 rc.cpp:695 rc.cpp:722
-#: rc.cpp:959 rc.cpp:1121 rc.cpp:1322 rc.cpp:1346
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and apply all the changes."
-msgstr "Fermer la fenêtre et appliquer toutes les modifications."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:311
+msgid "Tools"
+msgstr "Outils"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 123
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:171 rc.cpp:204 rc.cpp:384 rc.cpp:728 rc.cpp:1328
-#, no-c-format
-msgid "Apply all changes."
-msgstr "Appliquer toutes les modifications."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:333
+msgid "<b>The %1</b>%2"
+msgstr "<b>Le %1</b>%2"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 137
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:177 rc.cpp:210 rc.cpp:267 rc.cpp:390 rc.cpp:701 rc.cpp:734
-#: rc.cpp:968 rc.cpp:1127 rc.cpp:1334 rc.cpp:1352
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and discard any changes."
-msgstr "Fermer la fenêtre et annule toutes les modifications."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:334
+#, c-format
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple %1."
+msgstr ""
+" Cliquez sur un bouton pour insérer un seul élément graphique, ou "
+"double-cliquez pour insérer plusieurs %1."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147
-#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Supprimer l'élément"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:338
+msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2"
+msgstr "<b>Les éléments graphiques %1</b>%2"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:1199
-#, no-c-format
-msgid "The list of items."
-msgstr "La liste des éléments."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:339
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
+"multiple widgets."
+msgstr ""
+" Cliquez sur un bouton pour insérer un seul élément graphique %1, ou "
+"double-cliquez pour en insérer plusieurs."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "&Item Properties"
-msgstr "P&ropriétés de l'élément"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:368
+msgid "<b>A %1</b>"
+msgstr "<b>Un %1</b>"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:138 rc.cpp:1241
-#, no-c-format
-msgid "&Pixmap:"
-msgstr "&Image :"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:371
+msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>"
+msgstr "<p>Double-cliquez sur cet outil ou maintenez-le sélectionné.</p>"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 186
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:141 rc.cpp:417 rc.cpp:474 rc.cpp:1172 rc.cpp:1244
-#, no-c-format
-msgid "Label4"
-msgstr "Label4"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:402
+msgid "Editor"
+msgstr "Éditeur"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 206
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:144 rc.cpp:420 rc.cpp:477 rc.cpp:1175 rc.cpp:1247
-#, no-c-format
-msgid "Delete Pixmap"
-msgstr "Supprimer l'image"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:412
+#, c-format
+msgid "<b>The File toolbar</b>%1"
+msgstr "<b>La barre d'outils fichiers</b>%1"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item's pixmap."
-msgstr "Supprimer l'image de l'élément sélectionné."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:418
+msgid "Creates a new dialog"
+msgstr "Crée une nouvelle fenêtre"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 223
-#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:51 rc.cpp:150 rc.cpp:426 rc.cpp:483
-#: rc.cpp:659 rc.cpp:845 rc.cpp:1181 rc.cpp:1253
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:424
+msgid "Opens an existing dialog"
+msgstr "Ouvre une fenêtre existante"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 226
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:153 rc.cpp:429 rc.cpp:486 rc.cpp:1184 rc.cpp:1256
-#, no-c-format
-msgid "Select a Pixmap"
-msgstr "Sélectionner une image"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:430
+msgid "Opens recently open file"
+msgstr "Ouvre un fichier ouvert récemment"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
-msgstr "Choisissez une image pour l'élément sélectionné."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:435
+msgid "Closes the current dialog"
+msgstr "Ferme la fenêtre courante"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 237
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:129 rc.cpp:710 rc.cpp:1154 rc.cpp:1262
-#, no-c-format
-msgid "&Text:"
-msgstr "&Texte :"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:443
+msgid "Saves the current dialog"
+msgstr "Enregistre la fenêtre courante"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:132 rc.cpp:1157
-#, no-c-format
-msgid "Change text"
-msgstr "Modifier le texte"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:450
+msgid "Saves the current dialog with a new filename"
+msgstr "Enregistre la fenêtre courante sous un nouveau nom"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Change the selected item's text."
-msgstr "Modifier le texte de l'élément sélectionné."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:455
+msgid "Save All"
+msgstr "Tout enregistrer"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:108 rc.cpp:1190
-#, no-c-format
-msgid "&New Item"
-msgstr "&Nouvel élément"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:457
+msgid "Saves all open dialogs"
+msgstr "Enregistre toutes les fenêtres ouvertes"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:111 rc.cpp:1193
-#, no-c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Ajouter un élément."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:465
+msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
+msgstr "Ferme l'application et propose d'enregistrer les modifications"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Ajouter un nouvel élément.</b>"
-"<p>Les nouveaux éléments sont ajoutés à la liste.</p>"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:474
+msgid "&Run"
+msgstr "E&xécuter"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:117 rc.cpp:1139
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Item"
-msgstr "&Supprimer l'élément"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:476
+msgid "Run Dialog"
+msgstr "Exécuter la fenêtre"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item"
-msgstr "Supprimer l'élément sélectionné"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:478
+msgid "Executes dialog"
+msgstr "Exécute la fenêtre"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 318
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:396 rc.cpp:450 rc.cpp:1211 rc.cpp:1307
-#, no-c-format
-msgid "Move up"
-msgstr "Monter"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Run Dialog K4"
+msgstr "Exécuter la fenêtre"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Moves the selected item up."
-msgstr "Monter l'élément sélectionné."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Executes dialog in KDE4"
+msgstr "Exécute la fenêtre"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 335
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:402 rc.cpp:456 rc.cpp:1217 rc.cpp:1292
-#, no-c-format
-msgid "Move down"
-msgstr "Descendre"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:500
+msgid "Tile"
+msgstr "Réorganiser"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Move the selected item down."
-msgstr "Descendre l'élément sélectionné."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:502
+msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
+msgstr "Réorganise les fenêtres pour qu'elles soient toutes visibles"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Edit Iconview"
-msgstr "Modifier la vue en icônes"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
+msgid "Cascade"
+msgstr "En cascade"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Iconview</b>"
-"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>"
-"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and "
-"choose a pixmap.</p>"
-"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>"
-"-button to remove the item from the iconview.</p>"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:507
+msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr ""
-"<b>Modifier la vue en icônes</b> "
-"<p>Ajouter, modifier, ou supprimer des éléments de la vue en icônes.</p> "
-"<p>Cliquez sur le bouton <b>Nouvel élément</b> pour créer un nouvel élément, "
-"puis saisissez le texte et choisissez une image.</p> "
-"<p>Sélectionnez un élément de la vue et cliquez sur le bouton <b>"
-"Supprimer l'élément</b> pour enlever l'élément de la vue en icônes.</p>"
+"Réorganise les fenêtres en cascade pour que toutes les barres de titre soient "
+"visibles"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "All items in the iconview."
-msgstr "Tous les éléments de la vue en icônes."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:512
+msgid "Closes the active window"
+msgstr "Ferme la fenêtre active"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Create a new item for the iconview."
-msgstr "Créer un nouvel élément pour la vue en icônes."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:515
+msgid "Close All"
+msgstr "Tout fermer"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:1142
-#, no-c-format
-msgid "Delete item"
-msgstr "Supprimer l'élément"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:517
+msgid "Closes all form windows"
+msgstr "Ferme toutes les fenêtres de formulaire"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item."
-msgstr "Supprimer l'élément sélectionné."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:520
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Change the text for the selected item."
-msgstr "Modifier le texte de l'élément sélectionné."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:522
+msgid "Activates the next window"
+msgstr "Active la fenêtre suivante"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Select a pixmap file for the current item."
-msgstr "Sélectionner un fichier image pour l'élément courant."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:525
+msgid "Previous"
+msgstr "Précédent"
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Wizard Page Editor"
-msgstr "Éditeur de pages d'assistant"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:527
+msgid "Activates the previous window"
+msgstr "Active la fenêtre précédente"
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Wizard pages:"
-msgstr "Pages d'assistant :"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:531
+msgid "&Window"
+msgstr "&Fenêtre"
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ajouter"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:543
+msgid "Vie&ws"
+msgstr "V&ues"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Edit Palette"
-msgstr "Modifier la palette"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:544
+msgid "Tool&bars"
+msgstr "&Barres d'outils"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Build Palette"
-msgstr "Construire la palette"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:580
+msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
+msgstr "Ouvre une fenêtre permettant de changer les raccourcis"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "&3D effects:"
-msgstr "Effets &3D :"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:583
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "Confi&gurer les modules..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 139
-#: rc.cpp:222 rc.cpp:231 rc.cpp:557 rc.cpp:1067 rc.cpp:1109
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Choisir une couleur"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:585
+msgid "Opens a dialog to configure plugins"
+msgstr "Ouvre une fenêtre permettant de configurer les modules"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
-msgstr "Choisissez la couleur d'effet de la palette générée."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:588
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "Confi&gurer l'éditeur..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Back&ground:"
-msgstr "A&rrière-plan :"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:590
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "Configurer les différents aspects de l'éditeur."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Choose the background color for the generated palette."
-msgstr "Choisissez la couleur d'arrière-plan de la palette générée."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:594
+msgid "Opens a dialog to change preferences"
+msgstr "Ouvre une fenêtre permettant de changer les préférences"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "&Tune Palette..."
-msgstr "Améliorer la pale&tte..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:610
+msgid "Create a new dialog..."
+msgstr "Créer une nouvelle fenêtre..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Aperçu"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:633
+msgid "Open a file..."
+msgstr "Ouvrir un fichier..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 278
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:992
-#, no-c-format
-msgid "Select &palette:"
-msgstr "Sélectionnez la &palette :"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:638
+msgid "Open Files"
+msgstr "Ouvrir les fichiers"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 287
-#: rc.cpp:246 rc.cpp:995
-#, no-c-format
-msgid "Active Palette"
-msgstr "Palette active"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:674
+msgid "Reading file '%1'..."
+msgstr "Lecture du fichier « %1 »..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 292
-#: rc.cpp:249 rc.cpp:998
-#, no-c-format
-msgid "Inactive Palette"
-msgstr "Palette inactive"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:687
+msgid "Loaded file '%1'"
+msgstr "Fichier « %1 » chargé"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 297
-#: rc.cpp:252 rc.cpp:1001
-#, no-c-format
-msgid "Disabled Palette"
-msgstr "Palette désactivée"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Could not load file '%1'"
+msgstr "Impossible de charger le fichier « %1 »"
-#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16
-#: rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Choose Widget"
-msgstr "Choisir un élément graphique"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Load File"
+msgstr "Charger un fichier"
-#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Trouver :"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:729
+msgid "Enter a filename..."
+msgstr "Saisissez un nom de fichier..."
-#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:327 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Tab"
-msgstr "Onglet"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
+msgstr ""
+"Qt Designer s'est arrêté anormalement. Tentative d'enregistrement des "
+"fichiers..."
-#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:303 rc.cpp:321 rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
+msgid "NewTemplate"
+msgstr "Nouveau modèle"
-#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
-#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924
-#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126
-#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nouvel élément"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+msgid "Could not create the template"
+msgstr "Impossible de créer le modèle"
-#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31
-#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125
-#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:348
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Colonne 1"
+msgid "Create Template"
+msgstr "Créer un modèle"
-#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Re&name"
-msgstr "Re&nommer"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:909
+msgid ""
+"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
+"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
+"of the container you want to paste into and select this container\n"
+"and then paste again."
+msgstr ""
+"Impossible de coller les éléments graphiques. Designer n'a pas pu trouver de "
+"conteneur, dans lequel coller, qui ne contienne pas de disposition. Cassez la "
+"disposition du conteneur que vous souhaitez utiliser, sélectionnez-le, et "
+"collez de nouveau."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Edit Table"
-msgstr "Modifier le tableau"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:912
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Erreur de collage"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
+msgid "Edit the current form's settings..."
+msgstr "Modifier les paramètres du formulaire courant..."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:1235
-#, no-c-format
-msgid "Co&lumns"
-msgstr "Co&lonnes"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
+msgid "Edit preferences..."
+msgstr "Modifier les préférences..."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218
-#: rc.cpp:399 rc.cpp:453
-#, no-c-format
+#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
+msgid "Set 'name' Property"
+msgstr "Régler la propriété « nom »"
+
+#: editor/command.cpp:500
msgid ""
-"<b>Move the selected item up.</b>"
-"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
msgstr ""
-"<b>Monter l'élément sélectionné.</b> "
-"<p>La colonne la plus élevée sera la première de la liste.</p>"
+"Le nom d'un élément graphique doit être unique.\n"
+"« %1 » est déjà utilisé dans le formulaire « %2 ».\n"
+"Le nom est de nouveau « %3 »."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:459
-#, no-c-format
+#: editor/command.cpp:512
msgid ""
-"<b>Move the selected item down.</b>"
-"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+"The name of a widget must not be null.\n"
+"The name has been reverted to '%1'."
msgstr ""
-"<b>Descendre l'élément sélectionné.</b> "
-"<p>La colonne la plus élevée sera la première de la liste.</p>"
+"Le nom d'un élément graphique ne doit pas être vide.\n"
+"Le nom est de nouveau « %1 »."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243
-#: rc.cpp:408 rc.cpp:1283
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Column"
-msgstr "&Supprimer la colonne"
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56
+msgid "Set Text of '%1'"
+msgstr "Définir le texet de « %1 »"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:1298
-#, no-c-format
-msgid "&New Column"
-msgstr "&Nouvelle colonne"
+#: editor/messagelog.cpp:34
+msgid "Copy Current &Line"
+msgstr "Copier &la ligne courante"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273
-#: rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "Table:"
-msgstr "Tableau :"
+#: editor/messagelog.cpp:35
+msgid "&Copy Content"
+msgstr "&Copier le contenu"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318
-#: rc.cpp:423 rc.cpp:480 rc.cpp:1178
-#, no-c-format
+#: editor/messagelog.cpp:36
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Enre&gistrer sous..."
+
+#: editor/messagelog.cpp:122
msgid ""
-"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>"
-"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>"
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
-"<b>Supprimer l'image de l'élément sélectionné.</b> "
-"<p>L'image de la colonne courante de l'élément sélectionné sera supprimée.</p>"
+"*.log|Fichiers de journal (*.log)\n"
+"*|Tous les fichiers"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:489 rc.cpp:1187
+#: editor/messagelog.cpp:122
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Enregistrer le fichier de journal"
+
+#: editor/messagelog.cpp:127
+msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
+msgstr "<qt>Le fichier <br><b>%1</b> existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?</qt>"
+
+#: editor/messagelog.cpp:132
+msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Impossible d'enregistrer le fichier de journal <br><b>%1</b></qt>"
+
+#: editor/messagelog.cpp:146
+msgid "Stdout"
+msgstr "Sortie standard (stdout)"
+
+#: editor/messagelog.cpp:146
+msgid "Stderr"
+msgstr "Sortie des erreurs (stderr)"
+
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 55
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Select a pixmap file for the item.</b>"
-"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Sélectionner un fichier image pour l'élément.</b> "
-"<p>L'image sera modifiée dans la colonne courante de l'élément sélectionné.</p>"
+msgid "Tab"
+msgstr "Onglet"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:468
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 89
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Légende :"
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:471
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 55
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:570
#, no-c-format
-msgid "Pixmap:"
-msgstr "Image :"
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ajouter"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370
-#: rc.cpp:441
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
-msgid "&Field:"
-msgstr "&Champ :"
+msgid "Re&name"
+msgstr "Re&nommer"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394
-#: rc.cpp:444
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
-msgid "<no table>"
-msgstr "<aucun tableau>"
+msgid "New File"
+msgstr "Nouveau fichier"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406
-#: rc.cpp:447
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
-msgid "&Rows"
-msgstr "&Lignes"
+msgid ""
+"<b>New Form</b>"
+"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>"
+"-button to create it.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Nouveau formulaire</b> "
+"<p>Sélectionnez un modèle pour le nouveau formulaire et cliquez sur le bouton "
+"<b>Ok</b> pour le créer.</p>"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496
-#: rc.cpp:462
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
-msgid "&New Row"
-msgstr "&Nouvelle ligne"
+msgid "Create a new form using the selected template."
+msgstr "Créer un nouveau formulaire en utilisant le modèle sélectionné."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504
-#: rc.cpp:465
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
-msgid "&Delete Row"
-msgstr "&Supprimer la ligne"
+msgid "Close the dialog without creating a new form."
+msgstr "Fermer la fenêtre sans créer de nouveau formulaire."
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22
-#: rc.cpp:492
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
-msgid "Preview Window"
-msgstr "Fenêtre d'aperçu"
+msgid "Displays a list of the available templates."
+msgstr "Affiche la liste des modèles disponibles."
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67
-#: rc.cpp:495
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
-msgid "ButtonGroup"
-msgstr "Groupe de boutons"
+msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
+msgstr "Saisiss&ez les arguments pour le chargement de l'image :"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84
-#: rc.cpp:498
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TQPixmap("
+msgstr "QPixmap("
+
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
-msgid "RadioButton1"
-msgstr "Bouton radio 1"
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95
-#: rc.cpp:501
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
-msgid "RadioButton2"
-msgstr "Bouton radio 2"
+msgid "Template &name:"
+msgstr "&Nom du modèle :"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103
-#: rc.cpp:504
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
-msgid "RadioButton3"
-msgstr "Bouton radio 3"
+msgid "Name of the new template"
+msgstr "Le nom du nouveau modèle"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113
-#: rc.cpp:507
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
-msgid "ButtonGroup2"
-msgstr "Groupe de boutons 2"
+msgid "Enter the name of the new template"
+msgstr "Saisissez le nom du nouveau modèle."
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130
-#: rc.cpp:510
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
-msgid "CheckBox1"
-msgstr "Case à cocher 1"
+msgid "Class of the new template"
+msgstr "Classe du nouveau modèle"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:513
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95
+#: rc.cpp:144
#, no-c-format
-msgid "CheckBox2"
-msgstr "Case à cocher 2"
+msgid ""
+"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
+msgstr ""
+"Saisissez le nom de la classe à utiliser en tant que classe de base du modèle."
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175
-#: rc.cpp:516
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
-msgid "LineEdit"
-msgstr "Ligne éditable"
+msgid "C&reate"
+msgstr "C&réer"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181
-#: rc.cpp:519
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
-msgid "ComboBox"
-msgstr "Liste déroulante éditable"
+msgid "Creates the new template"
+msgstr "Crée le nouveau modèle"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212
-#: rc.cpp:522
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
-msgid "PushButton"
-msgstr "Bouton poussoir"
+msgid "Closes the Dialog"
+msgstr "Ferme la fenêtre"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249
-#: rc.cpp:525
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n"
-"</p>"
+msgid "&Baseclass for template:"
+msgstr "Classe de &base pour le modèle :"
#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19
-#: rc.cpp:533
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Edit Actions"
msgstr "Modifier les actions"
#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61
-#: rc.cpp:536
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Create new Action"
msgstr "Créer une nouvelle action"
#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78
-#: rc.cpp:539
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Delete current Action"
msgstr "Supprimer l'action courante"
#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95
-#: rc.cpp:542
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Connect current Action"
msgstr "Connecter l'action en cours"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35
-#: rc.cpp:545
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41
-#: rc.cpp:548
+#: rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Preferences</b>"
@@ -975,85 +2175,91 @@ msgstr ""
"modules externes installés.</p>"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62
-#: rc.cpp:551
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Général"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79
-#: rc.cpp:554
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid "Backgro&und"
msgstr "Arrière-pla&n"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 111
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:501 rc.cpp:543 rc.cpp:1035 rc.cpp:1044
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Choisir une couleur"
+
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114
-#: rc.cpp:560
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid "Select a color in the color dialog."
msgstr "Choisissez une couleur dans la fenêtre."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125
-#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
msgid "Co&lor"
msgstr "Cou&leur"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128
-#: rc.cpp:566
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Use a background color"
msgstr "Utiliser une couleur d'arrière-plan."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131
-#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:198
#, no-c-format
msgid "Use a background color."
msgstr "Utiliser une couleur d'arrière-plan."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139
-#: rc.cpp:572
+#: rc.cpp:201
#, no-c-format
msgid "&Pixmap"
msgstr "&Image"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145
-#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:204
#, no-c-format
msgid "Use a background pixmap"
msgstr "Utiliser une image d'arrière-plan."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148
-#: rc.cpp:578
+#: rc.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Use a background pixmap."
msgstr "Utiliser une image d'arrière-plan."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:1058
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:492
#, no-c-format
msgid "Select a pixmap"
msgstr "Sélectionner une image"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171
-#: rc.cpp:584
+#: rc.cpp:213
#, no-c-format
msgid "Choose a pixmap file."
msgstr "Choisir un fichier image."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181
-#: rc.cpp:587
+#: rc.cpp:216
#, no-c-format
msgid "Show &grid"
msgstr "Afficher la &grille"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187
-#: rc.cpp:590
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
msgid "Show Grid"
msgstr "Afficher la grille"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190
-#: rc.cpp:593
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Customize the grid appearance for all forms.</b>"
@@ -1064,25 +2270,25 @@ msgstr ""
"affichée dans tous les formulaires.</p>"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198
-#: rc.cpp:596
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
msgid "Gr&id"
msgstr "Gr&ille"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218
-#: rc.cpp:599
+#: rc.cpp:228
#, no-c-format
msgid "Sn&ap to grid"
msgstr "&Aligner sur la grille"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224
-#: rc.cpp:602
+#: rc.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Snap to the grid"
msgstr "Aligner sur la grille"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227
-#: rc.cpp:605
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
@@ -1094,13 +2300,13 @@ msgstr ""
"graphiques s'alignent sur la grille utilisant la résolution X/Y.</p>"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258
-#: rc.cpp:608 rc.cpp:614
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:243
#, no-c-format
msgid "Grid resolution"
msgstr "Résolution de la grille"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261
-#: rc.cpp:611 rc.cpp:617
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:246
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
@@ -1112,19 +2318,19 @@ msgstr ""
"sur tous les formulaires, en utilisant la résolution X/Y.</p>"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289
-#: rc.cpp:620
+#: rc.cpp:249
#, no-c-format
msgid "Grid-&X:"
msgstr "&X :"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300
-#: rc.cpp:623
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
msgid "Grid-&Y:"
msgstr "&Y :"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327
-#: rc.cpp:626 rc.cpp:647
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:276
#, no-c-format
msgid ""
"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
@@ -1134,25 +2340,25 @@ msgstr ""
"lors du démarrage de Qt Designer."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335
-#: rc.cpp:629
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
msgid "Ge&neral"
msgstr "Gé&néral"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352
-#: rc.cpp:632
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
msgid "Restore last &workspace on startup"
msgstr "Restaurer le dernier &espace de travail au démarrage"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358
-#: rc.cpp:635
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
msgid "Restore last workspace"
msgstr "Restaurer le dernier espace de travail"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361
-#: rc.cpp:638
+#: rc.cpp:267
#, no-c-format
msgid ""
"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
@@ -1162,32 +2368,32 @@ msgstr ""
"seront restaurés lors du prochain démarrage de Qt Designer."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369
-#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:270
#, no-c-format
msgid "Show &splash screen on startup"
msgstr "A&fficher l'écran de démarrage"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375
-#: rc.cpp:644
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
msgid "Show Splashscreen"
msgstr "Afficher l'écran de démarrage"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386
-#: rc.cpp:650
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
msgstr ""
"Désactiver la modification automatique de la &base de données dans l'aperçu"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397
-#: rc.cpp:653
+#: rc.cpp:282
#, no-c-format
msgid "&Documentation path:"
msgstr "Emplacement de la documentation :"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422
-#: rc.cpp:656
+#: rc.cpp:285
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter the path to the documentation.</b>"
@@ -1199,37 +2405,37 @@ msgstr ""
"partie du chemin.</p>"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436
-#: rc.cpp:662
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
msgid "Select path"
msgstr "Sélectionner le chemin"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439
-#: rc.cpp:665
+#: rc.cpp:294
#, no-c-format
msgid "Look for the documentation path."
msgstr "Recherche du chemin de la documentation."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451
-#: rc.cpp:668
+#: rc.cpp:297
#, no-c-format
msgid "&Toolbars"
msgstr "&Barres d'outils"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468
-#: rc.cpp:671
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
msgid "Show &big icons"
msgstr "Afficher de &grosses icônes"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471
-#: rc.cpp:674
+#: rc.cpp:303
#, no-c-format
msgid "Big Icons"
msgstr "Grosses icônes"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474
-#: rc.cpp:677
+#: rc.cpp:306
#, no-c-format
msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked."
msgstr ""
@@ -1237,462 +2443,162 @@ msgstr ""
"d'outils."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482
-#: rc.cpp:680
+#: rc.cpp:309
#, no-c-format
msgid "Show text lab&els"
msgstr "Afficher l&es légendes de texte"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485
-#: rc.cpp:683
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
msgid "Text Labels"
msgstr "Légendes de texte"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488
-#: rc.cpp:686
+#: rc.cpp:315
#, no-c-format
msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked."
msgstr ""
"Si cette option est cochée, les légendes de texte seront utilisées dans les "
"barres d'outils."
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38
-#: rc.cpp:704
-#, no-c-format
-msgid "Edit Multiline Edit"
-msgstr "Modifier un champ d'édition de plusieurs lignes"
-
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46
-#: rc.cpp:707
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Multiline Edit</b>"
-"<p>Enter the text and click the <b>OK</b>-Button to apply the changes.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Modifier un champ d'édition de plusieurs lignes</b> "
-"<p>Saisissez le texte et cliquez sur le bouton <b>OK</b> "
-"pour appliquer les modifications.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84
-#: rc.cpp:713
-#, no-c-format
-msgid "Enter your text here."
-msgstr "Saisissez votre texte ici."
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16
-#: rc.cpp:737
-#, no-c-format
-msgid "Function Browser"
-msgstr "Navigateur de fonctions"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38
-#: rc.cpp:740
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Description :"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67
-#: rc.cpp:743
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 552
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:555 rc.cpp:582 rc.cpp:615 rc.cpp:645
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:921 rc.cpp:999 rc.cpp:1074 rc.cpp:1344
#, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "&Groupe :"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97
-#: rc.cpp:746
-#, no-c-format
-msgid "&Function:"
-msgstr "&Fonction :"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129
-#: rc.cpp:749
-#, no-c-format
-msgid "&Parameters"
-msgstr "&Paramètres"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140
-#: rc.cpp:752
-#, no-c-format
-msgid "Arg3"
-msgstr "Arg3"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148
-#: rc.cpp:755
-#, no-c-format
-msgid "Arg5"
-msgstr "Arg5"
+msgid "Close the dialog and apply all the changes."
+msgstr "Fermer la fenêtre et appliquer toutes les modifications."
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190
-#: rc.cpp:758
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 569
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:348 rc.cpp:561 rc.cpp:594 rc.cpp:627 rc.cpp:657
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:933 rc.cpp:1008 rc.cpp:1080 rc.cpp:1356
#, no-c-format
-msgid "Insert function"
-msgstr "Insérer une fonction"
+msgid "Close the dialog and discard any changes."
+msgstr "Fermer la fenêtre et annule toutes les modifications."
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198
-#: rc.cpp:761
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35
+#: rc.cpp:333
#, no-c-format
-msgid "Arg4"
-msgstr "Arg4"
+msgid "Form Settings"
+msgstr "Paramètres du formulaire"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240
-#: rc.cpp:764 rc.cpp:770 rc.cpp:773 rc.cpp:779 rc.cpp:782 rc.cpp:785
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
-msgid "Quote"
+msgid ""
+"<b>Form Settings</b>"
+"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> "
+"are for your own use and are not required.</p>"
msgstr ""
+"<b>Paramètres du formulaire</b> "
+"<p>Modifier les paramètres du formulaire. Les paramètres comme <b>"
+"Commentaire</b> et <b>Auteur</b> sont pour votre usage personnel et sont "
+"facultatifs.</p>"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263
-#: rc.cpp:767
-#, no-c-format
-msgid "Arg1"
-msgstr "Arg1"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362
-#: rc.cpp:776
-#, no-c-format
-msgid "Widget:"
-msgstr "Élément graphique :"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502
-#: rc.cpp:788
-#, no-c-format
-msgid "Arg6"
-msgstr "Arg6"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510
-#: rc.cpp:791
-#, no-c-format
-msgid "Arg2"
-msgstr "Arg2"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623
-#: rc.cpp:800
-#, no-c-format
-msgid "Clear edited text"
-msgstr "Effacer le texte édité"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631
-#: rc.cpp:803
-#, no-c-format
-msgid "Inserted &text:"
-msgstr "&Texte inséré :"
-
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38
-#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
-#: rc.cpp:806
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
-msgid "Create Template"
-msgstr "Créer un modèle"
+msgid "La&youts"
+msgstr "&Dispositions"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61
-#: rc.cpp:809
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
-msgid "Template &name:"
-msgstr "&Nom du modèle :"
+msgid "Default mar&gin:"
+msgstr "Mar&ge par défaut :"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76
-#: rc.cpp:812
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166
+#: rc.cpp:357
#, no-c-format
-msgid "Name of the new template"
-msgstr "Le nom du nouveau modèle"
+msgid "D&efault spacing:"
+msgstr "&Espacement par défaut :"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80
-#: rc.cpp:815
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202
+#: rc.cpp:363
#, no-c-format
-msgid "Enter the name of the new template"
-msgstr "Saisissez le nom du nouveau modèle."
+msgid "Enter a comment about the form."
+msgstr "Saisissez un commentaire à propos du formulaire."
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91
-#: rc.cpp:818
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227
+#: rc.cpp:366
#, no-c-format
-msgid "Class of the new template"
-msgstr "Classe du nouveau modèle"
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Co&mmentaire :"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95
-#: rc.cpp:821
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238
+#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
-msgstr ""
-"Saisissez le nom de la classe à utiliser en tant que classe de base du modèle."
+msgid "&License:"
+msgstr "&Licence :"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142
-#: rc.cpp:824
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249
+#: rc.cpp:372 rc.cpp:384 rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid "C&reate"
-msgstr "C&réer"
+msgid "Enter your name"
+msgstr "Saisissez votre nom"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150
-#: rc.cpp:827
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "Creates the new template"
-msgstr "Crée le nouveau modèle"
+msgid "Enter your name."
+msgstr "Saisissez votre nom."
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165
-#: rc.cpp:833
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
-msgid "Closes the Dialog"
-msgstr "Ferme la fenêtre"
+msgid "&Version:"
+msgstr "&Version :"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178
-#: rc.cpp:836
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271
+#: rc.cpp:381
#, no-c-format
-msgid "&Baseclass for template:"
-msgstr "Classe de &base pour le modèle :"
+msgid "A&uthor:"
+msgstr "A&uteur :"
#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16
-#: rc.cpp:839
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
msgid "Edit Text"
msgstr "Modifier le texte"
#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35
-#: rc.cpp:842
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
msgid "&Widget:"
msgstr "&Élément graphique"
#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67
-#: rc.cpp:848
+#: rc.cpp:405
#, no-c-format
msgid "&Text for:"
msgstr "&Texte de :"
#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104
-#: rc.cpp:854
+#: rc.cpp:411
#, no-c-format
msgid "&Function..."
msgstr "&Fonction..."
#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137
-#: rc.cpp:857
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
msgid "Wi&dget:"
msgstr "&Élément graphique :"
#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184
-#: rc.cpp:860
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
msgid "Fi&le..."
msgstr "&Fichier..."
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38
-#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:863
-#, no-c-format
-msgid "Choose Pixmap"
-msgstr "Choisir une image"
-
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61
-#: rc.cpp:866
-#, no-c-format
-msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
-msgstr "Saisiss&ez les arguments pour le chargement de l'image :"
-
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109
-#: rc.cpp:869
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "TQPixmap("
-msgstr "QPixmap("
-
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573
-#: rc.cpp:872
-#, no-c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35
-#: rc.cpp:884
-#, no-c-format
-msgid "New File"
-msgstr "Nouveau fichier"
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41
-#: rc.cpp:887
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>New Form</b>"
-"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>"
-"-button to create it.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Nouveau formulaire</b> "
-"<p>Sélectionnez un modèle pour le nouveau formulaire et cliquez sur le bouton "
-"<b>Ok</b> pour le créer.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109
-#: rc.cpp:896
-#, no-c-format
-msgid "Create a new form using the selected template."
-msgstr "Créer un nouveau formulaire en utilisant le modèle sélectionné."
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123
-#: rc.cpp:902
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog without creating a new form."
-msgstr "Fermer la fenêtre sans créer de nouveau formulaire."
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145
-#: rc.cpp:905
-#, no-c-format
-msgid "Displays a list of the available templates."
-msgstr "Affiche la liste des modèles disponibles."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35
-#: rc.cpp:908
-#, no-c-format
-msgid "Edit Connections"
-msgstr "Modifier les connexions"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41
-#: rc.cpp:911
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Connections</b>"
-"<p>Add and remove connections in the current form .</p>"
-"<p>Select a signal and a corresponding slot then press the <b>Connect</b>"
-"-button to create a connection.</p>"
-"<p>Select a connection from the list then press the <b>Disconnect</b>"
-"-button to delete the connection.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Modifier les connexions</b> "
-"<p>Ajouter et enlever les connexions du formulaire courant.<b></p> "
-"<p>Sélectionner un signal et un connecteur correspondant et appuyer sur le "
-"bouton <b>Connecter</b> pour créer une connexion.</p> "
-"<p>Sélectionner une connexion dans la liste et appuyer sur <b>Déconnecter</b> "
-"pour supprimer la connexion.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56
-#: rc.cpp:914
-#, no-c-format
-msgid "Sender"
-msgstr "Émetteur"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67
-#: rc.cpp:917
-#, no-c-format
-msgid "Signal"
-msgstr "Signal"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78
-#: rc.cpp:920
-#, no-c-format
-msgid "Receiver"
-msgstr "Récepteur"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89
-#: rc.cpp:923
-#, no-c-format
-msgid "Slot"
-msgstr "Connecteur"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111
-#: rc.cpp:926
-#, no-c-format
-msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
-msgstr "Affiche les connexions entre l'émetteur et le récepteur."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119
-#: rc.cpp:929
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>A list of Q_SLOTS for the receiver.</b>"
-"<p>The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that "
-"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
-"Signal-list.</b>"
-msgstr ""
-"<b>Une liste de signaux pour le récepteur.</b> "
-"<p>Les connecteurs affichés sont les seuls dont les arguments correspondent à "
-"ceux du signal sélectionné.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
-#: rc.cpp:932
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits."
-msgstr "Affiche la liste des signaux que l'élément graphique émet."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
-#: rc.cpp:935
-#, no-c-format
-msgid "Si&gnals:"
-msgstr "Si&gnaux :"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
-#: rc.cpp:938
-#, no-c-format
-msgid "&Slots:"
-msgstr "Connecteur&s :"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
-#: rc.cpp:941
-#, no-c-format
-msgid "&Disconnect"
-msgstr "&Déconnecter"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
-#: rc.cpp:944
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
-#: rc.cpp:947
-#, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection"
-msgstr "Supprimer la connexion sélectionnée"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
-#: rc.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection."
-msgstr "Supprimer la connexion sélectionnée."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
-#: rc.cpp:956
-#, no-c-format
-msgid "Alt+O"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
-#: rc.cpp:965
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
-#: rc.cpp:971
-#, no-c-format
-msgid "Connec&tions:"
-msgstr "Conne&xions :"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
-#: rc.cpp:974
-#, no-c-format
-msgid "Co&nnect"
-msgstr "Co&nnecter"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
-#: rc.cpp:977
-#, no-c-format
-msgid "Alt+N"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
-#: rc.cpp:980
-#, no-c-format
-msgid "Create connection"
-msgstr "Créer une connexion"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
-#: rc.cpp:983
-#, no-c-format
-msgid "Create a connection between a signal and a slot."
-msgstr "Créer une connexion entre un signal et un connecteur."
-
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38
-#: rc.cpp:986
+#: rc.cpp:420
#, no-c-format
msgid "Tune Palette"
msgstr "Améliorer la palette"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44
-#: rc.cpp:989
+#: rc.cpp:423
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Palette</b>"
@@ -1709,105 +2615,122 @@ msgstr ""
"<p>La palette peut être testée avec différentes dispositions dans la zone "
"d'aperçu.</p>"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "Select &palette:"
+msgstr "Sélectionnez la &palette :"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:1059
+#, no-c-format
+msgid "Active Palette"
+msgstr "Palette active"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95
+#: rc.cpp:432 rc.cpp:1062
+#, no-c-format
+msgid "Inactive Palette"
+msgstr "Palette inactive"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:1065
+#, no-c-format
+msgid "Disabled Palette"
+msgstr "Palette désactivée"
+
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122
-#: rc.cpp:1004
+#: rc.cpp:438
#, no-c-format
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139
-#: rc.cpp:1007
+#: rc.cpp:441
#, no-c-format
msgid "Build the inactive palette from the active palette."
msgstr "Construire la palette inactive à partir de la palette active."
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150
-#: rc.cpp:1010
+#: rc.cpp:444
#, no-c-format
msgid "Build the disabled palette from the active palette."
msgstr "Construire la palette désactivée à partir de la palette active."
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163
-#: rc.cpp:1013
+#: rc.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Central Color &Roles"
msgstr "&Rôles des couleurs centrales"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178
-#: rc.cpp:1016
+#: rc.cpp:450
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183
-#: rc.cpp:1019
+#: rc.cpp:453
#, no-c-format
msgid "Foreground"
msgstr "Premier plan"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188
-#: rc.cpp:1022
+#: rc.cpp:456
#, no-c-format
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193
-#: rc.cpp:1025
+#: rc.cpp:459
#, no-c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:1028
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Texte"
-
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203
-#: rc.cpp:1031
+#: rc.cpp:465
#, no-c-format
msgid "BrightText"
msgstr "Texte lumineux"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208
-#: rc.cpp:1034
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
msgid "ButtonText"
msgstr "Texte de bouton"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213
-#: rc.cpp:1037
+#: rc.cpp:471
#, no-c-format
msgid "Highlight"
msgstr "Surlignement"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218
-#: rc.cpp:1040
+#: rc.cpp:474
#, no-c-format
msgid "HighlightText"
msgstr "Texte surligné"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223
-#: rc.cpp:1043
+#: rc.cpp:477
#, no-c-format
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228
-#: rc.cpp:1046
+#: rc.cpp:480
#, no-c-format
msgid "LinkVisited"
msgstr "Lien visité"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235
-#: rc.cpp:1049
+#: rc.cpp:483
#, no-c-format
msgid "Choose the central color role"
msgstr "Choisissez le rôle de la couleur centrale"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238
-#: rc.cpp:1052
+#: rc.cpp:486
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a color role.</b>"
@@ -1852,50 +2775,50 @@ msgstr ""
"contraste avec celle-ci. Par exemple le noir.</li></ul></p>"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285
-#: rc.cpp:1055
+#: rc.cpp:489
#, no-c-format
msgid "Choose pi&xmap:"
msgstr "Choisissez une &image :"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313
-#: rc.cpp:1061
+#: rc.cpp:495
#, no-c-format
msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
msgstr ""
"Choisissez un fichier image pour le rôle de la couleur centrale sélectionné"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335
-#: rc.cpp:1064
+#: rc.cpp:498
#, no-c-format
msgid "&Select color:"
msgstr "&Sélectionnez la couleur :"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363
-#: rc.cpp:1070
+#: rc.cpp:504
#, no-c-format
msgid "Choose a color for the selected central color role."
msgstr "Choisissez une couleur pour le rôle de la couleur centrale sélectionné"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375
-#: rc.cpp:1073
+#: rc.cpp:507
#, no-c-format
msgid "3D Shadow &Effects"
msgstr "&Effets d'ombre 3D"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406
-#: rc.cpp:1076
+#: rc.cpp:510
#, no-c-format
msgid "Build &from button color:"
msgstr "&Construire à partir de la couleur du bouton :"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412
-#: rc.cpp:1079
+#: rc.cpp:513
#, no-c-format
msgid "Generate shadings"
msgstr "Générer les ombres"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415
-#: rc.cpp:1082
+#: rc.cpp:516
#, no-c-format
msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
msgstr ""
@@ -1903,43 +2826,43 @@ msgstr ""
"de la couleur du bouton."
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421
-#: rc.cpp:1085
+#: rc.cpp:519
#, no-c-format
msgid "Light"
msgstr "Clair"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426
-#: rc.cpp:1088
+#: rc.cpp:522
#, no-c-format
msgid "Midlight"
msgstr "Moins clair"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431
-#: rc.cpp:1091
+#: rc.cpp:525
#, no-c-format
msgid "Mid"
msgstr "Normal"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436
-#: rc.cpp:1094
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
msgid "Dark"
msgstr "Foncé"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441
-#: rc.cpp:1097
+#: rc.cpp:531
#, no-c-format
msgid "Shadow"
msgstr "Ombre"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448
-#: rc.cpp:1100
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
msgid "Choose 3D-effect color role"
msgstr "Choisissez un rôle de couleur d'effet 3D"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451
-#: rc.cpp:1103
+#: rc.cpp:537
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a color effect role.</b>"
@@ -1961,25 +2884,697 @@ msgstr ""
"<li>Ombre - une couleur très sombre.</li></ul>"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506
-#: rc.cpp:1106
+#: rc.cpp:540
#, no-c-format
msgid "Select co&lor:"
msgstr "Sélectionnez une cou&leur :"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534
-#: rc.cpp:1112
+#: rc.cpp:546
#, no-c-format
msgid "Choose a color for the selected effect color role."
msgstr "Choisissez une couleur pour le rôle de couleur d'effet sélectionné."
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Wizard Page Editor"
+msgstr "Éditeur de pages d'assistant"
+
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "Wizard pages:"
+msgstr "Pages d'assistant :"
+
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:621 rc.cpp:651 rc.cpp:777 rc.cpp:927 rc.cpp:1350
+#, no-c-format
+msgid "Apply all changes."
+msgstr "Appliquer toutes les modifications."
+
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "Edit Multiline Edit"
+msgstr "Modifier un champ d'édition de plusieurs lignes"
+
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46
+#: rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Multiline Edit</b>"
+"<p>Enter the text and click the <b>OK</b>-Button to apply the changes.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Modifier un champ d'édition de plusieurs lignes</b> "
+"<p>Saisissez le texte et cliquez sur le bouton <b>OK</b> "
+"pour appliquer les modifications.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 65
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:816 rc.cpp:885 rc.cpp:1176 rc.cpp:1284
+#, no-c-format
+msgid "&Text:"
+msgstr "&Texte :"
+
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84
+#: rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "Enter your text here."
+msgstr "Saisissez votre texte ici."
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Edit Table"
+msgstr "Modifier le tableau"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34
+#: rc.cpp:633 rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:1257
+#, no-c-format
+msgid "Co&lumns"
+msgstr "Co&lonnes"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 215
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:717 rc.cpp:843 rc.cpp:1233 rc.cpp:1329
+#, no-c-format
+msgid "Move up"
+msgstr "Monter"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Monter l'élément sélectionné.</b> "
+"<p>La colonne la plus élevée sera la première de la liste.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 232
+#: rc.cpp:669 rc.cpp:723 rc.cpp:849 rc.cpp:1239 rc.cpp:1314
+#, no-c-format
+msgid "Move down"
+msgstr "Descendre"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Descendre l'élément sélectionné.</b> "
+"<p>La colonne la plus élevée sera la première de la liste.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Column"
+msgstr "&Supprimer la colonne"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1320
+#, no-c-format
+msgid "&New Column"
+msgstr "&Nouvelle colonne"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "Table:"
+msgstr "Tableau :"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 295
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:741 rc.cpp:798 rc.cpp:897 rc.cpp:1194 rc.cpp:1266
+#, no-c-format
+msgid "Label4"
+msgstr "Label4"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 315
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:744 rc.cpp:801 rc.cpp:900 rc.cpp:1197 rc.cpp:1269
+#, no-c-format
+msgid "Delete Pixmap"
+msgstr "Supprimer l'image"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:747 rc.cpp:1200
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>"
+"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Supprimer l'image de l'élément sélectionné.</b> "
+"<p>L'image de la colonne courante de l'élément sélectionné sera supprimée.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 335
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:753 rc.cpp:810 rc.cpp:909 rc.cpp:1206 rc.cpp:1278
+#, no-c-format
+msgid "Select a Pixmap"
+msgstr "Sélectionner une image"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:756 rc.cpp:1209
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a pixmap file for the item.</b>"
+"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Sélectionner un fichier image pour l'élément.</b> "
+"<p>L'image sera modifiée dans la colonne courante de l'élément sélectionné.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:735
+#, no-c-format
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Légende :"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:738
+#, no-c-format
+msgid "Pixmap:"
+msgstr "Image :"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370
+#: rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "&Field:"
+msgstr "&Champ :"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394
+#: rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid "<no table>"
+msgstr "<aucun tableau>"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406
+#: rc.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid "&Rows"
+msgstr "&Lignes"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496
+#: rc.cpp:729
+#, no-c-format
+msgid "&New Row"
+msgstr "&Nouvelle ligne"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504
+#: rc.cpp:732
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Row"
+msgstr "&Supprimer la ligne"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35
+#: rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid "Edit Listbox"
+msgstr "Modifier la liste déroulante"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:762
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Listbox</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter "
+"text and choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Modifier la liste déroulante</b> "
+"<p>Ajouter, modifier, ou supprimer des éléments de la liste déroulante.</p> "
+"<p>Cliquez sur le bouton <b>Nouvel élément</b> pour créer une nouvelle entrée, "
+"puis saisissez le texte et choisissez une image.</p> "
+"<p>Sélectionnez un élement de la liste et cliquez sur le bouton <b>"
+"Supprimer l'élément</b> pour enlever l'élément de la liste.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150
+#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221
+#, no-c-format
+msgid "The list of items."
+msgstr "La liste des éléments."
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158
+#: rc.cpp:792 rc.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "&Item Properties"
+msgstr "P&ropriétés de l'élément"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175
+#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263
+#, no-c-format
+msgid "&Pixmap:"
+msgstr "&Image :"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:903
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item's pixmap."
+msgstr "Supprimer l'image de l'élément sélectionné."
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229
+#: rc.cpp:813
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
+msgstr "Choisissez une image pour l'élément sélectionné."
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254
+#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179
+#, no-c-format
+msgid "Change text"
+msgstr "Modifier le texte"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257
+#: rc.cpp:822
+#, no-c-format
+msgid "Change the selected item's text."
+msgstr "Modifier le texte de l'élément sélectionné."
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212
+#, no-c-format
+msgid "&New Item"
+msgstr "&Nouvel élément"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215
+#, no-c-format
+msgid "Add an item"
+msgstr "Ajouter un élément."
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273
+#: rc.cpp:831
+#, no-c-format
+msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Ajouter un nouvel élément.</b>"
+"<p>Les nouveaux éléments sont ajoutés à la liste.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Item"
+msgstr "&Supprimer l'élément"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287
+#: rc.cpp:840
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Supprimer l'élément sélectionné"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321
+#: rc.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "Moves the selected item up."
+msgstr "Monter l'élément sélectionné."
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338
+#: rc.cpp:852
+#, no-c-format
+msgid "Move the selected item down."
+msgstr "Descendre l'élément sélectionné."
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35
+#: rc.cpp:855
+#, no-c-format
+msgid "Edit Iconview"
+msgstr "Modifier la vue en icônes"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Iconview</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and "
+"choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the iconview.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Modifier la vue en icônes</b> "
+"<p>Ajouter, modifier, ou supprimer des éléments de la vue en icônes.</p> "
+"<p>Cliquez sur le bouton <b>Nouvel élément</b> pour créer un nouvel élément, "
+"puis saisissez le texte et choisissez une image.</p> "
+"<p>Sélectionnez un élément de la vue et cliquez sur le bouton <b>"
+"Supprimer l'élément</b> pour enlever l'élément de la vue en icônes.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72
+#: rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "All items in the iconview."
+msgstr "Tous les éléments de la vue en icônes."
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100
+#: rc.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "Create a new item for the iconview."
+msgstr "Créer un nouvel élément pour la vue en icônes."
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164
+#, no-c-format
+msgid "Delete item"
+msgstr "Supprimer l'élément"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114
+#: rc.cpp:879
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item."
+msgstr "Supprimer l'élément sélectionné."
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184
+#: rc.cpp:891
+#, no-c-format
+msgid "Change the text for the selected item."
+msgstr "Modifier le texte de l'élément sélectionné."
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260
+#: rc.cpp:912
+#, no-c-format
+msgid "Select a pixmap file for the current item."
+msgstr "Sélectionner un fichier image pour l'élément courant."
+
+#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16
+#: rc.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "Choose Widget"
+msgstr "Choisir un élément graphique"
+
+#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118
+#: rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "Find:"
+msgstr "Trouver :"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35
+#: rc.cpp:948
+#, no-c-format
+msgid "Edit Connections"
+msgstr "Modifier les connexions"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:951
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Connections</b>"
+"<p>Add and remove connections in the current form .</p>"
+"<p>Select a signal and a corresponding slot then press the <b>Connect</b>"
+"-button to create a connection.</p>"
+"<p>Select a connection from the list then press the <b>Disconnect</b>"
+"-button to delete the connection.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Modifier les connexions</b> "
+"<p>Ajouter et enlever les connexions du formulaire courant.<b></p> "
+"<p>Sélectionner un signal et un connecteur correspondant et appuyer sur le "
+"bouton <b>Connecter</b> pour créer une connexion.</p> "
+"<p>Sélectionner une connexion dans la liste et appuyer sur <b>Déconnecter</b> "
+"pour supprimer la connexion.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56
+#: rc.cpp:954
+#, no-c-format
+msgid "Sender"
+msgstr "Émetteur"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67
+#: rc.cpp:957
+#, no-c-format
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78
+#: rc.cpp:960
+#, no-c-format
+msgid "Receiver"
+msgstr "Récepteur"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89
+#: rc.cpp:963
+#, no-c-format
+msgid "Slot"
+msgstr "Connecteur"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111
+#: rc.cpp:966
+#, no-c-format
+msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
+msgstr "Affiche les connexions entre l'émetteur et le récepteur."
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119
+#: rc.cpp:969
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>A list of Q_SLOTS for the receiver.</b>"
+"<p>The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that "
+"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
+"Signal-list.</b>"
+msgstr ""
+"<b>Une liste de signaux pour le récepteur.</b> "
+"<p>Les connecteurs affichés sont les seuls dont les arguments correspondent à "
+"ceux du signal sélectionné.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
+#: rc.cpp:972
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits."
+msgstr "Affiche la liste des signaux que l'élément graphique émet."
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
+#: rc.cpp:975
+#, no-c-format
+msgid "Si&gnals:"
+msgstr "Si&gnaux :"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
+#: rc.cpp:978
+#, no-c-format
+msgid "&Slots:"
+msgstr "Connecteur&s :"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
+#: rc.cpp:981
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "&Déconnecter"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
+#: rc.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid "Alt+D"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
+#: rc.cpp:987
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection"
+msgstr "Supprimer la connexion sélectionnée"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
+#: rc.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection."
+msgstr "Supprimer la connexion sélectionnée."
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
+#: rc.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "Alt+O"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
+#: rc.cpp:1005
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
+#: rc.cpp:1011
+#, no-c-format
+msgid "Connec&tions:"
+msgstr "Conne&xions :"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
+#: rc.cpp:1014
+#, no-c-format
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "Co&nnecter"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
+#: rc.cpp:1017
+#, no-c-format
+msgid "Alt+N"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
+#: rc.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "Create connection"
+msgstr "Créer une connexion"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Create a connection between a signal and a slot."
+msgstr "Créer une connexion entre un signal et un connecteur."
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43
+#: rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "Edit Palette"
+msgstr "Modifier la palette"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68
+#: rc.cpp:1029
+#, no-c-format
+msgid "Build Palette"
+msgstr "Construire la palette"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111
+#: rc.cpp:1032
+#, no-c-format
+msgid "&3D effects:"
+msgstr "Effets &3D :"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142
+#: rc.cpp:1038
+#, no-c-format
+msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
+msgstr "Choisissez la couleur d'effet de la palette générée."
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173
+#: rc.cpp:1041
+#, no-c-format
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "A&rrière-plan :"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204
+#: rc.cpp:1047
+#, no-c-format
+msgid "Choose the background color for the generated palette."
+msgstr "Choisissez la couleur d'arrière-plan de la palette générée."
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229
+#: rc.cpp:1050
+#, no-c-format
+msgid "&Tune Palette..."
+msgstr "Améliorer la pale&tte..."
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247
+#: rc.cpp:1053
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16
+#: rc.cpp:1083
+#, no-c-format
+msgid "Function Browser"
+msgstr "Navigateur de fonctions"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38
+#: rc.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Description :"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67
+#: rc.cpp:1089
+#, no-c-format
+msgid "&Group:"
+msgstr "&Groupe :"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97
+#: rc.cpp:1092
+#, no-c-format
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Fonction :"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129
+#: rc.cpp:1095
+#, no-c-format
+msgid "&Parameters"
+msgstr "&Paramètres"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140
+#: rc.cpp:1098
+#, no-c-format
+msgid "Arg3"
+msgstr "Arg3"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148
+#: rc.cpp:1101
+#, no-c-format
+msgid "Arg5"
+msgstr "Arg5"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190
+#: rc.cpp:1104
+#, no-c-format
+msgid "Insert function"
+msgstr "Insérer une fonction"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198
+#: rc.cpp:1107
+#, no-c-format
+msgid "Arg4"
+msgstr "Arg4"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240
+#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1116 rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1128 rc.cpp:1131
+#, no-c-format
+msgid "Quote"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263
+#: rc.cpp:1113
+#, no-c-format
+msgid "Arg1"
+msgstr "Arg1"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362
+#: rc.cpp:1122
+#, no-c-format
+msgid "Widget:"
+msgstr "Élément graphique :"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502
+#: rc.cpp:1134
+#, no-c-format
+msgid "Arg6"
+msgstr "Arg6"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510
+#: rc.cpp:1137
+#, no-c-format
+msgid "Arg2"
+msgstr "Arg2"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623
+#: rc.cpp:1146
+#, no-c-format
+msgid "Clear edited text"
+msgstr "Effacer le texte édité"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631
+#: rc.cpp:1149
+#, no-c-format
+msgid "Inserted &text:"
+msgstr "&Texte inséré :"
+
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35
-#: rc.cpp:1130
+#: rc.cpp:1152
#, no-c-format
msgid "Edit Listview"
msgstr "Modifier la vue en liste"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:1133
+#: rc.cpp:1155
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Listview</b>"
@@ -1999,14 +3594,8 @@ msgstr ""
"<p>Sélectionnez un élément de la liste et cliquez sur le bouton <b>"
"Supprimer l'élément</b> pour enlever l'élément de la liste.</p>"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1136
-#, no-c-format
-msgid "&Items"
-msgstr "É&léments"
-
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85
-#: rc.cpp:1145
+#: rc.cpp:1167
#, no-c-format
msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>"
msgstr ""
@@ -2014,19 +3603,19 @@ msgstr ""
"<p>Les éventuels sous-éléments sont aussi supprimés.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99
-#: rc.cpp:1148
+#: rc.cpp:1170
#, no-c-format
msgid "Item &Properties"
msgstr "P&ropriétés de l'élément"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116
-#: rc.cpp:1151
+#: rc.cpp:1173
#, no-c-format
msgid "Pi&xmap:"
msgstr "I&mage :"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147
-#: rc.cpp:1160
+#: rc.cpp:1182
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the text of the item.</b>"
@@ -2037,13 +3626,13 @@ msgstr ""
","
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155
-#: rc.cpp:1163
+#: rc.cpp:1185
#, no-c-format
msgid "Change column"
msgstr "Changer la colonne"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158
-#: rc.cpp:1166
+#: rc.cpp:1188
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select the current column.</b>"
@@ -2054,13 +3643,13 @@ msgstr ""
"courante.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166
-#: rc.cpp:1169
+#: rc.cpp:1191
#, no-c-format
msgid "Colu&mn:"
msgstr "Colo&nne :"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252
-#: rc.cpp:1196
+#: rc.cpp:1218
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Adds a new item to the list.</b>"
@@ -2072,19 +3661,19 @@ msgstr ""
"des boutons « monter » et « descendre ».</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268
-#: rc.cpp:1202
+#: rc.cpp:1224
#, no-c-format
msgid "New &Subitem"
msgstr "Nouveau &sous-élément"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271
-#: rc.cpp:1205
+#: rc.cpp:1227
#, no-c-format
msgid "Add a subitem"
msgstr "Ajouter un sous-élément"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274
-#: rc.cpp:1208
+#: rc.cpp:1230
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create a new sub-item for the selected item.</b>"
@@ -2096,7 +3685,7 @@ msgstr ""
"sous-éléments, et les nouveaux niveaux sont créés automatiquement.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308
-#: rc.cpp:1214
+#: rc.cpp:1236
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item up.</b>"
@@ -2106,7 +3695,7 @@ msgstr ""
"<p>L'élément sera déplacé à l'intérieur de son niveau hiérarchique.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325
-#: rc.cpp:1220
+#: rc.cpp:1242
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item down.</b>"
@@ -2116,13 +3705,13 @@ msgstr ""
"<p>L'élément sera déplacé à l'intérieur de son niveau hiérarchique.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339
-#: rc.cpp:1223
+#: rc.cpp:1245
#, no-c-format
msgid "Move left"
msgstr "Déplacer vers la gauche"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342
-#: rc.cpp:1226
+#: rc.cpp:1248
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item one level up.</b>"
@@ -2132,13 +3721,13 @@ msgstr ""
"<p>Ceci modifiera également le niveau des sous-éléments.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356
-#: rc.cpp:1229
+#: rc.cpp:1251
#, no-c-format
msgid "Move right"
msgstr "Déplacer vers la droite"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359
-#: rc.cpp:1232
+#: rc.cpp:1254
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item one level down.</b>"
@@ -2148,19 +3737,19 @@ msgstr ""
"<p>Ceci modifiera également le niveau des sous-éléments.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386
-#: rc.cpp:1238
+#: rc.cpp:1260
#, no-c-format
msgid "Column Properties"
msgstr "Propriétés de la colonne"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437
-#: rc.cpp:1250
+#: rc.cpp:1272
#, no-c-format
msgid "Delete the pixmap of the selected column."
msgstr "Supprimer l'image de la colonne sélectionnée."
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457
-#: rc.cpp:1259
+#: rc.cpp:1281
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a pixmap file for the selected column.</b>"
@@ -2170,13 +3759,13 @@ msgstr ""
"<p>L'image sera affichée dans l'en-tête de la liste.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482
-#: rc.cpp:1265
+#: rc.cpp:1287
#, no-c-format
msgid "Enter column text"
msgstr "Saisissez le texte de la colonne"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485
-#: rc.cpp:1268
+#: rc.cpp:1290
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter the text for the selected column.</b>"
@@ -2186,13 +3775,13 @@ msgstr ""
"<p>Le texte sera affiché dans l'en-tête de la liste.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493
-#: rc.cpp:1271
+#: rc.cpp:1293
#, no-c-format
msgid "Clicka&ble"
msgstr "Cliqua&ble"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496
-#: rc.cpp:1274
+#: rc.cpp:1296
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
@@ -2202,31 +3791,31 @@ msgstr ""
"sur son en-tête."
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504
-#: rc.cpp:1277
+#: rc.cpp:1299
#, no-c-format
msgid "Re&sizable"
msgstr "Redimen&sionnable"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507
-#: rc.cpp:1280
+#: rc.cpp:1302
#, no-c-format
msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked."
msgstr "Si cette option est cochée, la largeur de la colonne sera modifiable."
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520
-#: rc.cpp:1286
+#: rc.cpp:1308
#, no-c-format
msgid "Delete column"
msgstr "Supprimer la colonne"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523
-#: rc.cpp:1289
+#: rc.cpp:1311
#, no-c-format
msgid "Deletes the selected Column."
msgstr "Supprime la colonne sélectionnée."
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540
-#: rc.cpp:1295
+#: rc.cpp:1317
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item down.</b>"
@@ -2236,13 +3825,13 @@ msgstr ""
"<p>La colonne la plus élevée sera la première de la liste.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551
-#: rc.cpp:1301
+#: rc.cpp:1323
#, no-c-format
msgid "Add a Column"
msgstr "Ajouter une colonne"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554
-#: rc.cpp:1304
+#: rc.cpp:1326
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create a new column.</b>"
@@ -2254,7 +3843,7 @@ msgstr ""
"peuvent être déplacées à l'aide des boutons « monter » et « descendre ».</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571
-#: rc.cpp:1310
+#: rc.cpp:1332
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item up.</b>"
@@ -2264,89 +3853,664 @@ msgstr ""
"<p>La colonne la plus élevée sera la première de la liste.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579
-#: rc.cpp:1313
+#: rc.cpp:1335
#, no-c-format
msgid "The list of columns."
msgstr "La liste des colonnes."
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35
-#: rc.cpp:1337
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22
+#: rc.cpp:1359
#, no-c-format
-msgid "Form Settings"
-msgstr "Paramètres du formulaire"
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Fenêtre d'aperçu"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41
-#: rc.cpp:1340
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67
+#: rc.cpp:1362
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Form Settings</b>"
-"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> "
-"are for your own use and are not required.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Paramètres du formulaire</b> "
-"<p>Modifier les paramètres du formulaire. Les paramètres comme <b>"
-"Commentaire</b> et <b>Auteur</b> sont pour votre usage personnel et sont "
-"facultatifs.</p>"
+msgid "ButtonGroup"
+msgstr "Groupe de boutons"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122
-#: rc.cpp:1355
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:1365
#, no-c-format
-msgid "La&youts"
-msgstr "&Dispositions"
+msgid "RadioButton1"
+msgstr "Bouton radio 1"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155
-#: rc.cpp:1358
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:1368
#, no-c-format
-msgid "Default mar&gin:"
-msgstr "Mar&ge par défaut :"
+msgid "RadioButton2"
+msgstr "Bouton radio 2"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166
-#: rc.cpp:1361
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103
+#: rc.cpp:1371
#, no-c-format
-msgid "D&efault spacing:"
-msgstr "&Espacement par défaut :"
+msgid "RadioButton3"
+msgstr "Bouton radio 3"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202
-#: rc.cpp:1367
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113
+#: rc.cpp:1374
#, no-c-format
-msgid "Enter a comment about the form."
-msgstr "Saisissez un commentaire à propos du formulaire."
+msgid "ButtonGroup2"
+msgstr "Groupe de boutons 2"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227
-#: rc.cpp:1370
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130
+#: rc.cpp:1377
#, no-c-format
-msgid "Co&mment:"
-msgstr "Co&mmentaire :"
+msgid "CheckBox1"
+msgstr "Case à cocher 1"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238
-#: rc.cpp:1373
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141
+#: rc.cpp:1380
#, no-c-format
-msgid "&License:"
-msgstr "&Licence :"
+msgid "CheckBox2"
+msgstr "Case à cocher 2"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249
-#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175
+#: rc.cpp:1383
#, no-c-format
-msgid "Enter your name"
-msgstr "Saisissez votre nom"
+msgid "LineEdit"
+msgstr "Ligne éditable"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252
-#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:1386
#, no-c-format
-msgid "Enter your name."
-msgstr "Saisissez votre nom."
+msgid "ComboBox"
+msgstr "Liste déroulante éditable"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260
-#: rc.cpp:1382
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:1389
#, no-c-format
-msgid "&Version:"
-msgstr "&Version :"
+msgid "PushButton"
+msgstr "Bouton poussoir"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271
-#: rc.cpp:1385
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249
+#: rc.cpp:1392
#, no-c-format
-msgid "A&uthor:"
-msgstr "A&uteur :"
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n"
+"</p>"
+
+#: widgets/combobox.cpp:50
+msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:59
+msgid ""
+"Sets information about the application. This is the first method that must me "
+"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:61
+msgid "Add an author. Only the author name is required."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:63
+msgid "Add a translator. Only the name is required."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:65
+msgid "Set a short description text."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:67
+msgid "Set a homepage address."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:69
+msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:71
+msgid ""
+"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
+"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Returns the set version string."
+msgstr "Retourne la section indiquée d'une chaîne."
+
+#: widgets/table.cpp:58
+msgid ""
+"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
+"intact for database use."
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:59
+msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:60
+msgid ""
+"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Select the row with the zero based index."
+msgstr "Supprime l'élément ayant l'index indiqué."
+
+#: widgets/table.cpp:62
+msgid ""
+"Select the column with the zero based index.<br /><b>"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:63
+msgid ""
+"Set the column read only using zero based index.<br /><b>"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:64
+msgid ""
+"Set the row read only using zero based index.<br /><b>"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Returns the number of rows of the table"
+msgstr "Retourne le nombre d'éléments dans la matrice."
+
+#: widgets/table.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the header for the column index"
+msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué."
+
+#: widgets/table.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the header for the row index"
+msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué."
+
+#: widgets/timer.cpp:63
+msgid "Set the timer timeout interval in ms."
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:67
+msgid "Add column at end with column header"
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:68
+msgid "Set sorting for a column"
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:71
+msgid "Get the column caption for column index"
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:72
+msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:73
+msgid "Set to <i>left</i>, <i>right</i> or <i>center</i>, case insensitive "
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:74
+msgid "Get the count of top level items."
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:75
+msgid "Expand or collapse a node."
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:76
+msgid "See if node is open or closed."
+msgstr ""
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:49
+msgid ""
+"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
+"other style options."
+msgstr ""
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Returns the font family."
+msgstr "Retourne le contenu du fichier indiqué."
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Returns the font size in point."
+msgstr "Retourne le contenu de l'élément graphique"
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Returns true, if the font is bold."
+msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué."
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Returns true, if the font is italic."
+msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué."
+
+#: widgets/textedit.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Set widget modified status."
+msgstr "Définit le contenu de l'élément graphique."
+
+#: widgets/textedit.cpp:57
+msgid ""
+"Select a block of text using the paragraph number and character index of the "
+"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data "
+"in real time into a script."
+msgstr ""
+
+#: widgets/textedit.cpp:58
+msgid ""
+"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case "
+"sensitive search and forward or backward."
+msgstr ""
+
+#: widgets/textedit.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of paragraphs in the widget."
+msgstr "Retourne le nombre de caractères de la chaîne."
+
+#: widgets/textedit.cpp:61
+msgid "Get the total length of all text."
+msgstr ""
+
+#: widgets/textedit.cpp:63
+msgid "Get the length of the paragraph."
+msgstr ""
+
+#: widgets/textedit.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of lines in the paragraph."
+msgstr "Retourne le nombre d'éléments dans la matrice."
+
+#: widgets/textedit.cpp:65
+msgid "Use to set superscript."
+msgstr ""
+
+#: widgets/textedit.cpp:66
+msgid "Use to revert from superscript to normal script."
+msgstr ""
+
+#: widgets/execbutton.cpp:62
+msgid "For use only when button is togle type."
+msgstr ""
+
+#: widgets/execbutton.cpp:63
+msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton."
+msgstr ""
+
+#: widgets/execbutton.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Set the text on the ExecButton."
+msgstr "Modifier le texte de l'élément sélectionné."
+
+#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
+msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
+msgstr ""
+
+#: widgets/toolbox.cpp:39
+msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
+msgstr ""
+
+#: widgets/toolbox.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Returns the name of the active widget."
+msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué."
+
+#: widgets/toolbox.cpp:42
+msgid ""
+"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no "
+"such widget was found."
+msgstr ""
+
+#: widgets/toolbox.cpp:43
+msgid ""
+"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
+"widget or -1 if no widget was found."
+msgstr ""
+
+#: widgets/toolbox.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Activates the selected widget."
+msgstr "Élève les éléments graphiques sélectionnés"
+
+#: widgets/toolbox.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Returns the index of the active widget."
+msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué."
+
+#: widgets/toolbox.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Returns the widget having the supplied index."
+msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué."
+
+#: widgets/toolbox.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
+msgstr "Retourne l'index d'un élément ayant l'index indiqué."
+
+#: widgets/closebutton.cpp:116
+msgid "Failed to start shell process."
+msgstr "Impossible d'exécuter le processus du shell."
+
+#: widgets/progressbar.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Sets the ProgresBar color"
+msgstr "Sélectionne l'outil d'ordonnancement des onglets"
+
+#: widgets/progressbar.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Sets the ProgresBar text color"
+msgstr "Sélectionne l'outil d'ordonnancement des onglets"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99
+msgid "Invalid state for associated text."
+msgstr "État non valable pour le texte associé."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:56
+msgid ""
+"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
+"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
+"index to insert to the end. The icon is optional."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:57
+msgid ""
+"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:58
+msgid ""
+"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
+"method will be run when this item is selected."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:59
+msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:60
+msgid "Check if the item specified by id is enabled."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:61
+msgid "Make the item specified by id visible."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:62
+msgid "Apply checked status for the item specified by id."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:63
+msgid "Check if the item specified by id is visible."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:64
+msgid "Verify if the item specified by id is checked."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:65
+msgid ""
+"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end. The icon is optional."
+msgstr ""
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
+msgstr ""
+"Sélectionne l'élément à l'index spécifié. Les index sont basés sur zéro."
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
+msgstr ""
+"Sélectionne l'élément à l'index spécifié. Les index sont basés sur zéro."
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
+msgstr ""
+"Sélectionne l'élément à l'index spécifié. Les index sont basés sur zéro."
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
+msgstr ""
+"Sélectionne l'élément à l'index spécifié. Les index sont basés sur zéro."
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:59
+msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
+msgstr ""
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Set the current page by name."
+msgstr "Enregistre la fenêtre courante"
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Sets the tab tab label."
+msgstr "Sélectionne l'outil d'ordonnancement des onglets"
+
+#: widgets/buttongroup.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Returns the ID of the selected button."
+msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué."
+
+#: widgets/lineedit.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Clear widget modified status."
+msgstr "Effacer le texte édité"
+
+#: widgets/dialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "The name of the widget having focus"
+msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué."
+
+#: widgets/dialog.cpp:57
+msgid ""
+"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to "
+"restore must be made to clear it."
+msgstr ""
+
+#: widgets/dialog.cpp:58
+msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
+msgstr ""
+
+#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Erreur de collage"
+
+#: widget/parser.cpp:116
+msgid "Invalid character: '%1'"
+msgstr "Caractère non valable : %1"
+
+#: widget/parser.cpp:192
+msgid "Constant value expected"
+msgstr ""
+
+#: widget/parser.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "'%1' (%2) is not a widget"
+msgstr "« %1 » n'est pas un élément graphique"
+
+#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
+msgid "'%1' is not a function"
+msgstr "« %1 » n'est pas une fonction."
+
+#: widget/parser.cpp:246
+msgid "Expected value"
+msgstr "Valeur attendue"
+
+#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
+msgid "Divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
+msgid "in function '%1': %2"
+msgstr "dans la fonction « %1 » : %2"
+
+#: widget/parser.cpp:426
+msgid "too few parameters"
+msgstr "trop peu de paramètres"
+
+#: widget/parser.cpp:428
+msgid "too many parameters"
+msgstr "trop de paramètres"
+
+#: widget/parser.cpp:474
+msgid "in widget function '%1.%2': %3"
+msgstr "dans la fonction d'élément graphique « %1.%2 » : %3"
+
+#: widget/parser.cpp:517
+msgid "'%1' is not a widget"
+msgstr "« %1 » n'est pas un élément graphique"
+
+#: widget/parser.cpp:522
+msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
+msgstr "Symbole inattendu après la variable « %1 »"
+
+#: widget/parser.cpp:741
+msgid ""
+"Expected '%1'"
+"<br>"
+"<br>Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
+"widget"
+msgstr ""
+
+#: widget/parser.cpp:743
+msgid "Expected '%1'"
+msgstr "« %1 » attendu(e)"
+
+#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
+msgid "Expected variable"
+msgstr "Variable attendue"
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:120
+msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block."
+msgstr "Bloc « @execBegin ... @execEnd » non terminé."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164
+msgid "Unterminated @forEach ... @end block."
+msgstr "Bloc « @forEach ... @end » non terminé."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:201
+msgid "Unterminated @if ... @endif block."
+msgstr "Bloc « @if ... @endif » non terminé."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:221
+msgid "Unterminated @switch ... @end block."
+msgstr "Bloc « @switch ... @end » non terminé."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Unknown widget: @%1."
+msgstr "Élément graphique inconnu : @%1"
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:338
+msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
+msgstr "Boucle infinie : @%1 appelé dans @%2."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:344
+msgid "Script for @%1 is empty."
+msgstr "Le script de @%1 est vide."
+
+#: widget/myprocess.cpp:94
+msgid "<qt>Failed to start shell process<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Impossible d'exécuter le processus du shell<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:134
+msgid ""
+"Line %1: %2.\n"
+msgstr ""
+"Ligne %1 : %2\n"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:244
+msgid "Unknown special: '%1'."
+msgstr "Spécial inconnu : %1."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:274
+msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'."
+msgstr "Parenthèse manquante dans l'appel DCOP « %1 »."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:280
+msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'."
+msgstr "Arguments incorrects dans l'appel DCOP « %1 »."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:310
+msgid "Tried to perform DCOP query, but failed."
+msgstr "Échec de la requête DCOP."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:341
+msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented."
+msgstr "Le type de retour DCOP %1 n'est pas encore implanté."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:406
+msgid "Continue && Ignore Next Errors"
+msgstr "Continuer et ignorer les erreurs suivantes"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:408
+msgid "<qt>Error in widget <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>"
+msgstr "<qt>Erreur dans l'élément graphique <b>%1</b> :<p><i>%2</i></qt>"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:427
+msgid ""
+"Error in widget %1:\n"
+" %2\n"
+msgstr ""
+"Erreur dans l'élément graphique %1 :\n"
+" %2\n"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:582
+msgid "Unmatched parenthesis after '%1'."
+msgstr "Parenthèse manquante après « %1 »."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:591
+msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'."
+msgstr "Apostrophe manquante dans l'argument de « %1 »."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:593
+msgid "Unknown function group: '%1'."
+msgstr "Groupe de fonctions inconnu : %1."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:595
+msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'."
+msgstr "Fonction inconnue : « %1 » dans le groupe « %2 »."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:597
+msgid "Unknown widget function: '%1'."
+msgstr "Fonction d'élément graphique inconnue : %1."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:599
+msgid ""
+"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)."
+"<p>Correct syntax is: %4"
+msgstr ""
+"Pas assez d'arguments pour « %1 » (%2 au lieu de %3)."
+"<p>Syntaxe correcte : %4"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:604
+msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).<p>Correct syntax is: %4"
+msgstr ""
+"Trop d'arguments pour « %1 » (%2 au lieu de %3)."
+"<p>Syntaxe correcte : %4"
#: plugin/specialinformation.cpp:286
msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
@@ -2600,11 +4764,6 @@ msgstr ""
msgid "See if widget has been modified."
msgstr ""
-#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
-#, fuzzy
-msgid "Slots"
-msgstr "Connecteur"
-
#: plugin/specialinformation.cpp:393
msgid ""
"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return "
@@ -3245,2445 +5404,286 @@ msgstr ""
"Affiche une fenêtre d'interrogation comportant jusqu'à 3 boutons. Retourne le "
"numéro du bouton sélectionné."
-#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99
-msgid "Invalid state for associated text."
-msgstr "État non valable pour le texte associé."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:134
-msgid ""
-"Line %1: %2.\n"
-msgstr ""
-"Ligne %1 : %2\n"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:244
-msgid "Unknown special: '%1'."
-msgstr "Spécial inconnu : %1."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:274
-msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'."
-msgstr "Parenthèse manquante dans l'appel DCOP « %1 »."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:280
-msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'."
-msgstr "Arguments incorrects dans l'appel DCOP « %1 »."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:310
-msgid "Tried to perform DCOP query, but failed."
-msgstr "Échec de la requête DCOP."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:341
-msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented."
-msgstr "Le type de retour DCOP %1 n'est pas encore implanté."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:406
-msgid "Continue && Ignore Next Errors"
-msgstr "Continuer et ignorer les erreurs suivantes"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:408
-msgid "<qt>Error in widget <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>"
-msgstr "<qt>Erreur dans l'élément graphique <b>%1</b> :<p><i>%2</i></qt>"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:427
-msgid ""
-"Error in widget %1:\n"
-" %2\n"
-msgstr ""
-"Erreur dans l'élément graphique %1 :\n"
-" %2\n"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:582
-msgid "Unmatched parenthesis after '%1'."
-msgstr "Parenthèse manquante après « %1 »."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:591
-msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'."
-msgstr "Apostrophe manquante dans l'argument de « %1 »."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:593
-msgid "Unknown function group: '%1'."
-msgstr "Groupe de fonctions inconnu : %1."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:595
-msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'."
-msgstr "Fonction inconnue : « %1 » dans le groupe « %2 »."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:597
-msgid "Unknown widget function: '%1'."
-msgstr "Fonction d'élément graphique inconnue : %1."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:599
-msgid ""
-"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)."
-"<p>Correct syntax is: %4"
-msgstr ""
-"Pas assez d'arguments pour « %1 » (%2 au lieu de %3)."
-"<p>Syntaxe correcte : %4"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:604
-msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).<p>Correct syntax is: %4"
-msgstr ""
-"Trop d'arguments pour « %1 » (%2 au lieu de %3)."
-"<p>Syntaxe correcte : %4"
-
-#: widget/myprocess.cpp:94
-msgid "<qt>Failed to start shell process<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Impossible d'exécuter le processus du shell<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "Erreur de collage"
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:120
-msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block."
-msgstr "Bloc « @execBegin ... @execEnd » non terminé."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164
-msgid "Unterminated @forEach ... @end block."
-msgstr "Bloc « @forEach ... @end » non terminé."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:201
-msgid "Unterminated @if ... @endif block."
-msgstr "Bloc « @if ... @endif » non terminé."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:221
-msgid "Unterminated @switch ... @end block."
-msgstr "Bloc « @switch ... @end » non terminé."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Unknown widget: @%1."
-msgstr "Élément graphique inconnu : @%1"
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:338
-msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
-msgstr "Boucle infinie : @%1 appelé dans @%2."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:344
-msgid "Script for @%1 is empty."
-msgstr "Le script de @%1 est vide."
-
-#: widget/parser.cpp:116
-msgid "Invalid character: '%1'"
-msgstr "Caractère non valable : %1"
-
-#: widget/parser.cpp:192
-msgid "Constant value expected"
-msgstr ""
-
-#: widget/parser.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "'%1' (%2) is not a widget"
-msgstr "« %1 » n'est pas un élément graphique"
-
-#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
-msgid "'%1' is not a function"
-msgstr "« %1 » n'est pas une fonction."
-
-#: widget/parser.cpp:246
-msgid "Expected value"
-msgstr "Valeur attendue"
-
-#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
-msgid "Divide by zero"
-msgstr ""
-
-#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
-msgid "in function '%1': %2"
-msgstr "dans la fonction « %1 » : %2"
-
-#: widget/parser.cpp:426
-msgid "too few parameters"
-msgstr "trop peu de paramètres"
-
-#: widget/parser.cpp:428
-msgid "too many parameters"
-msgstr "trop de paramètres"
-
-#: widget/parser.cpp:474
-msgid "in widget function '%1.%2': %3"
-msgstr "dans la fonction d'élément graphique « %1.%2 » : %3"
-
-#: widget/parser.cpp:517
-msgid "'%1' is not a widget"
-msgstr "« %1 » n'est pas un élément graphique"
-
-#: widget/parser.cpp:522
-msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
-msgstr "Symbole inattendu après la variable « %1 »"
-
-#: widget/parser.cpp:741
-msgid ""
-"Expected '%1'"
-"<br>"
-"<br>Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
-"widget"
-msgstr ""
-
-#: widget/parser.cpp:743
-msgid "Expected '%1'"
-msgstr "« %1 » attendu(e)"
-
-#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
-msgid "Expected variable"
-msgstr "Variable attendue"
-
-#: editor/workspace.cpp:226
-msgid "<No Project>"
-msgstr "<Pas de projet>"
-
-#: editor/workspace.cpp:661
-msgid "&Open Source File..."
-msgstr "&Ouvrir le fichier source..."
-
-#: editor/workspace.cpp:664
-msgid "&Remove Source File From Project"
-msgstr "Supp&rimer le fichier source du projet"
-
-#: editor/workspace.cpp:668
-msgid "&Open Form..."
-msgstr "&Ouvrir le formulaire..."
-
-#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682
-msgid "&Remove Form From Project"
-msgstr "Supp&rimer le formulaire du projet"
-
-#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684
-msgid "&Remove Form"
-msgstr "Supp&rimer le formulaire"
-
-#: editor/workspace.cpp:678
-msgid "&Open Form Source..."
-msgstr "&Ouvrir la source du formulaire..."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:139
-msgid "Push Button"
-msgstr "Bouton poussoir"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:146
-msgid "Tool Button"
-msgstr "Bouton outil"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:153
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Bouton radio"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:160
-msgid "Check Box"
-msgstr "Case à cocher"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:167
-msgid "Group Box"
-msgstr "Groupe de cases"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:175
-msgid "Button Group"
-msgstr "Groupe de boutons"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:183
-msgid "Frame"
-msgstr "Cadre"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:191
-msgid "Tabwidget"
-msgstr "Onglet"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531
-msgid "List Box"
-msgstr "Liste déroulante"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:206
-msgid "List View"
-msgstr "Vue en liste"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:214
-msgid "Icon View"
-msgstr "Vue en icônes"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928
-#: editor/widgetdatabase.cpp:223
-msgid "Table"
-msgstr "Tableau"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:233
-msgid "Data Table"
-msgstr "Tableau de données"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:241
-msgid "Line Edit"
-msgstr "Édition d'une ligne"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:248
-msgid "Spin Box"
-msgstr "Compteur"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:255
-msgid "Date Edit"
-msgstr "Édition d'une date"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:263
-msgid "Time Edit"
-msgstr "Édition d'une heure"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:271
-msgid "Date-Time Edit"
-msgstr "Édition d'une date et d'une heure"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:279
-msgid "Multi Line Edit"
-msgstr "Édition de plusieurs lignes"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:286
-msgid "Rich Text Edit"
-msgstr "Édition de texte enrichi"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:293
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Liste déroulante éditable"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641
-msgid "Slider"
-msgstr "Glissière"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:307
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "Barre de défilement"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:314
-msgid "Dial"
-msgstr "Cadran"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:321
-msgid "Label"
-msgstr "Légende"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:328
-msgid "LCD Number"
-msgstr "Nombre digital"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:335
-msgid "Progress Bar"
-msgstr "Barre de progression"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:342
-msgid "Text View"
-msgstr "Vue en textes"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524
-msgid "Text Browser"
-msgstr "Navigateur de texte"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356
-msgid "Spacer"
-msgstr "Séparateur"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:358
-msgid ""
-"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate "
-"the behaviour of layouts."
-msgstr ""
-"Le séparateur fournit un espacement horizontal et vertical permettant de "
-"manipuler le comportement des dispositions."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:494
-msgid "Text Label"
-msgstr "Texte"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:495
-msgid "The Text Label provides a widget to display static text."
-msgstr ""
-"Le « texte » est un élément graphique permettant d'afficher un texte statique."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:502
-msgid "Pixmap Label"
-msgstr "Image"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:503
-msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
-msgstr "« Image » est un élément graphique permettant d'afficher des images."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:510
-msgid "A line edit"
-msgstr "Une ligne éditable"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:517
-msgid "A rich text edit"
-msgstr "Un éditeur de texte enrichi"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:538
-msgid "A combo box"
-msgstr "Une liste déroulante éditable"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:545
-msgid "A tree widget"
-msgstr "Un élément graphique d'arborescence"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:552
-msgid "A table widget"
-msgstr "Un élément graphique de tableau"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:559
-msgid "A button that when clicked, execute a command"
-msgstr "Un bouton qui exécute une commande lorsqu'on clique dessus."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:566
-msgid "A button that closes the dialog it is in"
-msgstr "Un bouton qui ferme la fenêtre dans laquelle il se trouve."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:573
-msgid "A listbox showing output of a script"
-msgstr "Une liste déroulante affichant la sortie d'un script."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:580
-msgid ""
-"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
-"folders"
-msgstr ""
-"Un élément graphique composé d'une ligne éditable et d'un bouton poussoir pour "
-"sélectionner des fichiers et des dossiers."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:587
-msgid "A check box"
-msgstr "Une case à cocher"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:594
-msgid "A radio button"
-msgstr "Un bouton radio"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:601
-msgid "A widget for grouping buttons together"
-msgstr "Un élément graphique pour grouper des boutons."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:609
-msgid "A widget for grouping other widgets together"
-msgstr "Un éléments graphiques pour grouper d'autres éléments graphiques."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:617
-msgid "A widget with tabs"
-msgstr "Un élément graphique avec des onglets"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:634
-msgid "A spin box"
-msgstr "Un compteur"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:648
-msgid "A small rich text editor"
-msgstr "Un petit éditeur de texte enrichi"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:655
-msgid "A status bar"
-msgstr "Une barre d'état"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:662
-msgid "A progress bar"
-msgstr "Une barre de progression"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:669
-msgid "A hidden script container"
-msgstr "Un conteneur de scripts caché"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:676
-msgid "A timer for running scripts periodically"
-msgstr "Un planificateur pour exécuter des scripts périodiquement."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:683
-#, fuzzy
-msgid "A date selection widget"
-msgstr "Élève les éléments graphiques sélectionnés"
-
-#: editor/pixmapchooser.cpp:947
-msgid "All Pixmaps"
-msgstr "Toutes les images"
-
-#: editor/pixmapchooser.cpp:950
-msgid ""
-"%1-Pixmaps (%2)\n"
-msgstr ""
-"Images %1 (%2)\n"
-
-#: editor/pixmapchooser.cpp:956
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Tous les fichiers (*)"
-
-#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
-#: editor/mainwindow.cpp:268
-msgid "Widgets"
-msgstr "Éléments graphiques"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:100
-msgid "(Constructor)"
-msgstr "(Constructeur)"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:102
-msgid "(Destructor)"
-msgstr "(Destructeur)"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:190
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:191
-msgid "Class"
-msgstr "Classe"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:335
-msgid "Database"
-msgstr "Base de données"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
-#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
-#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
-#, c-format
-msgid "Add Page to %1"
-msgstr "Ajouter une page à %1"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
-#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
-#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
-msgid "Delete Page %1 of %2"
-msgstr "Supprimer la page %1 de %2"
-
-#: editor/messagelog.cpp:34
-msgid "Copy Current &Line"
-msgstr "Copier &la ligne courante"
-
-#: editor/messagelog.cpp:35
-msgid "&Copy Content"
-msgstr "&Copier le contenu"
-
-#: editor/messagelog.cpp:36
-msgid "&Save As..."
-msgstr "Enre&gistrer sous..."
-
-#: editor/messagelog.cpp:122
-msgid ""
-"*.log|Log Files (*.log)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.log|Fichiers de journal (*.log)\n"
-"*|Tous les fichiers"
-
-#: editor/messagelog.cpp:122
-msgid "Save Log File"
-msgstr "Enregistrer le fichier de journal"
-
-#: editor/messagelog.cpp:127
-msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
-msgstr "<qt>Le fichier <br><b>%1</b> existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?</qt>"
-
-#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Écraser"
-
-#: editor/messagelog.cpp:132
-msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Impossible d'enregistrer le fichier de journal <br><b>%1</b></qt>"
-
-#: editor/messagelog.cpp:146
-msgid "Stdout"
-msgstr "Sortie standard (stdout)"
-
-#: editor/messagelog.cpp:146
-msgid "Stderr"
-msgstr "Sortie des erreurs (stderr)"
-
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
-msgid "Edit Items of '%1'"
-msgstr "Modifier les éléments de « %1 »"
-
-#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
-msgid "Set 'name' Property"
-msgstr "Régler la propriété « nom »"
-
-#: editor/command.cpp:500
-msgid ""
-"The name of a widget must be unique.\n"
-"'%1' is already used in form '%2',\n"
-"so the name has been reverted to '%3'."
-msgstr ""
-"Le nom d'un élément graphique doit être unique.\n"
-"« %1 » est déjà utilisé dans le formulaire « %2 ».\n"
-"Le nom est de nouveau « %3 »."
-
-#: editor/command.cpp:512
-msgid ""
-"The name of a widget must not be null.\n"
-"The name has been reverted to '%1'."
-msgstr ""
-"Le nom d'un élément graphique ne doit pas être vide.\n"
-"Le nom est de nouveau « %1 »."
-
-#: editor/sizehandle.cpp:230
-msgid "Resize"
-msgstr "Redimensionner"
-
-#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
-msgid "Move Tab Page"
-msgstr "Déplacer la page des onglets"
-
-#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
-msgid "Tab 1"
-msgstr "Onglet 1"
-
-#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
-msgid "Tab 2"
-msgstr "Onglet 2"
-
-#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
-msgid "Page 1"
-msgstr "Page 1"
-
-#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
-msgid "Page 2"
-msgstr "Page 2"
-
-#: editor/tableeditorimpl.cpp:55
-msgid "<no field>"
-msgstr "<aucun champ>"
-
-#: editor/tableeditorimpl.cpp:315
-msgid "Edit Rows and Columns of '%1' "
-msgstr "Modifier les lignes et les colonnes de « %1 » "
-
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
-msgid "Edit Wizard Pages"
-msgstr "Modifier l'assistant de page"
-
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
-msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
-msgstr "Inverser les pages %1 et %2 de %3"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
-msgid "Page Title"
-msgstr "Titre de page"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
-msgid "New page title:"
-msgstr "Nouveau titre de page :"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
-msgid "Rename page %1 of %2"
-msgstr "Renommer la page %1 de %2"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:406
-msgid "Reset the property to its default value"
-msgstr "Réinitialise les propriétés à leur valeur par défaut"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:407
-msgid "Click this button to reset the property to its default value"
-msgstr ""
-"Cliquez sur ce bouton pour réinitialiser les propriétés à leur valeur par "
-"défaut"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132
-msgid "False"
-msgstr "Faux"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130
-msgid "True"
-msgstr "Vrai"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428
-#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433
-#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438
-#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525
-msgid "width"
-msgstr "largeur"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443
-#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527
-msgid "height"
-msgstr "hauteur"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660
-#: editor/propertyeditor.cpp:1710
-msgid "Red"
-msgstr "Rouge"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662
-#: editor/propertyeditor.cpp:1712
-msgid "Green"
-msgstr "Vert"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664
-#: editor/propertyeditor.cpp:1714
-msgid "Blue"
-msgstr "Bleu"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787
-#: editor/propertyeditor.cpp:1852
-msgid "Family"
-msgstr "Famille"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790
-#: editor/propertyeditor.cpp:1854
-msgid "Point Size"
-msgstr "Taille du point"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792
-#: editor/propertyeditor.cpp:1856
-msgid "Bold"
-msgstr "Gras"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796
-#: editor/propertyeditor.cpp:1860
-msgid "Underline"
-msgstr "Souligné"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798
-#: editor/propertyeditor.cpp:1862
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Barré"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910
-msgid "Connection"
-msgstr "Connexion"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951
-msgid "Field"
-msgstr "Champ"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077
-#: editor/propertyeditor.cpp:2127
-msgid "hSizeType"
-msgstr "Type de taille horizontale"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079
-#: editor/propertyeditor.cpp:2129
-msgid "vSizeType"
-msgstr "Type de taille verticale"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081
-#: editor/propertyeditor.cpp:2131
-msgid "horizontalStretch"
-msgstr "Étirement horizontal"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083
-#: editor/propertyeditor.cpp:2133
-msgid "verticalStretch"
-msgstr "Étirement vertical"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2254
-msgid "Arrow"
-msgstr "Flèche"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2258
-msgid "Up-Arrow"
-msgstr "Flèche vers le haut"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2262
-msgid "Cross"
-msgstr "Croix"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2266
-msgid "Waiting"
-msgstr "En attente"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2270
-msgid "iBeam"
-msgstr "iBeam"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2274
-#, fuzzy
-msgid "SizeQt::Vertical"
-msgstr "Classer verticalement"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2278
-#, fuzzy
-msgid "SizeQt::Horizontal"
-msgstr "Classer horizontalement"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2282
-msgid "Size Slash"
-msgstr "Classer en diagonale"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2286
-msgid "Size Backslash"
-msgstr "Classer en diagonale inverse"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2290
-msgid "Size All"
-msgstr "Tout classer"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2294
-msgid "Blank"
-msgstr "Vide"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2298
-#, fuzzy
-msgid "SplitQt::Vertical"
-msgstr "Séparer verticalement"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2302
-#, fuzzy
-msgid "SplitQt::Horizontal"
-msgstr "Séparer horizontalement"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2306
-msgid "Pointing Hand"
-msgstr "Pointeur"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2310
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Interdit"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2402
-msgid "Property"
-msgstr "Propriété"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2403
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2885
-msgid "Set '%1' of '%2'"
-msgstr "Régler le « %1 » de « %2 »"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3006
-msgid "Sort &Categorized"
-msgstr "Trier par &catégorie"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3007
-msgid "Sort &Alphabetically"
-msgstr "Trier &alphabétiquement"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3137
-msgid "Reset '%1' of '%2'"
-msgstr "Réinitialiser le « %1 » de « %2 »"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3244
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>TQWidget::%1</b></p>"
-"<p>There is no documentation available for this property.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>QWidget::%1</b></p>"
-"<p>Il n'existe aucune documentation sur cette propriété.</p>"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3395
-msgid "New Signal Handler"
-msgstr "Nouveau gestionnaire de signaux"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3396
-msgid "Delete Signal Handler"
-msgstr "Supprimer le gestionnaire de signaux"
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430
-msgid "Remove Connection"
-msgstr "Supprimer la connexion"
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480
-msgid "Add Connection"
-msgstr "Ajouter une connexion"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
-#: editor/propertyeditor.cpp:3582
-msgid "Property Editor"
-msgstr "Éditeur de propriétés"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3547
-msgid "P&roperties"
-msgstr "P&ropriétés"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3550
-msgid "S&ignal Handlers"
-msgstr "Gestionna&ires de signaux"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3591
-msgid "Property Editor (%1)"
-msgstr "Éditeur de propriétés (%1)"
-
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90
-msgid "New &Action"
-msgstr "Nouvelle &action"
-
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91
-msgid "New Action &Group"
-msgstr "Nouveau &groupe d'actions"
-
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92
-msgid "New &Dropdown Action Group"
-msgstr "Nouveau groupe &d'actions de liste déroulante"
-
-#: editor/actionlistview.cpp:95
-msgid "&Connect Action..."
-msgstr "&Connecter l'action..."
-
-#: editor/actionlistview.cpp:97
-msgid "Delete Action"
-msgstr "Supprimer l'action"
-
-#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56
-msgid "Set Text of '%1'"
-msgstr "Définir le texet de « %1 »"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:141
-msgid "Welcome to the Kommander Editor"
-msgstr "Bienvenue dans l'éditeur Kommander"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:148
-msgid "Layout"
-msgstr "Disposition"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:245
-msgid ""
-"<h2>The Property Editor</h2>"
-"<p>You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
-"property editor.</p>"
-"<p>You can set properties for components and forms at design time and see the "
-"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
-"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
-"special dialog, or to select values from a predefined list. Click <b>F1</b> "
-"to get detailed help for the selected property.</p>"
-"<p>You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
-"list's header.</p>"
-"<p><b>Signal Handlers</b></p>"
-"<p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
-"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
-"made using the connection tool.)"
-msgstr ""
-"<h2>L'éditeur de propriétés</h2> "
-"<p>Vous pouvez modifier l'apparence et le comportement de l'élément graphique "
-"sélectionné dans l'éditeur de propriétés.</p> "
-"<p>Vous pouvez définir les propriétés pour les composants et les formulaires "
-"lors de sa création, et voir immédiatement les effets des modifications. Chaque "
-"propriété possède son propre éditeur, qui (en fonction de la propriété) peut "
-"être utilisé pour saisir de nouvelles valeurs, ouvrir une fenêtre spéciale, ou "
-"sélectionner les valeurs à partir d'une liste prédéfinie. Appuyez sur <b>F1</b> "
-"pour obtenir de l'aide détaillée sur la propriété sélectionnée.</p> "
-"<p>Vous pouvez redimensionner les colonnes de l'éditeur en déplaçant les "
-"séparateurs dans l'en-tête de la liste.</p> "
-"<p><b>Gestionnaires de signaux</b></p> "
-"<p>Dans l'onglet des gestionnaires de signaux, vous pouvez définir les "
-"connexions entre les signaux émis par les éléments graphiques et les "
-"connecteurs du formulaire. Ces connexions peuvent également être réalisées à "
-"l'aide de l'outil de connexion."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:271
-msgid "Object Explorer"
-msgstr "Explorateur d'objets"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:273
-msgid ""
-"<h2>The Object Explorer</h2>"
-"<p>The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
-"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
-"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
-"have complex layouts.</p>"
-"<p>The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
-"header.</p>"
-"<p>The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
-"etc.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>L'explorateur d'objets</h2> "
-"<p>L'explorateur d'objets fournit un aperçu des relations entre les éléments "
-"graphiques d'un formulaire. Vous pouvez utiliser les fonctions du "
-"presse-papiers à l'aide d'un menu contextuel pour chaque élément de la vue. Il "
-"est également utile pour la sélection des éléments graphiques dans les "
-"formulaires possédant des dispositions complexes.</p> "
-"<p>Les colonnes peuvent être redimensionnées en déplaçant le séparateur dans "
-"l'en-tête de la liste.</p> "
-"<p>Le second onglet affiche tous les connecteurs du formulaires, les variables "
-"de classes, les en-têtes, etc.</p>"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Fenêtres"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:287
-msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
-msgstr ""
-"Saisissez ici le nom du tampon vers lequel vous voulez basculer (Alt+B)"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:294
-msgid ""
-"<h2>The File Overview Window</h2>"
-"<p>The File Overview Window displays all open dialogs.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>La fenêtre d'aperçu de fichier</h2> "
-"<p>La fenêtre d'aperçu de fichier affiche toutes les fenêtres ouvertes.</p>"
-
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301
-msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:305
-msgid "Action Editor"
-msgstr "Éditeur d'actions"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:306
-msgid ""
-"<b>The Action Editor</b>"
-"<p>The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
-"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
-"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
-"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
-"menus.</p>"
-msgstr ""
-"<b>L'éditeur d'actions</b> "
-"<p> L'éditeur d'actions est utilisé pour ajouter des actions et des groupes "
-"d'actions à un formulaire, et pour connecter les actions aux connecteurs. Les "
-"actions et groupes d'actions peuvent être glissés dans les menus et barres "
-"d'outils. Il est également possible de leur associer des raccourcis claviers et "
-"des bulles d'aide. Si les actions possèdent des images, celles-ci seront "
-"affichées dans les barres d'outils et à côté du nom dans les menus.</p>"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
-msgid "Message Log"
-msgstr "Historique des messages"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449
-#: editor/mainwindow.cpp:513
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
-msgstr "<qt>Impossible d'enregistrer le fichier de journal <br><b>%1</b></qt>"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
-msgid "There is a dialog already running."
-msgstr "Une fenêtre est déjà en cours d'exécution."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
-msgid "Run"
-msgstr "Exécuter"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
-msgstr "<qt>Impossible d'enregistrer le fichier de journal <br><b>%1</b></qt>"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:850
-msgid ""
-"<b>The Form Window</b>"
-"<p>Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
-"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
-"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
-"handles.</p>"
-"<p>Changes in the <b>Property Editor</b> are visible at design time, and you "
-"can preview the form in different styles.</p>"
-"<p>You can change the grid resolution, or turn the grid off in the <b>"
-"Preferences</b> dialog from the <b>Edit</b> menu."
-"<p>You can have several forms open, and all open forms are listed in the <b>"
-"Form List</b>."
-msgstr ""
-"<b>La fenêtre de formulaire</b> "
-"<p> Utilisez les divers outils pour ajouter des éléments graphiques ou pour "
-"changer la disposition et le comportement des composants du formulaire. "
-"Sélectionnez un ou plusieurs éléments graphiques pour les déplacer ou les "
-"disposer d'une certaine façon. Si un seul élément graphique est sélectionné, il "
-"peut être redimensionné à l'aide des poignées adaptées.</p> "
-"<p>Les modifications faites dans l'<b>éditeur de propriétés</b> "
-"sont visibles lors de la conception, et vous pouvez avoir un aperçu du "
-"formulaire dans les différents styles graphiques.</p> "
-"<p>Vous pouvez modifier la résolution de la grille, ou la désactiver, dans la "
-"fenêtre <b>Préférences</b> du menu <b>Édition</b>. "
-"<p>Vous pouvez ouvrir plusieurs formulaires, et tous seront listés dans la <b>"
-"liste des formulaires</b>."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:955
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "Ann&uler : %1"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
-msgid "&Undo: Not Available"
-msgstr "Ann&uler : non disponible"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:959
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "&Refaire : %1"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
-msgid "&Redo: Not Available"
-msgstr "&Refaire : non disponible"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1038
-msgid "Choose Pixmap..."
-msgstr "Choisir une image..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1042
-msgid "Edit Text..."
-msgstr "Modifier le texte..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1046
-msgid "Edit Title..."
-msgstr "Modifier le titre..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
-msgid "Edit Page Title..."
-msgstr "Modifier le titre de la page..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
-msgid "Edit Kommander Text..."
-msgstr "Modifier le texte de Kommander..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
-#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Supprimer une page"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
-#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
-msgid "Add Page"
-msgstr "Ajouter une page"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1095
-msgid "Edit..."
-msgstr "Modifier..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1131
-msgid "Edit Pages..."
-msgstr "Modifier des pages..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1137
-msgid "Add Menu Item"
-msgstr "Ajouter un élément de menu"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1139
-msgid "Add Toolbar"
-msgstr "Ajouter une barre d'outils"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-msgid "New text:"
-msgstr "Nouveau texte :"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1156
-msgid "Set the 'text' of '%1'"
-msgstr "Définir le texte de « %1 »"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "New title:"
-msgstr "Nouveau titre :"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1168
-msgid "Set the 'title' of '%1'"
-msgstr "Définir le titre de « %1 »"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1180
-msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
-msgstr "Définir le titre de page de « %1 »"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1192
-msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
-msgstr "Définir l'image de « %1 »"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1303
-msgid "Add Toolbar to '%1'"
-msgstr "Ajouter une barre d'outils à « %1 »"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1307
-msgid "Add Menu to '%1'"
-msgstr "Ajouter un menu à « %1 »"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1624
-msgid "Edit %1..."
-msgstr "Modifier %1..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1642
-msgid "Set the 'text' of '%2'"
-msgstr "Définir le texte de « %2 »"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1657
-msgid "Set the 'title' of '%2'"
-msgstr "Définir le titre de « %2 »"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1745
-msgid ""
-"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
-"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
-"load these files?"
-msgstr ""
-"Kommander a trouvé des fichiers temporaires qu'il a écrit la dernière fois "
-"qu'il s'est arrêté anormalement. Voulez-vous charger ces fichiers ?"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Restoring Last Session"
-msgstr "Restauration de la dernière session"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Load"
-msgstr "Charger"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Ne pas charger"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1800
-msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
-msgstr "Aucune aide n'est actuellement disponible pour cette fenêtre."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1814
-msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossible d'ouvrir le fichier :"
-"<br><b>%1</b>"
-"<br>Il n'existe pas.</qt>"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1815
-msgid "Open File"
-msgstr "Ouvrir un fichier"
-
-#: editor/newformimpl.cpp:123
-msgid "Load Template"
-msgstr "Charger un modèle"
-
-#: editor/newformimpl.cpp:124
-msgid "Could not load form description from template '%1'"
-msgstr ""
-"Impossible de charger la description du formulaire à partir du modèle « %1 »"
-
-#: editor/newformimpl.cpp:144
-msgid "Dialog"
-msgstr "Fenêtre"
-
-#: editor/newformimpl.cpp:150
-msgid "Wizard"
-msgstr "Assistant"
-
-#: editor/functionsimpl.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "&Fonction :"
-
-#: editor/functionsimpl.cpp:198
-msgid ""
-"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
-"class, most probably <i>%1</i>."
-msgstr ""
-
-#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
-msgid ""
-"<qt>"
-"<h3>%1</h3>"
-"<p><b>Description:</b> %2\n"
-"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<h3>%1</h3>"
-"<p><b>Description :</b> %2\n"
-"<p><b>Syntaxe :</b> <i>%3</i>%4</qt>"
-
-#: editor/functionsimpl.cpp:214
-msgid "<p>Parameters are not obligatory."
-msgstr "<p>Les paramètres ne sont pas obligatoires."
-
-#: editor/functionsimpl.cpp:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: "
-"<p>Only first argument is obligatory.\n"
-"<p>Only first %n arguments are obligatory."
-msgstr ""
-"<p>Seul le premier argument est obligatoire.\n"
-"<p>Seuls les %n premiers arguments sont obligatoires."
-
-#: editor/formfile.cpp:121
-msgid ""
-"Failed to save file '%1'.\n"
-"Do you want to use another file name?"
-msgstr ""
-"Impossible d'enregistrer le fichier « %1 ».\n"
-"Voulez-vous utiliser un autre nom de fichier ?"
-
-#: editor/formfile.cpp:122
-msgid "Try Another"
-msgstr "Essayer un autre"
-
-#: editor/formfile.cpp:122
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Ne pas essayer"
-
-#: editor/formfile.cpp:127
-msgid "'%1' saved."
-msgstr "« %1 » enregistré."
-
-#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638
-msgid "*.kmdr|Kommander Files"
-msgstr "*.kmdr|Fichiers Kommander"
-
-#: editor/formfile.cpp:142
-msgid "Save Form '%1' As"
-msgstr "Enregistrer le formulaire « %1 » sous..."
-
-#: editor/formfile.cpp:154
-msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
-
-#: editor/formfile.cpp:155
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Écraser le fichier ?"
-
-#: editor/formfile.cpp:184
-msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
-msgstr "La fenêtre « %1 » a été modifiée. Voulez-vous l'enregistrer ?"
-
-#: editor/formfile.cpp:185
-msgid "Save File?"
-msgstr "Enregistrer le fichier ?"
-
-#: editor/formfile.cpp:244
-msgid "unnamed"
-msgstr "sans nom"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
-msgid "Delete Toolbar"
-msgstr "Supprimer la barre d'outils"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
-msgid "Delete Toolbar '%1'"
-msgstr "Supprimer la barre d'outils « %1 »"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022
-msgid "Delete Separator"
-msgstr "Supprimer le séparateur"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "Insérer un séparateur"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
-msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
-msgstr "Supprimer l'action « %1 » de la barre d'outils « %2 »"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:377
-msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
-msgstr "Ajouter un séparateur à la barre d'outils « %1 »"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
-msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Ajouter l'action « %1 » à la barre d'outils « %2 »"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159
-msgid "Insert/Move Action"
-msgstr "Insérer / déplacer une action"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:539
-msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
-"An Action may only occur once in a given toolbar."
-msgstr ""
-"L'action « %1 » a déjà été ajoutée à cette barre d'outils.\n"
-"Une action ne peut apparaître qu'une fois dans une même barre d'outils."
-
-#: editor/actiondnd.cpp:673
-msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Ajouter l'élément graphique « %1 » à la barre d'outils « %2 »"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:738
-msgid "Rename Item..."
-msgstr "Renommer l'élément..."
-
-#: editor/actiondnd.cpp:742
-msgid "Delete Menu '%1'"
-msgstr "Supprimer le menu « %1 »"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-msgid "Rename Menu Item"
-msgstr "Renommer l'élément de menu"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-msgid "Menu text:"
-msgstr "Texte du menu :"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:759
-msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
-msgstr "Renommer le menu « %1 » en « %2 »"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:883
-msgid "Move Menu '%1'"
-msgstr "Déplacer le menu « %1 »"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071
-msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
-msgstr "Supprimer l'action « %1 » du menu contextuel « %2 »"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:1042
-msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
-msgstr "Ajouter un séparateur au menu contextuel « %1 »"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166
-msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
-msgstr "Ajouter l'action « %1 » au menu contextuel « %2 »"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:1160
-msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
-"An Action may only occur once in a given menu."
-msgstr ""
-"L'action « %1 » a déjà été ajoutée à ce menu.\n"
-"Une action ne peut apparaître qu'une fois dans un même menu."
-
-#: editor/formwindow.cpp:302
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "&Horizontal"
-
-#: editor/formwindow.cpp:303
-msgid "&Vertical"
-msgstr "&Vertical"
-
-#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>A %1 (custom widget)</b> "
-"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
-"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
-"signals and slots to integrate custom widgets into <i>TQt Designer</i>"
-", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
-"form.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Un %1 (élément graphique personnalisé)</b> "
-"<p>Cliquez sur <b>Modifier les éléments graphiques personnalisés...</b> "
-"dans le menu <b>Outils -> Personnaliser</b> pour ajouter et modifier des "
-"élément graphiques personnalisés. Vous pouvez ajouter des propriétés, ainsi que "
-"des signaux et des connecteurs, afin de les intégrer dans Qt Designer. Vous "
-"pouvez également fournir une image qui sera utilisée pour représenter l'élément "
-"graphique dans le formulaire.</p>"
-
-#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432
-msgid "A %1 (custom widget)"
-msgstr "Un %1 (élément graphique personnalisé)"
-
-#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439
-msgid "<b>A %1</b><p>%2</p>"
-msgstr "<b>Un %1</b><p>%2</p>"
-
-#: editor/formwindow.cpp:384
-msgid "Reparent Widgets"
-msgstr "Adopter les éléments graphiques"
-
-#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396
-#: editor/formwindow.cpp:407
-#, c-format
-msgid "Insert %1"
-msgstr "Insérer %1"
-
-#: editor/formwindow.cpp:597
-msgid "Connect '%1' with..."
-msgstr "Connecter « %1 » avec..."
-
-#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676
-msgid "Change Tab Order"
-msgstr "Modifier l'ordre des onglets"
-
-#: editor/formwindow.cpp:806
-msgid "Connect '%1' to '%2'"
-msgstr "Connecter « %1 » à « %2 »"
-
-#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957
+#: pluginmanager/main.cpp:39
msgid ""
-"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
-"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
-"must first be broken.\n"
-"Break the layout or cancel the operation?"
-msgstr ""
-"Vous tentez d'insérer un élément graphique dans la disposition du conteneur "
-"« %1 ». Cela n'est pas possible. Pour insérer l'élément graphique, la "
-"disposition de « %1 » doit d'abord être cassée.\n"
-"Casser la disposition ou annuler l'opération ?"
-
-#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
-msgid "Inserting Widget"
-msgstr "Insertion d'un élément graphique"
-
-#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
-msgid "&Break Layout"
-msgstr "Casser la &disposition"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
-msgid "Use Size Hint"
-msgstr "Utiliser le conseil à propos de la taille"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
-#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
-msgid "Adjust Size"
-msgstr "Ajuster la taille"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1661
-msgid "Click widgets to change the tab order..."
+"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
+"installed plugins."
msgstr ""
-"Cliquez sur les éléments graphiques pour modifier l'ordre des onglets..."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1670
-msgid "Drag a line to create a connection..."
-msgstr "Glissez une ligne pour créer une connexion..."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1676
-msgid "Click on the form to insert a %1..."
-msgstr "Cliquez sur le formulaire pour insérer un %1..."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1784
-msgid "Lower"
-msgstr "Abaisser"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1847
-msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
-msgstr "L'accélérateur « %1 » est utilisé %2 fois."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
-#: editor/mainwindowactions.cpp:152
-msgid "Check Accelerators"
-msgstr "Vérifier les accélérateurs"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1848
-msgid "&Select"
-msgstr "&Sélectionner"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1859
-msgid "No accelerator is used more than once."
-msgstr "Aucun accélérateur n'est utilisé plusieurs fois."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1870
-msgid "Raise"
-msgstr "Élever"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally"
-msgstr "Aligner horizontalement"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically"
-msgstr "Aligner verticalement"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1930
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
-msgstr "Aligner horizontalement (dans un séparateur)"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1941
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
-msgstr "Aligner verticalement (dans un séparateur)"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
-msgid "Lay Out in a Grid"
-msgstr "Aligner sur une grille"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1975
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
-msgstr "Aligner le fils horizontalement"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1996
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
-msgstr "Aligner le fils verticalement"
-
-#: editor/formwindow.cpp:2020
-msgid "Lay Out Children in a Grid"
-msgstr "Aligner le fils sur une grille"
-
-#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
-#: editor/mainwindowactions.cpp:242
-msgid "Break Layout"
-msgstr "Casser la disposition"
-
-#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075
-msgid "Edit connections..."
-msgstr "Modifier les connexions..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:101
-msgid "Undoes the last action"
-msgstr "Annule la dernière action"
+"« kmdr-plugins » est un composant de Kommander qui gère les modules installés."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:107
-msgid "Redoes the last undone operation"
-msgstr "Refait la dernière action"
+#: pluginmanager/main.cpp:46
+msgid "Register given library"
+msgstr "Inscrire la bibliothèque indiquée"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:112
-msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
-msgstr ""
-"Coupe les éléments graphiques sélectionnés et les place dans le presse-papiers."
+#: pluginmanager/main.cpp:48
+msgid "Remove given library"
+msgstr "Retirer la bibliothèque indiquée"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:117
-msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
-msgstr "Copie les éléments graphiques sélectionnés dans le presse-papiers."
+#: pluginmanager/main.cpp:50
+msgid "Check all installed plugins and remove those missing"
+msgstr "Vérifier tous les modules installés et retirer ceux qui manquent"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:122
-msgid "Pastes the clipboard's contents"
-msgstr "Colle le contenu du presse-papiers"
+#: pluginmanager/main.cpp:52
+msgid "List all installed plugins"
+msgstr "Lister tous les modules installés"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:128
-msgid "Deletes the selected widgets"
-msgstr "Supprime les éléments graphiques sélectionnés"
+#: pluginmanager/main.cpp:59
+msgid "Kommander Plugin Manager"
+msgstr "Gestionnaire de modules Kommander"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:133
-msgid "Selects all widgets"
-msgstr "Sélectionne tous les éléments graphiques"
+#: pluginmanager/main.cpp:80
+msgid "Error adding plugin '%1'"
+msgstr "Erreur lors de l'ajout du module « %1 »"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:136
-msgid "Bring to Front"
-msgstr "Placer devant"
+#: pluginmanager/main.cpp:85
+msgid "Error removing plugin '%1'"
+msgstr "Erreur lors du retrait du module « %1 »"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:138
-msgid "Raises the selected widgets"
-msgstr "Élève les éléments graphiques sélectionnés"
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37
+msgid "Refresh"
+msgstr "Recharger"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:141
-msgid "Send to Back"
-msgstr "Placer derrière"
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72
+msgid "Add Kommander Plugin"
+msgstr "Ajouter un module Kommander"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144
-msgid "Lowers the selected widgets"
-msgstr "Abaisse les éléments graphiques sélectionnés"
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80
+msgid "<qt>Unable to load Kommander plugin<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Impossible de charger le module Kommander<br><b>%1</b></qt>"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Find in Form..."
-msgstr "&Ouvrir le formulaire..."
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81
+msgid "Cannot add plugin"
+msgstr "Impossible d'ajouter le module"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:148
-msgid "Search for a text in the whole form."
+#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
+msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:154
-msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
+#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
+msgid "Get a TQString as a result of function2."
msgstr ""
-"Vérifie si tous les accélérateurs utilisés dans le formulaire sont uniques"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:158
-msgid "Connections"
-msgstr "Connexions"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:161
-msgid "Opens a dialog for editing connections"
-msgstr "Ouvre une fenêtre permettant de modifier les connexions"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:165
-msgid "Form Settings..."
-msgstr "Paramètres du formulaire..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:167
-msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
-msgstr "Ouvre une fenêtre permettant de changer les paramètres du formulaire"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:173
-#, c-format
-msgid "<b>The Edit toolbar</b>%1"
-msgstr "<b>La barre d'outils d'édition</b>%1"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:206
-msgid "Adjusts the size of the selected widget"
-msgstr "Ajuste la taille de l'élément graphique sélectionné"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:212
-msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
-msgstr "Aligne horizontalement les éléments graphiques sélectionnés"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:218
-msgid "Lays out the selected widgets vertically"
-msgstr "Aligne verticalement les éléments graphiques sélectionnés"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:224
-msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
-msgstr "Aligne les éléments graphiques sélectionnés sur une grille"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:228
+#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter"
-msgstr "Aligner horizontalement dans un séparateur"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:231
-msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
-msgstr ""
-"Aligne horizontalement les éléments graphiques sélectionnés dans un séparateur"
+msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
+msgstr "Ajouter un module Kommander"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:235
+#: executor/instance.cpp:115
#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter"
-msgstr "Aligner verticalement dans un séparateur"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:238
-msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
-msgstr ""
-"Aligne verticalement les éléments graphiques sélectionnés dans un séparateur"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:244
-msgid "Breaks the selected layout"
-msgstr "Casse la disposition courante"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:251
-msgid "Add "
-msgstr "Ajouter "
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366
-#, c-format
-msgid "Insert a %1"
-msgstr "Insérer un %1"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:253
-msgid ""
-"<b>A %1</b>"
-"<p>%2</p>"
-"<p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
+msgid "<qt>Unable to create dialog.</qt>"
msgstr ""
-"<b>Un %1</b>"
-"<p>%2</p>"
-"<p>Cliquez pour insérer un simple %3, ou double-cliquez pour conserver l'outil "
-"sélectionné."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:258
-#, c-format
-msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1"
-msgstr "<b>La barre d'outils de disposition</b>%1"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:271
-msgid "&Layout"
-msgstr "Dis&position"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:286
-msgid "Pointer"
-msgstr "Pointeur"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:289
-msgid "Selects the pointer tool"
-msgstr "Sélectionne l'outil de pointage"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:293
-msgid "Connect Signal/Slots"
-msgstr "Connecter le signal / les connecteurs"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:296
-msgid "Selects the connection tool"
-msgstr "Sélectionne l'outil de connexion"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:300
-msgid "Tab Order"
-msgstr "Ordre des onglets"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:303
-msgid "Selects the tab order tool"
-msgstr "Sélectionne l'outil d'ordonnancement des onglets"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:309
-#, c-format
-msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1"
-msgstr "<b>La barre d'outils des outils</b>%1"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:311
-msgid "Tools"
-msgstr "Outils"
+"<qt>Impossible de créer la fenêtre à partir du fichier "
+"<br><b>%1</b></qt>"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:333
-msgid "<b>The %1</b>%2"
-msgstr "<b>Le %1</b>%2"
+#: executor/instance.cpp:187
+msgid "<qt>Kommander file<br><b>%1</b><br>does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>Le fichier Kommander<br><b>%1</b><br>n'existe pas.</qt>"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:334
-#, c-format
+#: executor/instance.cpp:195
msgid ""
-" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
-"multiple %1."
+"<qt>This file does not have a <b>.kmdr</b> extension. As a security precaution "
+"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity.</qt>"
msgstr ""
-" Cliquez sur un bouton pour insérer un seul élément graphique, ou "
-"double-cliquez pour insérer plusieurs %1."
+"<qt>Ce fichier n'a pas d'extension <b>.kmdr</b>. Par mesure de précaution, "
+"Kommander ne peut exécuter que les scripts Kommander clairement identifiés.</qt>"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:338
-msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2"
-msgstr "<b>Les éléments graphiques %1</b>%2"
+#: executor/instance.cpp:197
+msgid "Wrong Extension"
+msgstr "Mauvaise extension"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:339
+#: executor/instance.cpp:214
msgid ""
-" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
-"multiple widgets."
-msgstr ""
-" Cliquez sur un bouton pour insérer un seul élément graphique %1, ou "
-"double-cliquez pour en insérer plusieurs."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:368
-msgid "<b>A %1</b>"
-msgstr "<b>Un %1</b>"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:371
-msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>"
-msgstr "<p>Double-cliquez sur cet outil ou maintenez-le sélectionné.</p>"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:402
-msgid "Editor"
-msgstr "Éditeur"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:412
-#, c-format
-msgid "<b>The File toolbar</b>%1"
-msgstr "<b>La barre d'outils fichiers</b>%1"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:418
-msgid "Creates a new dialog"
-msgstr "Crée une nouvelle fenêtre"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:424
-msgid "Opens an existing dialog"
-msgstr "Ouvre une fenêtre existante"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:430
-msgid "Opens recently open file"
-msgstr "Ouvre un fichier ouvert récemment"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:435
-msgid "Closes the current dialog"
-msgstr "Ferme la fenêtre courante"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:443
-msgid "Saves the current dialog"
-msgstr "Enregistre la fenêtre courante"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:450
-msgid "Saves the current dialog with a new filename"
-msgstr "Enregistre la fenêtre courante sous un nouveau nom"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:455
-msgid "Save All"
-msgstr "Tout enregistrer"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:457
-msgid "Saves all open dialogs"
-msgstr "Enregistre toutes les fenêtres ouvertes"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:465
-msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
-msgstr "Ferme l'application et propose d'enregistrer les modifications"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:474
-msgid "&Run"
-msgstr "E&xécuter"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:476
-msgid "Run Dialog"
-msgstr "Exécuter la fenêtre"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:478
-msgid "Executes dialog"
-msgstr "Exécute la fenêtre"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:485
-#, fuzzy
-msgid "Run Dialog K4"
-msgstr "Exécuter la fenêtre"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "Executes dialog in KDE4"
-msgstr "Exécute la fenêtre"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:500
-msgid "Tile"
-msgstr "Réorganiser"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:502
-msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
-msgstr "Réorganise les fenêtres pour qu'elles soient toutes visibles"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
-msgid "Cascade"
-msgstr "En cascade"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:507
-msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
-msgstr ""
-"Réorganise les fenêtres en cascade pour que toutes les barres de titre soient "
-"visibles"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:512
-msgid "Closes the active window"
-msgstr "Ferme la fenêtre active"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:515
-msgid "Close All"
-msgstr "Tout fermer"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:517
-msgid "Closes all form windows"
-msgstr "Ferme toutes les fenêtres de formulaire"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:520
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:522
-msgid "Activates the next window"
-msgstr "Active la fenêtre suivante"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:525
-msgid "Previous"
-msgstr "Précédent"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:527
-msgid "Activates the previous window"
-msgstr "Active la fenêtre précédente"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:531
-msgid "&Window"
-msgstr "&Fenêtre"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:543
-msgid "Vie&ws"
-msgstr "V&ues"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:544
-msgid "Tool&bars"
-msgstr "&Barres d'outils"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:580
-msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
-msgstr "Ouvre une fenêtre permettant de changer les raccourcis"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:583
-msgid "Configure &Plugins..."
-msgstr "Confi&gurer les modules..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:585
-msgid "Opens a dialog to configure plugins"
-msgstr "Ouvre une fenêtre permettant de configurer les modules"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:588
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "Confi&gurer l'éditeur..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:590
-msgid "Configure various aspects of this editor."
-msgstr "Configurer les différents aspects de l'éditeur."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:594
-msgid "Opens a dialog to change preferences"
-msgstr "Ouvre une fenêtre permettant de changer les préférences"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:610
-msgid "Create a new dialog..."
-msgstr "Créer une nouvelle fenêtre..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:633
-msgid "Open a file..."
-msgstr "Ouvrir un fichier..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:638
-msgid "Open Files"
-msgstr "Ouvrir les fichiers"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:674
-msgid "Reading file '%1'..."
-msgstr "Lecture du fichier « %1 »..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:687
-msgid "Loaded file '%1'"
-msgstr "Fichier « %1 » chargé"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
-msgid "Could not load file '%1'"
-msgstr "Impossible de charger le fichier « %1 »"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:694
-msgid "Load File"
-msgstr "Charger un fichier"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:729
-msgid "Enter a filename..."
-msgstr "Saisissez un nom de fichier..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:757
-#, fuzzy
-msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
+"<qt>This dialog is running from your <i>/tmp</i> directory. This may mean that "
+"it was run from a KMail attachment or from a webpage. "
+"<p>Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
+"home directory; <b>running such dialogs may be dangerous: </b>"
+"<p>are you sure you want to continue?</qt>"
msgstr ""
-"Qt Designer s'est arrêté anormalement. Tentative d'enregistrement des "
-"fichiers..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
-msgid "NewTemplate"
-msgstr "Nouveau modèle"
+"<qt>Cette fenêtre est lancée à partir de votre dossier <i>/tmp</i>"
+". Cela peut signifier qu'elle a été ouverte à partir d'une pièce jointe KMail "
+"ou d'une page internet. "
+"<p> Tout script contenu dans cette fenêtre aura un accès en écriture à la "
+"totalité de votre dossier personnel, <b>l'exécution de ce type de fenêtres peut "
+"être dangereuse</b>. "
+"<p>Voulez-vous vraiment continuer ?</qt>"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
-msgid "Could not create the template"
-msgstr "Impossible de créer le modèle"
+#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223
+msgid "Run Nevertheless"
+msgstr "Exécuter malgré tout"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:909
+#: executor/instance.cpp:223
msgid ""
-"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
-"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
-"of the container you want to paste into and select this container\n"
-"and then paste again."
-msgstr ""
-"Impossible de coller les éléments graphiques. Designer n'a pas pu trouver de "
-"conteneur, dans lequel coller, qui ne contienne pas de disposition. Cassez la "
-"disposition du conteneur que vous souhaitez utiliser, sélectionnez-le, et "
-"collez de nouveau."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:912
-msgid "Paste Error"
-msgstr "Erreur de collage"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
-msgid "Edit the current form's settings..."
-msgstr "Modifier les paramètres du formulaire courant..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
-msgid "Edit preferences..."
-msgstr "Modifier les préférences..."
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
-msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
-msgstr "Connecter / déconnecter les signaux et connecteurs de « %1 » et « %2 »"
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
-msgid "Remove Connections"
-msgstr "Supprimer des connexions"
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
-msgid "Add Connections"
-msgstr "Ajouter des connexions"
-
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
-msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
-msgstr "Modifier les éléments et les colonnes de « %1 »"
-
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
-msgid "New Column"
-msgstr "Nouvelle colonne"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "&Surlignement"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Edit text"
-msgstr "Modifier le texte"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253
-msgid "Edit text - read only mode"
-msgstr ""
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271
-msgid "Set the 'text association' of '%1'"
-msgstr "Définir le texte associé à « %1 »"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281
-msgid "Set the 'population text' of '%1'"
-msgstr "Définir le « texte de population » de « %1 »"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430
-msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt"
-msgstr "<qt>Impossible d'ouvrir le fichier <br><b>%1</b></qt>"
-
-#: editor/main.cpp:31
-msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
-msgstr "Kommander est un éditeur graphique de fenêtres scriptées."
-
-#: editor/main.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
-msgstr "Basé sur Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
-
-#: editor/main.cpp:43
-msgid "Kommander"
-msgstr "Kommander"
-
-#: editor/main.cpp:46
-msgid "Project manager"
+"<qt>The Kommander file <i>%1</i> does not have the <b>executable attribute</b> "
+"set and could possibly contain dangerous exploits."
+"<p>If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
+"it executable to get rid of this warning."
+"<p>Are you sure you want to continue?</qt>"
msgstr ""
-#: editor/main.cpp:71
-msgid "Kommander Dialog Editor"
-msgstr "Exécuteur de fenêtres Kommander"
-
-#: widgets/fontdialog.cpp:49
+#: executor/main.cpp:45
msgid ""
-"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
-"other style options."
+"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
+"files given as arguments or via stdin"
msgstr ""
+"L'exécuteur est un composant de Kommander qui exécute les fichiers .kmdr "
+"indiqués par argument ou via l'entrée standard."
-#: widgets/fontdialog.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Returns the font family."
-msgstr "Retourne le contenu du fichier indiqué."
-
-#: widgets/fontdialog.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Returns the font size in point."
-msgstr "Retourne le contenu de l'élément graphique"
-
-#: widgets/fontdialog.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Returns true, if the font is bold."
-msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué."
+#: executor/main.cpp:50
+msgid "Read dialog from standard input"
+msgstr "Lire la fenêtre à partir de l'entrée standard"
-#: widgets/fontdialog.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Returns true, if the font is italic."
-msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué."
+#: executor/main.cpp:51
+msgid "Use given catalog for translation"
+msgstr "Utiliser le catalogue indiqué pour la traduction"
-#: widgets/textedit.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Set widget modified status."
-msgstr "Définit le contenu de l'élément graphique."
+#: executor/main.cpp:58
+msgid "Kommander Executor"
+msgstr "Exécuteur de Kommander"
-#: widgets/textedit.cpp:57
+#: executor/main.cpp:87
msgid ""
-"Select a block of text using the paragraph number and character index of the "
-"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data "
-"in real time into a script."
+"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
msgstr ""
+"Erreur : aucune fenêtre indiquée. Utilisez l'option --stdin pour lire la "
+"fenêtre depuis l'entrée standard.\n"
-#: widgets/textedit.cpp:58
-msgid ""
-"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case "
-"sensitive search and forward or backward."
+#: executor/register.cpp:66
+msgid "Return EOL-separated list of all values in the array."
msgstr ""
+"Retourne une liste (valeurs séparées par un marqueur de fin de ligne) de toutes "
+"les valeurs de la matrice."
-#: widgets/textedit.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Get the number of paragraphs in the widget."
-msgstr "Retourne le nombre de caractères de la chaîne."
-
-#: widgets/textedit.cpp:61
-msgid "Get the total length of all text."
+#: executor/register.cpp:67
+msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array."
msgstr ""
+"Retourne une liste (valeurs séparées par un marqueur de fin de ligne) de toutes "
+"les clés de la matrice."
-#: widgets/textedit.cpp:63
-msgid "Get the length of the paragraph."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:68
+msgid "Remove all elements from the array."
+msgstr "Supprime tous les éléments de la matrice."
-#: widgets/textedit.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Get the number of lines in the paragraph."
+#: executor/register.cpp:69
+msgid "Return number of elements in the array."
msgstr "Retourne le nombre d'éléments dans la matrice."
-#: widgets/textedit.cpp:65
-msgid "Use to set superscript."
-msgstr ""
-
-#: widgets/textedit.cpp:66
-msgid "Use to revert from superscript to normal script."
-msgstr ""
-
-#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
-msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
-msgstr ""
-
-#: widgets/toolbox.cpp:39
-msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:70
+msgid "Return the value associated with given key."
+msgstr "Retourne la valeur associée à la clé indiquée."
-#: widgets/toolbox.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Returns the name of the active widget."
-msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué."
+#: executor/register.cpp:71
+msgid "Remove element with given key from the array."
+msgstr "Supprime de la matrice l'élément ayant la clé indiquée."
-#: widgets/toolbox.cpp:42
-msgid ""
-"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no "
-"such widget was found."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:72
+msgid "Add element with given key and value to the array"
+msgstr "Ajoute à la matrice l'élément ayant la clé et la valeur indiquées."
-#: widgets/toolbox.cpp:43
+#: executor/register.cpp:73
msgid ""
-"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
-"widget or -1 if no widget was found."
+"Add all elements in the string to the array. String should have <i>key>"
+"\\tvalue\\n</i> format."
msgstr ""
+"Ajoute tous les éléments de la chaîne dans la matrice. La chaîne doit être de "
+"la forme <i>clé\\tvaleur\\n</i>."
-#: widgets/toolbox.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Activates the selected widget."
-msgstr "Élève les éléments graphiques sélectionnés"
-
-#: widgets/toolbox.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Returns the index of the active widget."
-msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Returns the widget having the supplied index."
-msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:51
-#, fuzzy
+#: executor/register.cpp:75
msgid ""
-"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
-msgstr "Retourne l'index d'un élément ayant l'index indiqué."
-
-#: widgets/execbutton.cpp:62
-msgid "For use only when button is togle type."
-msgstr ""
-
-#: widgets/execbutton.cpp:63
-msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton."
-msgstr ""
-
-#: widgets/execbutton.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Set the text on the ExecButton."
-msgstr "Modifier le texte de l'élément sélectionné."
-
-#: widgets/treewidget.cpp:67
-msgid "Add column at end with column header"
-msgstr ""
-
-#: widgets/treewidget.cpp:68
-msgid "Set sorting for a column"
-msgstr ""
-
-#: widgets/treewidget.cpp:71
-msgid "Get the column caption for column index"
-msgstr ""
-
-#: widgets/treewidget.cpp:72
-msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
-msgstr ""
-
-#: widgets/treewidget.cpp:73
-msgid "Set to <i>left</i>, <i>right</i> or <i>center</i>, case insensitive "
-msgstr ""
-
-#: widgets/treewidget.cpp:74
-msgid "Get the count of top level items."
-msgstr ""
-
-#: widgets/treewidget.cpp:75
-msgid "Expand or collapse a node."
-msgstr ""
-
-#: widgets/treewidget.cpp:76
-msgid "See if node is open or closed."
+"Return all elements in the array in <i>key>\\tvalue\\n</i> format."
msgstr ""
+"Retourne tous les éléments de la matrice dans le format <i>clé\\tvaleur\\n</i>."
-#: widgets/dialog.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "The name of the widget having focus"
-msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué."
-
-#: widgets/dialog.cpp:57
+#: executor/register.cpp:77
msgid ""
-"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to "
-"restore must be made to clear it."
-msgstr ""
-
-#: widgets/dialog.cpp:58
-msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
-msgstr ""
-
-#: widgets/buttongroup.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Returns the ID of the selected button."
-msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué."
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
-msgstr ""
-"Sélectionne l'élément à l'index spécifié. Les index sont basés sur zéro."
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
+"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
+"separator character to split the string."
msgstr ""
-"Sélectionne l'élément à l'index spécifié. Les index sont basés sur zéro."
-#: widgets/tabwidget.cpp:57
-#, fuzzy
+#: executor/register.cpp:78
msgid ""
-"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
-msgstr ""
-"Sélectionne l'élément à l'index spécifié. Les index sont basés sur zéro."
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
-msgstr ""
-"Sélectionne l'élément à l'index spécifié. Les index sont basés sur zéro."
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:59
-msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
+"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
+"the separator character."
msgstr ""
-#: widgets/tabwidget.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Set the current page by name."
-msgstr "Enregistre la fenêtre courante"
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Sets the tab tab label."
-msgstr "Sélectionne l'outil d'ordonnancement des onglets"
-
-#: widgets/closebutton.cpp:116
-msgid "Failed to start shell process."
-msgstr "Impossible d'exécuter le processus du shell."
-
-#: widgets/progressbar.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Sets the ProgresBar color"
-msgstr "Sélectionne l'outil d'ordonnancement des onglets"
-
-#: widgets/progressbar.cpp:47
+#: executor/register.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "Sets the ProgresBar text color"
-msgstr "Sélectionne l'outil d'ordonnancement des onglets"
-
-#: widgets/timer.cpp:63
-msgid "Set the timer timeout interval in ms."
-msgstr ""
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:59
-msgid ""
-"Sets information about the application. This is the first method that must me "
-"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:61
-msgid "Add an author. Only the author name is required."
-msgstr ""
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:63
-msgid "Add a translator. Only the name is required."
-msgstr ""
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:65
-msgid "Set a short description text."
-msgstr ""
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:67
-msgid "Set a homepage address."
-msgstr ""
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:69
-msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
-msgstr ""
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:71
msgid ""
-"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
-"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
-msgstr ""
+"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the "
+"array."
+msgstr "Supprime de la matrice l'élément ayant la clé indiquée."
-#: widgets/aboutdialog.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Returns the set version string."
-msgstr "Retourne la section indiquée d'une chaîne."
+#: executor/register.cpp:82
+msgid "Return number of chars in the string."
+msgstr "Retourne le nombre de caractères de la chaîne."
-#: widgets/table.cpp:58
-msgid ""
-"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
-"intact for database use."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:83
+msgid "Check if the string contains given substring."
+msgstr "Vérifie si la chaîne contient la sous-chaîne indiquée."
-#: widgets/table.cpp:59
-msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
+#: executor/register.cpp:84
+msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found."
msgstr ""
+"Retourne la position d'une sous-chaîne dans la chaîne, ou -1 si elle n'est pas "
+"trouvée."
-#: widgets/table.cpp:60
-msgid ""
-"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:86
+msgid "Return first n chars of the string."
+msgstr "Retourne les n premiers caractères de la chaîne."
-#: widgets/table.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Select the row with the zero based index."
-msgstr "Supprime l'élément ayant l'index indiqué."
+#: executor/register.cpp:87
+msgid "Return last n chars of the string."
+msgstr "Retourne les n derniers caractères de la chaîne."
-#: widgets/table.cpp:62
-msgid ""
-"Select the column with the zero based index.<br /><b>"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+#: executor/register.cpp:88
+msgid "Return substring of the string, starting from given position."
msgstr ""
+"Retourne une sous-chaîne de la chaîne, en commençant à la position indiquée."
-#: widgets/table.cpp:63
-msgid ""
-"Set the column read only using zero based index.<br /><b>"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:90
+msgid "Replace all occurencies of given substring."
+msgstr "Supprime toutes les occurrences de la sous-chaîne indiquée."
-#: widgets/table.cpp:64
-msgid ""
-"Set the row read only using zero based index.<br /><b>"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+#: executor/register.cpp:91
+msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
msgstr ""
+"Remplace toutes les occurrences de la sous-chaîne donnée par le remplacement "
+"donné."
-#: widgets/table.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Returns the number of rows of the table"
-msgstr "Retourne le nombre d'éléments dans la matrice."
-
-#: widgets/table.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Returns the text of the header for the column index"
-msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué."
-
-#: widgets/table.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Returns the text of the header for the row index"
-msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué."
-
-#: widgets/lineedit.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Clear widget modified status."
-msgstr "Effacer le texte édité"
-
-#: widgets/popupmenu.cpp:56
-msgid ""
-"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
-"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
-"index to insert to the end. The icon is optional."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:93
+msgid "Convert the string to uppercase."
+msgstr "Convertit la chaîne en majuscule."
-#: widgets/popupmenu.cpp:57
-msgid ""
-"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:94
+msgid "Convert the string to lowercase."
+msgstr "Convertit la chaîne en minuscule."
-#: widgets/popupmenu.cpp:58
+#: executor/register.cpp:95
msgid ""
-"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
-"method will be run when this item is selected."
-msgstr ""
-
-#: widgets/popupmenu.cpp:59
-msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
-msgstr ""
-
-#: widgets/popupmenu.cpp:60
-msgid "Check if the item specified by id is enabled."
-msgstr ""
-
-#: widgets/popupmenu.cpp:61
-msgid "Make the item specified by id visible."
+"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, "
+"1 if the first one is higher"
msgstr ""
+"Compare deux chaînes. Retourne 0 si elles sont égales, -1 si la première est "
+"inférieure, 1 si elle est supérieure."
-#: widgets/popupmenu.cpp:62
-msgid "Apply checked status for the item specified by id."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:97
+msgid "Check if string is empty."
+msgstr "Vérifie si la chaîne est vide."
-#: widgets/popupmenu.cpp:63
-msgid "Check if the item specified by id is visible."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:98
+msgid "Check if string is a valid number."
+msgstr "Vérifie si la chaîne est un nombre valable."
-#: widgets/popupmenu.cpp:64
-msgid "Verify if the item specified by id is checked."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:101
+msgid "Return content of given file."
+msgstr "Retourne le contenu du fichier indiqué."
-#: widgets/popupmenu.cpp:65
-msgid ""
-"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end. The icon is optional."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:102
+msgid "Write given string to a file."
+msgstr "Écrit la chaîne indiquée dans un fichier."
-#: widgets/combobox.cpp:50
-msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:103
+msgid "Append given string to the end of a file."
+msgstr "Ajoute la chaîne indiquée à la fin d'un fichier."
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Affiche une fenêtre d'information."
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
index a6d643df18d..57e54453655 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsldbg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 14:02+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -20,18 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Matthieu Robin, Robert Jacolin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kde@macolu.org, rjacolin@ifrance.com"
-
#: xsldbgmain.cpp:51
msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger"
msgstr "Une application console pour TDE pour xsldbg, un débogueur XSLT"
@@ -185,785 +173,574 @@ msgstr ""
msgid "Xsldbg"
msgstr "Xsldbg"
-#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "Déboguer"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "KXsldbg Configuration"
-msgstr "Configuration de KXsldbg"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "LibXSLT Parameters"
-msgstr "Paramètres de libXSLT"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Parameter value:"
-msgstr "Valeur du paramètre :"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Parameter name:"
-msgstr "Nom du paramètre :"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Prev"
-msgstr "Préc."
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261
-#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Output file:"
-msgstr "Fichier de production :"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "XML data:"
-msgstr "Données XML :"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "XSL source:"
-msgstr "Source XSL :"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "catalogs"
-msgstr "catalogues"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES"
-msgstr "Utiliser les catalogues présents dans $SGML_CATALOGS_FILES"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "novalid"
-msgstr "non valide"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "skip the DTD loading phase"
-msgstr "sauter la phase de téléchargement des DTD"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "html"
-msgstr "html"
+#: kxsldbg.cpp:67
+msgid "&XSLDbg Handbook"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "the input document is(are) an HTML file(s)"
-msgstr "le ou les documents d'entrées sont des fichiers HTML"
+#: kxsldbg.cpp:76
+msgid "Could not find our part."
+msgstr "Le composant est introuvable."
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "docbook"
-msgstr "docbook"
+#: kxsldbg.cpp:176
+msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3"
+msgstr "Fichier : %1 Ligne : %2 Col. : %3"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:144 rc.cpp:381
#, no-c-format
-msgid "the input document is SGML docbook"
-msgstr "Le document d'entrée est un fichier docbook SGML"
+msgid "Debug"
+msgstr "Déboguer"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "debug"
-msgstr "débogage"
+msgid "Xsldbg Global Variables"
+msgstr "Variables globales Xsldbg"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 40
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:60 rc.cpp:285 rc.cpp:339
#, no-c-format
-msgid "dump the tree of the result instead"
-msgstr "enregistrer à la place l'arbre des résultats"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 51
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:153 rc.cpp:294
#, no-c-format
-msgid "noout"
-msgstr "aucun sortie"
+msgid "Source File"
+msgstr "Fichier source"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 62
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:297
#, no-c-format
-msgid "do not dump the result"
-msgstr "ne pas enregistrer le résultat"
+msgid "Source Line Number"
+msgstr "Numéro de ligne du source"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 150
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "profile"
-msgstr "profile"
+msgid "Expression:"
+msgstr "Expression :"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690
-#: rc.cpp:117
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 158
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "print profiling information"
-msgstr "imprimer les informations de profilage"
+msgid "Enter a valid XPath expression"
+msgstr "Saisissez une expression XPath valide"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 185
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:33 rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "timing"
-msgstr "minutage"
+msgid "Evaluate"
+msgstr "Évaluation"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701
-#: rc.cpp:123
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 188
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:282
#, no-c-format
-msgid "display the time used"
-msgstr "afficher le temps utilisé"
+msgid "Result of evaluation will appear in message window"
+msgstr "Le résultat de l'évaluation apparaîtra dans une fenêtre de message"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709
-#: rc.cpp:126
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 229
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:141 rc.cpp:162 rc.cpp:315 rc.cpp:366
#, no-c-format
-msgid "nonet"
-msgstr "nonet"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rafraîchir"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712
-#: rc.cpp:129
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
-msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network"
-msgstr "refuser d'aller chercher les DTD ou les entités sur le réseau"
+msgid "Xsldbg Entities"
+msgstr "Entités Xsldbg"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26
-#: rc.cpp:132
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
-msgid "qxsldbg Message"
-msgstr "Message qxsldbg"
+msgid "PublicID"
+msgstr "Id. public"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71
-#: rc.cpp:135
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "TextLabel1"
-msgstr "TextLabel1"
+msgid "SystemID"
+msgstr "Id. système"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 17
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Xsldbg Breakpoints"
msgstr "Points d'arrêts Xsldbg"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 26
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 37
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:252 rc.cpp:303 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 48
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:333
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:342
#, no-c-format
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 59
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "File Name"
msgstr "Nom de fichier"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 70
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:339 rc.cpp:351
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:348 rc.cpp:360
#, no-c-format
msgid "Line Number"
msgstr "Numéro de ligne"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 81
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:159
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 102
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it"
msgstr ""
"Cliquez sur le point d'arrêt dans la liste pour le modifier ou le supprimer"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 138
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "ID:"
msgstr "Identifiant :"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 146
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Line number:"
msgstr "Numéro de ligne :"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 154
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "You don't need to specify directory for file name"
msgstr "Vous n'avez pas besoin de spécifier le dossier pour le nom de fichier"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 162
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Template name or match name to look for"
msgstr "Le nom du modèle ou le nom de sélection à rechercher"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 198
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Must be positive"
msgstr "Il doit être positive"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 285
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Mode:"
msgstr "Mode :"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 293
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 301
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "File name:"
msgstr "Nom de fichier :"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 375
-#: rc.cpp:195
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Delete breakpoint using ID"
msgstr "Supprimer le point d'arrêt en utilisant son identifiant"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 386
-#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid "Clear entered text"
msgstr "Effacer le texte saisie"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 394
-#: rc.cpp:204
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Add All"
msgstr "Tout ajouter"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 397
-#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Add breakpoint on all templates found"
msgstr "Ajouter un point d'arrêt sur tous les modèles trouvés"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 408
-#: rc.cpp:213
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "Delete all breakpoints"
msgstr "Supprimer tous les points d'arrêt"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 416
-#: rc.cpp:216
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 419
-#: rc.cpp:219
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Enable breakpoint using ID"
msgstr "Activer le point d'arrêt en utilisant son identifiant"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 430
-#: rc.cpp:225
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name"
msgstr ""
"Ajouter un point d'arrêt en utilisant le nom de fichier avec le numéro de ligne "
"ou un nom de modèle"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 488
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:282 rc.cpp:297 rc.cpp:324 rc.cpp:357 rc.cpp:387
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rafraîchir"
+msgid "Xsldbg Source Files"
+msgstr "Fichiers sources Xsldbg"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Parent File"
+msgstr "Fichier parent"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Parent Line Number"
+msgstr "Numéro de ligne parent"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "KXsldbg Configuration"
+msgstr "Configuration de KXsldbg"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "LibXSLT Parameters"
+msgstr "Paramètres de libXSLT"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Parameter value:"
+msgstr "Valeur du paramètre :"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Parameter name:"
+msgstr "Nom du paramètre :"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Prev"
+msgstr "Préc."
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Output file:"
+msgstr "Fichier de production :"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "XML data:"
+msgstr "Données XML :"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "XSL source:"
+msgstr "Source XSL :"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "catalogs"
+msgstr "catalogues"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES"
+msgstr "Utiliser les catalogues présents dans $SGML_CATALOGS_FILES"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "novalid"
+msgstr "non valide"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "skip the DTD loading phase"
+msgstr "sauter la phase de téléchargement des DTD"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "html"
+msgstr "html"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "the input document is(are) an HTML file(s)"
+msgstr "le ou les documents d'entrées sont des fichiers HTML"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "docbook"
+msgstr "docbook"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657
#: rc.cpp:237
#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Local Variables"
-msgstr "Variables locales Xsldbg"
+msgid "the input document is SGML docbook"
+msgstr "Le document d'entrée est un fichier docbook SGML"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 87
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:312
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665
+#: rc.cpp:240
#, no-c-format
-msgid "Expression:"
-msgstr "Expression :"
+msgid "debug"
+msgstr "débogage"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 95
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:315
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668
+#: rc.cpp:243
#, no-c-format
-msgid "Enter a valid XPath expression"
-msgstr "Saisissez une expression XPath valide"
+msgid "dump the tree of the result instead"
+msgstr "enregistrer à la place l'arbre des résultats"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 122
-#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:246 rc.cpp:318
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676
+#: rc.cpp:246
#, no-c-format
-msgid "Evaluate"
-msgstr "Évaluation"
+msgid "noout"
+msgstr "aucun sortie"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 125
-#: rc.cpp:249 rc.cpp:321
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679
+#: rc.cpp:249
#, no-c-format
-msgid "Result of evaluation will appear in message window"
-msgstr "Le résultat de l'évaluation apparaîtra dans une fenêtre de message"
+msgid "do not dump the result"
+msgstr "ne pas enregistrer le résultat"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "profile"
+msgstr "profile"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690
#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "Template Context"
-msgstr "Contexte du modèle"
+msgid "print profiling information"
+msgstr "imprimer les informations de profilage"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698
#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgid "timing"
+msgstr "minutage"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 183
-#: rc.cpp:261 rc.cpp:288 rc.cpp:306
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "Source File"
-msgstr "Fichier source"
+msgid "display the time used"
+msgstr "afficher le temps utilisé"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 194
-#: rc.cpp:264 rc.cpp:309
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "Source Line Number"
-msgstr "Numéro de ligne du source"
+msgid "nonet"
+msgstr "nonet"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712
#: rc.cpp:267
#, no-c-format
+msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network"
+msgstr "refuser d'aller chercher les DTD ou les entités sur le réseau"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Xsldbg Local Variables"
+msgstr "Variables locales Xsldbg"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Template Context"
+msgstr "Contexte du modèle"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
msgid "Variable expression:"
msgstr "Expression de la variable :"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 249
-#: rc.cpp:270
+#: rc.cpp:303
#, no-c-format
msgid "Variable type:"
msgstr "Type de variable :"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 270
-#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:306
#, no-c-format
msgid "Set Expression"
msgstr "Définir l'expression"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 273
-#: rc.cpp:276
+#: rc.cpp:309
#, no-c-format
msgid "Set the selection for variable "
msgstr "Définir la sélection pour la variable "
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 283
-#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
msgid "Variable name:"
msgstr "Nom de la variable :"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17
-#: rc.cpp:285
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Source Files"
-msgstr "Fichiers sources Xsldbg"
+msgid "Configure xsldbg's Walk Speed"
+msgstr "Configurer la vitesse de traitement de xsldbg"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43
-#: rc.cpp:291
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid "Parent File"
-msgstr "Fichier parent"
+msgid ""
+"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet."
+msgstr ""
+"Modifie la vitesse utilisée par xsldbg pour parcourir la feuille de styles."
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54
-#: rc.cpp:294
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
-msgid "Parent Line Number"
-msgstr "Numéro de ligne parent"
+msgid "Slow"
+msgstr "Lent"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25
-#: rc.cpp:300
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Global Variables"
-msgstr "Variables globales Xsldbg"
+msgid "Fast"
+msgstr "Rapide"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 17
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "Xsldbg Templates"
msgstr "Modèles Xsldbg"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 54
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:348
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:357
#, no-c-format
msgid "Source File Name"
msgstr "Nom du fichier source"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 17
-#: rc.cpp:342
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
msgid "Xsldbg Callstack"
msgstr "Pile d'appels de xsldbg"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 32
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
msgid "Frame# Template Name"
msgstr "Nom du modèle de cadre"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 75
-#: rc.cpp:354
+#: rc.cpp:363
#, no-c-format
msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column"
msgstr ""
"L'ancien numéro de cadre vaut 0, le numéro de cadre a été ajouté à la première "
"colonne"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Configure xsldbg's Walk Speed"
-msgstr "Configurer la vitesse de traitement de xsldbg"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet."
-msgstr ""
-"Modifie la vitesse utilisée par xsldbg pour parcourir la feuille de styles."
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Slow"
-msgstr "Lent"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26
#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr "Rapide"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Entities"
-msgstr "Entités Xsldbg"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "PublicID"
-msgstr "Id. public"
+msgid "qxsldbg Message"
+msgstr "Message qxsldbg"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
-msgid "SystemID"
-msgstr "Id. système"
-
-#: kxsldbg.cpp:67
-msgid "&XSLDbg Handbook"
-msgstr ""
-
-#: kxsldbg.cpp:76
-msgid "Could not find our part."
-msgstr "Le composant est introuvable."
-
-#: kxsldbg.cpp:176
-msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3"
-msgstr "Fichier : %1 Ligne : %2 Col. : %3"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61
-msgid "xsldbg Output"
-msgstr "Production de xsldbg"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62
-msgid ""
-"\t\txsldbg output capture ready\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\t\tCapture de la génération de xsldbg prête\n"
-"\n"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76
-msgid "Result of evaluation"
-msgstr "Résultat de l'évaluation"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93
-msgid "Request Failed "
-msgstr "Échec de la requête "
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68
-msgid "Xsldbg Inspector"
-msgstr "Contrôleur xsldbg"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Points d'arrêt"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83
-msgid "Variables"
-msgstr "Variables"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89
-msgid "CallStack"
-msgstr "Pile d'appels"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95
-msgid "Templates"
-msgstr "Modèles"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101
-msgid "Sources"
-msgstr "Sources"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107
-msgid "Entities"
-msgstr "Entités"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126
-msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution"
-msgstr "Appliquer les modifications à xsldbg après redémarrage"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Rafraîchir"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134
-msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg"
-msgstr "Rafraîchir les valeurs dans les contrôleurs de xsldbg"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394
-msgid "Operation Failed"
-msgstr "L'opération a échouée"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144
-msgid "A line number was provided without a file name."
-msgstr "Un numéro de ligne a été fourni mais pas le nom de fichier."
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93
-msgid "No details provided or an invalid line number was supplied."
-msgstr ""
-"Aucun détail n'a été fourni ou un numéro de ligne non valable a été spécifié."
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121
-msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied."
-msgstr ""
-"Aucun détail n'a été fourni ou un identifiant ou un numéro de ligne non valable "
-"a été spécifié."
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149
-msgid "No details provided."
-msgstr "Aucun détail n'a été fourni."
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191
-msgid ""
-"\t\"XSL source\" \n"
-msgstr ""
-"\t« Source XSL » \n"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193
-msgid ""
-"\t\"XML data\" \n"
-msgstr ""
-"\t« Donnée XML » \n"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195
-msgid ""
-"\t\"Output file\" \n"
-msgstr ""
-"\t« Fichier des données produites » \n"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197
-msgid ""
-"Missing values for \n"
-msgstr ""
-"Valeurs manquantes pour \n"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201
-msgid ""
-"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n"
-msgstr ""
-"Le fichier produit est identique soit au fichier source soit au fichier de "
-"données XML\n"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220
-msgid ""
-"The following libxslt parameters are empty\n"
-"\t"
-msgstr ""
-"Les paramètres libxslt suivants sont vides\n"
-"\t"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370
-msgid "Choose XSL Source to Debug"
-msgstr "Choisissez la source XSL à déboguer"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382
-msgid "Choose XML Data to Debug"
-msgstr "Choisissez les données XML à déboguer"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393
-msgid "Choose Output File for XSL Transformation"
-msgstr "Choisissez le fichier de données produites pour la transformation XSL"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484
-msgid "Suspect Configuration"
-msgstr "Configuration douteuse"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488
-msgid "Incomplete or Invalid Configuration"
-msgstr "Configuration incomplète ou invalide"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56
-msgid "xsldbg version"
-msgstr "version de xsldbg"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57
-msgid "Help document version"
-msgstr "Version du document d'aide"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58
-msgid "Help not found for command"
-msgstr "Aucune aide pour la commande"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90
-msgid ""
-"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found "
-"in path.\n"
-msgstr ""
-"Erreur : impossible d'afficher l'aide. Les fichiers d'aide n'ont pas été "
-"retrouvés dans « %1 » ou xsldbg n'a pas été retrouvé dans le chemin.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92
-msgid ""
-"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n"
-msgstr ""
-"Erreur : impossible de trouver xsldbg ou des fichiers d'aide.\n"
+msgid "TextLabel1"
+msgstr "TextLabel1"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97
-msgid ""
-"Error: Unable to print help file.\n"
-msgstr ""
-"Erreur : impossible d'afficher le fichier d'aide.\n"
+#: main.cpp:9
+msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
+msgstr "Un composant TDE pour xsldbg, un débogueur XSLT"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102
-msgid ""
-"Error: No path to documentation; aborting help.\n"
-msgstr ""
-"Erreur : aucun chemin pour la documentation ; aide annulé.\n"
+#: main.cpp:16
+msgid "File to save results to"
+msgstr "Fichier dans lequel enregistrer les résultats"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069
-msgid ""
-"Error: Out of memory.\n"
-msgstr ""
-"Erreur : mémoire insuffisante.\n"
+#: main.cpp:22
+msgid "KXSLDbg"
+msgstr "KXSLDbg"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the "
-"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n"
-msgstr ""
-"Erreur : impossible d'écrire la base de données de recherche dans le fichier "
-"« %1 ». Un chemin avec les droits d'écriture va être tenté d'être placé dans "
-"l'option « searchresultspath ».\n"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Matthieu Robin, Robert Jacolin"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n"
-msgstr ""
-"Information : « %1 » a été transformé en utilisant « %2 » et enregistré dans "
-"« %3 ».\n"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde@macolu.org, rjacolin@ifrance.com"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111
-msgid ""
-"Error: Invalid arguments to command %1.\n"
-msgstr ""
-"Erreur : les arguments de la commande « %1 » ne sont pas valable.\n"
+#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32
+#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723
-msgid ""
-"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
-msgstr ""
-"Erreur : impossible de trouver le template XSLT nommé « %1 ».\n"
+#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34
+#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352
@@ -1042,6 +819,27 @@ msgid ""
msgstr ""
" à la ligne %2 du fichier « %1 »\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069
+msgid ""
+"Error: Out of memory.\n"
+msgstr ""
+"Erreur : mémoire insuffisante.\n"
+
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692
msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\""
msgstr "N° %1 template : « LIBXSLT_DEFAULT » mode : « »"
@@ -1249,161 +1047,80 @@ msgid ""
msgstr ""
"Erreur : la commande« %1 » est inconnue. Consultez l'aide.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111
-msgid ""
-"Error: Unmatched quotes in input.\n"
-msgstr ""
-"Erreur : les quotes ne correspondent pas en entrée.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107
-msgid ""
-"Error: Unable to parse %1 as an option value.\n"
-msgstr ""
-"Erreur : impossible d'analyser « %1 » comme une valeur d'une option.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:110
-msgid ""
-"Error: Unknown option name %1.\n"
-msgstr ""
-"Erreur : le nom d'option « %1 » est inconnu.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:146
-msgid ""
-"Option %1 = %2\n"
-msgstr ""
-"Option %1 = %2\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:157
-msgid ""
-"Option %1 = \"%2\"\n"
-msgstr ""
-"Option %1 = \"%2\"\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:159
-msgid ""
-"Option %1 = \"\"\n"
-msgstr ""
-"Option %1 = \"\"\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:230
-msgid ""
-"\tNo expression watches set.\n"
-msgstr ""
-"\tAucun observateur d'expression défini.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:237
-msgid " WatchExpression %1 "
-msgstr " Observateur d'expression « %1 » "
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:263
-msgid ""
-"Error: Unable to add watch expression \"%1\". It already has been added or it "
-"cannot be watched.\n"
-msgstr ""
-"Erreur : impossible d'ajouter un observateur de l'expression « %1 ». Il a déjà "
-"été ajouté où elle ne peut être observée.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:287
-msgid ""
-"Error: Unable to parse %1 as a watchID.\n"
-msgstr ""
-"Erreur : impossible d'analyser « %1 » comme l'identifiant d'un observateur.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:292
-msgid ""
-"Error: Watch expression %1 does not exist.\n"
-msgstr ""
-"Erreur : l'observateur de l'expression « %1 » n'existe pas.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69
-msgid ""
-"Warning: Assuming normal speed.\n"
-msgstr ""
-"Avertissement : vitesse normale supposé.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215
-msgid ""
-"Error: Unable to open terminal %1.\n"
-msgstr ""
-"Erreur : impossible d'ouvrir le terminal %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326
msgid ""
-"Error: Did not previously open terminal.\n"
+"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n"
msgstr ""
-"Erreur : le terminal n'a pas été ouvert avant.\n"
+"Erreur : l'option « %1 » n'est pas une option de type entier ou booléenne "
+"valable.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399
msgid ""
-"Error: The file name \"%1\" is too long.\n"
+"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n"
msgstr ""
-"Erreur : le nom de fichier « %1 » est trop long.\n"
+"Erreur : l'option « %1 » n'est pas un option xsldbg de type chaîne valable.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511
msgid ""
-"Error: Unable to change to directory %1.\n"
+" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
msgstr ""
-"Erreur : impossible de modifier le dossier « %1 ».\n"
+" Paramètre %1 %2=\"%3\"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546
msgid ""
-"Changed to directory %1.\n"
+"\n"
+"No parameters present.\n"
msgstr ""
-"Dossier modifié en « %1 ».\n"
+"\n"
+"Aucun paramètre présent.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552
-msgid ""
-"Setting XML Data file name to %1.\n"
-msgstr ""
-"Le nom du fichier de données XML est défini à « %1 ».\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619
+msgid "disabled"
+msgstr "désactivé"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564
-msgid ""
-"Setting stylesheet file name to %1.\n"
-msgstr ""
-"Le nom du fichier de la feuille de styles est défini à « %1 ».\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620
+msgid "enabled"
+msgstr "activé"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639
msgid ""
-"Setting stylesheet base path to %1.\n"
+"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6"
msgstr ""
-"Le chemin de base de la feuille de styles est défini « %1 ».\n"
+"Point d'arrêt %1 %2 pour le template : « %3 » en mode : « %4 » à la ligne %6 du "
+"fichier « %5 »"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598
-msgid ""
-"Missing file name.\n"
-msgstr ""
-"Nom de fichier manquant.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641
+msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\""
+msgstr "Point d'arrêt %1 %2 pour le template : « %3 » en mode : « %4 »"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1108 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1143
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36
msgid ""
-"Encoding of text failed.\n"
+"Error: Stylesheet is not valid.\n"
msgstr ""
-"Échec de l'encodage du texte.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1179
-#, c-format
-msgid "Unable to initialize encoding %1."
-msgstr "Impossible d'initialiser l'encodage %1."
+"Erreur : la feuille de style n'est pas valable.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1184
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99
msgid ""
-"Invalid encoding %1.\n"
+"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n"
msgstr ""
-"L'encodage « %1 » n'est pas valable.\n"
+"Erreur : impossible de modifier une variable qui n'utilise pas l'attribut "
+"select.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1245
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102
msgid ""
-" ----- more ---- \n"
+"Error: Variable %1 was not found.\n"
msgstr ""
-" ----- plus ---- \n"
+"Erreur : variable %1 introuvable.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1363
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111
msgid ""
-"Error: Unable to convert %1 to local file name.\n"
+"Error: Invalid arguments to command %1.\n"
msgstr ""
-"Erreur : impossible de convertir « %1 » en un nom de fichier local.\n"
+"Erreur : les arguments de la commande « %1 » ne sont pas valable.\n"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345
@@ -1578,138 +1295,127 @@ msgstr ""
"Information : la validation des points d'arrêt a eu pour conséquence de recréer "
"au moins un point d'arrêt.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71
-msgid "Entity %1 "
-msgstr "Entité %1 "
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52
msgid ""
-"No external General Parsed entities present.\n"
+"Error: No path to documentation; aborting searching.\n"
msgstr ""
-"Aucune entité générale externe analysée n'est présente.\n"
+"Erreur : aucun chemin pour atteindre la documentation ; annulation de la "
+"recherche.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80
-#, c-format
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54
msgid ""
-"_n: \tTotal of %n entity found.\n"
-"\tTotal of %n entities found."
+"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n"
msgstr ""
-"\tUn total de %n entité a été trouvée.\n"
-"\tUn total de %n entitées ont été trouvées."
+"Erreur : une erreur a été trouvée dans la valeur de USE_DOCS_MACRO ; regardez "
+"le Makefile.am.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56
msgid ""
-"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
+"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg "
+"documentation.\n"
msgstr ""
-"L'identifiant système « %1 » est introuvable dans le catalogue courant.\n"
+"Erreur : La variable d'environnement « %1 » requise ne contient pas le dossier "
+"de la documentation de xsldbg.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62
msgid ""
-"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
+"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n"
msgstr ""
-"L'identifiant système « %1 » correspond à « %2 »\n"
+"Erreur : la feuille de styles n'est pas valable, les fichiers n'ont pas encore "
+"été chargée ?\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135
msgid ""
-"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
+" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n"
msgstr ""
-"Impossible de trouver l'identifiant public « %1 » dans le catalogue actuel.\n"
+" template : « %1 » mode : « %2 » à la ligne %4 du fichier « %3 »\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226
msgid ""
-"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
+"\tNo XSLT templates found.\n"
msgstr ""
-"L'identifiant public « %1 » correspond à « %2 »\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48
-msgid "Failed to add parameter"
-msgstr "Échec de l'insertion du paramètre"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96
-msgid "Failed to delete parameter"
-msgstr "Échec de la suppression du paramètre"
+"\tAucun modèle XSLT trouvé.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228
+#, c-format
msgid ""
-"Error: Unable to find parameter %1.\n"
+"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n"
+"\tTotal of %n XSLT templates found"
msgstr ""
-"Erreur : paramètre « %1 » introuvable.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146
-msgid "Unable to print parameters"
-msgstr "Impossible d'afficher les paramètres"
+"\tUn total de %n template XSLT a été trouvé\n"
+"\tUn total de %n templates XSLT ont été trouvés"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229
+#, c-format
msgid ""
-"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n"
+"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n"
+"\tTotal of %n XSLT templates printed"
msgstr ""
-"Erreur : aucun processeur de commande n'est disponible pour le shell « %1 ».\n"
+" \tUn total de %n template XSLT template affiché\n"
+"\tUn total de %n templates XSLT affichés"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290
msgid ""
-"Information: Starting shell command \"%1\".\n"
+" Stylesheet %1\n"
msgstr ""
-"Information : démarrage du shell de commandes « %1 ».\n"
+" Feuille de style %1\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325
+#, c-format
msgid ""
-"Information: Finished shell command.\n"
+"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n"
+"\tTotal of %n XSLT stylesheets found."
msgstr ""
-"Information : shell de commandes terminé.\n"
+" \tUn total de %n feuille de styles XSLT a été trouvée.\n"
+"\tUn total de %n feuilles de styles XSLT a été trouvées."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328
msgid ""
-"Error: Unable to run command. System error %1.\n"
+"\tNo XSLT stylesheets found.\n"
msgstr ""
-"Erreur : impossible de lancer la commande. Erreur système « %1 ».\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619
-msgid "disabled"
-msgstr "désactivé"
+"\tAucune feuille de style XSLT trouvée.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620
-msgid "enabled"
-msgstr "activé"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56
+msgid "xsldbg version"
+msgstr "version de xsldbg"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639
-msgid ""
-"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6"
-msgstr ""
-"Point d'arrêt %1 %2 pour le template : « %3 » en mode : « %4 » à la ligne %6 du "
-"fichier « %5 »"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57
+msgid "Help document version"
+msgstr "Version du document d'aide"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641
-msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\""
-msgstr "Point d'arrêt %1 %2 pour le template : « %3 » en mode : « %4 »"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58
+msgid "Help not found for command"
+msgstr "Aucune aide pour la commande"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90
msgid ""
-"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n"
+"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found "
+"in path.\n"
msgstr ""
-"Erreur : l'option « %1 » n'est pas une option de type entier ou booléenne "
-"valable.\n"
+"Erreur : impossible d'afficher l'aide. Les fichiers d'aide n'ont pas été "
+"retrouvés dans « %1 » ou xsldbg n'a pas été retrouvé dans le chemin.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92
msgid ""
-"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n"
+"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n"
msgstr ""
-"Erreur : l'option « %1 » n'est pas un option xsldbg de type chaîne valable.\n"
+"Erreur : impossible de trouver xsldbg ou des fichiers d'aide.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97
msgid ""
-" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
+"Error: Unable to print help file.\n"
msgstr ""
-" Paramètre %1 %2=\"%3\"\n"
+"Erreur : impossible d'afficher le fichier d'aide.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102
msgid ""
-"\n"
-"No parameters present.\n"
+"Error: No path to documentation; aborting help.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Aucun paramètre présent.\n"
+"Erreur : aucun chemin pour la documentation ; aide annulé.\n"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67
msgid ""
@@ -1726,182 +1432,208 @@ msgstr ""
"Consultez l'aide sur les commandes « setoptions » ou « options » pour de plus "
"amples information.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:383
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407
msgid ""
-"Error: XPath %1 results in an empty Node Set.\n"
+"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the "
+"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n"
msgstr ""
-"Erreur : les résultats du XPath « %1 » est dans un ensemble de nœuds vide.\n"
+"Erreur : impossible d'écrire la base de données de recherche dans le fichier "
+"« %1 ». Un chemin avec les droits d'écriture va être tenté d'être placé dans "
+"l'option « searchresultspath ».\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:175
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482
msgid ""
-"Information: Temporarily setting document's encoding to UTF-8. Previously was "
-"%1.\n"
+"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n"
msgstr ""
-"Information : l'encodage du document passe temporairemen en UTF-8. La valeur "
-"précédente était « %1 ».\n"
+"Information : « %1 » a été transformé en utilisant « %2 » et enregistré dans "
+"« %3 ».\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:229
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723
msgid ""
-"Error: Unable to save temporary results to %1.\n"
+"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
msgstr ""
-"Erreur : impossible d'enregistrer les résultats temporaires dans « %1 ».\n"
+"Erreur : impossible de trouver le template XSLT nommé « %1 ».\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:251
-msgid "NULL string value supplied."
-msgstr "La valeur d'une chaîne à NULL a été fournie."
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111
+msgid ""
+"Error: Unmatched quotes in input.\n"
+msgstr ""
+"Erreur : les quotes ne correspondent pas en entrée.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:262
-msgid "Unable to convert XPath to string."
-msgstr "Impossible de convertir un XPath en chaîne de caractères."
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72
+msgid ""
+"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n"
+msgstr ""
+"Erreur : aucun processeur de commande n'est disponible pour le shell « %1 ».\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:358
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77
msgid ""
-"Warning: Unable to print expression. No stylesheet was properly loaded.\n"
+"Information: Starting shell command \"%1\".\n"
msgstr ""
-"Avertissement : impossible d'afficher l'expression. Aucune feuille de styles "
-"n'a été proprement chargée.\n"
+"Information : démarrage du shell de commandes « %1 ».\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:418
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92
msgid ""
-" Global %1\n"
+"Information: Finished shell command.\n"
msgstr ""
-"%1 globales\n"
+"Information : shell de commandes terminé.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:421
-msgid " Global "
-msgstr " Globales "
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96
+msgid ""
+"Error: Unable to run command. System error %1.\n"
+msgstr ""
+"Erreur : impossible de lancer la commande. Erreur système « %1 ».\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:424
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135
msgid ""
-" Global = %1\n"
+"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n"
msgstr ""
-" Globales = %1\n"
+"Erreur : la source XSLT et les données XML sont vides. Impossible d'entrer dans "
+"le débogueur.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:427
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107
msgid ""
-" Global = %1\n"
-"%2"
+"Error: Unable to parse %1 as an option value.\n"
msgstr ""
-" Globales = %1\n"
-"%2"
+"Erreur : impossible d'analyser « %1 » comme une valeur d'une option.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:110
msgid ""
-"Warning: No value assigned to variable.\n"
+"Error: Unknown option name %1.\n"
msgstr ""
-"Attention : aucune valeur assignée à la variable.\n"
+"Erreur : le nom d'option « %1 » est inconnu.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:483
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:146
msgid ""
-"Error: Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template.\n"
-"Try reloading files or taking more steps.\n"
+"Option %1 = %2\n"
msgstr ""
-"Erreur : aucun fichier n'a été chargé dans le débogueur ou libxslt n'a pas "
-"atteint un template.\n"
-"Un rechargement des fichiers ou une utilisation de d'avantage d'étape va être "
-"tenté.\n"
+"Option %1 = %2\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:520
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:157
msgid ""
-"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping to a template.\n"
+"Option %1 = \"%2\"\n"
msgstr ""
-"Erreur : libxslt n'a pas encore initialisé de variables. Tentative pour "
-"atteindre un template.\n"
+"Option %1 = \"%2\"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:556
-#, c-format
-msgid " Local %1"
-msgstr " %1 locales"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:159
+msgid ""
+"Option %1 = \"\"\n"
+msgstr ""
+"Option %1 = \"\"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:559
-msgid " Local "
-msgstr " Locales "
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:230
+msgid ""
+"\tNo expression watches set.\n"
+msgstr ""
+"\tAucun observateur d'expression défini.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:562
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:237
+msgid " WatchExpression %1 "
+msgstr " Observateur d'expression « %1 » "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:263
msgid ""
-" Local = %1\n"
+"Error: Unable to add watch expression \"%1\". It already has been added or it "
+"cannot be watched.\n"
msgstr ""
-" Locales = %1\n"
+"Erreur : impossible d'ajouter un observateur de l'expression « %1 ». Il a déjà "
+"été ajouté où elle ne peut être observée.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:565
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:287
msgid ""
-" Local = %1\n"
-"%2"
+"Error: Unable to parse %1 as a watchID.\n"
msgstr ""
-" Locales = %1\n"
-"%2"
+"Erreur : impossible d'analyser « %1 » comme l'identifiant d'un observateur.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:583
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:292
msgid ""
-"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping past the "
-"xsl:param elements in the template.\n"
+"Error: Watch expression %1 does not exist.\n"
msgstr ""
-"Erreur : libxslt n'a pas encore initialisé de variables. Tentative pour "
-"atteindre les éléments xsl:param dépassés dans le template.\n"
+"Erreur : l'observateur de l'expression « %1 » n'existe pas.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215
msgid ""
-" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n"
+"Error: Unable to open terminal %1.\n"
msgstr ""
-" template : « %1 » mode : « %2 » à la ligne %4 du fichier « %3 »\n"
+"Erreur : impossible d'ouvrir le terminal %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195
msgid ""
-"Error: Stylesheet is not valid.\n"
+"Error: Did not previously open terminal.\n"
msgstr ""
-"Erreur : la feuille de style n'est pas valable.\n"
+"Erreur : le terminal n'a pas été ouvert avant.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497
msgid ""
-"\tNo XSLT templates found.\n"
+"Error: The file name \"%1\" is too long.\n"
msgstr ""
-"\tAucun modèle XSLT trouvé.\n"
+"Erreur : le nom de fichier « %1 » est trop long.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228
-#, c-format
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521
msgid ""
-"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n"
-"\tTotal of %n XSLT templates found"
+"Error: Unable to change to directory %1.\n"
msgstr ""
-"\tUn total de %n template XSLT a été trouvé\n"
-"\tUn total de %n templates XSLT ont été trouvés"
+"Erreur : impossible de modifier le dossier « %1 ».\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229
-#, c-format
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524
msgid ""
-"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n"
-"\tTotal of %n XSLT templates printed"
+"Changed to directory %1.\n"
msgstr ""
-" \tUn total de %n template XSLT template affiché\n"
-"\tUn total de %n templates XSLT affichés"
+"Dossier modifié en « %1 ».\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552
msgid ""
-" Stylesheet %1\n"
+"Setting XML Data file name to %1.\n"
msgstr ""
-" Feuille de style %1\n"
+"Le nom du fichier de données XML est défini à « %1 ».\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564
+msgid ""
+"Setting stylesheet file name to %1.\n"
+msgstr ""
+"Le nom du fichier de la feuille de styles est défini à « %1 ».\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581
+msgid ""
+"Setting stylesheet base path to %1.\n"
+msgstr ""
+"Le chemin de base de la feuille de styles est défini « %1 ».\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598
+msgid ""
+"Missing file name.\n"
+msgstr ""
+"Nom de fichier manquant.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1108 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1143
+msgid ""
+"Encoding of text failed.\n"
+msgstr ""
+"Échec de l'encodage du texte.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1179
#, c-format
+msgid "Unable to initialize encoding %1."
+msgstr "Impossible d'initialiser l'encodage %1."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1184
msgid ""
-"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n"
-"\tTotal of %n XSLT stylesheets found."
+"Invalid encoding %1.\n"
msgstr ""
-" \tUn total de %n feuille de styles XSLT a été trouvée.\n"
-"\tUn total de %n feuilles de styles XSLT a été trouvées."
+"L'encodage « %1 » n'est pas valable.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1245
msgid ""
-"\tNo XSLT stylesheets found.\n"
+" ----- more ---- \n"
msgstr ""
-"\tAucune feuille de style XSLT trouvée.\n"
+" ----- plus ---- \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1363
+msgid ""
+"Error: Unable to convert %1 to local file name.\n"
+msgstr ""
+"Erreur : impossible de convertir « %1 » en un nom de fichier local.\n"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320
@@ -2055,64 +1787,204 @@ msgid ""
msgstr ""
"Erreur : impossible d'analyser le fichier « %1 ».\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:383
msgid ""
-"Error: No path to documentation; aborting searching.\n"
+"Error: XPath %1 results in an empty Node Set.\n"
msgstr ""
-"Erreur : aucun chemin pour atteindre la documentation ; annulation de la "
-"recherche.\n"
+"Erreur : les résultats du XPath « %1 » est dans un ensemble de nœuds vide.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:175
msgid ""
-"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n"
+"Information: Temporarily setting document's encoding to UTF-8. Previously was "
+"%1.\n"
msgstr ""
-"Erreur : une erreur a été trouvée dans la valeur de USE_DOCS_MACRO ; regardez "
-"le Makefile.am.\n"
+"Information : l'encodage du document passe temporairemen en UTF-8. La valeur "
+"précédente était « %1 ».\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:229
msgid ""
-"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg "
-"documentation.\n"
+"Error: Unable to save temporary results to %1.\n"
msgstr ""
-"Erreur : La variable d'environnement « %1 » requise ne contient pas le dossier "
-"de la documentation de xsldbg.\n"
+"Erreur : impossible d'enregistrer les résultats temporaires dans « %1 ».\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:251
+msgid "NULL string value supplied."
+msgstr "La valeur d'une chaîne à NULL a été fournie."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:262
+msgid "Unable to convert XPath to string."
+msgstr "Impossible de convertir un XPath en chaîne de caractères."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:358
msgid ""
-"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n"
+"Warning: Unable to print expression. No stylesheet was properly loaded.\n"
msgstr ""
-"Erreur : la feuille de styles n'est pas valable, les fichiers n'ont pas encore "
-"été chargée ?\n"
+"Avertissement : impossible d'afficher l'expression. Aucune feuille de styles "
+"n'a été proprement chargée.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:418
msgid ""
-"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n"
+" Global %1\n"
msgstr ""
-"Erreur : impossible de modifier une variable qui n'utilise pas l'attribut "
-"select.\n"
+"%1 globales\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:421
+msgid " Global "
+msgstr " Globales "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:424
msgid ""
-"Error: Variable %1 was not found.\n"
+" Global = %1\n"
msgstr ""
-"Erreur : variable %1 introuvable.\n"
+" Globales = %1\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:427
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430
msgid ""
-"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n"
+" Global = %1\n"
+"%2"
msgstr ""
-"Erreur : la source XSLT et les données XML sont vides. Impossible d'entrer dans "
-"le débogueur.\n"
+" Globales = %1\n"
+"%2"
-#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32
-#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568
+msgid ""
+"Warning: No value assigned to variable.\n"
+msgstr ""
+"Attention : aucune valeur assignée à la variable.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34
-#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:483
+msgid ""
+"Error: Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template.\n"
+"Try reloading files or taking more steps.\n"
+msgstr ""
+"Erreur : aucun fichier n'a été chargé dans le débogueur ou libxslt n'a pas "
+"atteint un template.\n"
+"Un rechargement des fichiers ou une utilisation de d'avantage d'étape va être "
+"tenté.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:520
+msgid ""
+"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping to a template.\n"
+msgstr ""
+"Erreur : libxslt n'a pas encore initialisé de variables. Tentative pour "
+"atteindre un template.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:556
+#, c-format
+msgid " Local %1"
+msgstr " %1 locales"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:559
+msgid " Local "
+msgstr " Locales "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:562
+msgid ""
+" Local = %1\n"
+msgstr ""
+" Locales = %1\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:565
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568
+msgid ""
+" Local = %1\n"
+"%2"
+msgstr ""
+" Locales = %1\n"
+"%2"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:583
+msgid ""
+"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping past the "
+"xsl:param elements in the template.\n"
+msgstr ""
+"Erreur : libxslt n'a pas encore initialisé de variables. Tentative pour "
+"atteindre les éléments xsl:param dépassés dans le template.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48
+msgid "Failed to add parameter"
+msgstr "Échec de l'insertion du paramètre"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96
+msgid "Failed to delete parameter"
+msgstr "Échec de la suppression du paramètre"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112
+msgid ""
+"Error: Unable to find parameter %1.\n"
+msgstr ""
+"Erreur : paramètre « %1 » introuvable.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146
+msgid "Unable to print parameters"
+msgstr "Impossible d'afficher les paramètres"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71
+msgid "Entity %1 "
+msgstr "Entité %1 "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78
+msgid ""
+"No external General Parsed entities present.\n"
+msgstr ""
+"Aucune entité générale externe analysée n'est présente.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: \tTotal of %n entity found.\n"
+"\tTotal of %n entities found."
+msgstr ""
+"\tUn total de %n entité a été trouvée.\n"
+"\tUn total de %n entitées ont été trouvées."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129
+msgid ""
+"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
+msgstr ""
+"L'identifiant système « %1 » est introuvable dans le catalogue courant.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125
+msgid ""
+"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
+msgstr ""
+"L'identifiant système « %1 » correspond à « %2 »\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176
+msgid ""
+"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver l'identifiant public « %1 » dans le catalogue actuel.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172
+msgid ""
+"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
+msgstr ""
+"L'identifiant public « %1 » correspond à « %2 »\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69
+msgid ""
+"Warning: Assuming normal speed.\n"
+msgstr ""
+"Avertissement : vitesse normale supposé.\n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394
+msgid "Operation Failed"
+msgstr "L'opération a échouée"
#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318
#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356
@@ -2122,6 +1994,150 @@ msgstr ""
"Impossible de définir ou de modifier les points d'arrêts sur le fichier "
"produit."
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61
+msgid "xsldbg Output"
+msgstr "Production de xsldbg"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62
+msgid ""
+"\t\txsldbg output capture ready\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\tCapture de la génération de xsldbg prête\n"
+"\n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76
+msgid "Result of evaluation"
+msgstr "Résultat de l'évaluation"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93
+msgid "Request Failed "
+msgstr "Échec de la requête "
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191
+msgid ""
+"\t\"XSL source\" \n"
+msgstr ""
+"\t« Source XSL » \n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193
+msgid ""
+"\t\"XML data\" \n"
+msgstr ""
+"\t« Donnée XML » \n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195
+msgid ""
+"\t\"Output file\" \n"
+msgstr ""
+"\t« Fichier des données produites » \n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197
+msgid ""
+"Missing values for \n"
+msgstr ""
+"Valeurs manquantes pour \n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201
+msgid ""
+"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n"
+msgstr ""
+"Le fichier produit est identique soit au fichier source soit au fichier de "
+"données XML\n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220
+msgid ""
+"The following libxslt parameters are empty\n"
+"\t"
+msgstr ""
+"Les paramètres libxslt suivants sont vides\n"
+"\t"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370
+msgid "Choose XSL Source to Debug"
+msgstr "Choisissez la source XSL à déboguer"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382
+msgid "Choose XML Data to Debug"
+msgstr "Choisissez les données XML à déboguer"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393
+msgid "Choose Output File for XSL Transformation"
+msgstr "Choisissez le fichier de données produites pour la transformation XSL"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484
+msgid "Suspect Configuration"
+msgstr "Configuration douteuse"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488
+msgid "Incomplete or Invalid Configuration"
+msgstr "Configuration incomplète ou invalide"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68
+msgid "Xsldbg Inspector"
+msgstr "Contrôleur xsldbg"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Points d'arrêt"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83
+msgid "Variables"
+msgstr "Variables"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89
+msgid "CallStack"
+msgstr "Pile d'appels"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95
+msgid "Templates"
+msgstr "Modèles"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101
+msgid "Sources"
+msgstr "Sources"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107
+msgid "Entities"
+msgstr "Entités"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126
+msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution"
+msgstr "Appliquer les modifications à xsldbg après redémarrage"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Rafraîchir"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134
+msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg"
+msgstr "Rafraîchir les valeurs dans les contrôleurs de xsldbg"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40
+msgid "Disabled"
+msgstr "Désactivé"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144
+msgid "A line number was provided without a file name."
+msgstr "Un numéro de ligne a été fourni mais pas le nom de fichier."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93
+msgid "No details provided or an invalid line number was supplied."
+msgstr ""
+"Aucun détail n'a été fourni ou un numéro de ligne non valable a été spécifié."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121
+msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied."
+msgstr ""
+"Aucun détail n'a été fourni ou un identifiant ou un numéro de ligne non valable "
+"a été spécifié."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149
+msgid "No details provided."
+msgstr "Aucun détail n'a été fourni."
+
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:87 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636
msgid "Goto XPath"
@@ -2261,21 +2277,5 @@ msgstr ""
"L'identifiant système ou public a été résolu avec\n"
".%1"
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40
-msgid "Disabled"
-msgstr "Désactivé"
-
-#: main.cpp:9
-msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
-msgstr "Un composant TDE pour xsldbg, un débogueur XSLT"
-
-#: main.cpp:16
-msgid "File to save results to"
-msgstr "Fichier dans lequel enregistrer les résultats"
-
-#: main.cpp:22
-msgid "KXSLDbg"
-msgstr "KXSLDbg"
-
#~ msgid "Warning: The %1 command is disbled\n"
#~ msgstr "Avertissement : la commande « %1 » a été désactivée\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/quanta.po
index b18bd0b5f67..dcaabbb9467 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/quanta.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/quanta.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quanta\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 00:39+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -29,1150 +29,1731 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32
-#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "Edit Plugins"
-msgstr "Éditer les modules"
+msgid "CSS Editor"
+msgstr "Éditeur CSS"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49
-#: rc.cpp:6
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89
+#: rc.cpp:12
#, no-c-format
-msgid "Search paths:"
-msgstr "Dossiers de recherche :"
+msgid "Use shorthand form"
+msgstr "Utiliser la notation sténographique"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57
-#: rc.cpp:9 treeviews/basetreeview.cpp:617
+# i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Plugins"
-msgstr "Modules"
+msgid "Visual"
+msgstr "Visuel"
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 72
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:907 rc.cpp:2596 treeviews/doctreeview.cpp:50
-#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgid "Paged"
+msgstr "Paginé"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83
-#: rc.cpp:15
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "Valid"
-msgstr "Valable"
+msgid "Interactive"
+msgstr "Interactif"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94
-#: rc.cpp:18
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Emplacement"
+msgid "Aural"
+msgstr "Oral"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:5141
+# i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 173
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:39 rc.cpp:114 rc.cpp:147
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:192
#, no-c-format
-msgid "File Name"
-msgstr "Nom de fichier"
+msgid "All"
+msgstr "Tous"
-# i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116
-#: rc.cpp:24
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "Output Window"
-msgstr "Fenêtre de messages"
+msgid "Font Family Chooser"
+msgstr "Choix de la famille de police"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 134
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:384
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Ajouter..."
+msgid "Available system font families:"
+msgstr "Familles de polices du système disponibles :"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145
-#: rc.cpp:30
+# i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid "Configure..."
-msgstr "Configurer..."
+msgid "Generic family:"
+msgstr "Famille générique :"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:5363
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rafraîchir"
+msgid "cursive"
+msgstr "cursive"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:42
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Configure Plugin"
-msgstr "Configurer le module"
+msgid "fantasy"
+msgstr "fantasy"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44
-#: rc.cpp:45
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid "Validate plugin"
-msgstr "Valider le module"
+msgid "monospace"
+msgstr "monospace"
-# i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86
-#: rc.cpp:48
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
-msgid "Plugin Options"
-msgstr "Options du module"
+msgid "sans-serif"
+msgstr "sans-serif"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 97
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:189
-#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2780
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
+msgid "serif"
+msgstr "serif"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105
-#: rc.cpp:54
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
-msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu."
-msgstr "Le nom du module tel qu'il apparaît dans le menu Modules."
+msgid "Selected font families:"
+msgstr "Familles de polices sélectionnées :"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141
-#: rc.cpp:57
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "Location:"
-msgstr "Emplacement :"
+msgid "Encoding Selector"
+msgstr "Choix de l'encodage"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149
-#: rc.cpp:60
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
-msgid ""
-"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is "
-"used."
-msgstr ""
-"L'emplacement exact du module. S'il n'est pas défini, les paramètres globaux "
-"des dossiers de recherche sont utilisés."
+msgid "Select encoding:"
+msgstr "Choisissez l'encodage :"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157
-#: rc.cpp:63
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
-msgid "The plugin executable or library name (with extension)."
-msgstr ""
-"Le nom du fichier exécutable ou de la bibliothèque du module (avec son "
-"extension)."
+msgid "CSS Selector Dialog"
+msgstr "Boîte de dialogue de sélecteur CSS"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165
-#: rc.cpp:66 treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "Nom de fichier :"
+msgid "Apply to file:"
+msgstr "Appliquer au fichier :"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186
-#: rc.cpp:69
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
-msgid "Output window:"
-msgstr "Fenêtre de messages :"
+msgid "Tags"
+msgstr "Balises"
-# i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 149
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 200
-#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:72 rc.cpp:1758 rc.cpp:2680
-#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2753 rc.cpp:2759 rc.cpp:2762 rc.cpp:2852
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189
#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Remove Selector"
+msgstr "Supprimer le sélecteur"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208
-#: rc.cpp:75
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:195
#, no-c-format
-msgid "&Read only part"
-msgstr "&Module en lecture seule"
+msgid "Selected"
+msgstr "Sélectionné"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216
-#: rc.cpp:78
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
-msgid "Input:"
-msgstr "Entrée :"
+msgid "DTD Selection"
+msgstr "Choix de la DTD"
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 222
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:943 rc.cpp:979 rc.cpp:991 rc.cpp:1009
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198
#, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
+msgid "Add Selector"
+msgstr "Ajouter un sélecteur"
-# i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227
-#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:84
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183
#, no-c-format
-msgid "Current File"
-msgstr "Fichier actuel"
+msgid "Selector"
+msgstr "Sélecteur"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232
-#: rc.cpp:87
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
-msgid "Current File Path"
-msgstr "Emplacement du fichier actuel"
+msgid "IDs"
+msgstr "ID"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237
-#: rc.cpp:90
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
-msgid "Project Folder"
-msgstr "Dossier du projet"
+msgid "Classes"
+msgstr "Classes"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16
-#: rc.cpp:93
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
-msgid "Document Properties"
-msgstr "Propriétés du document"
+msgid "Pseudo"
+msgstr "Pseudo"
-# i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
-#: rc.cpp:96
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Colonne 1"
+msgid "Table Editor"
+msgstr "Éditeur de tableaux"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 27
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:467 rc.cpp:640
#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nouvel élément"
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "&Annuler"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
-msgid "Current DTD: "
-msgstr "DTD actuelle : "
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95
-#: rc.cpp:105
+# i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 120
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
-msgid "Title: "
-msgstr "Titre : "
+msgid "&Main"
+msgstr "&Principal"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
-msgid "Link CSS stylesheet:"
-msgstr "Lier une feuille de style CSS :"
+msgid "Ta&ble data:"
+msgstr "&Données du tableau :"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:228
#, no-c-format
-msgid "Meta items:"
-msgstr "Meta-éléments :"
+msgid "Co&lumns:"
+msgstr "Co&lonnes :"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201
+#: rc.cpp:231
#, no-c-format
-msgid "CSS rules:"
-msgstr "Règles CSS :"
+msgid "Bod&y Properties"
+msgstr "Propriétés du &corps"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24
-#: rc.cpp:138
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
-msgid "Dual Views Mode Synchronization"
-msgstr "Synchronisation du mode double vue"
+msgid "&Table Properties"
+msgstr "Propriétés du &tableau"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:150
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225
+#: rc.cpp:237
#, no-c-format
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+msgid "C&aption:"
+msgstr "&Titre :"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85
-#: rc.cpp:144
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236
+#: rc.cpp:240
#, no-c-format
-msgid "Refresh the VPL editor on click"
-msgstr "Rafraîchir l'éditeur VPL à chaque clic"
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Lignes :"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93
-#: rc.cpp:147
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260
+#: rc.cpp:243
#, no-c-format
-msgid "Refresh the VPL editor every:"
-msgstr "Rafraîchir l'éditeur VPL toutes les :"
+msgid "Header"
+msgstr "En-tête"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153
-#: rc.cpp:153
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339
+#: rc.cpp:246
#, no-c-format
-msgid "Refresh the source editor on click"
-msgstr "Rafraîchir l'éditeur de code source à chaque clic"
+msgid "Header &rows:"
+msgstr "&Lignes de l'en-tête :"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161
-#: rc.cpp:156
+# i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 379
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358
+#: rc.cpp:249
#, no-c-format
-msgid "Refresh the source editor every:"
-msgstr "Rafraîchir l'éditeur de code source toutes les :"
+msgid "Header co&lumns:"
+msgstr "&Colonnes de l'en-tête :"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190
-#: rc.cpp:159
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
-msgid "Show an icon where scripts are located"
-msgstr "Afficher une icône à l'emplacement des scripts"
+msgid "Header &data:"
+msgstr "&Données de l'en-tête :"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39
-#: rc.cpp:162
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382
+#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "Quanta Properties"
-msgstr "Propriétés de Quanta"
+msgid "Insert ta&ble header"
+msgstr "Ajouter un en-tête au ta&bleau"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65
-#: rc.cpp:165
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "&Inherit type from parent (nothing)"
-msgstr "&Hériter le type du parent (rien)"
+msgid "&Header Properties"
+msgstr "Propriétés de l'&en-tête"
-# i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73
-#: rc.cpp:168
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Type :"
+msgid "Footer"
+msgstr "Bas de page"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117
-#: rc.cpp:171
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "Use &pre/post text"
-msgstr "Utilisez du texte &avant/après"
+msgid "Footer &rows:"
+msgstr "&Lignes de bas de page :"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125
-#: rc.cpp:174
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504
+#: rc.cpp:267
#, no-c-format
-msgid "Pre-text:"
-msgstr "Texte avant :"
+msgid "Footer co&lumns:"
+msgstr "&Colonnes de bas de page :"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141
-#: rc.cpp:177
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515
+#: rc.cpp:270
#, no-c-format
-msgid "Post-text:"
-msgstr "Texte après :"
+msgid "Footer &data:"
+msgstr "&Données du bas de page :"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189
-#: rc.cpp:180
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "Filtering &action:"
-msgstr "&Action de filtrage :"
+msgid "Insert ta&ble footer"
+msgstr "Ajouter un bas de page au ta&bleau"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26
-#: rc.cpp:183
+# i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 585
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "Create Template Folder"
-msgstr "Créer un modèle de dossier"
+msgid "&Footer Properties"
+msgstr "Propriétés du &bas de page"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:1199
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
+msgid "Frame Wizard"
+msgstr "Assistant de cadres"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63
-#: rc.cpp:192
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
-msgid "&Inherit parent attribute"
-msgstr "&Hériter l'attribut du parent"
+msgid "Splitting"
+msgstr "Séparation"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32
-#: rc.cpp:201
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Nombre de lignes :"
+msgid "Editing"
+msgstr "Édition"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40
-#: rc.cpp:204
+# i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
+#: rc.cpp:303
#, no-c-format
-msgid "Number of images included:"
-msgstr "Nombre d'images incluses :"
+msgid "Edit Frame"
+msgstr "Éditer le cadre"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48
-#: rc.cpp:207
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:5117 rc.cpp:5338
#, no-c-format
-msgid "Size of the included images:"
-msgstr "Taille des images incluses :"
+msgid "Reset"
+msgstr "Réinitialiser"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56
-#: rc.cpp:210
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
-msgid "Total file size:"
-msgstr "Taille totale du fichier :"
+msgid "Frame Properties"
+msgstr "Propriétés du cadre"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72
-#: rc.cpp:213
+# i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid "Included images:"
-msgstr "Images incluses :"
+msgid "Common"
+msgstr "Commun"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80
-#: rc.cpp:216 rc.cpp:3583 treeviews/basetreeview.cpp:512
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132
+#: rc.cpp:333
#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Description :"
+msgid "Margins"
+msgstr "Marges"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:219
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
-msgid "DTD - > DTEP Conversion"
-msgstr "Conversion DTD -> DTEP"
+msgid "From left:"
+msgstr "Gauche :"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55
-#: rc.cpp:222
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:345
#, no-c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Nom : "
+msgid "px"
+msgstr "px"
-# i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:2873
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Surnom :"
+msgid "From top:"
+msgstr "Haut :"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71
-#: rc.cpp:228
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237
+#: rc.cpp:348
#, no-c-format
-msgid "!DOCTYPE definition line:"
-msgstr "Ligne de définition de !DOCTYPE :"
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Défilement"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94
-#: rc.cpp:231
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
-msgid "DTD URL:"
-msgstr "URL de la DTD :"
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatique"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102
-#: rc.cpp:234
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283
+#: rc.cpp:360
#, no-c-format
-msgid "Target directory name:"
-msgstr "Nom du dossier cible :"
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionner"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110
-#: rc.cpp:237
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352
+#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "Default extension:"
-msgstr "Extension par défaut :"
+msgid "Frame source:"
+msgstr "Source du cadre :"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123
-#: rc.cpp:240
+# i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
-msgid "Case-sensitive tags and attributes"
-msgstr "Balises et attributs sensibles à la casse"
+msgid "Frame name:"
+msgstr "Nom du cadre :"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134
-#: rc.cpp:243
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion"
-msgstr "&Ajuster la DTEP après la conversion"
+msgid "Others"
+msgstr "Autres"
-# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39
-#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:246
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
-msgid "File Changed"
-msgstr "Fichier modifié"
+msgid "Id:"
+msgstr "Id :"
-# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
-#: rc.cpp:249
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433
+#: rc.cpp:381
#, no-c-format
-msgid "The file was changed outside of the Quanta editor."
-msgstr "Le fichier a été modifié en dehors de l'éditeur de Quanta."
+msgid "Class:"
+msgstr "Classe :"
-# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66
-#: rc.cpp:252
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:384
#, no-c-format
-msgid " How Do You Want to Proceed?"
-msgstr "Que souhaitez-vous faire ?"
+msgid "Style:"
+msgstr "Style :"
-# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83
-#: rc.cpp:255
+# i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 109
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 449
+#: rc.cpp:387 rc.cpp:1105 rc.cpp:1660 rc.cpp:1736 rc.cpp:1742 rc.cpp:1754
+#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3569
#, no-c-format
-msgid "&Do not load the modified version from disk"
-msgstr "&Ne pas charger la version modifiée sur le disque"
+msgid "Title:"
+msgstr "Titre :"
-# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91
-#: rc.cpp:258
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)"
-msgstr "&Utiliser la version sur le disque (le contenu actuel sera perdu)"
+msgid "Long description:"
+msgstr "Description longue :"
-# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107
-#: rc.cpp:261
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)"
-msgstr ""
-"(Si vous enregistrez le document par la suite, vous perdrez ce qui était sur le "
-"disque.)"
+msgid "Rows Columns Editor"
+msgstr "Éditeur de colonnes et de lignes"
-# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135
-#: rc.cpp:264
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:405 rc.cpp:499 rc.cpp:646
#, no-c-format
-msgid "&Compare the two versions and load the result"
-msgstr "&Comparer les deux versions et charger le résultat"
+msgid "Directory Mapping"
+msgstr "Liaisons des dossiers"
-# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141
-#: rc.cpp:267
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:505 rc.cpp:652
#, no-c-format
-msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled."
+msgid "Local basedir:"
+msgstr "Dossier de base local :"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:502 rc.cpp:649
+#, no-c-format
+msgid "Server basedir:"
+msgstr "Dossier de base sur le serveur :"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
msgstr ""
-"Utiliser Kompare s'il est disponible. Sinon cette case à cocher est désactivée."
+"Voici l'endroit où la partie du chemin local est spécifiée. Si un fichier est "
+"placé sur l'ordinateur où est exécuté Quanta, à l'adresse "
+"« /home/utilisateur/htdocs/projet/fichier.php », et que celui-ci est sur le "
+"serveur à l'adresse « /var/www/projet/fichier.php », alors le dossier de base "
+"en local sera « /home/utilisateur/htdocs/ » et celui du serveur sera "
+"« /var/www/ ».\n"
+"Quanta saura alors que les fichiers commençant par "
+"« /home/utilisateur/projet/ » sont sur l'ordinateur local, et ceux commençant "
+"par « /var/www/ » sur l'ordinateur distant (serveur)."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:2713
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83
+#: rc.cpp:418
#, no-c-format
msgid ""
-"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
+"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
msgstr ""
-"Les nouveaux fichiers auront l'extension et la coloration syntaxique définies "
-"par ce réglage"
+"Voici l'endroit où la partie du chemin serveur est spécifiée. Si un fichier est "
+"placé sur l'ordinateur où est exécuté Quanta, à l'adresse "
+"« /home/utilisateur/htdocs/projet/fichier.php », et que celui-ci est sur le "
+"serveur à l'adresse « /var/www/projet/fichier.php », alors le dossier de base "
+"en local sera « /home/utilisateur/htdocs/ » et celui du serveur sera "
+"« /var/www/ ».\n"
+"Quanta saura alors que les fichiers commençant par "
+"« /home/utilisateur/projet/ » sont sur l'ordinateur local, et ceux commençant "
+"par « /var/www/ » sur l'ordinateur distant (serveur)."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
-#: rc.cpp:273
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157
+#: rc.cpp:428
#, no-c-format
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "Types MIME"
+msgid "Previous Mappings"
+msgstr "Liaisons précédentes"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
-#: rc.cpp:276
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166
+#: rc.cpp:431
#, no-c-format
-msgid "&Reset to Default"
-msgstr "Remettre à &zéro"
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Dossier local"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
-#: rc.cpp:279
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177
+#: rc.cpp:434
#, no-c-format
-msgid "Te&xts:"
-msgstr "Te&xtes :"
+msgid "Server Directory"
+msgstr "Dossier du serveur"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
-#: rc.cpp:282
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202
+#: rc.cpp:437
#, no-c-format
-msgid "&Markups:"
-msgstr "&Balises :"
+msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it"
+msgstr ""
+"Voici la liste des liaisons précédemment utilisées. Cliquez sur l'une d'elles "
+"pour l'utiliser"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
-#: rc.cpp:285
+# i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
+#: rc.cpp:440
#, no-c-format
-msgid "&Images:"
-msgstr "&Images :"
+msgid "Sample"
+msgstr "Example"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
-#: rc.cpp:288
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231
+#: rc.cpp:443
#, no-c-format
-msgid "&Scripts:"
-msgstr "&Scripts :"
+msgid "Translates to:"
+msgstr "Traduit en :"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
-#: rc.cpp:291
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:446
#, no-c-format
-msgid "Default character &encoding:"
-msgstr "&Encodage par défaut des caractères :"
+msgid "Original path:"
+msgstr "Chemin initial :"
-# i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:2704
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276
+#: rc.cpp:449
#, no-c-format
-msgid "Default &DTD:"
-msgstr "&DTD par défaut :"
+msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not"
+msgstr "Indique si le chemin traduit existe sur le disque ou non"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
-#: rc.cpp:297
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279
+#: rc.cpp:452
#, no-c-format
-msgid "Startup Options"
-msgstr "Options de démarrage"
+msgid ""
+"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or "
+"not."
+msgstr ""
+"Cette indicateur précise si le chemin traduit existe sur le disque local ou "
+"non."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
-#: rc.cpp:300
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297
+#: rc.cpp:455
#, no-c-format
-msgid "L&oad last-opened files"
-msgstr "Char&ger les derniers fichiers ouverts"
+msgid ""
+"This field shows what the \"original path\" above will look like after "
+"translation."
+msgstr ""
+"Ce champ affiche ce à quoi le chemin original ci-dessus ressemblera après "
+"traduction."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
-#: rc.cpp:303
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315
+#: rc.cpp:458
#, no-c-format
-msgid "S&how splashscreen"
-msgstr "Affic&her l'écran de démarrage"
+msgid "This field shows the path currently needing to be translated."
+msgstr "Ce champ affiche le chemin actuel devant être traduit."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
-#: rc.cpp:306
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:461
#, no-c-format
-msgid "&Load last-opened project"
-msgstr "&Charger le dernier projet ouvert"
+msgid "DBGp Settings"
+msgstr "Paramètres de DBGp"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
-#: rc.cpp:309
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 106
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:643 rc.cpp:1479
#, no-c-format
-msgid "Create backups every"
-msgstr "Faire des sauvegardes toutes les"
+msgid "&General"
+msgstr "&Général"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
-#: rc.cpp:312
+# i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 199
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117
+#: rc.cpp:473 rc.cpp:655
#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "minutes"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Paramètres de connexion"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
-#: rc.cpp:315
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:667
#, no-c-format
-msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
-msgstr ""
-"Afficher la boîte de dialogue de sélection de DTD lors de l'ouverture d'un "
-"fichier dont la DTD est inconn&ue"
+msgid "Listen port:"
+msgstr "Écouter le port :"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
-#: rc.cpp:318
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165
+#: rc.cpp:479
#, no-c-format
-msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
-msgstr "Remettre à zéro la disposition de la fenêtre au prochain démarrage"
+msgid "Request URL:"
+msgstr "Demander l'URL :"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
-#: rc.cpp:321
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181
+#: rc.cpp:482 rc.cpp:514 rc.cpp:673
#, no-c-format
-msgid "Show hidden files in files tree"
-msgstr "Afficher les fichiers cachés dans l'arborescence"
+msgid "See \"What's This?\" for available variables"
+msgstr "Voyez le menu « Qu'est ce que c'est » pour les variables disponibles"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
-#: rc.cpp:324
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195
+#: rc.cpp:485 rc.cpp:676
#, no-c-format
-msgid "Save tree status for local trees"
-msgstr "Enregistrer l'état de l'arborescence pour les arborescences locales"
+msgid ""
+"%afn - Filename of the current script\n"
+"%afd - Absolute directory of the current script\n"
+"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
+"\n"
+"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
+"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
+"\n"
+"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
+"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
+"\n"
+"%apd - Project root\n"
+"%add - Document root of current script"
+msgstr ""
+"%afn - Nom du fichier du script courant\n"
+"%afd - Dossier absolu du script courant\n"
+"%afp - Emplacement absolu (dossier + nom de fichier) du script courant\n"
+"\n"
+"%rfpd - Dossier du script courant relativement à la racine du projet\n"
+"%rfpp - Chemin du script courant relativement à la racine du projet\n"
+"\n"
+"%rfdd - Dossier du script courant relativement à la racine du document\n"
+"%rfdp - Chemin du script courant relativement à la racine du document\n"
+"\n"
+"%apd - Racine du projet\n"
+"%add - Racine du document du script courant"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
-#: rc.cpp:327
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321
+#: rc.cpp:508
#, no-c-format
-msgid "Close Buttons on Tabs"
-msgstr "Afficher des boutons de fermeture sur les onglets"
+msgid "Local project:"
+msgstr "Projet local :"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
-#: rc.cpp:330
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331
+#: rc.cpp:511
#, no-c-format
-msgid "&Always show"
-msgstr "&Toujours"
+msgid "Profiling"
+msgstr "Analyse"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
-#: rc.cpp:333
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:517
#, no-c-format
-msgid "&Do not show"
-msgstr "&Jamais"
+msgid ""
+"Path to the profiler output\n"
+"%a - Appid as returned from the debugger\n"
+"%c - CRC32 of the initial filepath"
+msgstr ""
+"Chemin vers la sortie de l'analyseur\n"
+"%a - Appid retourné par le débogueur\n"
+"%c - CRC32 de l'emplacement de fichier initial"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
-#: rc.cpp:336
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371
+#: rc.cpp:522
#, no-c-format
-msgid "Show dela&yed"
-msgstr "Afficher &après un délai"
+msgid "Profiler output:"
+msgstr "Sortie de l'analyseur :"
-# i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:4789 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184
-#: src/viewmanager.cpp:564
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387
+#: rc.cpp:525
#, no-c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
+msgid "Map profiler output:"
+msgstr "Faire correspondre la sortie de l'analyseur :"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
-#: rc.cpp:342
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
-msgid "New tab"
-msgstr "Nouvel onglet"
+msgid ""
+"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using "
+"the basedirs just like the remote script files."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, le fichier de sortie de l'analyseur correspondra "
+"aux dossiers de base utilisés, tout comme les fichiers de scripts distants."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
-#: rc.cpp:345 rc.cpp:363
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425
+#: rc.cpp:531
#, no-c-format
-msgid "Separate toolview"
-msgstr "Vue d'outil séparée"
+msgid "Open automatically:"
+msgstr "Ouvrir automatiquement :"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
-#: rc.cpp:348
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "Toolview Tabs"
-msgstr "Onglets des vues d'outils"
+msgid ""
+"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically "
+"once the session ends."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, la sortie de l'analyseur sera ouverte "
+"automatiquement une fois la session terminée."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
-#: rc.cpp:351
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:696
#, no-c-format
-msgid "Icon and text"
-msgstr "Icône et texte"
+msgid "Deb&ug Behavior"
+msgstr "Comportement du débog&ueur"
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 157
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:811 rc.cpp:958
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:699
#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Texte"
+msgid "Error Handling"
+msgstr "Erreur de manipulation"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
-#: rc.cpp:357 rc.cpp:5133
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:702
#, no-c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Icône"
+msgid "User errors"
+msgstr "Erreurs de l'utilisateur"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
-#: rc.cpp:360 src/quanta.cpp:5264
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:705
#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Aperçu"
+msgid "Break on:"
+msgstr "S'arrêter après les :"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
-#: rc.cpp:366
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:708
#, no-c-format
-msgid "Editor area"
-msgstr "Zone de l'éditeur"
+msgid "User warnings"
+msgstr "Avertissements de l'utilisateur"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
-#: rc.cpp:369
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:711
#, no-c-format
-msgid "&Warning Messages"
-msgstr "&Avertissements"
+msgid "User notices"
+msgstr "Notifications de l'utilisateur"
-# i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:714
#, no-c-format
-msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
-msgstr "Avertir lors de l'ouverture de fichiers &binaires / inconnus"
+msgid "Notices"
+msgstr "Notifications"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:717
#, no-c-format
-msgid "Warn when executing &actions associated with events"
-msgstr "Avertir lors de l'exécution d'&actions liées à des événements"
+msgid "W&arnings"
+msgstr "A&vertissements"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
-#: rc.cpp:378
+# i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 512
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:720
#, no-c-format
-msgid "Show all warning messages"
-msgstr "Afficher tous les messages d'avertissements"
+msgid "Execution"
+msgstr "Exécution"
-# i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
-#: rc.cpp:381 src/quanta.cpp:1253
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:564 rc.cpp:729
#, no-c-format
-msgid "Abbreviations"
-msgstr "Abréviations"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
-#: rc.cpp:390
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:567 rc.cpp:735
#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nouveau..."
+msgid "Run"
+msgstr "Lancer"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
-#: rc.cpp:393
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606
+#: rc.cpp:570 rc.cpp:738
#, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "&Groupe :"
+msgid "Default mode:"
+msgstr "Mode par défaut :"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657
+#: rc.cpp:576
#, no-c-format
-msgid "&Valid for:"
-msgstr "&Valable pour :"
+msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>"
+msgstr "<h4>Module de débogage DBGp pour Quanta +</h4>"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
-#: rc.cpp:399
+# i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 716
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
-msgid "Template"
-msgstr "Modèle"
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
+"<p>DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin "
+"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. </p>\n"
+"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting "
+"debugger. Currently, only <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> "
+"is tested.</p>\n"
+"<p>For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at <a "
+"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
+"<p>This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp "
+"protocol. </p>\n"
+"</body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">À propos</span></p>\n"
+"<p>DBGp est un débogueur de protocole défini par les développeurs de Xdebug. Ce "
+"module intègre des débogueurs gérant le protocole DBGp à Quanta. </p>\n"
+"<p>Afin d'utiliser ce module pour le débogage PHP, vous devez obtenir un "
+"débogueur géré. Pour le moment, seul <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a>"
+"a été testé.</p>\n"
+"<p>Pour plus d'informations sur XDebug, veuillez visiter son site Internet à "
+"l'adresse <a href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a></p>\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Détails techniques</span></p>\n"
+"<p>Cette version du débogueur gère la version %PROTOCOLVERSION% du protocole "
+"DBGp. </p>\n"
+"</body></html>"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
-#: rc.cpp:402 treeviews/projecttreeview.cpp:109
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:589
#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
+msgid "Add Conditional Breakpoint"
+msgstr "Ajouter un point d'arrêt conditionnel"
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 160
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:925 rc.cpp:1737 rc.cpp:2590
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38
+#: rc.cpp:592
#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Ajouter..."
+msgid "Expression:"
+msgstr "Expression :"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:1740 rc.cpp:2593
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110
+#: rc.cpp:601
#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Modifier..."
+msgid "Break When"
+msgstr "S'arrêter lorsque"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
-#: rc.cpp:414
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121
+#: rc.cpp:604
#, no-c-format
-msgid "Expands to:"
-msgstr "Devient :"
+msgid "When expression is true"
+msgstr "Lorsque l'expression est vrai"
-# i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
-#: rc.cpp:417
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129
+#: rc.cpp:607
#, no-c-format
-msgid "&Templates:"
-msgstr "&Modèles :"
+msgid "When expression changes"
+msgstr "Lorsque l'expression change"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:420
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189
+#: rc.cpp:610
#, no-c-format
-msgid "Add Code Template"
-msgstr "Ajouter un modèle de code"
+msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)"
+msgstr ""
+"Allumer lorsqu'un signe égal unique dans une expression est trouvé (erreur "
+"commune)"
-# i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
-#: rc.cpp:423
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197
+#: rc.cpp:613
#, no-c-format
-msgid "&Template:"
-msgstr "&Modèle :"
+msgid "Only Break In"
+msgstr "S'arrêter après les"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:426
+# i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216
+#: rc.cpp:616 rc.cpp:2632
#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Description :"
+msgid "File:"
+msgstr "Fichier :"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47
-#: rc.cpp:429
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235
+#: rc.cpp:619
#, no-c-format
-msgid "Attribute quotation:"
-msgstr "Guillemets autour de l'attribut :"
+msgid "Objects of class:"
+msgstr "Objets de la classe :"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53
-#: rc.cpp:432
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254
+#: rc.cpp:622
#, no-c-format
-msgid "Double Quotes"
-msgstr "Guillemets doubles"
+msgid "Function:"
+msgstr "Fonction :"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58
-#: rc.cpp:435
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275
+#: rc.cpp:625 rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:2992
#, no-c-format
-msgid "Single Quotes"
-msgstr "Guillemets simples"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70
-#: rc.cpp:438
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:634
#, no-c-format
-msgid "Tag case:"
-msgstr "Casse de la balise :"
+msgid "Gubed Settings"
+msgstr "Configuration de Gubed"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78
-#: rc.cpp:441
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253
+#: rc.cpp:658
#, no-c-format
-msgid "Attribute case:"
-msgstr "Casse de l'attribut :"
+msgid "Use proxy"
+msgstr "Utiliser un proxy"
-# i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:456
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269
+#: rc.cpp:661
#, no-c-format
-msgid "Default Case"
-msgstr "Casse par défaut"
+msgid "Proxy host:"
+msgstr "Nom d'hôte du proxy :"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:459
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285
+#: rc.cpp:664
#, no-c-format
-msgid "Lower Case"
-msgstr "Minuscules"
+msgid "Proxy port:"
+msgstr "Port du proxy :"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:462
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311
+#: rc.cpp:670
#, no-c-format
-msgid "Upper Case"
-msgstr "Majuscules"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106
-#: rc.cpp:453
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347
+#: rc.cpp:690
#, no-c-format
-msgid "Auto-close o&ptional tags"
-msgstr "Fermer automatiquement les balises o&ptionelles"
+msgid "&Add include"
+msgstr "&Ajouter une inclusion"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134
-#: rc.cpp:465
+# i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 365
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:693
#, no-c-format
-msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
-msgstr "Fermer automatiquement les balises multiples et &non optionnelles"
+msgid "Start session:"
+msgstr "Démarrer la session :"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159
-#: rc.cpp:468
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526
+#: rc.cpp:723
#, no-c-format
-msgid "&Update opening/closing tag automatically"
-msgstr "&Mettre à jour les balises d'ouverture / de fermeture automatiquement"
+msgid "Fast"
+msgstr "Rapide"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175
-#: rc.cpp:471
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567
+#: rc.cpp:726
#, no-c-format
-msgid "Use &auto-completion"
-msgstr "Utiliser le complètement &automatique"
+msgid "Slow"
+msgstr "Lent"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183
-#: rc.cpp:474
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:732
#, no-c-format
-msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
-msgstr "&Remplacement automatique des caractères accentués"
+msgid "Trace"
+msgstr "Trace"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187
-#: rc.cpp:477
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618
+#: rc.cpp:741
+#, no-c-format
+msgid "Run speed:"
+msgstr "Vitesse d'exécution :"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652
+#: rc.cpp:747
+#, no-c-format
+msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>"
+msgstr "<h4>Module externe du débogueur PHP Gubed pour Quanta +</h4>"
+
+# i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 716
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692
+#: rc.cpp:750
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is turned on the accented characters, like <b>&#225;</b>"
-", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the "
-"above case with <b>&#038;#225;</b>."
-"<br>\n"
-"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for "
-"your documents."
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
+"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin "
+"integrates Gubed with Quanta. </p>\n"
+"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta "
+"package from the Gubed project page, <a "
+"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g"
+"ubed</a>, at SourceForge </p>\n"
+"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a "
+"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
+"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the "
+"Gubed protocol. </p>\n"
+"</body></html>"
msgstr ""
-"Si cette option est activée, les caractères accentués, comme <b>&#225;</b>"
-", seront automatiquement remplacés par leur notation en style Unicode, dans ce "
-"cas là par <b>&#038;#225;</b>."
-"<br>\n"
-"Nous vous conseillons de désactiver cette option et d'utiliser un encodage "
-"local ou Unicode pour vos documents."
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">À propos</span></p>\n"
+"<p>Gubed est un débogueur PHP disponible librement grâce à la GPL. Ce module "
+"externe intègre Guber à Quanta. </p>\n"
+"<p> Afin d'utiliser ce module externe pour le débogage PHP, vous devez obtenir "
+"le paquetage de Quanta depuis la page du projet Gubed, <a "
+"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g"
+"ubed</a>, sur SourceForge. </p>\n"
+"<p>Pour plus d'informations sur Gubed, veuillez visiter le site Internet de "
+"Gubed à l'adresse <a href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a></p>\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Détails techniques</span></p>\n"
+"<p>Cette version du débogueur gère la version %PROTOCOLVERSION% du protocole "
+"Gubed. </p>\n"
+"</body></html>"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
-#: rc.cpp:481
+# i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:760
#, no-c-format
-msgid "Structure Tree Look && Feel"
-msgstr "Comportement de l'arborescence de la structure"
+msgid "Set Value of Variable"
+msgstr "Définir la valeur d'une variable"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110
+#: rc.cpp:769
#, no-c-format
-msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
-msgstr ""
-"Utilisez 0 pour empêcher le rafraîchissement automatique de l'arborescence de "
-"la structure"
+msgid "Variable:"
+msgstr "Variable :"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
-#: rc.cpp:487
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:772
#, no-c-format
-msgid "Instant update"
-msgstr "Mise à jour instantanée"
+msgid "New value:"
+msgstr "Nouvelle valeur :"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:511
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:775
#, no-c-format
-msgid "Update the structure tree after every keystroke"
-msgstr "Mettre à jour l'arborescence de la structure après chaque frappe"
+msgid "CVS Commit "
+msgstr "Validation CVS"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
-#: rc.cpp:493
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41
+#: rc.cpp:778
#, no-c-format
-msgid "Show closing tags"
-msgstr "Afficher les balises de fermeture"
+msgid "Commit the following files:"
+msgstr "Valider les fichiers suivants :"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
-#: rc.cpp:496
+# i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
+#: rc.cpp:781
#, no-c-format
-msgid "Show empt&y nodes and groups"
-msgstr "Afficher les noeuds et groupes v&ides"
+msgid "Older &messages:"
+msgstr "&Messages antérieurs :"
-# i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
-#: rc.cpp:499
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68
+#: rc.cpp:784
#, no-c-format
-msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
-msgstr "Régler sur 0 pour déplier l'ensemble de l'arborescence"
+msgid "&Log message:"
+msgstr "Message du &journal :"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
-#: rc.cpp:502
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:793
#, no-c-format
-msgid "Refresh frequency (in seconds):"
-msgstr "Fréquence de rafraîchissement (en secondes) :"
+msgid "CVS Update"
+msgstr "Actualisation CVS"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
-#: rc.cpp:505
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:796
#, no-c-format
-msgid "Expand tree when reparse to level:"
-msgstr "Déplier l'arborescence lors de l'analyse au niveau :"
+msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
+msgstr "Actualiser à la &date (« jj-mm-aaaa ») :"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
-#: rc.cpp:508
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61
+#: rc.cpp:799
#, no-c-format
-msgid "Clicks on Structure Tree Items"
-msgstr "Cliques sur les éléments de l'arborescence de la structure"
+msgid "Update to &tag/branch:"
+msgstr "Actualiser au &marqueur / branche :"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:514 rc.cpp:550
-#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
-#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16
+#: rc.cpp:808
#, no-c-format
-msgid "Select Tag Area"
-msgstr "Sélectionner la zone de la balise"
+msgid "Document Properties"
+msgstr "Propriétés du document"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
-#: rc.cpp:517 rc.cpp:553
+# i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
+#: rc.cpp:811
#, no-c-format
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ne rien faire"
+msgid "Column 1"
+msgstr "Colonne 1"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:520 rc.cpp:544
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36
+#: rc.cpp:814
#, no-c-format
-msgid "Find Tag"
-msgstr "Trouver la balise"
+msgid "New Item"
+msgstr "Nouvel élément"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:523 rc.cpp:541
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79
+#: rc.cpp:817
#, no-c-format
-msgid "Find Tag & Open Tree"
-msgstr "Trouver la balise et déplier l'arborescence"
+msgid "Current DTD: "
+msgstr "DTD actuelle : "
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95
+#: rc.cpp:820
#, no-c-format
-msgid "Left button:"
-msgstr "Bouton gauche :"
+msgid "Title: "
+msgstr "Titre : "
-# i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:529
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111
+#: rc.cpp:823
#, no-c-format
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "Menu contextuel"
+msgid "Link CSS stylesheet:"
+msgstr "Lier une feuille de style CSS :"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
-#: rc.cpp:532
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127
+#: rc.cpp:826
#, no-c-format
-msgid "Double click:"
-msgstr "Double-clic :"
+msgid "Meta items:"
+msgstr "Meta-éléments :"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
-#: rc.cpp:535
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160
+#: rc.cpp:829
#, no-c-format
-msgid "Middle button:"
-msgstr "Bouton central :"
+msgid "CSS rules:"
+msgstr "Règles CSS :"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
-#: rc.cpp:538
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24
+#: rc.cpp:853
#, no-c-format
-msgid "Right button:"
-msgstr "Bouton droit :"
+msgid "Dual Views Mode Synchronization"
+msgstr "Synchronisation du mode double vue"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:547
-#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:865
#, no-c-format
-msgid "Go to End of Tag"
-msgstr "Aller à la fin de la balise"
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
-# i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
-#: rc.cpp:556
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85
+#: rc.cpp:859
#, no-c-format
-msgid "Enable debugger"
-msgstr "Activer le débogueur"
+msgid "Refresh the VPL editor on click"
+msgstr "Rafraîchir l'éditeur VPL à chaque clic"
-# i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
-#: rc.cpp:559
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93
+#: rc.cpp:862
#, no-c-format
-msgid "PHP3 listener"
-msgstr "Écouteur PHP3"
+msgid "Refresh the VPL editor every:"
+msgstr "Rafraîchir l'éditeur VPL toutes les :"
-# i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
-#: rc.cpp:562
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153
+#: rc.cpp:868
#, no-c-format
-msgid "PHP4 debugger"
-msgstr "Débogueur PHP4"
+msgid "Refresh the source editor on click"
+msgstr "Rafraîchir l'éditeur de code source à chaque clic"
-# i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 68
-#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74
-#: rc.cpp:568
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161
+#: rc.cpp:871
#, no-c-format
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Enregistrer &sous..."
+msgid "Refresh the source editor every:"
+msgstr "Rafraîchir l'éditeur de code source toutes les :"
-# i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 84
-#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90
-#: rc.cpp:571
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190
+#: rc.cpp:874
#, no-c-format
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "Ne &pas enregistrer"
+msgid "Show an icon where scripts are located"
+msgstr "Afficher une icône à l'emplacement des scripts"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
-#: rc.cpp:577
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:877
#, no-c-format
-msgid "Tag Case"
-msgstr "Casse de la balise"
+msgid "DTD - > DTEP Conversion"
+msgstr "Conversion DTD -> DTEP"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
-#: rc.cpp:580 rc.cpp:592
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55
+#: rc.cpp:880
#, no-c-format
-msgid "Upper case"
-msgstr "Majuscules"
+msgid "Name: "
+msgstr "Nom : "
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
-#: rc.cpp:583 rc.cpp:595
+# i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
+#: rc.cpp:883 rc.cpp:2599
#, no-c-format
-msgid "Lower case"
-msgstr "Minuscules"
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Surnom :"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
-#: rc.cpp:586 rc.cpp:598
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71
+#: rc.cpp:886
#, no-c-format
-msgid "Unchanged"
-msgstr "Inchangée"
+msgid "!DOCTYPE definition line:"
+msgstr "Ligne de définition de !DOCTYPE :"
-# i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
-#: rc.cpp:589
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94
+#: rc.cpp:889
#, no-c-format
-msgid "Attribute Case"
-msgstr "Casse de l'attribut"
+msgid "DTD URL:"
+msgstr "URL de la DTD :"
-# i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:601 src/quanta_init.cpp:1067
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:892
#, no-c-format
-msgid "Insert Special Character"
-msgstr "Insérer un caractère spécial"
+msgid "Target directory name:"
+msgstr "Nom du dossier cible :"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
-#: rc.cpp:604
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:895
#, no-c-format
-msgid "&Insert Code"
-msgstr "&Insérer le code"
+msgid "Default extension:"
+msgstr "Extension par défaut :"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
-#: rc.cpp:607
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123
+#: rc.cpp:898
#, no-c-format
-msgid "Insert C&har"
-msgstr "Insérer le &caractère"
+msgid "Case-sensitive tags and attributes"
+msgstr "Balises et attributs sensibles à la casse"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
-#: rc.cpp:613
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134
+#: rc.cpp:901
#, no-c-format
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Filtre :"
+msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion"
+msgstr "&Ajuster la DTEP après la conversion"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39
+#: rc.cpp:904
+#, no-c-format
+msgid "Quanta Properties"
+msgstr "Propriétés de Quanta"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65
+#: rc.cpp:907
+#, no-c-format
+msgid "&Inherit type from parent (nothing)"
+msgstr "&Hériter le type du parent (rien)"
+
+# i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73
+#: rc.cpp:910
+#, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type :"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117
+#: rc.cpp:913
+#, no-c-format
+msgid "Use &pre/post text"
+msgstr "Utilisez du texte &avant/après"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125
+#: rc.cpp:916
+#, no-c-format
+msgid "Pre-text:"
+msgstr "Texte avant :"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141
+#: rc.cpp:919
+#, no-c-format
+msgid "Post-text:"
+msgstr "Texte après :"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189
+#: rc.cpp:922
+#, no-c-format
+msgid "Filtering &action:"
+msgstr "&Action de filtrage :"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32
+#: rc.cpp:925
+#, no-c-format
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Nombre de lignes :"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40
+#: rc.cpp:928
+#, no-c-format
+msgid "Number of images included:"
+msgstr "Nombre d'images incluses :"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48
+#: rc.cpp:931
+#, no-c-format
+msgid "Size of the included images:"
+msgstr "Taille des images incluses :"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56
+#: rc.cpp:934
+#, no-c-format
+msgid "Total file size:"
+msgstr "Taille totale du fichier :"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72
+#: rc.cpp:937
+#, no-c-format
+msgid "Included images:"
+msgstr "Images incluses :"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80
+#: rc.cpp:940 rc.cpp:4116 treeviews/basetreeview.cpp:512
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Description :"
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26
+#: rc.cpp:943
+#, no-c-format
+msgid "Create Template Folder"
+msgstr "Créer un modèle de dossier"
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:1595
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Type :"
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63
+#: rc.cpp:952
+#, no-c-format
+msgid "&Inherit parent attribute"
+msgstr "&Hériter l'attribut du parent"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
+#: rc.cpp:961
+#, no-c-format
+msgid "Configure Actions"
+msgstr "Configurer les actions"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
+#: rc.cpp:964
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Action"
+msgstr "&Supprimer l'action"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:967
+#, no-c-format
+msgid "&New Action"
+msgstr "&Nouvelle action"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
+#: rc.cpp:970
+#, no-c-format
+msgid "Toolbar & Action Tree"
+msgstr "Arborescence des barre d'outils et des actions"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
+#: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50
+#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
+#: rc.cpp:976 rc.cpp:1003
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Raccourci"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
+#: rc.cpp:988
+#, no-c-format
+msgid "Action Properties"
+msgstr "Propriétés de l'action"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:991 rc.cpp:2133 rc.cpp:2298 rc.cpp:3025
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Ajouter..."
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280
+#: rc.cpp:997
+#, no-c-format
+msgid "Tool &tip:"
+msgstr "&Bulle d'aide :"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296
+#: rc.cpp:1000
+#, no-c-format
+msgid "Te&xt:"
+msgstr "Te&xte :"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354
+#: rc.cpp:1006
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "&Personnalisé"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220
+#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1045 rc.cpp:1057 rc.cpp:1075 rc.cpp:2527
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373
+#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2920 rc.cpp:2974
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "&Aucun"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391
+#: rc.cpp:1015
+#, no-c-format
+msgid "Container toolbars:"
+msgstr "Barre d'outils contenant l'action :"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397
+#: rc.cpp:1018 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "Tag"
+msgstr "Balise"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402
+#: rc.cpp:1021 rc.cpp:3605
+#, no-c-format
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407
+#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1342 rc.cpp:2247
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Texte"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427
+#: rc.cpp:1027
+#, no-c-format
+msgid "T&ype:"
+msgstr "T&ype :"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438
+#: rc.cpp:1030
+#, no-c-format
+msgid "Detailed Settings"
+msgstr "Paramètres détaillés"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464
+#: rc.cpp:1033
+#, no-c-format
+msgid "<tag> :"
+msgstr "<balise> :"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482
+#: rc.cpp:1036
+#, no-c-format
+msgid "</tag> :"
+msgstr "</balise> :"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493
+#: rc.cpp:1039
+#, no-c-format
+msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available"
+msgstr ""
+"Lancer la boîte de dialogue « Éditer les balises » si elle est disponible"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544
+#: rc.cpp:1042
+#, no-c-format
+msgid "&Input:"
+msgstr "&Entrée :"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558
+#: rc.cpp:1048
+#, no-c-format
+msgid "Current Document"
+msgstr "Document actuel"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563
+#: rc.cpp:1051
+#, no-c-format
+msgid "Selected Text"
+msgstr "Texte sélectionné"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591
+#: rc.cpp:1054
+#, no-c-format
+msgid "&Output:"
+msgstr "&Sortie :"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605
+#: rc.cpp:1060
+#, no-c-format
+msgid "Insert in Cursor Position"
+msgstr "Insérer à la position du curseur"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610
+#: rc.cpp:1063
+#, no-c-format
+msgid "Replace Selection"
+msgstr "Remplacer la sélection"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615
+#: rc.cpp:1066
+#, no-c-format
+msgid "Replace Current Document"
+msgstr "Remplacer le document actuel"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620
+#: rc.cpp:1069
+#, no-c-format
+msgid "Create New Document"
+msgstr "Créer un nouveau document"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625
+#: rc.cpp:1072
+#, no-c-format
+msgid "Message Window"
+msgstr "Fenêtre des messages"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651
+#: rc.cpp:1078
+#, no-c-format
+msgid "Insert in cursor position"
+msgstr "Insérer à la position du curseur"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656
+#: rc.cpp:1081
+#, no-c-format
+msgid "Replace selection"
+msgstr "Remplacer la sélection"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661
+#: rc.cpp:1084
+#, no-c-format
+msgid "Replace current document"
+msgstr "Remplacer le document actuel"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666
+#: rc.cpp:1087
+#, no-c-format
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Créer un nouveau document"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671
+#: rc.cpp:1090
+#, no-c-format
+msgid "Message window"
+msgstr "Fenêtre des messages"
+
+# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702
+#: rc.cpp:1093
+#, no-c-format
+msgid "&Error:"
+msgstr "&Erreur :"
+
+# i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 93
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27
+#: rc.cpp:1096
+#, no-c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr "Adresse de courriel :"
+
+# i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 149
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49
+#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:1099 rc.cpp:2518 rc.cpp:2578
+#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2614 rc.cpp:2617 rc.cpp:2737 rc.cpp:2740
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+# i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 122
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67
+#: rc.cpp:1102
+#, no-c-format
+msgid "Subject:"
+msgstr "Sujet :"
+
+# i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
+#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1114
+#, no-c-format
+msgid "Misc. Tag"
+msgstr "Balise personnalisée"
+
+# i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
+#: rc.cpp:1117
+#, no-c-format
+msgid "Element name:"
+msgstr "Nom de l'élément :"
+
+# i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
+#: rc.cpp:1120
+#, no-c-format
+msgid "&Add closing tag"
+msgstr "&Ajouter une balise de fermeture"
+
+# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:1123
+#, no-c-format
+msgid "File Changed"
+msgstr "Fichier modifié"
+
+# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
+#: rc.cpp:1126
+#, no-c-format
+msgid "The file was changed outside of the Quanta editor."
+msgstr "Le fichier a été modifié en dehors de l'éditeur de Quanta."
+
+# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66
+#: rc.cpp:1129
+#, no-c-format
+msgid " How Do You Want to Proceed?"
+msgstr "Que souhaitez-vous faire ?"
+
+# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83
+#: rc.cpp:1132
+#, no-c-format
+msgid "&Do not load the modified version from disk"
+msgstr "&Ne pas charger la version modifiée sur le disque"
+
+# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91
+#: rc.cpp:1135
+#, no-c-format
+msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)"
+msgstr "&Utiliser la version sur le disque (le contenu actuel sera perdu)"
+
+# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107
+#: rc.cpp:1138
+#, no-c-format
+msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)"
+msgstr ""
+"(Si vous enregistrez le document par la suite, vous perdrez ce qui était sur le "
+"disque.)"
+
+# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135
+#: rc.cpp:1141
+#, no-c-format
+msgid "&Compare the two versions and load the result"
+msgstr "&Comparer les deux versions et charger le résultat"
+
+# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141
+#: rc.cpp:1144
+#, no-c-format
+msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled."
+msgstr ""
+"Utiliser Kompare s'il est disponible. Sinon cette case à cocher est désactivée."
# i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:616
+#: rc.cpp:1147
#, no-c-format
msgid "Structure Group Editor"
msgstr "Éditeur de groupe de structures"
# i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36
-#: rc.cpp:619 rc.cpp:2855 rc.cpp:2876
+#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2581 rc.cpp:2998
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "&Nom :"
# i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47
-#: rc.cpp:622
+#: rc.cpp:1153
#, no-c-format
msgid "The name of the group"
msgstr "Le nom du groupe"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50
-#: rc.cpp:625
+#: rc.cpp:1156
#, no-c-format
msgid ""
"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
@@ -1183,25 +1764,25 @@ msgstr ""
"groupe existent dans le document."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58
-#: rc.cpp:628
+#: rc.cpp:1159
#, no-c-format
msgid "&Icon:"
msgstr "&Icône :"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103
-#: rc.cpp:631
+#: rc.cpp:1162
#, no-c-format
msgid "Filen&ame definition:"
msgstr "Définition du n&om du fichier :"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109
-#: rc.cpp:634 rc.cpp:646
+#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1177
#, no-c-format
msgid "Regular expression to get the filename"
msgstr "Expression rationnelle pour obtenir le nom du fichier"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112
-#: rc.cpp:637 rc.cpp:649
+#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1180
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to get the filename. The expression is used to <b>remove</b> "
@@ -1212,32 +1793,32 @@ msgstr ""
"l'élément."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120
-#: rc.cpp:640
+#: rc.cpp:1171
#, no-c-format
msgid "Contains a &filename"
msgstr "Contient un nom de &fichier"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123
-#: rc.cpp:643
+#: rc.cpp:1174
#, no-c-format
msgid "True if the element's text contains a filename"
msgstr "Vrai si le texte de l'élément contient un nom de fichier"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145
-#: rc.cpp:652
+#: rc.cpp:1183
#, no-c-format
msgid "&Tag:"
msgstr "&Balise :"
# i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151
-#: rc.cpp:655
+#: rc.cpp:1186
#, no-c-format
msgid "Elements identified by this entry will belong to this group"
msgstr "Les éléments identifiés par cette entrée appartiendront à ce groupe"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154
-#: rc.cpp:658 rc.cpp:679
+#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1210
#, no-c-format
msgid ""
"Defines which tags belong to this group. The format is <i>"
@@ -1253,19 +1834,19 @@ msgstr ""
"...</i>. Pour le moment, seule une balise peut être listée ici."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162
-#: rc.cpp:661
+#: rc.cpp:1192
#, no-c-format
msgid "\"No\" na&me:"
msgstr "« Aucun » no&m :"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168
-#: rc.cpp:664 rc.cpp:670
+#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1201
#, no-c-format
msgid "The name that appears when no element were found"
msgstr "Le nom apparaissant lorsque aucun élément est trouvé"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171
-#: rc.cpp:667 rc.cpp:673
+#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1204
#, no-c-format
msgid ""
"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
@@ -1277,25 +1858,25 @@ msgstr ""
"groupe existe dans le document."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193
-#: rc.cpp:676
+#: rc.cpp:1207
#, no-c-format
msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group"
msgstr "Les éléments identifiés par cette entrée appartiendront à ce groupe"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221
-#: rc.cpp:682
+#: rc.cpp:1213
#, no-c-format
msgid "Use elements as tags"
msgstr "Utiliser les éléments comme balises"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224
-#: rc.cpp:685
+#: rc.cpp:1216
#, no-c-format
msgid "Treat elements as new tags"
msgstr "Traiter les éléments comme de nouvelles balises"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227
-#: rc.cpp:688
+#: rc.cpp:1219
#, no-c-format
msgid ""
"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion."
@@ -1305,20 +1886,20 @@ msgstr ""
# i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235
-#: rc.cpp:691
+#: rc.cpp:1222
#, no-c-format
msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings"
msgstr "Paramètres spécifiques de la &pseudo-DTEP"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246
-#: rc.cpp:694 rc.cpp:726
+#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1257
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find the type of the element"
msgstr "Expression rationnelle permettant de trouver le type de l'élément"
# i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254
-#: rc.cpp:697 rc.cpp:729
+#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1260
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on "
@@ -1358,13 +1939,13 @@ msgstr ""
"Le type de <b>$fooObj</b> est donc <b>foo</b>."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262
-#: rc.cpp:705
+#: rc.cpp:1236
#, no-c-format
msgid "&Usage expression:"
msgstr "&Utilisation de l'expression :"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:749
+#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1280
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find the usage of a group element"
msgstr ""
@@ -1373,7 +1954,7 @@ msgstr ""
# i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:752
+#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1283
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find the usage of a group element in the document."
@@ -1424,19 +2005,19 @@ msgstr ""
"est identique à <i>DefinitionRx</i>."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288
-#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:1254
#, no-c-format
msgid "Element t&ype expression:"
msgstr "Expression de t&ype d'éléments :"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310
-#: rc.cpp:737
+#: rc.cpp:1268
#, no-c-format
msgid "Definition e&xpression:"
msgstr "E&xpression de définition :"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316
-#: rc.cpp:740 rc.cpp:880
+#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1411
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find what belong to this group"
msgstr ""
@@ -1444,7 +2025,7 @@ msgstr ""
# i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322
-#: rc.cpp:743 rc.cpp:883
+#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1414
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong "
@@ -1470,20 +2051,20 @@ msgstr ""
"\") contient le nom de la classe."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350
-#: rc.cpp:764
+#: rc.cpp:1295
#, no-c-format
msgid "Parent group:"
msgstr "Groupe parent :"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353
-#: rc.cpp:767 rc.cpp:773
+#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1304
#, no-c-format
msgid "The name of the group that may be the parent of this"
msgstr "Le nom du groupe étant probablement le parent de celui-ci"
# i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356
-#: rc.cpp:770 rc.cpp:776
+#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1307
#, no-c-format
msgid ""
"The name of the group that may be the parent of this. For example <b>classes</b> "
@@ -1498,25 +2079,25 @@ msgstr ""
"automatique des membres."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375
-#: rc.cpp:779
+#: rc.cpp:1310
#, no-c-format
msgid "Searched tags:"
msgstr "Balises cherchées :"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:835
+#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1366
#, no-c-format
msgid "Only tags of this type can be part of the group"
msgstr "Seules les balises de ce type peuvent faire partie du groupe"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386
-#: rc.cpp:785
+#: rc.cpp:1316
#, no-c-format
msgid "Remove when autocompleting:"
msgstr "Supprimer lors du complètement &automatique de :"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389
-#: rc.cpp:788 rc.cpp:808
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1339
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text"
@@ -1525,14 +2106,14 @@ msgstr ""
"compléter"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397
-#: rc.cpp:791
+#: rc.cpp:1322
#, no-c-format
msgid "Autocomplete after:"
msgstr "Complètement automatique après :"
# i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400
-#: rc.cpp:794 rc.cpp:801
+#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1332
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
@@ -1543,7 +2124,7 @@ msgstr ""
# i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404
-#: rc.cpp:797 rc.cpp:804
+#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1335
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
@@ -1559,57 +2140,57 @@ msgstr ""
", la boite de complétion avec les éléments sera affichée."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435
-#: rc.cpp:814
+#: rc.cpp:1345
#, no-c-format
msgid "XmlTag"
msgstr "Balise XML"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440
-#: rc.cpp:817
+#: rc.cpp:1348
#, no-c-format
msgid "XmlTagEnd"
msgstr "Fin de balise XML"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445
-#: rc.cpp:820 rc.cpp:5113 rc.cpp:5201 rc.cpp:5227 rc.cpp:5328
+#: rc.cpp:1351 rc.cpp:5032 rc.cpp:5136 rc.cpp:5310 rc.cpp:5360
#, no-c-format
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
# i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450
-#: rc.cpp:823 rc.cpp:5028
+#: rc.cpp:1354 rc.cpp:4472
#, no-c-format
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455
-#: rc.cpp:826
+#: rc.cpp:1357
#, no-c-format
msgid "ScriptTag"
msgstr "Balise de script"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460
-#: rc.cpp:829
+#: rc.cpp:1360
#, no-c-format
msgid "ScriptStructureBegin"
msgstr "Début de structure de script"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465
-#: rc.cpp:832
+#: rc.cpp:1363
#, no-c-format
msgid "ScriptStructureEnd"
msgstr "Fin de structure de script"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497
-#: rc.cpp:838
+#: rc.cpp:1369
#, no-c-format
msgid "Parse file"
msgstr "Analyser le fichier"
# i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500
-#: rc.cpp:841
+#: rc.cpp:1372
#, no-c-format
msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed"
msgstr ""
@@ -1618,7 +2199,7 @@ msgstr ""
# i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503
-#: rc.cpp:844
+#: rc.cpp:1375
#, no-c-format
msgid ""
"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes "
@@ -1631,80 +2212,80 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511
#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:847
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:1378
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522
-#: rc.cpp:850
+#: rc.cpp:1381
#, no-c-format
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525
-#: rc.cpp:853
+#: rc.cpp:1384
#, no-c-format
msgid "This is a simple group, nothing special"
msgstr "Ce groupe est simple, et ne comporte rien de spécial"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533
-#: rc.cpp:856
+#: rc.cpp:1387
#, no-c-format
msgid "Variable group"
msgstr "Groupe de variables"
# i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536
-#: rc.cpp:859
+#: rc.cpp:1390
#, no-c-format
msgid "The group's elements are variables"
msgstr "Les éléments du groupe sont des variables"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544
-#: rc.cpp:862
+#: rc.cpp:1393
#, no-c-format
msgid "Function group"
msgstr "Groupe de fonctions"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547
-#: rc.cpp:865
+#: rc.cpp:1396
#, no-c-format
msgid "The group's elements are functions"
msgstr "Les éléments du groupe sont des fonctions"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555
-#: rc.cpp:868
+#: rc.cpp:1399
#, no-c-format
msgid "Class group"
msgstr "Groupe de classes"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558
-#: rc.cpp:871
+#: rc.cpp:1402
#, no-c-format
msgid "The group's elements are classes"
msgstr "Les éléments du groupe sont des classes"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566
-#: rc.cpp:874
+#: rc.cpp:1405
#, no-c-format
msgid "Ob&ject group"
msgstr "Groupe d'ob&jets"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569
-#: rc.cpp:877
+#: rc.cpp:1408
#, no-c-format
msgid "The group's elements are objects"
msgstr "Les éléments du groupe sont des objets"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593
-#: rc.cpp:889
+#: rc.cpp:1420
#, no-c-format
msgid "Minimal search mode"
msgstr "Mode de recherche minimal"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596
-#: rc.cpp:892
+#: rc.cpp:1423
#, no-c-format
msgid ""
"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard "
@@ -1713,266 +2294,16 @@ msgstr ""
"Activer cette option pour utiliser la recherche de style minimale des "
"définitions, au lieu de la correspondance standard (peu de réponses)"
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
-#: rc.cpp:895
-#, no-c-format
-msgid "Configure Actions"
-msgstr "Configurer les actions"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
-#: rc.cpp:898
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Action"
-msgstr "&Supprimer l'action"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
-#: rc.cpp:901
-#, no-c-format
-msgid "&New Action"
-msgstr "&Nouvelle action"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
-#: rc.cpp:904
-#, no-c-format
-msgid "Toolbar & Action Tree"
-msgstr "Arborescence des barre d'outils et des actions"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
-#: rc.cpp:910 rc.cpp:937
-#, no-c-format
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Raccourci"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
-#: rc.cpp:922
-#, no-c-format
-msgid "Action Properties"
-msgstr "Propriétés de l'action"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280
-#: rc.cpp:931
-#, no-c-format
-msgid "Tool &tip:"
-msgstr "&Bulle d'aide :"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296
-#: rc.cpp:934
-#, no-c-format
-msgid "Te&xt:"
-msgstr "Te&xte :"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354
-#: rc.cpp:940
-#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "&Personnalisé"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373
-#: rc.cpp:946 rc.cpp:2665 rc.cpp:2918
-#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "&Aucun"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391
-#: rc.cpp:949
-#, no-c-format
-msgid "Container toolbars:"
-msgstr "Barre d'outils contenant l'action :"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397
-#: rc.cpp:952 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "Tag"
-msgstr "Balise"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402
-#: rc.cpp:955 rc.cpp:3935
-#, no-c-format
-msgid "Script"
-msgstr "Script"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427
-#: rc.cpp:961
-#, no-c-format
-msgid "T&ype:"
-msgstr "T&ype :"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438
-#: rc.cpp:964
-#, no-c-format
-msgid "Detailed Settings"
-msgstr "Paramètres détaillés"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464
-#: rc.cpp:967
-#, no-c-format
-msgid "<tag> :"
-msgstr "<balise> :"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482
-#: rc.cpp:970
-#, no-c-format
-msgid "</tag> :"
-msgstr "</balise> :"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493
-#: rc.cpp:973
-#, no-c-format
-msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available"
-msgstr ""
-"Lancer la boîte de dialogue « Éditer les balises » si elle est disponible"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544
-#: rc.cpp:976
-#, no-c-format
-msgid "&Input:"
-msgstr "&Entrée :"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558
-#: rc.cpp:982
-#, no-c-format
-msgid "Current Document"
-msgstr "Document actuel"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563
-#: rc.cpp:985
-#, no-c-format
-msgid "Selected Text"
-msgstr "Texte sélectionné"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591
-#: rc.cpp:988
-#, no-c-format
-msgid "&Output:"
-msgstr "&Sortie :"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605
-#: rc.cpp:994
-#, no-c-format
-msgid "Insert in Cursor Position"
-msgstr "Insérer à la position du curseur"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610
-#: rc.cpp:997
-#, no-c-format
-msgid "Replace Selection"
-msgstr "Remplacer la sélection"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615
-#: rc.cpp:1000
-#, no-c-format
-msgid "Replace Current Document"
-msgstr "Remplacer le document actuel"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620
-#: rc.cpp:1003
-#, no-c-format
-msgid "Create New Document"
-msgstr "Créer un nouveau document"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625
-#: rc.cpp:1006
-#, no-c-format
-msgid "Message Window"
-msgstr "Fenêtre des messages"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651
-#: rc.cpp:1012
-#, no-c-format
-msgid "Insert in cursor position"
-msgstr "Insérer à la position du curseur"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656
-#: rc.cpp:1015
-#, no-c-format
-msgid "Replace selection"
-msgstr "Remplacer la sélection"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661
-#: rc.cpp:1018
-#, no-c-format
-msgid "Replace current document"
-msgstr "Remplacer le document actuel"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666
-#: rc.cpp:1021
-#, no-c-format
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Créer un nouveau document"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671
-#: rc.cpp:1024
-#, no-c-format
-msgid "Message window"
-msgstr "Fenêtre des messages"
-
-# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702
-#: rc.cpp:1027
-#, no-c-format
-msgid "&Error:"
-msgstr "&Erreur :"
-
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27
-#: rc.cpp:1030
-#, no-c-format
-msgid "Source DTD:"
-msgstr "DTD source :"
-
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:1033
-#, no-c-format
-msgid "Target DTEP:"
-msgstr "DTEP cible :"
-
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43
-#: rc.cpp:1036 src/dtds.cpp:904
-#, no-c-format
-msgid "*.dtd|DTD Definitions"
-msgstr "*.dtd|Définitions DTD"
-
# i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33
#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33
-#: rc.cpp:1039
+#: rc.cpp:1426
#, no-c-format
msgid "Support Quanta with Financial Donation"
msgstr "Supportez Quanta par une donation financière"
# i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76
#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76
-#: rc.cpp:1045
+#: rc.cpp:1432
#, no-c-format
msgid ""
"<div align=\"center\">"
@@ -2116,7 +2447,7 @@ msgstr ""
# i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136
#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136
-#: rc.cpp:1058
+#: rc.cpp:1445
#, no-c-format
msgid ""
"<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now."
@@ -2125,13 +2456,13 @@ msgstr ""
"grâce à PayPal dès maintenant."
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31
-#: rc.cpp:1061 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
+#: rc.cpp:1448 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
#, no-c-format
msgid "DTD Selector"
msgstr "Choix de la DTD"
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:1064
+#: rc.cpp:1451
#, no-c-format
msgid ""
"Dialog message:\n"
@@ -2141,51 +2472,63 @@ msgstr ""
"Message 2 de la boîte de dialogue :"
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62
-#: rc.cpp:1068
+#: rc.cpp:1455
#, no-c-format
msgid "Current DTD:"
msgstr "DTD actuelle :"
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70
-#: rc.cpp:1071
+#: rc.cpp:1458
#, no-c-format
msgid "Select DTD:"
msgstr "Choisir une DTD :"
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86
-#: rc.cpp:1074
+#: rc.cpp:1461
#, no-c-format
msgid "Conver&t the document to the selected DTD"
msgstr "Conver&tir le document dans la DTD sélectionnée"
# i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94
-#: rc.cpp:1077
+#: rc.cpp:1464
#, no-c-format
msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD"
msgstr ""
"Ne pas afficher cette boîte de dialogue, utilisez la DTD la plus proche"
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27
+#: rc.cpp:1467
+#, no-c-format
+msgid "Source DTD:"
+msgstr "DTD source :"
+
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:1470
+#, no-c-format
+msgid "Target DTEP:"
+msgstr "DTEP cible :"
+
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43
+#: rc.cpp:1473 src/dtds.cpp:904
+#, no-c-format
+msgid "*.dtd|DTD Definitions"
+msgstr "*.dtd|Définitions DTD"
+
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1080 src/quanta.cpp:3108
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1476 src/quanta.cpp:3108
#, no-c-format
msgid "Configure DTEP"
msgstr "Configurer la DTEP"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40
-#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1979 rc.cpp:2105
-#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "&Général"
-
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65
-#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1104
+#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1500
#, no-c-format
msgid "DTD definition string"
msgstr "Chaîne de la définition de DTD"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68
-#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1107
+#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1503
#, no-c-format
msgid ""
"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD "
@@ -2197,21 +2540,21 @@ msgstr ""
"//W3C//DTD&nbsp;HTML&nbsp;4.01&nbsp;Transitional//EN</i>."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84
-#: rc.cpp:1095
+#: rc.cpp:1491
#, no-c-format
msgid "Short name:"
msgstr "Nom court :"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90
-#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1110
+#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1506
#, no-c-format
msgid "Beautified, user visible name"
msgstr "Nom visible par l'utilisateur, embelli"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93
-#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1113
+#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1509
#, no-c-format
msgid ""
"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used."
@@ -2220,26 +2563,26 @@ msgstr ""
"utilisé."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173
-#: rc.cpp:1116
+#: rc.cpp:1512
#, no-c-format
msgid "Type Specific Settings"
msgstr "Paramètres spécifiques du type"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199
-#: rc.cpp:1119
+#: rc.cpp:1515
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205
-#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1138
+#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1534
#, no-c-format
msgid "URL pointing to the DTD definiton file"
msgstr "URL pointant vers le fichier de définition de la DTD"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208
-#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1141
+#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1537
#, no-c-format
msgid ""
"URL pointing to the DTD definiton file, like "
@@ -2249,19 +2592,19 @@ msgstr ""
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd</i>."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216
-#: rc.cpp:1128
+#: rc.cpp:1524
#, no-c-format
msgid "DOCT&YPE string:"
msgstr "Chaîne de DOCT&YPE :"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222
-#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1144
+#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1540
#, no-c-format
msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag"
msgstr "La chaîne qui apparaîtra dans la balise « !DOCTYPE »"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226
-#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1147
+#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1543
#, no-c-format
msgid ""
"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like"
@@ -2277,13 +2620,13 @@ msgstr ""
"<br>\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"</i>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274
-#: rc.cpp:1151
+#: rc.cpp:1547
#, no-c-format
msgid "Top level"
msgstr "Premier niveau"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277
-#: rc.cpp:1154
+#: rc.cpp:1550
#, no-c-format
msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP."
msgstr ""
@@ -2291,7 +2634,7 @@ msgstr ""
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280
-#: rc.cpp:1157
+#: rc.cpp:1553
#, no-c-format
msgid ""
"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can "
@@ -2306,20 +2649,20 @@ msgstr ""
"seuls très bien, comme <i>CSS</i>."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292
-#: rc.cpp:1160
+#: rc.cpp:1556
#, no-c-format
msgid "Toolbar folder:"
msgstr "Dossier des barres d'outils :"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298
-#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1169
+#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1565
#, no-c-format
msgid "The name of the folder where the toolbars are stored"
msgstr "Le nom du dossier dans lequel les barres d'outils sont enregistrées"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301
-#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1172
+#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1568
#, no-c-format
msgid ""
"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name "
@@ -2331,20 +2674,20 @@ msgstr ""
"<br><i>$TDEDIR(&nbsp;or&nbsp;$TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars</i> ."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320
-#: rc.cpp:1175
+#: rc.cpp:1571
#, no-c-format
msgid "&Autoloaded toolbars:"
msgstr "Barre d'outils chargées &automatiquement :"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326
-#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1184
+#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1580
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of toolbars"
msgstr "Liste de barres d'outils séparées par une virgule"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329
-#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1187
+#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1583
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded "
@@ -2354,21 +2697,21 @@ msgstr ""
"d'outils qui seront chargées lorsque un document avec ce DTEP est chargé."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356
-#: rc.cpp:1190
+#: rc.cpp:1586
#, no-c-format
msgid "Case sensitive"
msgstr "Sensible à la casse"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362
-#: rc.cpp:1193
+#: rc.cpp:1589
#, no-c-format
msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags"
msgstr "Vérifie si le DTEP a des balises sensibles à la casse"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365
-#: rc.cpp:1196
+#: rc.cpp:1592
#, no-c-format
msgid ""
"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should "
@@ -2380,13 +2723,13 @@ msgstr ""
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384
-#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1224
+#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1620
#, no-c-format
msgid "The family to where this DTEP belongs."
msgstr "La famille à laquelle appartient ce DTEP."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388
-#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1227
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1623
#, no-c-format
msgid ""
"The family to where this DTEP belong. There are two families:"
@@ -2403,19 +2746,19 @@ msgstr ""
"PHP, JavaScript, CSS</i>.</p>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396
-#: rc.cpp:1209
+#: rc.cpp:1605
#, no-c-format
msgid "Inherits:"
msgstr "Hérite de :"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399
-#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1234
+#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1630
#, no-c-format
msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags."
msgstr "Le nom de la DTEP de laquelle cette DTEP hérite ses balises."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402
-#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1237
+#: rc.cpp:1611 rc.cpp:1633
#, no-c-format
msgid ""
"The real name of the DTEP (like "
@@ -2427,32 +2770,32 @@ msgstr ""
"), de laquelle cette DTEP hérite ses balises."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408
-#: rc.cpp:1218
+#: rc.cpp:1614
#, no-c-format
msgid "XML Style"
msgstr "Style XML"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413
-#: rc.cpp:1221
+#: rc.cpp:1617
#, no-c-format
msgid "Pseudo Type"
msgstr "Pseudo type"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440
-#: rc.cpp:1231
+#: rc.cpp:1627
#, no-c-format
msgid "Mimet&ypes:"
msgstr "Types MIME :"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473
-#: rc.cpp:1240
+#: rc.cpp:1636
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of mimetypes"
msgstr "Liste de types MIME séparés par une virgule"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476
-#: rc.cpp:1243
+#: rc.cpp:1639
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as "
@@ -2463,31 +2806,31 @@ msgstr ""
"spécifie autre chose."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484
-#: rc.cpp:1246
+#: rc.cpp:1642
#, no-c-format
msgid "The default extension of files belonging to this DTEP"
msgstr "L'extension par défaut des fichiers appartenant à cette DTEP"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492
-#: rc.cpp:1249
+#: rc.cpp:1645
#, no-c-format
msgid "E&xtension:"
msgstr "E&xtension :"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522
-#: rc.cpp:1252
+#: rc.cpp:1648
#, no-c-format
msgid "P&ages"
msgstr "P&ages"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550
-#: rc.cpp:1255
+#: rc.cpp:1651
#, no-c-format
msgid "Enable the first extra page"
msgstr "Activer la première page supplémentaire"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553
-#: rc.cpp:1258
+#: rc.cpp:1654
#, no-c-format
msgid ""
"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page"
@@ -2496,7 +2839,7 @@ msgstr ""
"page principale"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556
-#: rc.cpp:1261
+#: rc.cpp:1657
#, no-c-format
msgid ""
"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You "
@@ -2506,23 +2849,15 @@ msgstr ""
"page principale. Vous pouvez configurer ce qui sera sur cette page dans les "
"champs ci-dessous."
-# i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 109
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 567
-#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:1373 rc.cpp:1764
-#: rc.cpp:1890 rc.cpp:4118
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Titre :"
-
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570
-#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1311
+#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1707
#, no-c-format
msgid "The title of the page"
msgstr "Le titre de la page"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573
-#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1314
+#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1710
#, no-c-format
msgid ""
"The title of the page, like <b>Core && i18n</b>. As you see, the ampersand must "
@@ -2532,19 +2867,19 @@ msgstr ""
". Comme vous pouvez le constater, l'éperluette doit être mise deux fois."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584
-#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1331 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:1382
+#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1727 rc.cpp:1748 rc.cpp:1760 rc.cpp:1778
#, no-c-format
msgid "Groups:"
msgstr "Groupes :"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587
-#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1317
+#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1713
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of the common attribute groups"
msgstr "Liste de groupes d'attributs communs séparés par une virgule"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595
-#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1320
+#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1716
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the "
@@ -2580,40 +2915,40 @@ msgstr ""
"</b></p>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606
-#: rc.cpp:1287
+#: rc.cpp:1683
#, no-c-format
msgid "Enable the second extra page"
msgstr "Activer la seconde page supplémentaire"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609
-#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308
+#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1692 rc.cpp:1698 rc.cpp:1704
#, no-c-format
msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox"
msgstr ""
"Afficher l'astuce et l'information qu'est-ce que c'est pour la première case"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620
-#: rc.cpp:1293
+#: rc.cpp:1689
#, no-c-format
msgid "Enable the third extra page"
msgstr "Activer la troisième page supplémentaire"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634
-#: rc.cpp:1299
+#: rc.cpp:1695
#, no-c-format
msgid "Enable the fourth extra page"
msgstr "Activer la quatrième page supplémentaire"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648
-#: rc.cpp:1305
+#: rc.cpp:1701
#, no-c-format
msgid "Enable the fifth extra page"
msgstr "Activer la cinquième page supplémentaire"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695
-#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355
-#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1367 rc.cpp:1370 rc.cpp:1376 rc.cpp:1379 rc.cpp:1385
-#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1391 rc.cpp:1394 rc.cpp:1397
+#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1730 rc.cpp:1733 rc.cpp:1739 rc.cpp:1745 rc.cpp:1751
+#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1763 rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 rc.cpp:1775 rc.cpp:1781
+#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1787 rc.cpp:1790 rc.cpp:1793
#, no-c-format
msgid ""
"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields"
@@ -2622,26 +2957,26 @@ msgstr ""
"première page"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894
-#: rc.cpp:1400
+#: rc.cpp:1796
#, no-c-format
msgid "Parsing &Rules"
msgstr "Analyse des &règles"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905
-#: rc.cpp:1403
+#: rc.cpp:1799
#, no-c-format
msgid "Enable minus in words"
msgstr "Activer le signe moins dans les mots"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908
-#: rc.cpp:1406
+#: rc.cpp:1802
#, no-c-format
msgid "Treat the minus sign as part of a word"
msgstr "Traiter le signe moins (« - ») comme une partie d'un mot"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911
-#: rc.cpp:1409
+#: rc.cpp:1805
#, no-c-format
msgid ""
"If enabled <b>this-is-a-word</b> is treated like a word. Otherwise it is "
@@ -2651,19 +2986,19 @@ msgstr ""
"mot entier. Dans l'autre cas, c'est alors quatre mots différents."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919
-#: rc.cpp:1412
+#: rc.cpp:1808
#, no-c-format
msgid "Comments:"
msgstr "Commentaires :"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925
-#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1679
+#: rc.cpp:1811 rc.cpp:2075
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of area borders for comments"
msgstr "Liste de limites d'aires de commentaires séparées par une virgule"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929
-#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1682
+#: rc.cpp:1814 rc.cpp:2078
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of area borders for comments. <i>EOL</i> "
@@ -2677,25 +3012,25 @@ msgstr ""
"Exemple: <b>//&nbsp;EOL,&nbsp;/*&nbsp;*/</b>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945
-#: rc.cpp:1422
+#: rc.cpp:1818
#, no-c-format
msgid "Type Specific Rules"
msgstr "Règles spécifiques de saisie"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971
-#: rc.cpp:1425
+#: rc.cpp:1821
#, no-c-format
msgid "XML style single tags"
msgstr "Balises simples de type XML"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977
-#: rc.cpp:1428
+#: rc.cpp:1824
#, no-c-format
msgid "Check to use XML style single tags"
msgstr "Cochez cette case pour utiliser les balises simples de type XML"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980
-#: rc.cpp:1431
+#: rc.cpp:1827
#, no-c-format
msgid ""
"Check to use XML style single tags (<b>&lt;single_tag /&gt;</b>"
@@ -2706,19 +3041,19 @@ msgstr ""
"&lt;single_tag&gt;</b>) seront utilisées."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988
-#: rc.cpp:1434
+#: rc.cpp:1830
#, no-c-format
msgid "Use common rules"
msgstr "Utiliser les règles communes"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994
-#: rc.cpp:1437
+#: rc.cpp:1833
#, no-c-format
msgid "Append common parsing rules"
msgstr "Ajouter les règles communes dans l'analyse"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002
-#: rc.cpp:1440
+#: rc.cpp:1836
#, no-c-format
msgid ""
"Check it to append common parsing rules. These are:\n"
@@ -2737,19 +3072,19 @@ msgstr ""
"</b></p>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010
-#: rc.cpp:1448
+#: rc.cpp:1844
#, no-c-format
msgid "Extended booleans"
msgstr "Booléens étendus"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013
-#: rc.cpp:1451
+#: rc.cpp:1847
#, no-c-format
msgid "Check if the booleans are stored in extended form"
msgstr "Vérifie si les booléens sont stockés dans la forme étendue"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021
-#: rc.cpp:1454
+#: rc.cpp:1850
#, no-c-format
msgid ""
"Check if you want extended booleans in the language."
@@ -2778,26 +3113,26 @@ msgstr ""
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040
-#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1465
+#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861
#, no-c-format
msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans"
msgstr "La valeur de \"vrai\" au cas ou les booléens soient étendus"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070
-#: rc.cpp:1468
+#: rc.cpp:1864
#, no-c-format
msgid "False:"
msgstr "Faux :"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084
-#: rc.cpp:1471
+#: rc.cpp:1867
#, no-c-format
msgid "True:"
msgstr "Vrai :"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112
-#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1485
+#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1881
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas"
@@ -2806,7 +3141,7 @@ msgstr ""
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117
-#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1488
+#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1884
#, no-c-format
msgid ""
"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma."
@@ -2826,14 +3161,14 @@ msgstr ""
"chose comme cela, par exemple <i>&lt;!--&nbsp;--&gt;</i>."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125
-#: rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:1878
#, no-c-format
msgid "Special areas:"
msgstr "Zones spéciales :"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144
-#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1499
+#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1895
#, no-c-format
msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas"
msgstr ""
@@ -2841,27 +3176,27 @@ msgstr ""
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152
-#: rc.cpp:1496
+#: rc.cpp:1892
#, no-c-format
msgid "Special area names:"
msgstr "Noms des zones spéciales :"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166
-#: rc.cpp:1502
+#: rc.cpp:1898
#, no-c-format
msgid "Special tags:"
msgstr "Balises spéciales :"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169
-#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1512
+#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1908
#, no-c-format
msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area"
msgstr "Spécifie une balise définissant le début d'une aire spéciale"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173
-#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1515
+#: rc.cpp:1904 rc.cpp:1911
#, no-c-format
msgid ""
"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of <i>"
@@ -2878,20 +3213,20 @@ msgstr ""
"spécifique."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206
-#: rc.cpp:1519
+#: rc.cpp:1915
#, no-c-format
msgid "Definition tags:"
msgstr "Balises de définition :"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212
-#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1590
+#: rc.cpp:1918 rc.cpp:1986
#, no-c-format
msgid "Tags and attributes defining this DTEP"
msgstr "Balises et attributs définissant cette DTEP"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219
-#: rc.cpp:1525 rc.cpp:1593
+#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1989
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is <i>"
@@ -2925,21 +3260,21 @@ msgstr ""
"<b>text/css</b>."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227
-#: rc.cpp:1532
+#: rc.cpp:1928
#, no-c-format
msgid "Area borders:"
msgstr "Bordures de zone :"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233
-#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1600
+#: rc.cpp:1931 rc.cpp:1996
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of the area borders"
msgstr "Liste de limites d'aires séparées par une virgule"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237
-#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1603
+#: rc.cpp:1934 rc.cpp:1999
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the "
@@ -2953,21 +3288,21 @@ msgstr ""
"<b>&lt;?&nbsp;?&gt;,&nbsp;&lt;*&nbsp;*&gt;,&nbsp;&lt;%&nbsp;%&gt;</b>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245
-#: rc.cpp:1542
+#: rc.cpp:1938
#, no-c-format
msgid "Structure keywords:"
msgstr "Mots-clés de structure :"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251
-#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1584
+#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1980
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of structure keywords"
msgstr "Liste de mots clés de structure séparés par une virgule"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254
-#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1587
+#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1983
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to "
@@ -2980,21 +3315,21 @@ msgstr ""
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262
-#: rc.cpp:1551
+#: rc.cpp:1947
#, no-c-format
msgid "Structure delimiting:"
msgstr "Délimitations de la structure:"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268
-#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1664
+#: rc.cpp:1950 rc.cpp:2060
#, no-c-format
msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure"
msgstr "Expression rationnelle qui trouve le début ou la fin d'une structure"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271
-#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1667
+#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2063
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is "
@@ -3007,21 +3342,21 @@ msgstr ""
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279
-#: rc.cpp:1560
+#: rc.cpp:1956
#, no-c-format
msgid "Structure beginning:"
msgstr "Début de la strcture:"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285
-#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1622
+#: rc.cpp:1959 rc.cpp:2018
#, no-c-format
msgid "A string specifying the beginning of a structure"
msgstr "Une chaine spécifiant le début d'une structure"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288
-#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1625
+#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2021
#, no-c-format
msgid ""
"A string specifying the beginning of a structure, like <b>{</b> in many cases."
@@ -3031,14 +3366,14 @@ msgstr ""
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296
-#: rc.cpp:1569
+#: rc.cpp:1965
#, no-c-format
msgid "Local scope keywords:"
msgstr "Mots-clés à portée locale :"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302
-#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1578
+#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1974
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords"
msgstr ""
@@ -3046,7 +3381,7 @@ msgstr ""
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305
-#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1581
+#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1977
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure "
@@ -3064,14 +3399,14 @@ msgstr ""
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362
-#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1616
+#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2012
#, no-c-format
msgid "A string specifying the end of a structure"
msgstr "Une chaîne spécifiant la fin de la structure"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365
-#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1619
+#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2015
#, no-c-format
msgid ""
"A string specifying the end of a structure, like <b>}</b> in many cases."
@@ -3081,21 +3416,21 @@ msgstr ""
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373
-#: rc.cpp:1613
+#: rc.cpp:2009
#, no-c-format
msgid "Structure end:"
msgstr "Fin de la structure:"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409
-#: rc.cpp:1628
+#: rc.cpp:2024
#, no-c-format
msgid "Complete class members after:"
msgstr "Complète les membres de la classe après :"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415
-#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1652
+#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2048
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion"
msgstr ""
@@ -3103,7 +3438,7 @@ msgstr ""
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424
-#: rc.cpp:1634
+#: rc.cpp:2030
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
@@ -3141,14 +3476,14 @@ msgstr ""
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440
-#: rc.cpp:1643
+#: rc.cpp:2039
#, no-c-format
msgid "Complete attributes after:"
msgstr "Complete les attributs après :"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446
-#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1649
+#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045
#, no-c-format
msgid ""
"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same "
@@ -3159,7 +3494,7 @@ msgstr ""
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471
-#: rc.cpp:1655
+#: rc.cpp:2051
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
@@ -3197,21 +3532,21 @@ msgstr ""
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495
-#: rc.cpp:1670
+#: rc.cpp:2066
#, no-c-format
msgid "Attribute separator:"
msgstr "Séparateur de l'attribut :"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501
-#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1719
+#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2115
#, no-c-format
msgid "The character specifying the end of an attribute"
msgstr "Le caractère spécifiant la fin d'un attribut"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504
-#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1722
+#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2118
#, no-c-format
msgid ""
"The character specifying the end of an attribute. By default it is <b>\"</b> "
@@ -3221,14 +3556,14 @@ msgstr ""
"pour les DTEP XML et <b>,</b> pour les pseudo-DTEP."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524
-#: rc.cpp:1686
+#: rc.cpp:2082
#, no-c-format
msgid "Included DTEPs:"
msgstr "DTEP inclus :"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530
-#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1725
+#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2121
#, no-c-format
msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP"
msgstr ""
@@ -3236,7 +3571,7 @@ msgstr ""
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533
-#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1728
+#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2124
#, no-c-format
msgid ""
"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list "
@@ -3246,20 +3581,20 @@ msgstr ""
"Cette liste est habituellement faite de pseudo-DTEP."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541
-#: rc.cpp:1695
+#: rc.cpp:2091
#, no-c-format
msgid "Autocomplete tags after:"
msgstr "Complètement automatique des balises après :"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547
-#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1704
+#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2100
#, no-c-format
msgid "The character after which the list of tags should be shown"
msgstr "Le caractère après lequel la liste des balises doit être affichée"
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550
-#: rc.cpp:1701
+#: rc.cpp:2097
#, no-c-format
msgid ""
"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
@@ -3278,7 +3613,7 @@ msgstr ""
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561
-#: rc.cpp:1707
+#: rc.cpp:2103
#, no-c-format
msgid ""
"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
@@ -3297,7 +3632,7 @@ msgstr ""
# i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577
-#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1716
+#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2112
#, no-c-format
msgid ""
"The character specifying the end of a tag. See the information for the "
@@ -3307,1349 +3642,1117 @@ msgstr ""
"séparateur d'attributs pour plus de détails."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585
-#: rc.cpp:1713
+#: rc.cpp:2109
#, no-c-format
msgid "Tag separator:"
msgstr "Séparateur de balises :"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623
-#: rc.cpp:1731
+#: rc.cpp:2127
#, no-c-format
msgid "Structures"
msgstr "Structures"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634
-#: rc.cpp:1734
+#: rc.cpp:2130
#, no-c-format
msgid "Available groups:"
msgstr "Groupes disponibles :"
-# i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
-#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1746
-#, no-c-format
-msgid "Misc. Tag"
-msgstr "Balise personnalisée"
-
-# i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
-#: rc.cpp:1749
-#, no-c-format
-msgid "Element name:"
-msgstr "Nom de l'élément :"
-
-# i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
-#: rc.cpp:1752
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1670
+#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2304 rc.cpp:3028
#, no-c-format
-msgid "&Add closing tag"
-msgstr "&Ajouter une balise de fermeture"
-
-# i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 93
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27
-#: rc.cpp:1755
-#, no-c-format
-msgid "Email address:"
-msgstr "Adresse de courriel :"
-
-# i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 122
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67
-#: rc.cpp:1761
-#, no-c-format
-msgid "Subject:"
-msgstr "Sujet :"
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36
-#: rc.cpp:1773
-#, no-c-format
-msgid "Frame Wizard"
-msgstr "Assistant de cadres"
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184
-#: rc.cpp:1785
-#, no-c-format
-msgid "Splitting"
-msgstr "Séparation"
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244
-#: rc.cpp:1794
-#, no-c-format
-msgid "Editing"
-msgstr "Édition"
-
-# i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
-#: rc.cpp:1797
-#, no-c-format
-msgid "Edit Frame"
-msgstr "Éditer le cadre"
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283
-#: rc.cpp:1803 rc.cpp:5180 rc.cpp:5294
-#, no-c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Réinitialiser"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Modifier..."
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36
-#: rc.cpp:1806
+# i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
+#: rc.cpp:2142
#, no-c-format
-msgid "Rows Columns Editor"
-msgstr "Éditeur de colonnes et de lignes"
+msgid "Enable debugger"
+msgstr "Activer le débogueur"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16
-#: rc.cpp:1815
+# i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
+#: rc.cpp:2145
#, no-c-format
-msgid "Frame Properties"
-msgstr "Propriétés du cadre"
+msgid "PHP3 listener"
+msgstr "Écouteur PHP3"
-# i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
-#: rc.cpp:1824
+# i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
+#: rc.cpp:2148
#, no-c-format
-msgid "Common"
-msgstr "Commun"
+msgid "PHP4 debugger"
+msgstr "Débogueur PHP4"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132
-#: rc.cpp:1836
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
+#: rc.cpp:2151
#, no-c-format
-msgid "Margins"
-msgstr "Marges"
+msgid "Tag Case"
+msgstr "Casse de la balise"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177
-#: rc.cpp:1839
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
+#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2166
#, no-c-format
-msgid "From left:"
-msgstr "Gauche :"
+msgid "Upper case"
+msgstr "Majuscules"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185
-#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1848
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
+#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2169
#, no-c-format
-msgid "px"
-msgstr "px"
+msgid "Lower case"
+msgstr "Minuscules"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212
-#: rc.cpp:1845
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
+#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2172
#, no-c-format
-msgid "From top:"
-msgstr "Haut :"
+msgid "Unchanged"
+msgstr "Inchangée"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237
-#: rc.cpp:1851
+# i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
+#: rc.cpp:2163
#, no-c-format
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Défilement"
+msgid "Attribute Case"
+msgstr "Casse de l'attribut"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262
-#: rc.cpp:1857
+# i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 68
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74
+#: rc.cpp:2178
#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatique"
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Enregistrer &sous..."
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283
-#: rc.cpp:1863
+# i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 84
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90
+#: rc.cpp:2181
#, no-c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Redimensionner"
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "Ne &pas enregistrer"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352
-#: rc.cpp:1872
+# i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:2187 src/quanta_init.cpp:1067
#, no-c-format
-msgid "Frame source:"
-msgstr "Source du cadre :"
+msgid "Insert Special Character"
+msgstr "Insérer un caractère spécial"
-# i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
-#: rc.cpp:1875
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
+#: rc.cpp:2190
#, no-c-format
-msgid "Frame name:"
-msgstr "Nom du cadre :"
+msgid "&Insert Code"
+msgstr "&Insérer le code"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400
-#: rc.cpp:1878
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:2193
#, no-c-format
-msgid "Others"
-msgstr "Autres"
+msgid "Insert C&har"
+msgstr "Insérer le &caractère"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425
-#: rc.cpp:1881
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
+#: rc.cpp:2199
#, no-c-format
-msgid "Id:"
-msgstr "Id :"
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Filtre :"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433
-#: rc.cpp:1884
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:2202
#, no-c-format
-msgid "Class:"
-msgstr "Classe :"
+msgid "Add Code Template"
+msgstr "Ajouter un modèle de code"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1887
+# i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
+#: rc.cpp:2205
#, no-c-format
-msgid "Style:"
-msgstr "Style :"
+msgid "&Template:"
+msgstr "&Modèle :"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457
-#: rc.cpp:1893
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:2208
#, no-c-format
-msgid "Long description:"
-msgstr "Description longue :"
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Description :"
-# i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:1896
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
+#: rc.cpp:2211
#, no-c-format
-msgid "Set Value of Variable"
-msgstr "Définir la valeur d'une variable"
+msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
+msgstr "Remettre à zéro la disposition de la fenêtre au prochain démarrage"
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110
-#: rc.cpp:1905
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:2214
#, no-c-format
-msgid "Variable:"
-msgstr "Variable :"
+msgid "Show hidden files in files tree"
+msgstr "Afficher les fichiers cachés dans l'arborescence"
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:1908
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
+#: rc.cpp:2217
#, no-c-format
-msgid "New value:"
-msgstr "Nouvelle valeur :"
+msgid "Save tree status for local trees"
+msgstr "Enregistrer l'état de l'arborescence pour les arborescences locales"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1914 rc.cpp:1982 rc.cpp:2134
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
+#: rc.cpp:2220
#, no-c-format
-msgid "Directory Mapping"
-msgstr "Liaisons des dossiers"
+msgid "Close Buttons on Tabs"
+msgstr "Afficher des boutons de fermeture sur les onglets"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49
-#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1988 rc.cpp:2140
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
+#: rc.cpp:2223
#, no-c-format
-msgid "Local basedir:"
-msgstr "Dossier de base local :"
+msgid "&Always show"
+msgstr "&Toujours"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65
-#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1985 rc.cpp:2137
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
+#: rc.cpp:2226
#, no-c-format
-msgid "Server basedir:"
-msgstr "Dossier de base sur le serveur :"
+msgid "&Do not show"
+msgstr "&Jamais"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74
-#: rc.cpp:1923
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
+#: rc.cpp:2229
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the "
-"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
-"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
-"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
-"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
-"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
-msgstr ""
-"Voici l'endroit où la partie du chemin local est spécifiée. Si un fichier est "
-"placé sur l'ordinateur où est exécuté Quanta, à l'adresse "
-"« /home/utilisateur/htdocs/projet/fichier.php », et que celui-ci est sur le "
-"serveur à l'adresse « /var/www/projet/fichier.php », alors le dossier de base "
-"en local sera « /home/utilisateur/htdocs/ » et celui du serveur sera "
-"« /var/www/ ».\n"
-"Quanta saura alors que les fichiers commençant par "
-"« /home/utilisateur/projet/ » sont sur l'ordinateur local, et ceux commençant "
-"par « /var/www/ » sur l'ordinateur distant (serveur)."
+msgid "Show dela&yed"
+msgstr "Afficher &après un délai"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83
-#: rc.cpp:1927
+# i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
+#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4715 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184
+#: src/viewmanager.cpp:564
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the "
-"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
-"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
-"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
-"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
-"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
-msgstr ""
-"Voici l'endroit où la partie du chemin serveur est spécifiée. Si un fichier est "
-"placé sur l'ordinateur où est exécuté Quanta, à l'adresse "
-"« /home/utilisateur/htdocs/projet/fichier.php », et que celui-ci est sur le "
-"serveur à l'adresse « /var/www/projet/fichier.php », alors le dossier de base "
-"en local sera « /home/utilisateur/htdocs/ » et celui du serveur sera "
-"« /var/www/ ».\n"
-"Quanta saura alors que les fichiers commençant par "
-"« /home/utilisateur/projet/ » sont sur l'ordinateur local, et ceux commençant "
-"par « /var/www/ » sur l'ordinateur distant (serveur)."
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157
-#: rc.cpp:1937
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
+#: rc.cpp:2235
#, no-c-format
-msgid "Previous Mappings"
-msgstr "Liaisons précédentes"
+msgid "New tab"
+msgstr "Nouvel onglet"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166
-#: rc.cpp:1940
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
+#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2256
#, no-c-format
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Dossier local"
+msgid "Separate toolview"
+msgstr "Vue d'outil séparée"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177
-#: rc.cpp:1943
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
+#: rc.cpp:2241
#, no-c-format
-msgid "Server Directory"
-msgstr "Dossier du serveur"
+msgid "Toolview Tabs"
+msgstr "Onglets des vues d'outils"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202
-#: rc.cpp:1946
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
+#: rc.cpp:2244
#, no-c-format
-msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it"
-msgstr ""
-"Voici la liste des liaisons précédemment utilisées. Cliquez sur l'une d'elles "
-"pour l'utiliser"
+msgid "Icon and text"
+msgstr "Icône et texte"
-# i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
-#: rc.cpp:1949
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
+#: rc.cpp:2250 rc.cpp:5050
#, no-c-format
-msgid "Sample"
-msgstr "Example"
+msgid "Icon"
+msgstr "Icône"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231
-#: rc.cpp:1952
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:2253 src/quanta.cpp:5264
#, no-c-format
-msgid "Translates to:"
-msgstr "Traduit en :"
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247
-#: rc.cpp:1955
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
+#: rc.cpp:2259
#, no-c-format
-msgid "Original path:"
-msgstr "Chemin initial :"
+msgid "Editor area"
+msgstr "Zone de l'éditeur"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276
-#: rc.cpp:1958
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
+#: rc.cpp:2262
#, no-c-format
-msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not"
-msgstr "Indique si le chemin traduit existe sur le disque ou non"
+msgid "&Warning Messages"
+msgstr "&Avertissements"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279
-#: rc.cpp:1961
+# i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
+#: rc.cpp:2265
#, no-c-format
-msgid ""
-"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or "
-"not."
-msgstr ""
-"Cette indicateur précise si le chemin traduit existe sur le disque local ou "
-"non."
+msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
+msgstr "Avertir lors de l'ouverture de fichiers &binaires / inconnus"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297
-#: rc.cpp:1964
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
+#: rc.cpp:2268
#, no-c-format
-msgid ""
-"This field shows what the \"original path\" above will look like after "
-"translation."
-msgstr ""
-"Ce champ affiche ce à quoi le chemin original ci-dessus ressemblera après "
-"traduction."
+msgid "Warn when executing &actions associated with events"
+msgstr "Avertir lors de l'exécution d'&actions liées à des événements"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315
-#: rc.cpp:1967
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
+#: rc.cpp:2271
#, no-c-format
-msgid "This field shows the path currently needing to be translated."
-msgstr "Ce champ affiche le chemin actuel devant être traduit."
+msgid "Show all warning messages"
+msgstr "Afficher tous les messages d'avertissements"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16
-#: rc.cpp:1970
+# i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
+#: rc.cpp:2274 src/quanta.cpp:1253
#, no-c-format
-msgid "Gubed Settings"
-msgstr "Configuration de Gubed"
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Abréviations"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 78
-#: rc.cpp:1976 rc.cpp:2102 rc.cpp:2305
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36
+#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575
#, no-c-format
-msgid "Ca&ncel"
-msgstr "&Annuler"
+msgid "Add..."
+msgstr "Ajouter..."
-# i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 199
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 189
-#: rc.cpp:1991 rc.cpp:2108
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
+#: rc.cpp:2283
#, no-c-format
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Paramètres de connexion"
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nouveau..."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253
-#: rc.cpp:1994
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
+#: rc.cpp:2286
#, no-c-format
-msgid "Use proxy"
-msgstr "Utiliser un proxy"
+msgid "&Group:"
+msgstr "&Groupe :"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269
-#: rc.cpp:1997
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
+#: rc.cpp:2289
#, no-c-format
-msgid "Proxy host:"
-msgstr "Nom d'hôte du proxy :"
+msgid "&Valid for:"
+msgstr "&Valable pour :"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285
-#: rc.cpp:2000
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
+#: rc.cpp:2292
#, no-c-format
-msgid "Proxy port:"
-msgstr "Port du proxy :"
+msgid "Template"
+msgstr "Modèle"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 301
-#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2111
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
+#: rc.cpp:2295 treeviews/projecttreeview.cpp:109
#, no-c-format
-msgid "Listen port:"
-msgstr "Écouter le port :"
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311
-#: rc.cpp:2006
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
+#: rc.cpp:2307
#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
+msgid "Expands to:"
+msgstr "Devient :"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 322
-#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2117 rc.cpp:2149
+# i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
+#: rc.cpp:2310
#, no-c-format
-msgid "See \"What's This?\" for available variables"
-msgstr "Voyez le menu « Qu'est ce que c'est » pour les variables disponibles"
+msgid "&Templates:"
+msgstr "&Modèles :"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 336
-#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2120
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
+#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2770
#, no-c-format
msgid ""
-"%afn - Filename of the current script\n"
-"%afd - Absolute directory of the current script\n"
-"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
-"\n"
-"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
-"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
-"\n"
-"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
-"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
-"\n"
-"%apd - Project root\n"
-"%add - Document root of current script"
+"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
msgstr ""
-"%afn - Nom du fichier du script courant\n"
-"%afd - Dossier absolu du script courant\n"
-"%afp - Emplacement absolu (dossier + nom de fichier) du script courant\n"
-"\n"
-"%rfpd - Dossier du script courant relativement à la racine du projet\n"
-"%rfpp - Chemin du script courant relativement à la racine du projet\n"
-"\n"
-"%rfdd - Dossier du script courant relativement à la racine du document\n"
-"%rfdp - Chemin du script courant relativement à la racine du document\n"
-"\n"
-"%apd - Racine du projet\n"
-"%add - Racine du document du script courant"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347
-#: rc.cpp:2026
-#, no-c-format
-msgid "&Add include"
-msgstr "&Ajouter une inclusion"
-
-# i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 365
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355
-#: rc.cpp:2029
-#, no-c-format
-msgid "Start session:"
-msgstr "Démarrer la session :"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 370
-#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2172
-#, no-c-format
-msgid "Deb&ug Behavior"
-msgstr "Comportement du débog&ueur"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 381
-#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2175
-#, no-c-format
-msgid "Error Handling"
-msgstr "Erreur de manipulation"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 400
-#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2178
-#, no-c-format
-msgid "User errors"
-msgstr "Erreurs de l'utilisateur"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 408
-#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2181
-#, no-c-format
-msgid "Break on:"
-msgstr "S'arrêter après les :"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 427
-#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2184
-#, no-c-format
-msgid "User warnings"
-msgstr "Avertissements de l'utilisateur"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 443
-#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2187
-#, no-c-format
-msgid "User notices"
-msgstr "Notifications de l'utilisateur"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 459
-#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2190
-#, no-c-format
-msgid "Notices"
-msgstr "Notifications"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 475
-#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2193
-#, no-c-format
-msgid "W&arnings"
-msgstr "A&vertissements"
-
-# i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 512
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 502
-#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2196
-#, no-c-format
-msgid "Execution"
-msgstr "Exécution"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526
-#: rc.cpp:2059
-#, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr "Rapide"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567
-#: rc.cpp:2062
-#, no-c-format
-msgid "Slow"
-msgstr "Lent"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 576
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2065
-#: rc.cpp:2199
-#, no-c-format
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2068
-#, no-c-format
-msgid "Trace"
-msgstr "Trace"
+"Les nouveaux fichiers auront l'extension et la coloration syntaxique définies "
+"par ce réglage"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 592
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2071
-#: rc.cpp:2202
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
+#: rc.cpp:2316
#, no-c-format
-msgid "Run"
-msgstr "Lancer"
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "Types MIME"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 607
-#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2205
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
+#: rc.cpp:2319
#, no-c-format
-msgid "Default mode:"
-msgstr "Mode par défaut :"
+msgid "&Reset to Default"
+msgstr "Remettre à &zéro"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618
-#: rc.cpp:2077
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
+#: rc.cpp:2322
#, no-c-format
-msgid "Run speed:"
-msgstr "Vitesse d'exécution :"
+msgid "Te&xts:"
+msgstr "Te&xtes :"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652
-#: rc.cpp:2083
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
+#: rc.cpp:2325
#, no-c-format
-msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>"
-msgstr "<h4>Module externe du débogueur PHP Gubed pour Quanta +</h4>"
+msgid "&Markups:"
+msgstr "&Balises :"
-# i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 716
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692
-#: rc.cpp:2086
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
+#: rc.cpp:2328
#, no-c-format
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
-"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin "
-"integrates Gubed with Quanta. </p>\n"
-"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta "
-"package from the Gubed project page, <a "
-"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g"
-"ubed</a>, at SourceForge </p>\n"
-"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a "
-"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
-"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the "
-"Gubed protocol. </p>\n"
-"</body></html>"
-msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">À propos</span></p>\n"
-"<p>Gubed est un débogueur PHP disponible librement grâce à la GPL. Ce module "
-"externe intègre Guber à Quanta. </p>\n"
-"<p> Afin d'utiliser ce module externe pour le débogage PHP, vous devez obtenir "
-"le paquetage de Quanta depuis la page du projet Gubed, <a "
-"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g"
-"ubed</a>, sur SourceForge. </p>\n"
-"<p>Pour plus d'informations sur Gubed, veuillez visiter le site Internet de "
-"Gubed à l'adresse <a href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a></p>\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">Détails techniques</span></p>\n"
-"<p>Cette version du débogueur gère la version %PROTOCOLVERSION% du protocole "
-"Gubed. </p>\n"
-"</body></html>"
+msgid "&Images:"
+msgstr "&Images :"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16
-#: rc.cpp:2096
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
+#: rc.cpp:2331
#, no-c-format
-msgid "DBGp Settings"
-msgstr "Paramètres de DBGp"
+msgid "&Scripts:"
+msgstr "&Scripts :"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165
-#: rc.cpp:2114
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
+#: rc.cpp:2334
#, no-c-format
-msgid "Request URL:"
-msgstr "Demander l'URL :"
+msgid "Default character &encoding:"
+msgstr "&Encodage par défaut des caractères :"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321
-#: rc.cpp:2143
+# i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
+#: rc.cpp:2337 rc.cpp:2761
#, no-c-format
-msgid "Local project:"
-msgstr "Projet local :"
+msgid "Default &DTD:"
+msgstr "&DTD par défaut :"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331
-#: rc.cpp:2146
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
+#: rc.cpp:2340
#, no-c-format
-msgid "Profiling"
-msgstr "Analyse"
+msgid "Startup Options"
+msgstr "Options de démarrage"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355
-#: rc.cpp:2152
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
+#: rc.cpp:2343
#, no-c-format
-msgid ""
-"Path to the profiler output\n"
-"%a - Appid as returned from the debugger\n"
-"%c - CRC32 of the initial filepath"
-msgstr ""
-"Chemin vers la sortie de l'analyseur\n"
-"%a - Appid retourné par le débogueur\n"
-"%c - CRC32 de l'emplacement de fichier initial"
+msgid "L&oad last-opened files"
+msgstr "Char&ger les derniers fichiers ouverts"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371
-#: rc.cpp:2157
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
+#: rc.cpp:2346
#, no-c-format
-msgid "Profiler output:"
-msgstr "Sortie de l'analyseur :"
+msgid "S&how splashscreen"
+msgstr "Affic&her l'écran de démarrage"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387
-#: rc.cpp:2160
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
+#: rc.cpp:2349
#, no-c-format
-msgid "Map profiler output:"
-msgstr "Faire correspondre la sortie de l'analyseur :"
+msgid "&Load last-opened project"
+msgstr "&Charger le dernier projet ouvert"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409
-#: rc.cpp:2163
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
+#: rc.cpp:2352
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using "
-"the basedirs just like the remote script files."
-msgstr ""
-"Si cette option est activée, le fichier de sortie de l'analyseur correspondra "
-"aux dossiers de base utilisés, tout comme les fichiers de scripts distants."
+msgid "Create backups every"
+msgstr "Faire des sauvegardes toutes les"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425
-#: rc.cpp:2166
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
+#: rc.cpp:2355
#, no-c-format
-msgid "Open automatically:"
-msgstr "Ouvrir automatiquement :"
+msgid "minutes"
+msgstr "minutes"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447
-#: rc.cpp:2169
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
+#: rc.cpp:2358
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically "
-"once the session ends."
+msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
msgstr ""
-"Si cette option est activée, la sortie de l'analyseur sera ouverte "
-"automatiquement une fois la session terminée."
+"Afficher la boîte de dialogue de sélection de DTD lors de l'ouverture d'un "
+"fichier dont la DTD est inconn&ue"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657
-#: rc.cpp:2211
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
+#: rc.cpp:2361
#, no-c-format
-msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>"
-msgstr "<h4>Module de débogage DBGp pour Quanta +</h4>"
+msgid "Structure Tree Look && Feel"
+msgstr "Comportement de l'arborescence de la structure"
-# i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 716
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675
-#: rc.cpp:2214
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
+#: rc.cpp:2364
#, no-c-format
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
-"<p>DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin "
-"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. </p>\n"
-"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting "
-"debugger. Currently, only <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> "
-"is tested.</p>\n"
-"<p>For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at <a "
-"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
-"<p>This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp "
-"protocol. </p>\n"
-"</body></html>"
+msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">À propos</span></p>\n"
-"<p>DBGp est un débogueur de protocole défini par les développeurs de Xdebug. Ce "
-"module intègre des débogueurs gérant le protocole DBGp à Quanta. </p>\n"
-"<p>Afin d'utiliser ce module pour le débogage PHP, vous devez obtenir un "
-"débogueur géré. Pour le moment, seul <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a>"
-"a été testé.</p>\n"
-"<p>Pour plus d'informations sur XDebug, veuillez visiter son site Internet à "
-"l'adresse <a href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a></p>\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">Détails techniques</span></p>\n"
-"<p>Cette version du débogueur gère la version %PROTOCOLVERSION% du protocole "
-"DBGp. </p>\n"
-"</body></html>"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:2224
-#, no-c-format
-msgid "Add Conditional Breakpoint"
-msgstr "Ajouter un point d'arrêt conditionnel"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38
-#: rc.cpp:2227
-#, no-c-format
-msgid "Expression:"
-msgstr "Expression :"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110
-#: rc.cpp:2236
-#, no-c-format
-msgid "Break When"
-msgstr "S'arrêter lorsque"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121
-#: rc.cpp:2239
-#, no-c-format
-msgid "When expression is true"
-msgstr "Lorsque l'expression est vrai"
+"Utilisez 0 pour empêcher le rafraîchissement automatique de l'arborescence de "
+"la structure"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129
-#: rc.cpp:2242
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
+#: rc.cpp:2367
#, no-c-format
-msgid "When expression changes"
-msgstr "Lorsque l'expression change"
+msgid "Instant update"
+msgstr "Mise à jour instantanée"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189
-#: rc.cpp:2245
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
+#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2391
#, no-c-format
-msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)"
-msgstr ""
-"Allumer lorsqu'un signe égal unique dans une expression est trouvé (erreur "
-"commune)"
+msgid "Update the structure tree after every keystroke"
+msgstr "Mettre à jour l'arborescence de la structure après chaque frappe"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197
-#: rc.cpp:2248
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
+#: rc.cpp:2373
#, no-c-format
-msgid "Only Break In"
-msgstr "S'arrêter après les"
+msgid "Show closing tags"
+msgstr "Afficher les balises de fermeture"
-# i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216
-#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2777
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
+#: rc.cpp:2376
#, no-c-format
-msgid "File:"
-msgstr "Fichier :"
+msgid "Show empt&y nodes and groups"
+msgstr "Afficher les noeuds et groupes v&ides"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235
-#: rc.cpp:2254
+# i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
+#: rc.cpp:2379
#, no-c-format
-msgid "Objects of class:"
-msgstr "Objets de la classe :"
+msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
+msgstr "Régler sur 0 pour déplier l'ensemble de l'arborescence"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254
-#: rc.cpp:2257
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
+#: rc.cpp:2382
#, no-c-format
-msgid "Function:"
-msgstr "Fonction :"
+msgid "Refresh frequency (in seconds):"
+msgstr "Fréquence de rafraîchissement (en secondes) :"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275
-#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2263 rc.cpp:2266 rc.cpp:2810
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
+#: rc.cpp:2385
#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+msgid "Expand tree when reparse to level:"
+msgstr "Déplier l'arborescence lors de l'analyse au niveau :"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:2269
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
+#: rc.cpp:2388
#, no-c-format
-msgid "CVS Update"
-msgstr "Actualisation CVS"
+msgid "Clicks on Structure Tree Items"
+msgstr "Cliques sur les éléments de l'arborescence de la structure"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:2272
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:2394 rc.cpp:2430
+#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
+#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
#, no-c-format
-msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
-msgstr "Actualiser à la &date (« jj-mm-aaaa ») :"
+msgid "Select Tag Area"
+msgstr "Sélectionner la zone de la balise"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61
-#: rc.cpp:2275
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
+#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2433
#, no-c-format
-msgid "Update to &tag/branch:"
-msgstr "Actualiser au &marqueur / branche :"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ne rien faire"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:2284
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:2400 rc.cpp:2424
#, no-c-format
-msgid "CVS Commit "
-msgstr "Validation CVS"
+msgid "Find Tag"
+msgstr "Trouver la balise"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41
-#: rc.cpp:2287
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:2403 rc.cpp:2421
#, no-c-format
-msgid "Commit the following files:"
-msgstr "Valider les fichiers suivants :"
+msgid "Find Tag & Open Tree"
+msgstr "Trouver la balise et déplier l'arborescence"
-# i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
-#: rc.cpp:2290
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
+#: rc.cpp:2406
#, no-c-format
-msgid "Older &messages:"
-msgstr "&Messages antérieurs :"
+msgid "Left button:"
+msgstr "Bouton gauche :"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68
-#: rc.cpp:2293
+# i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:2409
#, no-c-format
-msgid "&Log message:"
-msgstr "Message du &journal :"
+msgid "Popup Menu"
+msgstr "Menu contextuel"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16
-#: rc.cpp:2302
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
+#: rc.cpp:2412
#, no-c-format
-msgid "Table Editor"
-msgstr "Éditeur de tableaux"
+msgid "Double click:"
+msgstr "Double-clic :"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75
-#: rc.cpp:2314
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
+#: rc.cpp:2415
#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Bouton central :"
-# i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 120
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90
-#: rc.cpp:2317
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
+#: rc.cpp:2418
#, no-c-format
-msgid "&Main"
-msgstr "&Principal"
+msgid "Right button:"
+msgstr "Bouton droit :"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101
-#: rc.cpp:2320
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:2427
+#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "Ta&ble data:"
-msgstr "&Données du tableau :"
+msgid "Go to End of Tag"
+msgstr "Aller à la fin de la balise"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185
-#: rc.cpp:2323
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:2436
#, no-c-format
-msgid "Co&lumns:"
-msgstr "Co&lonnes :"
+msgid "Attribute quotation:"
+msgstr "Guillemets autour de l'attribut :"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201
-#: rc.cpp:2326
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53
+#: rc.cpp:2439
#, no-c-format
-msgid "Bod&y Properties"
-msgstr "Propriétés du &corps"
+msgid "Double Quotes"
+msgstr "Guillemets doubles"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209
-#: rc.cpp:2329
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58
+#: rc.cpp:2442
#, no-c-format
-msgid "&Table Properties"
-msgstr "Propriétés du &tableau"
+msgid "Single Quotes"
+msgstr "Guillemets simples"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225
-#: rc.cpp:2332
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70
+#: rc.cpp:2445
#, no-c-format
-msgid "C&aption:"
-msgstr "&Titre :"
+msgid "Tag case:"
+msgstr "Casse de la balise :"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236
-#: rc.cpp:2335
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78
+#: rc.cpp:2448
#, no-c-format
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Lignes :"
+msgid "Attribute case:"
+msgstr "Casse de l'attribut :"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260
-#: rc.cpp:2338
+# i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
+#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2463
#, no-c-format
-msgid "Header"
-msgstr "En-tête"
+msgid "Default Case"
+msgstr "Casse par défaut"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339
-#: rc.cpp:2341
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89
+#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2466
#, no-c-format
-msgid "Header &rows:"
-msgstr "&Lignes de l'en-tête :"
+msgid "Lower Case"
+msgstr "Minuscules"
-# i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 379
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358
-#: rc.cpp:2344
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94
+#: rc.cpp:2457 rc.cpp:2469
#, no-c-format
-msgid "Header co&lumns:"
-msgstr "&Colonnes de l'en-tête :"
+msgid "Upper Case"
+msgstr "Majuscules"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369
-#: rc.cpp:2347
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106
+#: rc.cpp:2460
#, no-c-format
-msgid "Header &data:"
-msgstr "&Données de l'en-tête :"
+msgid "Auto-close o&ptional tags"
+msgstr "Fermer automatiquement les balises o&ptionelles"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382
-#: rc.cpp:2350
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134
+#: rc.cpp:2472
#, no-c-format
-msgid "Insert ta&ble header"
-msgstr "Ajouter un en-tête au ta&bleau"
+msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
+msgstr "Fermer automatiquement les balises multiples et &non optionnelles"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410
-#: rc.cpp:2353
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159
+#: rc.cpp:2475
#, no-c-format
-msgid "&Header Properties"
-msgstr "Propriétés de l'&en-tête"
+msgid "&Update opening/closing tag automatically"
+msgstr "&Mettre à jour les balises d'ouverture / de fermeture automatiquement"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420
-#: rc.cpp:2356
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:2478
#, no-c-format
-msgid "Footer"
-msgstr "Bas de page"
+msgid "Use &auto-completion"
+msgstr "Utiliser le complètement &automatique"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485
-#: rc.cpp:2359
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183
+#: rc.cpp:2481
#, no-c-format
-msgid "Footer &rows:"
-msgstr "&Lignes de bas de page :"
+msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
+msgstr "&Remplacement automatique des caractères accentués"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504
-#: rc.cpp:2362
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187
+#: rc.cpp:2484
#, no-c-format
-msgid "Footer co&lumns:"
-msgstr "&Colonnes de bas de page :"
+msgid ""
+"If this option is turned on the accented characters, like <b>&#225;</b>"
+", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the "
+"above case with <b>&#038;#225;</b>."
+"<br>\n"
+"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for "
+"your documents."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, les caractères accentués, comme <b>&#225;</b>"
+", seront automatiquement remplacés par leur notation en style Unicode, dans ce "
+"cas là par <b>&#038;#225;</b>."
+"<br>\n"
+"Nous vous conseillons de désactiver cette option et d'utiliser un encodage "
+"local ou Unicode pour vos documents."
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515
-#: rc.cpp:2365
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488
#, no-c-format
-msgid "Footer &data:"
-msgstr "&Données du bas de page :"
+msgid "Configure Plugin"
+msgstr "Configurer le module"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545
-#: rc.cpp:2368
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44
+#: rc.cpp:2491
#, no-c-format
-msgid "Insert ta&ble footer"
-msgstr "Ajouter un bas de page au ta&bleau"
+msgid "Validate plugin"
+msgstr "Valider le module"
-# i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 585
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573
-#: rc.cpp:2371
+# i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86
+#: rc.cpp:2494
#, no-c-format
-msgid "&Footer Properties"
-msgstr "Propriétés du &bas de page"
+msgid "Plugin Options"
+msgstr "Options du module"
-#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16
-#: rc.cpp:2374
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105
+#: rc.cpp:2500
#, no-c-format
-msgid "Encoding Selector"
-msgstr "Choix de l'encodage"
+msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu."
+msgstr "Le nom du module tel qu'il apparaît dans le menu Modules."
-#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43
-#: rc.cpp:2377
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141
+#: rc.cpp:2503
#, no-c-format
-msgid "Select encoding:"
-msgstr "Choisissez l'encodage :"
+msgid "Location:"
+msgstr "Emplacement :"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24
-#: rc.cpp:2386
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149
+#: rc.cpp:2506
#, no-c-format
-msgid "Font Family Chooser"
-msgstr "Choix de la famille de police"
+msgid ""
+"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is "
+"used."
+msgstr ""
+"L'emplacement exact du module. S'il n'est pas défini, les paramètres globaux "
+"des dossiers de recherche sont utilisés."
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78
-#: rc.cpp:2389
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157
+#: rc.cpp:2509
#, no-c-format
-msgid "Available system font families:"
-msgstr "Familles de polices du système disponibles :"
+msgid "The plugin executable or library name (with extension)."
+msgstr ""
+"Le nom du fichier exécutable ou de la bibliothèque du module (avec son "
+"extension)."
-# i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
-#: rc.cpp:2392
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165
+#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "Generic family:"
-msgstr "Famille générique :"
+msgid "File name:"
+msgstr "Nom de fichier :"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107
-#: rc.cpp:2395
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186
+#: rc.cpp:2515
#, no-c-format
-msgid "cursive"
-msgstr "cursive"
+msgid "Output window:"
+msgstr "Fenêtre de messages :"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112
-#: rc.cpp:2398
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208
+#: rc.cpp:2521
#, no-c-format
-msgid "fantasy"
-msgstr "fantasy"
+msgid "&Read only part"
+msgstr "&Module en lecture seule"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117
-#: rc.cpp:2401
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216
+#: rc.cpp:2524
#, no-c-format
-msgid "monospace"
-msgstr "monospace"
+msgid "Input:"
+msgstr "Entrée :"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122
-#: rc.cpp:2404
+# i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227
+#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530
#, no-c-format
-msgid "sans-serif"
-msgstr "sans-serif"
+msgid "Current File"
+msgstr "Fichier actuel"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127
-#: rc.cpp:2407
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232
+#: rc.cpp:2533
#, no-c-format
-msgid "serif"
-msgstr "serif"
+msgid "Current File Path"
+msgstr "Emplacement du fichier actuel"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332
-#: rc.cpp:2410
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237
+#: rc.cpp:2536
#, no-c-format
-msgid "Selected font families:"
-msgstr "Familles de polices sélectionnées :"
+msgid "Project Folder"
+msgstr "Dossier du projet"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16
-#: rc.cpp:2419
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#: rc.cpp:2539
#, no-c-format
-msgid "CSS Editor"
-msgstr "Éditeur CSS"
+msgid "Edit Plugins"
+msgstr "Éditer les modules"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89
-#: rc.cpp:2428
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49
+#: rc.cpp:2542
#, no-c-format
-msgid "Use shorthand form"
-msgstr "Utiliser la notation sténographique"
+msgid "Search paths:"
+msgstr "Dossiers de recherche :"
-# i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
-#: rc.cpp:2431
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57
+#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617
#, no-c-format
-msgid "Visual"
-msgstr "Visuel"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Modules"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175
-#: rc.cpp:2437
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83
+#: rc.cpp:2551
#, no-c-format
-msgid "Paged"
-msgstr "Paginé"
+msgid "Valid"
+msgstr "Valable"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210
-#: rc.cpp:2443
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94
+#: rc.cpp:2554
#, no-c-format
-msgid "Interactive"
-msgstr "Interactif"
+msgid "Location"
+msgstr "Emplacement"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245
-#: rc.cpp:2449
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5060
#, no-c-format
-msgid "Aural"
-msgstr "Oral"
+msgid "File Name"
+msgstr "Nom de fichier"
-# i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 173
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:2455 rc.cpp:2485 rc.cpp:2518
-#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2563
+# i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116
+#: rc.cpp:2560
#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "Tous"
+msgid "Output Window"
+msgstr "Fenêtre de messages"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16
-#: rc.cpp:2464
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145
+#: rc.cpp:2566
#, no-c-format
-msgid "CSS Selector Dialog"
-msgstr "Boîte de dialogue de sélecteur CSS"
+msgid "Configure..."
+msgstr "Configurer..."
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41
-#: rc.cpp:2467
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178
+#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5215
#, no-c-format
-msgid "Apply to file:"
-msgstr "Appliquer au fichier :"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rafraîchir"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106
-#: rc.cpp:2476
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52
+#: rc.cpp:2584
#, no-c-format
-msgid "Tags"
-msgstr "Balises"
+msgid "E&dit Subprojects"
+msgstr "É&diter les sous-projets"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150
-#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2512 rc.cpp:2536 rc.cpp:2560
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70
+#: rc.cpp:2587
#, no-c-format
-msgid "Remove Selector"
-msgstr "Supprimer le sélecteur"
+msgid "Tas&k:"
+msgstr "Tâc&he :"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165
-#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2515 rc.cpp:2539 rc.cpp:2566
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81
+#: rc.cpp:2590
#, no-c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "Sélectionné"
+msgid "Subpro&ject:"
+msgstr "Sous-pro&jet :"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200
-#: rc.cpp:2488
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92
+#: rc.cpp:2593
#, no-c-format
-msgid "DTD Selection"
-msgstr "Choix de la DTD"
+msgid "&Role:"
+msgstr "&Rôle :"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235
-#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2521 rc.cpp:2545 rc.cpp:2569
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103
+#: rc.cpp:2596
#, no-c-format
-msgid "Add Selector"
-msgstr "Ajouter un sélecteur"
+msgid "&Email:"
+msgstr "Courrier &électronique :"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 rc.cpp:2530 rc.cpp:2554
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121
+#: rc.cpp:2602
#, no-c-format
-msgid "Selector"
-msgstr "Sélecteur"
+msgid "Directory Settings"
+msgstr "Paramètres des dossiers"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346
-#: rc.cpp:2503
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137
+#: rc.cpp:2605
#, no-c-format
-msgid "IDs"
-msgstr "ID"
+msgid "Templates directory:"
+msgstr "Dossier des modèles :"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540
-#: rc.cpp:2527
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170
+#: rc.cpp:2611
#, no-c-format
-msgid "Classes"
-msgstr "Classes"
+msgid "Toolbars directory:"
+msgstr "Dossier des barres d'outils :"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734
-#: rc.cpp:2551
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220
+#: rc.cpp:2620
#, no-c-format
-msgid "Pseudo"
-msgstr "Pseudo"
+msgid "Main directory:"
+msgstr "Dossier principal :"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24
-#: rc.cpp:2578
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240
+#: rc.cpp:2623
#, no-c-format
-msgid "&Mailing list:"
-msgstr "Liste de &diffusion :"
+msgid "Project Sources"
+msgstr "Sources du projet"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40
-#: rc.cpp:2581
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257
+#: rc.cpp:2626
#, no-c-format
-msgid "You are:"
-msgstr "Vous êtes :"
+msgid "&Add local or remote files"
+msgstr "&Ajouter des fichiers locaux ou distants"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53
-#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2584
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268
+#: rc.cpp:2629
#, no-c-format
-msgid "Please select your identity from the member list."
-msgstr "Veuillez sélectionner votre identité dans la liste des membres."
+msgid "&Use wget to download files from a site"
+msgstr "&Utilisez « wget » pour télécharger les fichiers d'un site"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64
-#: rc.cpp:2587
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297
+#: rc.cpp:2638
#, no-c-format
-msgid "&Team Members"
-msgstr "&Membres de l'équipe"
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Paramètres du serveur"
-# i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100
-#: rc.cpp:2599
+# i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308
+#: rc.cpp:2641
#, no-c-format
-msgid "Nickname"
-msgstr "Surnom"
+msgid "Protocol: "
+msgstr "Protocole : "
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111
-#: rc.cpp:2602
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321
+#: rc.cpp:2644
#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "Courrier électronique"
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe :"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122
-#: rc.cpp:2605
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343
+#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129
+#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739
+#: rc.cpp:2647
#, no-c-format
-msgid "Role"
-msgstr "Rôle"
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133
-#: rc.cpp:2608
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382
+#: rc.cpp:2650
#, no-c-format
-msgid "Task"
-msgstr "Tâche"
+msgid "Port:"
+msgstr "Port :"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144
-#: rc.cpp:2611
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398
+#: rc.cpp:2653
#, no-c-format
-msgid "Subproject"
-msgstr "Sous-projet"
+msgid "Host:"
+msgstr "Hôte :"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187
-#: rc.cpp:2617
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409
+#: rc.cpp:2656
#, no-c-format
-msgid "Set to &Yourself"
-msgstr "Définir à m&oi-même"
+msgid "User:"
+msgstr "Utilisateur :"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107
-#: rc.cpp:2620
+#: rc.cpp:2659
#, no-c-format
msgid "Insert files from"
msgstr "Insérer des fichiers depuis"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123
-#: rc.cpp:2623
+#: rc.cpp:2662
#, no-c-format
msgid "Included files:"
msgstr "Fichiers inclus :"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142
-#: rc.cpp:2626
+#: rc.cpp:2665
#, no-c-format
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159
-#: rc.cpp:2629
+#: rc.cpp:2668
#, no-c-format
msgid "Insert files with the following &mask:"
msgstr "Insérer les fichiers correspondants au &motif suivant :"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175
-#: rc.cpp:2632
+#: rc.cpp:2671
#, no-c-format
msgid "Insert onl&y markup, script and image files"
msgstr "Insérer uniquement les &balises, les scripts et fichiers images"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236
-#: rc.cpp:2635
+#: rc.cpp:2674
#, no-c-format
msgid "&Add Files..."
msgstr "&Ajouter des fichiers..."
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244
-#: rc.cpp:2638
+#: rc.cpp:2677
#, no-c-format
msgid "A&dd Folder..."
msgstr "A&jouter un dossier..."
# i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252
-#: rc.cpp:2641
+#: rc.cpp:2680
#, no-c-format
msgid "&Clear List"
msgstr "&Effacer la liste"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39
-#: rc.cpp:2644
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49
+#: rc.cpp:2683
#, no-c-format
-msgid "MyDialog"
-msgstr "MyDialog"
+msgid "Event:"
+msgstr "Événement :"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58
-#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2647
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78
+#: rc.cpp:2686
#, no-c-format
-msgid "Progress:"
-msgstr "Avancement :"
+msgid "Action:"
+msgstr "Action :"
-# i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79
-#: rc.cpp:2650
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107
+#: rc.cpp:2689
#, no-c-format
-msgid "<b>Add New Files in Project</b>"
-msgstr "<b>Ajouter des nouveaux fichiers au projet</b>"
+msgid "Argument 1:"
+msgstr "Argument 1 :"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138
-#: rc.cpp:2659
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139
+#: rc.cpp:2692
#, no-c-format
-msgid "Co&llapse All"
-msgstr "Tout rep&lier"
+msgid "Argument 2:"
+msgstr "Argument 2 :"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 163
-#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2939
+# i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171
+#: rc.cpp:2695
#, no-c-format
-msgid "&All"
-msgstr "&Tous"
+msgid "Argument 3:"
+msgstr "Argument 3 :"
-# i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 179
-#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2933
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187
+#: rc.cpp:2698
#, no-c-format
-msgid "E&xpand All"
-msgstr "Tout &déplier"
+msgid "Argument 4:"
+msgstr "Argument 4 :"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 198
-#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2915
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24
+#: rc.cpp:2701
#, no-c-format
-msgid "&Invert"
-msgstr "&Inverser"
+msgid "Ena&ble the event actions"
+msgstr "Acti&ver les actions d'évènements"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:2704
+#, no-c-format
+msgid "Configure Events"
+msgstr "Configurer les évènements"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46
+#: rc.cpp:2707
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ajouter"
+
+# i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77
+#: rc.cpp:2713
+#, no-c-format
+msgid "Event"
+msgstr "Événement"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88
+#: rc.cpp:2716
+#, no-c-format
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99
+#: rc.cpp:2719
+#, no-c-format
+msgid "Argument 1"
+msgstr "Argument 1"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110
+#: rc.cpp:2722
+#, no-c-format
+msgid "Argument 2"
+msgstr "Argument 2"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121
+#: rc.cpp:2725
+#, no-c-format
+msgid "Argument 3"
+msgstr "Argument 3"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132
+#: rc.cpp:2728
+#, no-c-format
+msgid "Argument 4"
+msgstr "Argument 4"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33
-#: rc.cpp:2677
+#: rc.cpp:2734
#, no-c-format
msgid "Project Options"
msgstr "Options du projet"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188
-#: rc.cpp:2686
+#: rc.cpp:2743
#, no-c-format
msgid "Project &name:"
msgstr "&Nom du projet :"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199
-#: rc.cpp:2689
+#: rc.cpp:2746
#, no-c-format
msgid "&Templates folder:"
msgstr "Dossier des modè&les :"
# i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216
-#: rc.cpp:2692
+#: rc.cpp:2749
#, no-c-format
msgid "T&oolbars folder:"
msgstr "Dossier des barres d'&outils :"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235
-#: rc.cpp:2695
+#: rc.cpp:2752
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "&Auteur :"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254
-#: rc.cpp:2698
+#: rc.cpp:2755
#, no-c-format
msgid "E&mail:"
msgstr "&Courrier électronique :"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273
-#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2954
+#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2807
#, no-c-format
msgid "Project Defaults"
msgstr "Propriétés par défaut du projet"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295
-#: rc.cpp:2707
+#: rc.cpp:2764
#, no-c-format
msgid "Default &view:"
msgstr "&Vue par défaut :"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312
-#: rc.cpp:2710
+#: rc.cpp:2767
#, no-c-format
msgid "Default &encoding:"
msgstr "&Encodage par défaut :"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343
-#: rc.cpp:2716
+#: rc.cpp:2773
#, no-c-format
msgid "E&xclude from project:"
msgstr "E&xclure du projet :"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354
-#: rc.cpp:2719
+#: rc.cpp:2776
#, no-c-format
msgid "Exclude &files listed in .cvsignore"
msgstr "Exclure les &fichiers listés dans le fichier « .cvsignore »"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358
-#: rc.cpp:2722
+#: rc.cpp:2779
#, no-c-format
msgid ""
"The files listed in <i>.cvsignore</i> files will not appear in the project "
@@ -4669,565 +4772,461 @@ msgstr ""
"<b>NB :</b> Cette fonctionnalité n'est disponible que pour les projets locaux."
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374
-#: rc.cpp:2726
+#: rc.cpp:2783
#, no-c-format
msgid "Debugger"
msgstr "Débogueur"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385
-#: rc.cpp:2729
+#: rc.cpp:2786
#, no-c-format
msgid "Debu&gger:"
msgstr "Débo&gueur :"
# i18n: file ./project/projectoptions.ui line 393
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420
-#: rc.cpp:2732
+#: rc.cpp:2789
#, no-c-format
msgid "Optio&ns"
msgstr "Optio&ns"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428
-#: rc.cpp:2735
+#: rc.cpp:2792
#, no-c-format
msgid "Remember &breakpoints across sessions"
msgstr "Se souvenir des &points d'arrêts entre les sessions"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436
-#: rc.cpp:2738
+#: rc.cpp:2795
#, no-c-format
msgid "Remember watches across sessions"
msgstr "Se souvenir des variables surveillées entre les sessions"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449
-#: rc.cpp:2741
+#: rc.cpp:2798
#, no-c-format
msgid "Use persistent boo&kmarks"
msgstr "Utiliser des si&gnets persistants"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465
-#: rc.cpp:2744
+#: rc.cpp:2801
#, no-c-format
msgid "&Use preview prefix:"
msgstr "&Utiliser le préfixe d'aperçu :"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121
-#: rc.cpp:2747
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121
+#: rc.cpp:2804
#, no-c-format
-msgid "Directory Settings"
-msgstr "Paramètres des dossiers"
+msgid "Prefix:"
+msgstr "Préfixe :"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137
-#: rc.cpp:2750
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151
+#: rc.cpp:2810
#, no-c-format
-msgid "Templates directory:"
-msgstr "Dossier des modèles :"
+msgid "Default DTD:"
+msgstr "DTD par défaut :"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170
-#: rc.cpp:2756
+# i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170
+#: rc.cpp:2813
#, no-c-format
-msgid "Toolbars directory:"
-msgstr "Dossier des barres d'outils :"
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "Encodage par défaut :"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220
-#: rc.cpp:2765
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185
+#: rc.cpp:2816
#, no-c-format
-msgid "Main directory:"
-msgstr "Dossier principal :"
+msgid "Insert &local templates"
+msgstr "Insérer les modèles &locaux"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240
-#: rc.cpp:2768
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193
+#: rc.cpp:2819
#, no-c-format
-msgid "Project Sources"
-msgstr "Sources du projet"
+msgid "Insert &global templates"
+msgstr "Insérer les modèles &globaux"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257
-#: rc.cpp:2771
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201
+#: rc.cpp:2822
#, no-c-format
-msgid "&Add local or remote files"
-msgstr "&Ajouter des fichiers locaux ou distants"
+msgid "Use preview prefi&x"
+msgstr "Utiliser le &préfixe d'aperçu"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268
-#: rc.cpp:2774
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825
#, no-c-format
-msgid "&Use wget to download files from a site"
-msgstr "&Utilisez « wget » pour télécharger les fichiers d'un site"
+msgid "Author:"
+msgstr "Auteur :"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297
-#: rc.cpp:2783
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264
+#: rc.cpp:2828
#, no-c-format
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Paramètres du serveur"
+msgid "Email:"
+msgstr "Courrier électronique :"
-# i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308
-#: rc.cpp:2786
+# i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26
+#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2831
#, no-c-format
-msgid "Protocol: "
-msgstr "Protocole : "
+msgid "Upload Profile"
+msgstr "Profil d'envoi"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321
-#: rc.cpp:2789
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42
+#: rc.cpp:2834
#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe :"
+msgid "&Host:"
+msgstr "&Hôte :"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343
-#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129
-#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739
-#: rc.cpp:2792
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:2837
#, no-c-format
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
+msgid "&User:"
+msgstr "&Utilisateur :"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382
-#: rc.cpp:2795
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64
+#: rc.cpp:2840
#, no-c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Port :"
+msgid "Pa&th:"
+msgstr "&Emplacement :"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398
-#: rc.cpp:2798
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75
+#: rc.cpp:2843 rc.cpp:2896
#, no-c-format
-msgid "Host:"
-msgstr "Hôte :"
+msgid "Profile &name:"
+msgstr "&Nom du profil :"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409
-#: rc.cpp:2801
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86
+#: rc.cpp:2846
#, no-c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Utilisateur :"
+msgid "Use as &default profile"
+msgstr "Utiliser comme profil par &défaut"
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46
-#: rc.cpp:2804
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107
+#: rc.cpp:2849
#, no-c-format
-msgid "Default profile:"
-msgstr "Profil par défaut :"
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "&Mot de passe :"
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62
-#: rc.cpp:2807
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213
+#: rc.cpp:2858
#, no-c-format
-msgid "Edit Profiles"
-msgstr "Éditer les profils"
+msgid "Po&rt:"
+msgstr "Po&rt :"
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86
-#: rc.cpp:2813
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232
+#: rc.cpp:2861
#, no-c-format
-msgid "Show a &treeview for each profile"
-msgstr "Afficher une &arborescence pour chaque profil"
+msgid "&Store password on disc"
+msgstr "&Enregistrer le mot de passe sur le disque"
+
+# i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 224
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238
+#: rc.cpp:2864
+#, no-c-format
+msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text."
+msgstr ""
+"Garder le mot de passe dans un fichier. DANGEREUX ! Lisez le texte « Qu'est-ce "
+"que c'est ? »"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243
+#: rc.cpp:2867
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta "
+"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the "
+"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local "
+"configuration file is readable only by you and the password\n"
+"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this "
+"option at your own risk."
+"<br>\n"
+"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in the "
+"project file, and moving the project files to another computer or uploading the "
+"project to a server will not move/upload the password to the new place.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Si vous cochez cette case, le mot de passe sera enregistré dans le fichier "
+"local de configuration de Quanta, donc à chaque fois que vous démarrerez Quanta "
+"et chargerez ce projet, le mot de passe sera chargé et vous n'aurez pas à le "
+"saisir. Bien que le fichier de configuration ne soit lisible que par vous et "
+"que le mot de passe soit codé, l'enregistrement du mot de passe dans un fichier "
+"est un risque au niveau de la sécurité. Utilisez cette option à vos propres "
+"risques."
+"<br>\n"
+"<i>Remarque :</i> Du fait de problèmes de sécurité, le mot de passe n'est pas "
+"présent dans le fichier de projet, et le fait de déplacer les fichiers du "
+"projet vers un autre ordinateur ou d'envoyer le projet sur un serveur ne "
+"déplacera/enverra pas le mot de passe au nouvel emplacement.</qt>"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264
+#: rc.cpp:2872
+#, no-c-format
+msgid "&Protocol:"
+msgstr "&Protocole :"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142
#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147
-#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2816
+#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2875
#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192
-#: rc.cpp:2819
+#: rc.cpp:2878
#, no-c-format
msgid "wget's command line:"
msgstr "ligne de commande de wget :"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215
-#: rc.cpp:2822
+#: rc.cpp:2881
#, no-c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220
-#: rc.cpp:2825
+#: rc.cpp:2884
#, no-c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237
-#: rc.cpp:2828
+#: rc.cpp:2887
#, no-c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocole :"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250
-#: rc.cpp:2831
+#: rc.cpp:2890
#, no-c-format
msgid "Site source:"
msgstr "Source du site :"
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49
-#: rc.cpp:2834
-#, no-c-format
-msgid "Event:"
-msgstr "Événement :"
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78
-#: rc.cpp:2837
-#, no-c-format
-msgid "Action:"
-msgstr "Action :"
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107
-#: rc.cpp:2840
-#, no-c-format
-msgid "Argument 1:"
-msgstr "Argument 1 :"
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139
-#: rc.cpp:2843
-#, no-c-format
-msgid "Argument 2:"
-msgstr "Argument 2 :"
-
-# i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171
-#: rc.cpp:2846
-#, no-c-format
-msgid "Argument 3:"
-msgstr "Argument 3 :"
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187
-#: rc.cpp:2849
-#, no-c-format
-msgid "Argument 4:"
-msgstr "Argument 4 :"
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52
-#: rc.cpp:2858
-#, no-c-format
-msgid "E&dit Subprojects"
-msgstr "É&diter les sous-projets"
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70
-#: rc.cpp:2861
-#, no-c-format
-msgid "Tas&k:"
-msgstr "Tâc&he :"
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81
-#: rc.cpp:2864
-#, no-c-format
-msgid "Subpro&ject:"
-msgstr "Sous-pro&jet :"
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92
-#: rc.cpp:2867
-#, no-c-format
-msgid "&Role:"
-msgstr "&Rôle :"
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103
-#: rc.cpp:2870
-#, no-c-format
-msgid "&Email:"
-msgstr "Courrier &électronique :"
-
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:2879
-#, no-c-format
-msgid "The relative path of the subproject folder inside the project."
-msgstr "L'emplacement relatif dans le projet du dossier du sous-projet"
-
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48
-#: rc.cpp:2882
-#, no-c-format
-msgid "&Location:"
-msgstr "Emp&lacement :"
-
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59
-#: rc.cpp:2885
-#, no-c-format
-msgid "&Create new subproject"
-msgstr "&Créer un nouveau sous-projet"
-
-# i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62
-#: rc.cpp:2888
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data."
-msgstr ""
-"Cochez cette case si vous voulez créer un nouveau sous-projet avec les données "
-"saisies ci-dessus."
-
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40
-#: rc.cpp:2891
+#: rc.cpp:2893
#, no-c-format
msgid "Upload Project Files"
msgstr "Envoyer les fichiers du projet"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 62
-#: rc.cpp:2894 rc.cpp:3023
-#, no-c-format
-msgid "Profile &name:"
-msgstr "&Nom du profil :"
-
# i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103
-#: rc.cpp:2897
+#: rc.cpp:2899
#, no-c-format
msgid "New..."
msgstr "Nouveau..."
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111
-#: rc.cpp:2900
+#: rc.cpp:2902
#, no-c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137
-#: rc.cpp:2906
+#: rc.cpp:2908
#, no-c-format
msgid "&Proceed"
msgstr "&Envoyer"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187
-#: rc.cpp:2912
+#: rc.cpp:2914
#, no-c-format
msgid "&Keep passwords in memory"
msgstr "&Garder les mots de passe en mémoire"
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217
+#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2983
+#, no-c-format
+msgid "&Invert"
+msgstr "&Inverser"
+
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233
-#: rc.cpp:2921
+#: rc.cpp:2923
#, no-c-format
msgid "C&ollapse All"
msgstr "Tout &replier"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241
-#: rc.cpp:2924
+#: rc.cpp:2926
#, no-c-format
msgid "U&pdate All"
msgstr "Tout mettre à &jour"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244
-#: rc.cpp:2927
+#: rc.cpp:2929
#, no-c-format
msgid "This will cause all files to appear already uploaded"
msgstr "Ceci fera que tous les fichiers apparaîtront comme déjà envoyés"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252
-#: rc.cpp:2930
+#: rc.cpp:2932
#, no-c-format
msgid "&Modified"
msgstr "&Modifiés"
+# i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260
+#: rc.cpp:2935 rc.cpp:2977
+#, no-c-format
+msgid "E&xpand All"
+msgstr "Tout &déplier"
+
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289
-#: rc.cpp:2936
+#: rc.cpp:2938
#, no-c-format
msgid "Selection:"
msgstr "Sélection :"
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305
+#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2971
+#, no-c-format
+msgid "&All"
+msgstr "&Tous"
+
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313
-#: rc.cpp:2942
+#: rc.cpp:2944
#, no-c-format
msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them"
msgstr "Marquer tous les fichiers comme envoyés au lieu de les envoyer"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339
-#: rc.cpp:2945
+#: rc.cpp:2947
#, no-c-format
msgid "Current: [none]"
msgstr "Actuel : [aucun]"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358
-#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2948
+#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2950
#, no-c-format
msgid "Total:"
msgstr "Total :"
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121
-#: rc.cpp:2951
-#, no-c-format
-msgid "Prefix:"
-msgstr "Préfixe :"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151
-#: rc.cpp:2957
-#, no-c-format
-msgid "Default DTD:"
-msgstr "DTD par défaut :"
-
-# i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170
-#: rc.cpp:2960
-#, no-c-format
-msgid "Default encoding:"
-msgstr "Encodage par défaut :"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185
-#: rc.cpp:2963
-#, no-c-format
-msgid "Insert &local templates"
-msgstr "Insérer les modèles &locaux"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193
-#: rc.cpp:2966
-#, no-c-format
-msgid "Insert &global templates"
-msgstr "Insérer les modèles &globaux"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201
-#: rc.cpp:2969
-#, no-c-format
-msgid "Use preview prefi&x"
-msgstr "Utiliser le &préfixe d'aperçu"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2972
-#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Auteur :"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264
-#: rc.cpp:2975
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39
+#: rc.cpp:2953
#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "Courrier électronique :"
+msgid "MyDialog"
+msgstr "MyDialog"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24
-#: rc.cpp:2978
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58
+#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2956
#, no-c-format
-msgid "Ena&ble the event actions"
-msgstr "Acti&ver les actions d'évènements"
+msgid "Progress:"
+msgstr "Avancement :"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:2981
+# i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79
+#: rc.cpp:2959
#, no-c-format
-msgid "Configure Events"
-msgstr "Configurer les évènements"
+msgid "<b>Add New Files in Project</b>"
+msgstr "<b>Ajouter des nouveaux fichiers au projet</b>"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46
-#: rc.cpp:2984
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138
+#: rc.cpp:2968
#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ajouter"
+msgid "Co&llapse All"
+msgstr "Tout rep&lier"
-# i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77
-#: rc.cpp:2990
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46
+#: rc.cpp:2986
#, no-c-format
-msgid "Event"
-msgstr "Événement"
+msgid "Default profile:"
+msgstr "Profil par défaut :"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88
-#: rc.cpp:2993
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62
+#: rc.cpp:2989
#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
+msgid "Edit Profiles"
+msgstr "Éditer les profils"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99
-#: rc.cpp:2996
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86
+#: rc.cpp:2995
#, no-c-format
-msgid "Argument 1"
-msgstr "Argument 1"
+msgid "Show a &treeview for each profile"
+msgstr "Afficher une &arborescence pour chaque profil"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110
-#: rc.cpp:2999
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:3001
#, no-c-format
-msgid "Argument 2"
-msgstr "Argument 2"
+msgid "The relative path of the subproject folder inside the project."
+msgstr "L'emplacement relatif dans le projet du dossier du sous-projet"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121
-#: rc.cpp:3002
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48
+#: rc.cpp:3004
#, no-c-format
-msgid "Argument 3"
-msgstr "Argument 3"
+msgid "&Location:"
+msgstr "Emp&lacement :"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132
-#: rc.cpp:3005
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59
+#: rc.cpp:3007
#, no-c-format
-msgid "Argument 4"
-msgstr "Argument 4"
+msgid "&Create new subproject"
+msgstr "&Créer un nouveau sous-projet"
-# i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26
-#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:3011
+# i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62
+#: rc.cpp:3010
#, no-c-format
-msgid "Upload Profile"
-msgstr "Profil d'envoi"
+msgid ""
+"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data."
+msgstr ""
+"Cochez cette case si vous voulez créer un nouveau sous-projet avec les données "
+"saisies ci-dessus."
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42
-#: rc.cpp:3014
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24
+#: rc.cpp:3013
#, no-c-format
-msgid "&Host:"
-msgstr "&Hôte :"
+msgid "&Mailing list:"
+msgstr "Liste de &diffusion :"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:3017
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40
+#: rc.cpp:3016
#, no-c-format
-msgid "&User:"
-msgstr "&Utilisateur :"
+msgid "You are:"
+msgstr "Vous êtes :"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64
-#: rc.cpp:3020
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53
+#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:3019
#, no-c-format
-msgid "Pa&th:"
-msgstr "&Emplacement :"
+msgid "Please select your identity from the member list."
+msgstr "Veuillez sélectionner votre identité dans la liste des membres."
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86
-#: rc.cpp:3026
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64
+#: rc.cpp:3022
#, no-c-format
-msgid "Use as &default profile"
-msgstr "Utiliser comme profil par &défaut"
+msgid "&Team Members"
+msgstr "&Membres de l'équipe"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107
-#: rc.cpp:3029
+# i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100
+#: rc.cpp:3034
#, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "&Mot de passe :"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Surnom"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213
-#: rc.cpp:3038
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111
+#: rc.cpp:3037
#, no-c-format
-msgid "Po&rt:"
-msgstr "Po&rt :"
+msgid "Email"
+msgstr "Courrier électronique"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232
-#: rc.cpp:3041
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122
+#: rc.cpp:3040
#, no-c-format
-msgid "&Store password on disc"
-msgstr "&Enregistrer le mot de passe sur le disque"
+msgid "Role"
+msgstr "Rôle"
-# i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 224
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238
-#: rc.cpp:3044
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133
+#: rc.cpp:3043
#, no-c-format
-msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text."
-msgstr ""
-"Garder le mot de passe dans un fichier. DANGEREUX ! Lisez le texte « Qu'est-ce "
-"que c'est ? »"
+msgid "Task"
+msgstr "Tâche"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243
-#: rc.cpp:3047
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144
+#: rc.cpp:3046
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta "
-"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the "
-"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local "
-"configuration file is readable only by you and the password\n"
-"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this "
-"option at your own risk."
-"<br>\n"
-"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in the "
-"project file, and moving the project files to another computer or uploading the "
-"project to a server will not move/upload the password to the new place.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Si vous cochez cette case, le mot de passe sera enregistré dans le fichier "
-"local de configuration de Quanta, donc à chaque fois que vous démarrerez Quanta "
-"et chargerez ce projet, le mot de passe sera chargé et vous n'aurez pas à le "
-"saisir. Bien que le fichier de configuration ne soit lisible que par vous et "
-"que le mot de passe soit codé, l'enregistrement du mot de passe dans un fichier "
-"est un risque au niveau de la sécurité. Utilisez cette option à vos propres "
-"risques."
-"<br>\n"
-"<i>Remarque :</i> Du fait de problèmes de sécurité, le mot de passe n'est pas "
-"présent dans le fichier de projet, et le fait de déplacer les fichiers du "
-"projet vers un autre ordinateur ou d'envoyer le projet sur un serveur ne "
-"déplacera/enverra pas le mot de passe au nouvel emplacement.</qt>"
+msgid "Subproject"
+msgstr "Sous-projet"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187
#: rc.cpp:3052
#, no-c-format
-msgid "&Protocol:"
-msgstr "&Protocole :"
+msgid "Set to &Yourself"
+msgstr "Définir à m&oi-même"
#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13
#: rc.cpp:3058
@@ -5363,951 +5362,1020 @@ msgstr "Barre d'outils du débogueur"
msgid "Project Toolbar"
msgstr "Barre d'outils du projet"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18
#: rc.cpp:3139
#, no-c-format
-msgid "Quanta+: meinproc"
-msgstr "Quanta+: meinproc"
+msgid "Gubed Installation v0.1"
+msgstr "Installation de Gubed v0.1"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 54
-#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3568
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124
+#: rc.cpp:3145
#, no-c-format
-msgid "&Process"
-msgstr "&Lancer"
+msgid "Target directory:"
+msgstr "Dossier cible :"
-# i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 79
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132
#: rc.cpp:3148
#, no-c-format
-msgid "Current working folder &in Quanta"
-msgstr "Dossier de trava&il courant dans Quanta"
+msgid "Archive name:"
+msgstr "Nom de l'archive :"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 206
-#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3328
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145
+#: rc.cpp:3151
#, no-c-format
-msgid "Other folder:"
-msgstr "Autre dossier :"
+msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)"
+msgstr "Sélectionnez l'archive contenant Gubed (au format .tar.bz2)"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161
#: rc.cpp:3154
#, no-c-format
-msgid "View in &Konqueror"
-msgstr "Afficher dans &Konqueror"
+msgid "The target directory (example /var/www)"
+msgstr "Le dossier cible (par exemple « /var/www »)"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179
#: rc.cpp:3157
#, no-c-format
-msgid "Docbook Table Wizard"
-msgstr "Assistant de tableaux Docbook"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63
-#: rc.cpp:3163
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed."
-msgstr ""
-"Appuyez ici pour annuler la création du tableau. Aucune action ne sera "
-"effectuée."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98
-#: rc.cpp:3169
-#, no-c-format
-msgid "Press this button to create the table or informaltable."
-msgstr "Appuyez sur ce bouton pour créer le tableau ou le tableau informel."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125
-#: rc.cpp:3172
-#, no-c-format
-msgid "Table Options"
-msgstr "Options du tableau"
+msgid "Run the server after installation has finished"
+msgstr "Lancer le serveur après que l'installation est terminée"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133
-#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3187 rc.cpp:3199
+# i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189
+#: rc.cpp:3160
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or "
-"reference to the table or informaltable elsewhere in the document."
+"If checked the server will be run in the background after the installation has "
+"finished"
msgstr ""
-"Saisissez ici l'identifiant du tableau (informel ou non). Vous pouvez "
-"l'utiliser pour lier ou référencer ce tableau depuis n'importe quel endroit du "
-"document."
+"Si cette option est cochée, le serveur sera lancé en fond après que "
+"l'installation soit terminée"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164
-#: rc.cpp:3178
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205
+#: rc.cpp:3163
#, no-c-format
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Nombre de colonnes :"
+msgid "View installation log"
+msgstr "Voir le journal de l'installation"
-# i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167
-#: rc.cpp:3181 rc.cpp:3217
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3166
#, no-c-format
msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created "
-"by the wizard."
+"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may "
+"provide important information in case of installation failure."
msgstr ""
-"Sélectionnez ou saisissez dans la liste de choix le nombre de colonnes devant "
-"être créées par cet assistant."
+"Décochez ceci si vous ne voulez pas voir le journal de l'installation. Le "
+"journal peut fournir des informations importantes en cas d'échec de "
+"l'installation."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175
-#: rc.cpp:3184
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234
+#: rc.cpp:3169
#, no-c-format
-msgid "Table id:"
-msgstr "Identifiant du tableau :"
+msgid "&Start Installation"
+msgstr "&Démarrer l'installation"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189
-#: rc.cpp:3190
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3172
#, no-c-format
-msgid "&Add table header"
-msgstr "&Ajouter une en-tête au tableau"
+msgid "Docbook List Wizard"
+msgstr "Assistant de listes Docbook"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203
-#: rc.cpp:3193
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87
+#: rc.cpp:3178
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to create a table header. The table header is the first row of "
-"the table, and has the same number of entries as the other rows."
+"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action "
+"will be performed."
msgstr ""
-"Cochez cette option pour créer une en-tête de tableau. Elle correspond à la "
-"première ligne du tableau, et possède le même nombre d'entrées que les autres."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211
-#: rc.cpp:3196
-#, no-c-format
-msgid "table_id"
-msgstr "table_id"
+"Appuyez sur ce bouton pour annuler la création de la liste ou de la procédure. "
+"Aucune action ne sera effectuée."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243
-#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3208
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123
+#: rc.cpp:3184
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by "
-"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add "
-"more rows, add the same number of <entry> tags per <row> "
-"tag as in the rest of the table."
+msgid "Press this button to create the selected list or procedure."
msgstr ""
-"Sélectionnez ou saisissez dans la liste de choix le nombre de lignes devant "
-"être créées par cet assistant. Après avoir utilisé cet assistant, vous pouvez "
-"ajouter (ou supprimer) d'autres lignes. Pour ajouter plus de lignes, créez le "
-"même nombre de balises <entry> par <row> comme dans le reste du tableau."
+"Appuyez sur ce bouton pour créer la liste ou la procédure sélectionnée."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251
-#: rc.cpp:3205
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:3187
#, no-c-format
-msgid "Number of rows:"
-msgstr "Nombre de lignes :"
+msgid "List Options"
+msgstr "Options de la liste"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265
-#: rc.cpp:3211
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183
+#: rc.cpp:3190 rc.cpp:3196
#, no-c-format
-msgid "Table title:"
-msgstr "Titre du tableau :"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268
-#: rc.cpp:3214 rc.cpp:3223
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
-"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the "
-"KDE DocBook tools."
+"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that "
+"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or "
+"remove) more entries or steps manually."
msgstr ""
-"Saisissez ici le titre de ce tableau. Ce titre apparaîtra dans la table des "
-"matières, au niveau de la « Liste des tableaux », si vous utilisez les outils "
-"DocBook de TDE."
-
-# i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
-#: rc.cpp:3220
-#, no-c-format
-msgid "Table Title"
-msgstr "Titre du tableau"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320
-#: rc.cpp:3226
-#, no-c-format
-msgid "Table Type"
-msgstr "Type de tableau"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337
-#: rc.cpp:3229
-#, no-c-format
-msgid "ta&ble"
-msgstr "ta&bleau"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358
-#: rc.cpp:3232
-#, no-c-format
-msgid "Select this option to generate a formal table (table)."
-msgstr "Sélectionnez cette option pour générer un tableau formel (« table »)."
+"Sélectionnez et saisissez dans cette liste le nombre d'entrées ou d'étapes "
+"créées par cet assistant. Après avoir utilisé l'assistant, vous pourrez "
+"manuellement ajouter (ou enlever) d'autres entrées."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369
-#: rc.cpp:3235
+# i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191
+#: rc.cpp:3193
#, no-c-format
-msgid "&informaltable"
-msgstr "&informaltable"
+msgid "Number of list items or steps:"
+msgstr "Nombre d'éléments ou d'étapes :"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389
-#: rc.cpp:3238
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3199
#, no-c-format
-msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)."
-msgstr ""
-"Sélectionnez cette option pour générer un tableau informel (« informaltable »)."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409
-#: rc.cpp:3241
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"Select the table type:\n"
+"Select the list type:\n"
"<ul>\n"
-"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable "
-"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n"
-"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head "
-"and entry in the table of contents.</li>\n"
+"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term and "
+"the definition.</li>\n"
+"<li><b>itemizedlist:</b> a list used when the order of the items is not "
+"important.</li>\n"
+"<li><b>orderedlist:</b> a list used when the order of the items is important "
+"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist "
+"to describe the steps required to perform an action.</li>\n"
+"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to the "
+"reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n"
"</ul>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"Sélectionnez le type de tableau :\n"
+"Sélectionnez le type de liste :\n"
"<ul>\n"
-"<li><b>« informaltable » : </b>le type de tableau le plus utilisé dans les "
-"documentations de TDE. Un tableau informel ne contient ni titre, ni en-tête, ni "
-"entrée dans la table des matières.</li>\n"
-"<li><b>« table » : </b>un type de tableau formel complet, incluant un titre, "
-"une en-tête, et une entrée dans la table des matières.</li>\n"
+"<li><b>« variablelist » : </b>une liste avec deux sections pour chaque "
+"élément : le terme et la définition.</li>\n"
+"<li><b>« itemizedlist » : </b>une liste utilisée lorsque l'ordre des éléments "
+"n'a pas d'importance.</li>\n"
+"<li><b>« orderedlist » : </b>une liste utilisée lorsque l'ordre des éléments "
+"est important (par exemple, une liste de choses dans un ordre de préférence). "
+"N'utilisez pas une « orderedlist » pour décrire les étapes requises pour "
+"effectuer une action..</li>\n"
+"<li><b>« procedure » : </b>une liste décrivant une séquence d'étapes ordonnées, "
+"décrivant à un lecteur comment effectuer une tâche. Vous pourrez ajouter des "
+"sous-étapes ultérieurement.</li>\n"
"</ul>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3250
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229
+#: rc.cpp:3210
#, no-c-format
-msgid "Quanta+ XML Validator"
-msgstr "Validateur XML de Quanta+"
+msgid "List Type"
+msgstr "Type de liste"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92
-#: rc.cpp:3253
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249
+#: rc.cpp:3213
#, no-c-format
-msgid "C&urrent file"
-msgstr "Fichier &actuel"
+msgid "&procedure"
+msgstr "&procédure"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3256
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285
+#: rc.cpp:3216
#, no-c-format
-msgid "Other file:"
-msgstr "Autre fichier :"
+msgid ""
+"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered "
+"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested "
+"substeps.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a procedure:\n"
+"\n"
+"<procedure>\n"
+"\n"
+"<step><para>First step.</para></step>\n"
+"\n"
+"<step><para>Second step.</para>\n"
+"<substeps>\n"
+"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n"
+"</substeps>\n"
+"</step>\n"
+"\n"
+"</procedure>"
+msgstr ""
+"Sélectionnez cette option pour créer une procédure (« procedure »). Une "
+"procédure est une séquence d'étapes ordonnées, afin de décrire au lecteur "
+"comment effectuer une tâche. Vous pouvez y ajouter des sous-étapes "
+"intermédiaires.\n"
+"\n"
+"Voici un exemple de procédure :\n"
+"\n"
+"<procedure>\n"
+"\n"
+"<step><para>Première étape.</para></step>\n"
+"\n"
+"<step><para>Deuxième étape.</para>\n"
+"<substeps>\n"
+"<step><para>Première sous-étape de la seconde étape.</para></step>\n"
+"</substeps>\n"
+"</step>\n"
+"\n"
+"</procedure>"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209
-#: rc.cpp:3259
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293
+#: rc.cpp:3233
#, no-c-format
-msgid "Validate against:"
-msgstr "Valider par rapport à :"
+msgid "itemi&zedlist"
+msgstr "liste d'é&léments"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232
-#: rc.cpp:3262
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326
+#: rc.cpp:3236
#, no-c-format
-msgid "DTD (Internal)"
-msgstr "DTD (Interne)"
+msgid ""
+"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when "
+"the order of the items is not important.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a itemizedlist:\n"
+"\n"
+"<itemizedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"First item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Second item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</itemizedlist>"
+msgstr ""
+"Sélectionnez cette option pour créer une liste d'éléments (« itemizedlist »). "
+"Elle est utilisée lorsque l'ordre des éléments n'est pas important.\n"
+"\n"
+"Voici un exemple de liste d'éléments :\n"
+"\n"
+"<itemizedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Premier élément.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Second élément.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</itemizedlist>"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237
-#: rc.cpp:3265
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340
+#: rc.cpp:3253
#, no-c-format
-msgid "DTD (External)"
-msgstr "DTD (Externe)"
+msgid "or&deredlist"
+msgstr "liste or&donnée"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242
-#: rc.cpp:3268
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376
+#: rc.cpp:3256
#, no-c-format
-msgid "XML Schema"
-msgstr "Schéma XML"
+msgid ""
+"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when "
+"the order of the items is important. A number will be associated with each "
+"entry, in order, starting from one.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a orderedlist:\n"
+"\n"
+"<orderedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"First item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Second item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</orderedlist>"
+msgstr ""
+"Sélectionnez cette option pour créer une liste ordonnée (« orderedlist »). Ce "
+"type de liste est utilisée lorsque l'ordre des éléments est important. Un "
+"nombre est associé à chaque entrée, dans l'ordre, en commençant par un.\n"
+"\n"
+"Voici un exemple de liste ordonnée :\n"
+"\n"
+"<orderedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Premier élément.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Second élément.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</orderedlist>"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247
-#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3277
+# i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387
+#: rc.cpp:3273
#, no-c-format
-msgid "RelaxNG Schema"
-msgstr "Schéma RelaxNG"
+msgid "&variablelist"
+msgstr "liste de &variables"
-# i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291
-#: rc.cpp:3274
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3276
#, no-c-format
-msgid "DTD"
-msgstr "DTD"
+msgid ""
+"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two "
+"sections for each item: the term (the tag used is <term>"
+") and the definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the "
+"list, the <varlistentry> tag is used.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a variablelist:\n"
+"\n"
+"<variablelist>\n"
+"\n"
+"<varlistentry>\n"
+"<term>Term text</term>\n"
+"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n"
+"</varlistentry>\n"
+"\n"
+"</variablelist>"
+msgstr ""
+"Sélectionnez cette option pour créer une liste de variables (« variablelist »). "
+"Elle correspond à une liste contenant deux sections par élément : le terme (la "
+"balise utilisée est <term>) et la définition (avec <listitem>"
+"). Pour marquer chaque entrée de la liste, la balise <varlistentry> "
+"est utilisée.\n"
+"\n"
+"Voici un exemple de liste de variables :\n"
+"\n"
+"<variablelist>\n"
+"\n"
+"<varlistentry>\n"
+"<term>Texte du terme</term>\n"
+"<listitem><para>Texte de la définition.</para></listitem>\n"
+"<varlistentry>\n"
+"\n"
+"</variablelist>"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293
-#: rc.cpp:3280
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3290
#, no-c-format
-msgid "W3C XML Schema"
-msgstr "Schéma W3C XML"
+msgid "Quanta Script Info Generator"
+msgstr "Générateur d'informations de script de Quanta"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318
-#: rc.cpp:3283
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3293
#, no-c-format
-msgid "Well-formed checking &only"
-msgstr "Vérificati&on de la syntaxe seulement"
+msgid "Enter Info"
+msgstr "Saisie des informations"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374
-#: rc.cpp:3286
+# i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61
+#: rc.cpp:3296
#, no-c-format
-msgid "Definition URI:"
-msgstr "URI de la définition :"
+msgid "Please fill in all fields"
+msgstr "Veuillez remplir tous les champs"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 416
-#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3319
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69
+#: rc.cpp:3299
#, no-c-format
-msgid "&Validate"
-msgstr "&Valider"
+msgid "Script name:"
+msgstr "Nom du script :"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3295
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90
+#: rc.cpp:3302
#, no-c-format
-msgid "Quanta+: xsltproc"
-msgstr "Quanta+ : xsltproc"
+msgid "Enter the script name with the extension"
+msgstr "Saisissez le nom du script avec son extension"
-# i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66
-#: rc.cpp:3298
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3305
#, no-c-format
-msgid "&Translate"
-msgstr "&Traduire"
+msgid "About script:"
+msgstr "À propos du script :"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143
-#: rc.cpp:3304
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111
+#: rc.cpp:3308
#, no-c-format
-msgid "Current file"
-msgstr "Fichier actuel"
+msgid "Formatting may be done with XHTML tags"
+msgstr "Le formatage peut être fait avec des balises XHTML"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184
-#: rc.cpp:3307
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119
+#: rc.cpp:3311
#, no-c-format
-msgid "File location:"
-msgstr "Emplacement du fichier :"
+msgid "http://"
+msgstr "http://"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221
-#: rc.cpp:3310
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127
+#: rc.cpp:3314
#, no-c-format
-msgid "Stylesheet location:"
-msgstr "Emplacement de la feuille de style :"
+msgid "The location of your up-to-date file on the web"
+msgstr "L'emplacement de votre fichier à jour sur Internet"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255
-#: rc.cpp:3313
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135
+#: rc.cpp:3317
#, no-c-format
-msgid "Output file name:"
-msgstr "Nom du fichier de sortie :"
+msgid "Script author:"
+msgstr "Auteur du script :"
-# i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
-#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3316
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Quanta+ KDE XML Validator"
-msgstr "Validateur XML de Quanta+ et de TDE"
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143
+#: rc.cpp:3320
+#, no-c-format
+msgid "Script license:"
+msgstr "Licence du script :"
-#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184
-#: rc.cpp:3325
+# i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159
+#: rc.cpp:3323
#, no-c-format
-msgid "C&urrent working folder"
-msgstr "Dossier de travail act&uel"
+msgid "Select the directory to write the .info file to"
+msgstr "Choisissez le dossier dans lequel écrire le fichier .info"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16
-#: rc.cpp:3331
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165
+#: rc.cpp:3326
#, no-c-format
-msgid "Tidy by Kommander"
-msgstr "Tidy pour Kommander"
+msgid "GPL-2"
+msgstr "GPL-2"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37
-#: rc.cpp:3334
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329
#, no-c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Options générales"
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54
-#: rc.cpp:3337
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332
#, no-c-format
-msgid "Non Tidy Option"
-msgstr "Option non spécifique à Tidy"
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
-# i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78
-#: rc.cpp:3340
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180
+#: rc.cpp:3335
#, no-c-format
-msgid ""
-"Note: This will not work well if you have multiple\n"
-"instances of Quanta running."
+msgid "Public Domain"
+msgstr "Domaine public"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185
+#: rc.cpp:3338 rc.cpp:4948
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200
+#: rc.cpp:3341
+#, no-c-format
+msgid "If other include in about"
msgstr ""
-"Remarque : ceci ne fonctionnera pas très bien si vous avez plusieurs\n"
-"instances de Quanta lancées."
+"S'il s'agit d'une autre licence, incluez-la dans « À propos du script »"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208
#: rc.cpp:3344
#, no-c-format
-msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy"
-msgstr "Utiliser DCOP pour envoyer la page actuelle de Quanta+ à Tidy"
+msgid "Editor/Executor:"
+msgstr "Éditeur / Exécuteur :"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216
#: rc.cpp:3347
#, no-c-format
-msgid "Path to tidy (required):"
-msgstr "Emplacement de « tidy » (requis) :"
+msgid "Author email:"
+msgstr "Adresse électronique de l'auteur :"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137
+# i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224
#: rc.cpp:3350
#, no-c-format
-msgid "Input from file instead of stdin:"
-msgstr "Entrée depuis un fichier au lieu de l'entrée standard (stdin) :"
+msgid "Web address:"
+msgstr "Adresse Internet :"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232
#: rc.cpp:3353
#, no-c-format
-msgid "Write errors to file instead of stderr:"
-msgstr ""
-"Écrire les erreurs dans un fichier au lieu de la sortie standard (sterr) :"
+msgid "Version number:"
+msgstr "Numéro de version :"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273
#: rc.cpp:3356
#, no-c-format
-msgid "Use configuration from file:"
-msgstr "Utiliser un fichier de configuration :"
+msgid "kmdr-editor"
+msgstr "kmdr-editor"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278
#: rc.cpp:3359
#, no-c-format
-msgid "Output to file instead of stdout:"
-msgstr "Sortie dans un fichier au lieu de la sortie standard (stout) :"
+msgid "kwrite"
+msgstr "kwrite"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283
#: rc.cpp:3362
#, no-c-format
-msgid "Modify original input files"
-msgstr "Modifier les fichiers d'entrée originaux"
+msgid "kate"
+msgstr "kate"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
#: rc.cpp:3365
#, no-c-format
-msgid "/usr/bin"
-msgstr "/usr/bin"
+msgid "tdevelop"
+msgstr "tdevelop"
-# i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
#: rc.cpp:3368
#, no-c-format
-msgid "Processing Directives"
-msgstr "Directives de traitement"
+msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script"
+msgstr "Optionnel : un éditeur autre que Quanta pour utiliser ce script"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314
#: rc.cpp:3371
#, no-c-format
-msgid "Force XHTML to well-formed HTML"
-msgstr "Forcer le XHTML en HTML correct"
+msgid "kmdr-executor -c quanta"
+msgstr "kmdr-executor -c quanta"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319
#: rc.cpp:3374
#, no-c-format
-msgid "Convert HTML to well-formed XHTML"
-msgstr "Convertir le HTML en XHTML correct"
+msgid "kmdr-executor"
+msgstr "kmdr-executor"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327
+# i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324
#: rc.cpp:3377
#, no-c-format
-msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS"
-msgstr "Remplacer les balises « FONT », « NOBR » et « CENTER » par du CSS"
+msgid "perl"
+msgstr "perl"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329
#: rc.cpp:3380
#, no-c-format
-msgid "Force tags to upper case"
-msgstr "Mettre les balises en majuscules"
+msgid "php"
+msgstr "php"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344
#: rc.cpp:3383
#, no-c-format
-msgid "Specify the input is well-formed XML"
-msgstr "Spécifier que l'entrée est du XML correct"
+msgid "Optional: External program executor"
+msgstr "Optionnel : exécuteur de programme externe"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372
-#: rc.cpp:3386
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352
+#: rc.cpp:3386 rc.cpp:3617
#, no-c-format
-msgid "Omit optional end tags"
-msgstr "Omettre la fin des balises optionnelles"
+msgid "Script location:"
+msgstr "Emplacement du script :"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360
#: rc.cpp:3389
#, no-c-format
-msgid "Do extra accessibility checks <level>:"
-msgstr "Effectuer les vérifications d'accessibilité supplémentaires <niveau> :"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411
-#: rc.cpp:3392
-#, no-c-format
-msgid "Output numeric rather than named entities"
-msgstr "Écrire des entités numériques plutôt que nommées"
+msgid "Write File"
+msgstr "Écrire le fichier"
-# i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431
#: rc.cpp:3395
#, no-c-format
-msgid "Only show errors"
-msgstr "N'afficher que les erreurs"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451
-#: rc.cpp:3398
-#, no-c-format
-msgid "Wrap text at column:"
-msgstr "Couper le texte à la colonne :"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459
-#: rc.cpp:3401
-#, no-c-format
-msgid "Convert HTML to well-formed XML"
-msgstr "Convertir le HTML en XML correct"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474
-#: rc.cpp:3404
-#, no-c-format
-msgid "Indent element content"
-msgstr "Indenter le contenu des éléments"
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n"
+"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n"
+"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, "
+"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts "
+"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.</p>\n"
+"<ul type=\"disc\">"
+"<li>Fill in all the fields. They are all there for a reason.</li>\n"
+"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member "
+"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to "
+"build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n"
+"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they "
+"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they "
+"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n"
+"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Contact Information</span></p>\n"
+"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />"
+"Lead Developer - Andras Mantia <a "
+"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
+"Kommander - Michal Rudolf <a "
+"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
+"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a "
+"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
+"</body></html>\n"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:11pt;font-family:helvetica\">\n"
+"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Fichiers d'informations des contributeurs de Quanta Plus</span></p>\n"
+"<p>Le but de ces fichiers est de permettre aux développeurs de bénéficier d'une "
+"reconnaissance, de montrer les licences et de donner aux utilisateurs des "
+"informations sur les scripts et modèles en un coup d'oeil. Nous vous demandons "
+"d'essayer de faire plusieurs choses ici.</p>\n"
+"<ul type=\"disc\"> "
+"<li>Remplissez tous les champs. Ils sont tous là pour une bonne raison.</li>\n"
+"<li>Contactez le mainteneur des scripts ou des modèles de Quanta ou un membre "
+"de notre équipe lorsque vous sortez de nouvelles versions, afin que nous "
+"puissions les inclure. Comme nous avons l'intention de construire une énorme "
+"base de référence, nous avons besoin de vous pour cela.</li></ul>\n"
+"<p>Les informations supplémentaires servent de sauvegarde. À chaque fois qu'un "
+"utilisateur le désire, il peut cliquer sur le lien pour visiter votre site et "
+"obtenir des mises à jour, de la documentation ou tout ce dont il a besoin. "
+"Merci de nous aider à mettre en oeuvre cette formidable fonctionnalité.</p>\n"
+"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Informations pour nous contacter</span></p>\n"
+"<p align=\"center\">Mainteneur des ressources de Quanta - (aucun pour le "
+"moment)<br />Développeur en chef - Andras Mantia <a "
+"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
+"Kommander - Michal Rudolf <a "
+"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
+"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Chef du projet - Eric Laffoon <a "
+"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
+"</body></html>\n"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489
-#: rc.cpp:3407
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24
+#: rc.cpp:3407 rc.cpp:5126
#, no-c-format
-msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc."
-msgstr ""
-"Réduire les citations intelligentes (smart quotes) et les tirets longs (em), "
-"etc."
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Démarrage rapide"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76
#: rc.cpp:3410
#, no-c-format
-msgid "Suppress nonessential output"
-msgstr "Supprimer la sortie non essentielle"
+msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start"
+msgstr "Démarrage rapide de Quanta Plus et Kommander"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194
#: rc.cpp:3413
#, no-c-format
-msgid "Character Encodings"
-msgstr "Encodage des caractères"
+msgid "DTD / Schema:"
+msgstr "DTD / Schéma :"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202
#: rc.cpp:3416
#, no-c-format
-msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output"
-msgstr ""
-"(ibm858) Utiliser IBM-858 (CP850+Euro) pour l'entrée, US-ASCII pour la sortie"
+msgid "Body Area"
+msgstr "Contenu"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253
#: rc.cpp:3419
#, no-c-format
-msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities"
-msgstr ""
-"(raw) Écrire les valeurs supérieures à 127 sans les convertir en entités"
+msgid "&PHP footer include:"
+msgstr "Inclusion de pied de page &PHP :"
-# i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588
+# i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 255
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268
#: rc.cpp:3422
#, no-c-format
-msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output"
-msgstr "(utf16le) Utiliser UTF-16LE pour l'entrée et la sortie"
+msgid "PHP header include:"
+msgstr "Inclusion d'en-tête PHP :"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285
#: rc.cpp:3425
#, no-c-format
-msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output"
-msgstr "(latin1) Utiliser ISO-8859-1 pour l'entrée et la sortie"
+msgid "Show &DTD"
+msgstr "Afficher la &DTD"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302
#: rc.cpp:3428
#, no-c-format
-msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output"
-msgstr "(win1252) Utiliser Windows-1252 pour l'entrée, US-ASCII pour la sortie"
+msgid "HTML 4.01 Transitional"
+msgstr "HTML 4.01 Transitional"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307
#: rc.cpp:3431
#, no-c-format
-msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output"
-msgstr "(shiftjis) Utiliser Shift_JIS pour l'entrée et la sortie"
+msgid "HTML 4.01 Strict"
+msgstr "HTML 4.01 Strict"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312
#: rc.cpp:3434
#, no-c-format
-msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output"
-msgstr "(utf16be) Utiliser UTF-16BE pour l'entrée et la sortie"
+msgid "HTML 4.01 Frameset"
+msgstr "HTML 4.01 Frameset"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317
#: rc.cpp:3437
#, no-c-format
-msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
-msgstr "(ascii) Utiliser US-ASCII pour la sortie, ISO-8859-1 pour l'entrée"
+msgid "XHTML 1.0 Transitional"
+msgstr "XHTML 1.0 Transitional"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322
#: rc.cpp:3440
#, no-c-format
-msgid "set the two-letter language code <lang> (for future use)"
-msgstr ""
-"Définir le code de langage <lang> (2 lettres) (pour un usage ultérieur)"
+msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgstr "XHTML 1.0 Strict"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327
#: rc.cpp:3443
#, no-c-format
-msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output"
-msgstr "(utf16) Utiliser UTF-16 pour l'entrée et la sortie"
+msgid "XHTML 1.0 Frameset"
+msgstr "XHTML 1.0 Frameset"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332
#: rc.cpp:3446
#, no-c-format
-msgid "(big5) use Big5 for both input and output"
-msgstr "(big5) Utiliser Big5 pour l'entrée et la sortie"
+msgid "XHTML 1.0 Basic"
+msgstr "XHTML 1.0 Basic"
-# i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337
#: rc.cpp:3449
#, no-c-format
-msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output"
-msgstr "(utf8) Utiliser UTF-8 pour l'entrée et la sortie"
+msgid "XHTML 1.1"
+msgstr "XHTML 1.1"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413
#: rc.cpp:3452
#, no-c-format
-msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
-msgstr "(latin0) Utiliser US-ASCII pour la sortie, ISO-8859-1 pour l'entrée"
+msgid "Head &area"
+msgstr "&Zone d'en-tête"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750
+# i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 406
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441
#: rc.cpp:3455
#, no-c-format
-msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output"
-msgstr "(mac) Utiliser MacRoman pour l'entrée, US-ASCII pour la sortie"
+msgid "CVS tag &in comment"
+msgstr "&Balise CVS dans le commentaire"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481
#: rc.cpp:3458
#, no-c-format
-msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output"
-msgstr "(iso2022) Utiliser ISO-2022 pour l'entrée et la sortie"
+msgid "&Meta author:"
+msgstr "Auteur &méta :"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496
#: rc.cpp:3461
#, no-c-format
-msgid "Do not specify an encoding"
-msgstr "Ne pas spécifier d'encodage"
+msgid "Meta character set:"
+msgstr "Jeu de caractères méta :"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511
#: rc.cpp:3464
#, no-c-format
-msgid "About Tidy"
-msgstr "À propos de Tidy"
+msgid "St&yle area"
+msgstr "Zone de st&yle"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556
#: rc.cpp:3467
#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML Tidy Configuration Settings\n"
-"\n"
-"Within a file, use the form:\n"
-"\n"
-"wrap: 72\n"
-"split: no\n"
-"\n"
-"When specified on the command line, use the form:\n"
-"\n"
-"--wrap 72 --split no\n"
-"\n"
-"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n"
-"==================== \t========= \t==============================\n"
-"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
-"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
-"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
-"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
-"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
-"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
-"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
-"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
-"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"language\t\t\tString \t-\n"
-"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
-"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
-"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-msgstr ""
-"Configuration de HTML Tidy\n"
-"\n"
-"À l'intérieur d'un fichier, utilisez la notation :\n"
-"\n"
-"wrap: 72\n"
-"split: no\n"
-"\n"
-"Pour le spécifier sur la ligne de commande, utilisez cette notation :\n"
-"\n"
-"--wrap 72 --split no\n"
-"\n"
-"Nom\t\t\t\tType \tValeurs possibles\n"
-"==================== \t========= \t==============================\n"
-"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
-"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
-"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
-"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
-"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
-"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
-"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
-"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
-"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"language\t\t\tString \t-\n"
-"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
-"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
-"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+msgid "iso-8859-1"
+msgstr "iso-8859-1"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3574
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561
+#: rc.cpp:3470
#, no-c-format
-msgid "Docbook Table"
-msgstr "Tableau Docbook"
+msgid "iso-8859-2"
+msgstr "iso-8859-2"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41
-#: rc.cpp:3577
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566
+#: rc.cpp:3473
#, no-c-format
-msgid "DocBook Table"
-msgstr "Tableau DocBook"
+msgid "iso-8859-3"
+msgstr "iso-8859-3"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88
-#: rc.cpp:3580
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571
+#: rc.cpp:3476
#, no-c-format
-msgid "id:"
-msgstr "id :"
+msgid "iso-8859-4"
+msgstr "iso-8859-4"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124
-#: rc.cpp:3586
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576
+#: rc.cpp:3479
#, no-c-format
-msgid "Columns"
-msgstr "Colonnes"
+msgid "iso-8859-5"
+msgstr "iso-8859-5"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3589
+# i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 546
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581
+#: rc.cpp:3482
#, no-c-format
-msgid "Lines"
-msgstr "Lignes"
+msgid "iso-8859-6"
+msgstr "iso-8859-6"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182
-#: rc.cpp:3592
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586
+#: rc.cpp:3485
#, no-c-format
-msgid "&Include title line"
-msgstr "&Inclure la ligne de titre"
+msgid "iso-8859-7"
+msgstr "iso-8859-7"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3601
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591
+#: rc.cpp:3488
#, no-c-format
-msgid "Gubed Installation v0.1"
-msgstr "Installation de Gubed v0.1"
+msgid "iso-8859-8"
+msgstr "iso-8859-8"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124
-#: rc.cpp:3607
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596
+#: rc.cpp:3491
#, no-c-format
-msgid "Target directory:"
-msgstr "Dossier cible :"
+msgid "iso-8859-8i"
+msgstr "iso-8859-8i"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132
-#: rc.cpp:3610
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601
+#: rc.cpp:3494
#, no-c-format
-msgid "Archive name:"
-msgstr "Nom de l'archive :"
+msgid "iso-8859-9"
+msgstr "iso-8859-9"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145
-#: rc.cpp:3613
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606
+#: rc.cpp:3497
#, no-c-format
-msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)"
-msgstr "Sélectionnez l'archive contenant Gubed (au format .tar.bz2)"
+msgid "iso-8859-10"
+msgstr "iso-8859-10"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161
-#: rc.cpp:3616
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611
+#: rc.cpp:3500
#, no-c-format
-msgid "The target directory (example /var/www)"
-msgstr "Le dossier cible (par exemple « /var/www »)"
+msgid "iso-8859-11"
+msgstr "iso-8859-11"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179
-#: rc.cpp:3619
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616
+#: rc.cpp:3503
#, no-c-format
-msgid "Run the server after installation has finished"
-msgstr "Lancer le serveur après que l'installation est terminée"
+msgid "iso-8859-12"
+msgstr "iso-8859-12"
-# i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189
-#: rc.cpp:3622
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621
+#: rc.cpp:3506
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked the server will be run in the background after the installation has "
-"finished"
-msgstr ""
-"Si cette option est cochée, le serveur sera lancé en fond après que "
-"l'installation soit terminée"
+msgid "iso-8859-13"
+msgstr "iso-8859-13"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205
-#: rc.cpp:3625
+# i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626
+#: rc.cpp:3509
#, no-c-format
-msgid "View installation log"
-msgstr "Voir le journal de l'installation"
+msgid "iso-8859-14"
+msgstr "iso-8859-14"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218
-#: rc.cpp:3628
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631
+#: rc.cpp:3512
#, no-c-format
-msgid ""
-"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may "
-"provide important information in case of installation failure."
-msgstr ""
-"Décochez ceci si vous ne voulez pas voir le journal de l'installation. Le "
-"journal peut fournir des informations importantes en cas d'échec de "
-"l'installation."
+msgid "iso-8859-15"
+msgstr "iso-8859-15"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234
-#: rc.cpp:3631
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636
+#: rc.cpp:3515
#, no-c-format
-msgid "&Start Installation"
-msgstr "&Démarrer l'installation"
+msgid "utf-8"
+msgstr "utf-8"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641
+#: rc.cpp:3518
+#, no-c-format
+msgid "utf-16"
+msgstr "utf-16"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646
+#: rc.cpp:3521
+#, no-c-format
+msgid "koi8-r"
+msgstr "koi8-r"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651
+#: rc.cpp:3524
+#, no-c-format
+msgid "koi8-u"
+msgstr "koi8-u"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656
+#: rc.cpp:3527
+#, no-c-format
+msgid "windows-1250"
+msgstr "windows-1250"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661
+#: rc.cpp:3530
+#, no-c-format
+msgid "windows-1251"
+msgstr "windows-1251"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666
+#: rc.cpp:3533
+#, no-c-format
+msgid "windows-1252"
+msgstr "windows-1252"
+
+# i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671
+#: rc.cpp:3536
+#, no-c-format
+msgid "windows-1253"
+msgstr "windows-1253"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676
+#: rc.cpp:3539
+#, no-c-format
+msgid "windows-1254"
+msgstr "windows-1254"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681
+#: rc.cpp:3542
+#, no-c-format
+msgid "windows-1255"
+msgstr "windows-1255"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686
+#: rc.cpp:3545
+#, no-c-format
+msgid "windows-1256"
+msgstr "windows-1256"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691
+#: rc.cpp:3548
+#, no-c-format
+msgid "windows-1257"
+msgstr "windows-1257"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696
+#: rc.cpp:3551
+#, no-c-format
+msgid "windows-1258"
+msgstr "windows-1258"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724
+#: rc.cpp:3554
+#, no-c-format
+msgid "limit to 8, separate with commas"
+msgstr "limiter à 8, séparer avec une virgule"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732
+#: rc.cpp:3557
+#, no-c-format
+msgid "&Base directory:"
+msgstr "Dossier de &base :"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747
+#: rc.cpp:3560
+#, no-c-format
+msgid "Meta &Quanta"
+msgstr "Méta &Quanta"
+
+# i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 730
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765
+#: rc.cpp:3563
+#, no-c-format
+msgid "Meta &keywords:"
+msgstr "Mots-&clés méta :"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782
+#: rc.cpp:3566
+#, no-c-format
+msgid "Li&nked style sheet:"
+msgstr "Feuille de st&yle liée :"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831
+#: rc.cpp:3572
+#, no-c-format
+msgid "&JavaScript area"
+msgstr "Zone &Javascript"
+
+# i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quanta+ KDE XML Validator"
+msgstr "Validateur XML de Quanta+ et de TDE"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3584 rc.cpp:4083
+#, no-c-format
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Valider"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184
+#: rc.cpp:3590
+#, no-c-format
+msgid "C&urrent working folder"
+msgstr "Dossier de travail act&uel"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227
+#: rc.cpp:3593 rc.cpp:4101
+#, no-c-format
+msgid "Other folder:"
+msgstr "Autre dossier :"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3596
+#, no-c-format
+msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template"
+msgstr "dwt - Appliquer un modèle Dreamweaver"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77
+#: rc.cpp:3608
+#, no-c-format
+msgid "Full project path:"
+msgstr "Chemin complet du projet :"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85
+#: rc.cpp:3611
+#, no-c-format
+msgid "Show debug messages"
+msgstr "Afficher les messages de débogage"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93
+#: rc.cpp:3614
+#, no-c-format
+msgid "dwt.pl"
+msgstr "dwt.pl"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160
+#: rc.cpp:3623
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project "
+"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can "
+"be found."
+msgstr ""
+"Le script dwt appliquera les modèles Dreamweaver actuels à tous les fichiers du "
+"projet. Saisissez simplement le chemin COMPLET du projet et indiquez "
+"l'emplacement du script dwt.pl."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3634
+#: rc.cpp:3626
#, no-c-format
msgid "Docbook Image Wizard"
msgstr "Assistant d'images Docbook"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87
-#: rc.cpp:3640
+#: rc.cpp:3632
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be "
@@ -6317,20 +6385,20 @@ msgstr ""
"action ne sera effectuée."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103
-#: rc.cpp:3643
+#: rc.cpp:3635
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "&Valider"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123
-#: rc.cpp:3646
+#: rc.cpp:3638
#, no-c-format
msgid "Press this button to create the image markup."
msgstr "Appuyez sur ce bouton pour créer la balise image."
# i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144
-#: rc.cpp:3649
+#: rc.cpp:3641
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -6358,19 +6426,19 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3659
+#: rc.cpp:3651
#, no-c-format
msgid "Wrapper Type"
msgstr "Type d'enveloppe"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175
-#: rc.cpp:3662
+#: rc.cpp:3654
#, no-c-format
msgid "&screenshot"
msgstr "&screenshot"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201
-#: rc.cpp:3665
+#: rc.cpp:3657
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The "
@@ -6385,13 +6453,13 @@ msgstr ""
"pour une image séparée celui-ci."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209
-#: rc.cpp:3668
+#: rc.cpp:3660
#, no-c-format
msgid "&mediaobject"
msgstr "&mediaobject"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226
-#: rc.cpp:3671
+#: rc.cpp:3663
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a image outside the "
@@ -6404,13 +6472,13 @@ msgstr ""
"l'image."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240
-#: rc.cpp:3674
+#: rc.cpp:3666
#, no-c-format
msgid "i&nlinemediaobject"
msgstr "i&nlinemediaobject"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259
-#: rc.cpp:3677
+#: rc.cpp:3669
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal "
@@ -6425,191 +6493,191 @@ msgstr ""
"petites images, comme des icônes."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269
-#: rc.cpp:3680
+#: rc.cpp:3672
#, no-c-format
msgid "Image Options"
msgstr "Options de l'image"
# i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306
-#: rc.cpp:3683
+#: rc.cpp:3675
#, no-c-format
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311
-#: rc.cpp:3686
+#: rc.cpp:3678
#, no-c-format
msgid "CGM-BINARY"
msgstr "CGM-BINARY"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316
-#: rc.cpp:3689
+#: rc.cpp:3681
#, no-c-format
msgid "CGM-CHAR"
msgstr "CGM-CHAR"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321
-#: rc.cpp:3692
+#: rc.cpp:3684
#, no-c-format
msgid "CGM-CLEAR"
msgstr "CGM-CLEAR"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326
-#: rc.cpp:3695
+#: rc.cpp:3687
#, no-c-format
msgid "DITROFF"
msgstr "DITROFF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331
-#: rc.cpp:3698
+#: rc.cpp:3690
#, no-c-format
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336
-#: rc.cpp:3701
+#: rc.cpp:3693
#, no-c-format
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341
-#: rc.cpp:3704
+#: rc.cpp:3696
#, no-c-format
msgid "EQN"
msgstr "EQN"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346
-#: rc.cpp:3707
+#: rc.cpp:3699
#, no-c-format
msgid "FAX"
msgstr "FAX"
# i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351
-#: rc.cpp:3710
+#: rc.cpp:3702
#, no-c-format
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356
-#: rc.cpp:3713
+#: rc.cpp:3705
#, no-c-format
msgid "GIF87a"
msgstr "GIF87a"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361
-#: rc.cpp:3716
+#: rc.cpp:3708
#, no-c-format
msgid "GIF89a"
msgstr "GIF89a"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366
-#: rc.cpp:3719
+#: rc.cpp:3711
#, no-c-format
msgid "IGES"
msgstr "IGES"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371
-#: rc.cpp:3722
+#: rc.cpp:3714
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376
-#: rc.cpp:3725
+#: rc.cpp:3717
#, no-c-format
msgid "JPG"
msgstr "JPG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381
-#: rc.cpp:3728
+#: rc.cpp:3720
#, no-c-format
msgid "linespecific"
msgstr "linespecific"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386
-#: rc.cpp:3731
+#: rc.cpp:3723
#, no-c-format
msgid "PCX"
msgstr "PCX"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391
-#: rc.cpp:3734
+#: rc.cpp:3726
#, no-c-format
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
# i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396
-#: rc.cpp:3737
+#: rc.cpp:3729
#, no-c-format
msgid "PIC"
msgstr "PIC"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401
-#: rc.cpp:3740
+#: rc.cpp:3732
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406
-#: rc.cpp:3743
+#: rc.cpp:3735
#, no-c-format
msgid "PS"
msgstr "PS"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411
-#: rc.cpp:3746
+#: rc.cpp:3738
#, no-c-format
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416
-#: rc.cpp:3749
+#: rc.cpp:3741
#, no-c-format
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421
-#: rc.cpp:3752
+#: rc.cpp:3744
#, no-c-format
msgid "SWF"
msgstr "SWF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426
-#: rc.cpp:3755
+#: rc.cpp:3747
#, no-c-format
msgid "TBL"
msgstr "TBL"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431
-#: rc.cpp:3758
+#: rc.cpp:3750
#, no-c-format
msgid "TEX"
msgstr "TEX"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436
-#: rc.cpp:3761
+#: rc.cpp:3753
#, no-c-format
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
# i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441
-#: rc.cpp:3764
+#: rc.cpp:3756
#, no-c-format
msgid "WMF"
msgstr "WMF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446
-#: rc.cpp:3767
+#: rc.cpp:3759
#, no-c-format
msgid "WPG"
msgstr "WPG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461
-#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3788
+#: rc.cpp:3762 rc.cpp:3780
#, no-c-format
msgid ""
"Select the image format here. The image format is usually reflects the file "
@@ -6621,13 +6689,13 @@ msgstr ""
"« JPG », etc.)."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469
-#: rc.cpp:3773
+#: rc.cpp:3765
#, no-c-format
msgid "Create caption, &using the image description text."
msgstr "Créer une légende, en &utilisant le texte de description de l'image."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482
-#: rc.cpp:3776
+#: rc.cpp:3768
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear "
@@ -6637,13 +6705,13 @@ msgstr ""
"dessous de l'image, ce qui vous permettra de l'introduire ou l'expliquer."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490
-#: rc.cpp:3779
+#: rc.cpp:3771
#, no-c-format
msgid "Image description."
msgstr "Description de l'image."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498
-#: rc.cpp:3782 rc.cpp:3806
+#: rc.cpp:3774 rc.cpp:3798
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a "
@@ -6655,20 +6723,20 @@ msgstr ""
"sera utilisé comme légende si l'option ci-dessous est cochée."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506
-#: rc.cpp:3785
+#: rc.cpp:3777
#, no-c-format
msgid "Image Type:"
msgstr "Type de l'image :"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517
-#: rc.cpp:3791
+#: rc.cpp:3783
#, no-c-format
msgid "Image file name:"
msgstr "Nom du fichier image :"
# i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520
-#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3800
+#: rc.cpp:3786 rc.cpp:3792
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, "
@@ -6681,928 +6749,859 @@ msgstr ""
"sources DocBook."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528
-#: rc.cpp:3797
+#: rc.cpp:3789
#, no-c-format
msgid "image.png"
msgstr "image.png"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544
-#: rc.cpp:3803
+#: rc.cpp:3795
#, no-c-format
msgid "Image Description:"
msgstr "Description de l'image :"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16
-#: rc.cpp:3809
-#, no-c-format
-msgid "Quanta Script Info Generator"
-msgstr "Générateur d'informations de script de Quanta"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37
-#: rc.cpp:3812
-#, no-c-format
-msgid "Enter Info"
-msgstr "Saisie des informations"
-
-# i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61
-#: rc.cpp:3815
-#, no-c-format
-msgid "Please fill in all fields"
-msgstr "Veuillez remplir tous les champs"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69
-#: rc.cpp:3818
-#, no-c-format
-msgid "Script name:"
-msgstr "Nom du script :"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90
-#: rc.cpp:3821
-#, no-c-format
-msgid "Enter the script name with the extension"
-msgstr "Saisissez le nom du script avec son extension"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98
-#: rc.cpp:3824
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3801
#, no-c-format
-msgid "About script:"
-msgstr "À propos du script :"
+msgid "Tidy by Kommander"
+msgstr "Tidy pour Kommander"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111
-#: rc.cpp:3827
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3804
#, no-c-format
-msgid "Formatting may be done with XHTML tags"
-msgstr "Le formatage peut être fait avec des balises XHTML"
+msgid "General Options"
+msgstr "Options générales"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119
-#: rc.cpp:3830
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54
+#: rc.cpp:3807
#, no-c-format
-msgid "http://"
-msgstr "http://"
+msgid "Non Tidy Option"
+msgstr "Option non spécifique à Tidy"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127
-#: rc.cpp:3833
+# i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78
+#: rc.cpp:3810
#, no-c-format
-msgid "The location of your up-to-date file on the web"
-msgstr "L'emplacement de votre fichier à jour sur Internet"
+msgid ""
+"Note: This will not work well if you have multiple\n"
+"instances of Quanta running."
+msgstr ""
+"Remarque : ceci ne fonctionnera pas très bien si vous avez plusieurs\n"
+"instances de Quanta lancées."
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135
-#: rc.cpp:3836
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86
+#: rc.cpp:3814
#, no-c-format
-msgid "Script author:"
-msgstr "Auteur du script :"
+msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy"
+msgstr "Utiliser DCOP pour envoyer la page actuelle de Quanta+ à Tidy"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143
-#: rc.cpp:3839
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116
+#: rc.cpp:3817
#, no-c-format
-msgid "Script license:"
-msgstr "Licence du script :"
+msgid "Path to tidy (required):"
+msgstr "Emplacement de « tidy » (requis) :"
-# i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159
-#: rc.cpp:3842
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137
+#: rc.cpp:3820
#, no-c-format
-msgid "Select the directory to write the .info file to"
-msgstr "Choisissez le dossier dans lequel écrire le fichier .info"
+msgid "Input from file instead of stdin:"
+msgstr "Entrée depuis un fichier au lieu de l'entrée standard (stdin) :"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165
-#: rc.cpp:3845
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152
+#: rc.cpp:3823
#, no-c-format
-msgid "GPL-2"
-msgstr "GPL-2"
+msgid "Write errors to file instead of stderr:"
+msgstr ""
+"Écrire les erreurs dans un fichier au lieu de la sortie standard (sterr) :"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3848
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167
+#: rc.cpp:3826
#, no-c-format
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+msgid "Use configuration from file:"
+msgstr "Utiliser un fichier de configuration :"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3851
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182
+#: rc.cpp:3829
#, no-c-format
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+msgid "Output to file instead of stdout:"
+msgstr "Sortie dans un fichier au lieu de la sortie standard (stout) :"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180
-#: rc.cpp:3854
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226
+#: rc.cpp:3832
#, no-c-format
-msgid "Public Domain"
-msgstr "Domaine public"
+msgid "Modify original input files"
+msgstr "Modifier les fichiers d'entrée originaux"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185
-#: rc.cpp:3857 rc.cpp:4576
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251
+#: rc.cpp:3835
#, no-c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
+msgid "/usr/bin"
+msgstr "/usr/bin"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200
-#: rc.cpp:3860
+# i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266
+#: rc.cpp:3838
#, no-c-format
-msgid "If other include in about"
-msgstr ""
-"S'il s'agit d'une autre licence, incluez-la dans « À propos du script »"
+msgid "Processing Directives"
+msgstr "Directives de traitement"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208
-#: rc.cpp:3863
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297
+#: rc.cpp:3841
#, no-c-format
-msgid "Editor/Executor:"
-msgstr "Éditeur / Exécuteur :"
+msgid "Force XHTML to well-formed HTML"
+msgstr "Forcer le XHTML en HTML correct"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216
-#: rc.cpp:3866
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312
+#: rc.cpp:3844
#, no-c-format
-msgid "Author email:"
-msgstr "Adresse électronique de l'auteur :"
+msgid "Convert HTML to well-formed XHTML"
+msgstr "Convertir le HTML en XHTML correct"
-# i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224
-#: rc.cpp:3869
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327
+#: rc.cpp:3847
#, no-c-format
-msgid "Web address:"
-msgstr "Adresse Internet :"
+msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS"
+msgstr "Remplacer les balises « FONT », « NOBR » et « CENTER » par du CSS"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232
-#: rc.cpp:3872
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342
+#: rc.cpp:3850
#, no-c-format
-msgid "Version number:"
-msgstr "Numéro de version :"
+msgid "Force tags to upper case"
+msgstr "Mettre les balises en majuscules"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273
-#: rc.cpp:3875
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357
+#: rc.cpp:3853
#, no-c-format
-msgid "kmdr-editor"
-msgstr "kmdr-editor"
+msgid "Specify the input is well-formed XML"
+msgstr "Spécifier que l'entrée est du XML correct"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278
-#: rc.cpp:3878
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372
+#: rc.cpp:3856
#, no-c-format
-msgid "kwrite"
-msgstr "kwrite"
+msgid "Omit optional end tags"
+msgstr "Omettre la fin des balises optionnelles"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283
-#: rc.cpp:3881
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387
+#: rc.cpp:3859
#, no-c-format
-msgid "kate"
-msgstr "kate"
+msgid "Do extra accessibility checks <level>:"
+msgstr "Effectuer les vérifications d'accessibilité supplémentaires <niveau> :"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
-#: rc.cpp:3884
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411
+#: rc.cpp:3862
#, no-c-format
-msgid "tdevelop"
-msgstr "tdevelop"
+msgid "Output numeric rather than named entities"
+msgstr "Écrire des entités numériques plutôt que nommées"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
-#: rc.cpp:3887
+# i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3865
#, no-c-format
-msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script"
-msgstr "Optionnel : un éditeur autre que Quanta pour utiliser ce script"
+msgid "Only show errors"
+msgstr "N'afficher que les erreurs"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314
-#: rc.cpp:3890
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451
+#: rc.cpp:3868
#, no-c-format
-msgid "kmdr-executor -c quanta"
-msgstr "kmdr-executor -c quanta"
+msgid "Wrap text at column:"
+msgstr "Couper le texte à la colonne :"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319
-#: rc.cpp:3893
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459
+#: rc.cpp:3871
#, no-c-format
-msgid "kmdr-executor"
-msgstr "kmdr-executor"
+msgid "Convert HTML to well-formed XML"
+msgstr "Convertir le HTML en XML correct"
-# i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324
-#: rc.cpp:3896
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474
+#: rc.cpp:3874
#, no-c-format
-msgid "perl"
-msgstr "perl"
+msgid "Indent element content"
+msgstr "Indenter le contenu des éléments"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329
-#: rc.cpp:3899
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489
+#: rc.cpp:3877
#, no-c-format
-msgid "php"
-msgstr "php"
+msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc."
+msgstr ""
+"Réduire les citations intelligentes (smart quotes) et les tirets longs (em), "
+"etc."
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344
-#: rc.cpp:3902
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504
+#: rc.cpp:3880
#, no-c-format
-msgid "Optional: External program executor"
-msgstr "Optionnel : exécuteur de programme externe"
+msgid "Suppress nonessential output"
+msgstr "Supprimer la sortie non essentielle"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352
-#: rc.cpp:3905 rc.cpp:3947
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523
+#: rc.cpp:3883
#, no-c-format
-msgid "Script location:"
-msgstr "Emplacement du script :"
+msgid "Character Encodings"
+msgstr "Encodage des caractères"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360
-#: rc.cpp:3908
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557
+#: rc.cpp:3886
#, no-c-format
-msgid "Write File"
-msgstr "Écrire le fichier"
+msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output"
+msgstr ""
+"(ibm858) Utiliser IBM-858 (CP850+Euro) pour l'entrée, US-ASCII pour la sortie"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431
-#: rc.cpp:3914
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571
+#: rc.cpp:3889
#, no-c-format
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n"
-"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">"
-"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n"
-"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, "
-"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts "
-"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.</p>\n"
-"<ul type=\"disc\">"
-"<li>Fill in all the fields. They are all there for a reason.</li>\n"
-"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member "
-"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to "
-"build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n"
-"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they "
-"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they "
-"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n"
-"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">"
-"Contact Information</span></p>\n"
-"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />"
-"Lead Developer - Andras Mantia <a "
-"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
-"Kommander - Michal Rudolf <a "
-"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
-"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a "
-"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
-"</body></html>\n"
+msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities"
msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:11pt;font-family:helvetica\">\n"
-"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">"
-"Fichiers d'informations des contributeurs de Quanta Plus</span></p>\n"
-"<p>Le but de ces fichiers est de permettre aux développeurs de bénéficier d'une "
-"reconnaissance, de montrer les licences et de donner aux utilisateurs des "
-"informations sur les scripts et modèles en un coup d'oeil. Nous vous demandons "
-"d'essayer de faire plusieurs choses ici.</p>\n"
-"<ul type=\"disc\"> "
-"<li>Remplissez tous les champs. Ils sont tous là pour une bonne raison.</li>\n"
-"<li>Contactez le mainteneur des scripts ou des modèles de Quanta ou un membre "
-"de notre équipe lorsque vous sortez de nouvelles versions, afin que nous "
-"puissions les inclure. Comme nous avons l'intention de construire une énorme "
-"base de référence, nous avons besoin de vous pour cela.</li></ul>\n"
-"<p>Les informations supplémentaires servent de sauvegarde. À chaque fois qu'un "
-"utilisateur le désire, il peut cliquer sur le lien pour visiter votre site et "
-"obtenir des mises à jour, de la documentation ou tout ce dont il a besoin. "
-"Merci de nous aider à mettre en oeuvre cette formidable fonctionnalité.</p>\n"
-"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">"
-"Informations pour nous contacter</span></p>\n"
-"<p align=\"center\">Mainteneur des ressources de Quanta - (aucun pour le "
-"moment)<br />Développeur en chef - Andras Mantia <a "
-"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
-"Kommander - Michal Rudolf <a "
-"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
-"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Chef du projet - Eric Laffoon <a "
-"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
-"</body></html>\n"
+"(raw) Écrire les valeurs supérieures à 127 sans les convertir en entités"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3926
+# i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588
+#: rc.cpp:3892
#, no-c-format
-msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template"
-msgstr "dwt - Appliquer un modèle Dreamweaver"
+msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output"
+msgstr "(utf16le) Utiliser UTF-16LE pour l'entrée et la sortie"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77
-#: rc.cpp:3938
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602
+#: rc.cpp:3895
#, no-c-format
-msgid "Full project path:"
-msgstr "Chemin complet du projet :"
+msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output"
+msgstr "(latin1) Utiliser ISO-8859-1 pour l'entrée et la sortie"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85
-#: rc.cpp:3941
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616
+#: rc.cpp:3898
#, no-c-format
-msgid "Show debug messages"
-msgstr "Afficher les messages de débogage"
+msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output"
+msgstr "(win1252) Utiliser Windows-1252 pour l'entrée, US-ASCII pour la sortie"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93
-#: rc.cpp:3944
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638
+#: rc.cpp:3901
#, no-c-format
-msgid "dwt.pl"
-msgstr "dwt.pl"
+msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output"
+msgstr "(shiftjis) Utiliser Shift_JIS pour l'entrée et la sortie"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160
-#: rc.cpp:3953
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652
+#: rc.cpp:3904
#, no-c-format
-msgid ""
-"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project "
-"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can "
-"be found."
-msgstr ""
-"Le script dwt appliquera les modèles Dreamweaver actuels à tous les fichiers du "
-"projet. Saisissez simplement le chemin COMPLET du projet et indiquez "
-"l'emplacement du script dwt.pl."
+msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output"
+msgstr "(utf16be) Utiliser UTF-16BE pour l'entrée et la sortie"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24
-#: rc.cpp:3956 rc.cpp:5318
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666
+#: rc.cpp:3907
#, no-c-format
-msgid "Quick Start"
-msgstr "Démarrage rapide"
+msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
+msgstr "(ascii) Utiliser US-ASCII pour la sortie, ISO-8859-1 pour l'entrée"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76
-#: rc.cpp:3959
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680
+#: rc.cpp:3910
#, no-c-format
-msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start"
-msgstr "Démarrage rapide de Quanta Plus et Kommander"
+msgid "set the two-letter language code <lang> (for future use)"
+msgstr ""
+"Définir le code de langage <lang> (2 lettres) (pour un usage ultérieur)"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194
-#: rc.cpp:3962
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694
+#: rc.cpp:3913
#, no-c-format
-msgid "DTD / Schema:"
-msgstr "DTD / Schéma :"
+msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output"
+msgstr "(utf16) Utiliser UTF-16 pour l'entrée et la sortie"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202
-#: rc.cpp:3965
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708
+#: rc.cpp:3916
#, no-c-format
-msgid "Body Area"
-msgstr "Contenu"
+msgid "(big5) use Big5 for both input and output"
+msgstr "(big5) Utiliser Big5 pour l'entrée et la sortie"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253
-#: rc.cpp:3968
+# i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722
+#: rc.cpp:3919
#, no-c-format
-msgid "&PHP footer include:"
-msgstr "Inclusion de pied de page &PHP :"
+msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output"
+msgstr "(utf8) Utiliser UTF-8 pour l'entrée et la sortie"
-# i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 255
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268
-#: rc.cpp:3971
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736
+#: rc.cpp:3922
#, no-c-format
-msgid "PHP header include:"
-msgstr "Inclusion d'en-tête PHP :"
+msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
+msgstr "(latin0) Utiliser US-ASCII pour la sortie, ISO-8859-1 pour l'entrée"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285
-#: rc.cpp:3974
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750
+#: rc.cpp:3925
#, no-c-format
-msgid "Show &DTD"
-msgstr "Afficher la &DTD"
+msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output"
+msgstr "(mac) Utiliser MacRoman pour l'entrée, US-ASCII pour la sortie"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302
-#: rc.cpp:3977
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764
+#: rc.cpp:3928
#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Transitional"
-msgstr "HTML 4.01 Transitional"
+msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output"
+msgstr "(iso2022) Utiliser ISO-2022 pour l'entrée et la sortie"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307
-#: rc.cpp:3980
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778
+#: rc.cpp:3931
#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Strict"
-msgstr "HTML 4.01 Strict"
+msgid "Do not specify an encoding"
+msgstr "Ne pas spécifier d'encodage"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312
-#: rc.cpp:3983
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799
+#: rc.cpp:3934
#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Frameset"
-msgstr "HTML 4.01 Frameset"
+msgid "About Tidy"
+msgstr "À propos de Tidy"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317
-#: rc.cpp:3986
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924
+#: rc.cpp:3937
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Transitional"
-msgstr "XHTML 1.0 Transitional"
+msgid ""
+"HTML Tidy Configuration Settings\n"
+"\n"
+"Within a file, use the form:\n"
+"\n"
+"wrap: 72\n"
+"split: no\n"
+"\n"
+"When specified on the command line, use the form:\n"
+"\n"
+"--wrap 72 --split no\n"
+"\n"
+"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n"
+"==================== \t========= \t==============================\n"
+"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
+"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
+"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
+"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
+"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
+"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
+"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
+"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
+"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"language\t\t\tString \t-\n"
+"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
+"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
+"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+msgstr ""
+"Configuration de HTML Tidy\n"
+"\n"
+"À l'intérieur d'un fichier, utilisez la notation :\n"
+"\n"
+"wrap: 72\n"
+"split: no\n"
+"\n"
+"Pour le spécifier sur la ligne de commande, utilisez cette notation :\n"
+"\n"
+"--wrap 72 --split no\n"
+"\n"
+"Nom\t\t\t\tType \tValeurs possibles\n"
+"==================== \t========= \t==============================\n"
+"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
+"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
+"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
+"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
+"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
+"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
+"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
+"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
+"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"language\t\t\tString \t-\n"
+"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
+"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
+"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322
-#: rc.cpp:3989
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938
+#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4095
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Strict"
-msgstr "XHTML 1.0 Strict"
+msgid "&Process"
+msgstr "&Lancer"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327
-#: rc.cpp:3992
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4044
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Frameset"
-msgstr "XHTML 1.0 Frameset"
+msgid "Quanta+ XML Validator"
+msgstr "Validateur XML de Quanta+"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332
-#: rc.cpp:3995
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92
+#: rc.cpp:4047
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Basic"
-msgstr "XHTML 1.0 Basic"
+msgid "C&urrent file"
+msgstr "Fichier &actuel"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337
-#: rc.cpp:3998
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155
+#: rc.cpp:4050
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.1"
-msgstr "XHTML 1.1"
+msgid "Other file:"
+msgstr "Autre fichier :"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413
-#: rc.cpp:4001
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209
+#: rc.cpp:4053
#, no-c-format
-msgid "Head &area"
-msgstr "&Zone d'en-tête"
+msgid "Validate against:"
+msgstr "Valider par rapport à :"
-# i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 406
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441
-#: rc.cpp:4004
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232
+#: rc.cpp:4056
#, no-c-format
-msgid "CVS tag &in comment"
-msgstr "&Balise CVS dans le commentaire"
+msgid "DTD (Internal)"
+msgstr "DTD (Interne)"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481
-#: rc.cpp:4007
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237
+#: rc.cpp:4059
#, no-c-format
-msgid "&Meta author:"
-msgstr "Auteur &méta :"
+msgid "DTD (External)"
+msgstr "DTD (Externe)"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496
-#: rc.cpp:4010
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242
+#: rc.cpp:4062
#, no-c-format
-msgid "Meta character set:"
-msgstr "Jeu de caractères méta :"
+msgid "XML Schema"
+msgstr "Schéma XML"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511
-#: rc.cpp:4013
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247
+#: rc.cpp:4065 rc.cpp:4071
#, no-c-format
-msgid "St&yle area"
-msgstr "Zone de st&yle"
+msgid "RelaxNG Schema"
+msgstr "Schéma RelaxNG"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556
-#: rc.cpp:4016
+# i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291
+#: rc.cpp:4068
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-1"
-msgstr "iso-8859-1"
+msgid "DTD"
+msgstr "DTD"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561
-#: rc.cpp:4019
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293
+#: rc.cpp:4074
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-2"
-msgstr "iso-8859-2"
+msgid "W3C XML Schema"
+msgstr "Schéma W3C XML"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566
-#: rc.cpp:4022
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318
+#: rc.cpp:4077
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-3"
-msgstr "iso-8859-3"
+msgid "Well-formed checking &only"
+msgstr "Vérificati&on de la syntaxe seulement"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571
-#: rc.cpp:4025
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374
+#: rc.cpp:4080
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-4"
-msgstr "iso-8859-4"
+msgid "Definition URI:"
+msgstr "URI de la définition :"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576
-#: rc.cpp:4028
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4089
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-5"
-msgstr "iso-8859-5"
+msgid "Quanta+: meinproc"
+msgstr "Quanta+: meinproc"
-# i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 546
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581
-#: rc.cpp:4031
+# i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 79
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146
+#: rc.cpp:4098
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-6"
-msgstr "iso-8859-6"
+msgid "Current working folder &in Quanta"
+msgstr "Dossier de trava&il courant dans Quanta"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586
-#: rc.cpp:4034
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249
+#: rc.cpp:4104
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-7"
-msgstr "iso-8859-7"
+msgid "View in &Konqueror"
+msgstr "Afficher dans &Konqueror"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591
-#: rc.cpp:4037
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4107
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-8"
-msgstr "iso-8859-8"
+msgid "Docbook Table"
+msgstr "Tableau Docbook"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596
-#: rc.cpp:4040
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41
+#: rc.cpp:4110
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-8i"
-msgstr "iso-8859-8i"
+msgid "DocBook Table"
+msgstr "Tableau DocBook"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601
-#: rc.cpp:4043
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88
+#: rc.cpp:4113
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-9"
-msgstr "iso-8859-9"
+msgid "id:"
+msgstr "id :"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606
-#: rc.cpp:4046
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124
+#: rc.cpp:4119
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-10"
-msgstr "iso-8859-10"
+msgid "Columns"
+msgstr "Colonnes"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611
-#: rc.cpp:4049
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155
+#: rc.cpp:4122
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-11"
-msgstr "iso-8859-11"
+msgid "Lines"
+msgstr "Lignes"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616
-#: rc.cpp:4052
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182
+#: rc.cpp:4125
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-12"
-msgstr "iso-8859-12"
+msgid "&Include title line"
+msgstr "&Inclure la ligne de titre"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621
-#: rc.cpp:4055
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4134
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-13"
-msgstr "iso-8859-13"
+msgid "Quanta+: xsltproc"
+msgstr "Quanta+ : xsltproc"
-# i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626
-#: rc.cpp:4058
+# i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66
+#: rc.cpp:4137
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-14"
-msgstr "iso-8859-14"
+msgid "&Translate"
+msgstr "&Traduire"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631
-#: rc.cpp:4061
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143
+#: rc.cpp:4143
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-15"
-msgstr "iso-8859-15"
+msgid "Current file"
+msgstr "Fichier actuel"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636
-#: rc.cpp:4064
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184
+#: rc.cpp:4146
#, no-c-format
-msgid "utf-8"
-msgstr "utf-8"
+msgid "File location:"
+msgstr "Emplacement du fichier :"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641
-#: rc.cpp:4067
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221
+#: rc.cpp:4149
#, no-c-format
-msgid "utf-16"
-msgstr "utf-16"
+msgid "Stylesheet location:"
+msgstr "Emplacement de la feuille de style :"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646
-#: rc.cpp:4070
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255
+#: rc.cpp:4152
#, no-c-format
-msgid "koi8-r"
-msgstr "koi8-r"
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Nom du fichier de sortie :"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651
-#: rc.cpp:4073
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4155
#, no-c-format
-msgid "koi8-u"
-msgstr "koi8-u"
+msgid "Docbook Table Wizard"
+msgstr "Assistant de tableaux Docbook"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656
-#: rc.cpp:4076
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63
+#: rc.cpp:4161
#, no-c-format
-msgid "windows-1250"
-msgstr "windows-1250"
+msgid ""
+"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed."
+msgstr ""
+"Appuyez ici pour annuler la création du tableau. Aucune action ne sera "
+"effectuée."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661
-#: rc.cpp:4079
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98
+#: rc.cpp:4167
#, no-c-format
-msgid "windows-1251"
-msgstr "windows-1251"
+msgid "Press this button to create the table or informaltable."
+msgstr "Appuyez sur ce bouton pour créer le tableau ou le tableau informel."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666
-#: rc.cpp:4082
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125
+#: rc.cpp:4170
#, no-c-format
-msgid "windows-1252"
-msgstr "windows-1252"
+msgid "Table Options"
+msgstr "Options du tableau"
-# i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671
-#: rc.cpp:4085
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197
#, no-c-format
-msgid "windows-1253"
-msgstr "windows-1253"
+msgid ""
+"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or "
+"reference to the table or informaltable elsewhere in the document."
+msgstr ""
+"Saisissez ici l'identifiant du tableau (informel ou non). Vous pouvez "
+"l'utiliser pour lier ou référencer ce tableau depuis n'importe quel endroit du "
+"document."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676
-#: rc.cpp:4088
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164
+#: rc.cpp:4176
#, no-c-format
-msgid "windows-1254"
-msgstr "windows-1254"
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Nombre de colonnes :"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681
-#: rc.cpp:4091
+# i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167
+#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215
#, no-c-format
-msgid "windows-1255"
-msgstr "windows-1255"
+msgid ""
+"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created "
+"by the wizard."
+msgstr ""
+"Sélectionnez ou saisissez dans la liste de choix le nombre de colonnes devant "
+"être créées par cet assistant."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686
-#: rc.cpp:4094
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175
+#: rc.cpp:4182
#, no-c-format
-msgid "windows-1256"
-msgstr "windows-1256"
+msgid "Table id:"
+msgstr "Identifiant du tableau :"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691
-#: rc.cpp:4097
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189
+#: rc.cpp:4188
#, no-c-format
-msgid "windows-1257"
-msgstr "windows-1257"
+msgid "&Add table header"
+msgstr "&Ajouter une en-tête au tableau"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696
-#: rc.cpp:4100
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203
+#: rc.cpp:4191
#, no-c-format
-msgid "windows-1258"
-msgstr "windows-1258"
+msgid ""
+"Check this box to create a table header. The table header is the first row of "
+"the table, and has the same number of entries as the other rows."
+msgstr ""
+"Cochez cette option pour créer une en-tête de tableau. Elle correspond à la "
+"première ligne du tableau, et possède le même nombre d'entrées que les autres."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724
-#: rc.cpp:4103
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211
+#: rc.cpp:4194
#, no-c-format
-msgid "limit to 8, separate with commas"
-msgstr "limiter à 8, séparer avec une virgule"
+msgid "table_id"
+msgstr "table_id"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732
-#: rc.cpp:4106
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243
+#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206
#, no-c-format
-msgid "&Base directory:"
-msgstr "Dossier de &base :"
+msgid ""
+"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by "
+"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add "
+"more rows, add the same number of <entry> tags per <row> "
+"tag as in the rest of the table."
+msgstr ""
+"Sélectionnez ou saisissez dans la liste de choix le nombre de lignes devant "
+"être créées par cet assistant. Après avoir utilisé cet assistant, vous pouvez "
+"ajouter (ou supprimer) d'autres lignes. Pour ajouter plus de lignes, créez le "
+"même nombre de balises <entry> par <row> comme dans le reste du tableau."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747
-#: rc.cpp:4109
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251
+#: rc.cpp:4203
#, no-c-format
-msgid "Meta &Quanta"
-msgstr "Méta &Quanta"
+msgid "Number of rows:"
+msgstr "Nombre de lignes :"
-# i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 730
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765
-#: rc.cpp:4112
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265
+#: rc.cpp:4209
#, no-c-format
-msgid "Meta &keywords:"
-msgstr "Mots-&clés méta :"
+msgid "Table title:"
+msgstr "Titre du tableau :"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782
-#: rc.cpp:4115
-#, no-c-format
-msgid "Li&nked style sheet:"
-msgstr "Feuille de st&yle liée :"
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268
+#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
+"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the "
+"KDE DocBook tools."
+msgstr ""
+"Saisissez ici le titre de ce tableau. Ce titre apparaîtra dans la table des "
+"matières, au niveau de la « Liste des tableaux », si vous utilisez les outils "
+"DocBook de TDE."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831
-#: rc.cpp:4121
+# i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
+#: rc.cpp:4218
#, no-c-format
-msgid "&JavaScript area"
-msgstr "Zone &Javascript"
+msgid "Table Title"
+msgstr "Titre du tableau"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18
-#: rc.cpp:4130
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320
+#: rc.cpp:4224
#, no-c-format
-msgid "Docbook List Wizard"
-msgstr "Assistant de listes Docbook"
+msgid "Table Type"
+msgstr "Type de tableau"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87
-#: rc.cpp:4136
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337
+#: rc.cpp:4227
#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action "
-"will be performed."
-msgstr ""
-"Appuyez sur ce bouton pour annuler la création de la liste ou de la procédure. "
-"Aucune action ne sera effectuée."
+msgid "ta&ble"
+msgstr "ta&bleau"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123
-#: rc.cpp:4142
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358
+#: rc.cpp:4230
#, no-c-format
-msgid "Press this button to create the selected list or procedure."
-msgstr ""
-"Appuyez sur ce bouton pour créer la liste ou la procédure sélectionnée."
+msgid "Select this option to generate a formal table (table)."
+msgstr "Sélectionnez cette option pour générer un tableau formel (« table »)."
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133
-#: rc.cpp:4145
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369
+#: rc.cpp:4233
#, no-c-format
-msgid "List Options"
-msgstr "Options de la liste"
+msgid "&informaltable"
+msgstr "&informaltable"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183
-#: rc.cpp:4148 rc.cpp:4154
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389
+#: rc.cpp:4236
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that "
-"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or "
-"remove) more entries or steps manually."
+msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)."
msgstr ""
-"Sélectionnez et saisissez dans cette liste le nombre d'entrées ou d'étapes "
-"créées par cet assistant. Après avoir utilisé l'assistant, vous pourrez "
-"manuellement ajouter (ou enlever) d'autres entrées."
-
-# i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191
-#: rc.cpp:4151
-#, no-c-format
-msgid "Number of list items or steps:"
-msgstr "Nombre d'éléments ou d'étapes :"
+"Sélectionnez cette option pour générer un tableau informel (« informaltable »)."
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218
-#: rc.cpp:4157
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409
+#: rc.cpp:4239
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"Select the list type:\n"
+"Select the table type:\n"
"<ul>\n"
-"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term and "
-"the definition.</li>\n"
-"<li><b>itemizedlist:</b> a list used when the order of the items is not "
-"important.</li>\n"
-"<li><b>orderedlist:</b> a list used when the order of the items is important "
-"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist "
-"to describe the steps required to perform an action.</li>\n"
-"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to the "
-"reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n"
+"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable "
+"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n"
+"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head "
+"and entry in the table of contents.</li>\n"
"</ul>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"Sélectionnez le type de liste :\n"
+"Sélectionnez le type de tableau :\n"
"<ul>\n"
-"<li><b>« variablelist » : </b>une liste avec deux sections pour chaque "
-"élément : le terme et la définition.</li>\n"
-"<li><b>« itemizedlist » : </b>une liste utilisée lorsque l'ordre des éléments "
-"n'a pas d'importance.</li>\n"
-"<li><b>« orderedlist » : </b>une liste utilisée lorsque l'ordre des éléments "
-"est important (par exemple, une liste de choses dans un ordre de préférence). "
-"N'utilisez pas une « orderedlist » pour décrire les étapes requises pour "
-"effectuer une action..</li>\n"
-"<li><b>« procedure » : </b>une liste décrivant une séquence d'étapes ordonnées, "
-"décrivant à un lecteur comment effectuer une tâche. Vous pourrez ajouter des "
-"sous-étapes ultérieurement.</li>\n"
+"<li><b>« informaltable » : </b>le type de tableau le plus utilisé dans les "
+"documentations de TDE. Un tableau informel ne contient ni titre, ni en-tête, ni "
+"entrée dans la table des matières.</li>\n"
+"<li><b>« table » : </b>un type de tableau formel complet, incluant un titre, "
+"une en-tête, et une entrée dans la table des matières.</li>\n"
"</ul>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229
-#: rc.cpp:4168
-#, no-c-format
-msgid "List Type"
-msgstr "Type de liste"
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249
-#: rc.cpp:4171
-#, no-c-format
-msgid "&procedure"
-msgstr "&procédure"
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285
-#: rc.cpp:4174
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered "
-"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested "
-"substeps.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a procedure:\n"
-"\n"
-"<procedure>\n"
-"\n"
-"<step><para>First step.</para></step>\n"
-"\n"
-"<step><para>Second step.</para>\n"
-"<substeps>\n"
-"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n"
-"</substeps>\n"
-"</step>\n"
-"\n"
-"</procedure>"
-msgstr ""
-"Sélectionnez cette option pour créer une procédure (« procedure »). Une "
-"procédure est une séquence d'étapes ordonnées, afin de décrire au lecteur "
-"comment effectuer une tâche. Vous pouvez y ajouter des sous-étapes "
-"intermédiaires.\n"
-"\n"
-"Voici un exemple de procédure :\n"
-"\n"
-"<procedure>\n"
-"\n"
-"<step><para>Première étape.</para></step>\n"
-"\n"
-"<step><para>Deuxième étape.</para>\n"
-"<substeps>\n"
-"<step><para>Première sous-étape de la seconde étape.</para></step>\n"
-"</substeps>\n"
-"</step>\n"
-"\n"
-"</procedure>"
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293
-#: rc.cpp:4191
-#, no-c-format
-msgid "itemi&zedlist"
-msgstr "liste d'é&léments"
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326
-#: rc.cpp:4194
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when "
-"the order of the items is not important.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a itemizedlist:\n"
-"\n"
-"<itemizedlist>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"First item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"Second item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"</itemizedlist>"
-msgstr ""
-"Sélectionnez cette option pour créer une liste d'éléments (« itemizedlist »). "
-"Elle est utilisée lorsque l'ordre des éléments n'est pas important.\n"
-"\n"
-"Voici un exemple de liste d'éléments :\n"
-"\n"
-"<itemizedlist>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"Premier élément.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"Second élément.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"</itemizedlist>"
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340
-#: rc.cpp:4211
-#, no-c-format
-msgid "or&deredlist"
-msgstr "liste or&donnée"
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376
-#: rc.cpp:4214
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when "
-"the order of the items is important. A number will be associated with each "
-"entry, in order, starting from one.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a orderedlist:\n"
-"\n"
-"<orderedlist>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"First item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"Second item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"</orderedlist>"
-msgstr ""
-"Sélectionnez cette option pour créer une liste ordonnée (« orderedlist »). Ce "
-"type de liste est utilisée lorsque l'ordre des éléments est important. Un "
-"nombre est associé à chaque entrée, dans l'ordre, en commençant par un.\n"
-"\n"
-"Voici un exemple de liste ordonnée :\n"
-"\n"
-"<orderedlist>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"Premier élément.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"Second élément.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"</orderedlist>"
-
-# i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387
-#: rc.cpp:4231
-#, no-c-format
-msgid "&variablelist"
-msgstr "liste de &variables"
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426
-#: rc.cpp:4234
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two "
-"sections for each item: the term (the tag used is <term>"
-") and the definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the "
-"list, the <varlistentry> tag is used.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a variablelist:\n"
-"\n"
-"<variablelist>\n"
-"\n"
-"<varlistentry>\n"
-"<term>Term text</term>\n"
-"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n"
-"</varlistentry>\n"
-"\n"
-"</variablelist>"
-msgstr ""
-"Sélectionnez cette option pour créer une liste de variables (« variablelist »). "
-"Elle correspond à une liste contenant deux sections par élément : le terme (la "
-"balise utilisée est <term>) et la définition (avec <listitem>"
-"). Pour marquer chaque entrée de la liste, la balise <varlistentry> "
-"est utilisée.\n"
-"\n"
-"Voici un exemple de liste de variables :\n"
-"\n"
-"<variablelist>\n"
-"\n"
-"<varlistentry>\n"
-"<term>Texte du terme</term>\n"
-"<listitem><para>Texte de la définition.</para></listitem>\n"
-"<varlistentry>\n"
-"\n"
-"</variablelist>"
-
#: rc.cpp:4246
msgid "! (&#033;) Exclamation mark"
msgstr "! (&#033;) Point d'exclamation"
@@ -8402,97 +8401,14 @@ msgstr "€ (&#8364;) Symbole Euro"
msgid "™ (&trade;) Trade Mark sign"
msgstr "™ (&#8482;) Symbole anglais Marque déposée"
-#. i18n: file extrafiles line 42
-#: rc.cpp:4418
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Tables"
-msgstr "Tableaux DocBook TDE"
-
-# i18n: file extrafiles line 1387
-#. i18n: file extrafiles line 103
-#: rc.cpp:4421
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Images"
-msgstr "Images DocBook TDE"
-
-#. i18n: file extrafiles line 182
-#: rc.cpp:4424
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Lists"
-msgstr "Listes de DocBook TDE"
-
-#. i18n: file extrafiles line 216
-#: rc.cpp:4427
-#, no-c-format
-msgid "Tools"
-msgstr "Outils"
-
-#. i18n: file extrafiles line 224
-#: rc.cpp:4430
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Standard"
-msgstr "Standard DocBook TDE"
-
-#. i18n: file extrafiles line 343
-#: rc.cpp:4433
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Admonitions"
-msgstr "Les admonestations DocBook de TDE"
-
-#. i18n: file extrafiles line 363
-#: rc.cpp:4436
-#, no-c-format
-msgid "UI Elements"
-msgstr "Éléments d'interface graphique"
-
-#. i18n: file extrafiles line 430
-#: rc.cpp:4439 rc.cpp:4460 rc.cpp:4511
+#. i18n: file extrafiles line 4
+#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4469 rc.cpp:4475
#, no-c-format
msgid "tagxml"
msgstr "tagxml"
-#. i18n: file extrafiles line 457
-#: rc.cpp:4442
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;?>\n"
-"<!DOCTYPE TAGS>\n"
-"<TAGS>\n"
-"\n"
-"</TAGS>\n"
-msgstr ""
-"<?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;?>\n"
-"<!DOCTYPE TAGS>\n"
-"<TAGS>\n"
-"\n"
-"</TAGS>\n"
-
-#. i18n: file extrafiles line 516
-#: rc.cpp:4450
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<children>\n"
-"<child name=&quot;&quot; />\n"
-"</children>"
-msgstr ""
-"<children>\n"
-"<child name=&quot;&quot; />\n"
-"</children>"
-
-#. i18n: file extrafiles line 521
-#: rc.cpp:4455
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<stoppingtags>\n"
-"<stoppingtag name=&quot;&quot; />\n"
-"</stoppingtags>"
-msgstr ""
-"<stoppingtags>\n"
-"<stoppingtag name=&quot;&quot; />\n"
-"</stoppingtags>"
-
-#. i18n: file extrafiles line 577
-#: rc.cpp:4463
+#. i18n: file extrafiles line 54
+#: rc.cpp:4421
#, no-c-format
msgid ""
"<chapter id=&quot;&quot;>\n"
@@ -8537,8 +8453,8 @@ msgstr ""
"\n"
"</chapter>\n"
-#. i18n: file extrafiles line 595
-#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4682 rc.cpp:4762 rc.cpp:4931
+#. i18n: file extrafiles line 72
+#: rc.cpp:4444 rc.cpp:4676 rc.cpp:4915 rc.cpp:5004
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>!-- --></b> element <i>comment</i> a text inside.\n"
@@ -8547,8 +8463,8 @@ msgstr ""
"L'élément <b>!-- --></b> commente le texte à l'intérieur.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 630
-#: rc.cpp:4490
+#. i18n: file extrafiles line 107
+#: rc.cpp:4448
#, no-c-format
msgid ""
"<figure id=&quot;&quot;>\n"
@@ -8561,8 +8477,8 @@ msgstr ""
"<graphic fileref=&quot;&quot;/>\n"
"</figure>\n"
-#. i18n: file extrafiles line 638
-#: rc.cpp:4497
+#. i18n: file extrafiles line 115
+#: rc.cpp:4455
#, no-c-format
msgid ""
"<example role=&quot;codelisting&quot; id=&quot;&quot;>\n"
@@ -8579,20 +8495,60 @@ msgstr ""
"]]></programlisting>\n"
"</example>"
-#. i18n: file extrafiles line 677
-#: rc.cpp:4505
+#. i18n: file extrafiles line 145
+#: rc.cpp:4463
+#, no-c-format
+msgid "Docbook - UI"
+msgstr "DocBook - IU"
+
+#. i18n: file extrafiles line 198
+#: rc.cpp:4466
#, no-c-format
msgid "XML Tools"
msgstr "Outils XML"
-#. i18n: file extrafiles line 685
-#: rc.cpp:4508
+#. i18n: file extrafiles line 294
+#: rc.cpp:4478
#, no-c-format
-msgid "Docbook - UI"
-msgstr "DocBook - IU"
+msgid ""
+"<?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;?>\n"
+"<!DOCTYPE TAGS>\n"
+"<TAGS>\n"
+"\n"
+"</TAGS>\n"
+msgstr ""
+"<?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;?>\n"
+"<!DOCTYPE TAGS>\n"
+"<TAGS>\n"
+"\n"
+"</TAGS>\n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 353
+#: rc.cpp:4486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<children>\n"
+"<child name=&quot;&quot; />\n"
+"</children>"
+msgstr ""
+"<children>\n"
+"<child name=&quot;&quot; />\n"
+"</children>"
-#. i18n: file extrafiles line 802
-#: rc.cpp:4517 rc.cpp:4822
+#. i18n: file extrafiles line 358
+#: rc.cpp:4491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<stoppingtags>\n"
+"<stoppingtag name=&quot;&quot; />\n"
+"</stoppingtags>"
+msgstr ""
+"<stoppingtags>\n"
+"<stoppingtag name=&quot;&quot; />\n"
+"</stoppingtags>"
+
+#. i18n: file extrafiles line 387
+#: rc.cpp:4499 rc.cpp:4561
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>FONT</b> element allows authors to suggest rudimentary <i>"
@@ -8603,8 +8559,8 @@ msgstr ""
"changements de polices</i> basiques.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 809
-#: rc.cpp:4521 rc.cpp:4826
+#. i18n: file extrafiles line 394
+#: rc.cpp:4503 rc.cpp:4565
#, no-c-format
msgid ""
"This <b>SIZE=+1</b> element allows to <i>increase</i> font.\n"
@@ -8613,8 +8569,8 @@ msgstr ""
"L'élément <b>SIZE=+1</b> permet d'<i>augmenter</i> la taille des polices.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 815
-#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4830
+#. i18n: file extrafiles line 400
+#: rc.cpp:4507 rc.cpp:4569
#, no-c-format
msgid ""
"This <b>SIZE=-1</b> element allows to <i>decrease</i> font.\n"
@@ -8623,8 +8579,8 @@ msgstr ""
"L'élément <b>SIZE=-1</b> permet de <i>diminuer</i> la taille des polices.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 821
-#: rc.cpp:4529 rc.cpp:4585 rc.cpp:4834 rc.cpp:4997
+#. i18n: file extrafiles line 406
+#: rc.cpp:4511 rc.cpp:4573 rc.cpp:4760 rc.cpp:4818
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>PRE</b> element allows to view <i>preformatted</i> text.\n"
@@ -8634,8 +8590,8 @@ msgstr ""
" "
# i18n: file extrafiles line 64
-#. i18n: file extrafiles line 828
-#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4589 rc.cpp:4838
+#. i18n: file extrafiles line 413
+#: rc.cpp:4515 rc.cpp:4577 rc.cpp:4822
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>SUB</b> element is used for <i>subscripts</i>.\n"
@@ -8648,8 +8604,8 @@ msgstr ""
"<br>- attributs communs\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 835
-#: rc.cpp:4538 rc.cpp:4594 rc.cpp:4843
+#. i18n: file extrafiles line 420
+#: rc.cpp:4520 rc.cpp:4582 rc.cpp:4827
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>SUP</b> element is used for <i>superscripts</i>.\n"
@@ -8662,8 +8618,8 @@ msgstr ""
"<br>- attributs communs\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 843
-#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4599 rc.cpp:4848
+#. i18n: file extrafiles line 428
+#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4587 rc.cpp:4832
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H1</b> element defines a <i>level-one heading</i>.\n"
@@ -8680,8 +8636,8 @@ msgstr ""
"<br>- attributs communs\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 851
-#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4605 rc.cpp:4854
+#. i18n: file extrafiles line 436
+#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4593 rc.cpp:4838
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H2</b> element defines a <i>level-two heading</i>.\n"
@@ -8698,8 +8654,8 @@ msgstr ""
"<br>- attributs communs\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 859
-#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4611 rc.cpp:4860
+#. i18n: file extrafiles line 444
+#: rc.cpp:4537 rc.cpp:4599 rc.cpp:4844
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H3</b> element defines a <i>level-three heading</i>.\n"
@@ -8716,8 +8672,8 @@ msgstr ""
"<br>- attributs communs\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 867
-#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4617 rc.cpp:4866
+#. i18n: file extrafiles line 452
+#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4605 rc.cpp:4850
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H4</b> element defines a <i>level-four heading</i>.\n"
@@ -8734,8 +8690,8 @@ msgstr ""
"<br>- attributs communs\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 875
-#: rc.cpp:4567 rc.cpp:4623 rc.cpp:4872
+#. i18n: file extrafiles line 460
+#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4611 rc.cpp:4856
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H5</b> element defines a <i>level-five heading</i>.\n"
@@ -8752,34 +8708,33 @@ msgstr ""
"<br>- attributs communs\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 884
-#: rc.cpp:4573
+#. i18n: file extrafiles line 466
+#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4942
#, no-c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "Débogage"
-
-#. i18n: file extrafiles line 951
-#: rc.cpp:4579 rc.cpp:4810
-#, no-c-format
-msgid "Lists"
-msgstr "Listes"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tableaux"
# i18n: file extrafiles line 323
-#. i18n: file extrafiles line 993
-#: rc.cpp:4582 rc.cpp:4813
+#. i18n: file extrafiles line 630
+#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4945
#, no-c-format
msgid "Forms"
msgstr "Formulaires"
-# i18n: file extrafiles line 782
-#. i18n: file extrafiles line 1142
-#: rc.cpp:4629 rc.cpp:5160
+#. i18n: file extrafiles line 687
+#: rc.cpp:4620 rc.cpp:4951
#, no-c-format
-msgid "Style"
-msgstr "Style"
+msgid "Lists"
+msgstr "Listes"
+
+#. i18n: file extrafiles line 741
+#: rc.cpp:4623
+#, no-c-format
+msgid "CFML"
+msgstr "CFML"
-#. i18n: file extrafiles line 1167
-#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4712 rc.cpp:4881
+#. i18n: file extrafiles line 762
+#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4865 rc.cpp:4954
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n"
@@ -8792,8 +8747,8 @@ msgstr ""
"<br>- attributs communs\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1174
-#: rc.cpp:4637 rc.cpp:4717 rc.cpp:4886
+#. i18n: file extrafiles line 769
+#: rc.cpp:4631 rc.cpp:4870 rc.cpp:4959
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n"
@@ -8806,8 +8761,8 @@ msgstr ""
"<br>- attributs communs\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1183
-#: rc.cpp:4642 rc.cpp:4722 rc.cpp:4891
+#. i18n: file extrafiles line 778
+#: rc.cpp:4636 rc.cpp:4875 rc.cpp:4964
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>U</b> element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as "
@@ -8822,8 +8777,8 @@ msgstr ""
"<br>- attributs communs\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1190
-#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4727 rc.cpp:4896
+#. i18n: file extrafiles line 785
+#: rc.cpp:4641 rc.cpp:4880 rc.cpp:4969
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>BR</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n"
@@ -8841,8 +8796,8 @@ msgstr ""
"<br>- attributs principaux\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1198
-#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4733 rc.cpp:4902
+#. i18n: file extrafiles line 793
+#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4886 rc.cpp:4975
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n"
@@ -8859,14 +8814,14 @@ msgstr ""
"<br>- attributs communs\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1201
-#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4739 rc.cpp:4908
+#. i18n: file extrafiles line 796
+#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4892 rc.cpp:4981
#, no-c-format
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
-#. i18n: file extrafiles line 1204
-#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4742 rc.cpp:4911
+#. i18n: file extrafiles line 799
+#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4895 rc.cpp:4984
#, no-c-format
msgid ""
"Inserting <b>nbsp</b>.\n"
@@ -8877,8 +8832,8 @@ msgstr ""
" <i>Escpace</i> insécable.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1211
-#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4747 rc.cpp:4916
+#. i18n: file extrafiles line 806
+#: rc.cpp:4661 rc.cpp:4900 rc.cpp:4989
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>A</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the "
@@ -8894,8 +8849,8 @@ msgstr ""
" "
# i18n: file extrafiles line 435
-#. i18n: file extrafiles line 1217
-#: rc.cpp:4672 rc.cpp:4752 rc.cpp:4921 rc.cpp:5017
+#. i18n: file extrafiles line 812
+#: rc.cpp:4666 rc.cpp:4786 rc.cpp:4905 rc.cpp:4994
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>IMG</b> element specifies an <i>inline</i> image.\n"
@@ -8906,8 +8861,8 @@ msgstr ""
" L'attribut <b>SRC</b> requis indique l'emplacement de l'image.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1223
-#: rc.cpp:4677 rc.cpp:4757 rc.cpp:4926
+#. i18n: file extrafiles line 818
+#: rc.cpp:4671 rc.cpp:4910 rc.cpp:4999
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>HR</b> element defines a <i>horizontal rule</i> for visual browsers.\n"
@@ -8922,8 +8877,8 @@ msgstr ""
"un document en sections.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1236
-#: rc.cpp:4686 rc.cpp:4766 rc.cpp:4935
+#. i18n: file extrafiles line 831
+#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4919 rc.cpp:5008
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>left</i>\n"
@@ -8935,8 +8890,8 @@ msgstr ""
" suggère d'aligner à <i>gauche</i> le contenu de la division.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1243
-#: rc.cpp:4691 rc.cpp:4771 rc.cpp:4940
+#. i18n: file extrafiles line 838
+#: rc.cpp:4685 rc.cpp:4924 rc.cpp:5013
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>center</i> or <b>CENTER</b>\n"
@@ -8948,8 +8903,8 @@ msgstr ""
" suggère de <i>centrer</i> le contenu de la division.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1250
-#: rc.cpp:4696 rc.cpp:4776 rc.cpp:4945
+#. i18n: file extrafiles line 845
+#: rc.cpp:4690 rc.cpp:4929 rc.cpp:5018
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>right</i>\n"
@@ -8961,8 +8916,8 @@ msgstr ""
" suggère d'aligner à <i>droite</i> le contenu de la division.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1257
-#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4781 rc.cpp:4950
+#. i18n: file extrafiles line 852
+#: rc.cpp:4695 rc.cpp:4934 rc.cpp:5023
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>justify</i>\n"
@@ -8974,76 +8929,58 @@ msgstr ""
" suggère de <i>justifier</i> le contenu de la division.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1267
-#: rc.cpp:4706 rc.cpp:4786 rc.cpp:4955
+#. i18n: file extrafiles line 858
+#: rc.cpp:4700 rc.cpp:4939 rc.cpp:5028
#, no-c-format
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#. i18n: file extrafiles line 1336
-#: rc.cpp:4709 rc.cpp:4878
-#, no-c-format
-msgid "Tables"
-msgstr "Tableaux"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1511
-#: rc.cpp:4792
+#. i18n: file extrafiles line 883
+#: rc.cpp:4703
#, no-c-format
msgid "Misc."
msgstr "Divers"
-#. i18n: file extrafiles line 1555
-#: rc.cpp:4795
-#, no-c-format
-msgid "Facets"
-msgstr "Facettes"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1629
-#: rc.cpp:4798 rc.cpp:5255
+#. i18n: file extrafiles line 927
+#: rc.cpp:4706 rc.cpp:5148
#, no-c-format
msgid "complexType"
msgstr "complexType"
-# i18n: file extrafiles line 1932
-#. i18n: file extrafiles line 1703
-#: rc.cpp:4801 rc.cpp:5267
-#, no-c-format
-msgid "simpleType"
-msgstr "simpleType"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1733
-#: rc.cpp:4804 treeviews/tagattributetree.cpp:295
+#. i18n: file extrafiles line 1001
+#: rc.cpp:4709 treeviews/tagattributetree.cpp:295
#, no-c-format
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
+#. i18n: file extrafiles line 1025
+#: rc.cpp:4712
+#, no-c-format
+msgid "Facets"
+msgstr "Facettes"
+
# i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 120
-#. i18n: file extrafiles line 1757
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4807
+#. i18n: file extrafiles line 1124
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4718
#, no-c-format
msgid "Main"
msgstr "Principal"
-#. i18n: file extrafiles line 1908
-#: rc.cpp:4816
-#, no-c-format
-msgid "CFML"
-msgstr "CFML"
-
-#. i18n: file extrafiles line 2214
-#: rc.cpp:4958
+# i18n: file extrafiles line 1932
+#. i18n: file extrafiles line 1164
+#: rc.cpp:4721 rc.cpp:5184
#, no-c-format
-msgid "forms"
-msgstr "formulaires"
+msgid "simpleType"
+msgstr "simpleType"
-#. i18n: file extrafiles line 2247
-#: rc.cpp:4961 rc.cpp:5030
+#. i18n: file extrafiles line 1197
+#: rc.cpp:4724
#, no-c-format
-msgid "table"
-msgstr "tableau"
+msgid "Debug"
+msgstr "Débogage"
-#. i18n: file extrafiles line 2269
-#: rc.cpp:4964
+#. i18n: file extrafiles line 1227
+#: rc.cpp:4727
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n"
@@ -9052,8 +8989,8 @@ msgstr ""
"L'élément <b>B</b> suggère que le texte doit être affiché en <i>gras</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2272
-#: rc.cpp:4968
+#. i18n: file extrafiles line 1230
+#: rc.cpp:4731
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>emphasized text</i>.\n"
@@ -9063,8 +9000,8 @@ msgstr ""
" "
# i18n: file extrafiles line 5613
-#. i18n: file extrafiles line 2281
-#: rc.cpp:4972
+#. i18n: file extrafiles line 1239
+#: rc.cpp:4735
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n"
@@ -9073,8 +9010,8 @@ msgstr ""
"L'élément <b>I</b> suggère que le texte doit être affiché en <i>italique</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2286
-#: rc.cpp:4976
+#. i18n: file extrafiles line 1244
+#: rc.cpp:4739
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>U</b> element suggests that text be rendered as <i>underlined text</i>.\n"
@@ -9083,8 +9020,8 @@ msgstr ""
"L'élément <b>U</b> suggère que le texte doit être affiché <i>souligné</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2289
-#: rc.cpp:4980
+#. i18n: file extrafiles line 1247
+#: rc.cpp:4743
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>small</b> element suggests that text be rendered as a <i>small font</i>"
@@ -9095,8 +9032,8 @@ msgstr ""
"petite police</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2296
-#: rc.cpp:4984
+#. i18n: file extrafiles line 1254
+#: rc.cpp:4747
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>big</b> element suggests that text be rendered as a <i>big font</i>.\n"
@@ -9106,8 +9043,8 @@ msgstr ""
"grande police</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2303
-#: rc.cpp:4988
+#. i18n: file extrafiles line 1261
+#: rc.cpp:4751
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>br</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n"
@@ -9117,8 +9054,8 @@ msgstr ""
"dans la ligne de texte actuelle.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2313
-#: rc.cpp:4992
+#. i18n: file extrafiles line 1271
+#: rc.cpp:4755
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n"
@@ -9131,21 +9068,33 @@ msgstr ""
"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (alignement horizontal)\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2325
-#: rc.cpp:5001
+#. i18n: file extrafiles line 1283
+#: rc.cpp:4764
#, no-c-format
msgid "text"
msgstr "texte"
+#. i18n: file extrafiles line 1300
+#: rc.cpp:4767
+#, no-c-format
+msgid "forms"
+msgstr "formulaires"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1362
+#: rc.cpp:4770
+#, no-c-format
+msgid "deck"
+msgstr "deck"
+
# i18n: file extrafiles line 5732
-#. i18n: file extrafiles line 2342
-#: rc.cpp:5004
+#. i18n: file extrafiles line 1372
+#: rc.cpp:4773
#, no-c-format
msgid "misc."
msgstr "divers"
-#. i18n: file extrafiles line 2359
-#: rc.cpp:5007
+#. i18n: file extrafiles line 1389
+#: rc.cpp:4776
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>anchor</b> element denotes an <i>anchor</i>-- a link to formatted text.\n"
@@ -9160,8 +9109,8 @@ msgstr ""
".\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2363
-#: rc.cpp:5012
+#. i18n: file extrafiles line 1393
+#: rc.cpp:4781
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>a</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the "
@@ -9176,875 +9125,925 @@ msgstr ""
"<i>wml</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2421
-#: rc.cpp:5022
-#, no-c-format
-msgid "deck"
-msgstr "deck"
-
-#. i18n: file extrafiles line 2464
-#: rc.cpp:5025
+#. i18n: file extrafiles line 1455
+#: rc.cpp:4791
#, no-c-format
msgid "tasks"
msgstr "tâches"
-#: rc.cpp:5029
-msgid "Table Wizard"
-msgstr "Assistant de tableaux"
-
-#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5070
-msgid "title"
-msgstr "title"
-
-#: rc.cpp:5032
-msgid "informaltable"
-msgstr "informaltable"
-
-#: rc.cpp:5033
-msgid "tgroup"
-msgstr "tgroup"
-
-#: rc.cpp:5034
-msgid "thead"
-msgstr "thead"
-
-#: rc.cpp:5035
-msgid "tbody"
-msgstr "tbody"
-
-#: rc.cpp:5036
-msgid "row"
-msgstr "row"
-
-#: rc.cpp:5037
-msgid "entry"
-msgstr "entry"
-
-#: rc.cpp:5038
-msgid "Image Wizard"
-msgstr "Assistant d'images"
-
-#: rc.cpp:5039
-msgid "screenshot"
-msgstr "screenshot"
-
-#: rc.cpp:5040
-msgid "screeninfo"
-msgstr "screeninfo"
-
-#: rc.cpp:5041
-msgid "mediaobject"
-msgstr "mediaobject"
-
-#: rc.cpp:5042
-msgid "inlinemediaobject"
-msgstr "inlinemediaobject"
-
-#: rc.cpp:5043
-msgid "imageobject"
-msgstr "imageobject"
-
-#: rc.cpp:5044
-msgid "imagedata"
-msgstr "imagedata"
-
-#: rc.cpp:5045
-msgid "textobject"
-msgstr "textobject"
-
-#: rc.cpp:5046
-msgid "phrase"
-msgstr "phrase"
-
-#: rc.cpp:5047
-msgid "caption"
-msgstr "caption"
-
-#: rc.cpp:5048
-msgid "List Wizard"
-msgstr "Assistant de listes"
-
-#: rc.cpp:5049
-msgid "orderedlist"
-msgstr "orderedlist"
-
-#: rc.cpp:5050
-msgid "itemizedlist"
-msgstr "itemizedlist"
-
-#: rc.cpp:5051
-msgid "listitem"
-msgstr "listitem"
-
-#: rc.cpp:5052
-msgid "variablelist"
-msgstr "variablelist"
+#. i18n: file extrafiles line 1467
+#: rc.cpp:4794 rc.cpp:5282
+#, no-c-format
+msgid "table"
+msgstr "tableau"
-#: rc.cpp:5053
-msgid "varlistentry"
-msgstr "varlistentry"
+#. i18n: file extrafiles line 1486
+#: rc.cpp:4797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Standard"
+msgstr "Standard DocBook TDE"
-#: rc.cpp:5054
-msgid "term"
-msgstr "term"
+#. i18n: file extrafiles line 1562
+#: rc.cpp:4800
+#, no-c-format
+msgid "UI Elements"
+msgstr "Éléments d'interface graphique"
-#: rc.cpp:5055
-msgid "varlistitem"
-msgstr "varlistitem"
+# i18n: file extrafiles line 1387
+#. i18n: file extrafiles line 1671
+#: rc.cpp:4803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Images"
+msgstr "Images DocBook TDE"
-#: rc.cpp:5056
-msgid "procedure"
-msgstr "procedure"
+#. i18n: file extrafiles line 1701
+#: rc.cpp:4806
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Outils"
-#: rc.cpp:5057
-msgid "step"
-msgstr "step"
+#. i18n: file extrafiles line 1752
+#: rc.cpp:4809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Admonitions"
+msgstr "Les admonestations DocBook de TDE"
-#: rc.cpp:5058
-msgid "substeps"
-msgstr "substeps"
+#. i18n: file extrafiles line 1830
+#: rc.cpp:4812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Lists"
+msgstr "Listes de DocBook TDE"
-#: rc.cpp:5059
-msgid "simplelist"
-msgstr "simplelist"
+#. i18n: file extrafiles line 1893
+#: rc.cpp:4815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Tables"
+msgstr "Tableaux DocBook TDE"
-#: rc.cpp:5060
-msgid "member"
-msgstr "member"
+# i18n: file extrafiles line 782
+#. i18n: file extrafiles line 1983
+#: rc.cpp:4862 rc.cpp:5342
+#, no-c-format
+msgid "Style"
+msgstr "Style"
-#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5071 rc.cpp:5086 rc.cpp:5112
+#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5228 rc.cpp:5266 rc.cpp:5280
msgid "para"
msgstr "para"
-#: rc.cpp:5062
-msgid "meinproc"
-msgstr "meinproc"
-
-#: rc.cpp:5063
-msgid "checkXML"
-msgstr "checkXML"
-
-#: rc.cpp:5064
-msgid "chapter"
-msgstr "chapter"
+#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5260
+msgid "note"
+msgstr "note"
-#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5115
+#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5222
msgid "sect1"
msgstr "sect1"
-#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5116
+#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5223
msgid "sect2"
msgstr "sect2"
-#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5117
+#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5224
msgid "sect3"
msgstr "sect3"
-#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5118
+#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5225
msgid "sect4"
msgstr "sect4"
-#: rc.cpp:5069
-msgid "sect5"
-msgstr "sect5"
-
-#: rc.cpp:5072
-msgid "anchor"
-msgstr "anchor"
-
-#: rc.cpp:5073
-msgid "xref"
-msgstr "xref"
-
-#: rc.cpp:5074
-msgid "link"
-msgstr "link"
-
-#: rc.cpp:5075
-msgid "ulink"
-msgstr "ulink"
-
-#: rc.cpp:5076
-msgid "email"
-msgstr "email"
-
-#: rc.cpp:5077
-msgid "warning"
-msgstr "warning"
-
-#: rc.cpp:5078
-msgid "caution"
-msgstr "caution"
-
-#: rc.cpp:5079
-msgid "important"
-msgstr "important"
-
-#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5114
-msgid "note"
-msgstr "note"
-
-#: rc.cpp:5081
-msgid "tip"
-msgstr "tip"
-
-#: rc.cpp:5082
-msgid "footnote"
-msgstr "footnote"
-
-#: rc.cpp:5083
-msgid "footnoteref"
-msgstr "footnoteref"
-
-#: rc.cpp:5084
-msgid "example"
-msgstr "example"
-
-#: rc.cpp:5085
-msgid "informalexample"
-msgstr "informalexample"
-
-#: rc.cpp:5087
-msgid "guilabel"
-msgstr "guilabel"
-
-#: rc.cpp:5088
-msgid "guibutton"
-msgstr "guibutton"
-
-#: rc.cpp:5089
-msgid "guiicon"
-msgstr "guiicon"
-
-#: rc.cpp:5090
-msgid "menuchoice"
-msgstr "menuchoice"
-
-#: rc.cpp:5091
-msgid "shortcut"
-msgstr "shortcut"
-
-#: rc.cpp:5092
-msgid "guimenu"
-msgstr "guimenu"
-
-#: rc.cpp:5093
-msgid "guimenuitem"
-msgstr "guimenuitem"
-
-#: rc.cpp:5094
-msgid "guisubmenu"
-msgstr "guisubmenu"
-
-#: rc.cpp:5095
-msgid "keycombo"
-msgstr "keycombo"
-
-#: rc.cpp:5096
-msgid "keycap"
-msgstr "keycap"
-
-#: rc.cpp:5097
-msgid "action"
-msgstr "action"
-
-#: rc.cpp:5098
-msgid "New Tag file"
-msgstr "Nouveau fichier de balise"
-
-#: rc.cpp:5101 rc.cpp:5124
-msgid "Items"
-msgstr "Éléments"
-
-#: rc.cpp:5102
-msgid "Item"
-msgstr "Élément"
-
-#: rc.cpp:5108
-msgid "Children"
-msgstr "Children"
-
-#: rc.cpp:5109
-msgid "Stoppingtags"
-msgstr "Stoppingtags"
-
-#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5198 rc.cpp:5224 rc.cpp:5325
+#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5133 rc.cpp:5307 rc.cpp:5357
msgid "Anchor..."
msgstr "Ancre..."
-#: rc.cpp:5120
+#: rc.cpp:5039
msgid "Web Link"
msgstr "Lien Internet"
-#: rc.cpp:5122
+#: rc.cpp:5041
msgid "programlisting"
msgstr "programlisting"
-#: rc.cpp:5123
+#: rc.cpp:5042
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: rc.cpp:5125
+#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5068
+msgid "Items"
+msgstr "Éléments"
+
+#: rc.cpp:5044
msgid "Emphasis"
msgstr "Emphasis"
-#: rc.cpp:5126 rc.cpp:5207 rc.cpp:5308 utility/tagactionset.cpp:333
+#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5088 rc.cpp:5316 utility/tagactionset.cpp:333
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
-#: rc.cpp:5127
+#: rc.cpp:5046
msgid "amp"
msgstr "amp"
-#: rc.cpp:5128
+#: rc.cpp:5047
msgid "CDATA"
msgstr "CDATA"
-#: rc.cpp:5129
-msgid "XML Validator"
-msgstr "Validateur XML"
-
-#: rc.cpp:5130
-msgid "XSLT Processor"
-msgstr "Processeur XSLT"
-
-#: rc.cpp:5131
+#: rc.cpp:5048
msgid "Application Name"
msgstr "Nom de l'application"
-#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5173
+#: rc.cpp:5049 rc.cpp:5331
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
-#: rc.cpp:5134
+#: rc.cpp:5051
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
-#: rc.cpp:5135
+#: rc.cpp:5052
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rc.cpp:5136
+#: rc.cpp:5053
msgid "menu item"
msgstr "menu item"
-#: rc.cpp:5137
+#: rc.cpp:5054
msgid "Sub menu"
msgstr "Sous-menu"
-#: rc.cpp:5138
+#: rc.cpp:5055
+msgid "XML Validator"
+msgstr "Validateur XML"
+
+#: rc.cpp:5056
+msgid "XSLT Processor"
+msgstr "Processeur XSLT"
+
+#: rc.cpp:5057
msgid "Class Name"
msgstr "Nom de la classe"
-#: rc.cpp:5139
+#: rc.cpp:5058
msgid "Metod Name"
msgstr "Nom de la méthode"
#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5140
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5059
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
-#: rc.cpp:5142
+#: rc.cpp:5061
msgid "Var Name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: rc.cpp:5143
+#: rc.cpp:5062
msgid "Command Line"
msgstr "Ligne de commande"
-#: rc.cpp:5144
+#: rc.cpp:5063
msgid "Parameter"
msgstr "Paramètre"
-#: rc.cpp:5145
+#: rc.cpp:5064
msgid "Prompt"
msgstr "Demander"
-#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5297
+#: rc.cpp:5065
+msgid "New Tag file"
+msgstr "Nouveau fichier de balise"
+
+#: rc.cpp:5069
+msgid "Item"
+msgstr "Élément"
+
+#: rc.cpp:5075
+msgid "Children"
+msgstr "Children"
+
+#: rc.cpp:5076
+msgid "Stoppingtags"
+msgstr "Stoppingtags"
+
+#: rc.cpp:5077 rc.cpp:5098
msgid "Font..."
msgstr "Police..."
-#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5298
+#: rc.cpp:5078 rc.cpp:5099
msgid "Font Size+1"
msgstr "Taille de Police +1"
-#: rc.cpp:5148 rc.cpp:5299
+#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5100
msgid "Font Size-1"
msgstr "Taille de Police -1"
-#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5183 rc.cpp:5300
+#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5101 rc.cpp:5292
msgid "Pre"
msgstr "Pre"
-#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5184 rc.cpp:5301
+#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5102 rc.cpp:5293
msgid "Subscript"
msgstr "Indice"
-#: rc.cpp:5151 rc.cpp:5185 rc.cpp:5302
+#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 rc.cpp:5294
msgid "Superscript"
msgstr "Exposant"
-#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5186 rc.cpp:5303
+#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5104 rc.cpp:5295
msgid "Head 1 Level"
msgstr "Titre de niveau 1"
-#: rc.cpp:5153 rc.cpp:5187 rc.cpp:5304
+#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5105 rc.cpp:5296
msgid "Head 2 Level"
msgstr "Titre de niveau 2"
-#: rc.cpp:5154 rc.cpp:5188 rc.cpp:5305
+#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5297
msgid "Head 3 Level"
msgstr "Titre de niveau 3"
-#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5189 rc.cpp:5306
+#: rc.cpp:5086 rc.cpp:5107 rc.cpp:5298
msgid "Head 4 Level"
msgstr "Titre de niveau 4"
-#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5190 rc.cpp:5307
+#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5108 rc.cpp:5299
msgid "Head 5 Level"
msgstr "Titre de niveau 5"
-#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5295
-msgid "Time"
-msgstr "Heure"
-
-#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5359
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
+#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5317
+msgid "Table Row (with dialog)"
+msgstr "Ligne de tableau (avec boîte de dialogue)"
-#: rc.cpp:5159
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
+#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5318
+msgid "Table Body (with dialog)"
+msgstr "Contenu de tableau (avec boîte de dialogue)"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5161
-msgid "Link"
-msgstr "Lien"
+#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5319
+msgid "Table Head (with dialog)"
+msgstr "Titre de tableau (avec boîte de dialogue)"
-#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5280
-msgid "Unordered List"
-msgstr "Liste non ordonnée"
+#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5320
+msgid "Table Data (with dialog)"
+msgstr "Données de tableau (avec boîte de dialogue)"
-#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5281
-msgid "Ordered List"
-msgstr "Liste ordonnée"
+#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5321
+msgid "Table Body"
+msgstr "Contenu du tableau"
-#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5282
-msgid "List Item"
-msgstr "Élément de liste"
+#: rc.cpp:5094 rc.cpp:5322
+msgid "Table Head"
+msgstr "Titre du tableau"
-#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5283
-msgid "Definition List"
-msgstr "Liste de définition"
+#: rc.cpp:5095 rc.cpp:5323
+msgid "Table Row"
+msgstr "Ligne de tableau"
-#: rc.cpp:5166 rc.cpp:5284
-msgid "Definition Term"
-msgstr "Terme de définition"
+#: rc.cpp:5096 rc.cpp:5324
+msgid "Table Data"
+msgstr "Données de tableau"
-#: rc.cpp:5167 rc.cpp:5285
-msgid "Definition"
-msgstr "Définition"
+#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5325
+msgid "Caption"
+msgstr "Légende"
-#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5286
+#: rc.cpp:5109 rc.cpp:5326
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
-#: rc.cpp:5169 rc.cpp:5287
+#: rc.cpp:5110 rc.cpp:5327
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: rc.cpp:5170
-msgid "Option"
-msgstr "Option"
-
-#: rc.cpp:5171 rc.cpp:5288
+#: rc.cpp:5111 rc.cpp:5329
msgid "Check Button"
msgstr "Case à cocher"
-#: rc.cpp:5172 rc.cpp:5289
+#: rc.cpp:5112 rc.cpp:5330
msgid "Radio Button"
msgstr "Bouton radio"
-#: rc.cpp:5174 rc.cpp:5290
+#: rc.cpp:5113 rc.cpp:5332
msgid "Text Area"
msgstr "Zone de texte"
-#: rc.cpp:5175 rc.cpp:5291
+#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5333
msgid "Input Password"
msgstr "Saisie de mot de passe"
-#: rc.cpp:5176 rc.cpp:5292
+#: rc.cpp:5115 rc.cpp:5334
msgid "Input Text"
msgstr "Saisie de texte"
-#: rc.cpp:5177
-msgid "Fieldset"
-msgstr "Fieldset"
-
-#: rc.cpp:5178
-msgid "Legend"
-msgstr "Légende"
-
-#: rc.cpp:5179 rc.cpp:5293
+#: rc.cpp:5116 rc.cpp:5337
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
-#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5206 rc.cpp:5232
-msgid "Span"
-msgstr "Span"
+#: rc.cpp:5118 rc.cpp:5344
+msgid "Unordered List"
+msgstr "Liste non ordonnée"
-#: rc.cpp:5182
-msgid "Div"
-msgstr "Div"
+#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5345
+msgid "Ordered List"
+msgstr "Liste ordonnée"
-#: rc.cpp:5191 rc.cpp:5217
-msgid "Quick Start Dialog"
-msgstr "Boîte de dialogue de démarrage rapide"
+#: rc.cpp:5120 rc.cpp:5346
+msgid "List Item"
+msgstr "Élément de liste"
+
+#: rc.cpp:5121 rc.cpp:5347
+msgid "Definition List"
+msgstr "Liste de définition"
+
+#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5348
+msgid "Definition Term"
+msgstr "Terme de définition"
+
+#: rc.cpp:5123 rc.cpp:5349
+msgid "Definition"
+msgstr "Définition"
+
+#: rc.cpp:5124 rc.cpp:5339
+msgid "Time"
+msgstr "Heure"
+
+#: rc.cpp:5127
+msgid "Bold"
+msgstr "Gras"
-#: rc.cpp:5194 rc.cpp:5220 rc.cpp:5321
+#: rc.cpp:5129 rc.cpp:5303 rc.cpp:5353
msgid "Underline"
msgstr "Souligné"
-#: rc.cpp:5195 rc.cpp:5221 rc.cpp:5322
+#: rc.cpp:5130 rc.cpp:5304 rc.cpp:5354
msgid "New Line"
msgstr "Nouvelle ligne"
-#: rc.cpp:5196 rc.cpp:5222 rc.cpp:5323
+#: rc.cpp:5131 rc.cpp:5305 rc.cpp:5355
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraphe"
-#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5223 rc.cpp:5324
+#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5306 rc.cpp:5356
msgid "Non Breaking Space"
msgstr "Espace insécable"
-#: rc.cpp:5199 rc.cpp:5225 rc.cpp:5326
+#: rc.cpp:5134 rc.cpp:5308 rc.cpp:5358
msgid "Image..."
msgstr "Image..."
-#: rc.cpp:5200 rc.cpp:5226 rc.cpp:5327
+#: rc.cpp:5135 rc.cpp:5309 rc.cpp:5359
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Ligne horizontale"
-#: rc.cpp:5202 rc.cpp:5329
+#: rc.cpp:5137 rc.cpp:5311
msgid "Align Left"
msgstr "Aligner à gauche"
-#: rc.cpp:5203 rc.cpp:5330
+#: rc.cpp:5138 rc.cpp:5312
msgid "Align Center"
msgstr "Centrer"
-#: rc.cpp:5204 rc.cpp:5331
+#: rc.cpp:5139 rc.cpp:5313
msgid "Align Right"
msgstr "Aligner à droite"
-#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5332
+#: rc.cpp:5140 rc.cpp:5314
msgid "Align Justify"
msgstr "Justifier"
-#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5309
-msgid "Table Row (with dialog)"
-msgstr "Ligne de tableau (avec boîte de dialogue)"
-
-#: rc.cpp:5209 rc.cpp:5310
-msgid "Table Body (with dialog)"
-msgstr "Contenu de tableau (avec boîte de dialogue)"
-
-#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5311
-msgid "Table Head (with dialog)"
-msgstr "Titre de tableau (avec boîte de dialogue)"
-
-#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5312
-msgid "Table Data (with dialog)"
-msgstr "Données de tableau (avec boîte de dialogue)"
-
-#: rc.cpp:5212 rc.cpp:5313
-msgid "Table Body"
-msgstr "Contenu du tableau"
-
-#: rc.cpp:5213 rc.cpp:5314
-msgid "Table Head"
-msgstr "Titre du tableau"
-
-#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5315
-msgid "Table Row"
-msgstr "Ligne de tableau"
-
-#: rc.cpp:5215 rc.cpp:5316
-msgid "Table Data"
-msgstr "Données de tableau"
-
-#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5317
-msgid "Caption"
-msgstr "Légende"
-
-#: rc.cpp:5233
-msgid "annotation"
-msgstr "annotation"
-
-#: rc.cpp:5234
-msgid "appInfo"
-msgstr "appInfo"
-
-#: rc.cpp:5235
-msgid "documentation"
-msgstr "documentation"
-
-#: rc.cpp:5236
+#: rc.cpp:5141
msgid "any"
msgstr "any"
-#: rc.cpp:5237
+#: rc.cpp:5142
msgid "field"
msgstr "field"
-#: rc.cpp:5238 rc.cpp:5260
+#: rc.cpp:5143 rc.cpp:5153
msgid "group"
msgstr "group"
-#: rc.cpp:5239
+#: rc.cpp:5144
msgid "key"
msgstr "key"
-#: rc.cpp:5240
+#: rc.cpp:5145
msgid "keyref"
msgstr "keyref"
-#: rc.cpp:5241
+#: rc.cpp:5146
msgid "selector"
msgstr "selector"
-#: rc.cpp:5242
+#: rc.cpp:5147
msgid "unique"
msgstr "unique"
-#: rc.cpp:5243
+#: rc.cpp:5149
+msgid "complexContent"
+msgstr "complexContent"
+
+#: rc.cpp:5150
+msgid "simpleContent"
+msgstr "simpleContent"
+
+#: rc.cpp:5151
+msgid "all"
+msgstr "all"
+
+#: rc.cpp:5152
+msgid "choice"
+msgstr "choice"
+
+#: rc.cpp:5154
+msgid "sequence"
+msgstr "sequence"
+
+#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5161
+msgid "attribute"
+msgstr "attribute"
+
+#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5162
+msgid "attributeGroup"
+msgstr "attributeGroup"
+
+#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5160
+msgid "anyAttribute"
+msgstr "anyAttribute"
+
+#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5185
+msgid "restriction"
+msgstr "restriction"
+
+#: rc.cpp:5159
+msgid "extension"
+msgstr "extension"
+
+#: rc.cpp:5163
msgid "enumeration"
msgstr "enumeration"
-#: rc.cpp:5244
+#: rc.cpp:5164
msgid "pattern"
msgstr "pattern"
-#: rc.cpp:5245
+#: rc.cpp:5165
msgid "totalDigits"
msgstr "totalDigits"
-#: rc.cpp:5246
+#: rc.cpp:5166
msgid "fractionDigits"
msgstr "fractionDigits"
-#: rc.cpp:5247
+#: rc.cpp:5167
msgid "length"
msgstr "length"
-#: rc.cpp:5248
+#: rc.cpp:5168
msgid "maxLength"
msgstr "maxLength"
-#: rc.cpp:5249
+#: rc.cpp:5169
msgid "minLength"
msgstr "minLength"
-#: rc.cpp:5250
+#: rc.cpp:5170
msgid "maxInclusive"
msgstr "maxInclusive"
-#: rc.cpp:5251
+#: rc.cpp:5171
msgid "minInclusive"
msgstr "minInclusive"
-#: rc.cpp:5252
+#: rc.cpp:5172
msgid "maxExclusive"
msgstr "maxExclusive"
-#: rc.cpp:5253
+#: rc.cpp:5173
msgid "minExclusive"
msgstr "minExclusive"
-#: rc.cpp:5254
+#: rc.cpp:5174
msgid "whiteSpace"
msgstr "whiteSpace"
-#: rc.cpp:5256
-msgid "complexContent"
-msgstr "complexContent"
-
-#: rc.cpp:5257
-msgid "simpleContent"
-msgstr "simpleContent"
-
-#: rc.cpp:5258
-msgid "all"
-msgstr "all"
-
-#: rc.cpp:5259
-msgid "choice"
-msgstr "choice"
-
-#: rc.cpp:5261
-msgid "sequence"
-msgstr "sequence"
-
-#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5272
-msgid "attribute"
-msgstr "attribute"
-
-#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5273
-msgid "attributeGroup"
-msgstr "attributeGroup"
-
-#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5271
-msgid "anyAttribute"
-msgstr "anyAttribute"
-
-#: rc.cpp:5265 rc.cpp:5268
-msgid "restriction"
-msgstr "restriction"
-
-#: rc.cpp:5266
-msgid "extension"
-msgstr "extension"
+#: rc.cpp:5175
+msgid "annotation"
+msgstr "annotation"
-#: rc.cpp:5269
-msgid "list"
-msgstr "list"
+#: rc.cpp:5176
+msgid "appInfo"
+msgstr "appInfo"
-#: rc.cpp:5270
-msgid "union"
-msgstr "union"
+#: rc.cpp:5177
+msgid "documentation"
+msgstr "documentation"
-#: rc.cpp:5274
+#: rc.cpp:5178
msgid "schema"
msgstr "schema"
-#: rc.cpp:5275
+#: rc.cpp:5179
msgid "element"
msgstr "element"
-#: rc.cpp:5276
+#: rc.cpp:5180
msgid "import"
msgstr "import"
-#: rc.cpp:5277
+#: rc.cpp:5181
msgid "include"
msgstr "include"
-#: rc.cpp:5278
+#: rc.cpp:5182
msgid "notation"
msgstr "notation"
-#: rc.cpp:5279
+#: rc.cpp:5183
msgid "redefine"
msgstr "redefine"
-#: rc.cpp:5319
-msgid "Bold"
-msgstr "Gras"
-
-#: rc.cpp:5334
-msgid "Input Text (wml)"
-msgstr "Saisir du texte (wml)"
-
-#: rc.cpp:5336
-msgid "Option Group (wml)"
-msgstr "Groupe d'option (wml)"
-
-#: rc.cpp:5337
-msgid "Table (wml)"
-msgstr "Tableau (wml)"
-
-#: rc.cpp:5338
-msgid "Table Row (wml)"
-msgstr "Ligne de tableau (wml)"
+#: rc.cpp:5186
+msgid "list"
+msgstr "list"
-#: rc.cpp:5339
-msgid "Table Data (wml)"
-msgstr "Données de tableau (wml)"
+#: rc.cpp:5187
+msgid "union"
+msgstr "union"
-#: rc.cpp:5340
+#: rc.cpp:5188
msgid "Bold (wml)"
msgstr "Gras (wml)"
-#: rc.cpp:5342
+#: rc.cpp:5190
msgid "Italic (wml)"
msgstr "Italique (wml)"
-#: rc.cpp:5343
+#: rc.cpp:5191
msgid "Underline (wml)"
msgstr "Souligné (wml)"
-#: rc.cpp:5344
+#: rc.cpp:5192
msgid "Small (wml)"
msgstr "Petit (wml)"
-#: rc.cpp:5345
+#: rc.cpp:5193
msgid "Big (wml)"
msgstr "Grand (wml)"
-#: rc.cpp:5347
+#: rc.cpp:5195
msgid "Paragraph (wml)"
msgstr "Paragraphe (wml)"
-#: rc.cpp:5349
+#: rc.cpp:5198
+msgid "Input Text (wml)"
+msgstr "Saisir du texte (wml)"
+
+#: rc.cpp:5200
+msgid "Option Group (wml)"
+msgstr "Groupe d'option (wml)"
+
+#: rc.cpp:5201
+msgid "Access (wml)"
+msgstr "Accès (wml)"
+
+#: rc.cpp:5202
+msgid "WML"
+msgstr "WML"
+
+#: rc.cpp:5203
+msgid "Card"
+msgstr "Carte"
+
+#: rc.cpp:5204
+msgid "Head"
+msgstr "Titre"
+
+#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5340
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: rc.cpp:5206
msgid "Anchor...(wml)"
msgstr "Ancre... (wml)"
-#: rc.cpp:5350
+#: rc.cpp:5207
msgid "A...(wml)"
msgstr "A...(wml)"
-#: rc.cpp:5351
+#: rc.cpp:5208
msgid "Image...(wml)"
msgstr "Image...(wml)"
-#: rc.cpp:5352
+#: rc.cpp:5209
msgid "Timer (wml)"
msgstr "Temporisateur (wml)"
-#: rc.cpp:5353
+#: rc.cpp:5210
msgid "Set variable"
msgstr "Définir une variable"
-#: rc.cpp:5354
+#: rc.cpp:5211
msgid "Post Field"
msgstr "Envoyer le champ"
-#: rc.cpp:5355
-msgid "Access (wml)"
-msgstr "Accès (wml)"
-
-#: rc.cpp:5356
-msgid "WML"
-msgstr "WML"
-
-#: rc.cpp:5357
-msgid "Card"
-msgstr "Carte"
-
-#: rc.cpp:5358
-msgid "Head"
-msgstr "Titre"
-
-#: rc.cpp:5360
+#: rc.cpp:5212
msgid "Go (wml)"
msgstr "Aller (wml)"
-#: rc.cpp:5361
+#: rc.cpp:5213
msgid "No operation (wml)"
msgstr "Aucune opération (wml)"
-#: rc.cpp:5362
+#: rc.cpp:5214
msgid "Previous (wml)"
msgstr "Précédent (wml)"
-#: rc.cpp:5364
+#: rc.cpp:5216
msgid "Do (wml)"
msgstr "Faire (wml)"
-#: rc.cpp:5365
+#: rc.cpp:5217
msgid "Onevent (wml)"
msgstr "Onevent (wml)"
+#: rc.cpp:5218
+msgid "Table (wml)"
+msgstr "Tableau (wml)"
+
+#: rc.cpp:5219
+msgid "Table Row (wml)"
+msgstr "Ligne de tableau (wml)"
+
+#: rc.cpp:5220
+msgid "Table Data (wml)"
+msgstr "Données de tableau (wml)"
+
+#: rc.cpp:5221
+msgid "chapter"
+msgstr "chapter"
+
+#: rc.cpp:5226
+msgid "sect5"
+msgstr "sect5"
+
+#: rc.cpp:5227 rc.cpp:5283
+msgid "title"
+msgstr "title"
+
+#: rc.cpp:5229
+msgid "anchor"
+msgstr "anchor"
+
+#: rc.cpp:5230
+msgid "xref"
+msgstr "xref"
+
+#: rc.cpp:5231
+msgid "link"
+msgstr "link"
+
+#: rc.cpp:5232
+msgid "ulink"
+msgstr "ulink"
+
+#: rc.cpp:5233
+msgid "email"
+msgstr "email"
+
+#: rc.cpp:5234
+msgid "guilabel"
+msgstr "guilabel"
+
+#: rc.cpp:5235
+msgid "guibutton"
+msgstr "guibutton"
+
+#: rc.cpp:5236
+msgid "guiicon"
+msgstr "guiicon"
+
+#: rc.cpp:5237
+msgid "menuchoice"
+msgstr "menuchoice"
+
+#: rc.cpp:5238
+msgid "shortcut"
+msgstr "shortcut"
+
+#: rc.cpp:5239
+msgid "guimenu"
+msgstr "guimenu"
+
+#: rc.cpp:5240
+msgid "guimenuitem"
+msgstr "guimenuitem"
+
+#: rc.cpp:5241
+msgid "guisubmenu"
+msgstr "guisubmenu"
+
+#: rc.cpp:5242
+msgid "keycombo"
+msgstr "keycombo"
+
+#: rc.cpp:5243
+msgid "keycap"
+msgstr "keycap"
+
+#: rc.cpp:5244
+msgid "action"
+msgstr "action"
+
+#: rc.cpp:5245
+msgid "Image Wizard"
+msgstr "Assistant d'images"
+
+#: rc.cpp:5246
+msgid "screenshot"
+msgstr "screenshot"
+
+#: rc.cpp:5247
+msgid "screeninfo"
+msgstr "screeninfo"
+
+#: rc.cpp:5248
+msgid "mediaobject"
+msgstr "mediaobject"
+
+#: rc.cpp:5249
+msgid "inlinemediaobject"
+msgstr "inlinemediaobject"
+
+#: rc.cpp:5250
+msgid "imageobject"
+msgstr "imageobject"
+
+#: rc.cpp:5251
+msgid "imagedata"
+msgstr "imagedata"
+
+#: rc.cpp:5252
+msgid "textobject"
+msgstr "textobject"
+
+#: rc.cpp:5253
+msgid "phrase"
+msgstr "phrase"
+
+#: rc.cpp:5254
+msgid "caption"
+msgstr "caption"
+
+#: rc.cpp:5255
+msgid "meinproc"
+msgstr "meinproc"
+
+#: rc.cpp:5256
+msgid "checkXML"
+msgstr "checkXML"
+
+#: rc.cpp:5257
+msgid "warning"
+msgstr "warning"
+
+#: rc.cpp:5258
+msgid "caution"
+msgstr "caution"
+
+#: rc.cpp:5259
+msgid "important"
+msgstr "important"
+
+#: rc.cpp:5261
+msgid "tip"
+msgstr "tip"
+
+#: rc.cpp:5262
+msgid "footnote"
+msgstr "footnote"
+
+#: rc.cpp:5263
+msgid "footnoteref"
+msgstr "footnoteref"
+
+#: rc.cpp:5264
+msgid "example"
+msgstr "example"
+
+#: rc.cpp:5265
+msgid "informalexample"
+msgstr "informalexample"
+
+#: rc.cpp:5267
+msgid "List Wizard"
+msgstr "Assistant de listes"
+
+#: rc.cpp:5268
+msgid "orderedlist"
+msgstr "orderedlist"
+
+#: rc.cpp:5269
+msgid "itemizedlist"
+msgstr "itemizedlist"
+
+#: rc.cpp:5270
+msgid "listitem"
+msgstr "listitem"
+
+#: rc.cpp:5271
+msgid "variablelist"
+msgstr "variablelist"
+
+#: rc.cpp:5272
+msgid "varlistentry"
+msgstr "varlistentry"
+
+#: rc.cpp:5273
+msgid "term"
+msgstr "term"
+
+#: rc.cpp:5274
+msgid "varlistitem"
+msgstr "varlistitem"
+
+#: rc.cpp:5275
+msgid "procedure"
+msgstr "procedure"
+
+#: rc.cpp:5276
+msgid "step"
+msgstr "step"
+
+#: rc.cpp:5277
+msgid "substeps"
+msgstr "substeps"
+
+#: rc.cpp:5278
+msgid "simplelist"
+msgstr "simplelist"
+
+#: rc.cpp:5279
+msgid "member"
+msgstr "member"
+
+#: rc.cpp:5281
+msgid "Table Wizard"
+msgstr "Assistant de tableaux"
+
+#: rc.cpp:5284
+msgid "informaltable"
+msgstr "informaltable"
+
+#: rc.cpp:5285
+msgid "tgroup"
+msgstr "tgroup"
+
+#: rc.cpp:5286
+msgid "thead"
+msgstr "thead"
+
+#: rc.cpp:5287
+msgid "tbody"
+msgstr "tbody"
+
+#: rc.cpp:5288
+msgid "row"
+msgstr "row"
+
+#: rc.cpp:5289
+msgid "entry"
+msgstr "entry"
+
+#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5315 rc.cpp:5365
+msgid "Span"
+msgstr "Span"
+
+#: rc.cpp:5291
+msgid "Div"
+msgstr "Div"
+
+#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5350
+msgid "Quick Start Dialog"
+msgstr "Boîte de dialogue de démarrage rapide"
+
+#: rc.cpp:5328
+msgid "Option"
+msgstr "Option"
+
+#: rc.cpp:5335
+msgid "Fieldset"
+msgstr "Fieldset"
+
+#: rc.cpp:5336
+msgid "Legend"
+msgstr "Légende"
+
+#: rc.cpp:5341
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5343
+msgid "Link"
+msgstr "Lien"
+
#: rc.cpp:5366
msgid "HTML &Tidy Syntax Checking"
msgstr "Vérification de la syntaxe HTML par &Tidy"
@@ -10699,210 +10698,6 @@ msgstr ""
"href=\"mailto:submissions@kdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">ici</a>.\n"
"</p>\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Matthieu Robin,Nicolas Ternisien,Simon Depiets"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kde@macolu.org,nicolas.ternisien@gmail.com,2df@tuxfamily.org"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:307
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr "Menu des barre d'outils"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309
-msgid "New Action..."
-msgstr "Nouvelle action..."
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326
-msgid "New Toolbar..."
-msgstr "Nouvelle barre d'outils..."
-
-#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:327
-msgid "Remove Toolbar"
-msgstr "Enlever la barre d'outils"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328
-msgid "Rename Toolbar..."
-msgstr "Renommer la barre d'outils..."
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331
-msgid "Configure Toolbars..."
-msgstr "Configurer les barres d'outils..."
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:234
-msgid "Icons Only"
-msgstr "Icônes seules"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:235
-msgid "Text Only"
-msgstr "Texte seul"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:236
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr "Texte contre les icônes"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:237
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr "Texte sous les icônes"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Remove Action - %1"
-msgstr "Supprimer l'action : %1"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:321
-#, c-format
-msgid "Edit Action - %1"
-msgstr "Éditer l'action : %1"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:330
-msgid "Text Position"
-msgstr "Position du libellé"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:344
-msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
-msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment supprimer l'action <b>%1</b> ? </qt>"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:104
-msgid "Apply Source Indentation"
-msgstr "Appliquer l'indentation du code source"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:109
-msgid "Copy DIV Area"
-msgstr "Copier la zone DIV"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:114
-msgid "Cut DIV Area"
-msgstr "Couper la zone DIV"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301
-msgid "Table..."
-msgstr "Tableau..."
-
-#: utility/tagactionset.cpp:285
-msgid "Insert..."
-msgstr "Insérer..."
-
-#: utility/tagactionset.cpp:286
-msgid "Remove..."
-msgstr "Supprimer..."
-
-#: utility/tagactionset.cpp:307
-msgid "Row Above"
-msgstr "Ligne au-dessus"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:313
-msgid "Row Below"
-msgstr "Ligne en dessous"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:319
-msgid "Column Left"
-msgstr "Colonne à gauche"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:325
-msgid "Column Right"
-msgstr "Colonne à droite"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:339
-msgid "Row(s)"
-msgstr "Ligne(s)"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:345
-msgid "Column(s)"
-msgstr "Colonne(s)"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:351
-msgid "Cell(s)"
-msgstr "Cellule(s)"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:357
-msgid "Cell(s) Content"
-msgstr "Contenu de(s) cellule(s)"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:365
-msgid "Merge Selected Cells"
-msgstr "Fusionner les cellules sélectionnées"
-
-#: utility/newstuff.cpp:53
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are "
-"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite avec l'archive de DTEP téléchargée. Les causes "
-"possibles sont une archive endommagée ou une structure incorrecte des dossiers "
-"dans l'archive."
-
-#: utility/newstuff.cpp:53
-msgid "DTEP Installation Error"
-msgstr "Erreur lors de l'installation de la DTEP"
-
-#: utility/newstuff.cpp:73
-msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?"
-msgstr "Voulez-vous charger la barre d'outils que vous venez de télécharger ?"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73
-msgid "Load Toolbar"
-msgstr "Charger une barre d'outils"
-
-#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73
-msgid "Load"
-msgstr "Charger"
-
-#: utility/newstuff.cpp:79
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite avec l'archive de la barre d'outils téléchargée. Les "
-"causes possibles sont une archive endommagée ou une structure incorrecte des "
-"dossiers dans l'archive."
-
-#: utility/newstuff.cpp:79
-msgid "Toolbar Installation Error"
-msgstr "Erreur lors de l'installation de la barre d'outils"
-
-#: utility/newstuff.cpp:100
-msgid "Do you want to open the newly downloaded template?"
-msgstr "Voulez-vous ouvrir le modèle que vous venez de télécharger ?"
-
-#: utility/newstuff.cpp:100
-msgid "Open Template"
-msgstr "Ouvrir le modèle"
-
-#: utility/newstuff.cpp:106
-msgid "There was an error with the downloaded template file."
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite lors de l'ouverture du fichier de modèle téléchargé."
-
-#: utility/newstuff.cpp:106
-msgid "Template Installation Error"
-msgstr "Erreur lors de l'installation du modèle"
-
-#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are "
-"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite avec l'archive de script téléchargée. Les causes "
-"possibles sont une archive endommagée ou une structure incorrecte des dossiers "
-"dans l'archive."
-
-#: utility/newstuff.cpp:124
-msgid "Script Installation Error"
-msgstr "Erreur lors de l'installation du script"
-
-#: utility/newstuff.cpp:141
-msgid "Documentation Installation Error"
-msgstr "Erreur d'installation de la documentation"
-
#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718
msgid ""
"The \"%1\" script started.\n"
@@ -10957,100 +10752,6 @@ msgstr "Laissé démarré"
msgid "Cannot insert the tag: invalid location."
msgstr "Impossible d'insérer la balise : emplacement non valable."
-#: utility/quantacommon.cpp:384
-msgid ""
-"<qt>Cannot create folder"
-"<br><b>%1</b>."
-"<br>Check that you have write permission in the parent folder or that the "
-"connection to"
-"<br><b>%2</b>"
-"<br> is valid.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossible de créer le dossier "
-"<br><b>%1</b>. "
-"<br>Vérifiez que vous avez les droits pour écrire dans le dossier parent ou que "
-"la connexion avec "
-"<br><b>%2</b>"
-"<br> fonctionne.</qt>"
-
-#: utility/quantacommon.cpp:697
-msgid ""
-"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n"
-" Are you sure you want to open this file?"
-msgstr ""
-"Le type de fichier n'est pas reconnu. L'ouverture de fichiers binaires peut "
-"perturber Quanta.\n"
-"Voulez-vous continuer l'ouverture de ce fichier ?"
-
-#: utility/quantacommon.cpp:699
-msgid "Unknown Type"
-msgstr "Type inconnu"
-
-# i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 84
-#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699
-msgid "Do Not Open"
-msgstr "Ne pas ouvrir"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
-#: utility/quantacommon.cpp:710
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> already exists."
-"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
-msgstr "<qt>Le fichier <b>%1</b> existe déjà.<br>Voulez-vous l'écraser ?</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
-#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
-#: utility/quantacommon.cpp:710
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Écraser"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:88
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "Définir un &signet"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:91
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
-msgstr ""
-"Si une ligne de possède pas de signet, alors un nouveau est ajouté, sinon, il "
-"est supprimé."
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:92
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "Effacer le &signet"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:95
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "Effacer &tous les signets"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:98
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "Supprimer tous les signets du document actuel."
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "Signet suivant"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:104
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "Aller au signet suivant."
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "Signet précédent"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:110
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "Aller au signet précédent."
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:222
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Suivant : %1 - « %2 »"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:229
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Précédent : %1 - « %2 »"
-
#: utility/qpevents.cpp:42
msgid "Before Document Save"
msgstr "Avant l'enregistrement du document"
@@ -11278,6 +10979,246 @@ msgstr "Action d'événement externe non géré."
msgid "Unknown event type."
msgstr "Type d'événement inconnu."
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:307
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Menu des barre d'outils"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309
+msgid "New Action..."
+msgstr "Nouvelle action..."
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326
+msgid "New Toolbar..."
+msgstr "Nouvelle barre d'outils..."
+
+#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:327
+msgid "Remove Toolbar"
+msgstr "Enlever la barre d'outils"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328
+msgid "Rename Toolbar..."
+msgstr "Renommer la barre d'outils..."
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331
+msgid "Configure Toolbars..."
+msgstr "Configurer les barres d'outils..."
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:234
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Icônes seules"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:235
+msgid "Text Only"
+msgstr "Texte seul"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:236
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Texte contre les icônes"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:237
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Texte sous les icônes"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Remove Action - %1"
+msgstr "Supprimer l'action : %1"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:321
+#, c-format
+msgid "Edit Action - %1"
+msgstr "Éditer l'action : %1"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:330
+msgid "Text Position"
+msgstr "Position du libellé"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:344
+msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
+msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment supprimer l'action <b>%1</b> ? </qt>"
+
+#: utility/quantacommon.cpp:384
+msgid ""
+"<qt>Cannot create folder"
+"<br><b>%1</b>."
+"<br>Check that you have write permission in the parent folder or that the "
+"connection to"
+"<br><b>%2</b>"
+"<br> is valid.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossible de créer le dossier "
+"<br><b>%1</b>. "
+"<br>Vérifiez que vous avez les droits pour écrire dans le dossier parent ou que "
+"la connexion avec "
+"<br><b>%2</b>"
+"<br> fonctionne.</qt>"
+
+#: utility/quantacommon.cpp:697
+msgid ""
+"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n"
+" Are you sure you want to open this file?"
+msgstr ""
+"Le type de fichier n'est pas reconnu. L'ouverture de fichiers binaires peut "
+"perturber Quanta.\n"
+"Voulez-vous continuer l'ouverture de ce fichier ?"
+
+#: utility/quantacommon.cpp:699
+msgid "Unknown Type"
+msgstr "Type inconnu"
+
+# i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 84
+#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699
+msgid "Do Not Open"
+msgstr "Ne pas ouvrir"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr "<qt>Le fichier <b>%1</b> existe déjà.<br>Voulez-vous l'écraser ?</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
+#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Écraser"
+
+#: utility/newstuff.cpp:53
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite avec l'archive de DTEP téléchargée. Les causes "
+"possibles sont une archive endommagée ou une structure incorrecte des dossiers "
+"dans l'archive."
+
+#: utility/newstuff.cpp:53
+msgid "DTEP Installation Error"
+msgstr "Erreur lors de l'installation de la DTEP"
+
+#: utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?"
+msgstr "Voulez-vous charger la barre d'outils que vous venez de télécharger ?"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Load Toolbar"
+msgstr "Charger une barre d'outils"
+
+#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Load"
+msgstr "Charger"
+
+#: utility/newstuff.cpp:79
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite avec l'archive de la barre d'outils téléchargée. Les "
+"causes possibles sont une archive endommagée ou une structure incorrecte des "
+"dossiers dans l'archive."
+
+#: utility/newstuff.cpp:79
+msgid "Toolbar Installation Error"
+msgstr "Erreur lors de l'installation de la barre d'outils"
+
+#: utility/newstuff.cpp:100
+msgid "Do you want to open the newly downloaded template?"
+msgstr "Voulez-vous ouvrir le modèle que vous venez de télécharger ?"
+
+#: utility/newstuff.cpp:100
+msgid "Open Template"
+msgstr "Ouvrir le modèle"
+
+#: utility/newstuff.cpp:106
+msgid "There was an error with the downloaded template file."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de l'ouverture du fichier de modèle téléchargé."
+
+#: utility/newstuff.cpp:106
+msgid "Template Installation Error"
+msgstr "Erreur lors de l'installation du modèle"
+
+#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite avec l'archive de script téléchargée. Les causes "
+"possibles sont une archive endommagée ou une structure incorrecte des dossiers "
+"dans l'archive."
+
+#: utility/newstuff.cpp:124
+msgid "Script Installation Error"
+msgstr "Erreur lors de l'installation du script"
+
+#: utility/newstuff.cpp:141
+msgid "Documentation Installation Error"
+msgstr "Erreur d'installation de la documentation"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:104
+msgid "Apply Source Indentation"
+msgstr "Appliquer l'indentation du code source"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:109
+msgid "Copy DIV Area"
+msgstr "Copier la zone DIV"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:114
+msgid "Cut DIV Area"
+msgstr "Couper la zone DIV"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301
+msgid "Table..."
+msgstr "Tableau..."
+
+#: utility/tagactionset.cpp:285
+msgid "Insert..."
+msgstr "Insérer..."
+
+#: utility/tagactionset.cpp:286
+msgid "Remove..."
+msgstr "Supprimer..."
+
+#: utility/tagactionset.cpp:307
+msgid "Row Above"
+msgstr "Ligne au-dessus"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:313
+msgid "Row Below"
+msgstr "Ligne en dessous"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:319
+msgid "Column Left"
+msgstr "Colonne à gauche"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:325
+msgid "Column Right"
+msgstr "Colonne à droite"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:339
+msgid "Row(s)"
+msgstr "Ligne(s)"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:345
+msgid "Column(s)"
+msgstr "Colonne(s)"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:351
+msgid "Cell(s)"
+msgstr "Cellule(s)"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:357
+msgid "Cell(s) Content"
+msgstr "Contenu de(s) cellule(s)"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:365
+msgid "Merge Selected Cells"
+msgstr "Fusionner les cellules sélectionnées"
+
#: utility/quantanetaccess.cpp:185
msgid "<qt>Do you want to add <br><b>%1</b><br> to the project?</qt>"
msgstr "<qt>Voulez-vous ajouter <br><b>%1</b><br>au projet ?</qt>"
@@ -11327,115 +11268,994 @@ msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment effacer <br><b>%1</b> ?</qt>"
msgid "Delete File or Folder"
msgstr "Effacer le fichier ou dossier"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45
-msgid "Message Area Tab"
-msgstr "Onglet de la zone de messages"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:88
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "Définir un &signet"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156
-msgid "Editor Tab"
-msgstr "Onglet de l'éditeur"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:91
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr ""
+"Si une ligne de possède pas de signet, alors un nouveau est ajouté, sinon, il "
+"est supprimé."
-#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157
-msgid "Separate Toolview"
-msgstr "Vue d'outils séparée"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:92
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "Effacer le &signet"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+#: utility/quantabookmarks.cpp:95
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Effacer &tous les signets"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:98
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Supprimer tous les signets du document actuel."
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Signet suivant"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:104
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Aller au signet suivant."
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Signet précédent"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:110
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Aller au signet précédent."
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:222
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Suivant : %1 - « %2 »"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:229
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Précédent : %1 - « %2 »"
+
+#: messages/messageoutput.cpp:50
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Enregistrer sous..."
+
+#: messages/messageoutput.cpp:155
msgid ""
-"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want "
-"to apply these settings?"
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
-"Les informations sur le module que vous avez saisies semble ne pas être "
-"valables. Voulez-vous vraiment appliquer ces paramètres ?"
+"*.log|Fichiers de journal (*.log)\n"
+"*|Tous les fichiers"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
-msgid "Invalid Plugin"
-msgstr "Module non valable"
+#: messages/messageoutput.cpp:155
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Enregistrer le fichier de journal"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
-msgid "Do Not Apply"
-msgstr "Ne pas appliquer"
+#: messages/messageoutput.cpp:161
+msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
+msgstr "<qt>Le fichier <br><b>%1</b> existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?</qt>"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80
-msgid "Select Plugin Folder"
-msgstr "Choisir le dossier des modules"
+#: messages/messageoutput.cpp:167
+msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Impossible d'enregistrer le fichier de journal <br><b>%1</b></qt>"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44
-msgid "Configure &Plugins..."
-msgstr "Confi&gurer les modules..."
+#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104
+#: messages/annotationoutput.cpp:204
+msgid "For You"
+msgstr "Pour vous"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63
+msgid "All Files"
+msgstr "Tous les fichiers"
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:87
+msgid "Line %1: %2"
+msgstr "Ligne : %1 Col : %2"
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:201
+#, c-format
+msgid "For You: %1"
+msgstr "Pour vous : %1"
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:351
msgid ""
-"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for "
-"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script "
-"actions can still be used to run command-line tools. </qt>"
+"<qt>There are annotations addressed for you."
+"<br> To view them select the <i>For You</i> tab in the <i>Annotations</i> "
+"toolview.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> est un module en ligne de commandes. Nous avons enlevé la gestion "
-"des modules en ligne de commandes. Cependant, cette fonctionnalité n'a pas été "
-"perdue car les actions de script peuvent être utilisées pour lancer les outils "
-"en ligne de commandes.</qt>"
+"<qt>Des annotations vous sont adressées. "
+"<br>Pour les afficher, sélectionnez l'onglet <i>Pour vous</i> dans la vue <i>"
+"Annotations</i>.</qt>"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
-msgid "Unsupported Plugin Type"
-msgstr "Type de module non géré"
+#: messages/annotationoutput.cpp:351
+msgid "New Annotations"
+msgstr "Nouvelles annotations"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81
+msgid "File: "
+msgstr "Fichier : "
+
+#: messages/messageitem.cpp:76
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Red"
+msgstr "Rouge"
+
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Green"
+msgstr "Vert"
+
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Blue"
+msgstr "Bleu"
+
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "HTML Files"
+msgstr "Fichiers HTML"
+
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "XHTML Files"
+msgstr "Fichiers XHTML"
+
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "XML Files"
+msgstr "Fichiers XML"
+
+#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115
+msgid "More..."
+msgstr "Plus..."
+
+#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63
+msgid "Open color dialog"
+msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue de couleur"
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70
msgid ""
-"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>."
-"<br>"
-"<br>Do you want to edit the plugins?</qt>"
+"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach"
msgstr ""
-"<qt>Les modules suivants semblent ne pas être valables : <b>%1</b>. "
-"<br>"
-"<br>Voulez-vous modifier les modules ?</qt>"
+"Avec cette ligne, vous pouvez insérer l'URI de la ressource que vous souhaitez "
+"atteindre"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
-msgid "Invalid Plugins"
-msgstr "Modules non valables"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74
+msgid "Open the URI selector"
+msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue de choix d'URI"
-# i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 84
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
-msgid "Do Not Edit"
-msgstr "Ne pas modifier"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+msgid "Image Files"
+msgstr "Fichiers images"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267
-msgid "All plugins validated successfully."
-msgstr "Tous les modules ont été validés avec succès."
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Fichiers audios"
-#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Sélectionner le dossier"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154
+msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use"
+msgstr ""
+"Avec cette ligne, vous pouvez insérer le nom de la police que vous souhaitez "
+"utiliser"
-#: plugins/quantaplugin.cpp:122
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156
+msgid "Font family:"
+msgstr "Famille de police :"
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158
+msgid "Open font family chooser"
+msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue de choix de la famille de police"
+
+#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44
+msgid "Open css dialog"
+msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue CSS"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84
+msgid "These are the names of the available fonts on your system"
+msgstr "Voici la liste des polices de caractères disponibles sur votre système"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85
+msgid "These are the names of the generic fonts "
+msgstr "Voici la liste des polices de caractères génériques "
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86
+msgid "These are the names of the generic fonts you have selected "
+msgstr ""
+"Voici la liste des polices de caractères génériques que vous avez sélectionnées"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87
+msgid "Click this to add a font to your style sheet"
+msgstr "Cliquez pour ajouter une police de caractères à votre feuille de style"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88
+msgid "Click this to remove a font from your style sheet"
+msgstr ""
+"Cliquez pour supprimer une police de caractères de votre feuille de style"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89
+msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one"
+msgstr ""
+"Cliquez afin de rendre cette police de caractères préférable à la précédente"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90
+msgid "Click this to make the font less preferable than the following one"
+msgstr ""
+"Cliquez afin de rendre cette police de caractères moins préférable que la "
+"suivante"
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22
+msgid "has not been closed"
+msgstr "n'a pas été fermé"
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23
+msgid "needs an opening parenthesis "
+msgstr "a besoin d'une parenthèse ouvrante "
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85
+msgid "The comment"
+msgstr "Le commentaire"
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147
+msgid "The selector"
+msgstr "Le sélecteur"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55
+msgid "&Edit Cell Properties"
+msgstr "&Éditer les propriétés de la cellule"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56
+msgid "Edit &Row Properties"
+msgstr "Éditer les propriétés de la &ligne"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Fusionner les cellules"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60
+msgid "Break Merging"
+msgstr "Annuler la fusion"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63
+msgid "&Insert Row"
+msgstr "&Insérer une ligne"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64
+msgid "Insert Co&lumn"
+msgstr "Insérer une co&lonne"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65
+msgid "Remove Row"
+msgstr "Supprimer la ligne"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66
+msgid "Remove Column"
+msgstr "Supprimer la colonne"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68
+msgid "Edit &Table Properties"
+msgstr "Éditer les propriétés du &tableau"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69
+msgid "Edit Child Table"
+msgstr "Éditer le sous-tableau"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Edit col: %1"
+msgstr "Éditer la colonne : %1"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063
+msgid "Merged with (%1, %2)."
+msgstr "Fusionné avec (%1, %2)."
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
msgid ""
-"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded."
-"<br>Possible reasons are:"
-"<br> - <b>%2</b> is not installed;"
-"<br> - the file <i>%3</i> is not installed or it is not reachable."
+"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the "
+"table manually."
msgstr ""
-"<qt>Le module <b>%1</b> ne peut être chargé. "
-"<br>Les raisons possibles sont :"
-"<br> - <b>%2</b> n'est pas installé ;"
-"<br> - le fichier <i>%3</i> n'est pas installé ou pas accessible."
+"Impossible d'éditer le sous-tableau ; vous avez probablement modifié la cellule "
+"contenant le tableau à la main."
-#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56
-msgid "View &Document Source"
-msgstr "Afficher la source du &document"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671
+msgid "Cannot Read Table"
+msgstr "Impossible de lire le tableau"
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89
-msgid "Content"
-msgstr "Contenu"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204
+msgid ""
+"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced "
+"unclosed tags in the table and have broken its consistency."
+msgstr ""
+"Impossible de trouver la balise de fermeture du sous-tableau ; vous avez "
+"probablement introduit des balises non fermés dans le tableau et atteint son "
+"intégrité."
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98
-msgid "Rule"
-msgstr "Règle"
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36
+msgid "*.html *.htm|HTML Files"
+msgstr "*.html *.htm|Fichiers HTML"
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78
-msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet."
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37
+msgid "*.php|PHP Files"
+msgstr "*.php|Fichiers PHP"
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38
+msgid "*.xml|XML Files"
+msgstr "*.xml|Fichiers XML"
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39
+msgid "*xhtml|XHTML Files"
+msgstr "*xhtml|Fichiers XHTML"
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Tous les fichiers"
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:28
+msgid "You must select an area."
+msgstr "Vous devez sélectionner une zone."
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:29
+msgid "Before editing a frame you must save the file."
+msgstr "Avant d'éditer un cadre, vous devez enregistrer le fichier."
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:62
+msgid "Enter the desired number of rows:"
+msgstr "Saisissez le nombre de lignes souhaité :"
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:67
+msgid "Enter the desired number of columns:"
+msgstr "Saisissez le nombre de colonnes souhaité :"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109
+msgid "Non scalar value"
+msgstr "Valeur non scalaire"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154
+msgid "Array"
+msgstr "Tableau"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156
+msgid "Object"
+msgstr "Objet"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158
+msgid "Reference"
+msgstr "Référence"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160
+msgid "Resource"
+msgstr "Ressource"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162
+msgid "String"
+msgstr "Chaîne"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164
+msgid "Integer"
+msgstr "Entier"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166
+msgid "Float"
+msgstr "Nombre à virgule flottante"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168
+msgid "Boolean"
+msgstr "Booléen"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170
+msgid "Undefined"
+msgstr "Indéfini"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+msgid ""
+"<qt>Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: <b>%2</b>"
+".</qt>"
msgstr ""
-"Désolé, VPL ne prend pas en charge cette fonctionnalité pour le moment."
+"<qt>Impossible de charger le module du débogueur, le code d'erreur %1 a été "
+"retourné : <b>%2</b>.</qt>"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+msgid "Debugger Error"
+msgstr "Erreur du débogueur"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215
+msgid "Toggle &Breakpoint"
+msgstr "&Basculer le point d'arrêt"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216
+msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location"
+msgstr "Bascule un point d'arrêt à la position actuelle du curseur"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218
+msgid "&Clear Breakpoints"
+msgstr "&Effacer les points d'arrêt"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219
+msgid "Clears all breakpoints"
+msgstr "Efface tous les points d'arrêt"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224
+msgid "Break When..."
+msgstr "S'arrêter lorsque..."
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225
+msgid "Adds a new conditional breakpoint"
+msgstr "Ajoute un point d'arrêt conditionnel"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228
+msgid "Send HTTP R&equest"
+msgstr "Envoyer une r&equête HTTP"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229
+msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated"
+msgstr "Effectue une requête HTTP vers le serveur avec le mode débogage activé"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231
+msgid "&Trace"
+msgstr "&Tracer"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232
+msgid ""
+"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will "
+"start in trace mode when started"
+msgstr ""
+"Trace le contenu d'un script. Si un script n'est pas débogué à ce moment, il "
+"commencera en mode trace à son démarrage"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234
+msgid "&Run"
+msgstr "&Lancer"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235
+msgid ""
+"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in "
+"run mode when started"
+msgstr ""
+"Met en pause le script s'il est lancé ou sauté. Si un script n'est pas débogué "
+"à ce moment, il commencera en mode pause à son démarrage"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237
+msgid "&Step"
+msgstr "&Pas à pas"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238
+msgid ""
+"Executes the next line of execution, but does not step into functions or "
+"includes"
+msgstr ""
+"Exécute la ligne d'exécution suivante, mais ne va pas à la ligne suivante si "
+"celle-ci est un appel de fonction ou une inclusion de fichier"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240
+msgid "Step &Into"
+msgstr "Aller à la ligne su&ivante"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241
+msgid ""
+"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call "
+"or inclusion of a file"
+msgstr ""
+"Exécute la ligne d'exécution suivante et va à la ligne suivante si celle-ci est "
+"un appel de fonction ou une inclusion de fichier"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243
+msgid "S&kip"
+msgstr "&Ignorer"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244
+msgid ""
+"Skips the next command of execution and makes the next command the current one"
+msgstr ""
+"Ignore la commande suivante et place le curseur d'exécution sur la commande "
+"d'après"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246
+msgid "Step &Out"
+msgstr "Aller à la ligne suivante en s&ortant"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247
+msgid ""
+"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when "
+"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)"
+msgstr ""
+"Exécute le reste des commandes dans le fichier ou la fonction actuelle, et le "
+"met en attente lorsqu'il est terminé (lorsqu'il attend un niveau plus haut dans "
+"la pile d'appel)"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Pause"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250
+msgid ""
+"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not "
+"being debugged, it will start in paused mode when started"
+msgstr ""
+"Met en pause le script s'il est lancé ou tracé. Si un script n'est pas débogué "
+"à ce moment, il commencera en mode pause à son démarrage"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99
+msgid "Kill"
+msgstr "Tuer"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252
+msgid "Kills the currently running script"
+msgstr "Tue le script lancé actuellement"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254
+msgid "Start Session"
+msgstr "Démarrer le session"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255
+msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)"
+msgstr "Démarre le débogueur interne (rend le débogage possible)"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257
+msgid "End Session"
+msgstr "Terminer la session"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258
+msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)"
+msgstr "Arrête le débogueur interne (le débogage ne sera plus possible)"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264
+msgid "Watch Variable"
+msgstr "Surveiller une variable"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265
+msgid "Adds a variable to the watch list"
+msgstr "Ajoute une variable à la liste de surveillance"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271
+msgid "Changes the value of a variable"
+msgstr "Modifie la valeur d'une variable"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106
+msgid "Open Profiler Output"
+msgstr "Ouvrir la sortie de l'analyseur"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274
+msgid "Opens the profiler output file"
+msgstr "Ouvre le fichier de sortie de l'analyseur"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
+msgid "Add Watch"
+msgstr "Surveiller"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
+msgid "Specify variable to watch:"
+msgstr "Indiquer la variable à surveiller :"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608
+msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings."
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier %1, vérifiez vos dossiers de base et vos "
+"liaisons."
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330
+msgid "Unrecognized package: '%1%2'"
+msgstr "Paquet non reconnu : « %1%2 »"
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342
+msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)"
+msgstr "Le débogueur de %1 utilise une version du protocole non gérée (%2)"
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872
+msgid "Unable to open profiler output (%1)"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la sortie de l'analyseur (%1)"
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+msgid "Profiler File Error"
+msgstr "Erreur dans le fichier de l'analyseur"
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926
+msgid "Unable to set value of variable."
+msgstr "Impossible de modifier la valeur de la variable."
+
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74
+#, c-format
+msgid "Listening on port %1"
+msgstr "Écoute sur le port %1"
+
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on port %1"
+msgstr "Impossible d'écouter sur le port %1"
+
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125
+msgid "Disconnected from remote host"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63
+msgid "Line"
+msgstr "Ligne"
+
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87
+msgid "Eval"
+msgstr "Évaluation"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction."
+msgstr "Le débogueur actuel, %1, ne gère pas l'instruction « %2 »."
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+msgid "Unsupported Debugger Function"
+msgstr "Fonction non géré par le débogueur"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59
+msgid "Send HTTP Request"
+msgstr "Envoyer une requête HTTP"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65
+msgid "Step Over"
+msgstr "À la ligne suivante"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72
+msgid "Step Out"
+msgstr "Aller à la ligne suivante en sortant"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89
+msgid "Skip"
+msgstr "Passer"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94
+msgid "Step Into"
+msgstr "À la ligne suivante"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118
+msgid "Set Breakpoint"
+msgstr "Définir un point d'arrêt"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125
+msgid "Remove Breakpoint"
+msgstr "Supprimer le point d'arrêt"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+msgid "%1 does not have any specific settings."
+msgstr "%1 n'a aucun paramètre spécifique."
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+msgid "%1 does not support watches."
+msgstr "%1 ne gère pas les surveillances."
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+msgid "%1 does not support setting the value of variables."
+msgstr "%1 ne peut pas modifier la valeur des variables."
+
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:56
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:228
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:58
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:66
+msgid "&Set Value"
+msgstr "&Définir la valeur"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:68
+msgid "&Dump in Messages Log"
+msgstr "&Décharger dans le journal des messages"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:70
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr "&Copier dans le presse-papiers"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262
+msgid "Set Variable"
+msgstr "Définir une variable"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:277
+msgid ""
+"Contents of variable %1:\n"
+">>>\n"
+msgstr ""
+"Contenu de la variable %1 :\n"
+">>>\n"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465
+msgid "Syntax or parse error in %1)"
+msgstr "Erreur d'analyse ou de syntaxe dans %1)"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482
+msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4"
+msgstr "Une erreur s'est produite : Ligne %1, Code %2 (%3) dans %4"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502
+msgid "Breakpoint reached"
+msgstr "Point d'arrêt atteint"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509
+msgid "Conditional breakpoint fulfilled"
+msgstr "Point d'arrêt conditionnel rempli"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519
+#, c-format
+msgid "Established connection to %1"
+msgstr "Connexion établie avec %1"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560
+msgid ""
+"The script being debugged does not communicate with the correct protocol "
+"version"
+msgstr "Le script débogué ne communique pas avec la bonne version du protocole"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+msgid "False"
+msgstr "Faux"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+msgid "True"
+msgstr "Vrai"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230
+msgid "<Undefined>"
+msgstr "<indéfini>"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234
+msgid "<Error>"
+msgstr "<erreur>"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239
+msgid "<Unimplemented type>"
+msgstr "<type non implémenté>"
+
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59
+msgid "Expression"
+msgstr "Expression"
+
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+msgid "Class"
+msgstr "Classe"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:46
+msgid "Variables"
+msgstr "Variables"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:52
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Points d'arrêt"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:58
+msgid "Backtrace"
+msgstr "Pile d'appels"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:65
+msgid "Debug Output"
+msgstr "Sortie de débogage"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:107
+msgid "Deb&ug"
+msgstr "Débog&uer"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:113
+msgid "Debugger Inactive"
+msgstr "Débogueur inactif"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:156
+msgid "No session"
+msgstr "Pas de session"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:160
+msgid "Waiting"
+msgstr "En attente"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:164
+msgid "Connected"
+msgstr "Connecté"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:168
+msgid "Paused"
+msgstr "En pause"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:172
+msgid "Running"
+msgstr "En fonctionnement"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:176
+msgid "Tracing"
+msgstr "Suivi"
+
+# i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:180
+msgid "On error"
+msgstr "En cas d'erreur"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:184
+msgid "On breakpoint"
+msgstr "Au point d'arrêt"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50
+msgid "&Commit..."
+msgstr "&Valider..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55
+msgid "Update &To"
+msgstr "Mettre à jour &vers"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56
+msgid "&Tag/Date..."
+msgstr "&Marqueur / Date..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58
+msgid "&HEAD"
+msgstr "&HEAD"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60
+msgid "Re&vert"
+msgstr "&Revenir"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63
+msgid "&Add to Repository..."
+msgstr "&Ajouter au référentiel..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65
+msgid "&Remove From Repository..."
+msgstr "&Supprimer du référentiel..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67
+msgid "&Ignore in CVS Operations"
+msgstr "&Ignorer les opérations CVS"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69
+msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
+msgstr "&Ne pas ignorer les opérations CVS"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73
+msgid "Show &Log Messages"
+msgstr "Afficher les messages du &journal"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140
+msgid "Running CVS update..."
+msgstr "Exécution d'un « update » CVS..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179
+msgid "Updating to revision %1 ..."
+msgstr "Mise à jour vers la révision « %1 »..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183
+msgid "Updating to the version from %1 ..."
+msgstr "Mise à jour vers la version de « %1 »..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221
+msgid "Updating to HEAD..."
+msgstr "Mise à jour vers « HEAD »..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256
+msgid "Current"
+msgstr "Actuel"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266
+msgid "Running CVS commit..."
+msgstr "Exécution d'un « commit » CVS..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301
+msgid "Reverting to the version from the repository..."
+msgstr "Revenir à la version du référentiel..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+msgid "Add the following files to repository?"
+msgstr "Ajouter les fichiers suivants au référentiel ?"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+msgid "CVS Add"
+msgstr "Ajout CVS"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336
+msgid "Adding file to the repository..."
+msgstr "Ajout du fichier au référentiel..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+msgid ""
+"<qt>Remove the following files from the repository?"
+"<br>This will remove your <b>working copy</b> as well.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Supprimer les fichiers suivants du référentiel ?"
+"<br>Cela supprimera également votre <b>copie de travail</b>.</qt>"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+msgid "CVS Remove"
+msgstr "Suppression CVS"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371
+msgid "Removing files from the repository..."
+msgstr "Suppression des fichiers du référentiel..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395
+msgid "Showing CVS log..."
+msgstr "Affichage du journal CVS..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433
+msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list."
+msgstr "« %1 » est déjà dans la liste des fichiers CVS ignorés."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441
+msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list."
+msgstr "« %1 » ajouté la liste des fichiers CVS ignorés."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480
+msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list."
+msgstr "« %1 » n'est pas dans la liste des fichiers CVS ignorés."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489
+msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list."
+msgstr "« %1 » supprimé de la liste des fichiers CVS ignorés."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
+msgid ""
+"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>La commande CVS <b>%1</b> a échoué. Le code d'erreur est <i>%2</i>.</qt>"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
+msgid "Command Failed"
+msgstr "La commande a échoué"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515
+msgid "CVS command finished."
+msgstr "Fin de la commande CVS."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532
+msgid ""
+"Error: \"%1\" is not part of the\n"
+"\"%2\" repository."
+msgstr ""
+"Erreur : « %1 » ne fait pas partie du\n"
+"référentiel « %2 »."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Matthieu Robin,Nicolas Ternisien,Simon Depiets"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde@macolu.org,nicolas.ternisien@gmail.com,2df@tuxfamily.org"
+
+#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56
+msgid "View &Document Source"
+msgstr "Afficher la source du &document"
#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35
msgid "Value (limited to 20 char)"
@@ -11453,15 +12273,23 @@ msgstr "ID"
msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree "
msgstr "Débogage de l'arborescence DOM de KafkaWidget"
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89
+msgid "Content"
+msgstr "Contenu"
+
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98
+msgid "Rule"
+msgstr "Règle"
+
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78
+msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet."
+msgstr ""
+"Désolé, VPL ne prend pas en charge cette fonctionnalité pour le moment."
+
#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-msgid "Class"
-msgstr "Classe"
-
#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
msgid "Pseudo-class"
msgstr "Pseudo-classe"
@@ -11534,90 +12362,975 @@ msgstr "Éditer le style CSS de cette balise"
msgid "Ident all"
msgstr "Tout indenter"
-#: src/dtds.cpp:688
+#: parsers/parsercommon.cpp:177
+msgid "%1 block"
+msgstr "%1 blocs"
+
+#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
+msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Impossible de télécharger la DTD depuis <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105
msgid ""
-"<qt>The DTD tag file %1 is not valid."
-"<br> The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>"
+"<qt>Error while parsing the DTD."
+"<br>The error message is:"
+"<br><i>%1</i></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Le fichier balise DTD %1 n'est pas valable. "
-"<br>Le message d'erreur est : <i>%2 dans la ligne %3, colonne %4.<i></qt>"
+"<qt>Erreur lors de l'analyse de la DTD."
+"<br>Le message d'erreur est :"
+"<br><i>%1</i></qt>"
-#: src/dtds.cpp:689
-msgid "Invalid Tag File"
-msgstr "Fichier balise non valable"
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157
+msgid ""
+"<qt>Cannot create the "
+"<br><b>%1</b> file."
+"<br>Check that you have write permission in the parent folder.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossible de créer le fichier "
+"<br><b>%1</b>. "
+"<br>Vérifiez que vous avez les droits d'écriture dans le dossier parent.</qt>"
-#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
-msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>"
-msgstr "<qt>Voulez-vous remplacer la DTD <b>%1</b> existante ?</qt>"
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169
+msgid "No elements were found in the DTD."
+msgstr "Aucun élément n'a été trouvé dans la DTD."
-# i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 84
-#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Ne pas remplacer"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65
+msgid "Document Base Folder"
+msgstr "Dossier de base des documents"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>"
-msgstr "<qt>Utiliser la nouvelle DTD <b>%1</b> pour le document courant ?</qt>"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:108
+msgid "Project Files"
+msgstr "Fichiers du projet"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Change DTD"
-msgstr "Changer la DTD"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:121
+msgid "&When Modified"
+msgstr "&Si modifié"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Use"
-msgstr "Utiliser"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:122
+msgid "&Never"
+msgstr "&Jamais"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Ne pas utiliser"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:123
+msgid "&Confirm"
+msgstr "&Demander confirmation"
-#: src/dtds.cpp:956
+#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128
+#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
+msgid "&Open"
+msgstr "&Ouvrir"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130
+msgid "Insert &Tag"
+msgstr "Insérer une &balise"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131
+#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
+msgid "Clos&e"
+msgstr "&Fermer"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:133
+msgid "&Upload File..."
+msgstr "Envo&yer un fichier..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:134
+msgid "&Quick File Upload"
+msgstr "Envoi &rapide de fichier"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153
+#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
+msgid "Re&name"
+msgstr "Re&nommer"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154
+msgid "&Remove From Project"
+msgstr "&Enlever du projet"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:169
+msgid "Upload &Status"
+msgstr "&État de l'envoi"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159
+#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Propriétés"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143
+msgid "F&older..."
+msgstr "D&ossier..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144
+msgid "&File..."
+msgstr "&Fichier..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:162
+msgid "&Create New"
+msgstr "&Créer un nouveau"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:150
+msgid "&Upload Folder..."
+msgstr "Envo&yer un dossier..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:151
+msgid "&Quick Folder Upload"
+msgstr "Envoi &rapide du dossier"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152
+msgid "Create Site &Template..."
+msgstr "Créer un &modèle de site..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:157
+msgid "Document-&Base Folder"
+msgstr "Dossier de &base des documents"
+
+#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164
+msgid "&Upload Project..."
+msgstr "&Envoyer le projet..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:165
+msgid "Re&scan Project Folder..."
+msgstr "&Vérifier le dossier du projet..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
+msgid "Project &Properties"
+msgstr "&Propriétés du projet"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289
+msgid "[local disk]"
+msgstr "[disque local]"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300
+msgid "No Project"
+msgstr "Aucun projet"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Créer un nouveau dossier"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Nom du dossier :"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
+msgid "Create New File"
+msgstr "Créer un nouveau fichier"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
msgid ""
-"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a valid "
-"DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>"
+"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Impossible de lire le DTEP de <b>%1</b>. Vérifiez que le dossier contient "
-"un DTEP valable (<i>description.rc et des fichiers *.tag</i>).</qt>"
+"<qt>Impossible de créer le fichier, un fichier nommé <b>%1</b> existe déjà.</qt>"
-#: src/dtds.cpp:956
-msgid "Error Loading DTEP"
-msgstr "Erreur lors du chargement du DTEP"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+msgid "Error Creating File"
+msgstr "Erreur lors de la création du fichier"
-#: src/dtds.cpp:960
-msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>"
-msgstr "<qt>Charger automatiquement la DTD <b>%1</b> à l'avenir ?</qt>"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:657
+msgid "C&VS"
+msgstr "C&VS"
-# i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 84
-#: src/dtds.cpp:960
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Ne pas charger"
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:227
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Nom de l'attribut"
-#: src/dtds.cpp:982
-msgid "Load DTD Entities Into DTEP"
-msgstr "Charger les entités DTD dans la DTEP"
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:270
+msgid "Parent tags"
+msgstr "Balises parentes"
-#: src/quanta.cpp:226
-msgid "Quanta data files were not found."
-msgstr "Les fichiers de données de Quanta sont introuvables."
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:289
+msgid "Namespace"
+msgstr "Espace de nommage"
-#: src/quanta.cpp:227
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:290
+msgid "prefix"
+msgstr "préfixe"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:464
+msgid "Node Name"
+msgstr "Nom du noeud"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:468
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Supprimer la balise"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:472
+msgid "Delete the current tag only."
+msgstr "Ne supprimer que la balise actuelle."
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:478
+msgid "Delete the current tag and all its children."
+msgstr "Supprimer la balise actuelle et tous ses enfants."
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:518
+msgid "Current tag: <b>%1</b>"
+msgstr "Balise actuelle : <b>%1</b>"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:522
+msgid "Current tag: <b>text</b>"
+msgstr "Balise actuelle : <b>texte</b>"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:524
+msgid "Current tag: <b>comment</b>"
+msgstr "Balise actuelle : <b>commentaire</b>"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:526
+msgid "Current tag:"
+msgstr "Balise actuelle :"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:438
+msgid "Quanta File Info"
+msgstr "Informations du fichier de Quanta"
+
+#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:567
+msgid "Quanta"
+msgstr "Quanta"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Number of lines: %1"
+msgstr "Nombre de lignes : %1"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Number of images included: %1"
+msgstr "Nombre d'images incluses : %1"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:499
+msgid "Size of the included images: %1 bytes"
+msgstr "Taille des images incluses : %1 octets"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:500
+msgid "Total size with images: %1 bytes"
+msgstr "Taille totale avec les images : %1 octets"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:505
+msgid "Image size: %1 x %2"
+msgstr "Taille de l'image : %1 x %2"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:627
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Autre..."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:628
+msgid "Open &With"
+msgstr "Ouvrir &avec..."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104
+msgid "Open &With..."
+msgstr "Ouvrir &avec..."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Déplacer ici"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Copier ici"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:889
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Lier ici"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835
+msgid "C&ancel"
+msgstr "&Annuler"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1135
+msgid "Create Site Template File"
+msgstr "Créer un fichier de modèle de site"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1143
+msgid "Templates should be saved to the local or project template folder."
+msgstr ""
+"Les modèles doivent être enregistrés dans le dossier de modèles local ou du "
+"projet."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
+msgid "Currently you can create site templates only from local folders."
+msgstr ""
+"Actuellement, vous ne pouvez créer des modèles de sites qu'à partir de dossiers "
+"locaux."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
+msgid "Unsupported Feature"
+msgstr "Fonctionnalité non gérée"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1187
msgid ""
-"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH "
-"are not set correctly."
+"<qt>There was an error while creating the site template tarball."
+"<br>Check that you can read the files from <i>%1</i>"
+", you have write access to <i>%2</i> and that you have enough free space in "
+"your temporary folder.</qt>"
msgstr ""
-"Vous avez peut-être oublié de lancer « make install », ou votre variable "
-"TDEDIR, TDEDIRS, ou PATH n'est pas définie correctement."
+"<qt>Une erreur s'est produite lors de la création de l'archive de modèle de "
+"site. "
+"<br>Vérifiez que vous pouvez lire les fichiers dans <i>%1</i>"
+", que vous avez les droits d'écriture dans <i>%2</i> "
+"et qu'il y a assez d'espace disque disponible dans votre dossier "
+"temporaire.</qt>"
+
+#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187
+msgid "Template Creation Error"
+msgstr "Erreur lors de la création du modèle"
+
+#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36
+msgid "Upload"
+msgstr "Envoyer"
+
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:90
+msgid "All Present DTEP"
+msgstr "Tous les DTEP présents"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109
+msgid "Show Groups For"
+msgstr "Afficher les groupes pour"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122
+msgid "&Reparse"
+msgstr "&Réanalyser"
#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113
msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir un fichier"
+#: treeviews/structtreeview.cpp:115
+msgid "Open Subtrees"
+msgstr "Ouvrir les sous-arborescences"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:116
+msgid "Close Subtrees"
+msgstr "Fermer les sous-arborescences"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:123
+msgid "Follow Cursor"
+msgstr "Suivre le curseur"
+
+#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155
+msgid "Document Structure"
+msgstr "Structure du document"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:487
+msgid "Find tag"
+msgstr "Trouver la balise"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524
+msgid "Find Tag && Open Tree"
+msgstr "Trouver la balise et ouvrir l'arborescence"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549
+msgid "nothing"
+msgstr "rien"
+
#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> does not exist or is not a recognized mime type.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Le fichier <b>%1</b> n'existe pas ou n'est pas d'un type MIME reconnu.</qt>"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
+msgid "&Insert in Project..."
+msgstr "&Insérer dans le projet..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121
+msgid "New Top &Folder..."
+msgstr "Nouveau &dossier racine..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228
+msgid "&Add Folder to Top"
+msgstr "&Ajouter le dossier à la racine"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:112
+msgid "&Change Alias..."
+msgstr "&Modifier l'alias..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:123
+msgid "Files Tree"
+msgstr "Arborescence des fichiers"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:153
+msgid "Root Folder"
+msgstr "Dossier racine"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:158
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Dossier personnel"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:216
+msgid "Remove From &Top"
+msgstr "Supprimer de la &racine"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+msgid "Set Alias"
+msgstr "Définir l'alias"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+msgid "Alternative folder name:"
+msgstr "Nom alternatif du dossier :"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290
+#: treeviews/filestreeview.cpp:327
+msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> est déjà un élément de la racine.</qt>"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:277
+msgid "Choose Local or Remote Folder"
+msgstr "Choisir un dossier local ou distant"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+msgid "Change Alias"
+msgstr "Modifier l'alias"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:73
+msgid "Insert as &Text"
+msgstr "Insérer comme &texte"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:74
+msgid "Insert &Link to File"
+msgstr "Insérer un &lien vers un fichier"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:75
+msgid "&New Document Based on This"
+msgstr "&Nouveau document basé sur celui-ci"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:76
+msgid "&Extract Site Template To..."
+msgstr "&Extraire le modèle du site vers..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139
+msgid "Text Snippet"
+msgstr "Morceau de texte"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140
+msgid "Binary File"
+msgstr "Fichier binaire"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141
+msgid "Document Template"
+msgstr "Modèle de document"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142
+msgid "Site Template"
+msgstr "Modèle de site"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161
+msgid "Send in E&mail..."
+msgstr "Envoyer par &message électronique..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162
+msgid "&Upload Template..."
+msgstr "&Envoyer un modèle..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:160
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "&Nouveau dossier..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174
+msgid "&Download Template..."
+msgstr "&Télécharger un modèle..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176
+msgid "Templates"
+msgstr "Modèles"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:177
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:211
+msgid "Global Templates"
+msgstr "Modèles globaux"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:215
+msgid "Local Templates"
+msgstr "Modèles locaux"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:218
+msgid "Project Templates"
+msgstr "Modèles du projet"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:376
+msgid "Create New Template Folder"
+msgstr "Créer un nouveau dossier de modèles"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619
+msgid "&Inherit parent attribute (nothing)"
+msgstr "&Hériter les attributs du parent (rien)"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622
+msgid "&Inherit parent attribute (%1)"
+msgstr "&Hériter les attributs du parent (%1)"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:406
+msgid ""
+"Error while creating the new folder.\n"
+" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder."
+msgstr ""
+"Erreur lors de la création du nouveau dossier.\n"
+" Vous n'avez peut-être pas les droits pour écrire dans le "
+"dossier %1."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:458
+msgid "Save selection as template file:"
+msgstr "Enregistrer la sélection dans un fichier modèle :"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:476
+msgid ""
+"<qt>Could not write to file <b>%1</b>."
+"<br>Check if you have rights to write there or that your connection is "
+"working.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossible d'écrire dans le fichier <b>%1</b>. "
+"<br>Vérifiez que vous avez les droits pour écrire ici ou que la connexion "
+"fonctionne.</qt>"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:565
+msgid "Quanta Template"
+msgstr "Modèle de Quanta"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:876
+msgid ""
+"Do you really want to delete folder \n"
+"%1 ?\n"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment effacer le dossier \n"
+"%1 ?\n"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:878
+msgid ""
+"Do you really want to delete file \n"
+"%1 ?\n"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment effacer le fichier \n"
+"%1 ?\n"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:985
+msgid "Send template in email"
+msgstr "Envoyer le modèle par message électronique"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+"Salut,\n"
+"Ceci est une archive de modèles de Quanta Plus "
+"« http://quanta.kdewebdev.org ».\n"
+"\n"
+"Amusez-vous bien.\n"
+
+#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:991
+msgid "Content:"
+msgstr "Contenu :"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000
+msgid "Quanta Plus Template"
+msgstr "Modèle de Quanta Plus"
+
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+msgid ""
+"No destination address was specified.\n"
+" Sending is aborted."
+msgstr ""
+"Aucun destinataire n'a été spécifié.\n"
+" L'envoi est annulé."
+
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+msgid "Error Sending Email"
+msgstr "Erreur lors de l'envoi du message électronique"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031
+msgid "Target folder"
+msgstr "Dossier cible"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid ""
+"You have extracted the site template to a folder which is not under your main "
+"project folder.\n"
+"Do you want to copy the folder into the main project folder?"
+msgstr ""
+"Vous avez extrait le modèle de site dans un dossier qui ne se situe pas sous le "
+"dossier principal du projet.\n"
+"Voulez-vous copier ce dossier dans le dossier principal du projet ?"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid "Copy Folder"
+msgstr "Copier le dossier"
+
+# i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 84
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid "Do Not Copy"
+msgstr "Ne pas copier"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075
+msgid ""
+"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file."
+"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> "
+"and that there is enough free space in your temporary folder.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Une erreur s'est produite lors de l'extraction du fichier <i>%1</i> "
+"de modèle de site. "
+"<br>Vérifiez que vous avez les droits pour écrire dans <i>%2</i> "
+"et qu'il y a assez d'espace disque disponible dans votre dossier "
+"temporaire.</qt>"
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:119
+msgid ""
+"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n"
+msgstr ""
+"Ligne %1 : %2 n'est pas un enfant possible de %3.\n"
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:132
+msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing."
+msgstr "Ligne %1, colonne %2 : la balise de fermeture de %3 est manquante."
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:137
+msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4."
+msgstr "Ligne %1, colonne %2 : %3 ne fait pas partie de %4."
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:164
+msgid "Empty tag"
+msgstr "Balise vide"
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:185
+msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing."
+msgstr "Ligne %1, colonne %2 : la balise d'ouverture de %3 est manquante."
+
+#: treeviews/servertreeview.cpp:125
+msgid "Upload Tree"
+msgstr "Arborescence d'envoi"
+
+#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65
+msgid "Scripts"
+msgstr "Scripts"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:72
+msgid "Global Scripts"
+msgstr "Scripts globaux"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:78
+msgid "Local Scripts"
+msgstr "Scripts locaux"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:87
+msgid "&Description"
+msgstr "&Description"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:88
+msgid "&Run Script"
+msgstr "&Lancer le script"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:90
+msgid "&Edit Script"
+msgstr "&Modifier le script"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:91
+msgid "Edit in &Quanta"
+msgstr "Modifier dans &Quanta"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:92
+msgid "Edi&t Description"
+msgstr "Mo&difier la description"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:94
+msgid "&Assign Action"
+msgstr "&Assigner une action"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:95
+msgid "&Send in Email..."
+msgstr "En&voyer par courrier électronique..."
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:96
+msgid "&Upload Script..."
+msgstr "&Envoyer un script..."
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:99
+msgid "&Download Script..."
+msgstr "&Télécharger un script..."
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:272
+msgid "Send script in email"
+msgstr "Envoyer le script par courrier électronique"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:274
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+"Salut,\n"
+"Ceci est une archive de scripts de Quanta Plus "
+"« http://quanta.kdewebdev.org ».\n"
+"\n"
+"Amusez-vous bien.\n"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:287
+msgid "Quanta Plus Script"
+msgstr "Script de Quanta Plus"
+
+#: treeviews/doctreeview.cpp:54
+msgid "Project Documentation"
+msgstr "Documentation du projet"
+
+#: treeviews/doctreeview.cpp:65
+msgid "&Download Documentation..."
+msgstr "&Télécharger la documentation..."
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107
+msgid ""
+"|Image Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"|Fichiers image\n"
+"*|Tous les fichiers"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427
+msgid "Unknown tag"
+msgstr "Balise inconnue"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138
+msgid "Tag Properties: "
+msgstr "Propriétés de la balise : "
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27
+msgid "Image source:"
+msgstr "Source de l'image :"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46
+msgid "Width:"
+msgstr "Largeur :"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58
+msgid "Height:"
+msgstr "Hauteur :"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74
+msgid "HSpace:"
+msgstr "HSpace :"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85
+msgid "VSpace:"
+msgstr "VSpace :"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93
+msgid "Alternate text:"
+msgstr "Texte alternatif :"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103
+msgid "Border:"
+msgstr "Bordure :"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115
+msgid "Align:"
+msgstr "Alignement :"
+
+#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232
+msgid "Custom..."
+msgstr "Personnalisé..."
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27
+msgid "Rows:"
+msgstr "Lignes :"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55
+msgid "Ordered"
+msgstr "Ordonnée"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61
+msgid "Unordered"
+msgstr "Non ordonnée"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96
+msgid "Select Address"
+msgstr "Sélectionnez l'adresse"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104
+msgid "No addresses found."
+msgstr "Aucune adresse trouvée."
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63
+msgid "&Pages"
+msgstr "&Pages"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> is not writable."
+"<br>Do you want to save the configuration to a different file?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Le fichier <b>%1</b> n'est pas accessible en écriture."
+"<br>Voulez-vous enregistrer la configuration dans un fichier différent ?</qt>"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid "Save to Different File"
+msgstr "Enregistrer dans un fichier différent"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Ne pas enregistrer"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
+msgid "*.rc|DTEP Description"
+msgstr "*.rc|Description de DTEP"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
+msgid "Save Description As"
+msgstr "Enregistrer la description sous"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444
+msgid "Edit Structure Group"
+msgstr "Modifier le groupe de structures"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494
+msgid "Add Structure Group"
+msgstr "Ajouter un groupe de structures"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
+msgid "<qt>Do you really want to delete the <b>%1</b> group?</qt>"
+msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment effacer le groupe <b>%1</b> ?</qt>"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Supprimer le groupe"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151
+msgid "&Add New Toolbar"
+msgstr "&Ajouter une nouvelle barre d'outils"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152
+msgid "&Remove Toolbar"
+msgstr "&Enlever la barre d'outils"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153
+msgid "&Edit Toolbar"
+msgstr "&Modifier la barre d'outils"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193
+msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment enlever la barre d'outils « %1 » ?"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782
+msgid "Do you want to save the changes made to this action?"
+msgstr "Voulez-vous enregistrer les changements effectués pour cette action ?"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"La combinaison de touches « %1 » est déjà associée à l'action « %2 ».\n"
+"Veuillez choisir une combinaison de touches unique."
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769
+msgid "Conflicting Shortcuts"
+msgstr "Conflits de raccourcis"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841
+msgid ""
+"<qt>Removing the action removes all the references to it.\n"
+"Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Le fait de supprimer une action supprime toutes les références à celle-ci.\n"
+"Voulez-vous vraiment supprimer l'action <b>%1</b> ?</qt>"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887
+msgid "Add Action to Toolbar"
+msgstr "Ajouter l'action dans la barre d'outils"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664
+#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802
+msgid "Please select a toolbar:"
+msgstr "Veuillez sélectionner une barre d'outils :"
+
+# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:44
+msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Le fichier <b>%1</b> a été modifié en dehors de l'éditeur de Quanta.</qt>"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
+msgid "New Abbreviation Group"
+msgstr "Nouveau groupe d'abréviations"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
+msgid "Group name:"
+msgstr "Nom du groupe :"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
+msgid ""
+"<qt>There is already an abbreviation group called <b>%1</b>"
+". Choose an unique name for the new group.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Il existe déjà un groupe d'abréviations appelé <b>%1</b>"
+". Veuillez choisir un nom unique pour le nouveau groupe.</qt>"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
+msgid "Group already exists"
+msgstr "Le groupe existe déjà"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118
+msgid "Add DTEP"
+msgstr "Ajouter un DTEP"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119
+msgid "Select a DTEP:"
+msgstr "Sélectionnez un DTEP :"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
+msgid "<qt>Select a DTEP from the list before using <b>Remove</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Sélectionnez un DTEP dans la liste avant d'utiliser <b>Supprimer</b>.</qt>"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
+msgid "No DTEP Selected"
+msgstr "Aucun DTEP sélectionné"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> template?</qt>"
+msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment effacer le modèle <b>%1</b> ?</qt>"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204
+msgid "Edit Code Template"
+msgstr "Éditer le code source du modèle"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273
+msgid ""
+"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.\n"
+"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossible d'écrire dans le fichier <b>%1</b>.\n"
+"Les abréviations modifiées seront perdues lorsque vous quitterez Quanta.</qt>"
+
+#: src/quanta.cpp:226
+msgid "Quanta data files were not found."
+msgstr "Les fichiers de données de Quanta sont introuvables."
+
+#: src/quanta.cpp:227
+msgid ""
+"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH "
+"are not set correctly."
+msgstr ""
+"Vous avez peut-être oublié de lancer « make install », ou votre variable "
+"TDEDIR, TDEDIRS, ou PATH n'est pas définie correctement."
+
#: src/quanta.cpp:415
msgid ""
"The file %1 does not exist.\n"
@@ -11657,10 +13370,6 @@ msgstr ""
"<qt>Une erreur s'est produite lors de la création du fichier du modèle."
"<br>Vérifiez que vous avez le droit d'écrire dans <i>%1</i>.</qt>"
-#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187
-msgid "Template Creation Error"
-msgstr "Erreur lors de la création du modèle"
-
#: src/quanta.cpp:785
msgid "<center><h3>The current document is empty...</h3></center>"
msgstr "<center><h3>Le document courant est vide...</h3></center>"
@@ -11777,11 +13486,6 @@ msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la barre d'outils"
msgid "Save Toolbar"
msgstr "Enregistrer la barre d'outils"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664
-#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802
-msgid "Please select a toolbar:"
-msgstr "Veuillez sélectionner une barre d'outils :"
-
#: src/quanta.cpp:2556
msgid ""
"<qt>You must save the toolbars to the following folder: "
@@ -11825,29 +13529,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Amusez-vous bien.\n"
-#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:991
-msgid "Content:"
-msgstr "Contenu :"
-
#: src/quanta.cpp:2752
msgid "Quanta Plus toolbar"
msgstr "Barre d'outils de Quanta Plus"
-#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
-msgid ""
-"No destination address was specified.\n"
-" Sending is aborted."
-msgstr ""
-"Aucun destinataire n'a été spécifié.\n"
-" L'envoi est annulé."
-
-#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
-msgid "Error Sending Email"
-msgstr "Erreur lors de l'envoi du message électronique"
-
#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "Renommer la barre d'outils"
@@ -11959,11 +13644,6 @@ msgstr ""
msgid "Save Before Preview"
msgstr "Enregistrer avant l'aperçu"
-#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:567
-msgid "Quanta"
-msgstr "Quanta"
-
#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320
#, c-format
msgid "Unknown tag: %1"
@@ -11992,16 +13672,252 @@ msgstr ""
"La structure du tableau n'est pas valable. Vous avez probablement oublié de "
"fermer certaines balises."
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671
-msgid "Cannot Read Table"
-msgstr "Impossible de lire le tableau"
-
#: src/quanta.cpp:5340
msgid "Annotate Document"
msgstr "Annoter le document"
+#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304
+msgid "[modified]"
+msgstr "[modifié]"
+
+#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447
+#, c-format
+msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1"
+msgstr "Actuellement, le mode VPL ne prend pas en charge la DTD actuelle : %1"
+
+#: src/quantaview.cpp:1067
+msgid ""
+"The file \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Le fichier « %1 » a été modifié.\n"
+"Voulez-vous l'enregistrer ?"
+
+#: src/dtds.cpp:688
+msgid ""
+"<qt>The DTD tag file %1 is not valid."
+"<br> The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Le fichier balise DTD %1 n'est pas valable. "
+"<br>Le message d'erreur est : <i>%2 dans la ligne %3, colonne %4.<i></qt>"
+
+#: src/dtds.cpp:689
+msgid "Invalid Tag File"
+msgstr "Fichier balise non valable"
+
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>"
+msgstr "<qt>Voulez-vous remplacer la DTD <b>%1</b> existante ?</qt>"
+
+# i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 84
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Ne pas remplacer"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>"
+msgstr "<qt>Utiliser la nouvelle DTD <b>%1</b> pour le document courant ?</qt>"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Change DTD"
+msgstr "Changer la DTD"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Use"
+msgstr "Utiliser"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Ne pas utiliser"
+
+#: src/dtds.cpp:956
+msgid ""
+"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a valid "
+"DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossible de lire le DTEP de <b>%1</b>. Vérifiez que le dossier contient "
+"un DTEP valable (<i>description.rc et des fichiers *.tag</i>).</qt>"
+
+#: src/dtds.cpp:956
+msgid "Error Loading DTEP"
+msgstr "Erreur lors du chargement du DTEP"
+
+#: src/dtds.cpp:960
+msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>"
+msgstr "<qt>Charger automatiquement la DTD <b>%1</b> à l'avenir ?</qt>"
+
+# i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 84
+#: src/dtds.cpp:960
+msgid "Do Not Load"
+msgstr "Ne pas charger"
+
+#: src/dtds.cpp:982
+msgid "Load DTD Entities Into DTEP"
+msgstr "Charger les entités DTD dans la DTEP"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
+msgstr "Environnement de développement web Quanta Plus"
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid ""
+"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
+" working with tagging and scripting languages.\n"
+"\n"
+"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
+" versions of Quanta. \n"
+"\n"
+"We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Notre but est de fournir le meilleur outil possible pour le travail\n"
+"avec les langages de script et de balises, rien de moins.\n"
+"\n"
+"Quanta Plus n'est en aucune façon lié à une version commerciale de Quanta.\n"
+"\n"
+"Nous espérons que vous appréciez Quanta Plus.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.cpp:52
+msgid "The Quanta+ developers"
+msgstr "Les développeurs de Quanta+"
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "File to open"
+msgstr "Fichier à ouvrir"
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "Whether we start as a one-instance application"
+msgstr "Détermine si Quanta fonctionne avec une seule instance."
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "Do not show the nice logo during startup"
+msgstr "Ne pas afficher le joli logo pendant le démarrage."
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
+msgstr "Remettre l'interface graphique à la disposition par défaut"
+
+#: src/main.cpp:79
+msgid "Project Lead - public liaison"
+msgstr "Conduite du projet - liaison publique"
+
+#: src/main.cpp:80
+msgid "Program Lead - bug squisher"
+msgstr "Conduite du projet, chasseur de bogues"
+
+#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82
+msgid "Inactive - left for commercial version"
+msgstr "Inactif - parti pour la version commerciale"
+
+#: src/main.cpp:85
+msgid "Various fixes, table editor maintainer"
+msgstr "Réparations variées, mainteneur de l'éditeur de tableau"
+
+#: src/main.cpp:89
+msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger"
+msgstr "Interface du débogueur et intégration du débogueur PHP Gubed"
+
+#: src/main.cpp:93
+msgid "Debugger interface"
+msgstr "Interface du débogueur"
+
+#: src/main.cpp:97
+msgid "XML - compliance, tools & DTEPs"
+msgstr "XML - respect, outils et DTEP"
+
+#: src/main.cpp:101
+msgid "Template contributions"
+msgstr "Contribution de modèles"
+
+#: src/main.cpp:105
+msgid "ColdFusion support"
+msgstr "Support de ColdFusion"
+
+#: src/main.cpp:109
+msgid "Initial debugger work - advanced test"
+msgstr "Travail initial sur le débogueur - Tests intensifs"
+
+#: src/main.cpp:113
+msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
+msgstr ""
+"Codage, documentation sur la définition des boîtes de dialogue des balises, et "
+"plus"
+
+#: src/main.cpp:117
+msgid "Original plugin system, various fixes"
+msgstr "Système de modules original, plusieurs correctifs"
+
+#: src/main.cpp:121
+msgid ""
+"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
+"development"
+msgstr ""
+"Documentation originale, beaucoup de scripts d'analyse sympathiques\n"
+"pour automatiser le développement"
+
+#: src/main.cpp:125
+msgid ""
+"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
+"DTD related work"
+msgstr ""
+"Réparations variées, fondamentaux de l'ancien code d'analyse des DTD et \n"
+"d'autres travaux relatifs aux DTD"
+
+#: src/main.cpp:129
+msgid "Tree based upload dialog"
+msgstr "Boîte de dialogue d'envoi basée sur l'arborescence"
+
+#: src/main.cpp:133
+msgid "Addition and maintenance of DTDs"
+msgstr "Ajout et maintenance des DTD"
+
+#: src/main.cpp:137
+msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
+msgstr ""
+"Composant de disposition visuelle de la page, nouveau système d'annulation"
+
+#: src/main.cpp:145
+msgid "Frame wizard, CSS wizard"
+msgstr "Assistant de cadre, assistant CSS"
+
+#: src/main.cpp:149
+msgid "Crash recovery"
+msgstr "Récupération des arrêts anormaux"
+
+#: src/main.cpp:153
+msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup"
+msgstr ""
+"Améliorations et nettoyage du code de la vue en arborescence, revue du code"
+
+#: src/main.cpp:157
+msgid "Original CSS editor"
+msgstr "Éditeur CSS initial"
+
+#: src/main.cpp:161
+msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
+msgstr "Écrans de démarrages sympathiques pour beaucoup de versions de Quanta"
+
+#: src/main.cpp:165
+msgid "Danish translation"
+msgstr "Traduction danoise"
+
+#: src/main.cpp:169
+msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger"
+msgstr "Une partie d'un code de l'ancien débogueur PHP4"
+
+#: src/main.cpp:173
+msgid "XSLT tags"
+msgstr "Balises XSLT"
+
+#: src/main.cpp:177
+msgid "Splash screen and icon for 3.2"
+msgstr "Écran d'accueil et icône pour 3.2"
+
+#: src/quantadoc.cpp:275
+msgid "Attributes of <%1>"
+msgstr "Attributs de <%1>"
+
#: src/document.cpp:182
msgid "Breakpoint"
msgstr "Point d'arrêt"
@@ -12046,10 +13962,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"« %1 » est utilisé pour « %2 ».\n"
-#: src/quantadoc.cpp:275
-msgid "Attributes of <%1>"
-msgstr "Attributs de <%1>"
-
#: src/quanta_init.cpp:185
msgid "Attribute Editor"
msgstr "Éditeur d'attributs"
@@ -12058,18 +13970,6 @@ msgstr "Éditeur d'attributs"
msgid "Project"
msgstr "Projet"
-#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176
-msgid "Templates"
-msgstr "Modèles"
-
-#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155
-msgid "Document Structure"
-msgstr "Structure du document"
-
-#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65
-msgid "Scripts"
-msgstr "Scripts"
-
#: src/quanta_init.cpp:190
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
@@ -12468,23 +14368,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing Applications"
msgstr "Applications manquantes"
-#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304
-msgid "[modified]"
-msgstr "[modifié]"
-
-#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447
-#, c-format
-msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1"
-msgstr "Actuellement, le mode VPL ne prend pas en charge la DTD actuelle : %1"
-
-#: src/quantaview.cpp:1067
-msgid ""
-"The file \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Le fichier « %1 » a été modifié.\n"
-"Voulez-vous l'enregistrer ?"
-
#: src/viewmanager.cpp:71
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "Fermer les autres &onglets"
@@ -12515,2064 +14398,159 @@ msgstr "%1 sans titre"
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
-#: src/main.cpp:42
-msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
-msgstr "Environnement de développement web Quanta Plus"
-
-#: src/main.cpp:46
-msgid ""
-"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
-" working with tagging and scripting languages.\n"
-"\n"
-"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
-" versions of Quanta. \n"
-"\n"
-"We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Notre but est de fournir le meilleur outil possible pour le travail\n"
-"avec les langages de script et de balises, rien de moins.\n"
-"\n"
-"Quanta Plus n'est en aucune façon lié à une version commerciale de Quanta.\n"
-"\n"
-"Nous espérons que vous appréciez Quanta Plus.\n"
-"\n"
-
-#: src/main.cpp:52
-msgid "The Quanta+ developers"
-msgstr "Les développeurs de Quanta+"
-
-#: src/main.cpp:56
-msgid "File to open"
-msgstr "Fichier à ouvrir"
-
-#: src/main.cpp:57
-msgid "Whether we start as a one-instance application"
-msgstr "Détermine si Quanta fonctionne avec une seule instance."
-
-#: src/main.cpp:58
-msgid "Do not show the nice logo during startup"
-msgstr "Ne pas afficher le joli logo pendant le démarrage."
-
-#: src/main.cpp:59
-msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
-msgstr "Remettre l'interface graphique à la disposition par défaut"
-
-#: src/main.cpp:79
-msgid "Project Lead - public liaison"
-msgstr "Conduite du projet - liaison publique"
-
-#: src/main.cpp:80
-msgid "Program Lead - bug squisher"
-msgstr "Conduite du projet, chasseur de bogues"
-
-#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82
-msgid "Inactive - left for commercial version"
-msgstr "Inactif - parti pour la version commerciale"
-
-#: src/main.cpp:85
-msgid "Various fixes, table editor maintainer"
-msgstr "Réparations variées, mainteneur de l'éditeur de tableau"
-
-#: src/main.cpp:89
-msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger"
-msgstr "Interface du débogueur et intégration du débogueur PHP Gubed"
-
-#: src/main.cpp:93
-msgid "Debugger interface"
-msgstr "Interface du débogueur"
-
-#: src/main.cpp:97
-msgid "XML - compliance, tools & DTEPs"
-msgstr "XML - respect, outils et DTEP"
-
-#: src/main.cpp:101
-msgid "Template contributions"
-msgstr "Contribution de modèles"
-
-#: src/main.cpp:105
-msgid "ColdFusion support"
-msgstr "Support de ColdFusion"
-
-#: src/main.cpp:109
-msgid "Initial debugger work - advanced test"
-msgstr "Travail initial sur le débogueur - Tests intensifs"
-
-#: src/main.cpp:113
-msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
-msgstr ""
-"Codage, documentation sur la définition des boîtes de dialogue des balises, et "
-"plus"
-
-#: src/main.cpp:117
-msgid "Original plugin system, various fixes"
-msgstr "Système de modules original, plusieurs correctifs"
-
-#: src/main.cpp:121
-msgid ""
-"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
-"development"
-msgstr ""
-"Documentation originale, beaucoup de scripts d'analyse sympathiques\n"
-"pour automatiser le développement"
-
-#: src/main.cpp:125
-msgid ""
-"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
-"DTD related work"
-msgstr ""
-"Réparations variées, fondamentaux de l'ancien code d'analyse des DTD et \n"
-"d'autres travaux relatifs aux DTD"
-
-#: src/main.cpp:129
-msgid "Tree based upload dialog"
-msgstr "Boîte de dialogue d'envoi basée sur l'arborescence"
-
-#: src/main.cpp:133
-msgid "Addition and maintenance of DTDs"
-msgstr "Ajout et maintenance des DTD"
-
-#: src/main.cpp:137
-msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
-msgstr ""
-"Composant de disposition visuelle de la page, nouveau système d'annulation"
-
-#: src/main.cpp:145
-msgid "Frame wizard, CSS wizard"
-msgstr "Assistant de cadre, assistant CSS"
-
-#: src/main.cpp:149
-msgid "Crash recovery"
-msgstr "Récupération des arrêts anormaux"
-
-#: src/main.cpp:153
-msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup"
-msgstr ""
-"Améliorations et nettoyage du code de la vue en arborescence, revue du code"
-
-#: src/main.cpp:157
-msgid "Original CSS editor"
-msgstr "Éditeur CSS initial"
-
-#: src/main.cpp:161
-msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
-msgstr "Écrans de démarrages sympathiques pour beaucoup de versions de Quanta"
-
-#: src/main.cpp:165
-msgid "Danish translation"
-msgstr "Traduction danoise"
-
-#: src/main.cpp:169
-msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger"
-msgstr "Une partie d'un code de l'ancien débogueur PHP4"
-
-#: src/main.cpp:173
-msgid "XSLT tags"
-msgstr "Balises XSLT"
-
-#: src/main.cpp:177
-msgid "Splash screen and icon for 3.2"
-msgstr "Écran d'accueil et icône pour 3.2"
-
-#: messages/messageoutput.cpp:50
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Enregistrer sous..."
-
-#: messages/messageoutput.cpp:155
-msgid ""
-"*.log|Log Files (*.log)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.log|Fichiers de journal (*.log)\n"
-"*|Tous les fichiers"
-
-#: messages/messageoutput.cpp:155
-msgid "Save Log File"
-msgstr "Enregistrer le fichier de journal"
-
-#: messages/messageoutput.cpp:161
-msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
-msgstr "<qt>Le fichier <br><b>%1</b> existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?</qt>"
-
-#: messages/messageoutput.cpp:167
-msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Impossible d'enregistrer le fichier de journal <br><b>%1</b></qt>"
-
-#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81
-msgid "File: "
-msgstr "Fichier : "
-
-#: messages/messageitem.cpp:76
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104
-#: messages/annotationoutput.cpp:204
-msgid "For You"
-msgstr "Pour vous"
-
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63
-msgid "All Files"
-msgstr "Tous les fichiers"
-
-#: messages/annotationoutput.cpp:87
-msgid "Line %1: %2"
-msgstr "Ligne : %1 Col : %2"
-
-#: messages/annotationoutput.cpp:201
-#, c-format
-msgid "For You: %1"
-msgstr "Pour vous : %1"
-
-#: messages/annotationoutput.cpp:351
+#: plugins/quantaplugin.cpp:122
msgid ""
-"<qt>There are annotations addressed for you."
-"<br> To view them select the <i>For You</i> tab in the <i>Annotations</i> "
-"toolview.</qt>"
+"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded."
+"<br>Possible reasons are:"
+"<br> - <b>%2</b> is not installed;"
+"<br> - the file <i>%3</i> is not installed or it is not reachable."
msgstr ""
-"<qt>Des annotations vous sont adressées. "
-"<br>Pour les afficher, sélectionnez l'onglet <i>Pour vous</i> dans la vue <i>"
-"Annotations</i>.</qt>"
-
-#: messages/annotationoutput.cpp:351
-msgid "New Annotations"
-msgstr "Nouvelles annotations"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:73
-msgid "Insert as &Text"
-msgstr "Insérer comme &texte"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:74
-msgid "Insert &Link to File"
-msgstr "Insérer un &lien vers un fichier"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:75
-msgid "&New Document Based on This"
-msgstr "&Nouveau document basé sur celui-ci"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:76
-msgid "&Extract Site Template To..."
-msgstr "&Extraire le modèle du site vers..."
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139
-msgid "Text Snippet"
-msgstr "Morceau de texte"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140
-msgid "Binary File"
-msgstr "Fichier binaire"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141
-msgid "Document Template"
-msgstr "Modèle de document"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142
-msgid "Site Template"
-msgstr "Modèle de site"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128
-#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
-msgid "&Open"
-msgstr "&Ouvrir"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161
-msgid "Send in E&mail..."
-msgstr "Envoyer par &message électronique..."
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162
-msgid "&Upload Template..."
-msgstr "&Envoyer un modèle..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
-msgid "&Insert in Project..."
-msgstr "&Insérer dans le projet..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131
-#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
-msgid "Clos&e"
-msgstr "&Fermer"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159
-#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Propriétés"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:160
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Nouveau dossier..."
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174
-msgid "&Download Template..."
-msgstr "&Télécharger un modèle..."
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:177
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:211
-msgid "Global Templates"
-msgstr "Modèles globaux"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:215
-msgid "Local Templates"
-msgstr "Modèles locaux"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:218
-msgid "Project Templates"
-msgstr "Modèles du projet"
+"<qt>Le module <b>%1</b> ne peut être chargé. "
+"<br>Les raisons possibles sont :"
+"<br> - <b>%2</b> n'est pas installé ;"
+"<br> - le fichier <i>%3</i> n'est pas installé ou pas accessible."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:376
-msgid "Create New Template Folder"
-msgstr "Créer un nouveau dossier de modèles"
+#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157
+msgid "Separate Toolview"
+msgstr "Vue d'outils séparée"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619
-msgid "&Inherit parent attribute (nothing)"
-msgstr "&Hériter les attributs du parent (rien)"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45
+msgid "Message Area Tab"
+msgstr "Onglet de la zone de messages"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622
-msgid "&Inherit parent attribute (%1)"
-msgstr "&Hériter les attributs du parent (%1)"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156
+msgid "Editor Tab"
+msgstr "Onglet de l'éditeur"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:406
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
msgid ""
-"Error while creating the new folder.\n"
-" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder."
+"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want "
+"to apply these settings?"
msgstr ""
-"Erreur lors de la création du nouveau dossier.\n"
-" Vous n'avez peut-être pas les droits pour écrire dans le "
-"dossier %1."
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:458
-msgid "Save selection as template file:"
-msgstr "Enregistrer la sélection dans un fichier modèle :"
+"Les informations sur le module que vous avez saisies semble ne pas être "
+"valables. Voulez-vous vraiment appliquer ces paramètres ?"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:476
-msgid ""
-"<qt>Could not write to file <b>%1</b>."
-"<br>Check if you have rights to write there or that your connection is "
-"working.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossible d'écrire dans le fichier <b>%1</b>. "
-"<br>Vérifiez que vous avez les droits pour écrire ici ou que la connexion "
-"fonctionne.</qt>"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid "Invalid Plugin"
+msgstr "Module non valable"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:565
-msgid "Quanta Template"
-msgstr "Modèle de Quanta"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid "Do Not Apply"
+msgstr "Ne pas appliquer"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:876
-msgid ""
-"Do you really want to delete folder \n"
-"%1 ?\n"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment effacer le dossier \n"
-"%1 ?\n"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80
+msgid "Select Plugin Folder"
+msgstr "Choisir le dossier des modules"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:878
-msgid ""
-"Do you really want to delete file \n"
-"%1 ?\n"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment effacer le fichier \n"
-"%1 ?\n"
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Sélectionner le dossier"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:985
-msgid "Send template in email"
-msgstr "Envoyer le modèle par message électronique"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "Confi&gurer les modules..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
+"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for "
+"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script "
+"actions can still be used to run command-line tools. </qt>"
msgstr ""
-"Salut,\n"
-"Ceci est une archive de modèles de Quanta Plus "
-"« http://quanta.kdewebdev.org ».\n"
-"\n"
-"Amusez-vous bien.\n"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000
-msgid "Quanta Plus Template"
-msgstr "Modèle de Quanta Plus"
+"<qt><b>%1</b> est un module en ligne de commandes. Nous avons enlevé la gestion "
+"des modules en ligne de commandes. Cependant, cette fonctionnalité n'a pas été "
+"perdue car les actions de script peuvent être utilisées pour lancer les outils "
+"en ligne de commandes.</qt>"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031
-msgid "Target folder"
-msgstr "Dossier cible"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+msgid "Unsupported Plugin Type"
+msgstr "Type de module non géré"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
msgid ""
-"You have extracted the site template to a folder which is not under your main "
-"project folder.\n"
-"Do you want to copy the folder into the main project folder?"
+"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to edit the plugins?</qt>"
msgstr ""
-"Vous avez extrait le modèle de site dans un dossier qui ne se situe pas sous le "
-"dossier principal du projet.\n"
-"Voulez-vous copier ce dossier dans le dossier principal du projet ?"
+"<qt>Les modules suivants semblent ne pas être valables : <b>%1</b>. "
+"<br>"
+"<br>Voulez-vous modifier les modules ?</qt>"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid "Copy Folder"
-msgstr "Copier le dossier"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid "Invalid Plugins"
+msgstr "Modules non valables"
# i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 84
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid "Do Not Copy"
-msgstr "Ne pas copier"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075
-msgid ""
-"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file."
-"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> "
-"and that there is enough free space in your temporary folder.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Une erreur s'est produite lors de l'extraction du fichier <i>%1</i> "
-"de modèle de site. "
-"<br>Vérifiez que vous avez les droits pour écrire dans <i>%2</i> "
-"et qu'il y a assez d'espace disque disponible dans votre dossier "
-"temporaire.</qt>"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104
-msgid "Open &With..."
-msgstr "Ouvrir &avec..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153
-#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
-msgid "Re&name"
-msgstr "Re&nommer"
-
-#: treeviews/servertreeview.cpp:125
-msgid "Upload Tree"
-msgstr "Arborescence d'envoi"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:438
-msgid "Quanta File Info"
-msgstr "Informations du fichier de Quanta"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:497
-#, c-format
-msgid "Number of lines: %1"
-msgstr "Nombre de lignes : %1"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:498
-#, c-format
-msgid "Number of images included: %1"
-msgstr "Nombre d'images incluses : %1"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:499
-msgid "Size of the included images: %1 bytes"
-msgstr "Taille des images incluses : %1 octets"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:500
-msgid "Total size with images: %1 bytes"
-msgstr "Taille totale avec les images : %1 octets"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:505
-msgid "Image size: %1 x %2"
-msgstr "Taille de l'image : %1 x %2"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:627
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Autre..."
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:628
-msgid "Open &With"
-msgstr "Ouvrir &avec..."
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832
-msgid "&Move Here"
-msgstr "&Déplacer ici"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Copier ici"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:889
-msgid "&Link Here"
-msgstr "&Lier ici"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835
-msgid "C&ancel"
-msgstr "&Annuler"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1135
-msgid "Create Site Template File"
-msgstr "Créer un fichier de modèle de site"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1143
-msgid "Templates should be saved to the local or project template folder."
-msgstr ""
-"Les modèles doivent être enregistrés dans le dossier de modèles local ou du "
-"projet."
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
-msgid "Currently you can create site templates only from local folders."
-msgstr ""
-"Actuellement, vous ne pouvez créer des modèles de sites qu'à partir de dossiers "
-"locaux."
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
-msgid "Unsupported Feature"
-msgstr "Fonctionnalité non gérée"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1187
-msgid ""
-"<qt>There was an error while creating the site template tarball."
-"<br>Check that you can read the files from <i>%1</i>"
-", you have write access to <i>%2</i> and that you have enough free space in "
-"your temporary folder.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Une erreur s'est produite lors de la création de l'archive de modèle de "
-"site. "
-"<br>Vérifiez que vous pouvez lire les fichiers dans <i>%1</i>"
-", que vous avez les droits d'écriture dans <i>%2</i> "
-"et qu'il y a assez d'espace disque disponible dans votre dossier "
-"temporaire.</qt>"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Créer un nouveau dossier"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Nom du dossier :"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
-msgid "Create New File"
-msgstr "Créer un nouveau fichier"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
-msgid ""
-"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossible de créer le fichier, un fichier nommé <b>%1</b> existe déjà.</qt>"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
-msgid "Error Creating File"
-msgstr "Erreur lors de la création du fichier"
-
-#: treeviews/doctreeview.cpp:54
-msgid "Project Documentation"
-msgstr "Documentation du projet"
-
-#: treeviews/doctreeview.cpp:65
-msgid "&Download Documentation..."
-msgstr "&Télécharger la documentation..."
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65
-msgid "Document Base Folder"
-msgstr "Dossier de base des documents"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:108
-msgid "Project Files"
-msgstr "Fichiers du projet"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:121
-msgid "&When Modified"
-msgstr "&Si modifié"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:122
-msgid "&Never"
-msgstr "&Jamais"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:123
-msgid "&Confirm"
-msgstr "&Demander confirmation"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130
-msgid "Insert &Tag"
-msgstr "Insérer une &balise"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:133
-msgid "&Upload File..."
-msgstr "Envo&yer un fichier..."
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:134
-msgid "&Quick File Upload"
-msgstr "Envoi &rapide de fichier"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154
-msgid "&Remove From Project"
-msgstr "&Enlever du projet"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:169
-msgid "Upload &Status"
-msgstr "&État de l'envoi"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143
-msgid "F&older..."
-msgstr "D&ossier..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144
-msgid "&File..."
-msgstr "&Fichier..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:162
-msgid "&Create New"
-msgstr "&Créer un nouveau"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:150
-msgid "&Upload Folder..."
-msgstr "Envo&yer un dossier..."
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:151
-msgid "&Quick Folder Upload"
-msgstr "Envoi &rapide du dossier"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152
-msgid "Create Site &Template..."
-msgstr "Créer un &modèle de site..."
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:157
-msgid "Document-&Base Folder"
-msgstr "Dossier de &base des documents"
-
-#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164
-msgid "&Upload Project..."
-msgstr "&Envoyer le projet..."
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:165
-msgid "Re&scan Project Folder..."
-msgstr "&Vérifier le dossier du projet..."
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
-msgid "Project &Properties"
-msgstr "&Propriétés du projet"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289
-msgid "[local disk]"
-msgstr "[disque local]"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300
-msgid "No Project"
-msgstr "Aucun projet"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:657
-msgid "C&VS"
-msgstr "C&VS"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:90
-msgid "All Present DTEP"
-msgstr "Tous les DTEP présents"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109
-msgid "Show Groups For"
-msgstr "Afficher les groupes pour"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122
-msgid "&Reparse"
-msgstr "&Réanalyser"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:115
-msgid "Open Subtrees"
-msgstr "Ouvrir les sous-arborescences"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:116
-msgid "Close Subtrees"
-msgstr "Fermer les sous-arborescences"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:123
-msgid "Follow Cursor"
-msgstr "Suivre le curseur"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:487
-msgid "Find tag"
-msgstr "Trouver la balise"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524
-msgid "Find Tag && Open Tree"
-msgstr "Trouver la balise et ouvrir l'arborescence"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549
-msgid "nothing"
-msgstr "rien"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:227
-msgid "Attribute Name"
-msgstr "Nom de l'attribut"
-
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:56
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:228
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:270
-msgid "Parent tags"
-msgstr "Balises parentes"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:289
-msgid "Namespace"
-msgstr "Espace de nommage"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:290
-msgid "prefix"
-msgstr "préfixe"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:464
-msgid "Node Name"
-msgstr "Nom du noeud"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:468
-msgid "Delete Tag"
-msgstr "Supprimer la balise"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:472
-msgid "Delete the current tag only."
-msgstr "Ne supprimer que la balise actuelle."
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:478
-msgid "Delete the current tag and all its children."
-msgstr "Supprimer la balise actuelle et tous ses enfants."
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:518
-msgid "Current tag: <b>%1</b>"
-msgstr "Balise actuelle : <b>%1</b>"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:522
-msgid "Current tag: <b>text</b>"
-msgstr "Balise actuelle : <b>texte</b>"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:524
-msgid "Current tag: <b>comment</b>"
-msgstr "Balise actuelle : <b>commentaire</b>"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:526
-msgid "Current tag:"
-msgstr "Balise actuelle :"
-
-#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36
-msgid "Upload"
-msgstr "Envoyer"
-
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:58
-#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
-
-#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121
-msgid "New Top &Folder..."
-msgstr "Nouveau &dossier racine..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228
-msgid "&Add Folder to Top"
-msgstr "&Ajouter le dossier à la racine"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:112
-msgid "&Change Alias..."
-msgstr "&Modifier l'alias..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:123
-msgid "Files Tree"
-msgstr "Arborescence des fichiers"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:153
-msgid "Root Folder"
-msgstr "Dossier racine"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:158
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Dossier personnel"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:216
-msgid "Remove From &Top"
-msgstr "Supprimer de la &racine"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
-msgid "Set Alias"
-msgstr "Définir l'alias"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
-#: treeviews/filestreeview.cpp:319
-msgid "Alternative folder name:"
-msgstr "Nom alternatif du dossier :"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290
-#: treeviews/filestreeview.cpp:327
-msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> est déjà un élément de la racine.</qt>"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:277
-msgid "Choose Local or Remote Folder"
-msgstr "Choisir un dossier local ou distant"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:319
-msgid "Change Alias"
-msgstr "Modifier l'alias"
-
-#: treeviews/structtreetag.cpp:119
-msgid ""
-"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n"
-msgstr ""
-"Ligne %1 : %2 n'est pas un enfant possible de %3.\n"
-
-#: treeviews/structtreetag.cpp:132
-msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing."
-msgstr "Ligne %1, colonne %2 : la balise de fermeture de %3 est manquante."
-
-#: treeviews/structtreetag.cpp:137
-msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4."
-msgstr "Ligne %1, colonne %2 : %3 ne fait pas partie de %4."
-
-#: treeviews/structtreetag.cpp:164
-msgid "Empty tag"
-msgstr "Balise vide"
-
-#: treeviews/structtreetag.cpp:185
-msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing."
-msgstr "Ligne %1, colonne %2 : la balise d'ouverture de %3 est manquante."
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:72
-msgid "Global Scripts"
-msgstr "Scripts globaux"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:78
-msgid "Local Scripts"
-msgstr "Scripts locaux"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:87
-msgid "&Description"
-msgstr "&Description"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:88
-msgid "&Run Script"
-msgstr "&Lancer le script"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:90
-msgid "&Edit Script"
-msgstr "&Modifier le script"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:91
-msgid "Edit in &Quanta"
-msgstr "Modifier dans &Quanta"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:92
-msgid "Edi&t Description"
-msgstr "Mo&difier la description"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:94
-msgid "&Assign Action"
-msgstr "&Assigner une action"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:95
-msgid "&Send in Email..."
-msgstr "En&voyer par courrier électronique..."
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:96
-msgid "&Upload Script..."
-msgstr "&Envoyer un script..."
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:99
-msgid "&Download Script..."
-msgstr "&Télécharger un script..."
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:272
-msgid "Send script in email"
-msgstr "Envoyer le script par courrier électronique"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:274
-msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
-msgstr ""
-"Salut,\n"
-"Ceci est une archive de scripts de Quanta Plus "
-"« http://quanta.kdewebdev.org ».\n"
-"\n"
-"Amusez-vous bien.\n"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:287
-msgid "Quanta Plus Script"
-msgstr "Script de Quanta Plus"
-
-#: parsers/parsercommon.cpp:177
-msgid "%1 block"
-msgstr "%1 blocs"
-
-#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
-msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Impossible de télécharger la DTD depuis <b>%1</b>.</qt>"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>Error while parsing the DTD."
-"<br>The error message is:"
-"<br><i>%1</i></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Erreur lors de l'analyse de la DTD."
-"<br>Le message d'erreur est :"
-"<br><i>%1</i></qt>"
-
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157
-msgid ""
-"<qt>Cannot create the "
-"<br><b>%1</b> file."
-"<br>Check that you have write permission in the parent folder.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossible de créer le fichier "
-"<br><b>%1</b>. "
-"<br>Vérifiez que vous avez les droits d'écriture dans le dossier parent.</qt>"
-
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169
-msgid "No elements were found in the DTD."
-msgstr "Aucun élément n'a été trouvé dans la DTD."
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
-msgid "New Abbreviation Group"
-msgstr "Nouveau groupe d'abréviations"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
-msgid "Group name:"
-msgstr "Nom du groupe :"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
-msgid ""
-"<qt>There is already an abbreviation group called <b>%1</b>"
-". Choose an unique name for the new group.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Il existe déjà un groupe d'abréviations appelé <b>%1</b>"
-". Veuillez choisir un nom unique pour le nouveau groupe.</qt>"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
-msgid "Group already exists"
-msgstr "Le groupe existe déjà"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118
-msgid "Add DTEP"
-msgstr "Ajouter un DTEP"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119
-msgid "Select a DTEP:"
-msgstr "Sélectionnez un DTEP :"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
-msgid "<qt>Select a DTEP from the list before using <b>Remove</b>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Sélectionnez un DTEP dans la liste avant d'utiliser <b>Supprimer</b>.</qt>"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
-msgid "No DTEP Selected"
-msgstr "Aucun DTEP sélectionné"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190
-msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> template?</qt>"
-msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment effacer le modèle <b>%1</b> ?</qt>"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204
-msgid "Edit Code Template"
-msgstr "Éditer le code source du modèle"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273
-msgid ""
-"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.\n"
-"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossible d'écrire dans le fichier <b>%1</b>.\n"
-"Les abréviations modifiées seront perdues lorsque vous quitterez Quanta.</qt>"
-
-# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
-#: dialogs/dirtydlg.cpp:44
-msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Le fichier <b>%1</b> a été modifié en dehors de l'éditeur de Quanta.</qt>"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151
-msgid "&Add New Toolbar"
-msgstr "&Ajouter une nouvelle barre d'outils"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152
-msgid "&Remove Toolbar"
-msgstr "&Enlever la barre d'outils"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153
-msgid "&Edit Toolbar"
-msgstr "&Modifier la barre d'outils"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193
-msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment enlever la barre d'outils « %1 » ?"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782
-msgid "Do you want to save the changes made to this action?"
-msgstr "Voulez-vous enregistrer les changements effectués pour cette action ?"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-"La combinaison de touches « %1 » est déjà associée à l'action « %2 ».\n"
-"Veuillez choisir une combinaison de touches unique."
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769
-msgid "Conflicting Shortcuts"
-msgstr "Conflits de raccourcis"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841
-msgid ""
-"<qt>Removing the action removes all the references to it.\n"
-"Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Le fait de supprimer une action supprime toutes les références à celle-ci.\n"
-"Voulez-vous vraiment supprimer l'action <b>%1</b> ?</qt>"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887
-msgid "Add Action to Toolbar"
-msgstr "Ajouter l'action dans la barre d'outils"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63
-msgid "&Pages"
-msgstr "&Pages"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> is not writable."
-"<br>Do you want to save the configuration to a different file?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Le fichier <b>%1</b> n'est pas accessible en écriture."
-"<br>Voulez-vous enregistrer la configuration dans un fichier différent ?</qt>"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
-msgid "Save to Different File"
-msgstr "Enregistrer dans un fichier différent"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Ne pas enregistrer"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
-msgid "*.rc|DTEP Description"
-msgstr "*.rc|Description de DTEP"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
-msgid "Save Description As"
-msgstr "Enregistrer la description sous"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444
-msgid "Edit Structure Group"
-msgstr "Modifier le groupe de structures"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494
-msgid "Add Structure Group"
-msgstr "Ajouter un groupe de structures"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
-msgid "<qt>Do you really want to delete the <b>%1</b> group?</qt>"
-msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment effacer le groupe <b>%1</b> ?</qt>"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Supprimer le groupe"
-
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Tous les fichiers"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107
-msgid ""
-"|Image Files\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"|Fichiers image\n"
-"*|Tous les fichiers"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27
-msgid "Image source:"
-msgstr "Source de l'image :"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46
-msgid "Width:"
-msgstr "Largeur :"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58
-msgid "Height:"
-msgstr "Hauteur :"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74
-msgid "HSpace:"
-msgstr "HSpace :"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85
-msgid "VSpace:"
-msgstr "VSpace :"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93
-msgid "Alternate text:"
-msgstr "Texte alternatif :"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103
-msgid "Border:"
-msgstr "Bordure :"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115
-msgid "Align:"
-msgstr "Alignement :"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427
-msgid "Unknown tag"
-msgstr "Balise inconnue"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138
-msgid "Tag Properties: "
-msgstr "Propriétés de la balise : "
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27
-msgid "Rows:"
-msgstr "Lignes :"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55
-msgid "Ordered"
-msgstr "Ordonnée"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61
-msgid "Unordered"
-msgstr "Non ordonnée"
-
-#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232
-msgid "Custom..."
-msgstr "Personnalisé..."
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96
-msgid "Select Address"
-msgstr "Sélectionnez l'adresse"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104
-msgid "No addresses found."
-msgstr "Aucune adresse trouvée."
-
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36
-msgid "*.html *.htm|HTML Files"
-msgstr "*.html *.htm|Fichiers HTML"
-
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37
-msgid "*.php|PHP Files"
-msgstr "*.php|Fichiers PHP"
-
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38
-msgid "*.xml|XML Files"
-msgstr "*.xml|Fichiers XML"
-
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39
-msgid "*xhtml|XHTML Files"
-msgstr "*xhtml|Fichiers XHTML"
-
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:28
-msgid "You must select an area."
-msgstr "Vous devez sélectionner une zone."
-
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:29
-msgid "Before editing a frame you must save the file."
-msgstr "Avant d'éditer un cadre, vous devez enregistrer le fichier."
-
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:62
-msgid "Enter the desired number of rows:"
-msgstr "Saisissez le nombre de lignes souhaité :"
-
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:67
-msgid "Enter the desired number of columns:"
-msgstr "Saisissez le nombre de colonnes souhaité :"
-
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63
-msgid "Line"
-msgstr "Ligne"
-
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87
-msgid "Eval"
-msgstr "Évaluation"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
-msgid ""
-"<qt>Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: <b>%2</b>"
-".</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossible de charger le module du débogueur, le code d'erreur %1 a été "
-"retourné : <b>%2</b>.</qt>"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
-msgid "Debugger Error"
-msgstr "Erreur du débogueur"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215
-msgid "Toggle &Breakpoint"
-msgstr "&Basculer le point d'arrêt"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216
-msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location"
-msgstr "Bascule un point d'arrêt à la position actuelle du curseur"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218
-msgid "&Clear Breakpoints"
-msgstr "&Effacer les points d'arrêt"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219
-msgid "Clears all breakpoints"
-msgstr "Efface tous les points d'arrêt"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224
-msgid "Break When..."
-msgstr "S'arrêter lorsque..."
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225
-msgid "Adds a new conditional breakpoint"
-msgstr "Ajoute un point d'arrêt conditionnel"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228
-msgid "Send HTTP R&equest"
-msgstr "Envoyer une r&equête HTTP"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229
-msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated"
-msgstr "Effectue une requête HTTP vers le serveur avec le mode débogage activé"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231
-msgid "&Trace"
-msgstr "&Tracer"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232
-msgid ""
-"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will "
-"start in trace mode when started"
-msgstr ""
-"Trace le contenu d'un script. Si un script n'est pas débogué à ce moment, il "
-"commencera en mode trace à son démarrage"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234
-msgid "&Run"
-msgstr "&Lancer"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235
-msgid ""
-"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in "
-"run mode when started"
-msgstr ""
-"Met en pause le script s'il est lancé ou sauté. Si un script n'est pas débogué "
-"à ce moment, il commencera en mode pause à son démarrage"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237
-msgid "&Step"
-msgstr "&Pas à pas"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238
-msgid ""
-"Executes the next line of execution, but does not step into functions or "
-"includes"
-msgstr ""
-"Exécute la ligne d'exécution suivante, mais ne va pas à la ligne suivante si "
-"celle-ci est un appel de fonction ou une inclusion de fichier"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240
-msgid "Step &Into"
-msgstr "Aller à la ligne su&ivante"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241
-msgid ""
-"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call "
-"or inclusion of a file"
-msgstr ""
-"Exécute la ligne d'exécution suivante et va à la ligne suivante si celle-ci est "
-"un appel de fonction ou une inclusion de fichier"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243
-msgid "S&kip"
-msgstr "&Ignorer"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244
-msgid ""
-"Skips the next command of execution and makes the next command the current one"
-msgstr ""
-"Ignore la commande suivante et place le curseur d'exécution sur la commande "
-"d'après"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246
-msgid "Step &Out"
-msgstr "Aller à la ligne suivante en s&ortant"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247
-msgid ""
-"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when "
-"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)"
-msgstr ""
-"Exécute le reste des commandes dans le fichier ou la fonction actuelle, et le "
-"met en attente lorsqu'il est terminé (lorsqu'il attend un niveau plus haut dans "
-"la pile d'appel)"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249
-msgid "&Pause"
-msgstr "&Pause"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250
-msgid ""
-"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not "
-"being debugged, it will start in paused mode when started"
-msgstr ""
-"Met en pause le script s'il est lancé ou tracé. Si un script n'est pas débogué "
-"à ce moment, il commencera en mode pause à son démarrage"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99
-msgid "Kill"
-msgstr "Tuer"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252
-msgid "Kills the currently running script"
-msgstr "Tue le script lancé actuellement"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254
-msgid "Start Session"
-msgstr "Démarrer le session"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255
-msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)"
-msgstr "Démarre le débogueur interne (rend le débogage possible)"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257
-msgid "End Session"
-msgstr "Terminer la session"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258
-msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)"
-msgstr "Arrête le débogueur interne (le débogage ne sera plus possible)"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264
-msgid "Watch Variable"
-msgstr "Surveiller une variable"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265
-msgid "Adds a variable to the watch list"
-msgstr "Ajoute une variable à la liste de surveillance"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271
-msgid "Changes the value of a variable"
-msgstr "Modifie la valeur d'une variable"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106
-msgid "Open Profiler Output"
-msgstr "Ouvrir la sortie de l'analyseur"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274
-msgid "Opens the profiler output file"
-msgstr "Ouvre le fichier de sortie de l'analyseur"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
-msgid "Add Watch"
-msgstr "Surveiller"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
-msgid "Specify variable to watch:"
-msgstr "Indiquer la variable à surveiller :"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608
-msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings."
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le fichier %1, vérifiez vos dossiers de base et vos "
-"liaisons."
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
-msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction."
-msgstr "Le débogueur actuel, %1, ne gère pas l'instruction « %2 »."
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
-msgid "Unsupported Debugger Function"
-msgstr "Fonction non géré par le débogueur"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59
-msgid "Send HTTP Request"
-msgstr "Envoyer une requête HTTP"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65
-msgid "Step Over"
-msgstr "À la ligne suivante"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72
-msgid "Step Out"
-msgstr "Aller à la ligne suivante en sortant"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89
-msgid "Skip"
-msgstr "Passer"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94
-msgid "Step Into"
-msgstr "À la ligne suivante"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118
-msgid "Set Breakpoint"
-msgstr "Définir un point d'arrêt"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125
-msgid "Remove Breakpoint"
-msgstr "Supprimer le point d'arrêt"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
-msgid "%1 does not have any specific settings."
-msgstr "%1 n'a aucun paramètre spécifique."
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
-msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
-msgid "%1 does not support watches."
-msgstr "%1 ne gère pas les surveillances."
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
-msgid "%1 does not support setting the value of variables."
-msgstr "%1 ne peut pas modifier la valeur des variables."
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109
-msgid "Non scalar value"
-msgstr "Valeur non scalaire"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154
-msgid "Array"
-msgstr "Tableau"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156
-msgid "Object"
-msgstr "Objet"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158
-msgid "Reference"
-msgstr "Référence"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160
-msgid "Resource"
-msgstr "Ressource"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162
-msgid "String"
-msgstr "Chaîne"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164
-msgid "Integer"
-msgstr "Entier"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166
-msgid "Float"
-msgstr "Nombre à virgule flottante"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168
-msgid "Boolean"
-msgstr "Booléen"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170
-msgid "Undefined"
-msgstr "Indéfini"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465
-msgid "Syntax or parse error in %1)"
-msgstr "Erreur d'analyse ou de syntaxe dans %1)"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482
-msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4"
-msgstr "Une erreur s'est produite : Ligne %1, Code %2 (%3) dans %4"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502
-msgid "Breakpoint reached"
-msgstr "Point d'arrêt atteint"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509
-msgid "Conditional breakpoint fulfilled"
-msgstr "Point d'arrêt conditionnel rempli"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519
-#, c-format
-msgid "Established connection to %1"
-msgstr "Connexion établie avec %1"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560
-msgid ""
-"The script being debugged does not communicate with the correct protocol "
-"version"
-msgstr "Le script débogué ne communique pas avec la bonne version du protocole"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
-msgid "False"
-msgstr "Faux"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
-msgid "True"
-msgstr "Vrai"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230
-msgid "<Undefined>"
-msgstr "<indéfini>"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234
-msgid "<Error>"
-msgstr "<erreur>"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239
-msgid "<Unimplemented type>"
-msgstr "<type non implémenté>"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:46
-msgid "Variables"
-msgstr "Variables"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:52
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Points d'arrêt"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:58
-msgid "Backtrace"
-msgstr "Pile d'appels"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:65
-msgid "Debug Output"
-msgstr "Sortie de débogage"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:107
-msgid "Deb&ug"
-msgstr "Débog&uer"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:113
-msgid "Debugger Inactive"
-msgstr "Débogueur inactif"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:156
-msgid "No session"
-msgstr "Pas de session"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:160
-msgid "Waiting"
-msgstr "En attente"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:164
-msgid "Connected"
-msgstr "Connecté"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:168
-msgid "Paused"
-msgstr "En pause"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:172
-msgid "Running"
-msgstr "En fonctionnement"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:176
-msgid "Tracing"
-msgstr "Suivi"
-
-# i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:180
-msgid "On error"
-msgstr "En cas d'erreur"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:184
-msgid "On breakpoint"
-msgstr "Au point d'arrêt"
-
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330
-msgid "Unrecognized package: '%1%2'"
-msgstr "Paquet non reconnu : « %1%2 »"
-
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342
-msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)"
-msgstr "Le débogueur de %1 utilise une version du protocole non gérée (%2)"
-
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872
-msgid "Unable to open profiler output (%1)"
-msgstr "Impossible d'ouvrir la sortie de l'analyseur (%1)"
-
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
-msgid "Profiler File Error"
-msgstr "Erreur dans le fichier de l'analyseur"
-
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926
-msgid "Unable to set value of variable."
-msgstr "Impossible de modifier la valeur de la variable."
-
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74
-#, c-format
-msgid "Listening on port %1"
-msgstr "Écoute sur le port %1"
-
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81
-#, c-format
-msgid "Unable to listen on port %1"
-msgstr "Impossible d'écouter sur le port %1"
-
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125
-msgid "Disconnected from remote host"
-msgstr ""
-
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59
-msgid "Expression"
-msgstr "Expression"
-
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:66
-msgid "&Set Value"
-msgstr "&Définir la valeur"
-
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:68
-msgid "&Dump in Messages Log"
-msgstr "&Décharger dans le journal des messages"
-
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:70
-msgid "&Copy to Clipboard"
-msgstr "&Copier dans le presse-papiers"
-
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:262
-msgid "Set Variable"
-msgstr "Définir une variable"
-
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:277
-msgid ""
-"Contents of variable %1:\n"
-">>>\n"
-msgstr ""
-"Contenu de la variable %1 :\n"
-">>>\n"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50
-msgid "&Commit..."
-msgstr "&Valider..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55
-msgid "Update &To"
-msgstr "Mettre à jour &vers"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56
-msgid "&Tag/Date..."
-msgstr "&Marqueur / Date..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58
-msgid "&HEAD"
-msgstr "&HEAD"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60
-msgid "Re&vert"
-msgstr "&Revenir"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63
-msgid "&Add to Repository..."
-msgstr "&Ajouter au référentiel..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65
-msgid "&Remove From Repository..."
-msgstr "&Supprimer du référentiel..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67
-msgid "&Ignore in CVS Operations"
-msgstr "&Ignorer les opérations CVS"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69
-msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
-msgstr "&Ne pas ignorer les opérations CVS"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73
-msgid "Show &Log Messages"
-msgstr "Afficher les messages du &journal"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140
-msgid "Running CVS update..."
-msgstr "Exécution d'un « update » CVS..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179
-msgid "Updating to revision %1 ..."
-msgstr "Mise à jour vers la révision « %1 »..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183
-msgid "Updating to the version from %1 ..."
-msgstr "Mise à jour vers la version de « %1 »..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221
-msgid "Updating to HEAD..."
-msgstr "Mise à jour vers « HEAD »..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256
-msgid "Current"
-msgstr "Actuel"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266
-msgid "Running CVS commit..."
-msgstr "Exécution d'un « commit » CVS..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301
-msgid "Reverting to the version from the repository..."
-msgstr "Revenir à la version du référentiel..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
-msgid "Add the following files to repository?"
-msgstr "Ajouter les fichiers suivants au référentiel ?"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
-msgid "CVS Add"
-msgstr "Ajout CVS"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336
-msgid "Adding file to the repository..."
-msgstr "Ajout du fichier au référentiel..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
-msgid ""
-"<qt>Remove the following files from the repository?"
-"<br>This will remove your <b>working copy</b> as well.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Supprimer les fichiers suivants du référentiel ?"
-"<br>Cela supprimera également votre <b>copie de travail</b>.</qt>"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
-msgid "CVS Remove"
-msgstr "Suppression CVS"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371
-msgid "Removing files from the repository..."
-msgstr "Suppression des fichiers du référentiel..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395
-msgid "Showing CVS log..."
-msgstr "Affichage du journal CVS..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433
-msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list."
-msgstr "« %1 » est déjà dans la liste des fichiers CVS ignorés."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441
-msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list."
-msgstr "« %1 » ajouté la liste des fichiers CVS ignorés."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480
-msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list."
-msgstr "« %1 » n'est pas dans la liste des fichiers CVS ignorés."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489
-msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list."
-msgstr "« %1 » supprimé de la liste des fichiers CVS ignorés."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
-msgid ""
-"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>La commande CVS <b>%1</b> a échoué. Le code d'erreur est <i>%2</i>.</qt>"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
-msgid "Command Failed"
-msgstr "La commande a échoué"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515
-msgid "CVS command finished."
-msgstr "Fin de la commande CVS."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532
-msgid ""
-"Error: \"%1\" is not part of the\n"
-"\"%2\" repository."
-msgstr ""
-"Erreur : « %1 » ne fait pas partie du\n"
-"référentiel « %2 »."
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55
-msgid "&Edit Cell Properties"
-msgstr "&Éditer les propriétés de la cellule"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56
-msgid "Edit &Row Properties"
-msgstr "Éditer les propriétés de la &ligne"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Fusionner les cellules"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60
-msgid "Break Merging"
-msgstr "Annuler la fusion"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63
-msgid "&Insert Row"
-msgstr "&Insérer une ligne"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64
-msgid "Insert Co&lumn"
-msgstr "Insérer une co&lonne"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65
-msgid "Remove Row"
-msgstr "Supprimer la ligne"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66
-msgid "Remove Column"
-msgstr "Supprimer la colonne"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68
-msgid "Edit &Table Properties"
-msgstr "Éditer les propriétés du &tableau"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69
-msgid "Edit Child Table"
-msgstr "Éditer le sous-tableau"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid "Do Not Edit"
+msgstr "Ne pas modifier"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Edit col: %1"
-msgstr "Éditer la colonne : %1"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267
+msgid "All plugins validated successfully."
+msgstr "Tous les modules ont été validés avec succès."
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063
-msgid "Merged with (%1, %2)."
-msgstr "Fusionné avec (%1, %2)."
+#: project/teammembersdlg.cpp:58
+msgid "New Member"
+msgstr "Nouveau membre"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
-msgid ""
-"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the "
-"table manually."
-msgstr ""
-"Impossible d'éditer le sous-tableau ; vous avez probablement modifié la cellule "
-"contenant le tableau à la main."
+#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144
+msgid "The member name cannot be empty."
+msgstr "Le nom du membre ne peut pas être vide."
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204
-msgid ""
-"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced "
-"unclosed tags in the table and have broken its consistency."
+#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149
+msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier."
msgstr ""
-"Impossible de trouver la balise de fermeture du sous-tableau ; vous avez "
-"probablement introduit des balises non fermés dans le tableau et atteint son "
-"intégrité."
-
-#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44
-msgid "Open css dialog"
-msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue CSS"
-
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "HTML Files"
-msgstr "Fichiers HTML"
-
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "XHTML Files"
-msgstr "Fichiers XHTML"
-
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "XML Files"
-msgstr "Fichiers XML"
-
-#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115
-msgid "More..."
-msgstr "Plus..."
-
-#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63
-msgid "Open color dialog"
-msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue de couleur"
-
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22
-msgid "has not been closed"
-msgstr "n'a pas été fermé"
-
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23
-msgid "needs an opening parenthesis "
-msgstr "a besoin d'une parenthèse ouvrante "
-
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85
-msgid "The comment"
-msgstr "Le commentaire"
+"Le pseudonyme ne peut pas être vide, car il est utilisé comme identifiant "
+"unique."
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147
-msgid "The selector"
-msgstr "Le sélecteur"
+#: project/teammembersdlg.cpp:100
+msgid "Edit Member"
+msgstr "Modifier le membre"
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70
+#: project/teammembersdlg.cpp:189
msgid ""
-"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach"
-msgstr ""
-"Avec cette ligne, vous pouvez insérer l'URI de la ressource que vous souhaitez "
-"atteindre"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74
-msgid "Open the URI selector"
-msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue de choix d'URI"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
-msgid "Image Files"
-msgstr "Fichiers images"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Fichiers audios"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154
-msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use"
-msgstr ""
-"Avec cette ligne, vous pouvez insérer le nom de la police que vous souhaitez "
-"utiliser"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156
-msgid "Font family:"
-msgstr "Famille de police :"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158
-msgid "Open font family chooser"
-msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue de choix de la famille de police"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84
-msgid "These are the names of the available fonts on your system"
-msgstr "Voici la liste des polices de caractères disponibles sur votre système"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85
-msgid "These are the names of the generic fonts "
-msgstr "Voici la liste des polices de caractères génériques "
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86
-msgid "These are the names of the generic fonts you have selected "
-msgstr ""
-"Voici la liste des polices de caractères génériques que vous avez sélectionnées"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87
-msgid "Click this to add a font to your style sheet"
-msgstr "Cliquez pour ajouter une police de caractères à votre feuille de style"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88
-msgid "Click this to remove a font from your style sheet"
-msgstr ""
-"Cliquez pour supprimer une police de caractères de votre feuille de style"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89
-msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one"
-msgstr ""
-"Cliquez afin de rendre cette police de caractères préférable à la précédente"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90
-msgid "Click this to make the font less preferable than the following one"
+"<qt>Are you sure that you want to remove yourself (<b>%1</b>"
+") from the project team?"
+"<br>If you do so, you should select another member as yourself.</qt>"
msgstr ""
-"Cliquez afin de rendre cette police de caractères moins préférable que la "
-"suivante"
-
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Red"
-msgstr "Rouge"
-
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Green"
-msgstr "Vert"
-
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Blue"
-msgstr "Bleu"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601
-msgid "Simple Member"
-msgstr "Simple membre"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596
-msgid "Task Leader"
-msgstr "Chef de tâche"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585
-msgid "Team Leader"
-msgstr "Chef d'équipe"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591
-msgid "Subproject Leader"
-msgstr "Chef de sous-projet"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:85
-msgid "Edit Subprojects"
-msgstr "Éditer les sous-projets"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:169
-msgid "Select Member"
-msgstr "Sélectionnez le membre"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:179
-msgid "No entries found in the addressbook."
-msgstr "Aucun entrée trouvée dans le carnet d'adresses."
-
-#: project/projectnewgeneral.cpp:97
-msgid "Select Project Folder"
-msgstr "Choisir le dossier du projet"
+"<qt>Voulez-vous vraiment vous enlever vous-même (<b>%1</b>"
+") de l'équipe du projet ? "
+"<br>Si vous le faites, vous devrez sélectionner un autre membre pour vous "
+"correspondre.</qt>"
-#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28
-msgid "Select Project Template Folder"
-msgstr "Choisir le dossier des modèles du projet"
+#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195
+msgid "Delete Member"
+msgstr "Enlever le membre"
-#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228
+#: project/teammembersdlg.cpp:195
msgid ""
-"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: "
-"<br>"
-"<br><b>%1</b></qt>"
+"<qt>Are you sure that you want to remove <b>%1</b> from the project team?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Les modèles du projet doivent être enregistrés dans le dossier principal de "
-"celui-ci : "
-"<br>"
-"<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40
-msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder"
-msgstr "Choisir le dossier des actions et des barres d'outils du projet"
+"<qt>Voulez-vous vraiment enlever <b>%1</b> de l'équipe du projet ?</qt>"
-#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
msgid ""
-"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: "
-"<br>"
-"<br><b>%1</b></qt>"
+"<qt>The <b>%1</b> role is already assigned to <b>%2</b>"
+". Do you want to reassign it to the current member?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Les barres d'outils du projet doivent être enregistrées dans le dossier "
-"principal de celui-ci : "
-"<br>"
-"<br><b>%1</b></qt>"
+"<qt>Le rôle <b>%1</b> est déjà assigné à <b>%2</b>. Voulez-vous le réassigner "
+"au membre actuel ?</qt>"
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102
-msgid "New Event"
-msgstr "Nouvel événement"
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+msgid "Reassign"
+msgstr "Réattribuer"
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121
-msgid "Edit Event"
-msgstr "Éditer l'événement"
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+msgid "Do Not Reassign"
+msgstr "Ne pas réassigner"
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+#: project/teammembersdlg.cpp:226
msgid ""
-"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> "
-"event?</qt>"
+"<qt>The <b>%1</b> nickname is already assigned to <b>%2 &lt;%3&gt;</b>.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Voulez-vous vraiment supprimer la configuration de l'événement <b>%1</b>"
-" ? </qt>"
-
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
-msgid "Delete Event Configuration"
-msgstr "Supprimer la configuration de l'événement"
+"<qt>Le pseudonyme <b>%1</b> est déjà assigné à <b>%2 &lt;%3&gt;</b>.</qt>"
#: project/projectprivate.cpp:74
msgid "<b>Insert Files in Project</b>"
@@ -14775,6 +14753,202 @@ msgstr "Insérer un dossier dans le projet"
msgid "Uploaded project file %1"
msgstr "Le fichier du projet %1 a été envoyé"
+#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601
+msgid "Simple Member"
+msgstr "Simple membre"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596
+msgid "Task Leader"
+msgstr "Chef de tâche"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585
+msgid "Team Leader"
+msgstr "Chef d'équipe"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591
+msgid "Subproject Leader"
+msgstr "Chef de sous-projet"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:85
+msgid "Edit Subprojects"
+msgstr "Éditer les sous-projets"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:169
+msgid "Select Member"
+msgstr "Sélectionnez le membre"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:179
+msgid "No entries found in the addressbook."
+msgstr "Aucun entrée trouvée dans le carnet d'adresses."
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:97
+msgid "Select Project Folder"
+msgstr "Choisir le dossier du projet"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28
+msgid "Select Project Template Folder"
+msgstr "Choisir le dossier des modèles du projet"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228
+msgid ""
+"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Les modèles du projet doivent être enregistrés dans le dossier principal de "
+"celui-ci : "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40
+msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder"
+msgstr "Choisir le dossier des actions et des barres d'outils du projet"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241
+msgid ""
+"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Les barres d'outils du projet doivent être enregistrées dans le dossier "
+"principal de celui-ci : "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: project/projectupload.cpp:81
+msgid "Upload Profiles"
+msgstr "Profils d'envoi"
+
+#: project/projectupload.cpp:170
+msgid "Scanning project files..."
+msgstr "Vérification des fichiers du projet..."
+
+#: project/projectupload.cpp:230
+msgid "Building the tree..."
+msgstr "Construction de l'arborescence..."
+
+#: project/projectupload.cpp:361
+msgid "Confirm Upload"
+msgstr "Confirmation de l'envoi"
+
+#: project/projectupload.cpp:361
+msgid ""
+"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do "
+"not want to upload):"
+msgstr ""
+"Confirmez que vous désirez envoyer les fichiers suivants (désélectionnez les "
+"fichiers que vous ne voulez pas envoyer) :"
+
+#: project/projectupload.cpp:384
+msgid ""
+"<qt><b>%1</b> seems to be unaccessible."
+"<br>Do you want to proceed with upload?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> semble être inaccessible. "
+"<br>Voulez-vous procéder à l'envoi ?</qt>"
+
+#: project/projectupload.cpp:466
+#, c-format
+msgid "Current: %1"
+msgstr "Actuel : %1"
+
+#: project/projectupload.cpp:638
+msgid "You cannot remove the last profile."
+msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier profil."
+
+#: project/projectupload.cpp:638
+msgid "Profile Removal Error"
+msgstr "Erreur de suppression du profil"
+
+#: project/projectupload.cpp:642
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> upload profile?</qt>"
+msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment supprimer le profil d'envoi <b>%1</b> ?</qt>"
+
+#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655
+msgid "Profile Removal"
+msgstr "Suppression du profil"
+
+#: project/projectupload.cpp:655
+msgid ""
+"<qt>You have removed your default profile."
+"<br>The new default profile will be <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Vous avez supprimé le profil par défaut. "
+"<br>Le nouveau profil par défaut sera <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: project/projectupload.cpp:761
+msgid "Do you really want to abort the upload?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment annuler l'envoi ?"
+
+#: project/projectupload.cpp:762
+msgid "Abort Upload"
+msgstr "Annuler l'envoi"
+
+#: project/projectupload.cpp:762
+msgid ""
+"_: Abort the uploading\n"
+"Abort"
+msgstr "Annuler"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102
+msgid "New Event"
+msgstr "Nouvel événement"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121
+msgid "Edit Event"
+msgstr "Éditer l'événement"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+msgid ""
+"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> "
+"event?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Voulez-vous vraiment supprimer la configuration de l'événement <b>%1</b>"
+" ? </qt>"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+msgid "Delete Event Configuration"
+msgstr "Supprimer la configuration de l'événement"
+
+#: project/projectnewweb.cpp:132
+msgid ""
+"There was an error while trying to run the \"wget\" application. "
+"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors du lancement de l'application « wget ». "
+" Vérifiez en premier qu'elle est bien présente sur votre système et qu'elle est "
+"accessible (dans votre « PATH »)."
+
+#: project/projectnewweb.cpp:138
+msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk."
+msgstr ""
+"Cette fonctionalité n'est disponible que si le projet réside sur un disque "
+"local."
+
+#: project/projectnewweb.cpp:168
+msgid ""
+"wget finished...\n"
+msgstr ""
+"wget a terminé...\n"
+
+#: project/rescanprj.cpp:55
+msgid "Reading folder:"
+msgstr "Lecture du dossier :"
+
+#: project/rescanprj.cpp:229
+msgid "Building tree:"
+msgstr "Construction de l'arborescence :"
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Insert files from %1."
+msgstr "Insérer des fichiers depuis %1."
+
+#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300
+#: project/projectnewlocal.cpp:257
+msgid "%1: Copy to Project"
+msgstr "%1 : Copier dans le projet"
+
#: project/eventeditordlg.cpp:301
msgid "Argument:"
msgstr "Argument :"
@@ -14827,32 +15001,6 @@ msgstr "Nom de l'action :"
msgid "Blocking:"
msgstr "Bloquant :"
-#: project/projectnewweb.cpp:132
-msgid ""
-"There was an error while trying to run the \"wget\" application. "
-"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH."
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite lors du lancement de l'application « wget ». "
-" Vérifiez en premier qu'elle est bien présente sur votre système et qu'elle est "
-"accessible (dans votre « PATH »)."
-
-#: project/projectnewweb.cpp:138
-msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk."
-msgstr ""
-"Cette fonctionalité n'est disponible que si le projet réside sur un disque "
-"local."
-
-#: project/projectnewweb.cpp:168
-msgid ""
-"wget finished...\n"
-msgstr ""
-"wget a terminé...\n"
-
-#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300
-#: project/projectnewlocal.cpp:257
-msgid "%1: Copy to Project"
-msgstr "%1 : Copier dans le projet"
-
#: project/project.cpp:216
msgid ""
"<qt>Found a backup for project <b>%1</b>."
@@ -14935,155 +15083,6 @@ msgstr ""
"L'enregistrement du projet a échoué. Voulez-vous continuer la fermeture du "
"logiciel (il peut y avoir une perte de données) ?"
-#: project/rescanprj.cpp:55
-msgid "Reading folder:"
-msgstr "Lecture du dossier :"
-
-#: project/rescanprj.cpp:229
-msgid "Building tree:"
-msgstr "Construction de l'arborescence :"
-
-#: project/projectupload.cpp:81
-msgid "Upload Profiles"
-msgstr "Profils d'envoi"
-
-#: project/projectupload.cpp:170
-msgid "Scanning project files..."
-msgstr "Vérification des fichiers du projet..."
-
-#: project/projectupload.cpp:230
-msgid "Building the tree..."
-msgstr "Construction de l'arborescence..."
-
-#: project/projectupload.cpp:361
-msgid "Confirm Upload"
-msgstr "Confirmation de l'envoi"
-
-#: project/projectupload.cpp:361
-msgid ""
-"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do "
-"not want to upload):"
-msgstr ""
-"Confirmez que vous désirez envoyer les fichiers suivants (désélectionnez les "
-"fichiers que vous ne voulez pas envoyer) :"
-
-#: project/projectupload.cpp:384
-msgid ""
-"<qt><b>%1</b> seems to be unaccessible."
-"<br>Do you want to proceed with upload?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> semble être inaccessible. "
-"<br>Voulez-vous procéder à l'envoi ?</qt>"
-
-#: project/projectupload.cpp:466
-#, c-format
-msgid "Current: %1"
-msgstr "Actuel : %1"
-
-#: project/projectupload.cpp:638
-msgid "You cannot remove the last profile."
-msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier profil."
-
-#: project/projectupload.cpp:638
-msgid "Profile Removal Error"
-msgstr "Erreur de suppression du profil"
-
-#: project/projectupload.cpp:642
-msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> upload profile?</qt>"
-msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment supprimer le profil d'envoi <b>%1</b> ?</qt>"
-
-#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655
-msgid "Profile Removal"
-msgstr "Suppression du profil"
-
-#: project/projectupload.cpp:655
-msgid ""
-"<qt>You have removed your default profile."
-"<br>The new default profile will be <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Vous avez supprimé le profil par défaut. "
-"<br>Le nouveau profil par défaut sera <b>%1</b>.</qt>"
-
-#: project/projectupload.cpp:761
-msgid "Do you really want to abort the upload?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment annuler l'envoi ?"
-
-#: project/projectupload.cpp:762
-msgid "Abort Upload"
-msgstr "Annuler l'envoi"
-
-#: project/projectupload.cpp:762
-msgid ""
-"_: Abort the uploading\n"
-"Abort"
-msgstr "Annuler"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:58
-msgid "New Member"
-msgstr "Nouveau membre"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144
-msgid "The member name cannot be empty."
-msgstr "Le nom du membre ne peut pas être vide."
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149
-msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier."
-msgstr ""
-"Le pseudonyme ne peut pas être vide, car il est utilisé comme identifiant "
-"unique."
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:100
-msgid "Edit Member"
-msgstr "Modifier le membre"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:189
-msgid ""
-"<qt>Are you sure that you want to remove yourself (<b>%1</b>"
-") from the project team?"
-"<br>If you do so, you should select another member as yourself.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Voulez-vous vraiment vous enlever vous-même (<b>%1</b>"
-") de l'équipe du projet ? "
-"<br>Si vous le faites, vous devrez sélectionner un autre membre pour vous "
-"correspondre.</qt>"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195
-msgid "Delete Member"
-msgstr "Enlever le membre"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:195
-msgid ""
-"<qt>Are you sure that you want to remove <b>%1</b> from the project team?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Voulez-vous vraiment enlever <b>%1</b> de l'équipe du projet ?</qt>"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-msgid ""
-"<qt>The <b>%1</b> role is already assigned to <b>%2</b>"
-". Do you want to reassign it to the current member?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Le rôle <b>%1</b> est déjà assigné à <b>%2</b>. Voulez-vous le réassigner "
-"au membre actuel ?</qt>"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-msgid "Reassign"
-msgstr "Réattribuer"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-msgid "Do Not Reassign"
-msgstr "Ne pas réassigner"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:226
-msgid ""
-"<qt>The <b>%1</b> nickname is already assigned to <b>%2 &lt;%3&gt;</b>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Le pseudonyme <b>%1</b> est déjà assigné à <b>%2 &lt;%3&gt;</b>.</qt>"
-
-#: project/projectnewlocal.cpp:78
-#, c-format
-msgid "Insert files from %1."
-msgstr "Insérer des fichiers depuis %1."
-
#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144
msgid "Save Modified Files?"
msgstr "Enregistrer les fichiers modifiés ?"
@@ -15124,6 +15123,51 @@ msgstr "Enregistre tous les fichiers modifiés"
msgid "Error parsing providers list."
msgstr "Erreur lors de l'analyse de la liste des fournisseurs."
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossible de démarrer <i>gpg</i> et de retrouver les clés disponibles. "
+"Assurez-vous que <i>gpg</i> est bien installé, sinon la vérification des "
+"ressources téléchargées sera impossible.</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Saisissez la phrase de passe pour la clé <i>0x%1</i>, appartenant à "
+"<br><i>%2 &lt;%3&gt;</i> :</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossible de démarrer <i>gpg</i> et de vérifier la validité du fichier. "
+"Assurez-vous que <i>gpg</i> est bien installé, sinon la vérification des "
+"ressources téléchargées sera impossible.</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Sélectionner la clé de signature"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "Clé utilisée pour la signature :"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossible de démarrer le programme <i>gpg</i> et de signer le fichier. "
+"Assurez-vous que <i>gpg</i> est bien installé, sinon la signature des "
+"ressources sera impossible.</qt>"
+
#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38
#, c-format
msgid "Download New %1"
@@ -15235,51 +15279,6 @@ msgstr ""
"de passe correcte.\n"
"Voulez-vous effectuer le traitement sans signer la ressource ?"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
-"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossible de démarrer <i>gpg</i> et de retrouver les clés disponibles. "
-"Assurez-vous que <i>gpg</i> est bien installé, sinon la vérification des "
-"ressources téléchargées sera impossible.</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Saisissez la phrase de passe pour la clé <i>0x%1</i>, appartenant à "
-"<br><i>%2 &lt;%3&gt;</i> :</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossible de démarrer <i>gpg</i> et de vérifier la validité du fichier. "
-"Assurez-vous que <i>gpg</i> est bien installé, sinon la vérification des "
-"ressources téléchargées sera impossible.</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "Sélectionner la clé de signature"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "Clé utilisée pour la signature :"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossible de démarrer le programme <i>gpg</i> et de signer le fichier. "
-"Assurez-vous que <i>gpg</i> est bien installé, sinon la signature des "
-"ressources sera impossible.</qt>"
-
#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46
msgid "Share Hot New Stuff"
msgstr "Partager des nouveautés"
@@ -15329,72 +15328,6 @@ msgstr "Ne pas remplir"
msgid "Please put in a name."
msgstr "Veuillez saisir un nom."
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Les nouveautés ont été installées avec succès."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Échec lors de l'installation des nouveautés."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Impossible de créer le fichier à envoyer."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-"Les fichiers à envoyer ont été créés dans :\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-"Fichier de données : %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr ""
-"Aperçu de l'image : %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr ""
-"Informations de contenu : %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-"Ces fichiers peuvent maintenant être envoyés.\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr "Sachez que tout le monde aura accès à ces fichiers à tout moment."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Envoyer les fichiers"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Veuillez envoyer les fichiers manuellement."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Envoyer les informations"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
-msgid "&Upload"
-msgstr "&Envoyer"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "L'envoi des nouveautés a réussi."
-
#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71
#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78
#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94
@@ -15488,83 +15421,75 @@ msgstr "Installation"
msgid "Installation failed."
msgstr "Échec de l'installation."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
-msgid "Close this tab"
-msgstr "Fermer cet onglet"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "&Vues d'outils"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "Mode MDI"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "Les nouveautés ont été installées avec succès."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "Mode fenêtre paren&te"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "Échec lors de l'installation des nouveautés."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "Mode &fenêtre enfant"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "Impossible de créer le fichier à envoyer."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr "Mode page à on&glets"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
+msgstr ""
+"Les fichiers à envoyer ont été créés dans :\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "Mode « I&DEAl »"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
+msgstr ""
+"Fichier de données : %1\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "Incrustation &des outils"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
+msgstr ""
+"Aperçu de l'image : %1\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "(Dés)Activer l'incrustation en haut"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
+msgstr ""
+"Informations de contenu : %1\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "(Dés)Activer l'incrustation à gauche"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
+msgstr ""
+"Ces fichiers peuvent maintenant être envoyés.\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "(Dés)Activer l'incrustation à droite"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr "Sachez que tout le monde aura accès à ces fichiers à tout moment."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "(Dés)Activer l'incrustation en bas"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Envoyer les fichiers"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "Vue de l'outil précédent"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "Veuillez envoyer les fichiers manuellement."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "Vue de l'outil suivant"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Envoyer les informations"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Afficher « %1 »"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
+msgid "&Upload"
+msgstr "&Envoyer"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Cacher « %1 »"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "L'envoi des nouveautés a réussi."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Sans nom"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Fermer cet onglet"
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259
@@ -15607,28 +15532,6 @@ msgstr "&Redimensionner"
msgid "&Undock"
msgstr "Dé&sincruster"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215
-msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr "Mode superposé"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr "Figer"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr "Incruster"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "Détacher"
-
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
@@ -15661,6 +15564,26 @@ msgstr "Tout ré&duire"
msgid "&MDI Mode"
msgstr "Mode &MDI"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "Mode fenêtre paren&te"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "Mode &fenêtre enfant"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "Mode page à on&glets"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "Mode « I&DEAl »"
+
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
msgid "&Tile"
msgstr "&Réorganiser"
@@ -15697,6 +15620,82 @@ msgstr "Mosaïque v&erticale"
msgid "&Dock/Undock"
msgstr "&Incruster/ Désincruster"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237
+msgid ""
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "Figer"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244
+msgid ""
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "Incruster"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "Détacher"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Cacher « %1 »"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Afficher « %1 »"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "&Vues d'outils"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "Mode MDI"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "Incrustation &des outils"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "(Dés)Activer l'incrustation en haut"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "(Dés)Activer l'incrustation à gauche"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "(Dés)Activer l'incrustation à droite"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "(Dés)Activer l'incrustation en bas"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Vue de l'outil précédent"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Vue de l'outil suivant"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Sans nom"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215
+msgid ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "Mode superposé"
+
#~ msgid "&Quanta Homepage"
#~ msgstr "Site internet de &Quanta"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
index 353a011dfa5..5f495c124f2 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 00:56+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"